- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
25

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bakläxa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

banelmgg

— 25 —

barn

ums Leben kommen, gifva ngn hans ** e-n
töten, e-m den Todesstreich versetzen, det
blef hans ~ das wurde sein Tod. -hugg,
Todesstreich m. -man, Mörder ra.
baner, -et, Banner, Panier n. -förare,
Bannerträger ra.
banesår, Todeswunde f\ tödliche Wunde,
bangård, Bahnhof m.

bank, I. -en, -ar, 1. sandbank o. dji. Bank/pi.
Bänke. Jfr >mi. as. järnvägsbank m. m. 2. Öfver
en ~ durch die Bank, ohne Unterschied,
ohne Ausnahme. II. -en, -er, Bank / pi. -en.
Hafva pengar på Geld bei der Bank
stehen haben ei. in ei. auf der Bank haben,
sätta in pengar på ~en Geld in die Bank
setzen. -a,1 tr. o. itr. klopfen. — Med adv. ~ på’
anklopfen. -aktie, Bank|aktie f, -anteil m. -ett,
-en, -er, Bankett n. -inrättning, Bankanstalt
f -ir, -en, -er, Bankier, Banquier m. -irhus,
Bankier|haus, -geschäft n.
-lag,-lån,-not,Bank|-gesetz n, -anleihe, -note f -0, oböji. Banco
n. Biid. gifva ngn ngt tillbaka i ~ ugſ. e-m
etw. mit Zinsen heimzahlen, -ofullmäktig,
Mitglied n der (schwedischen) Reichsbank
-direktion. -okommissarie,
Reichsbankkom-missar m.

bankrutt, I. -en, -er, Bank[e]rott ra. Göra,
spela ~ B. machen. II. a. bank[e]rott.
Förklara ~ für b. erklären, -era,1 itr.
bank[e]rottieren. -massig, a. [-bank[e]rott-mäfsig.-] {+bank[e]rott-
mäfsig.+} -ör, -en, -er, Bank[e]rottierer m.
bankrörelse, Bankgeschäft n.
bankör, -[e]n, -er, Bankhalter m.
ban||linie, -mästare, Bahn|linie f -meister ra.
bann, -et, 0, Bann m. Lysa i ~ se bannlysa.
-a,1 tr. äſv. ~ upp schelten, ausschelten,
auszanken. ~ ngn för ngt äſv. e-m etw.
verweisen. -ande, -1, 0, Schelten, Zanken,
Fluchen n. -as,1 dep. itr. 1. ~ på se banna. 2.
gräia [sich] zanken. 3. svärja fluchen, -bulla,
Bann|bulle f -brief ra. -lysa, tr. in den
Bann thun, mit dem Banne belegen,
»lysning, Bann, Kirchenbann, Bannfluch m.
-lysningsbulla se bannbulla, -or, pl. Schelte
f, Yerweis m. Gifva ngn ~ e-n [aus]
schelten, e-m e-n Yerweis erteilen ei. geben, för
ngt wegen etw., jfr banna, få [-[aus]gescholten-] {+[aus]ge-
scholten+} werden, e-n Verweis erhalten,
-stråle, Bannstrahl ra.
bantler, -et, -, Bandelier n.
ban||tåg, Eisenbahnzug ra. -vakt, Bahnwärter,
Eisenbahnwärter ra. -vaktstuga,
Bahnwärterhäuschen n. -vall, Eisenbahndamm m.
baptism, -en, 0, Baptismus ra. baptist, -en, -er,

Baptist(in) ra (/). -isk, a. baptistisch,
bar, a. bar, unbedeckt, blofs, nackt. Under
fK, himmel unter freiem Himmel, auf freiem
Felde, i skjortan im blofsen ei. F in
blankem Hemde, på ^ gärning auf, bei, in,
über der That, auf frischer That, auf
offener That, det är sanningen es ist die

lautere Wahrheit, jfr hart, -a, I. adv. 1.
blott blofs, nur. 2. endast, intet annat än
lediglich, lauter, t. e. det var <v. en dröm es war
lediglich ein Traum, vatten lauter
Wasser. 3. Ser man »v. på! se seh’ mal e-r
anl sieh mal an! det fattades ^ das «i. es
fehlte [nur] noch, gå på! nur drauf losJ
II. konj. wenn nur, wenn doch nur.
barack, -en, -er, Baracke f.
bar||armad, a. bararmig, mit blofsen Armen,
-axlad, a. mit blofsen Schultern. -ba[c]ka,
adv. Rida «v auf blofsem Pferde reiten,
ohne Sattel reiten,
barbar, -en, -er, Barbar m. -I, -et, 0, Barbarei
f -isk, a. barbarisch. -Ism, -en, -er,
Barbarismus ra.
barbent, a. barbeinig.
barberare, -n, -, Barbier ra,
barbröstad, a. mit blofser «i. entblöfster Brust,
bard, -en, -er, 1. skaid Barde ra. 2. hvaiöskbard
Barte f. -alek, Kampf ra, Kampfgetümmel
n, Kriegestanz m, Waffenspiel n. -Isan, -en,
-er, Partisane f.
baresch, -en, -er, Barege ra ©. f,
barett, -en, -er, Barett n.
bar||fota, a. barfufs. -fotad, a. barfüfsig.
-fota-munk, Barfüfser[mönch] ra. -frost, Barfrost
ra. -halsad, a. mit blofsem Halse, -hufvad,
a. barhaupt (blott predikativt), barhäuptig,
bar-köpfig, in ei. mit blofsem Kopf, -händ, a.
mit blofsen Händen, ohne Handschuhe,
bariton, -en, -er, Baryton ra.
bark, I. -en, -ar, Rinde, Baumrinde, Borke f.
Biid. tränga sig in mellan ~en och trädet den
Finger zwischen den Baum und die Borke
ei. zwischen Thür und Angel stecken. II.
-en, -er, sjö. Barke f. -a,1 I. tr. 1. äſv. ~ äf
abrinden, abborken. 2. hudar lohen. II. itr.
~ df åstdd, i väg sich auf die Beine
machen, die Beine in die Hände nehmen,
Fersengeld geben. ihop an einander
geraten. -ass, -en, -er, Barkasse f. -bröd,
Borkenbrot n, Brot n aus Rindenmehl, -mjöl,
Rindenmehl n. -ning, -en, -ar, tekn. Lohen n.
-skepp, sjö. Barkschiff n.
barlast, -en, -er, Ballast m. Intaga ~ B.
ein-schiefsen ei. einnehmen, lossa ** B.
ausladen ei. ausschiefsen. -a,1 tr. ballasten, -ande,
-ning, Ballasten n.
barm, -en, -ar, Busen ra, Brust f. Nära en
orm i sin egen ~ e-e Schlange am ei. im
Busen hegen ei. nähren,
barmhärtig, a. barmherzig, mildherzig, -het,
-en, 0, Barm-, Mild|herzigkeit f.
-hetsinrätt-ning, milde Anstalt, milde Stiftung,
-hets-syster, barmherzige Schwester, -hetsverk,
Liebeswerk n.
barn, -et, -, Kind n. Upptaga som sitt eget ~
an Kindes Statt annehmen, vara dödens *%*
ein Kind des Todes sein, visa hvars andas
man är zeigen wes Geistes Kind man ist,

♦v =» föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. # mindre kraklig«.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free