English | Deutsch | Français

International Translators

translation service bureau traduction Übersetzungen Büro
Tel.: +43 1 966 02 61
 

Über International Translators

allgemeine, technische und literarische Übersetzungen bestellenDie Übersetzer Plattform International Translators faßt unter der Leitung von City Tours Österreich freiberufliche Übersetzer aus ganz Europa zusammen, die gemeinsam professionelle Übersetzungen ins Deutsche, aus dem Deutschen und zwischen Fremdsprachen anbieten. Unter anderem können Sie bei International Translators allgemeinsprachliche, technische und literarische Übersetzungen sowie Rohübersetzungen und Expreßübersetzungen bestellen.

translating documentstraduire des documentsDokumente übersetzen

Kontaktinformation

International Translators
c/o City Tours GmbH
Neustiftgasse 53/2
A-1070 Wien
Telefon: +43 1 966 02 61
Mail:

Übersetzungsarten bei International Translators

Das Übersetzer Team von International Translators ist sich des Umstandes bewußt, da&zslig; verschiedene Arten von Übersetzungen unterschiedliche Arbeitsweisen erfordern, und daß nicht jede Übersetzung den gleichen Grad an Rafinesse verlangt. Beispielsweise wäre es eine Verschwendung von Zeit und Geld, einem Kunden, der bloß den Inhalt eines Dokumentes kennen möchte, eine literarische Übersetzung zu liefern. Andererseits wäre es unvertretbar, einen Text, der repräsentativen Zwecken dienen soll, nicht mit aller Sorgfalt zu übersetzen.

Im Interesse unserer Kunden bieten unsere Übersetzer daher verschiedene Arten von Übersetzungen an und ermöglichen so dem Auftraggeber die Bestellung genau der Übersetzungsart, die er auch wirklich benötigt: rasche und grob ausgeführte Übersetzungen für den Alltagsgebrauch zu interessanten Preisen, Standardübersetzungen für geschäftliche Zwecke und interkulturelle Kommunikation sowie besonders sorgfältig ausgeführte Übersetzungen für technische, juristische oder literarische Zwecke. Welche Übersetzungsart auch immer Sie bei International Translators bestellen; in jedem Fall garantieren wir Ihnen einen fairen und angemessenen Übersetzungspreis.

Verfügbare Arten von Übersetzungen

International Translators bietet die folgenden Übersetzungsarten an:

  1. Rohübersetzung: bei geringeren Anforderungen an die fertige Übersetzung empfiehlt sich die Bestellung einer "Rohübersetzung". Es handelt sich dabei im Prinzip um eine Übersetzung, die durch den Übersetzer in einem einzigen Arbeitsschritt erstellt wird. Selbstverständlich erfolgt auch eine Rohübersetzung mit aller gebotenen Sorgfalt, jedoch investiert der Übersetzer keine besondere Mühe in die Perfektion von Stil und Ausdruck. Anders gesagt: was Sie erhalten, ist eine professionelle Übersetzung, aber ohne den "letzten Schliff". Rohübersetzungen können wesentlich schneller als Standardübersetzungen oder andere Übersetzungsarten ausgeführt und zu einem entscheidend günstigeren Preis angeboten werden. Diese Übersetzungsart kommt daher den Bedürfnissen jener Kunden entgegen, die vorrangig daran interessiert sind, einen fremdsprachigen Text zu verstehen, die jedoch nicht planen, die Übersetzung in irgendeiner Weise zu veröffentlichen.
  2. Standard Übersetzung: die Anfertigung einer Übersetzung durch einen professionellen Übersetzer erfolgt üblicherweise in mehreren Arbeitsschritten. Der erste Schritt ist die Erstellung einer Rohübersetzung (siehe oben), die dann Zeile für Zeile und Satz für Satz überarbeitet wird. Der Übersetzer kann auf diese Weise seine ersten Gedanken zum Text verbessern und einen abgerundeten, wohlgesetzten Text abfassen, der sich für eine Veröffentlichung oder für geschäftliche Zwecke eignet. Unser Übersetzer Team erstellt gerne für Sie derartige "Standard Übersetzungen" in jedem denkbaren Fachgebiet und achtet darauf, daß die fertige Übersetzung auf den Leser wie ein Originaltext in der Zielsprache wirkt. Standardübersetzungen werden durch einen einzelnen Übersetzer angefertigt, im Normalfall durch einen Übersetzer, der in Richtung seiner Muttersprache arbeitet. Diese Übersetzungsart ist diejenige, auf welche sich die meisten Übersetzungsbüros beziehen, wenn sie Ihnen eine nicht näher definierte Übersetzung anbieten.
  3. Übersetzung mit Schliff: auf der Grundlage derselben Vorgangsweise wie bei einer Standardübersetzung sind die Übersetzer von International Translators bereit, die Textqualität Ihrer Übersetzung um einen weiteren Schritt zu verbessern, indem die fertige Übersetzung einer zusätzlichen Kontrolle durch einen zweiten, ausnahmslos muttersprachigen Übersetzer unterzogen wird. Der zweite Übersetzer überarbeitet in diesem Fall die Übersetzung des ersten Übersetzers, wobei er nicht auf den Vergleich zwischen der Übersetzung und der Vorlage abstellt (der ja bereits durch den ersten Übersetzer erfolgt ist), sondern sich ausschließlich auf eine weitere Verbesserung von Stil und Ausdruck der Übersetzung konzentriert. Diese Übersetzungsart erfüllt die Anforderungen von Kunden, die besonderen Wert auf einen außergewöhnlich gepflegten und ausdrucksstarken Text legen, z.B. für Marketing-Zwecke, zu Zwecken der Repräsentation oder für die Veröffentlichung auf einer Webseite.
  4. Technische Übersetzung: eine technische Übersetzung ist ihrem Wesen nach eine "Übersetzung mit Schliff", aber in einem besonders spezifischen Fachbereich, der gründliche Hintergrundrecherche und tiefgreifendes Verständnis der behandelten Materie erfordert. Wir sprechen von einer "technischen Übersetzung" beispielsweise in Zusammenhang mit der Übersetzung von Bedienungsanleitungen, technischen Dokumentationen von Maschinen und Geräten, medizinischen Texten und juristischen Texten aller Art. Bei International Translators wird eine technische Übersetzung in vier Arbeitsschritten ausgeführt: die anfängliche Rohübersetzung wird durch den ersten Übersetzer gründlich überarbeitet, danach durch einen zweiten Übersetzer korrekturgelesen und schließlich mit einem muttersprachigen Experten für das gegenständliche Fachgebiet besprochen - beispielsweise mit einem Arzt, einem Rechtsanwalt, einem Techniker... Diese Übersetzungsart erfordert viel Zeit- und Arbeitsaufwand sowie große Sorgfalt und erfüllt die höchstmöglichen professionellen Ansprüche.
  5. Literarische Übersetzung: die ausgefeilteste Übersetzungsart ist die literarische Übersetzung. Ihr Ziel besteht darin, selbst einen komplizierten Ausgangstext auf eine Weise zu übersetzen, die nicht bloß dem Inhalt des Textes gerecht wird, sondern die auch die feinsten Nuancen, Assoziationen und Metaphern in die Zielsprache überträgt. Darüber hinaus können bei einer literarischen Übersetzung auch besondere Anforderungen wie Reim oder Metrik berücksichtigt werden, z.B. in Zusammenhang mit Gedichten oder Liedtexten. Nicht jeder Übersetzer, ungeachtet seiner Universitätsausbildung, ist in der Lage, literarische Übersetzungen zu erstellen, da diese Übersetzungsart nicht nur eine außergewöhnlich gute Übersetzungstechnik, sondern auch ein ausgeprägtes literarisches Talent erfordert - eine Eigenschaft, die man besitzt oder nicht besitzt, die man aber nicht erlernen kann. Bei International Translators werden literarische Übersetzungen ausschließlich durch muttersprachige Übersetzer mit Hang zur Literatur und starker künstlerischer Ader ausgeführt. Sei es ein Liebesgedicht, ein Roman oder ein Libretto: unsere literarischen Übersetzer sind bereit, sich jeder Herausforderung zu stellen und Übersetzungen literarischer Werke auf höchstem Niveau zu liefern.

Der Preis für eine Übersetzung hängt zu einem großen Teil davon ab, welche Übersetzungsart Sie bestellen möchten. Während Rohübersetzungen zu einem vergleichsweise günstigen Preis verfügbar sind, verlangen die ausgefeilteren Übersetzungsarten mehr Zeit- und Arbeitsaufwand und erfordern daher eine dementsprechend höhere finanzielle Investition. Richtpreise für jede der von uns angebotenen Übersetzungsarten sind auf unserer Webseite verfügbar; außerdem unterbreitet Ihnen das Übersetzer Team von International Translators gerne einen verbindlichen und maßgeschneiderten Kostenvoranschlag für Ihren konkreten Übersetzungsbedarf - einschließlich Angaben zur Preiskalkulation und zum anwendbaren Übersetzer Honorar. Sie können einen unverbindlichen Kostenvoranschlag anfordern, indem Sie uns eine Anfrage mit möglichst vollständigen Angaben zu der von Ihnen benötigten Übersetzung an senden.

Webdesign: City Design