首页 >个人介绍
微博
Qzone

陈望道简介

复旦大学

原校长

陈望道,男,汉族,中共党员,1891年1月出生,浙江义乌人。他是《共产党宣言》中文全译本首译者,习近平总书记在讲述陈望道翻译《共产党宣言》的故事时,很深情又意味深长地讲:“真理的味道非常甜”。他曾积极提倡新文化运动,任《新青年》编辑,1927年起在复旦大学任教。1949年之后,他积极支持文字改革和推广普通话工作,毕生从事文化教育和语文研究工作,1955年当选为中国科学院哲学社会科学学部委员,在哲学、伦理学、文艺理论、美学等领域有较深造诣,建立了我国修辞学的科学体系,为我国语言学的现代化、规范化、科学化作出贡献。主编《辞海》,著有《修辞学发凡》《文法简论》《标点之革新》等。

陈望道,《共产党宣言》中文全译本首译者。

陈望道出身于农民家庭,早年就读于金华中学,1915年赴日本留学,先后在早稻田大学、东洋大学、中央大学学习文学、哲学、法律。

陈望道曾说:“一个人,如果要在事业上有所成就,需要七分学者气,三分才子气。学者气长到十分就会呆,才子气长到十分就会浮。”陈望道就是一个学者气、才子气兼有之人。

一、首译《宣言》千秋巨笔

1919年5月,陈望道回国,任杭州浙江省立第一师范学校国文教员,后任复旦大学校长、上海大学等高校教授。

在翻译《共产党宣言》时,陈望道住在陈宅旁破陋不堪的柴屋中,里面有一块铺板和两条长凳,既当书桌又当床。时值早春天气,还相当寒冷,到了夜晚,刺骨的寒风透过四壁漏墙袭来,冻得他手足发麻。陈望道的一日三餐和茶水等,常常由母亲送过来。

为了让陈望道补补身子,有一次,母亲特地弄来糯米,包了粽子送来给他吃,还加上一碟当地盛产的红糖。过了一会儿,母亲在屋外高声问他,还要不要再添些红糖,他连声答话:“够甜够甜了。”待到母亲进来收拾碗碟,只见他满嘴的墨汁,不由得哈哈大笑。

原来,陈望道专心致志地译书,竟把墨汁当做红糖蘸着吃粽子,自己却全然不觉。就这样,陈望道以平时译书的5倍功夫进行翻译,一盏昏暗的煤油灯,伴随着他送走了无数个漫长的寒夜,迎来了黎明前绚丽的曙光。1920年4月下旬,首个《共产党宣言》中文全译本出版,如同一颗从遥远西方引来的火种,在此后的30年间燃起了一场照彻神州大地的“大火”。

二、参与建党 播撒真知

《共产党宣言》的翻译和出版也推动了中国共产党建党的进程。1920年5月,陈独秀、李汉俊、李达、陈望道等人以《新青年》编辑部为中心,召开座谈会,研讨中国社会的改造问题。8月,上海共产主义小组在上海法租界老渔阳里2号成立《新青年》编辑部。这是中国第一个早期共产党组织。

1920年12月,陈独秀去广东主持教育工作,委托陈望道主持《新青年》编务。陈望道积极开展工作,深入宣传马克思主义,不断扩大《新青年》的影响力。同年,陈望道还参与《劳动界》《共产党》等刊物的创刊。

1921年,遵照中国共产党中央局的指示,上海成立了中共上海地方委员会,陈望道为第一任书记。

三、破陈立新,开当代修辞学、语言学先河。

1934年,针对当时社会上出现的“文言复兴”现象,陈望道主张建立真正的“大众语”和“大众语文学”,并创办《太白》半月刊,撰写多篇文章,宣传大众语运动。

1938年开始,他积极提倡拉丁化新文字运动,发起成立上海语文学会、上海语文教育学会,并撰文支持文字改革,积极从事语文运动。

1949年之后,他积极支持文字改革和推广普通话工作,为我国语言学的现代化、规范化、科学化作出了贡献,1961年后,任修订《辞海》总主编,著有《标点之革新》等。他的专著《修辞学发凡》创立了我国第一个科学的修辞学体系,开创了修辞研究的新境界,被敬称为“中国现代修辞学之父”。

1977年,他在病榻上完成了他最后一部著作《文法简论》的定稿工作。这本书是他继《修辞学发凡》之后又一部重要的学术著作。此外,他还有许多篇论文。目前,他的论著均已收入四卷本《陈望道文集》中或依专题而分别收入《陈望道语文论集》《陈望道修辞论集》等当中。

四、师者风骨 耀泽后人

陈望道的一生是教育家的一生。他是“一师风潮”中挡在刺刀前的老师,是战乱动荡中辗转全国坚持授课的教授,更是新中国成立后复旦大学的首任校长。他一生情系教苑,曾说“唯教育事业是万古长青的”,在他的观念中学生总是占着第一位。早在1947年,国民党大搜捕的时候,陈望道曾以全家人的性命,掩护了当时新闻系的一名左派学生何晓沧。而在新中国成立后,更是无时无刻不在日常的生活里将学生置于无微不至的关怀下。

1920年9月陈望道走上复旦大学讲台,在复旦执教50年,担任校长25年,为弘扬教育事业、培养栋梁之才、树立优良学风、倡导学术研究、爱护复旦师生倾注了毕生心血,因而桃李芬芳、誉满天下。1929年复旦调整系科时,望道先生将原来的中国文学科分成为中国文学系和新闻学系两个系,复旦大学始建新闻系。如今,有着89年历史的复旦大学新闻系成为了全国高校新闻院系中历史最悠久的院系。而陈望道也以真善美的人格魅力为复旦的文化精神树立了一座丰碑。

1977年10月29日,陈望道不幸逝世,享年86岁。1980年1月23日,中共上海市委组织部根据党中央的指示精神,在上海市革命公墓隆重举行了为陈望道同志骨灰盒覆盖党旗仪式。

陈望道简介

复旦大学

原校长

陈望道,男,汉族,中共党员,1891年1月出生,浙江义乌人。他是《共产党宣言》中文全译本首译者,习近平总书记在讲述陈望道翻译《共产党宣言》的故事时,很深情又意味深长地讲:“真理的味道非常甜”。他曾积极提倡新文化运动,任《新青年》编辑,1927年起在复旦大学任教。1949年之后,他积极支持文字改革和推广普通话工作,毕生从事文化教育和语文研究工作,1955年当选为中国科学院哲学社会科学学部委员,在哲学、伦理学、文艺理论、美学等领域有较深造诣,建立了我国修辞学的科学体系,为我国语言学的现代化、规范化、科学化作出贡献。主编《辞海》,著有《修辞学发凡》《文法简论》《标点之革新》等。

参与
投票
0
019980010010000000000000011100000000000333