Sabine NONHEBEL managt Ihre Simultan-Übersetzungen’s Post

View profile for Sabine NONHEBEL managt Ihre Simultan-Übersetzungen, graphic

Simultandolmetschen (auch online im eigenen Studio) | Untertitelung & Vertonung (Videos und Filme) | Übersetzung

Auf den ersten Blick sehen die Dolmetschkabinen aus dem Jahre 1964 aus, als hätte sich nicht viel verändert... aber dieser Eindruck täuscht! Ich bin sehr froh, von Villiger heute moderne, zuverlässige und qualitativ hochstehende Kabinen und PFAs zu bekommen. Und das alles rauchfrei!

Gerne teilen wir ein Bild aus dem Jahre 1964. Neben den Dolmetscherkopfhörer war damals auch ein Aschenbecher zu finden. Die Mikrofone wie auch Kopfhörer waren drahtgebunden und es war normal während der Veranstaltung zu rauchen. Das war bestimmt auch eine schöne Zeit, jedoch sind wir froh um die vielen Fortschritte. Was meint ihr dazu?

  • Schwarzweiss Foto von 1964 - Ein Seminar Vorstandstisch mit Männern die Rauchen. Auf dem Tisch stehen Aschenbecher, Kopfhörer und Dokumente. Im Hintergrund sind Dolmetscherkabinen zu sehen.
Bahar Çotur

Founding Partner, Integris | Consultant Interpreter, AIIC | Interpreter & Translator Turkish-English-German

1y

So war es bei uns bis 2009 😅 Rauchen in der Kabine war nicht nur unangenehm für Nichtraucher, sondern auch gefährlich für alle Teilnehmer 🚒 Jetzt ist es gefahrlos und rauchfrei in der Kabine, aber gefährlich im Raum seine Meinung zu äußern 🙊 Ich glaube, ich würde eher mit einem Feuerlöscher auf dem Schoß sitzen. Spaß beiseite, ich bin auch froh, daß Firmen wie bestimmt Villiger uns eine bessere und zuverlässigere Arbeitsumgebung schenken, aber ich bin auch manchmal überrascht, daß es sich in jetzt über 60 Jahren, nicht vieles verändert hat🤨

Anja Peschel

Managing Director Peschel Communications • Conference interpreter • Business Coach

1y

Ich kenne eine fest eingebaute Kabine in der es noch einen in den Tisch eingelassenen Aschenbecher gibt.

See more comments

To view or add a comment, sign in

Explore topics