Question
Updated on
21 March
- English (US)
-
German
Question about German
In conversational speech, "raffen" seems to mean both "to make money" and "to understand something." Are both meanings equally common, and is one more formal than the other? Do Germans just determine which meaning is meant by the context in which it is used?
In conversational speech, "raffen" seems to mean both "to make money" and "to understand something." Are both meanings equally common, and is one more formal than the other? Do Germans just determine which meaning is meant by the context in which it is used?
Answers
AI_monga
In German, the verb "raffen" indeed has two different meanings depending on the context in which it is used.
1. "Raffen" meaning "to make money": This meaning is more commonly used in colloquial speech and informal contexts. It is often used to describe someone who is trying to make money quickly or by any means necessary. For example, "Er rafft alles Geld zusammen, das er finden kann" (He gathers all the money he can find).
2. "Raffen" meaning "to understand something": This meaning is less common but still used in conversational speech. It is often used to describe someone who quickly grasps a concept or idea. For example, "Sie hat das Problem sofort gerafft" (She immediately understood the problem).
In general, the context in which "raffen" is used will determine which meaning is intended. Germans will understand the intended meaning based on the context of the conversation. The meaning related to making money is more informal, while the meaning related to understanding something can be used in both informal and formal contexts, depending on the situation.
1. "Raffen" meaning "to make money": This meaning is more commonly used in colloquial speech and informal contexts. It is often used to describe someone who is trying to make money quickly or by any means necessary. For example, "Er rafft alles Geld zusammen, das er finden kann" (He gathers all the money he can find).
2. "Raffen" meaning "to understand something": This meaning is less common but still used in conversational speech. It is often used to describe someone who quickly grasps a concept or idea. For example, "Sie hat das Problem sofort gerafft" (She immediately understood the problem).
In general, the context in which "raffen" is used will determine which meaning is intended. Germans will understand the intended meaning based on the context of the conversation. The meaning related to making money is more informal, while the meaning related to understanding something can be used in both informal and formal contexts, depending on the situation.
Read more comments
- German
"etwas an sich raffen" means "to gather something greedily" or through immoral means. "etwas raffen" is colloquial and means to understand something
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Traditional Chinese (Taiwan)
"Raffen" 在口語中確實有兩種不同的意思,一個是「賺錢」,另一個是「理解某事」。這兩種意思是否同等常見,以及其中是否有一種比較正式,主要取決於上下文和語境。德語使用者通常會根據所在的情境來確定「raffen」的確切含義。
在一般情況下,「raffen」表示「賺錢」比較常見,特別是在商業或經濟相關的語境中。例如,「Er rafft viel Geld an.」意思是「他賺了很多錢。」
另一方面,當「raffen」用來表示「理解某事」時,通常會在更隱晦或比喻性的語境中出現。例如,「Ich raffe nicht, worum es geht.」意思是「我不明白在談什麼。」
因此,德語使用者會根據語境以及句子中的其他詞語來確定「raffen」所表示的具體含義。在正式場合或書面語中,可能更傾向使用更明確的詞語以避免混淆。希望這能幫助你更好地理解「raffen」這個詞在德語中的用法。
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- Welche ist richtiger? Es sind jetzt schon 15 Minuten vergangen. Es sind jetzt schon 15 Minute...
- Könnten Sie bitte mir helfen, diesen Satz zu Nominalisieren ? Gestern brannte ein Hotel. Dabei...
- Ist dieser Satz natürlich? Er wills eine Leben von Bedeutung. "He wants a life of meaning."
- Könnten Sie bitte mir helfen , diesen Satz zu nominalisieren ? "Er verdiente Millionen, indem ...
- Is ‘Vielen lieben dank’ the correct spelling? Is this commonly used between men?
Topic Questions
- the person who has a bachelor degree we called him a graduated student?
- One YouTube short video explained “This is the city where I visited last year.” is incorrect gram...
- pay by credit card pay with credit card Which expression is more used?
- Is it natural when say "If I had native friends, Speaking English would be a breeze for me."
- Does this sentence sound natural? Who wants to be the little teacher to summarize what we have le...
Newest Questions
- the person who has a bachelor degree we called him a graduated student?
- I am so tired. I need _____cup of tea. (A) some (B) any (C) another (D) a Which is correct? A...
- One YouTube short video explained “This is the city where I visited last year.” is incorrect gram...
- On the deck another bride Is standing by her lover's side. Shadows from the flags and shrouds, ...
- What is she saying in the below video from 5:13? Is it "it looks really good" as the subtitle sh...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.