МАТИЦА СРПСКА
ОДЕЉЕЊЕ ЗА КЊИЖЕВНОСТ И ЈЕЗИК
ЗБОРН И К
МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КЛАСИЧНЕ СТУДИЈЕ
JOURNAL OF CLASSICAL STUDIES MATICA SRPSKA
14
Уредништво
Сима Аврамовић (Београд), Војислав Јелић (Београд),
Виктор Кастелани (Денвер), Карл Јоахим Класен (Гетинген),
Ксенија Марицки Гађански (Београд), Емилија Масон (Париз),
Ливио Росети (Перуђа), Данијела Стефановић (Београд), секретар,
Мирјана Д. Стефановић (Нови Сад), Бојана Шијачки Маневић (Београд)
Editorial Board
Sima Avramović (Belgrade), Victor Castellani (Denver),
Carl Joachim Classen (Göttingen), Vojislav Jelić (Belgrade),
Ksenija Maricki Gadjanski (Belgrade), Emilia Masson (CNRS Paris),
Livio Rosetti (Perugia), Danijela Stefanović (Belgrade), secretary,
Mirjana D. Stefanović (Novi Sad), Bojana Šijački Manević (Belgrade)
Главни и одговорни уредник
Ксенија Марицки Гађански
Editor-in-Chief
Ksenija Maricki Gadjanski
СЛИКА НА КОРИЦАМА – COVER PICTURE
Сребрна шарнирска фибула на корицама потиче из околине Сомбора. Датује се
у другу половину 4. века пре нове ере. Нађена је у гробу или остави заједно са три дру
ге сребрне фибуле истог типа и четири наруквице од сребрног лима. Данас се налази
у Природњачком музеју у Бечу. Фибула припада последњој фази развоја шарнирских
фибула, тзв. варијанти Чуруг, које су под грчким утицајем израђиване на територији
данашње Војводине.
The silver fibula of the “Scharnier” type on the cover was found in the surrounding of
Sombor. It is dated to the second half of the 4th century B.C. It was found in a grave or a
hoard together with three silver fibulae of the same type and four bracelets of silver sheet. It
is now in the Natural History Museum in Vienna. The fibula belongs to the last development
phase of “Scharnier” fibulae — the variant Čurug — which was produced under Greek influ
ence in the territory of present day Vojvodina (North Serbia).
Лого — Logo: Dr. Rastko Vasić
ISSN 1450-6998 | UDC 930.85(3)(082)
ЗБОРН И К
МАТИЦЕ СРПСКЕ
ЗА КЛАСИЧНЕ СТУДИЈЕ
JOURNAL OF CLASSICAL STUDIES
MATICA SRPSKA
14
НОВИ САД
NOVI SAD
2012
СТУДИЈЕ И ЧЛАНЦИ
STUDIES AND ARTICLES
UDC 355.4(38)”652”
94(38)”652”
Курт А. Рафлауб
Универзитет Браун
РАТ ЈЕ ОТАЦ СВЕГА:
ПОЛИТИКА РАТА, ИМПЕРИЈЕ И
СЛОБОДЕ У ДЕМОКРАТСКОЈ АТИНИ
АПСТРАКТ: О Атин и V века данас разм иш љамо као о „златном
добу“, добу величине у поглед у култ уре и хуманизма, које карактериш у
Партенон, Фидијине скулпт уре, Софок лове трагедије, Аристофанове ко
медије, Тукидидова Историја и настанак Сок ратове философије. Антич
ки извори сугериш у, међутим, да су савременици, за време Перик ловог
доба и после њега, „величин у“ дефинисали кроз задивљујуће победе у
рат у, империјалн у моћ без преседана, и недостижну слобод у – све то за
хваљујући грађанима подједнако посвећеним, под утицајем моћне гра
ђанске идеологије, непрекидној војној и политичкој доминацији њихове
заједнице. Атина је прва грчка држава која је изградила поморско царство
и довела принцип демок ратије до крајњих граница. Царство и демок ра
тија су били међусобно повезани; грађани су уживали степен учешћа у по
литици, моћи и одговорности коме се неће наћи равног током више од два
миленијума. А ипак, свега двадесет и пет година после Периклове смрти,
изгладнела и исцрпљена Атина је изг убила Пелопонески рат и нашла се
на ивици уништења. У овом есеју разматрају се тензије и противречности,
тако пуна значења за наше доба, садржане у атинској политици и идеоло
гијама рата, империје и слободе, као и њихова непосредна повезаност са
демок ратијом.
ПРОЛОГ
Један од раних грчких философа, Хераклит, каже: „Рат је отац
свега и свега краљ, једне је показао као богове друге као људе, једне
је учинио робовима а друге слободнима“.1 Рат је у људској историји,
1 Херак лит (позни VI век п.н.е.), фр. 53 Diels-Kranz (прев. М. Сирон ић); бр. 212 у
Kirk et al. 1983, 193–194; енг. прев. Freeman 1948, 28. Зах ваљујем Друштву за античке
7
било директно било посредно, стимулисао неке од највећих техно
лошких и културних помака. Тако је било и у античкој Грчкој: без
рата не би било Илијаде, не би било Партенона, нити Историја Хе
родота или Тукидида, и стога можда ни писања о историји какво
ми познајемо.2 Без рата и ратом стечених царстава не би било, виде
ћемо, ни демократије нити крајњих последица слободе. Човечанство
је препуно загонетки. За ову мислим да је крајње интересантна.
Једно од кључних ратних искустава у прошлости били су Пер
сијски ратови: покушаји да се освоји Грчка које су предузели влада
ри Персијског царства које се у то време протезало од Средоземља
па све до Индије. Краљ Дарије је претрпео неуспех на Маратону
490. п.н.е., Ксеркс код Саламине и Платеје 480/479. Дајем цитат из
представе Персијанци, трагичког песника Есхила:
Сад у бој крените, о децо хеленска,
домају бран’те, спасавајте дечицу
и жене и кров боговима очинским
и дедовима гроб! Сад за све бијемо бој!
(402–405, прев. М. Н. Ђурић)
Ово је поетски израз „борбеног поклича слободе“ који је отво
рио битку код Саламине 480. године. Он је разбио тишину раног
јутра и запрепастио персијску армаду која је стајала у приправно
сти читаве ноћи, очекујући да удари на грчке бродове за које се
мислило да су у бекству. Како је то пренео гласник онима који су
са стрепњом ишчекивали вести у персијској престоници Сузи:
Тад најпре од Хелена чу се урнебес,
к’о нека песма радосна, а с острва
од стена оних гласна јека одјекну.
Страх освоји ти целу војску персијску,
јер превари се...
Из грла персијског јекну одговор,
оклевању не беше више времена.
(388–392, 406–407, прев. М. Н. Ђурић)
Есхилови Грци певају једним гласом, Персијанци одговарају
жамором који подсећа на удар морских таласа; и заиста, на другој
студије Србије и његовом председник у професору Ксенији Марицк и Гађански на по
зиву да говорим пред скупом Друштва у септембру 2011. и на великодушном гостоприм
ству. Такође захваљујем свима који су учествовали у дискусији на корисним повратним
информацијама и професорима Маријани Рицл и Иван у Јордовићу на пријатељству и
неуморном напору да ми приближе културну, археолошку и кулинарску ризницу Срби
је. Облик овог предавања сам оставио претеж но неизмењеним и додао само миним ум
напомена.
2 Видет и, нпр. Cartledge 2001.
8
страни су посаде свакако узвикивале на много језика. То нас под
сећа на Хомерову Илијаду, где се тихо и одлучно наступање Грка
у битку супротставља Тројанцима који жаморе попут птица.3 Овај
контраст има дубље значење и на овом месту: јединство и слобод
на воља на једној страни, етничко шаренило под јармом тиранина
на другој!
Допустите ми да накратко размотрим четири појединости по
везане са овом представом. Прво, она је изведена 472, свега седам
година после коначне победе Грка. Есхил се лично борио на Ма
ратону и код Саламине. Његов брат је погинуо када је покушао да
задржи персијски брод и његова рука је одсечена. Стихови на над
гробном споменику овог самог песника наводе његово име, оца,
град, додајући: „О његовој племенитој храбрости свето поље мара
тонско може да сведочи, као и Персијанци дуге косе, који то добро
знају“. Ни речи о поезији којој се тако дубоко дивимо, само о по
носном доприносу песника победи његовог града!4
Друго, већ трагедија Персијанци укратко нуди популарно ту
мачење Персијских ратова. Она наглашава Ксерксову намеру да
Хелади наметне „јарам ропства“ – прихватити га, било би супротно
грчкој природи. У сну, краљица-мајка, Атоса, види свог сина како
упреже две младе жене у своју кочију. Једна, у персијској ношњи,
потчињава се вољно и са поносом. Друга, у грчкој одећи, опире се
и преврће кочију, бацајући краља у прашину. Као одговор на Ато
сино питање о вођи и господару Атињана, хор узвикује: „Робље
нису никоме и никоме нису подложни!“5 Они на тај начин антици
пирају оно што ће постати пословично: Грци су слободни, док су
Персијанци и други Азијци, потчињени тиранији персијских кра
љева, својевољно прихватили „ропство“. Персијски ратови као ра
тови који су донели очување грчке слободе и одлучујући допринос
Атине овом постигнућу: те две чињенице су постале стубови по
носа Атине, њене претензије на величину и империјалне идеоло
гије у деценијама које следе.
Као треће, мада драма недвосмислено слави грчки тријумф код
Саламине, она, запањујуће, сагледава овај догађај не из перспек
тиве победника већ из угла оних који су изгубили – из персијске
престонице Сузе а не из Атине. Ми стрепећи ишчекујемо заједно
са персијским старешинама вести о рату; скрхани смо заједно с
њима када сазнајемо о катастрофи и губитку толиког броја ваља
3 Жамор (rhothos): Hall 1999, 136. Тројанц и насуп рот Ахајаца: Илијада III 8–9; IV
429–438. „Бојни пок лич слободе“ је израз позајмљен из наслова McPherson-a 1988.
4 Anon. Vita Aesch. 11, прев. J. Herington; Paus. I 14, 5. О Есхиловом брату: Hdt. VI 114.
5 Јарам ропс тва: Aesch. Pers. 50; Атосин сан: 181–197. Робље нису никоме: 242.
9
них људи и не можемо а да не тугујемо заједно са Ксерксом када
он најзад стигне кући, као сломљен човек и (сасвим неисторијски)
у прњама, јер је узроковао толико пуно несреће својој земљи – све
због претеране амбиције и занемаривања мудрих историјских лек
ција. Ми – попут атинске публике – схватамо да је згрешио прела
зећи границе које су богови поставили – азијске области припада
ју Персијанцима, европске земље Грцима – и ми, попут Атињана,
злослутно смо свесни да, управо у то време, атинске снаге делују
на другој обали Егејског мора, успостављајући контролу над за
падном обалом Анадолије – над једном азијском облашћу.6
Као четврто, финансијски покровитељ ове трагедије био је нико
други до млади Перикле – који ће ускоро постати највећи атински
државник. Више од деценије, од касних четрдесетих година V века,
био је неоспорни вођа Атине. Мада је Атина у то време била демо
кратија, Перикле је, према чувеним речима историчара Тукидида,
владао као њен „први човек“. Тукидид је хероизовао Перикла као
идеа л демократског вође: супериоран у расуђивању, сасвим неис
кварен, и надмоћан у кроћењу превртљивог демоса. Али Перикле
је такође био посвећен атинској империјалистичкој политици која
је најзад навела Спарту да објави рат, како би зауставила непреста
но атинско ширење противно интересима њених савезника. Тако је
Спарта објавила 432. године још један „борбени поклич слободе“:
овај пут са циљем ослобођења Хелена од тлачења „града-тирани
на“, империјалне Атине. Перикле је такође, у то сам уверен, сми
слио слоган о Атини као о „највећем и најслободнијем граду“ да
би се супротставио спартанским тврдњама. Под Периклом, „сло
бода“ је достигла свој пун опсег значења и трпела деформацију у
своју супротност: оправдање империјалног угњетавања.7
Ми мислимо о перикловској Атини као о „Златном добу“ ве
личине у погледу културе и хуманизма, добу које карактеришу
Партенон, Фидијине скулптуре, Софоклове трагедије, Херодотова
Историја и настанак Сократове философије. Атињани оног вре
мена су „величину“ одређивали по запањујућим успесима у рату,
империјалним ширењем без преседана и по неупоредивој слобо
ди. Ипак, само тридесет година касније, после дугог и оштрог рата,
Атина је капитулирала, изгладнела и исцрпљена. Поштеђена је уни
штења и поробљавања које је тако великодушно намењивала дру
гима, али је изгубила своје царство, флоту и зидове. Како то исто
6 Ксерксов повратак: ibid. 970 и даље; његова сагрешења: 739 и даље. О политичким
обзирима представе, видети Meier 1988, 76–93 (=1993, 63–78); Raaf laub 1988, 284–286.
7 Тук ид ид о Перик лу: II 65. Ратна пропаганда Спарт е (ослобођење Хелена од ти
ранског града): Thuc. II 8; cf. I 122, 124. Атина као највећи и најслободнији град: VI 89, 6;
VII 69, 2 (в. ниже, нап. 33). О оба питања: Raaf laub 2004, глава 5.
10
ричар Ксенофонт саопштава, „почели су се разарати зидови, уз ве
селу пратњу свирачица на фрули, док су сви сматрали да овим даном
почиње слобода Хеладе“. Као што је то често био случај у каснијој
историји, све до наших дана, и ово се показало обманом: ослобође
ње је ускоро уступило место још једном угњетачком режиму, овај
пут спартанском.8
Ово је велики оквир који одређује тему овог есеја. Допустите
ми да сада изнесем нешто од садржаја, почевши од још једне асо
цијације коју изазивају Есхилови Персијанци, и то немалим делом
баш горе цитирани грчки бојни поклич на Саламини.
ГРЧКО ОТКРИЋЕ СЛОБОДЕ КАО
ПОЛИТИЧКЕ ВРЕДНОСТИ
Управо је големо искуство победа над моћним персијским осва
јачем, које су мали грчки градови-државе постигли насупрот сваке
вероватноће, било оно што је довело политичку вредност слободе
у први план. Истина, као друштвена вредност, обележавајући ста
тус слободног човека насупрот робу, слобода је била на цени још
од појаве ропства и добро је посведочена већ у најранијим грчким
записима. Али околности у раној Грчкој – или ма где другде у древ
ном свету – нису охрабриле развој политичког концепта слободе.9
У оквиру сопствених заједница, владајуће аристократе су те
жили одржању традиционалног степена моћи и међусобно се гло
жили око привилегија. Један од њих је чак могао да уграби при
лику да узме сву моћ за себе, успостављајући оно што Грци зову
тиранијом. Циљ његових аристократских противника није био по
вратак слободе – што је просто значило да њима није владао неко
други, да нису били „неслободни“ – оно чему су они тежили била
је моћ или једнакост међу себи равнима. Тако је, у супротставља
њу тиранији, истакнуто место добила вредност коју су раније сви
узимали здраво за готово: једнакост, isonomia, дословно, „исти ред“:
једнакост пред законима или подједнака права, одатле једнако уче
шће у политици или политичка једнакост. Управо је овај израз:
једнакост, употребљаван да опише постепено ширење политичких
права на све грађане у демократији. Херодот каже да демократија
носи најлепше од свих имена: isonomia, политичка једнакост. Сло
8 Xen. Hellenica (Грчка историја) II 2, 23 (прев. Милена Душанић). Атински прио
ритети у дефинисању „величине“: Boedeker и Raaf laub 1998, 1–10. О Перик ловом добу:
Samons 2007.
9 Недос тат ак концепт а пол ит ичке слоб оде у ант ичком свет у: Raaf laub 2004, 4;
2009a, 50–51; у архајској Грчкој: 2003; 2004, глава 2.
11
бода је ступила у нарочиту везу са демократијом тек касније, а из
раз „једнакост говора“ (isegoria) остао је популаран чак и онда када
су Грци измислили реч за „слободу говора“ (дословно: „прáво да се
каже све“, parrhesia).10
У односима између заједница у раној Грчкој ратови су били че
сти али краткотрајни и вођени углавном због спорне земље и плена.
Освојене територије су интегрисане у област победника а не ста
вљане под страну власт. Друго средство коришћено за повећање
сфере утицаја једног града био је хегемонистички савез; њега је са
посебним успехом примењивала Спарта у виду тзв. „Пелопонеског
савеза“. Такви системи савеза су наметали извесне војне обавезе
својим члановима и чували превласт и одређен степен принуде за
вођу (hegemon). Али то су биле лабаве организације, ограничене на
заједничке походе о којима се одлучивало општим договором, оста
вљајући на тај начин суверенитет чланова углавном нетакнутим.11
Многе грчке државе у западној Анадолији, чији су становни
ци названи Јоњанима, покорили су Персијанци средином VI века
п.н.е. Пре тога, Грци, живећи далеко ван обзорја великих импери
ја, једноставно нису навикли да очекују трајно потчињавање као
последицу рата или склапања савеза. Лако је замислити, из свих
наведених разлога, да је сусрет са Персијским царством био вели
ки шок који је променио њихова гледишта и ставове заувек. У
ствари, ако се то за једно царство може рећи, персијска владавина
је била релативно бенигна – докле год су се поданици понашали
онако како се од њих очекује. Морали су да плаћају порез и да дају
трупе за краљеве ратове. Иначе су били углавном препуштени сами
себи. Али су моћ, воља и реч краљева, његових намесника и оних
којима је поверио власт над грчким градовима у Малој Азији биле
апсолутне. На великом натпису уклесаном у стени близу своје пре
стонице, Ксерксов отац Дарије је набројао народе који су били пот
чињени и закључио:
Каже краљ Дарије: „Ово су земље које су ми препуштене; вољом
Ахурамазде [врховног божанства] били су моји поданици; доносили
су ми данак; оно што сам им наложио, била ноћ или дан, учињено
је“. Каже краљ Дарије: „У овим земљама човека који ми је био веран
10 Најранија грчка уставна терминологија је била концентрисана на „ред“: eu-nomia
(добар поредак), dys-nomia (лош поредак): Meier 1990a, 160–162. Модификован iso-ком
понентом: isonomia (једнак поредак, расподела, учеш ће; једнакост пред законима); та
кође isegoria (једнакост говора), isok ratia (једнакост моћ и); видети Vlastos 1953; Hdt.
III 80, 6. О термину parrhesia (pan-rhesia, право да се све каже, слобода говора): Raaf laub
2004, 221–225. Демок ратија и слобода: ibid. глава 6.
11 Ширење моћ и у архајској Грчкој: Raaf laub 1994, 114–118. Пелопонески савез:
Kagan 1969, 9–30.
12
сам богато наградио; онога који је био зао сам прописно казнио; во
љом Ахурамазде ове су земље показале поштовање према мом за
кону; како сам им ја рекао, тако је и учињено“.12
То, наравно, није било оно на шта су Грци навикли. Они који
су владали јонским Грцима уз персијску подршку, мада су били
припадници локалне аристократије, сматрани су тиранима. Године
499. Јоњани су подигли устанак који је сломљен свега пет година
касније. Град који је отпочео ову побуну, Милет, до тог времена
политички и културно први у грчком свету, био је уништен а ње
гови становници расељени. Атина је у почетку помагала овај уста
нак и тако навукла на себе персијски гнев. Поврх тога, године 490.
Атињани и Спартанци су убили персијске гласнике који су захте
вали „земљу и воду“, као знаке потчињавања, бацивши их у јаму
и у бунар (као да су рек ли: узмите сам и зем љу и вод у за вашег
краља!).13 Знали су шта могу да очекују од персијске освете ако
буду побеђени. Године 480, када је Ксеркс напао Грчку са својом
силном армијом, они и њихови најближи савезници су образовали
језгро грчког савеза који му је пружио отпор. Они су се борили за
опстанак колико и за независност. Али када су победили и разми
слили о свом подвигу, и када су упоредили одлике својих сопстве
них заједница са Персијским царством, нису могли а да не увиде
кључне разлике између једне ауторитарне монархије и једне су
штински слободне и егалитарне грчке заједнице. Био им је неопхо
дан концепт који би све то изразио. И тако су буквално измислили
„слободу“, као реч и као концепт. У току рата, позвали су у помоћ
своје највише божанство, Зевса, у његовој традиционалној улози
„Спаситеља“ (Soter). Након рата, преименовали су га у „Ослобо
диоца“ (Eleutherios). У песми која обележава једну од битака из 480,
песник Пиндар слави Атину јер је „подигла блештави темељ сло
боде“; године 478. исти песник је употребио по први пут именицу
eleutheria, слобода. Грцима раније уопште није била потребна таква
именица – а сада јесте!14
По ко зна који пут, историчар Херодот сажима оно што је нај
значајније у живој приповести. Два спартанска изасланика, саоп
штава он, послати су у персијску престоницу да својим животима
искупе злочин који је починила њихова заједница убијајући пер
сијске посланике. На путу, један персијски намесник им саветује
12 Персијска власт над Грцима: Briant 2002; Balcer 1995. Натпис Дарија у Бехисту
ну је објављен код Kent-а 1953.
13 О јонским тиран има: Graf 1985; Јонски устанак: Murray 1988; „зем ља и вода“:
Khurt 1988. Персијски гласници: Hdt. VII 133.
14 Eleuther ia: Pind. Isth. VII I 10–16; уп. фраг. 77, Snell-Maeh ler. Отк риће слободе
од Зевса Спаситеља до Зевса Ослободиоца: Raaf laub 2004, глава 3.
13
да се потчине краљу, постану његови пријатељи и искористе ње
гову дарежљивост и спремност да награђује по заслузи, да на тај
начин стекну моћну позицију међу Персијанцима. Спартанци су
одговорили: „Савет који си нам дао није и за нас толико важан. Ти
нам, наиме, саветујеш само оно што си искусио, а друго ти је непо
знато. Ти знаш, наиме, само за ропство, а слободу ниси никада ни
окусио и не знаш да ли је она слатка или не. Да си је, наиме, оку
сио, не би нам саветовао да се за њу боримо само копљима него и
секирама“ (прев. М. Арсенић). Грци нису разумели персијски кон
цепт „вазала“ (bandaka); они су ову реч просто преводили као „роб“
(doulos). У њиховим очима, у поређењу са апсолутном моћи Великог
краља, чак ни највећи достојанственик није ништа више од роба.15
РАТ, ЦАРСТВО И ДЕМОКРАТИЈА
Победничка еуфорија убрзо је уступила место конфликту и су
парништву. Циљеви Спарте и Атине после рата су се разликовали.
Спартанци су веровали да је рат окончан и ускоро су се повукли из
заједнички ратних напора. Атињани су страховали од још једног
персијског покушаја инвазије и, подстицани од Јоњана који су се
побунили против Персије, основали нови савез, чије је седиште
било на острву Дел у, одатле га зовемо „Делским савезом“. Тамо
су се савезници окупљали у скупштини да би доносили одлуке о
заједничким подухватима. Они су или плаћали новчане доприно
се у заједничку благајну или давали бродове за заједничке походе.
Атина, најмоћнија чланица, била је и неоспорни вођа. Ипак, у по
четку је Савез деловао на принципима који су свим савезницима
обезбеђивали известан степен једнакости.16
Кроз мање од две деценије, овај савез је постао нешто сасвим
другачије и без преседана у грчком свету: Атинско царство. Опор
тунизам, атинске амбиције и недостатак пажње или активног уче
шћа од стране савезника су били главни чиниоци који су довели до
ове трансформације: било је јефтиније и лакше давати новац него
бродове, те допуштати Атињанима да користе новац за изградњу
и опремање флоте. Тако је Атина постала још моћнија а савезни
ци слабији. Савез се ширио убеђивањем и принудом; покушаји да
се Савез напусти третирани су као побуне и безобзирно гушени.
15 Спартански послан иц и: Hdt. VII 135. Највиш и дос тојанс твен ик као роб: вид и
грчки превод писма краља Дарија сатрапу (намеснику) Гадати у Fornara 1983, 37, бр. 35:
„Краљ краљева Дарије Хистаспов син, Гадати робу (doulos) своме овако говори...“ За
персијског „вазала“ (bandaka) видети Briant 2002, 324–325.
16 Од Делског савеза до Атинског царс тва: Meiggs 1972; Rhodes 1992.
14
Временом, седиште и благајна Савеза су пренети у Атину, скуп
штина савезника је игнорисана а атинска народна скупштина је
уместо ње доносила одлуке и законе за цео Савез. Као последица,
јавило се све централизованије царство, којим су Атињани и њи
хова флота владали чврстом руком.17
У војном погледу, овакво стање је захтевало непрестану при
премљеност за рат. У ствари, у периоду после Персијских ратова,
Атина је водила војне походе током две од сваке три године. Током
периода од седамдесет година, структура моћи која је контролиса
ла приближно 200 заједница око Егејског мора и ван њега држана
је на окупу путем непрекидног војног ангажовања грађанског тела
које никада није било веће од, рецимо, 50.000 људи. Тукидид је у
потпуности свестан овог постигнућа. У чувеном Погребном гово
ру, одржаном на државној сахрани оних који су пали у првој годи
ни Пелопонеског рата (431), он ставља у уста Перикла похвалу упу
ћену трима генерацијама Атињана: прецима који су очували сло
боду (у Персијским ратовима), очевима који су створили царство
властитом крвљу и знојем, те савременој генерацији која је „још
више у свему оснажила државу и снабдела је тако да сама може да
задовољи своје потребе и у рату и у миру“ (II 36).
Две године касније, када су Атињани били погођени епидеми
јом и спартанским пустошењем њихове околине, Перикле је упо
требио хладније речи да поврати морал Атињана:
Знајте да Атина у целом свету ужива најславније име, зато што
не попушта у невољама и што је у рат уложила и многобројне жи
воте и труд и да сада има највећу силу која је икад, све до данашњег
дана, постојала. Спомен на њену величину... треба да се заувек пре
да потомству: [А шта је то што ће потомство да памти?] Како смо
ми, као Хелени, владали највећим бројем Хелена у највећим рато
вима које смо водили против нашег непријатеља... како смо живели
у једној држави која је у свему била најбогатија и највећа. (II 64; прев.
Душанка Обрадовић)
Поново, вел ич ина је одређена иск ључ иво ратом, победама,
жртвама ради заједничке моћи – отворено речено, одређена је коли
чином крви по глави становника која је проливена за славу држа
ве. А тај данак у крви био је врло висок. У једној јединој години,
460, само једна од десет фила (јединица грађанске организације)
забележила је губитак од 177 људи (приближно 3,5 до 4,5% свих
одраслих људи), који су погинули у борбама на Кипру, у Египту,
Феникији и Грчкој. У походу на Египат педесетих година V века,
17
О Атинском царству, видети Meiggs 1972; Schuller 1974.
15
замишљеном као подршка једном устанку против персијског кра
ља, изгубило је живот око 8000 грађана; приближно један од сваких
седам одраслих грађана мушког пола. Најмање 10.000 је изгубљено
у катастрофи на Сицилији 415–413, а 28.000 у читавом Пелопоне
ском рату, по чијем окончању је укупан број грађана пао на мање
од половине предратног броја.18 Ако ове размере упоредимо са са
временим државама, разумећемо и значај тих цифара: оне далеко
превазилазе чак и број погинулих у Другом светском рату.
Рат је играо огромну улогу у животу грађана. Сачувани извори
на много начина илуструју и узбуђење и изразиту малодушност
које су изазивале победе и неуспеси у рату. Атињани су били усло
вљени, од детињства до старости, да о рату и о царству стеченом
ратом, мисле као о нечему неопходном, корисном, чак и пожељном.
На агори су, на пример, стајале три херме, стубови са главом бога
Хермеса. Песма уклесана на њима прослављала је успех Атињана
над Персијанцима у Тракији 476. године.19 Навешћу само два ди
стиха:
Ови нека стоје као споменик што је Атина подигла својим вођама,
почаст за муком извојеване победе, заслужене делима ваљаним.
Они што долазе после нека читају и на овом споменику нек’ нађу
храброст,
да би за част отаџбине с подједнаком храброшћу пошли у рат.
Порука се не може исказати јасније! Од младих грађана се
очекивало да опонашају своје претке и да „за част отаџбине с под
једнаком храброшћу пођу у рат!“ Управо је ово осећање, пре сто
тину година, одвукло Европу у Први светски рат.
Политички, Атинским царством су колективно управљали
грађани града-државе или, како су то сами Грци схватали, државе
грађана. „Град чине људи!“ узвикује један атински војсковођа код
Тукидида. Надаље, у непосредној вези са формирањем њиховог
царства, Атињани су развили најрадикалнију демократију зами
сливу у древном свету, прву у светској историји.20 Пошто царства
углавном стварају и њима управљају монарси (сетите се Кира, Алек
сандра, Карла Великог), понекад аристократије (Рим), овај случај
је на сваки начин изузетан.
Сами Атињани су били потпуно свесни везе између царства
и демократије. Око 430. г. један анонимни противник демократије
Атински губици: Strauss 1986, 179–182; Hansen 1988, 14–28.
Есхин III 183–185 („Ејонски епиг рами“, прев. C. Adams [Loeb Classical Library]).
О улози рата у Атини, видети Meier 1990b; Hanson 2001; Raaf laub 2001.
20 Империја и демок рат ија: Raaf laub et al. 2007, глава 5. „Град чине људ и“ – Thuc.
VII 76, 7. О атинској демок ратији уопште, видети Bleicken 1994; Hansen 1999.
18
19
16
покушао је да објасни један упадљив парадокс: принципи који по
дупиру демократију у његовом граду су потпуно смислени, иако
свака паметна – што ће рећи: аристократска – особа зна да је демо
кратија један сасвим апсурдан систем јер даје моћ „будалама“, тј.
сиромашним, необразованим, ирационалним и морално инфери
орним нижим класама. Чак и тако, он признаје:
Правично је за сиромашне и обичне људе (demos) у Атини да
имају више од оних доброг порек ла и богатих, јер су обични људи
ти који дају посаде за бродове и омогућују граду да буде моћан... у
много већој мери него хоплити, људи доброг порекла и, уопште, до
бре класе. Кад је то већ тако, чини се да је правично свима отворити
приступ јавним функцијама... и да се сваком грађанину допусти да
говори, ако жели.21
Ова изјава, која повезује војну способност грађана са њиховим
политичким правима, нуди једно прагматично оправдање демо
кратије. Приближно у исто време, Херодот је радио на својој мону
менталној историји Персијских ратова. Коментаришући атинске
победе после протеривања тирана у позном VI веку, он наглашава
значај једнакости и слободе:
И Атина се тада јако оснажи. Јасно је... каква преимућства има
слобода. Док су Атињани били под влашћу тирана, нису били јачи
у рату ни од једног од својих суседа; а кад су се опростили од тира
на, постали су први међу њима. Сасвим је разумљиво да се, док су
били робови, нису трудили да буду добри војници, јер би то ишло
на корист насилник у; нап ротив, када су постали слободни, и кад
се радило о њиховом добру, свак и је дао све од себе. (V 78; прев.
М. Арсенић)
Оправдање кроз успех било је, у ствари, најјачи аргумент у
прилог демократији. А успех демократије био је оличен, врло моћ
но и упадљиво, кроз њено царство. Допадало се то нама или не:
прво царство у историји Запада створио је један демократски град.
Још један интересантан парадокс!
Идеологија која је правдала атинско вођство и владавину се
заснивала на тврдњи да је Атина дала лавовски допринос спасава
њу свих у Хелади, тако што је спречила поробљавање од стране Пер
сијанаца, и на обећању да ће Атина наставити са одбраном грчке
слободе од Персије и тирана које су Персијанци устоличили. У обе
ма тврдњама, идеологија се у суштини заснивала на слободи.
21 Pseudo-Xenophon, Атински устав I 2 (преведено код Bowersock-a 1968; Moor-a
1975; Osborne-a 2004).
17
СЛОБОДА И ИМПЕРИЈАЛИЗАМ
Године 432, када су Спарта и њени савезници разматрали да
ли да крену оружјем против Атине, Тукидид саопштава да су се
атински посланици обратили скупштини. Атина није учинила ни
шта, тврдили су они, што би у датим околностима било неприме
рено или што неко други, укључујући и Спарту, не би урадио на
њеном месту. Конкретно, уздизање Атине било је сасвим заслуже
но и потпуно оправдано јер су на Маратону сами потукли Перси
јанце а за победу код Саламине су дали највише бродова и најспо
собнијег заповедника, и јер су показали непоколебљиву храброст.
Жртвовали су сопствени град и ставили све на коцку ради општег
добра Хеладе. Да су одлучили другачије и нагодили се с Персијан
цима, Хелада би била осуђена на пропаст. Две појединости заслу
жују више пажње: тврдња Атине да је спасла слободу Хеладе, и по
литичке и идеолошке консеквенце које су извучене из те тврдње.
Атињани су често истицали своје заслуге у Персијским рато
вима – у толикој мери да је то постало „стара прича“ и да је људи
ма дојадило да је слушају све време.22 У антици је било опште при
хваћено да доброчинство значи и обавезу од стране онога ко га
прима. Стога је и Атина, с добрим разлозима, очекивала да буде
слављена и поштована за своје заслуге. Како је из Персијских ра
това изашла као велика војна сила, њен захтев за вођством је био
подједнако неоспоран и у „Делском савезу“. Проблеми су се јавили
тек онда када је Атина ово оправдање проширила да обухвати не
само хегемонију у савезу већ и власт над царством. Употреба за
слуга за слободу да се оправда империјална власт над ослобођени
ма – то је изазвало отпор, и то све више како су Атињани утврђи
вали и ширили своју власт. То је за последицу имало да Атина буде
обележена као град-тиранин. На тој основи је позив за ослобођење
Хелена постао спартански „бојни поклич за слободу“ у Пелопоне
ском рату.
Херодот је у потпуности био свестан овог проблема. На једном
месту у својој Историји, када се Ксеркс спрема да пође у инвазију
Грчке, он пише:
Морам да изразим једно мишљење које многима неће бити по
вољи... Да су се, наиме, Атињани из страха пред опасношћу повукли
22 „Стара прича“: нпр. Thuc. I 73: „Што се, међутим, тиче Персијских ратова и свих
оних догађаја које и сами знате, потребно је да се и они спомену, иако то може бити и до
садно, будући да се стално истичу у први план“. VI 89: „Ни ми, наиме, са наше стране, не
ћемо се користити лепим речима: како с правом владамо зато што смо однели победу над
Персијанцима, или да смо дошли да вас нападнемо зато што смо претрпели неку неправду
нудећи вам у једном подужем говору нешто у шта нећете веровати“ (прев. Д. Обрадовић).
18
из своје земље, или да су се, не повукавши се, предали Ксерксу, не би
нико ни покушао да се на мору супротстави краљу. А да се Ксерксу
нико није супротставио на мору, [Персијанци би лако покорили и
остатак Грчке]... А овако је сигурно да није нимало пог решио онај
ко је рекао да су Атињани спасли Хеладу... Својом одлуком да Хе
лада остане и даље слободна, они су охрабрили и све остале Хелене
који нису признали персијску власт... (VI 139; прев. М. Арсенић)
Дакле, Атињани јесу били спасиоци грчке слободе. Херодот
наглашава овај закључак још снажније на једном каснијем месту,
када се 479. персијски војсковођа Мардоније, који је у Грчкој остао
са великом армијом, спремао да настави копнени поход. Он сада по
кушава да подели непријатеља и придобије Атињане на персијску
страну. Он им нуди повољан уговор о савезу и грчку територију по
избору да њоме владају. Атињани тако имају прилику да очувају
сопствену слободу и да се прошире на штету својих савезника.
Спартанци, озбиљно узнемирени, преклињали су их да не при
хвате ову понуду, позивајући се на атинску властиту идеологију:
„Уосталом, било би ужасно да сви Хелени постану робови криви
цом вас Атињана, који се с правом поносите да сте одувек пома
гали многим народима да постану слободни“ (VIII 142).
Aтињани су одговорили персијском изасланику: „Знамо то и
сами да Ксеркс има неколико пута већу војску него ми... Али наша
љубав према слободи је толика да ћемо се бранити докле год бу
демо могли. Немој ни покушавати да нас наговориш да склопимо
мир са варварином, јер те нећемо послушати. А сад јави Мардонију
да док буде Сунце ишло истим путем којим и сада иде, нећемо се
никада помирити са Ксерксом...“ (VIII 143).
Спартанским посланицима су рекли: „Нема на свету тог злата
нити тако лепе и богате земље чиме би нам се могло платити да
добровољно пређемо на страну Персијанаца и да помогнемо да Хе
лада падне у ропство“. Зашто? Због заједничке обавезе да се осве
ти персијско уништавање грчких храмова и због грчког јединства
кроз сродство, језик и обичаје. „Било би срамота да Атињани буду
издајници свега тога“ (VIII 144; прев. М. Арсенић).
И заиста: било је срамота! Контраст је шокантан и смишљен:
у тренутку када је Херодот ово писао, Атина јесте склопила мир
са Персијанцима и чак је, у раној фази Пелопонеског рата, тражи
ла персијску помоћ против Спарте.23 Ослободилац је постао угње
тавач, спаситељ Грчке је постао тиранин.
23 Мир са Персијом: Bengston 1975, 64–69 (бр. 152); Fornara 1983, 97–103 (бр. 95);
Lewis 1992a, 121–127. Тражење помоћ и од Персије: Lewis 1992b, 421.
19
Како су се сами Атињани носили са негативним нуспојавама
властите политике? У ствари, и нису били нарочито забринути. Њи
хово је доба, чини се, било такво да су прагматизам и реализам од
нели превагу над моралним дилемама, доба у којем су доминирали
оптимизам и готово неограничено уверење у људске могућности
и напредак. Заснивајући став на пажљивом разматрању располо
живих ресурса, Перикле је сматрао да се чак и велики рат може
прорачунати и спровести са сигурношћу и поуздањем.24 Његови
суграђани су достигли историјски врхунац, опијени узбуђењем које
је донела моћ. Ранији успеси су обликовали њихов колективни или
„национални“ карактер: њихов заштитни знак био је „чинити много“
(polypragmosyne); они су постали крајњи „активисти“ и интервен
ционисти, сушта супротност спорих, опрезних и нефлексибилних
Спартанаца. Они су увек били тамо негде у покушају да стекну даље
предности, брзи и да се одлуче и да делају, надмоћно самоуверени
и упорни: као што би то њихови највећи непријатељи, Коринћани,
рекли: „За њих је само онда празник када обављају своју дужност
и зато сматрају да је потпуно мировање већа несрећа него напо
ран рад. Једном речју... они ни сами немају мира нити друге људе
пуштају на миру“ (прев. Д. Обрадовић).25
Како то Аристофанова представа Птице показује, изградња
царства је постала нешто тако природно за њих да два атинска гра
ђанина, бежећи од муке парничења у граду затрованом политиком
и тражећи уточиште у идиличном свету птица, убрзо наводе своје
домаћине да створе царство у ваздуху. Ово им омогућава да заго
сподаре не само људима него и боговима.26 На крају, њихов вођа,
један сасвим просечан Атињанин, приморава Зевса да му преда го
спођицу Царевину (Basileia), којом се одмах затим ожени, испуња
вајући свој највећи сан – за Сигмунда Фројда ово би било права
гозба! Насупрот томе, неки пасиван, неангажован грађанин је у
суштини био бескористан за своју заједницу.
Надаље, Спартанци су били у слабој моралној позицији да би
могли да критикују Атињане. У једном ранијем уговору, сами су
прихватили да они који живе у атинској сфери утицаја нису ничи
ја брига до атинска. Упркос притужбама спартанских савезника,
24 Thuc. I 140–144; II 13. О атинској „свес ти о влас тит им способнос тима“: Meier
1990a, 186–221.
25 О „активизму, чињењу много тога“ (polypragmosyne) као о типичној црти атин
ског колективног карактера, видети Thuc. I 70. О атинском концепту активних и пасив
них (apragmon), видети Thuc. II 40, 61, 64; Carter 1986; Raaf laub 1994; Christ 2006; Demont
2009.
26 О страс ти за изг радњом царс тва у Арис тофановим Птицама, видет и, на при
мер, Konstan 1995, 29–44; ibid. 1997.
20
Атињани су били одлучни у ставу да нису прекршили уговор, а
касније су наводно и Спартанци прихватили овај став. Више пута
у току рата, Спартанци су били спремни да склопе мир на темељу
status quo, занемарујући и своје савезнике и слободу Хелена. Да се
само Атина сложила да одустане од економске блокаде против сусед
не Мегаре, читав рат се могао избећи. Наглашавајући ове аспекте,
Тукидид открива спартански бојни поклич за слободу као средство
пропаганде. Једино је важан био непосредан спартански интерес.
У овом погледу, Спарта се није показала ништа бољом од Атине.27
И тако су Атињани следили двоструку стратегију. Споља, они
су заузели став који су бранили атински посланици у Спарти: Ати
на није учинила ништа лоше и морала је да брани властиту слобо
ду. Понудили су да прихвате посредовање и одбили да прихвате
захтеве изнете у виду ултиматума. Учинити тако, инсистирао је
Перикле, било би знак покорности, што је неспојиво са чашћу сло
бодног човека или слободног града: „Јер, ако се и највећи и најма
њи захтеви равноправних партнера суседима не постављају пози
вањем на правду, него наређењем, онда се ради о ропству“ (Thuc.
I 141; прев. Д. Обрадовић). Заним љиво је да се трагичк и песник
Еурипид, иако често критичан према политици свога града и ње
говим вођама, изгледа слаже. У то време, написао је драму Херакло
ва деца, која исказује исту поруку. Гласнику Еуристеја, Херакловог
смртног непријатеља, који захтева изручење деце овог хероја, која
су потражила уточиште на атинској територији, и који то чини у
облик у ултимат ума, претећ и ратом у случају одбијања, атински
представник одговара овако:
Јер допустим ли, олтар да ми странац тај
Сад пљени, држат ћу у земљи слободној
Да нијесам и од аргивског да страха ја
Те прибјегаре издах.
(243–246; уп. 284–287; прев. К. Рац, Н. Мајнарић)
У свом говору на сахрани палих Атињана, Перикле наглашава
да „ми своје пријатеље стичемо више чинећи услуге него прима
јући их од других... А ми смо једини који другима користимо, и то
не из неког рачуна, него из уверења да смо слободни људи“ (Thuc.
II 40). Ма каква била права истина о овоме, у том тренутку Ати
њани су свакако били уверени да је њихов циљ праведан и да ће
стога и богови бити на њиховој страни.
27 Мировн и уговор из 446: Bengston 1975, 74–75 (бр. 156). Спартанско признање:
Thuc. VII 18; мировне понуде: IV 15–41; Мегара: I 139. Спартански бојни пок лич за сло
бод у као пропаганда: Raaf laub 2004, 193–202.
21
С друге стране, Атињани су спољашњој критици тиранске вла
давине свог града над империјом супротставили властиту идеоло
гију слободе. Ако би били притиснути у полемици, чак су и атински
лидери прихватали примедбу о тиранији. Тако је учинио и Пери
кле у свом последњем говору: „Јер власт коју ви сада држите јесте
тиранска власт, а изгледа да се она задобија неправдом; велика је,
међутим, опасност ако се она испусти из руку“ (Thuc. II 63; уп. III
37; прев. Д. Обрадовић). Али једно позитивније гледиште било је
много боље. Тако је рекао Перикле у говору који сам навео раније:
Ми имамо највеће име јер смо задобили највећу моћ од свих грчких
градова икада, задобили смо највише победа и успоставили своју
власт над великим бројем градова. „И није нам потребно да нас
Хомер у песми слави, нити неки други песник – који би, додуше,
могао да нам пруж и трен утно уживање, али би овак вом прика
зивању догађаја после могла наудити истина... За своје смеле под
виге отворили смо пут у свим земљама и на свим морима и свуда
поставили непролазне споменике добра и зла“ (II 41; прев. Д. Обра
довић).
Лако је разумети тврдњу да је један град највећи. Али Перикле
уједно инсистира да су Атину у његово време „још више у свему
оснажили“ и да је „снабдевена тако да сама може да задовољи сво
је потребе и у рату и у миру“ (II 36, претходно наведено). Атинска
представа о себи је укључивала потпуну самодовољност (autarkeia).28
Како ово може бити истина?
Већина античких аутора се слаже да је самодовољност идеа л
који могу да достигну само богови, мудраци и они који немају ни
каквих потреба. Чак се и заједница ослања на друге да задовољи
сопствене потребе. А ипак, према Тукидидовом Периклу, Атињани
су превазишли таква ограничења на два начина. Један је то да по
јединац налази у овом град у најбоље услове за слободан развој
своје личности, у правцу свестране и самосталне врлине ради пре
тварања у самодовољну особу (soma autarkes).29 И као заједница,
такође, Атина зависи од једне веће заједнице, спољног света, чак и
изван граница свога царства, али је свеједно самодовољна, јер је у
стању да својом силом осигура да све њене потребе буду трајно за
довољене. Тако је концепт самодовољности (autarkeia) сјајно иско
ришћен за тријумфалн у карактеризацију једне изузетне, готово
надљудске, и дословно апсолутне способности за самоодређењем
О самодовољности као о политичком концепт у, видети Raaf laub 2004, 184–187.
Thuc. II 41 (Перик ле): „Чини ми се да је свак и човек међу нама способан да са
извесном лакоћом и окретнош ћу ради све мог уће послове; и да сам себи буде потп уно
довољан (soma autarkes)“.
28
29
22
коју је само један град успео да достигне и коју је у суперлативном
облик у „најсамодовољнијег града“ (autarkestate polis) обу хватио
атинску величину, власт и потпуну независност.
Овде су на месту две примедбе. Таква монополизација самодо
вољности од стране највећег града нужно је значила озбиљна огра
ничења наметнута потчињеним градовима. Довољно је да се сети
мо концентрисања трговине у Егејском мору на Пиреј и атинске
контроле прекоморске трговине и саобраћаја, која је наглашена у
озлоглашеној блокади наметнутој суседној Мегари.30 Као друго,
као што се могло и очекивати а што су потврдила оба историчара
савремена овим догађајима, ова атинска тврдња није прихваћена
без оспоравања. Сам Тукидид примећује, у свом опису велике по
шасти која је опустошила Атину у раној фази рата, да се ниједна са
модовољна особа (ниједна soma autarkes) нигде није могла видети.31
Пошаст, чији је опис ради већег ефекта смештен одмах уз Погребни
говор и Периклове неумерене похвале демократске Атине као иде
алне заједнице, открива испразност овог идеа ла. Суочена са ужа
сном кризом, танка глазура друштвених односа и доброг грађан
ства је спрана а неогољена људска животиња се појављује. Кроз
одговор једног мудраца (Солон) најбогатијем човеку на свету (ли
дијски краљ Крез, који је ушао у изреку), Херодот истиче да:
Човек не може да има све што зажели, као што ниједна земља нема
све што јој треба... Она која од њих има на расположењу већину по
трепштина, та је земља најбоља. А тако и једно човечије тело није
само по себи довољно. С једне стране има што му је пот ребно, а с
друге оскудева у нечему. Кад неко од људи проживи у сваком обиљу
и задовољству и умре лепом смрћу, тај је достојан... да носи назив
срећна човека. (I 32; прев. М. Арсенић)
Попут Тукидида, и Херодот наглашава да ниједна особа и ни
једна земља не могу бити самодовољне. Такво директно оспорава
ње потврђује аутентичност Периклове изузетне тврдње.
Најзад, не изненађује да су Атињани свој град такође спомиња
ли и као најслободнији од свих. Песник псеудоесхиловске трагеди
је Оковани Прометеј, можда писане у ово време (око 430), допушта
једном од ликова да каже: „Све тешко ти је осим власти над бози
ма, јер осим Дива нико није слободан“ (49–50; прев. М. Ђурић).32
30 О „мегарској псефизми“: Thuc. I 67; Plut. Per. 29 и даље; de Ste. Croix 1972, 225 и
даље; Hornblower 1991, 110–112. О Пиреју и његовој улози као цент ра егејске трговине:
Garland 1987; Raaf laub 1998, 22–26.
31 Thuc. II 51: „А показало се да ниједан орган изам, био он снажан или слаб, није
сам по себи довољан да се оду п ре“ (прев. Д. Обрадовић); дословно „није било самодо
вољног тела или особе, никак ве soma autarkes“.
32 О мог ућем дат ум у ове предс таве: Griff ith 1983, 31–35.
23
Другим речима, само је краљ богова истински слободан! Слично
је и са Атињанима: њихова моћ и власт над другима гарантовала
је њихову слободу, унутар и изван њихове заједнице. Ипак, они су
отишли даље за један пресудан корак. Они су спојили свој локални
облик власти (демократија) са својом спољашњом влашћу (царство)
да би створили свеобухватан „натконцепт“ моћи и власти, и онда
овај повезали са слободом. Атински демос, владајући преко демо
кратије Атином и преко Атине империјом, уживао је највећу, апсо
лутну слободу. Овај концепт се могао изразити само путем супер
латива, „најслободнији град“, који код Тукидида користе двојица
водећих Атињана.33
Објаве нису биле довољне. Управо у ово време, Атињани су
подигли на својој агори величанствени нови трем (stoa), који су
улепшали богињама победе (Nikai) и посветили Зевсу Ослободио
цу, божанству које је помогло да се спасе слобода Грчке у Персиј
ским ратовима.34 Тешко да се може и замислити већи акт пркоса.
У исто време када су је непријатељи жигосали као град-тиранин а
Спарта припремала рат за ослобођење Хелена, Атина се ставила
под заштит у Зевса Ослободиоца и у овој грађевини симболично
представила своју поносну тврдњу, засновану управо на својој вла
давини над Хеленима, да је она најслободнији, највећи и најсамо
довољнији град.
Поново, несумњиво да је так ва монополизација слободе од
стране владајуће силе још јасније показала „поробљавање“ осталих
– Атина је у ствари навукла ципеле персијског краља – и бар пе
сник Еурипид није оклевао да прикаже на сцени последице атин
ске империјалне политике у веома трагичној представи, Тројанке.
Нити можемо да заборавимо да 404. ти исти Атињани, поражени и
глађу натерани да се предају, како то Ксенофонт пише, „мислили
су да се не могу спасти да не доживе оно што су сами чинили, и
то не као казну, већ су из обести злостављали мале градове, само
зато што су били савезници других“ (Hell. II 2, 10; прев. Милена
Душанић).
33 Атина као најслободн ији град (polis eleutherotate): Thuc. VII 68 [Никија]: „Под
сећао их је на отаџбину у којој владају највеће слободе и на свакодневни живот без ика
кве присиле за све који у њој живе“. VI 89 [Алкибијад]: „А ми смо стајали на челу целог
народа и смат рали да је право да сач увамо овај облик владавина под којим је држава
достигла своју највећу величин у и слобод у (megiste kai eleutherotate) и који смо насле
дили...“ (прев. Д. Обрадовић).
34 Стоа Зевса Ослобод иоца: Travlos 1971, 527–533; Camp 1986, 105–107.
24
ЗАК ЉУЧАК
Укратко: Атина, дакле, славна колевка једне од највећих епоха
културног уздизања у људској историји, спасилац грчке слободе у
Персијским ратовима, творац демократије, и утемељитељ система
политичких вредности који још увек доминира и нашим животима
данас (слобода и једнакост, пре свега) – та иста Атина је показала
како се ове вредности могу изопачити: претварајући вођство јед
ног слободног света у царство, намећући демократију другима како
би служила њеном сопственом интересу (што је аспект који нисам
разматрао на овом месту), и користећи слободу као изговор за иско
ришћавање и угњетавање. Верујем да није ни потребно наглашава
ти колико је све ово изузетно садржајно и за наше властито време.35
Заиста вреди размишљати о античкој историји!
БИБЛИОГРАФИЈА
J. M. Balcer, The Persian Conquest of the Greeks 545 – 450 BC, Konstanz 1995.
H. Bengston (ed.), Die Staatsverträge des Altertums II: Die Verträge der
griechisch-römischen Welt von 700 bis 338 v. Chr., München 19752.
J. Bleicken, Die athenische Demokratie, Paderborn 19942.
D. Boedeker, K. Raaflaub (edd.), Democracy, Empire and the Arts in Fifth-Century Athens, Cambridge MA 1998.
G. W. Bowersock, Pseudo-Xenophon, Constitution of Athenians, у: E. C.
Marchant (ed.), Xenophon, VII: Scripta Minora, London – Cambridge MA
1971, 459 и даље.
P. Briant, From Cyrus to Alexander: A History of the Persian Empire, Winona
Lake IN 2002.
R. Brock, Did the Athenian Empire Promote Democracy?, у: Ma et al., 2009,
149–166.
J. M. Camp, The Athenian Agora, London 1986.
L. B. Carter, The Quiet Athenian, Oxford 1986.
P. Cartledge, The Effects of the Peloponnesian (Athenian) War on Athenian
and Spartan Societies, у: McCann, Strauss 2001, 104–123.
M. R. Christ, The Bad Citizen in Classical Athens, Cambridge 2006.
P. Demont, La cité grecque archaïque et classique et l’idéal de tranquillité,
Paris 2009.
C. W. Fornara, Archaic Times to the End of the Peloponnesian War. Translated
Documents of Greece and Rome I, Cambridge 19832.
K. Freeman, Ancilla to the Pre-Socratic Philosophers: A Complete Translations to the Fragments in Diels, Fragmente der Vorsokratiker, Cambridge
MA 1948.
35 Наметање демок ратије као империјално средство: Meiggs 1972, 208–212; Sculler
1974, 82–98; Brock 2009; Raaf laub 2009b, 105–106.
25
R. Garland, The Piraeus from the Fifth to the First Century B.C., London 1987.
D. Graf, Greek Tyrants and Achaemenid Politics, у: J. W. Eadie, J. Ober (edd.),
The Craft of the Ancient Historian: Essays in Honor of Chester G. Starr,
Lanham Md. 1985, 79–123.
M. Griffith (ed.), Aeschylus, Prometheus Bound, Cambridge 1983.
E. Hall (ed.), Aeschylus, Persians. Ed. With an Introd., Trans., and Comm.,
Warminster 1996.
M. H. Hansen, Three Studies in Athenian Demography, Copenhagen 1988.
M. H. Hansen, The Athenian Democracy in the Age of Demosthenes, Norman
OK 1999.
V. D. Hanson, Democratic Warfare. Ancient and Modern, у: McCann, Strauss
2001, 3–33.
S. Hornblower, A Commentary of Thucydides I, Oxford 1991.
D. Kagan, The Outbreak of the Peloponnesian War, Ithaca NY 1969.
R. G. Kent, Old Persian: Grammar, Texts, Lexicon, New Haven 19532.
G. S. Kirk, J. E. Raven, M. Schofield, The Presocratic Philosophers: A Critical
History with the Selected Texts, Cambridge 19832.
D. Konstan, Greek Comedy and Ideology, New York – Oxford 1995.
D. Konstan, The Greek Polis and Its Negations: Versions of Utopia in Ari
stophanes’ Birds, у: G. D. Dobrov (ed.), The City as a Comedy, Chapel
Hill 1997, 3–22.
A. Khurt, Earth and Water, у: A. Khurt, H. Sancisi-Weerdenburg (edd.), Achae
menid History III: Method and Theory, Leiden 1988, 87–99.
D. M. Lewis, The Archidamian War, у: Cambridge Ancient History V, Cam
bridge 1992a2, 370–432.
D. M. Lewis, The Thirty Year’s Peace, у: Cambridge Ancient History V, Cam
bridge 1992b2, 121–146.
J. Ma, N. Papazarkadas, R. Parker (edd.), Interpreting the Athenian Empire,
London 2009.
D. R. McCann, B. S. Strauss (edd.), War and Democracy: A Comparative Study
of the Korean War and the Peloponnesian War, Armonk NY 2001.
J. M. McPherson, Battle Cry of Freedom: The Civil War Era, New York 1988.
Ch. Meier, Die politische Kunst der griechischen Tragödie, München 1988.
(енг. превод 1993)
Ch. Meier, The Greek Discovery of Politics, прев. D. McLintock, Cambridge
MA 1990a.
Ch. Meier, Die Rolle des Krieges im klassischen Athen, Historische Zeit
schrift 251 (1990b), 555–605.
Ch. Meier, The Political Art of Greek Tragedy, прев. A. Webber, Baltimore
1993.
R. Meiggs, The Athenian Empire, Oxford 1972.
J. M. Moore (ed.), Aristotle and Xenophon on Democracy and Oligarchy, Berk
ley 1975.
O. Murray, The Ionian Revolt, у: Cambridge Ancient History IV, Cambridge
19882, 461–490.
R. Osborne, The Old Oligarch: Pseudo-Xenophon’s Constitution of Athenians.
Introd., Trans., Comm., Lactor 20042.
26
K. Raaflaub, Politische Denken im Zeitalter Athens, у: I. Fetscher, H. Mün
kler (edd.), Pipers Handbuch der politischen Ideen I: Frühe Hochkulturen
und europäische Antike, München 1988, 273–368.
K. Raaflaub, Democracy, Power and Imperialism in Fifth-Century Athens, у:
J. P. Euben, J. R. Wallach, J. Ober (edd.), Athenian Political Thought and
the Reconstruction of the American Democracy, Ithaca NY 1994, 103–146.
K. Raaflaub, The Transformation of Athens in the Fifth Century, у: Boedeker,
Raaflaub 1998, 13–41, 348–357.
K. Raaflaub, Father of All, Destroyer of All: War in the Late Fifth-Century
Athenian Discourse and Ideology, у: McCann, Strauss 2001, 307–356.
K. Raaflaub, Freedom for the Messenians? A Note on the Impact of Slavery
and Helotige on the Greek Concept of Freedom, у: N. Luraghi, S. Alcock
(edd.), Helots and Their Masters in Laconia and Messenia: Histories,
Ideologies, Structures, Washington DC 2003, 169–190.
K. Raaflaub, The Discovery of Freedom in the Ancient Greece, Chicago 2004.
K. Raaflaub, Early Greek Political Thought in Its Mediterranean Context,
у: R. Balot (ed.), A Companion to Greek and Roman Political Thought,
Malden MA – Oxford 2009a, 37–56.
K. Raaflaub, Learning from the Enemy: Athenian and Persian Instruments
of Empire, у: Ma et al. (edd.) 2009, 89–124.
K. Raaflaub, J. Ober, R. W. Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece
(са поглављима које су написали P. Cartledge и C. Ferrar), Berkley
2007.
P. J. Rhodes, The Delian League to 449 B.C., у: Cambridge Ancient History V,
Cambridge 19922, 34–61.
G. E. M. de Ste. Croix, The Origins of Peloponnesian War, London – Ithaca
NY 1972.
L. J. Samons II (ed.), The Cambridge Companion to the Age of Pericles, Cam
bridge 2007.
W. Schuller, Die Herrschaft der Athener im Ersten Attischen Seebund, Berlin
1974.
B. S. Strauss, Athens after the Peloponnesian War, Ithaca NY 1986.
J. Travlos, Pictorial Dictionary of Ancient Athenians, New York 1971.
G. Vlastos, Isonomia, American Journal of Philology 74 (1953), 337–366 (пре
штампано у: G. Vlastos, Studies in Greek Philosophy I, 89–111).
Превео с енглеског Немања Вујчић
27
Kurt A. Raaflaub
Brown University
KRIEG IST ALLER DINGE VATER:
DIE POLITIK DES KRIEGES, IMPERIUMS UND
DER FREIHEIT IN DEMOKRATISCHEN ATHEN
Zusammenfassung
Athens „goldenes Zeitalter“ verkörpert aus unserer modern Sicht eine Epoche
der Größe und Blüte in Kultur und Humanismus. Dafür zeugen uns der Parthenon,
Phidias’ Skulpturen, Sophokles’ Tragödien, Aristophanes’ Komödien, Thukydides’
Geschichtswerk und die Anfänge sokratischer Philosophie. Die Zeitgenossen dage
gen verbanden „Größe“ offenbar nur selten mit kulturellern Leistungen, sonder sa
hen sie als Resultat bemerkenswerter kriegerischer Erfolge, präzedenzloser Macht
und Herrschaft und grenzenloser Freiheit, errungen von Bürgern, die aufgrund einer
tief-prägenden bürgerlichen Ideologie ihre Pflicht in der Wahrung und Vergrößerung
der militärischen und politischen Macht ihrer Gemeinde sahen. Athen war das erste
griechischen Staatswesen, das ein Seereich geschaffen und das Prinzip der Demo
kratie so weit verwirklicht hatte, wie es damals überhaupt denkbar war. Herrschaft
nach außen und Demokratie im Innern bedingten sich gegenseitig. Das Engagement
der Bürger in ihrer Gemeinde war einmalig in der Weltgeschichte; das Maß an Macht
und Freiheit, das sie genossen, blieb danach während mehr als zwei Jahrtausenden
unerreichbar. Aber ausgehungert und erschöpft war dieses selbe Athen fünfundzwan
zig Jahre nach Perikles’ Tod gezwungen, der Krieg verloren zu geben und wäre beinahe
zerstört worden. Dieser Beitrag lotet die Spannungen und Widersprüche aus, die in
Athens Kriegs-, Herrschafts- und Freiheits-Politik und deren ideologischer Unter
mauerung und engen Verbindungen zur Demokratie liegen – Themen, die zeitlose
Bedeutung haben und unsere eigene Zeit besonders ansprechen.
28
UDC 821.14’02-13.09 Homeros
Ефстратије Теодосију1, Василије Н. Mаниманис1,
Петрос Mандаракис2, Милан С. Димитријевић3
1 Department
of Astrophysics-Astronomy and Mechanics, School of Physics,
University of Athens, Panepistimioupolis, Zographos 157 84, Athens–Greece
AСТРОНОМИЈА И САЗВЕЖЂА У
ХОМЕРОВОЈ ИЛИЈАДИ И ОДИСЕЈИ
АПСТРАКТ: Илијада и Одисеја су, осим највишег стат уса стожера
светске литературе, и богат извор информација о научном и технолошком
знању старих Грк а у прехомерска и хомерска времена. Две Хомер ове
епске песме, које потич у из 8. века пре н.е., укључ ују, inter alia, богатство
астрономских елемената, те нам пружају податке о Земљи, небу, звезда
ма и сазвежђимa, као што су Ursa Major, Boötes, Орион, Сиријус, Плејаде
и Хијаде. Такође нам нуде представу о много образованијем Хомеру, који
одражава козмолошке погледе свога доба. Модел Универзума који описује
је непрекидан али има три нивоа: доњи, који одговара подземном свет у,
средњи Земљи и горњи небу. У рад у су размот рени козмолошки модел и
астрономски елементи у Илијади и Одисеји.
КЉУЧНЕ РЕЧИ: историја астрономије, Хомер, античка козмологија.
УВОД
Илијада и Oдисеја немају само изузетан литерарни значај, него
су такође и богат извор података о историји и научним, техноло
шким и астрономским знањима старих Грка у прехомерска и хо
мерска времена. Ова два епска дела, настала у 8. веку пре н.е., укљу
чују драгоцене информације о Земљи, небу, звездама и сазвежђима,
као што су Ursa Major, Boötes (Βοώτης), Oрион, Сиријус, Плејаде и
Хијаде, и дају могућност да се шире сагледају општији козмолошки
погледи тога доба.
Велики број аутора је разматрао различите астрономске аспек
те, чињенице и алузије у Илијади и Oдисеји, као на пример Walker
29
(1872), Schoch (1926a, b, c), Neugebauer (1929), Lorimer (1951), Dicks
(1970), Trypanis (1975), Gendler (1984), Lovi (1989), Genuth (1992),
Konstantopoulos (1998), Wood и Wood (1999), Flanders (2007), Bai
kouzis и Magnasco (2008), Minkel (2008), Varvoglis (2009). Све то све
дочи о непрекидном интересовању за ову привлачну тему, па је наш
циљ да анализирамо астрономске податке и алузије у Хомеровим
еповима, да бисмо боље сагледали модел Универзума, чији су еле
менти тамо дати, козмолошки модел који ће потрајати миленијум
после Тројанског рата. На пример Д. Р. Дикс каже: „На основу Хо
мерових епова не можемо да обликујемо јасну идеју о облику и по
ложају Земље у односу на небеса и подземни свет“ (Dicks 1970, стр.
10). Желимо да размотримо да ли нека идеја о томе ипак може да
се обликује и да, на основу одговарајућих пасажа и астрономских
података из Илијаде и Oдисеје, утврдимо која су сазвежђа и небе
ске појаве били познати у то доба старим Грцима, као и да анализи
рамо имена звезда и сазвежђа, од којих су нека данас потпуно иста
као и у хомерска времена.
ПОЛОЖАЈ ОКЕАНА, ЗЕМЉЕ И НЕБА У ХОМЕРСКОМ
УНИВЕРЗУМУ
Oкеан и Земља
Смат ра се да су стара учења Орфеја основа прве мистичне
грчке религије, са песмама и химнама велике лепоте. Готово сви
стари грчк и муд раци и писци црпели су инспирацију из тема у
Орфичким химнама, и тако су били под њиховим утицајем при фор
мулисању својих јединствених теорија и учења.
Осим Орфичких химни, Хомерови епови су богат извор исто
ријских и технолошких чињеница. Заиста, астроном који детаљно
проучава описе у Илијади и Oдисеји откриће ризницу астроном
ских информација. Сматра се да је Хомер живео у гвозденом добу
(период који се грубо протеже од 1200. до 550. пре н.е.), а његова
прича се одиграва на крају бронзаног доба (око 12. века пре н.е.).
Како пише Емил Миро:
Илијада и Одисеја садрже елементе старе Микенске цивилиза
ције; у основи, оне се односе на догађаје из 12. века пре н.е., животе
њихових јунака (друштвене, политичке, економске и породичне),
њихове законе и обичаје... ... Све то одражава начин живота, о коме
сведочи песник који је створио еп (Mireaux 1959, стр. 9).
Две епске поеме су добиле коначни облик у јонским градови
ма Анадолије у 9. или 8. веку пре н.е.; прво Илијада а касније Oди30
сеја (Trypanis 1975, стр. 92). Поеме описују културу, религиозна
веровања, опште знање и навике грчког становништва током овог
периода. Такође описују козмолошки модел који ће преовладавати
следећи миленијум.
Земља хомерског Универзума била је кружни, раван диск окру
жен огромном реком, Океаном – модел који се први пут појавио у
Орфичкој химни X. ПАНУ, Кађење различитим мирисима, стих
15: „Стари Океане, такође дубоко поштују твоју врховну наредбу,
којом течне руке окружују чврсту земљу“.
Ова митска „река“ разликује се од мора: то је нешто што де
финише границе земаљског света. Пре свега, Океан је првобитни
и оригинални стваралачки елемент, полазна тачка свих ствари:
„Могу да успавам токове и, ако хоћете, реку Океан, која је била по
четак свега“. (Илијада, XIV 245–246). Oкеан је мушки предак бого
ва, чија је супруга, током Стварања, била Тетија: „Ићи ћу до крајева
Земље да нађем оца свих богова, Океан и мајку Тетију“ (Илијада,
XIV 200) [Сви коришћени енглески преводи су из Loeb Classical
Library издања, ако није другачије речено].
Ова митска „река“ нема извор ни ушће, она је „апсороос“
(ἀψόρροος), тј. кружно се креће. Њен ток се враћа, где је и почео, у
непрекидном и вечном кретању. Од Океана, поменутог 33 пута у
Хомеровим делима (19 пута у Илијади и 14 у Oдисеји), настале су
све друге воде на Земљи: мора, реке и језера. То се помиње у Или
јади: „Свемоћни Океан, дубоког тока, од кога су сва мора, реке,
извори и сваки дубоки кладенац“ (Илијада, XXI 195–197).
У Одисеји, Океан се описује као ужасан и застрашујући: „...зато
што има дубоке токове и велике реке које нико не може прећи без
брзог брода“ (Одисеја, xi 160). Ипак, није дат коначни опис тачног
облика или величине Океана, само смо сазнали да је од воде.
Д. Р. Дикс пише: „На основу Хомерових епова не можемо да
обликујемо јасну идеју о облику и положају Земље у односу на не
беса и подземни свет“ (Dicks 1970, стр. 10). Мада је то истина, може
се рећи да је у хомерском козмолошком моделу Земља између неба
и подземног света. Њена тачна структура и облик нису познати,
само претпостављамо да је то кружни диск пошто је окружен цир
куларним воденим Океаном. У Илијади (VIII 13–16) је дато супрот
но виђење Тартара („дубоког места“ испод неба, Земље и мора), када
Зевс прети боговима да ће их тамо послати: „или ћу га бацити доле
сопственим рукама, у мрак Тартара, далеко у дубине света, који има
челичне капије и бакарни под, под Хадом далеко као што је небо
од Земље“ (Илијада, VIII 13–16).
Паралелно, Хомер замиш ља Хад у дубинама Зем ље: „и ако
идеш на крај Земље и мора, где Јапет и Хронос бораве, и ветрови
31
не дувају на њих, осветљава их сунчева светлост а дубоки Тартар
окружује са свих страна“ (Илијада, VIII 480). Може се закључити да
Хомер сматра да a) Хад је испод Земље, окружен Тартаром, б) Зе
мља је центар Универзума и живота, и в) Земља подржава звездано
небо (Oдисеја, ix 534).
Небо
Небо, са сјајним звездама, представљено је као полусферна ку
пола, која тачно покрива равну Земљу (Oдисеја, xi 17). То јест, Козмос
оног времена био је замишљен као небески свод преко Земљиног
диска који плива на води. Тада се сматрало, како је саопштено у
Слика 1: Хомеров Универзум. У Универзум у хомерских времена, мог у се ви
дети планине које се уздижу са површине великог диска Земље и Океан који се
шири око њих, а цент ром доминира планина Олимп, која се диже до небеса.
На највишем врху је свевидећи Зевс на престол у, који надгледа како бесмртне
богове тако и смртне људе, и с времена на време их наг рађује или кажњава.
Изван Олимпа шире се небеса, која држе Атласови стубови. На небу су Месец,
звезде и сазвеж ђа (али не према Хомеру): Hydra, Corv us, Crater, Cancer, Leo,
Gemini, Taur us, као и отворено звездано јато Плејаде (цитирано у Cotsakis
1976, стр. 18).
32
Одисеји, да небо, наслоњено на стубове, носи Земља, а њих, који
одржавају цео свет у равнотежи, држи и чува митолошки Атлас:
„Ћерка Атласа, који познаје дубину сваког мора и сам диже високе
стубове који деле Земљу и Небо на двоје“ (Oдисеја, l 53–54).
За старе Грке, небо је било купола начињена од чврстог мате
ријала, гвожђа или бакра, коју су придржавали високи стубови или,
по друкчијем виђењу, неки џин. Хомер комбинује ова два погледа
тако што Атлас придржава стубове. Хесиод у Tеогонији (517e) пише
да је Зевс дао ову дужност Атласу.
За Хомера небо је направљено од бакра, како је описано у Или
јади: „Ахајци, до темена бели од прашине, коју су коњи својим сто
пама дизали до бакарног неба“ (V 504).
Или други пасаж: „Борили су се онде и гвоздена бука грмела
је кроз ваздух до бакарног неба” (XVII 424–425). У другим дело
вима хомерских дела, небо се такође назива „полихалкис“, тј. „од
много бакра“ (Илијада, V 504; Oд. III 2; Илијада, II 458, XVI 364,
XIX 351). У Oдисеји (xv 329 и xvii 565) помиње се и гвоздено небо,
али се не зна да ли је оно употребљено као метафора или у неком
другом контексту.
Закључујемо дакле да је код старих Грка представа о небу била
да је оно нешто чврсто и недостижно. Његова незамислива удаље
ност често је коришћена у поређењима да дочара огромност. На
пример, слава Несторовог златног штита досеже небеса: „и тада
ћемо узети Несторов штит, чија слава досеже звезде“ (Илијада, VIII
192–193). Слично, Пенелопина слава такође допире до широког неба
(Oд. xix 108).
Простор између неба и Земље на почетку је био испуњен гу
стим ваздухом: „до ваздуха су се протезале његове огромне гране“
(Илијада, XIV 288).
Преко овог слоја и у правцу неба био је чисти и прозирни „етар“,
лакши од ваздуха. Етар је есенцијално „виши ваздух“, кроз који
се може видети небо: „и до звезда, које трепере у етру без ветра,
очаравајућ и око светлог Месеца – свак и врх, свака ивица, свака
страна је видљива, као пространи етер отворен небом, који чини
видљивим све звезде на радост пастира“ (Илијада, VIII 554–559).
Изнад етра, на врховима Олимпа који допиру до неба, бораве
богови: „и принео је много жртава боговима који столују на небе
сима“ (Oд. i 68–69), и: „Без мишљења богова који бораве на небу ...,
али сада је попут богова који уживају небеса“ (Oд. vi 242–245). Бо
гови се описују као „олимпијски“ или „небески“, зато што се чини
да највиши врх Олимпа додирује небо: „Наш отац, син Хрона, први
од небесника“ (Oд. i 46). Коначно, помиње се да је изнад етра „по
лихалкис“ небо (Илијада, II 458, XVI 364, XIX 351).
33
Свакако, не треба претпоставити да је хомерско небо пуста ме
тална купола; оно је, како Хомер пева, пуно живота, живота звезда
и сазвеж ђа. Тако су стари Грци небо називали „пуним звездама“
(’астероис’, ἀστερόεις) (Илијада, VI 108, XV 371), и украшено звездама
(Oд. ix 535), што је природно за људе који живе у земљи са малим
процентом облачних ноћи. Небеским сводом путује Хелиос, бог
Сунца, тако да се описује придевом „уранодромос“ (по небу путу
јући): „Страдали су због свога дрског злочинства, грешници, јели су
говеда Хелиоса путујућег по небу (Хипериона), који им је одузео
дан за повратак дому“ (Oд. i 7–9). То је само једно од 119 помињања
Сунца у хомерским еповима: 42 пута у Илијади и 77 у Oдисеји. Као
бог, Хелиос се јавља 34 пута (8 у Илијади и 26 у Oдисеји). То је у
великој супротности са Месецом (Селене) који се у Илијади (VIII
554, XVII 367, XVIII 484) помиње само три а у Oдисеји (iii 46 и ix
144) два пута. Још једном, Месец се помиње у Илијади (XIX 374)
под својим архаичним именом „мене“. Могуће објашњење ретког
помињања Месеца је да се главни догађаји у Илијади, тј. битке, оди
гравају током дана. У Oдисеји пак месец је обично сакривен иза
облака: „Јер била је густа тама наоколо и месец, сакривен у обла
цима, није сијао на небу“ (Oд. ix 144).
Пре него што пређемо на разматрање звезда и сазвежђа код
Хомера, занимљиво је да се представе неки метеоролошки и кли
матолошки елементи како се јављају у Илијади и Oдисеји. Вазду
хом између неба и Земље пролазе ветрови и облаци, помоћу којих
свемогући Зевс покрива небо, шаље кишу на Земљу и баца муње
и громове (Илијада, XVI 364–365, XII 25–26; Oд. 303, xxiii 330).
Како се помиње у Певању V Илијаде, капије неба и Олимпа на
чињене су од густих облака. Њихови чувари су Хоре (Часови), бо
гиње годишњих доба, које подешавају временске услове: „и Хера
силно бичем тера коње; пред њима се уз грмљавину отвара капија
неба, коју Хоре, чувари огромног неба и Олимпа, запречавају обла
цима или их уклањају“ (Илијада, V 749–751).
ЗВЕЗДЕ И САЗВЕЖЂА У ИЛИЈАДИ И ОДИСЕЈИ
Сада ћемо ближе испитати сва Хомерова помињања сазвежђа,
звезда и планете Венере.
У Илијади, Хомер помиње „јесењу“ звезду: „Тада Атина даде
снагу и храброст Диомеду, тако да би у грчком мноштву био изван
редно хваљен и свуда сијао славом. Са његовог шлема и штита ви
део се пламен, који је без одмора исијавао светлост, попут јесење
звезде, што се купа у Океану и сија пуном светлошћу“ (Илијада,
V 1–5).
34
„Јесења звезда“ је у ствари Сиријус, најсјајнија звезда на ноћ
ном небу. На географској ширини Грчке, сваке године се појављује
крајем јула или почетком августа. О томе пише и Ричард Х. Ален:
Хомер је у Илијади наговестио Сиријус као Ὀπωρινός, Јесењу
звезду; али одговарајућа сезона су последњи дани јула, цео август и
део септембра – каснији део лета. Грци нису имали тачну реч за нашу
„јесен“ до 5. века пре н.е., када се појавила у списима приписаним
Хипократу. Лорд Дерби је превео овај чувени пасаж: Жестока све
тлост синула је онде, као јесења звезда, која најсјајније сија када се
наново диже са свог океанског купања (Allen 1963, стр. 120).
Мада се не може тврдити са сигурношћу, хомерски човек је
поимао Земљу као раван кружни диск окружен Океаном, сматрао
је да се Сунце, Месец и већина звезда издижу из Океана и поново
залазе у њега. Идеја о сферној Земљи појавила се много касније,
са питагорејским философима (5. век пре н.е.).
У Илијади се помиње да су по наредби Ахилејеве мајке Тети
де, на његовом штиту, који је начинио бог Хефест (Вулкан), била
насликана сазвежђа: „И прво је направио моћан и велики штит,
вештином и троструки круг около. Овај штит је направљен са пет
превоја а на њему је нацртао различите слике својим мудрим зна
њем: Зем љу, небо, море је нац ртао, неу морно сунце, пун месец,
звезде које са свих страна крунишу небо, снагу Ориона, Хијаде,
Слика 2: Хомерски Универзум према Флоренс и Кенет у Вуд у чији су астро
номски елементи насликани на Ахилејевом штит у. Извор: Florence & Kenneth
Wood (1999). Homer’s Secret Iliad: The Epic of the Night Skies Decoded. London:
John Murray, Albemarle Street, стр. 199.
35
Плејаде, Медведа, који такође зову Кола, што стално се окреће на
истом месту, гледајући Ориона, јединог који се не купа у Океану“
(Илијада, XVIII 478–488).
Хијаде и Плејаде, које су у ствари два отворена јата, стари Грци
су звали „сазвежђа“ – данас су оба укључена у сазвежђе Бика. Њега
Хомер не помиње, мада говори о суседном Ориону, са наглашеним
исказом „Орионова снага“. То је управо начин како Ориона поми
ње Хесиод (Works and Days, 598, 615, 619). Оба аутора упућују на
„снагу“ сазвежђа, алудирајући на његов привидан сјај.
Хомер завршава са звездама, циркумполарним сазвежђем Ursa
Major, које заиста „гледа“ на Орион. Ursa Major се не купа у Океану,
тј. никада не „додирује“ море, пошто га положај близу северног
небеског пола држи даље од хоризонта док се Земља окреће.
Хијаде и Плејаде се помињу заједно са другим звезданим фор
мацијама, као што су и сама „сазвежђа“, како у Илијади тако и у
Oдисеји (272–277). У првом епу Плејаде су поменуте само једном,
заједно са Хијадама (у горњем пасажу, XVIII 485), и једном у Oди
сеји (272).
Заиста, у Oдисеји се помињу све више наведене звезде и сазве
жђа: „Тада је радосни Одисеј поставио једра, и седећи за крмом,
вешто је крманио; сан му није затварао очи док је гледао Плејаде,
Пастира, који касни у залажењу, и Медведа, који многи зову и Кола,
што се окреће увек на истом месту и гледа на Ловца, једини који
се не купа у таласима Океана јер му је Калипсо казала да увек ту
звезду држи са леве стране док плови“ (Oд. 270–277).
Како Р. Х. Ален (1963, стр. 96) пише:
Хомер је сазвежђе Boötes карактерисао као ‘οψέ δύων’, са значењем
касни у залажењу, мисао и израз који су постали обични због честог
понављања. Арат је то користио: „И када је заморен преко дана, за
држава се више од пола ноћи“.
Хомер каже да сазвежђе Boötes „касни у залажењу“, односно
споро залази, а Арат да се „развлачи више од пола ноћи“, пошто је
веома дугачко, релативно уско и дугом страном је оријентисано у
правцу север–југ на небеској сфери. Зато Boötes излази „својом
дугом страном“, одједном цело, а залази готово вертикално (пола
зећи, за небо Атине, од доњег десног угла и постајући све вертикал
није); прво залазе ноге, па струк и на крају горњи део тела, тако да
му треба кратко време да изађе, а веома дуго да зађе.
Треба напоменути да се у овим стиховима, први и једини пут у
еповима, помиње коришћење сазвежђа за оријентацију на мору. Ка
липсо саветује Одисеју да, како би задржао прави курс, мора увек
36
да држи са леве стране Медведа (Ursa Major). Свакако, то значи да
ако му је са лева северно сазвежђе, плови ка истоку. Тако је Хомер
поставио Калипсино острво Огигију западно од целе Грчке, пошто
је и сама Итака, за коју је био везан, била на западу ове земље.
Будући да је Хомер сматрао да је Земља раван кружни диск,
окружен Океаном, био је сигуран да Сунце, Месец и звезде излазе
из Океана и залазе у њега; само Ursa Major не залази за старе на
роде који су живели на северним обалама Медитерана. У грчкој
митологији, Зевс се заљубио у нимфу Калисто. Хера, његова жена,
претворила је због љубоморе нимфу у медведа. Зевс је касније по
ставио заједно са сином Ареасом на небо и они чине сазвежђе Ursa
Major. Аристотел помиње да је медвед једина животиња која због
дебелог крзна може неустрашиво да лута леденим северним по
ларним областима. Циркумполарни карактер сазвежђа Ursa Major
је у наше време само делимичан: док у протоисторијска времена,
када је Alpha Draconis (Tубан) била ‘поларна звезда’, ниједна од се
дам најсјајнијих звезда у сазвежђу Ursa Major није залазила. Данас,
услед прецесије Земљине осе, Алкаид (Eta Ursae Μajoris, последња
звезда у репу) остаје испод северног хоризонта Атине, Итаке и цен
тралне Грчке уопште, приближно три сата. Само у северној Грчкој
и на местима са географском ширином већом од φ = 40,1° су све нај
сјајније звезде овог сазвежђа циркумполарне. Aлен (1963, стр. 419)
саопштава о овоме на следећи начин: „Сер Џорџ Корнуол Луис пише
– за Хомеров правац Арктоса, јединствене звезде која се никада не
купа у таласима океана (услед прецесије тада је била много ближе
полу него сада)“. Разлика у деклинацији Алкаида (η UMa) у хомер
ска времена и данас је више од 15 степени, тако да је у антици цео
Ursa Major био циркумполаран чак и на најјужнијем крајичку Грчке.
Хомер пак не помиње Великог медведа експлицитно, тако да
модерни коментатор може да претпостави да је у ствари мислио на
Малог медведа, Ursa Minor, или на комбинацију оба. То је најве
роватније означавало Великог медведа, пошто има много сјајније
звезде, много је веће и импресивније сазвежђе, а Малог медведа је
(према традицији) код Грка увео Талес из Милета у 6. веку пре н.е.,
дакле два века после Хомера. Ursa Minor је још увек, како се види
из Грчке, потпуно циркумполарно сазвежђе.
Последње сазвежђе поменуто у пасажу из Одисеје је Орион,
Ловац. Његова појава на ноћном небу сваке године се подударала
са почетком најкишнијег и најолујнијег дела године, па је Орион
називан „олујни“ и деструктивни. Хесиод и Аристотел помињу да
је излазак Ориона упозорење за морнаре да долазе олује (Hesiod,
Works and Days 598, 615, 619 и Arist. Meteor. 2.5.4).
37
У Певању XXII Илијаде, помињу се Орион и Сиријус. Најсјај
нија звезда Сиријус наводи се као Орионов пас; данас је познат као
најзначајнија звезда сазвежђа Великог пса (Canis Major), Alpha Canis
Majoris. Хомер представља Сиријус као злослутан знак на небу,
пошто је сваког лета повезан са такозваним „пасјим врућинама“:
као звезда која нам долази у јесен, натсијавајући све
своје другове на јесењем небу – зову је Орионов пас, и,
премда је најсјајнија од свих звезда, не предсказује добро
доносећи много грознице нама, јадним смртницима
[The Iliad, trans. by E. V. Rieu, Penguin Books,
New York 1950 (Ch. 22, v. 25–31)].
„Пасје врућине“ и „пасји дани“
У антици, хелијакални излазак Сиријуса повезан је са изузетно
топлим периодом године, „κυνικά καύματα“ („пасја врелина“). То, у
медитеранском крају, одговара касном јулу, августу и раном септем
бру. Римљани су такође за ове дане знали као за „dies caniculariae“,
најтоплије доба целе године, повезано са сазвежђем Великог пса,
и Ловчевим (Орионовим) псом, Сиријусом. Стари Грци су претпо
стављали да вишак топлоте потиче од додавања Сиријусовог зра
чења Сунчевом.
У фолклору старе Грчке, народ је летње дане после хелијакал
ног изласка Сиријуса називао „пасје врућине“ без повезивања са
Пасјом звездом или сазвежђем, већ са псима уопште, мислећи да су
само пси толико луди да иду напоље када је толико топло. Ово ве
ровање је истрајало кроз векове и може се наћи у модерном грчком
фолклору у веровању да су за време врелих јулских и августовских
дана, нарочито између 24. јула и 6. августа, псећи уједи посебно
заразни (Theodossiou, Danezis 1991, стр. 115).
Према старом миту, становници острва Кеа умирали су од
глади услед суше коју је око 1600. пре н.е. донела пасја врућина.
Тада је бог Аполон дао пророчанство да се позове Птија Аристеј,
божји син, да им помогне. Пошто је дошао на Кеу, Аристеј је извео
ритуале очишћења и жртвовања Зевсу Икмејском, господару киша
и неба, и Аполону. Оба бога су слушали њихове молбе и послали
су Етезијске ветрове, северне ветрове који четрдесет дана дувају
преко целог Егејског мора средином лета, тако да људи могу да
преживе неподношљиву врелину. После тога, народ Кее, подстак
нут Аристејем, принео је жртве сазвежђу Canis Major и Сиријусу;
да би памтили његово доброчинство, славили су Аристеја као „Ари
38
стеја Аполона“ и стављали његову главу на једну страну новца, а
на другу Сиријуса са круном са зрацима.
Бивши професор и академик са Националног техничког уни
верзитета у Атини Перикле С. Теохарес пише: „Овај мит алудира на
однос Сиријуса са Земљом. Жртве су приношене Зевсу Мејлихију,
богу времена, сунца и кише, и Сиријусу, који ствара пасје врућине
на Земљи; сматрали су да за велику летњу топлоту није одговорно
само Сунце, него такође и Сиријус када дође после Сунца. То је
вероватно било веровање градитеља арголидских пирамида, који
су оријентисали њихове улазне ходнике према азимуту Сиријуса“
(Theochares, 1995).
У старој поезији Сиријус се помиње као звезда са посебно нега
тивним утицајем, што је очигледно из Хомерових стихова „не пред
сказује добро... нама јадним смртницима“ (Илијада, ΧXII 25–31).
Пошто су запазили да људи постају троми током пасјих дана,
учврстили су веровање да Сиријус има успоравајуће деловање на
људске активности. Зато чак и Хипократ саопштава о лошем утица
ју ове звезде на људе. Хипократ је у делима Epidemics и Aphorisms
писао доста о утицају моћи ове звезде на време и последичне фи
зичке ефекте на људе (Allen 1963, стр. 126).
Планета Венера
Венера се помиње и у Илијади и у Oдисеји. У Певању XXII
(стих 317) Илијаде, Хомер помиње Хесперос, Вечерњу звезду, а у
XXIII (стих 226) Eoсфорос (Lucifer на латинском), Јутарњу звезду,
која доноси светлост зоре. У оба случаја у ствари се помиње Вене
ра, мада их Хомер вероватно сматра за две посебне звезде: „И као
што међу звездама излази сјајна вечерња звезда, најлепша међу
звездама на небу, тако је сијало копље, бачено његовом десном ру
ком према божанском Хектору са злобном намером, гледајући да
нађе непокривени део његовог меког тела“ (Илијада, XXII 317–321).
Слично у другом пасажу: „Када Луцифер најављује светлост и злат
ни Eoс (Зора) излази из морских дубина, огањ бледи и пламенови
се заустављају“ (Илијада, XXIII 226–228).
Пасаж у Хомеровој Oдисеји опет нас доводи мору: „Како је из
ронила блистава звезда, која долази да прва најави светло Зоре ро
ђене из ноћи, брод се пенећи од среће приближавао острву“ (Oд.
xiii 98–100). Значи да је Одисеј досегао Итаку пре зоре, у време када
се појављује Венера, најсјајнија звезда која „долази“ пре зоре.
39
Солстицији
У Oдисеји се такође јасно помињу солстицији као „окретања
Сунца“: „Они једно острво зову Сирија – ако сте икада чули за њега
– где је Сунце више него у Ортигији, када се окреће“ (Oд. xv 403–
404).
Други стари аутори о звездама, сазвежђима и Сиријусу
Хомерови епови су несумњиво утицали на друге старогрчке
песнике и ауторе у помињању звезда и сазвежђа на небу. Највише
је присутна најсјајнија звезда, Сиријус.
Захваљујући сјајној привидној величини (-1.46), Сиријус је
имао посебно место у митологији, легендама и традицији већине
народа на Земљи. Само његово име на грчком значи „блештави“,
„пламени“ или „горећи“, успламтео; ово име је веома старо, пошто
је присутно у орфичкој традицији: „када је три дана за редом изгу
била светлост пламена звезда“ (Argonautics, 121–122, Petrides, 2005),
као и код Хомера (Илијада, XXII 25–32 и Od. 4).
У приближно истом времену са Хомером, или мало касније,
Хесиод у свом делу Послови и дани помиње неколико сазвежђа
која су сељацима потребна да би пазили на свој свакодневни рад,
а три пута наводи и солстиције. На пример, Хесиод сугерише да
жетва треба да почне када Плејаде изађу (хелијакални излазак), а
сетва када су при заласку. Хесиод говори о свим звездама и са
звежђима које помиње Хомер, са посебним нагласком на Сиријусу.
Заиста, Сиријус помиње у три различита пасажа. У првом даје са
вете брату Персу о берби грожђа: „A када Орион и Сиријус досегну
средину неба и рујнопрстаста зора гледа Арктура, тада, Персе, обе
ри све грожђе и донеси га кући“ (Послови и дани 609), док у друга
два говори о пасјој врућини: „Тада звезда Сиријус напредује сваког
дана мало више изнад глава смртника и узима већи део ноћи“ (ibid.,
417). „Јер Сиријус суши главу и колена и тело је суво од топлоте“
(ibid., 587).
Друго Хесиодово дело Хераклов штит, у извесном степену је
имитација Ахилејевог штита, како је описан у Илијади (XVIII 468–
817). У овом делу, такође, Хесиод два пута помиње сјајну звезду Си
ријус: „Њихове душе силазе у Хад да би биле прекривене земљом,
док су њихове кости, када је кожу око њих истопио пламени Си
ријус, иструнуле у црној земљи“ (Shield of Hercules, 151). И: „Када
бучни, плавокрили цврчак, седећи лети на зеленој грани, почне да
пева људима, а његова храна и пиће је мека роса, и током целог дана,
40
почевши у зору, пушта свој глас по најстрашнијој топлоти, када
Сиријус сагорева тело, почињу да се јављају младице на просу по
сејаном у лето“ (ibid., 391).
Песник трагичар Есхил (525–456. BC) у трагедији Aгамемнон
такође помиње пса Сиријуса (стих 967).
Aполоније са Родоса (3. век пре н.е.) пише у делу Аргонаутика, великом епу који преобликује у поетску форму митску експеди
цију Аргонаута из Тесалије у Колхиду на Црном мору. Aполоније
такође помиње Сиријус у вези са неподношљивом летњом врућином:
„Када минојско острво са неба загреје Сиријус и за дуго време њего
ви становници не могу наћи никакав спас од тога...“ (Argonautics,
Песма III, стих 517). И касније: „Опет се појавио као Сиријус, који
се уздиже на висине са руба Океана“ (Песма III, стих 956).
Tеогнис (570–480. пре н.е.), значајни песник елегичар из Мега
ре, написао је неколко гозбених песама, изузетних по достојанству
и поштовању богова. Чак даје правила за пијење вина, додајући оба
вештења за период око изласка Сиријуса: „Неразумни су они људи,
и глупи, који не пију вина ни када Пасја звезда почиње...“ (Wender,
1984, Theognis, 1039–1040).
Eратостен (276–194. пре н.е.) користи реч ’сириос’ као придев,
пишући на пример: „Такве звезде астрономи зову сириос због тре
перавог кретања њихове светлости“.
Грчки епски песник из 5. века Ноно, из египатског града Пано
полиса, пише у својој Дионисијака о пасјим врелинама Сиријуса:
„Послао је супротни удар ветра да пресече врелу Сиријусову гро
зницу“ (Dionysiaka, 275).
У византијском периоду, принцеза Ана Комнина у својој Алек
сијади Aлексијасу пише: „премда је било лето и Сунце је прошло
кроз Рака и било је пред уласком у Лава – сезона у којој, како кажу,
излази звезда Пас“ (Aлексијада I, Књига 3, ΧII.4).
ОПИС ПОТПУНОГ ПОМРАЧЕЊА СУНЦА У ОДИСЕЈИ
У Певању XX Oдисеје налази се следећи пасаж: „Улаз и цело
двориште испуњени су сенима мртвих, које се крећу у мраку. Сунце
је нестало са неба и свугде је била слаба видљивост“ (XX 356–357).
Овај пасаж вероватно описује астрономску појаву, и можда је
најстарији опис потпуног помрачења Сунца на Западу. Како је то
релативно ретка астрономска појава за дато место, и јавља се у про
секу једном у 360 година, ако је област ограничена, може се одре
дити вероватан датум овог помрачења (Varvoglis, 2009).
41
Мада се помрачења Сунца и Месеца не помињу директно у хо
мерским текстовима, претходни стихови су мотивисали два астро
нома, Константина Бајкузиса (Constantino Baikouzis) из Лабораторије
за математичку физику на Рокфелеровом универзитету у Њујорку,
и Марчела Мањаска (Marcelo Magnasco) са Proyecto Observatorio,
Secretaría de Extensión, Observatorio Astronómico de La Plata, да
покушају да тачно одреде датум када се Одисеј вратио на Итаку.
Претпоставили су (2008) да Хомер у Oдисеји XX 356–357 говори о
потпуном помрачењу Сунца које се догодило на дан истребљења
Пенелопиних просаца.
Наговештај предвидљивој природи оваквог догађаја је дат: Про
рочанство Теоклимена је упозорило просце да ће: „Сунце бити из
брисано са неба, и несрећна тама ће испунити свет када се домаћин
врати и крв ће бити нађена у њиховим тањирима“ (Oд. XX 350–355).
Ово навођење Бајкузис и Мањаско су упоређивали са другим
помињањима древних помрачења Сунца у старим текстовима и
нашли су извесне сличности. У хомерским текстовима, постоје још
четири астрономске ознаке у вези са Одисејевим повратком на
Итаку.
Прва је Месечева фаза; Хомер помиње више пута да је било
време младог месеца, тако да је први услов за потпуно помрачење
Сунца, према Бајкузису и Мањаску (2008) задовољен.
Друга се односи на Венеру, која је шест дана пре покоља про
саца била видљива високо на небу: „Како је изронила блистава
звезда, која долази да прва најави светло Зоре рођене из ноћи, брод
се пенећи од среће приближавао острву“ (Oд. xiii 98–100).
Трећа ознака је о звездама и сазвежђима, које је Одисеј видео
када је напустио Калипсино острво, 29 дана пре разматраног дога
ђаја: после заласка Сунца виделе су се Плејаде и сазвежђе Boötes.
Четврта се односи на бога Хермеса (Mеркур) који је „стигао“
на острво Огигију 34 дана пре помрачења. Према Бајкузису и Ма
њаску (2008) то се односи на планету Меркур, која је била у запад
ној елонгацији када се види на истоку пре свитања а „стигла“ је у
тренутку свог хелијактичког изласка, односно када је први пут
постала видљива, што се догодило 13. марта 1178. године пре н.е.
Када је у западној елонгацији, Меркур се види ниско на небу пре
изласка Сунца и има ретроградно кретање близу источног руба
своје привидне путање, што се дешава једном сваких 116 дана.
Харис Варвоглис (2009), професор астрономије на Универзи
тету у Солуну, примећује да, ако претпоставимо да се последњи
пасаж односи на планету Меркур, то се заједно са три остале астро
номске ознаке поклапа једном у 2000 година. Пошто је, на основу
археолошких ископавања Троје, познато да је разорена око 1190.
42
пре н.е., јасно је да, ако се у деценијама пре или после ове године
догодила таква астрономска коинциденција, то би била независна
потврда године разарања Троје (Varvoglis 2009, стр. 3).
Бајкузис и Мањаско, знајући вероватну годину разарања Троје
и комбинујући поменуте астрономске информације које даје Хомер,
размотрили су 1684 млада месеца између 1250. и 1125. пре н.е. и,
користећи планетаријумски софтвер, истражили су астрономску
прошлост области Јонског мора. Открили су да се потпуно помра
чење догодило 1178. пре н.е. и да је било видљиво са Итаке. После
прецизнијих прорачуна добили су да би по Јулијанском календару
дан истребљена просаца био 16. април 1178. пре н.е. Ако је то тачно,
и ако су Одисејева лутања трајала заиста десет година, како саоп
штава Хомер, освајање и разарање Троје догодило се 1188. пре н.е.
Бајкузис и Мањаско кажу да њихово истраживање не може без
сваке сумње потврдити време Одисејевог повратка на Итаку, али
свакако показује да је Хомер знао за извесне астрономске појаве
које су се догодиле вековима пре његовог доба. Ако су у праву и
ако је Хомер стварно „везао“ овај датум за астрономски догађај
који се може проверити, онда то може помоћи историчарима да са
великом прецизношћу одреде време пада Троје.
Могући контрааргумент овом ставу је да би Хомеру, који је
живео у 8. веку пре н.е., било тешко да опише астрономску појаву
која се догодила пре више од четири столећа. Такође, мада изгледа
да речи Теоклимена описују помрачење Сунца, песник вероватно
жели да дâ општу слику, везујући га за мрачну судбину Пенелопи
них просаца. Или је можда Хомер спевао овај пасаж на основу по
мрачења које је сам доживео, и повезао то са општом ситуацијом у
вези са масовним убиством. Џ. Р. Mинкел пише у часопису Scientific
American: „Истраживачи кажу да се позивањем на планете и са
звежђа у Одисеји, описује помрачење Сунца које се догодило 1178.
пре н.е., скоро три века пре него што се сматра да је Хомер саздао
причу. Ако је то тачно, налаз би указивао да је древни песник изне
нађујуће детаљно познавао астрономију... Грчки учени људи Плу
тарх и Хераклит истичу идеју да је Теоклименов говор поетски
опис помрачења. Они наводе помињања у причи да је дан проро
чанства био млад месец, што би било тачно за једно помрачење. У
двадесетим, истраживачи су спекулисали да је Хомер могао има
ти на уму стварно помрачење, после прорачуна да је потпуно по
мрачење (када Месец потпуно заклања Сунце) било видљиво 16.
априла 1178. пре н.е. изнад Јонских острва, где се догађаји из Хоме
рове поеме смештају. Ипак, идеја није заживела, пошто су се први
грчки астрономски записи појавили вековима после тога“ (Minkel
2008).
43
Напомињемо да се неодређено помињање „неких истражива
ча“ из двадесетих година у горњем пасажу у ствари односи на Шоха
(Schoch, 1926a, b, c), који је први одредио 16. април 1178. пре н.е.
као датум потпуног помрачења Сунца, повезаног са Теоклимено
вим речима, као и на Нојгебауера (Neugebauer, 1929).
ЗАКЉУЧЦИ
Хомеров козмолошки модел, који бележи погледе његовог вре
мена, или можда чак и старије, преживео је у Јонији вековима после
његове смрти.
Стварајући највероватније у 8. веку пре н.е., Хомер предста
вља Земљу као диск са свих страна окружен воденим Океаном. Зве
здано небо је чврста купола која се мора придржавати да не би
пала, док испод Земље постоји подземни свет Хад, који је исто то
лико далеко од Земље као и небо.
У Хомеровим еповима не помињу се све планете познате у
антици, али постоји убедљива чињеница да су њихове особине и
повезаност са променом изгледа неба са проласком времена биле
широко познате после великог броја емпиријских посматрања.
Може се рећи, као закључак, да хомерски извори показују да
су поједина сазвежђа и небеске појаве били познати старим Грцима
тога времена. Известан број звезда је био именован и биле су тако
познате да су коришћене за поређења у односу на богове и људе.
Занимљива је чињеница да постоје звезде и сазвежђа које Хомер
помиње под потпуно истим именима као што су данашња.
У Илијади, први пут се нека звезда помиње у Певању 5 (5), где
је Сиријус представљен као јесења звезда; изгледа природно да је
прва поменута звезда најсјајнија на ноћном небу. Богатији астро
номски садржај је у опису Ахилејевог штита (XVIII 478–488). Хо
мер каже да су на њему били насликани Орион, Хијаде, Плејаде и
Медвед или Кола, „која се окрећу увек на истом месту, гледајући
на Орион“ и никада не додирујући Океан. То је изгледа јасна назна
ка да је ово сазвежђе циркумполарно и увек видљиво са географских
ширина где се епска прича одиграва. То Медведа чини погодном,
лако видљивом помоћи за оријентацију, тако да би његово укљу
чивање у популарну поему било практично и корисно за заједни
цу. Када идемо према крају Илијаде, Хомер опет помиње Сиријус,
називајући га Орионов пас (XXII 29).
У Oдисеји се помињу циркумполарне звезде и уобичајена са
звежђа (V 279–287); овога пута, додато је и Βοώτης.
44
Тако Хомер помиње укупно три сазвежђа (циркумполарно
Ursa Major, Oрион и Boötes), два отворена звездана јата тада позна
та као сазвежђа (Плејаде и Хијаде), индиректно и најсјајнију звезду
Сиријус (као јесењу звезду, Орионовог пса и „лошу звезду“ која љу
дима доноси пасје врућине) и планету Венеру као звезду са старим
грчким именима за Вечерњу и Јутарњу звезду.
Математичар Константин Мавроматис (Konstantinos Mavrom
matis, 2000) претпоставља да је „звезда“ која се без имена помиње
у Одисеји („Јер му је казала да увек ту звезду држи са леве стране
док плови“, (Oд., 276) вероватно поларна звезда тога доба. Астро
ном Харитон Томбулидис (Chariton Tomboulidis, 2008) помиње да
се у Илијади IV богиња Атина пореди са „блештавом“ звездом:
„Са врхова Олимпа она је јурнула као звезда коју су Хроновићи ба
цили људима као знак... ...сјајна звезда и безбројни блескови што
су бачени“ (IV 75–78).
Вероватно Хомер овде алудира на падајућу звезду или метеор;
такве „звезде“ требало би много чешће да се виде на веома тамном
небу старе Грчке.
У Oдисеји такође се веома јасно помињу солстицији (xv 403–
404) и један вероватни опис треперења звезда (xii 318).
Коначно, мада помрачења Сунца и Месеца нису експлицитно
помињана у хомерским еповима, било је сугерисано (Baikouzis и
Magnasco, 2008) да у Одисеји (XX 356–357) Хомер алудира на пот
пуно помрачење Сунца, одакле се чак може извући датум Одисеје
вог повратка на Итаку. Ту треба бити опрезан да се не би помешале
поетичке метафоре са стварним астрономским догађајем, пошто је
Хомер живео четири века после помрачења 16. априла 1178. пре н.е.
Чињеница је да постоји само један случај да се користе звезде
или сазвежђа за оријентацију у хомерским текстовима (Oдисеја,
271–277). Задатак да се астрономија доведе до практичних приме
на предузео је Хесиод, пола столећа касније, својим делом Послови
и дани, које је пружило грчком народу први календар земљораднич
ких послова, водич за сезонске активности заснован на хелијак
тичком изласку или заласку различитих звезда, сазвежђа или јата
Плејада.
Хомерску астрономску књижевну традицију следило је неко
лико старих грчких аутора, као што је Хесиод са својим делима
Послови и дани и Хераклов штит, песник трагичар Есхил у траге
дији Aгамемнон, Aполоније са Родоса у Aргонаутици, Eратостен
из Кирене, Ноно и чак византијска принцеза Ана Комнина у Aлек
сијади.
45
Сва ова навођења указују да бар од древне Грчке, почевши са
Орфичким химнама и Хомеровим еповима па до наших дана, неке
звезде и сазвежђа носе потпуно иста имена.
ЛИТЕРАТУРА
Aeschylus, 2000, Agamemnon. Daedalus-Zacharopoulos Publications, Athens
[in Greek].
Allen, R. H., 1963, Star Names – Their Lore and Meaning, Constable & Co.,
London.
Apollonius of Rhodes, 1988, Argonautics. Kardamitsa Publications, Athens
[in Greek].
Aristotle, 1952. Meteorologica. Heinemann, London (The Loeb Classical Li
brary; English Translation by H. D. P. Lee).
Baikouzis, C. and Magnasco, M. O., July 1, 2008, “Is an eclipse described in the
Odyssey?”, Proceedings of the National Academy of Sciences, 105: 8823.
Bible: The New International version Bible, 1984, Zondervan Bible Publishers,
Grand Rapids, Michigan, U.S.A.
Comnene, Anna, 2005, Alexias, Books I to XV. Agra Publications, Athens
[in Greek].
Cotsakis, D., 1976, The Pioneers of Science and the Creation of the World.
Zoe Publications, Athens [in Greek].
Dicks, D. R., 1970, Early Greek Astronomy to Aristotle. Thames & Hudson,
United Kingdom.
Flanders, T., 2007, “Did the Greeks, in Homer’s time, name a constellation or
asterism after Achilles?”, Sky and Telescope, Vol. 114, No. 8, p. 82.
Gendler, J. R., 1984, “Jupiter-Saturn Conjunctions in Homer’s Odyssey and
Iliad”, Bull. American Astron. Soc., Vol. 16, p. 49.
Genuth, S. S., 1992, “Astronomical imagery in a passage of Homer”, J. Hist.
Astron., Vol. 23, p. 293.
Eratosthenes, 1997, Catasterismoi. Trans. By Theony Contos in Star Myths
of the Greeks and Romans: A Sourcebook. Phanes Press, Grand Rapids.
Hesiod, 1914, The Homeric Hymns and Homerica (Theogony). Heinemann,
London (The Loeb Classical Library; English translation by Hugh G.
Evelyn-White, reprinted 1954).
Hesiod and Apollonius of Rhodes, 2005, Theogony, Works and Days, Shield
of Hercules, Argonautics. Zetros Publications, Thessaloniki [in Greek].
Homer, 1924, The Iliad. Heinemann, London (The Loeb Classical Library;
English translation by A. T. Murray, 1954).
Homer, 1919, The Odyssey. Heinemann, London (The Loeb Classical Library;
English translation by A. T. Murray, revised by G. E. Dimock, reprinted
1995).
Kirk, G. S., Raven, J. E., and Schofield, M., 1995, The Presocratic Philosophers.
A critical History with a selection of Texts, Cambridge University Press
(First printed 1883)
46
Konstantopoulos, P., 1998, Homeric Greeks, 2 vols. Metron Publications. Athens
[in Greek].
Lorimer, H. L., 1951, “Stars and Constellations in Homer and Hesiod”, The
Annual of the British School in Athens, vol. 46, pp. 86–101.
Lovi, G., 1989, “Stargazing with Homer”, Sky and Telescope, Vol. 77, No. 1,
January, p. 57.
Mavrommatis, K., April 2000, Ouranos No. 35, Volos, p. 114 [in Greek].
Minkel J. R., June 23, 2008, “Homer’s Odyssey Said to Document 3,200
Year-Old Eclipse – Clues in the text hint that the poet knew his astronomy”.
Scientific American (http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=
homers-odyssey-may-document-eclipse).
Mireaux, E., 1959, Daily Life in the Time of Homer. Transl. Iris Sells, The
Macmillan Company, New York.
Nonnus, Dionysiaca, (s.d.), Transl. E. Darviri, Ancient Authors Series, Geor
giades-Elliniki Agoge Publications, Athens, [in Greek].
Neugebauer, P. V., 1929, Astronomische Chronologie, Verlag W. de Gruyter,
Berlin.
Orphic Hymns, 2006, Ideotheatro Publications, Athens [in Greek].
Petrides, S., 2002, The Orphic Hymns – Astronomy in the Age of Ice, (author’s
publ.), Athens.
Petrides, S., 2005, Orpheus’ Argonautica – A dissertation on seafaring of the
late Pleistocene, (author’s publ.), Athens.
Schoch, C., 1926a, “The eclipse of Odysseus”, The Observatory, 49, p. 19.
Schoch, C., 1926b, Die Sterne, 6, p. 88.
Schoch, C., 1926c, Die sechs griechischen Dichter-Finsternisse, Steglitz, Selbst
verlag, Berlin.
The Iliad, 1950, Trans. by E. V. Rieu, Penguin Books, New York.
Theochares, P., 12–13 May, 1995, The pyramids of Argolis and their dating,
11th Panhellenic Conference, Nafplio [in Greek].
Theodossiou, E., Danezis, E., 1991, The Stars and their Myths – Introduction
to Uranography, Diavlos Publications, Athens [in Greek].
Theognis, 1997, Lyrical poems ΙΙΙ. Epikairotita Publications, Athens [in Greek].
Tomboulidis, C., April 2008, Ouranos No. 67, Volos, p. 132 [in Greek].
Trypanis, Κ. Α., 1975, The Homeric epics. Prometheus-Hestia Publ., Athens
[in Greek].
Varvoglis, H., Sunday September 6, 2009, “Pharmacology and Astronomy in
Odyssey”. BemaScience, History, p. 3 [in Greek].
Walker, G. J., 1872, “Astronomical allusions in Homer, Dante, Shakespeare
and Milton”, The Astronomical Register, No. 118, 229.
Wender, D., 1984, Hesiod and Theognis, Penguin Books, New York.
Wood, F. & Wood, K., 1999, Homer’s Secret Iliad: The Epic of the Night Skies
Decoded. London: John Murray, Albemarle Street, p. 199.
47
Efstratios Th. Theodossiou, Vassilios N. Manimanis,
Petros Mantarakis, Milan S. Dimitrijević
АSTRONOMY AND CONSTELLATIONS IN
HOMERIC ILIAD AND ODYSSEY
Summary
The Iliad and the Odyssey, in addition to their supreme status as cornerstones
of world literature, they are a rich source of information about the scientific and
technological knowledge of ancient Greeks in both pre-Homeric and Homeric times.
The two Homeric epic poems, dated in the 8th century BC, include, inter alia, a
wealth of astronomical elements, informing about the Earth, the Sky, the stars and
constellations such as Ursa Major, Boötes, Orion, Sirius, the Pleiades and the Hyades.
They also offer a more erudite image of Homer, which reflects the cosmological
views of his period. The model of the Universe that is presented is continuous and has
three levels: the lower level corresponds to the underworld, the middle one to the Earth
and the upper one to the sky. The cosmological model and astronomical elements
presented in Iliad and Odissey are considered in this work.
Key words: History of Astronomy, Homer, Antique cosmology
48
UDC 808.5(38)
Livio Rossetti
Università degli Studi di Perugia
IL LOGOS AMARTUROS
ABSTRACT: Amarturos è un tipo di discorso dicanico, quello in cui
l’oratore sostiene l’accusa relativamente a fatti per i quali non siano disponibili
dei testimoni oculari né evidenze materiali di rilievo. Si intuisce facilmente
che è arduo costruire un discorso convincente su basi così gracili ma, proprio
per il suo carattere di sfida, il logos amarturos ha avuto grande sviluppo nei
secoli V e IV a.C., tanto da essere percepito come un ambito elettivo dell’arte
della persuasione da parte di intellettuali come Protagora, Antifonte, Gorgia,
Euripide, Andocide, Isocrate, Lisia, Antistene, Demostene, Aristotele e altri,
ma è rimasto tenacemente in ombra. Perciò merita di essere riscoperto e a tale
scopo viene qui proposta una panoramica sugli usi del logos amarturos da parte
di questi ed altri autori.
KEYWORDS: Logos amarturos, rhetoric, indirect proof, Protagoras,
Antiphon, Gorgias, Euripides, Andocides, Isocrates, Lysias, Antisthenes, De
mosthenes, Aristotle.
UN GENERE LETTERARIO DIMENTICATO
Una ricerca intorno alla parola amarturos o amartyros tramite
Google dà risultati straordinariamente deludenti: bibliografia prossima
a zero e menzione del solo logos che reca la qualifica di amarturos già
nel titolo: l’or. XXI di Isocrate. Arrivare ad appurare tramite Google
che sul logos amarturos scrissero un libro (o un opuscolo) il socratico
Antistene e, successivamente, Speusippo, il successore di Platone alla
guida dell’Accademia, è già virtualmente impossibile.
Eppure non è ignoto che già Antifonte si era cimentato in una
esemplare vertenza amarturos con la sua terza tetralogia. Del resto anche
Gorgia si era distinto quale maestro nella costruzione di logoi amarturoi.
Il suo Palamede è anzi paradigmatico perché qui l’oratore supplisce
49
alla supposta mancanza di prove (testimoniali e/o materiali) ricorrendo
unicamente ad argomenti di mera plausibilità – “se anche avessi voluto
tradire, non avrei potuto farlo”; “Se anche fossi stato capace di tradire,
non avrei potuto desiderare di farlo”; “L’accusatore si contraddice” –
che sono tutti pensati per valere anche in assenza di prove dirette.
Significativamente, lo stesso Antifonte ha fatto ricorso all’argo
mento della contraddizione anche in un punto cruciale del suo discorso
più ammirato, quello in difesa di se stesso nel 411 a.C. Egli impostò il
ragionamento partendo dal presupposto che non ci fossero prove dirette
del suo diretto coinvolgimento nel colpo di stato oligarchico e tentò di
smontare l’accusa appoggiandosi unicamente ad argomenti fondati sulla
verosimiglianza, e in particolare sulla contraddizione (“non potete pensare
che, essendo io logografo e fondando la mia ricchezza su quei clienti che
competono liberamente in tribunale, io possa aver voluto distruggere la
democrazia e con ciò stesso compromettere proprio la mia principale
fonte di ricchezza”1). Antifonte impostò dunque la sua ultima – e falli
mentare – autodifesa proprio come un logos amarturos, ma utilizzando
come argomento principe uno degli argomenti addotti da Gorgia nel
Palamede. Questa circostanza fa pensare che il logos amarturos costi
tuisse, all’epoca, una risorsa innovativa e, spesso, vincente.
Non è tutto, poiché la stessa nascita dell’arte oratoria in Grecia viene
concordemente associata proprio all’ideazione di modi plausibili per
ovviare alla mancanza di testimoni oculari (martures) con il ragiona
mento (logos). Ma di ciò più avanti.
Già sulla base di queste prime indicazioni si intuisce che, almeno
nella Grecia classica, il logos amarturos trovò condizioni favorevoli per
diventare un elemento qualificante dell’abilità dei retori, o addirittura
il punto di forza, proprio per il fatto di poter costruire un’accusa o una
difesa credibili anche in assenza di prove ‘oggettive’. La scelta di con
ferire il potere di emettere le sentenze a vaste giurie popolari implicava
che i giudici fossero per definizione incompetenti riguardo alla legge,
disinformati riguardo al fatto2, obbligati ad ascoltare in relativo silenzio,
esposti al rischio di essere colti di sorpresa e messi in condizione di
votare senza potersi consultare, quindi anche senza nessuna possibilità
di motivare il verdetto. Infatti, per poter funzionare, sembrò necesario
1 Ho solo provato a riformulare alcuni interrogativi retorici che figurano nel seguente
testo papiraceo (papiro di Ginevra inv. 264bis-267, fr. A, II 22–, ed. Funghi-Decleva Caizzi):
οὔκουν ἐν | μὲν τη̑ι ολι|γαρχίαι οὐκ ἂν | ἠ̑ν μοι [τ]ου̑το, || [ἐ]ν δ[ὲ; τη̑ι δη]|[μο]κρα[τίαι πά]λ]αι ὁ
κρ[ατω̑ν | εἰμι ἐγώ, εἰδὼ[ς | του̑ λέγειν. ἐν | μὲν τη̑ι ὀλι|γαρχίαι [ο]ὐδ[ε]|νοi ἔμ[ελλο[ν] | ἄ[ξιοi
ἔσεσθα[ι], | ἐν δὲ τη̑ι δη|μοκρατ[ί]αι | πολλοου̑; ϕέρ[ε] | δὴ πω̑i εἰκό[ς] | ἐστιν [ε]μὲ ὀλ[ι]|γαρχίαi
ἐπιθυμει̑ ν; πότε|ρον ταυ̑τα ἐκ|λογίζεσθαι | οὐκ οἱ̑ όi τ᾿ εἰ[᾿μὶ] | η῍ οὐ γιγνω´|σκειν τὰ
λ[υσι]|τελου̑ντ[α ἐ]’|μαυτω̑ι [ | αθη[
2 È su questa idea che ruota l’Aiace di Antistene.
50
prevedere che le giurie popolari fossero chiamate ad emettere un verdetto
del tutto elementare (colpevole o innocente, condannato alla sanzione
A o alla sanzione B). In tali condizioni si può capire che gli argomenti
di mera verosimiglianza avessero ampio spazio e che questa situazione
si potesse trasformare in un eccellente terreno di coltura del logos
amarturos.
LA ‘PREISTORIA’ DEL LOGOS AMARTUROS
Può sorprendere, ma amarturos è anche la vertenza attorno alla quale
ruota il IV inno omerico: l’Inno a Hermes, che viene ora datato, per lo
più, al V anziché al VI secolo a.C.3 Vi si racconta di Hermes neonato
che, divenuto un ragazzone in meno di ventiquattr’ore, effettua un
imponente abigeato ai danni di Apollo, si adopera quindi per non lasciare
tracce riconoscibili e a tale scopo decide di farsi ritrovare nella culla,
come se fosse ancora un normale neonato. Nonostante simili apparenze,
Apollo perviene a rilevare alcuni indizi di colpevolezza e di imputare il
furto proprio a questo anomalo neonato. Senonché la circostanza con
sente al ladro di negare, adducendo appunto che è un neonato e che un
neonato non avrebbe potuto rendersi colpevole di un impegnativo abi
geato (v. 376 s.: “ma io sono nato appena ieri, e quello lo sa anche lui,
né sono simile in qualcosa ad un ladro di buoi, che dev’essere pieno di
forza”). La vicenda evolve bonariamente per ragioni che qui non inte
ressano. Rimane che Hermes non ammette mai di aver rubato e continua
a farsi scudo della sua condizione neonatale, eretta in prova presunta
mente palmare della propria estraneità al fatto.
Il dato importante è che né Apollo né Zeus si lasciano persuadere
(cioè ingannare) da Hermes, ma non perché sappiano produrre un con
tro-argomento in grado di demolire l’argomento addotto come prova
palmare, bensì in forza di un testimone oculare appena un po’ reticente
e di una serie di indizi che si presume siano sostanzialmente inequivo
cabili. Nella storia si intrecciano, pertanto, un processo normale, in cui
non mancano indizi in base ai quali incolpare il vero colpevole, e un
processo anomalo in cui, in assenza di prove dirette, la mera verosimi
glianza campeggia e si impone. Ora questo è precisamente lo standard
del logos amarturos.
Rispetto alle astuzie e agli inganni narrati dalla poesia epica ante
riore, qui prende forma un’idea fortemente innovativa: il poeta ha pensato
di rappresentare il ‘colpevole’ nell’atto di fornire argomenti per discol
parsi in una situazione caratterizzata dall’assenza (presunta, invero, perché
3
Ricordo che l’Inno a Hermes è stato ripreso da Sofocle negli Ichneutai.
51
solo apparente) di testimoni oculari o altre prove dirette a suo carico.
Sembra dunque che l’inno abbia reso forma in una società in cui si rite
neva che un argomento pretestuoso, purché abbia tutte le apparenze
della fondatezza, potesse ben essere in grado di tener testa validamente
all’accusa. Dietro al mythos e alla componente giocosa propongo perciò
di intravedere una modalità piuttosto precisa di amministrare la giustizia.
In effetti sembra che sussista una relazione piuttoso stretta fra il
logos amarturos e gli esordi dell’oratoria giudiziaria in relazione all’uso,
che si affermò almeno a Siracusa e Atene intorno al 460 a.C., di affidare
il verdetto a delle giurie popolari con le specifiche sopra richiamate. Si
può capire dunque che l’eccellenza nell’oratoria dicanica si manifestasse
non tanto nel modo di ricostruire i fatti o di raccogliere delle testi
monianze, quanto piuttosto nel saper costruire argomenti in grado di
aggirare le peggiori difficoltà, dunque dei validi sostituti di prova con
i quali le parti potessero rimediare all’eventuale carenza di evidenze
testimoniali. In tali condizioni, riuscire a far passare una tesi per mani
festamente insostenibile è insomma ‘garanzia’ di successo perché ha il
potere di istituire una presunzione di inattendibilità, cioè una sorta di
pre-comprensione in grado di sovrapporsi a una intera gamma di prove
ed argomenti collaterali e neutralizzarli. Nel caso specifico l’argomento
fondato sulla inverosimiglianza ha attitudine a rendere irrilevanti sia
l’emergere di indizi sia la mancanza di testimoni oculari: per affermarsi
non ha bisogno di prove circostanziali, è quindi un tipico argomento
amarturos.
Ebbene, le fonti riferiscono che i due ‘padri’ dell’oratoria dicanica
greca, i siracusani Corace e Tisia, si sarebbero fatti un nome per aver
saputo giocare sulla supposta inidoneità fisica dell’imputato a commet
tere il reato di cui lo si accusa: un uomo di corporatura gracile è accu
sato di aver aggredito un uomo di corporatura ben più robusta in luogo
appartato e senza testimoni, e questi nega il fatto adducendo che la sua
minore prestanza fisica dimostra che non può essere stato lui a fungere
da aggressore. Ma la controparte fa valere il contrario: l’aggressore ha
aggredito proprio confidando sulla facilità con cui poteva essere creduto,
se avesse negato di averlo fatto. Rispetto all’Inno a Hermes notiamo che
anche i due siracusani fanno valere l’inidoneità fisica, ma introducendo
un’arguta inversione del ragionamento.
Non per nulla ai due maestri siracusani viene da qualche fonte riferita
anche la geniale storia che più spesso va sotto il nome di Protagora ed
Evatlo4. Quest’altra disputa verte sul mancato pagamento dell’onorario
4 L’evidenza testuale più rotonda è offerta da Sesto Empirico (Math. II 96–99), ma degni
di nota sono anche Quintil. III 1.10, Apul. Flor. 18.19–20, Gell. N.A. V 10 e Lucian. Vit. Auctio
22. La letteratura pertinente va dal Mutua de Protagorae et Evathli sophismata di J. F. Alefeld
(Giessen 1730) e dal Protagoras und Euathlus. Ein Prozess, di K. F. Göschel (in Zerstreute
52
da parte dell’allievo. Le fonti riferiscono che l’allievo avrebbe proposto
e il docente avrebbe accettato che il corso venisse impartito e che il
pagamento del previsto onorario venisse dilazionato fino al momento
in cui l’allievo, debitamente addestrato, fosse stato in grado di vincere
la sua prima causa. Il corso ha luogo e l’allievo apprende ma, una volta
terminato il corso, l’allievo si astiene dal tentar di esercitare la profes
sione di consulente legale, e su questa base omette (o si rifiuta) di pagare
l’onorario pattuito. Dopo qualche tempo, il docente, deciso a recuperare
la somma, avrebbe posto il suo ex-allievo di fronte al seguente dilemma:
“bada, che se ti cito in giudizio, e se i giudici mi daranno ragione, tu mi
dovrai pagare in esecuzione della sentenza; ma se i giudici dovessero
dare ragione a te, tu dovresti ugualmente pagarmi l’onorario perché, a
quel punto, ti troveresti ad aver vinto la tua prima causa (quindi è nel tuo
interesse pagarmi subito allo scopo di evitare, se non altro, i maggiori
oneri che deriverebbero da un eventuale ricorso al giudizio)”. Replica
sagace dell’allievo: “andiamo pure in tribunale, ma sia chiaro che non
pagherò comunque, perché se i giudici mi daranno ragione, il contratto
si intenderà annullato; se poi mi daranno torto, risulterà che devo ancora
vincere la mia prima causa e quindi, in virtù del contratto, non ti dovrò
nulla”. L’argomento e il contro-argomento appaiono chiaramente addotti
nel presupposto che la disambiguazione dell’accordo stipulato anni
addietro sia non solo difficile da effettuare ma anche non necessaria in
quanto il ragionamento è comunque in grado di produrre una supposta
prova palmare, tale da spiazzare la controparte, forse far sorridere i
giudici, e quindi sbloccare la vertenza indipendentemente da ogni altra
possibile considerazione. Intuitiva l’analogia con le dispute amarturos
dovuta al fatto di basarsi su intese orali.
I due modelli di ragionamento associati a Corace e Tisia eviden
ziano una considerevole duttilità: a caratterizzarli è un tasso eccezional
mente alto di reversibilità dell’argomentazione, tale da dar luogo a una
geniale situazione di stallo. La circostanza armonizza bene con le notizie
secondo cui Corace passò ad insegnare l’abilità dialettica di cui aveva
dato ampia prova come (avvocato o) logografo, e soprattutto presenta
un apprezzabile punto di contatto con l’ideazione di una prima serie di
antilogie da parte di Protagora, evento che viene comunemente associato
al decollo della Sofistica.
Su Corace e Tisia sappiamo dunque ben poco. In compenso l’ideaguida che accomuna questo poco parrebbe ben espressa da Platone
Blätter Zweiter Theil, Schleusingen 1835, 266–322) fino al Korax and Tisias di A.W. Verrall
(Journal of Philology 9, 1880, 197–210 e una interessante memoria inedita del Passeron (1970,
dove peraltro si parla di Evalthe). Ricordo inoltre Goossens 1977 (che parla di Eulathus),
Lenzen 1977 (che parla di Euathus), Tordesillas 1986, Strangas 1988 e il non poco materiale
ormai disponibile nel circuito web.
53
allorché scrive che per imparare a parlare in pubblico si dovrebbe ricer
care non ciò che è giusto, ma ciò che può sembrare giusto, e sembrarlo
plēthēi, hoiper dikasousin, “agli occhi della moltitudine che poi giudi
cherà”, perché – aggiunge – è da queste cose che scaturisce la persuasione
(Phaedr. 260a1–4; cf. 267a6–7 e 273a7–b1). Questa plausibilità apparente
viene notoriamente denominata eikos (plausibile, verosimile in quanto
distinto da ciò che è o potrebbe essere propriamente accertato). Ricorrere
all’eikos equivale appunto ad erigere degli indizi relativamente generici
in chiave di lettura della vicenda su cui i dicasti sono chiamati a pro
nunciarsi, ed è questa la strategia che venne prontamente recepita in
ambiente attico, e recepita come paradigmatica, cioè come schema che
identifica una intera classe di discorsi e di forme di eccellenza nell’ar
gomentare in contesto dicanico. Appare insomma assai verosimile che il
logos amarturos sia stato strettamente associato alla nascita della retorica
greca intesa quale abilità professionalizzata e che in esso si sia volentieri
additato, per decenni, un qualificante epangelma per chi avesse voluto
proporsi come logografo. Del resto, al logos amarturos si dovrebbe
riconoscere un posto di rilievo non solo nella storia della retorica greca
ma anche nella storia del movimento sofistico e, per le ragoni che verranno
indicate più avanti al § 5, nella ‘preistoria’ della logica.
TRACCE DEL LOGOS AMARTUROS
NEL TEATRO TRAGICO
Il teatro tragico offre almeno un’opera, l’Ippolito di Euripide (anno
428 a.C.), in cui prende forma una situazione inequivocabilmente conno
tata dalla difficoltà di reperire prove ‘oggettive’ e, conseguentemente,
dalla ricerca di possibili sostituti. L’Ippolito propone fra l’altro la scena
in cui Teseo esibisce la tavoletta che era legata al braccio di Fedra, ormai
deceduta, e inveisce contro Ippolito, accusato di averla insidiata. Per Teseo,
nonostante la considerazione in cui aveva sempre tenuto il giovane su cui
ora grava l’accusa di incesto, non c’è motivo di dubitare dell’attendibilità
del documento, e si può capire che egli metta le mani avanti, offrendo una
confutazione preventiva degli argomenti cui, egli teme, Ippolito non
mancherà di appellarsi.
Date le circostanze, Ippolito non può non pensare a una calunnia
ben costruita e temibile, anche se non è supportata da evidenze specifiche,
ed è degno di nota, in questo contesto, il v. 939 s. – “se chi vien dopo sarà
infinitamente più scaltro e perverso di chi l’ha preceduto (eis huperbolē
panourgos)” – in quanto evoca appunto le sempre nuove possibilità di
carpire l’altrui buona fede. Pure interessante è la prima reazione di Ippo
lito, che si appella a un topos, forse già presente nell’oratoria dicanica:
54
“di fronte alla folla io mi perdo facilmente, ma non a tu per tu, e debbo
per forza replicarti, cominciando da dove tu mi hai inferto il primo
colpo, sicuro di annientarmi, sicuro che non avrei saputo in alcun
modo antilegein; ma, primo, posso ben vantare una quantità di autenti
che virtù, particolarmente nell’ambito toccato dall’infamante accusa che
mi hai rivolto; secondo, dovresti poter esibire un movente, e moventi
plausibili non ce ne sono. Vorrei avere un martur che purtroppo non
c’è, ma giuro di non aver avuto nemmeno la più remota intenzione di
fare ciò di cui mi si accusa. E ipotizzo una penosa debolezza da parte
di Fedra” (sintesi dei vv. 983–1035).
“Incantatore! stregone!”, ribatte Teseo (v. 1038), e Ippolito: “Ma il
giuramento, la pistis (la fiducia o, forse, l’indizio, l’inferenza), o i pro
nunciamenti degli indovini non significano più nulla? ... O casa, potessi
testimoniare almeno tu!” (vv. 1055 s. e 1074 s.). Al che Teseo gli rin
faccia di appellarsi, per l’appunto a dei testimoni che non potrebbero
testimoniare (aphanous marturas), quando a parlare un linguaggio ine
quivocabile è invece un biglietto della vittima (v. 1076 s.). Non ci vorrà
meno dell’intervento diretto della dea per ristabilire la verità, quindi
l’onorabilità dell’imputato.
La speciale rilevanza di questi passaggi fa sì che la tragedia accenda
un potente riflettore sulla virtuale impotenza della certezza soggettiva
di fronte ad un dato oggettivo non attendibile ma, non per questo, meno
determinante nell’accreditare una ‘lettura’ stravolta della realtà – cioè di
fronte ad una calunnia ben costruita – e delle limitate ma pur sempre
significative risorse del logos anche in casi così estremi. Pertanto questa
tragedia è di speciale aiuto ad apprezzare la creatività di quei logografi
che riescono a sbloccare la situazione anche nei casi in cui sarebbe forte
la tentazione di arrendersi fatalisticamente alla forza delle circostanze.
In effetti l’eroe euripideo non rinuncia ad argomentare come meglio può,
ma dimostrando di non disporre di armi particolarmente affilate (perché
egli non è un professionista della parola).
Che prendano forma situazioni comparabili negli altri spettacoli
tragici e comici a noi noti è per lo meno dubbio.
LA ‘NATURALIZZAZIONE’ DEL LOGOS AMARTUROS
AD ATENE. ANTIFONTE (E ANDOCIDE)
Posteriori all’Ippolito, ma forse di un solo decennio, dovrebbero
essere i due scritti paradigmatici sul logos amarturos che la Grecia
classica ci ha lasciato: una delle Tetralogie di Antifonte e il Palamede
di Gorgia. Sono due scritti di taglio dichiaratamente epidittico, per la cui
55
data di composizione ci si deve però limitare a congetture relativamente
labili, che meritano di essere illustrati in modo non troppo sommario.
Anche la prima tetralogia di Antifonte5 è, a suo modo, un prototipo:
è il primo logos amarturos che possiamo leggere per intero nella forma
in cui è stato composto e di cui si conosca l’autore, ed è il solo logos
amarturos ad articolarsi in accusa, difesa e relative repliche. Oltre a
proporre un esemplare repertorio di pertinenti inferenze fondate sulla
mera verosimiglianza, qui Antifonte indugia nell’opporre verosimile a
verosimile e articola una interessante riflessione sulle condizioni di
affidabilità degli argomenti chiamati a surrogare la mancanza di testi
moni oculari del delitto considerato.
La situazione ipotizzata è, per l’appunto, un reato perpetrato sulla
pubblica via, di notte e senza testimoni: un omicidio. Antifonte assume
che il solo testimone oculare fosse lo schiavo della vittima e che i parenti
dell’ucciso abbiano fatto appena in tempo a sottoporlo ad un sommario
interrogatorio prima che morisse anche lui per le ferite riportate durante
la colluttazione. Accusatore e imputato, perciò, competono nel valutare
l’affidabilità di quanto riferito dai parenti della vittima riguardo alle
dichiarazioni dello schiavo (dichiarazioni che non sono note anche ad
altri), e così pure nell’impostare una discussione sulla legittimità teorica
del ricorso circostanziato ad argomenti di mera verosimiglianza.
Premesso che “Non è difficile trovare le prove dei crimini archi
tettati dal primo venuto; ma se ne sono autori individui ben dotati ... è
arduo sia smascherarli sia mostrare la loro colpevolezza” (1.16), l’accusa
provvede a delineare la fattispecie pertinente per mezzo di un argomento
per esclusione che permette di scartare tutta una serie di eventualità
astrattamente ipotizzabili: l’omicida non doveva essere un ladro, perché
non sottrasse la borsa alla vittima; non doveva essere un ubriacone fuori
di sé, perché altrimenti i compagni di bevute l’avrebbero riconosciuto;
non dovette uccidere per mero scambio di persona, perché se la prese
anche con il servo; né l’omicidio dovette scaturire da una rissa, perché è
stato commesso a tarda notte e in luogo solitario. Ergo si deve pensare
ad un agguato, ad una vendetta. “Chi allora è più verosimile che lo
aggredisse, di uno che abbia già subito gravi offese, e che si aspetti di
subirne di ancora maggiori? È in queste condizioni che si trova l’impu
tato” (1.4 s.). Seguono l’evocazione della testimonianza resa dallo schiavo
sopravvissuto solo per poche ore al suo padrone e una riflessione di
questo tenore: “Sarebbe impossibile dimostrare la colpevolezza degli
autori di un delitto premeditato, se non si potesse farlo né in base ai
5 Ricordo che la fortunata tesi dell’esistenza di due Antifonti è in vistoso declino: al
riguardo v. ad es. Narcy 1989.
6 Trad. F. Decleva Caizzi. In corsivo le rare deviazioni dalla sua traduzione.
56
testimoni né in base alle verosimiglianze, e non è nel vostro interesse”
che un simile delitto rimanga impunito (1.9 s.).
A sua volta l’imputato incomincia col ridefinire i termini della sua
relazione con la persona uccisa: “a me quell’uomo, da vivo, distrusse
la casa; da morto, anche se riuscirò a farmi assolvere, mi ha gettato
addosso un numero sufficiente di dolori e di preoccupazioni” (2.2). Passa
quindi a sostenere che l’accusa si fonda su una valutazione contraddit
toria della personalità dell’indiziato: egli sarebbe stato al tempo stesso
furbo (per aver ricercato un luogo appartato ed aver soppresso l’unico
testimone oculare) e sprovveduto (per aver sottovalutato il rischio di essere
prontamente indiziato), ed argomenta che un’accusa così concepita è del
tutto inaffidabile. L’imputato passa poi ad un argomento molto prossimo
al topos dei siracusani: essendo nota l’inimicizia, non potevo non sapere
in anticipo che, in caso di omicidio, sarei stato io l’indiziato numero uno,
quindi è impensabile che io non mi sia guardato dal compromettermi
in modo così ingenuo (2.3).
L’imputato argomenta inoltre che il procedimento per esclusione è
stato mal condotto, in quanto può ben essere accaduto che la vittima sia
stata uccisa per gli abiti, anche se i responsabili, spaventati dal soprag
giungere di altre persone, non fecero in tempo a spogliarlo (2.5), e anche
altre spiegazioni alternative sono tutt’altro che improponibili. Si argo
menta poi che la testimonianza resa dallo schiavo spaventato non può
provare alcunché, essendo verosimile che egli si sia limitato ad un
generico cenno di assenso di fronte alle congetture precipitosamente e
minacciosamente formulate dai parenti della vittima; seguono quindi
uno spunto sulla dubbia attendibilità di simili testimonianze e una con
siderazione di carattere più generale, assai rappresentativa: per quanto
eikos possa ritenersi ciò che ha sostenuto l’accusa, l’insieme degli argo
menti addotti a discarico deve ritenersi eikoteron (2.7 s.).
In sede di replica, l’accusa annuncia: “Nel discorso precedente vi
abbiamo dimostrato che egli uccise la vittima; ora cercheremo di provare
che la sua difesa non è valida” (3.1), poi adduce, fra l’altro, che l’omicida
dovrebbe aver agito di persona e da solo allo scopo di non essere poi
denunciato come mandante dai suoi stessi complici (3.5), che la ric
chezza dell’imputato non potrebbe dimostrare la sua estraneità al fatto
perché egli aveva motivo di temere la perdita dei suoi beni (3.8) e che,
“affermando che gli assassini sono non quelli che è verosimile abbiano
ucciso, ma quelli che realmente l’hanno fatto, dici bene, se però fosse
chiaro chi furono gli uccisori; ma poiché non risulta chi uccise, e costui
è stato convinto colpevole in base alle verosimiglianze, egli e nessun
altro va considerato suo uccisore” (ibid.).
La serie dei discorsi si conclude con la replica dell’imputato. Questi,
premesso che i parenti dell’ucciso, pur atteggiandosi a vendicatori del
57
crimine, forse addirittura proteggono chi va veramente sospettato, e che
d’altra parte non è a lui che spetta di scoprire il colpevole, ma unica
mente di difendersi (4.2 s.), riaffema il dubbio valore processuale della
testimonianza resa dal servo morente (4.6 s.) per poi produrre una sorta
di alibi, di cui però non sembra cogliere appieno la forza probante:
“Tutti gli schiavi e le schiave che ho, li metto a disposizione perché siano
torturati; e se risulterà che quella notte non ero in casa a dormire o ero
uscito da qualche parte, ammetterò di essere l’assassino. Quale notte fosse
non è difficile a stabilirsi, perché l’uomo morì il giorno delle Dipolie
(una celebrazione in onore di Zeus)” (4.8).
Si noti la vastità del campionario proposto e la sua intuitiva rispon
denza al bisogno di imparare sia a far parlare gli indizi (v. spec. le
sezioni 1.4 s. e 2.5 s.), sia ad accreditare la mera verosimiglianza come
surrogato di ciò che non si potrebbe altrimenti provare. L’intera serie
dei quattro discorsi ruota attorno ad argomenti verosimili, come la
costruzione della verosimiglianza o inverosimiglianza di due letture
dell’accaduto, una delle quali pretende però di sovrapporsi a evidenze del
contrario dichiarate sospette e di dissolvere la loro pretesa di credibilità.
Significativo, in questo quadro, è che la difesa non provi a contestare la
legittimità del ricorso all’eikos, ma accetti di mobilitarsi per escogitare
un eikoteron.
Qui dunque il logos amarturos ha un ruolo centrale e si configura
come una sorta di insegnamento o lezione della tetralogia: qui la situazio
ne fa esplocere la ricerca di argomenti pro e contro che siano fondati non
sul fatto (né sul diritto) ma sulla verosimiglianza, dunque ad affrontare
percorsi resi particolarmente impervii proprio dalla non-disponibilità
di evidenze certe intorno al fatto.
È interessante notare che Antifonte ha puntato sul logos amarturos
anche in altri suoi discorsi e, come ho già ricordato, in particolar modo
nella sua vana autodifesa del 411, quando venne poi condannato per aver
tentato di abbattere la democrazia in Atene. Qui, nel passare in rassegna
i vari moventi allo scopo di mostrare l’assoluta inverosimiglianza del suo
supposto coinvolgimento nel tentativo di colpo di stato, Antifonte sceglie
infatti di far leva sull’eikos (“Ma insomma, come può essere eikos che io
abbia desiderato l’instaurazione di un regime oligarchico? ed è davvero
pensabile (hoios) che solo io tra gli ateniesi non mi renda conto di ciò
che è vantaggioso?”)7. Si noti l’analogia con la rassegna delle congetture
possibili che prende forma sia all’inizio della prima tetralogia (1.4) sia,
più vistosamente, nel Palamede di Gorgia.
Ma indiscutibilmente amarturos è anche il discorso che Antifonte
ebbe occasione di predisporre per un’altra vertenza reale e particolar
7
58
Riprendo qui la parte finale del papiro di Ginevra (cf. nota 1).
mente ardua, l’orazione che occupa il primo posto nella sezione perti
nente del corpus degli oratori attici. In questo caso si affrontano due
fratelli per parte di padre: il figlio illegittimo accusa la madre del figlio
legittimo di aver fatto avvelenare suo marito, quindi il loro comune ge
nitore, sfruttando l’ingenuità di una prostituta che all’epoca conviveva
con un amico di costui, e che fu ben presto messa a morte.
La prova diretta della colpevolezza non può essere data. L’uno si
basa sulla parola della madre, l’altro sulla parola del padre, ma nessuno
dei due propriamente sa. “E come si può pretendere di sapere con certezza
una cosa del genere senza essere stati presenti? Chi prepara la morte di
un congiunto predispone al meglio la prova del contrario e agisce in
segreto” (§ 28). Per reperire qualche indizio si sarebbe potuto puntare
sulla prostituta, ma la controparte l’ha già affidata al carnefice, forse
intenzionalmente, per evitare che la prostituta fosse sottoposta a tortura
e per scaricare su di lei la responsabilità dell’accaduto (§ 20). Da ciò il
parlante ricava il (labile) tekmērion dell’effettiva colpevolezza della donna.
Quanto poi agli schiavi, la controparte si è avvalsa delle sue facoltà per
impedirlo, ma proprio questo rifiuto interessato può valere come ulte
riore indizio di colpevolezza.
Largamente amarturos è, peraltro, anche un’altra orazione di Anti
fonte, la V, incentrata sulla storia di un uomo che risulta aver abbandonato
di notte l’imbarcazione ormeggiata nel porto di Mitilene e si suppone
sia stato assassinato. Antifonte assiste la persona sospettata di omicidio,
che deve però fronteggiare una imputazione più generica e, in definitiva,
insidiosa: kakourgia, “malefatte” (cf. il latino maleficium). L’imputato
paventa il rischio che, se assolto, la controparte possa addurre che è stato
assolto dall’imputazione di kakourgia ma non anche da quella di phonos
(§ 19 s.; cf. § 16).
La notevole complessità della vicenda comporta che il discorso sia
amarturos solo da alcuni punti di vista, e sarà sufficiente riferire qui di
seguito qualche passaggio rappresentativo. A parte alcuni esemplari
riferimenti alla nozione di eikos in V 37, 43 e 64 s. (nel secondo dei tre
passi: to eikos summachon moi estin, “la verosimiglianza è dalla mia
parte”), si segnaleranno, per cominciare, i §§ 51 (“lo schiavo una prima
volta mi ha accusato, ma la seconda volta no, quindi le sue dichiarazioni
sono equamente distribuite, metà a carico e metà a discarico, e ci sono
gli estremi per far valere il principio in dubio pro reo”), 53–56 (“a che
scopo avrei dovuto mandare un biglietto per annunciare la morte della
vittima, se era stato proprio il latore, da solo o con me, a perpetrare il
delitto? Le ammissioni dello schiavo che, sotto tortura, ha confessato di
essere l’omicida sono in contraddizione con il biglietto, allora dobbiamo
prestar fede all’uno o all’altro? Per di più il biglietto è stato ritrovato solo
a seguito di una seconda ispezione, effettuata dopo che lo schiavo mi
59
aveva scagionato. Ergo è verosimile che il biglietto sia contraffatto e
calunnioso”), 57–59 (“non avevo nessun motivo per uccidere; semmai
la vittima avrebbe avuto motivo di uccidere me”) e soprattutto 80
(“Aiutatemi; non vorrete mostrare proprio voi, ai sicofanti, come si fa a
prevalere su di voi!”). Si noti che qui prende forma il tema della contra
dizione, su cui v. più avanti.
Ancor più tipico è il giro di pensieri svolto in V 65 s.: “A me che non
sono colpevole si addice tutt’al più di rispondere che non sono colpevole;
per chi ha commesso <il reato> è invece facile mostrare <come si sono
svolti i fatti> e, se non lo fa, di proporre congetture plausibili. Ma per
chi è estraneo all’accaduto è arduo emettere congetture su ciò di cui
ignora tutto, e credo che ognuno di voi, se vi si chiedesse di rispondere
su cose su cui non siete informati, vi limitereste a rispondere che non
ne sapete nulla; se poi vi si chiedesse di essere più precisi, presumo che
vi trovereste un seria difficoltà. Pertanto non mettete me alle prese con
complicazioni da cui neppure voi potreste facilmente districarvi”. Questa
stessa idea era stata già brevemente evocata, come abbiamo visto, in I 28,
e vedremo tra un momento che compare anche nel Palamede di Gorgia.
Da notare, ancora, il purissimo eikos di carattere teologico che Anti
fonte svolge in V 82 s.: “sapete che i criminali hanno spesso causato la
morte di chi stava sulla stessa nave con loro, o compromesso il buon
esito dei sacrifici; invece, dopo l’evento di cui mi si accusa, il viaggio è
continuato, per me e per gli altri passeggeri, nel modo più tranquillo, e
lo stesso dicasi dei sacrifici cui ho presenziato”.
Si tratta di uno schema argomentativo che ritroviamo nell’autodifesa
di Andocide del 399. In I 112–114 e 137–139 Andocide svolge questi
pensieri: la tesi accusatoria vuole che, nel corso della vicenda accaduta
sedici anni prima, le “due dee” Demetra e Kore avessero indotto Ando
cide a commettere un gesto sacrilego col preciso intento di compromet
terlo e precostituire le condizioni per la sua condanna a morte. Andocide
controbatte che quand’anche i fatti si fossero svolti come l’accusa li
ha riferiti, ciò proverebbe tutt’al più il contrario, perché in quella stessa
circostanza l’araldo chiese, in presenza di Andocide, chi aveva com
messo il gesto sacrilego ed egli non fu indotto dalle dee a farsi avanti
e, con ciò stesso, autodenunciarsi. Ciò prova che le due dee, lungi dal
comprometterlo irreparabilmente, in quell’occasione lo hanno piuttosto
protetto e salvato da morte certa. Anzi, siccome in seguito egli compì
lunghi viaggi via mare, il suo essere ancora in vita prova che gli dei
non vollero cogliere un’occasione così propizia per nuocergli facendolo
morire in modo tale da non poter ottenere una regolare sepoltura. Ergo
sono gli stessi dei ad attestare che egli non è responsabile del gesto
sacrilego di cui lo si accusa.
60
La rilevanza che il logos amarturos assume in una così alta percen
tuale di scritti antifontei pervenuti è degno di nota, al pari della maestria
con cui Antifonte modula e amplifica lo schema in modi sempre nuovi.
IL PALAMEDE DI GORGIA E L’USO RETORICO
DELLA CONTRADIZIONE
Un altro essenziale prototipo del logos amarturos è il già ricordato
Palamede di Gorgia.
In questo aureo discorso epidittico, dopo alcuni preliminari su cui
non abbiamo motivo di indugiare in questa sede, Gorgia provvede ad
inquadrare la vertenza osservando che sostenere l’accusa di alto tradi
mento sarebbe un atto addirittura lodevole se l’accusatore sapesse con
certezza che il tradimento è stato perpetrato, mentre sarebbe riprovevole
se questi si limitasse a calunniare senza sapere nulla di certo, o addirit
tura senza nessun fondamento. Ora l’imputato sa per certo di non aver
tradito. Sa quindi di doversi misurare con una mera calunnia. Rischia però
di rimanere senza parole, “a meno che non mi suggeriscano qualcosa la
verità stessa e la presente necessità, maestre ricche più di pericoli che
di espedienti”. Ma non si può conoscere un evento non verificatosi, lo si
può solo congetturare, e la falsità di una simile congettura è pur sempre
dimostrabile (§ 3–5).
Per dimostrare l’estraneità dell’imputato ad ogni ipotesi di tradi
mento, Gorgia imposta, come è noto, due itinerari dimostrativi comple
mentari: primo, “quand’anche avessi voluto tradire i greci, non posso
aver commesso il fatto perché non si è verificata nessuna delle precon
dizioni senza il cui concorso sarebbe stato impossibile tradire”; secondo,
“quand’anche avessi potuto tradire (ma non potevo), nessuno dei possibili
moventi è minimamente plausibile”. È stato acutamente notato che il
primo itinerario argomentativo istituisce una sorta di montaggio in serie
e il secondo un montaggio in parallelo, che cioè i due principali nuclei
argomentativi ricordano tipiche caratteristiche dei moderni impianti di
illuminazione elettrica con più punti luce8. Da notare, ancora, che nella
prima serie la provata non disponibilità di un solo elemento sarebbe in
teoria sufficiente per inficiare l’accusa, mentre nella seconda serie l’im
portante è dimostrare l’inconsistenza di ogni singolo movente ipotizzato,
nel presupposto della presunta completezza della serie presa in esame.
Un simile principio di organizzazione dell’itinerario dimostrativo
ha tra l’altro il potere di associare a una solida struttura argomentativa
8 Per la ‘metafora elettrotecnica’ v. Tordesillas 1990, 242, dove l’immagine viene de
bitamente decodificata. Nel prosieguo riproduco degli excerpta tratti dalla nota traduzione
di M. Timpanaro Cardini.
61
una molteplicità di valutazioni derivate dall’esperienza comune (es. § 9
s.: supponendo un compenso in denaro, “come l’avrei celato ai miei di
casa e agli altri? dove l’avrei deposto? come l’avrei custodito? ché, ado
prandolo, mi sarei scoperto; e non adoprandolo, che vantaggio avrei avu
to?”), il che è quanto mai efficace nell’accreditare la tesi come del tutto
affidabile e, al tempo stesso, nel renderla tenacemente refrattaria all’ana
lisi, quindi capace di gettare un potente discredito sulla tesi opposta.
Ciò che risalta è la forte capacità di attrattiva dimostrata dagli argo
menti, e il pur cospicuo procedimento per esclusione fondato sul “mon
taggio in serie e in parallelo” non è certo l’unica arma qui messa a di
sposizione del sagace Palamede. È infatti corroborata da non meno di tre
altri argomenti un po’ più astratti, ma dotati anch’essi di grande appeal:
l’impeccabile trilemma del § 22, secondo cui l’accusatore o ha potuto
osservare non visto, e allora dovrebbe poter riferire molti dati precisi (1),
o ha preso parte all’impresa, e in tal caso sarebbe addirittura correo (2),
o è stato informato da qualcuno che vi ha preso parte, e allora non si
capisce perché non abbia prodotto alcun teste a carico (3);
la tesi della strutturale asimmetria dell’onus probandi: “Dirai, forse,
che il non produrre tu testimoni di cose secondo te avvenute, equivale
al non produrli io, di cose non avvenute. Ma non è lo stesso: perché è in
certo modo impossibile testimoniare di una cosa non avvenuta ... A te
... non è riuscito di trovare non solo dei testimoni, ma neppure del falsi
testimoni; mentre a me non sarebbe possibile trovarne alcuno né degli
uni né degli altri”; ergo non soltanto ti fondi su delle mere congetture,
ma sei cosciente di limitarti ad accreditare una verosimiglianza solo
apparente (§ 23 s.);
e poi ancora la tesi secondo cui l’accusa è caduta in evidente con
traddizione in quanto ha presentato l’imputato come furbissimo ma anche
come sciocco fino all’autolesionismo (§ 25 s.).
Quest’ultimo passaggio è degno di speciale nota, e non solo perché
tuttora, nei tribunali, viene comunemente riconosciuta una cruciale im
portanza alla rilevazione di eventuali contraddizioni nelle dichiarazioni
rese dalla controparte. In effetti, anche nel nostro tempo, e specialmente
nel caso dei processi indiziari, le contraddizioni dell’accusa puntual
mente si trasformano in una risorsa di prim’ordine per chi è impegnato
ad invocare l’assoluzione. La contraddizione si presta molto bene a diven
tare un argomento retorico (cosa che può sorprendere qualche filosofo)
in quanto si tratta ogni volta di selezionare e mettere in luce o i dettagli
e le considerazioni che fanno emergere una contraddizione, oppure gli
indizi e gli argomenti che possono dimostrare l’assenza di vere contrad
dizioni e la tendenziosità di chi una contraddizione ha ‘voluto’ vederla
a tutti i costi. Per analogia, ricorderò che la forza probante dell’alibi è
sfuggita non solo ai sofisticati retori ateniesi del V secolo a.C. ma più
62
in generale all’antichità greco-romana e medievale (tanto che l’invenzione
del termine risulta essere settecentesca). Infatti, l’abbiamo appena visto,
Antifonte propone a volte l’accertamento dell’alibi, ma solo come un ar
gomento di contorno, cioè come un argomento non decisivo. Insomma,
ancora mostra di non saper valorizzare a dovere ciò che per noi è l’alibi.
La contraddizione si trova, peraltro, ad avere uno status molto
speciale non solo perché è stata eretta in principio logico fondamentale
da Aristotele, a tal punto che un intero libro della sua Metafisica, il IV,
è dedicato alla dimostrazione della tesi che l’universale validità del
principio di non-contraddizione non è possibile dimostrarla in positivo
ma solo obliquamente. Si deve aggiungere che il principio trova la sua
prima formulazione nel già ricordato § 25 del Palamede gorgiano, dove
infatti viene formulata la seguente domanda retorica: “come si può cre
dere a uno che, pronunciando il medesimo discorso intorno alle medesime
persone e a proposito dei medesimi atti, fa affermazioni assolutamente
contrarie?”. Al confronto, l’argumentum e contradictione che prende
forma nella V orazione di Antifonte è fin troppo circostanziato per poter
essere percepito come modello riutilizzabile. Invece nel Palamede Gor
gia perviene a delineare con apprezzabile precisione a quali condizioni
la contraddizione è suscettibile di acquisire un valore processuale, ed è
interessante notare che in questi casi la contraddizione interviene quale
efficiente surrogato della carenza di prove ‘oggettive’ e risorsa per di
mostrare ciò che altrimenti rischierebbe di passare per indimostrabile.
Va anche detto che, qualche decennio prima, la contraddizione era
stata usata con sicura maestria (ma non teorizzata) dai maestri di Elea.
Infatti, se Parmenide ha costruito tutta la teoria dell’essere sulla impossi
blità, pena la contradizione, di rappresentarsi l’essere come sottoposto
a nascita e morte, evoluzione e differenziazione, se Melisso ha ripreso
e formalizzato le considerazioni di Parmenide, Zenone è stato di gran
lunga più esplicito e soprattutto ha dato prova di saper attirare effica
cemente l’attenzione sulla forza dell’impossibilità. Scrive, in particolare,
nel fr. 1: “se gli esseri sono molti, è necessario che essi siano, a un tempo,
e piccoli e grandi: piccoli fino a non avere affatto grandezza, grandi
fino a essere infiniti”. Ora Gorgia era un buon conoscitore degli Eleati
ed abilissimo nel maneggiare proprio la contraddizione (il suo Peri
tou mē ontos ne fornisce amplissima prova). Pertanto non è casuale che
l’argomento venga da lui ripreso con mano sicura nel Palamede: sappiamo
perfino da dove ha attinto questa specifica familiarità con la contrad
dizione!
Pure interessante è chiamare in causa, a questo riguardo, l’Orestea
in quanto la memorabile trilogia di Eschilo propone dei personaggi che
portano la responsabilità di un delitto volontario e domestico (uccisione
della propria figlia, del proprio marito, della propria madre) e che provano
63
a giustificarsi. Almeno nel caso di Oreste (ma in verità anche negli altri
due casi), sarebbe stato quanto meno possibile costruire un argomento
a difesa che fosse basato sulla contraddizione (“risparmiare mia madre
avrebbe comportato la rinuncia a vendicare mio padre”, “risparmiare
mio marito avrebbe comportato la rinuncia a vendicare l’uccisione di
mia/nostra figlia”, “delle due l’una!”) ma ciò non accade ed è possibile
che Eschilo non conoscesse ancora la forza della contraddizione. Dopo
tutto è verosimile che egli non abbia avuto sentore alcuno della fucina
di idee che si costituì ad Elea e poi ad Atene, ma bisogna anche aggiungere
che il tema della contraddizione come indizio certo di inattendibilità
non trova spazio in nessuna delle tragedie a noi pervenute, nemmeno
nel Filottete di Sofocle. Eppure anche qui ci sarebbero state eccellenti
occasioni per ‘far esplodere’ il tema della contraddizione, dato che tutto
lo spettacolo è imperniato sulle due fedelta ‘contraddittorie’ che fanno
soffrire Neottolemo.
ISOCRATE, LISIA E ANTISTENE: IL LOGOS AMARTUROS
TRA LA FINE DEL V SECOLO E L’INIZIO DEL IV
Proseguendo la nostra carrellata constatiamo che, sul finire del V
secolo, non solo Andocide, ma anche altri professionisti e intellettuali
di spicco hanno affrontato la sfida delle situazioni amarturoi, Isocrate,
Lisia e il socratico Antistene. Se ne inferisce che lo schema argomenta
tivo in questione non soltanto continuò ad essere intensamente praticato,
ma venne anche insegnato e discusso negli ambienti più qualificati
dell’epoca.
Le evidenze pertinenti ruotano, in primis, attorno all’autentico duello
oratorio in cui il giovane Isocrate e il già affermato Lisia si cimentarono
sul finire del V secolo. La vertenza che li vide coinvolti in veste di pa
trocinatori indiretti (cioè di logografi) ebbe ad oggetto la consistente
somma di denaro che un certo Nicia, deciso a lasciare Atene per timore
dei Trenta Tiranni (siamo dunque nel 404 a.C.), sostiene di aver deposi
tato presso il banchiere Eutino.
La XXI orazione di Isocrate contiene appunto un intervento a favore
di Nicia da parte di un suo sunēgoros. Da notare che in questo caso,
per la prima volta quoad nos, si ricorre all’eikos per dirimere non una
imputazione di omicidio ma una vertenza prettamente civilistica: un caso
di truffa (Nicia sostiene che il banchiere gli ha restituito solo due dei tre
talenti depositati presso di lui; Eutino sostiene invece che l’ammontare
del deposito era di soli due talenti).
Basti qui richiamare la serie di généralités che prende forma ai
§ 5–6 e 8–9: (1) in generale, osano sukophantein coloro che sono legein
64
men deinoi, echontes de mēden, coloro che sono abili parlatori ma non
hanno un patrimonio, non certo chi è ricco ma non sappia ben difendersi
con la parola, e Nicia è appunto uomo facoltoso ma inetto nel parlare
(adunatos eipein), per cui non è pensabile che egli possa intraprendere
un’azione legale per ragioni pretestuose; (2) essendo di conseguenza
impensabile che Nicia possa reclamare la restituzione di ciò che non ha
depositato, è molto più verosimile (polu mallon eikos) che sia Eutino a
negare la sussistenza del deposito e del conseguente obbligo alla resti
tuzione; (3) ma è chiaro che i reati si commettono per desiderio di ric
chezza (pantes kerdous henek’ adikousin), e mentre chi defrauda gli altri
trattiene delle somme e si gode il frutto dell’ingiustizia commessa, chi
reclama il suo in tribunale non sa nemmeno se potrà ottenerlo; (4) del
resto, se Nicia avesse voluto agire da sicofante non se la sarebbe certo
presa con Eutino, perché non si prendono di mira gli amici ma gli estranei,
chi sia ricco ma isolato e incapace di reagire, non chi, come Eutino, è abile
nel parlare e nell’agire, ha molti amici ma poco denaro. Quanto poi a
Eutino, la sua scelta di restituire buona parte del prestito fa pensare a
una strategia per potersi poi difendere, per cui assolverlo equivarrebbe
addirittura a insegnare come si deve fare per truffare gli altri (§18).
Quanto ad Eutino, si ha almeno una idea del suo discorso. Qualcosa
di ciò che egli seppe argomentare è riferito dallo stesso Isocrate al § 16.
Lisia, a sua volta, scrisse un Contro Nicia riguardo al deposito di cui
sfortunatamente possediamo soltanto l’esordio: “Vedete, signori giudici,
la messinscena e l’accanimento dei miei avversari”9. La logica della
disputa è tale da far pensare che Lisia abbia configurato la difesa di
Eutino quale aperta accusa di sicofantia a carico di Nicia, accusa fondata
sull’ammissione dello stesso Nicia (§ 4 dell’orazione isocratea) che il
deposito era stato effettuato senza l’usuale presenza di testimoni. È inoltre
lecito supporre che Lisia abbia potuto rovesciare la geniale trovata di
Isocrate (sui giudici che insegnano a truffare) argomentando che “se si
desse ragione a Nicia, ogni sicofante potrebbe reclamare dai banchieri
la restituzione di capitali mai depositati”. Infatti la vertenza Nicia-Eutino
dovette far parlare di sé, se è vero che Antistene (e, a distanza di de
cenni, anche il genero di Platone, Speusippo) si occupò dell’orazione iso
cratea in un apposito opuscolo, intitolato Pros ton Isokratous Amarturon10.
9 Fr. 10 Thalheim (= fr. XXXV Gernet). La fonte è Clemente Alessandrino. Da notare
che si esordisce allo stesso modo anche nella prima orazione di Andocide. Si tenga presente
inoltre che l’identificazione di questo Nicia con l’avversario di Eutino è congetturale.
10 Che l’opera avesse un taglio polemico lo si inferisce dal passo del Panatenaico così
come dal titolo, che è retto da pros con l’accusativo. È pur vero che la preposizione pros,
quando regge un accusativo, può indicare tanto una relazione amichevole quanto una relazio
ne ostile, ma quando viene usata nel titolo suole avere questa seconda connotazione. Sull’in
tricata questione del titolo (spec. dal punto di vista delle evidenze paleografiche) v. Giannan
toni 1990, IV, 265–276.
65
È pertanto verosimile che Lisia abbia svolto, con l’occasione, argomenti
tali da fare non poco scalpore e, forse, da creare un embrione di opinione
pubblica prevenuta nei confronti del logos amarturos in quanto tale.
Del resto anche Isocrate sembra farvi riferimento quando nel Panegirico (IV 188, anno 380) accenna a “coloro che disputano sui discorsi
concernenti il prestito ... e si impegnano nella disputa contro questo logos”.
Se, come sembra doversi intendere, egli allude all’or. XXI (e, in subor
dine, all’or. XVII), se ne inferisce che quel suo discorso fece discutere,
fu attaccato (più che difeso) e occasionò l’uscita di uno o più scritti
sull’argomento. Se ne inferisce cioè che ne nacque un dibattito pubblico
di una certa consistenza.
Venendo ora al Pros ton Isokratous Amarturon di Antistene, spiace
constatare che non ci sono frammenti e che le informazioni di seconda
mano sono così esigue da non permettere di farci un’idea del suo con
tenuto. Senonché in altre opere verosimilmente giovanili – l’Aiace e, in
misura minore, l’Odisseo – lo stesso Antistene ebbe occasione di intro
durre l’idea che non è corretto fondare i processi su dei discorsi non
sostenuti da riscontri obiettivi e far prevalere la parola sui dati di fatto,
privilegiare cioè un eikos necessariamente generico. Risalta, in questo
contesto, la notevole enfasi che viene posta sui dicasti. Di loro si dice,
nell’Aiace, che sono totalmente disinformati sui fatti su cui si apprestano
a giudicare (§ 1, 4, 7) e si limitano a soppesare delle mere congetture (§
8–9). A sua volta Ulisse sorprende per l’esitazione con cui si appella
all’eikos (§ 5), come se la cosa potesse suscitare della diffidenza11.
Sono dichiarazioni di singolare interesse, che lasciano intravedere
un’idea ben precisa: dell’eikos si deve diffidare in quanto si presta fin
troppo bene a circuire i dicasti, i quali invece hanno bisogno di dati non
controversi su cui basare la riflessione e l’elaborazione di congetture;
pertanto deve essere riaffermato il maggior valore testimoniale dei ri
scontri oggettivi rispetto alle mere congetture e deve essere alimentata
una congrua diffidenza nei confronti degli argomenti fondati unicamente
sulla ragionevolezza (o presunzione di ragionevolezza), delle conside
razioni di carattere congetturale e delle forme estreme di surrogazione
della prova.
Questa idea-guida si prestava molto bene ad essere fatta valere anche
quale messa in guardia contro un uso spregiudicato del logos amarturos. Di conseguenza è lecito supporre che il ragionamento impostato in
quei due brevi discorsi epidittici rifletta le considerazioni che lo stesso
11 L’interesse per le declamazioni di Antistene è concentrato, in paticolar modo, nel
decennio 1985–1995, quando si pubblicarono Rankin 1986, 151–173; Focardi 1987; Giannan
toni 1990, IV 257–264; Goulet-Cazé 1992, 5–31; Gagarin-Woodruff 1995, 167–172; Mazzara
2010 (spec. 259–261).
66
Antistene ebbe modo di avanzare nel Pros ton Isokratous Amarturon.
Infatti si capisce già dalla formulazione del titolo che la polemica svolta
nell’opuscolo dovesse vertere sul carattere amarturos degli argomenti
fatti valere da Isocrate e, per estensione, sulla dubbia legittimità del ri
corso al logos amarturos in genere, forse non senza valorizzare qualche
spunto reperibile in Lisia. Del resto è possibile che anche altre voci si
siano levate per discutere dell’argomento.
Se ne inferisce che l’opuscolo di Antistene dovette riflettere e in
qualche misura segnare una svolta nel modo di rappresentarsi il logos
amarturos:
– di esso si comincia a parlare come di una modalità ben precisa
di impostare la difesa e l’accusa in tribunale e come una componente ben
identificata della cultura giuridica attica (non ci si limita più ad ideare
dei logoi amarturoi epidittici e effettivi: si passa a produrre un discorso
su di essi);
– finisce il momento ‘magico’ della meraviglia di fronte al nuovo
e inizia una fase di discussione che, lungi dal riproporre una scontata
ammirazione, indulge piuttosto nel prendere le distanze da uno schema
argomentativo che è strutturalmente esposto al rischio di dar luogo ad
abusi e prevaricazioni derivanti dalla bravura (o dall’eccessivo ardire,
o dall’impudenza) dei logografi.
Ricordo infine che l’ardimento (e l’animosità polemica) di Antistene
– eventualmente anche di altri autori – in materia di logos amarturos
potrebbe aver avuto una impensata eco in Speusippo. Nella lista dei suoi
scritti (Diog. Laert. IV 5) figura infatti anche un Pros ton Amarturon,
e l’opinione corrente è che anche Speusippo abbia incentrato il suo
pamphlet polemico sull’or. XXI di Isocrate. La mancanza di qualsiasi
altra evidenza anche intorno a questo scritto non altrimenti noto impone
molta prudenza. In ogni caso la pubblicazione di un secondo opuscolo
sul tema da parte del (giovanissimo?12) Speusippo dimostra che il logos
amarturos ha continuato a far parlare di sé anche a distanza di decenni.
In ogni caso, che abbia potuto prendere forma l’inedita attitudine
a ravvisare in una simile strategia argomentativa addirittura un fattore
di iniquità dei verdetti eliastici non sorprende: è ben possibile che l’ini
ziale entusiasmo per la dilatazione delle possibilità di argomentare per
fino in assenza di testimoni abbia ceduto il passo a una fase improntata
piuttosto alla diffidenza verso i surrogati di prova.
12 In effetti Speusippo appartiene a tutt’altra epoca, essendo egli nato qualche anno
dopo il 399 a.C.
67
CONSIDERAZIONI CONCLUSIVE. VERSO
LA BANALIZZAZIONE DEL LOGOS AMARTUROS
NELL’ORATORIA DEL IV SECOLO A.C.
Che cosa è accaduto dopo di allora, nel momento in cui l’oratoria
dicanica attica è particolarmente ben documentata? Prevedibilmente,
nella vasta rete di discorsi ai quali abbiamo ancora accesso, si continua
a fare un gran parlare di testimoni e testimonianze ma, come sempre, la
discussione intreccia prove testimoniali e sostituti di prova, e l’intreccio
si fa sempre più complicato, tanto complicato da non poter essere più
seguito passo passo. Infatti, una volta acquisita la necessaria familiarità
con la costruzione – e rappresentazione – a senso unico di situazioni
controverse, per gli oratori è stato normale lavorare alle più diverse
variazioni sul tema. Se infatti l’obiettivo fu, ogni volta, di integrare le
poche o molte evidenze certe in un discorso d’insieme pensato per
giustificare – e quindi raccomandare – un verdetto di assoluzione o di
condanna, è virtualmente inevitabile non fondare l’infrastruttura argo
mentativa tanto sulle prove disponibili quanto su ragionamenti che accen
tuano o sminuiscono la forza probante dei dati più sicuri, e così pure su
considerazioni plausibili (verosimili) che possano essere fatte valere
anche indipendentemente dalla possibilità di sostenerle con evidenze
testimoniali. Pertanto è persino difficile non trovare considerazioni che
non vengano fatte valere di per sé, indipendentemente da quanto viene
attestato dai martures. Anzi in molte circostanze si vuole che la logica
della situazione deponga contro i presunti testimoni oculari e porti a
proclamare la loro inaffidabilità. In queste condizioni, non è nemmeno
utile inseguire passo passo le argomentazioni prodotte di volta in volta
nelle molte orazioni disponibili.
Exempli gratia, mi soffermerò sulla or. XXX di Demostene, la prima
contro Onetore, dove Demostene è impegnato a dimostrare, fra l’altro,
che quando Afobo ha preso in moglie la sorella di Onetore, questi non gli
ha realmente versato la cospicua dote di cui parla, perché, visto che si
trattava di una somma cospicua (un talento), è impossibile che il versa
mento sia avvenuto in assenza di testimoni: “Quando gli importi sono
alti non bastano nemmeno molti testimoni e ci si preoccupa di come
recuperare queste somme alla svelta in caso di dispute e nessuno, tro
vandosi a fare una transazione di tale importanza non dico con Afobo, ma
con chiunque, avrebbe fatto a meno dei testimoni” (§ 20 s.). Demostene
argomenta dunque che la mancanza di martures vale come indizio per
presumere che il fatto non sia avvenuto, ma poi dichiara: “intorno ad
alcune cose (alcuni aspeti della questione) produrrò dei testimoni,
intorno ad altre esibirò importanti valutazioni (tekmēria) ed affidabili
68
indizi (pisteis)” (§ 25), il che equivale ad ammettere che l’assenza di
testimoni oculari può ben essere surrogata da ‘buone ragioni’. Ora ciò che
Demostene dichiara, l’autore della Rhetorica ad Alexandrum (confluita
nel Corpus Aristotelicum) e Aristotele si compiacciono di teorizzare. Il
primo dedica all’argomento il cap. 15 ed esordisce con gli argomenti idonei
a dimostare che il teste è – o, se del caso, non è – attendibile (1431b20–33).
Passa poi alla possibilità di argomentare che il teste si contraddice e alla
possibilità di evitare l’accusa di falsa testimonianza (1432a4–10).
La corrispondente trattazione aristotelica è un po’ più mirata. Nel
formidabile cap. 15 (libro I) della sua Retorica, questi dapprima osserva
che “se la legge scritta è sfavorevole alla causa, bisogna ricorrere al
criterio dell’equità e della giustizia” (1375a26 ss.), quindi precisa, fra
l’altro, che a volte la legge è in contraddizione con altre leggi (o addirit
tura con se stessa), oppure ambigua, oppure legata a circostanze che non
sussistono più (1375b8–15). Aristotele passa poi a parlare dei testimoni
e, dopo aver considerato varie ipotesi che qui non interessano, procede
a richiamare alcuni degli argomenti più appropriati tanto per i casi di
indisponibilità di evidenze testimoniali quanto per i casi in cui a non
poter produrre testimoni è solamente l’avversario (1376a17–23). Quindi
passa agli argomenti a sostegno o contro la validità dei contratti, e
accade, per esempio, che egli richiami la possibilità di argomentare che
l’avversario deve attenersi ai patti perché gli affari sono regolati dai
contratti e, se i contratti venissero invalidati, cesserebbero di esistere le
relazioni tra gli uomini (1376b12 s). Ma l’argomento viene considerato
uno tra molti, uno che non merita nessuna particolare enfasi e che viene
anzi giudicato facile da escogitare. Aristotele prosegue infatti scrivendo
(1376b14) che non ci vuole poi tanto a individuare gli altri argomenti di
questo tipo. In simili schemi argomentativi egli mostra dunque di rav
visare una risorsa pur sempre utile, ma assolutamente priva del tipico
valore aggiunto che hanno le idee creative, impensate e perciò capaci
di spiazzare o surclassare. Ciò prova che il logos amarturos non ha più
i tratti della sfida intellettuale e dell’atto sommamente creativo che gli
era stato riconosciuto all’incira un secolo prima. Aristotele e i suoi con
temporanei non possono più trovare nulla di impensato in questo vasto
insieme di espedienti argomentativi che sono diventati ormai di comune
dominio.
Ma se il vortice delle dispute giudiziarie ha dato un contributo de
cisivo al formarsi di una elaborata cultura retorica, la vicenda del logos
amarturos ha costituito non soltanto una delle sfide più geniali e un
autentico motore dell’innovazione retorica, ma ha avuto un ruolo deci
sivo nel suo decollo. In questo senso non è sufficiente rilevare la scarsa
attenzione comunemente riservata al logos amarturos allorché si prova
69
a delineare la storia della retorica greca nel V secolo a.C.13, perché il
topos ha avuto una speciale rilevanza anche per la Sofistica14.
BIBLIOGRAFIA
Alefeld 1730 – J. F. Alefeld, Mutua de Protagorae et Evathli sophismata, Giessen
1730.
Decleva Caizzi 1969 – F. Decleva Xaizzi (ed.), Antiphontis Tetralogiae, Milano
1969.
Focardi 1987 – G. Focardi, Antistene declamatore: l’Aiace e l’Ulisse, alle
origini della retorica greca, “Sileno” 13 (1987), 147–173.
Funghi – Decleva Caizzi 1989 – M. S. Funghi – F. Decleva Caizzi (eds.),
Antipho, De rerum mutatione sive Apologia, in Corpus dei papiri
filosofici greci e latini, vol. 1*, Firenze 1989, 224–235.
Gagarin–Woodruff 1995 – M. Gagarin – P. Woodruff (eds.), Early Greek
Political Thought, Cambridge 1995.
Giannantoni 1990 – G. Giannantoni (ed.), Socratis et Socraticorum Reliquiae,
Napoli 1990.
Goossens 1977 – W. K. Goossens, Eulathus vs. Protagoras, “Logique et
Analyse” 20 (1977), 67–75.
Göschel 1835 – K. F. Göschel, Protagoras und Euathlus. Ein Prozess, in
K. F. Göschel, Zur Philosophie und Theologie des Rechts und Rechs
geschichte, Schleusingen 1835.
Goulet-Cazé 1992 – M.-O. Goulet-Cazé, L’Ajax et l’Ulisse d’Antisthènes, in
M.-O. Goulet-Cazé, G. Madec, D. O’Brien (eds.), Sofivh” maihvtore”
“Chercheurs de sagesse” Hommage à Jean Pépin, Paris 1992, 5–31.
Lenzen 1977 – W. Lenzen, Protagoras contra Euathus. Betrachtungen zu einer
sogenannte Paradoxie, “Ratio” 19, 1977, 164–168.
Mazzara 2010 – G. Mazzara, Aspetti gorgianici e pitagorici nel socratico
Antistene, in S. Giombini – F. Marcacci (eds.), Il quinto secolo, Passignano
s.T. 2010, 257–268.
Narcy 1989 – M. Narcy, Antiphon d’Athènes, in R. Goulet (ed.), Dictionnaire
des Philosophes Antiques, I, Paris 1989, 225–244.
Passeron 1970 – H. Passeron, Affaire Evalthe-Protagoras, Cours professé au
Lycée Masséna de Nice en 1970 (dattiloscritto).
Rankin 1986 – H. D. Rankin, Antisthenes Sokratikos, Amsterdam 1986.
Rossetti 1995 – L. Rossetti, Un topos attico di V secolo: il logos amarturos,
“Nova Tellus” 13, 1995, 27–58.
13 Questo articolo offre un complessivo ripensamento di quanto pubblicai nel 1995 su
Nova Tellus e successivamente in S. Sconocchia et al. (eds.), Lingue tecniche del latino e del
greco (Bologna 1997). A distanza di quindici anni constato che solo qualche minuscola tes
sera rimane sostanzialmente la stessa.
14 Uno speciale ringraziamento a Giuseppe Mazzara (Univ. Palermo) col quale ho po
tuto discutere molti aspetti di questo articolo.
70
Rossetti 1997 – L. Rossetti, Il logos amarturos nel contesto della retorica
attica, in S. Sconocchia et al. (eds.), Lingue tecniche del latino e del greco,
Bologna 1997, 129–149.
Strangas 1988 – J. Strangas, Der Korax-Teisias-Prozess betrachtet aus der
Sicht des heutigen Rechts- und philophischen Denkens, in P. Dimakis
(ed.), Eros et droit en Grèce ancienne, Paris 1988, 75–89.
Timpanaro Cardini 1923 – M. Timpanaro Cardini (ed.), I Sofisti, Bari 1923
(21954).
Tordesillas 1986 – A. Tordesillas, L’instance temporelle dans l’argumentation
de la première et de la seconde Sophistique: la notion de kairos, in B.
Cassin (ed.), Le plaisir de parler, Paris 1986, 31–61.
Tordesillas 1990 – A. Tordesillas, Palamède contre toute raison, in J.-F. Mattéi
(ed.), La naissance de la raison en Grèce, Paris 1990, 241–255.
Verrall 1880 – A.W. Verrall, Korax and Tisias, “Journal of Philology” 9, 1880,
197–210.
Livio Rossetti
Università degli Studi di Perugia
UNCOVERING AGAIN THE LOGOS AMARTUROS
Summary
Amarturos is a very special kind of dicanic speech. A logos is said to be amarturos if the speaker is supporting the charge despite the lack of eyewitnesses or other
material evidence. Clearly, to mount a plausible speech on these conditions is very
demanding, but precisely because of the challenge, the logos amarturos powefully
attracted several Athenian celebrities as Protagoras, Antiphon, Gorgias, Euripides,
Andocides, Isocrates, Lysias, Antisthenes, Demosthenes and Aristotle. Nevertheless,
it has received very little attention so far. It therefore deserves to be uncovered, and
the present survey explores how the logos amarturos was exploited by the abovemen
tioned intellectuals, and few other learned contemporaries.
71
UDC 1 Plato
Melina G. Mouzala
Department of Philosophy
University of Patras
ON THE CRATYLEAN ARGUMENTATION
IN SUPPORT OF THE CORRECTNESS
OF NAMES IN PLATO’S CRATYLUS
ABSTRACT: The question of the correctness of names is for Plato pos
sessed of a dimension which penetrates deeply into the domain of logic and is
connected with the possibility of conveying knowledge and judgements, with
the possibility of assertion, i.e. of making true and false statements. We advance
the view that within the framework of this problematic, Plato in the Cratylus is
basically developing the theme of the relation of a name, as the smallest part of
a statement, to true and false statements. Starting from this thesis, we set out to
examine two passages (385b–d and 429b–430b) which we hold to be of prime
importance to any overall interpretation of the dialogue, and in which Plato
refutes the denial of that type of falsity in which names are implicated. Our
investigation reveals that the Protagorean denial of falsity as expressed through
the personage of Hermogenes, because it associates truth with the subject, is
relatively easier for Plato to confute, which he does by adducing arguments in
response that elevate the truth of things above the individual truth of each sub
ject. More difficult to confute is the Cratylean version of the denial of falsity,
inasmuch as it presupposes the truth of things and harks back to Sophistic
arguments for a complete and exclusive correspondence between name and thing
– arguments which were developed under the influence of the Parmenidean
theory regarding the immediate connection between thinking, speaking and
being. We maintain that Plato himself had come under the influence of the same
theory, because the exclusive relation between the meaning and the reference
of a name generates the notion of the unique meaning of a name, which is echoed
both in the content of the Socratic-Platonic question, ‘What is F?’, as well as in
the condition of homonymy obtaining between Forms and sensible objects,
within the framework of the theory of Forms.
KEYWORDS: Plato’s Cratylus, correctness of names, falsity, meaning,
reference, mimesis, Sophistic argumentation, Socratic circles, Parmenidean
Ontology, neo-Eleatic argumentation.
73
In Plato’s Cratylus the problem of the correctness of names is corre
lated with the capacity of human reason to frame assertions of truth and
falsity. The problem of whether falsity can exist, latently and implicitly,
runs through the whole dialogue as a thread intended to interconnect
the parts and underpin the cohesion of the text. This problem is twice
posed in the dialogue, first in the conversation between Socrates and
Hermogenes (385b2–d1) and again in the conversation between Socrates
and Cratylus (429b7–430b1). In these two passages Plato examines the
possibility of distinguishing between truth and falsity in respect of
names as a fundamental condition of linguistic communication.
In my paper “Names and Falsity in Plato’s Cratylus”1 I have attempt
ed to trace and provide a sketch of the real persons, the historically and
philosophically determinate influences, and the specific theses Plato is
contending against in the Cratylus, behind the apparent confrontation
with the positions of Cratylus and Hermogenes. This study – in fact the
sequel of the aforementioned paper – attempts to show that of the dif
ferent forms assumed in the dialogue by the Sophistic and Antisthenean
argumentation against falsity – such as Protagorean subjectivism, the
Euthydemean claim of universal and indiscriminate knowledge, and
Cratylean naturalism – the hardest to confute is the Cratylean (neo-Eleatic)
argumentation in support of an exclusive correspondence between name
and thing, an argumentation that I believe to have possessed a dimension
which also influenced Socratic-Platonic dialectic.
The two fundamental opposed theses in the dialogue are the Cra
tylean theory of the direct correlation of names to things and the Hermo
genean view which construes name giving as a linguistic convention.
Although the two passages of the Cratylus (385b–d and 429b–430b) in
which the problematic of the denial of falsity emerges do, because of
their common theme, exert a counterbalancing effect on one another so as
to secure an equilibrium between the two fundamentally opposed theses
during their dialectical rebuttal by Socrates, they nevertheless display
an essential difference of approach to the question of falsity on the part of
its deniers, a concomitant of which is the difference of treatment accorded
in each case to the subject by Plato. As Sedley rightly points out,2 what
dominates in the first passage is – expressed in its Hermogenean ver
sion – the Protagorean denial of falsity, which sets up the subject on
each occasion as the sole judge of any truth. There, in the first passage
(385b–d), truth is connected to, and correlated with, the subject: the
subject is that which determines and assigns truth. Conversely, in the
1 See M. G. Mouzala, “Names and falsity in Plato’s Cratylus”, Journal of Classical Studies
Matica Srpska 13, 2011, 51–77.
2 See D. Sedley, Plato’s Cratylus, Cambridge 2003, 132–133.
74
second passage (429b–430b) the denial of falsity is directly connected
to the truth of things, the truth to be found within beings themselves,
and precisely because this line of argument begins from the inviolable
principle of the absolute and exact correspondence between the truth
of words and the truth of things, its dialectical confutation proves to be
as difficult as it is pressingly necessary. The eristic tone of this argu
mentation seeks to entrap anyone who upholds the existence of falsity
into either admitting that what is not exists and can be uttered, or denying
the very truth of things, and it is the denial of this truth that more than
anything else appears to anger or offend Plato.
In this latter case of denial of the possibility of falsity (429b–430b),
a name – from the moment that it indeed is a real name – refers to some
thing that exists, and it signifies this something in an absolutely natural
and successful manner, seeing that it is the name of just this one thing,
and that hence there is no margin left for falsity. Something that does
not exist cannot be said, cannot possess a name; on the other hand, if a
name does not refer to its real or ontological correlate, then it is not even
a name. Through the prism of such reasoning, the impossibility of fal
sity is established in two ways. (a) Referring to that which is not, which
in the case in question is construed as that which is nil or nothing, is
dismissed as impossible, because whoever utters a name says some
thing, given that no one ever says that which is nil or nothing. (b) As
Sedley is right to point out,3 if a name (or even a complete sentence, a
statement) does not refer to its real or ontological correlate, then it fails
even to signify; the syllables emitted one after another by the person
pronouncing the word do not possess any meaning, they are simply a
sequence of sounds empty of meaning. The relation of name to thing is
such a close, airtight and univocal or exclusive one as to give rise to an
equally exclusive relation between reference and meaning. A name
must only refer to that of which, through its meaning, it signifies the
nature; and a name signifies exclusively the nature of that to which it
refers. If a name does not refer to that which by its power (dunamis) it
designates or reveals, then it does not signify anything. It is impossible
that there should exist two names referring to the same thing and yet
having different meanings.
By taking this line, the Cratylean argument overturns what Sedley
reports as the seventh principle or conclusion that emerges from an
investigation of the section of the dialogue devoted to etymologies:
namely, that two names can have extensional equivalence and succeed
in distinguishing the same being by virtue of having the same power
and participating in the same paradigmatic Form of name, yet they do
3
See D. Sedley, op. cit., 133.
75
not necessarily mean the same thing, i.e. they do not also have inten
sional equivalence4 –an example being ‘Astyanax’ and ‘Skamandrios’
(392b). What Cratylus’ argument for the irrefutable and unimpeachable
correctness of all names – to the extent that they are names – establishes
is an absolutely firm and unique or exclusive relation between name
and thing, as well as a corresponding relation between meaning and
reference. According to the deeper import of Cratylus’ reasoning that
names must either be perfectly true or not even be names, reference
through a name can only occur as long as the meaning of the attributed
name expresses the nature of the thing to which it refers.
In the context of his dialectical rebuttal of the above thesis, Socrates
sets out to demonstrate that successful reference can occur even with
the attribution of an inappropriate name (429b–430a). What Socrates is
in effect asking at 429c6–d3 is whether we can say the things that are
(ta onta legein) as they are not: even if it should not be the particular
person’s natural name, can we still call him ‘Hermogenes’? Imogen
Smith shows that in the rebuttal argument which Socrates addresses to
Cratylus, the identification of the thing or person being referred to is
successfully accomplished through certain auxiliary linguistic means
of securing reference such as demonstrative pronouns, or even through
extra-linguistic means such as deixis or handshaking.5 But Cratylus’
argument is not in fact upset by this dialectical manoeuvre, because
Cratylus does not deny the possibility of uttering ‘Hermogenes’, he does
not deny that he can hear the person in question being called ‘Hermogenes’
and responding to that collection of sounds – only if he were deaf would
Cratylus do so –, but he does deny that the particular word constitutes
the name (onoma) of the person in question.6 Hence the argument that
successful reference may be accomplished also by means other than
the utterance of a (correct) onoma does not overturn, in our view, the
Cratylean thesis that reference by means of a name presupposes a direct
and natural relation between the meaning of the name and the nature
of the thing. Many means of referring may well exist, both linguistic
(such as the utterance of an inappropriate name accompanied by the
use of a demonstrative pronoun) and extra-linguistic (i.e. identifying
actions ranging from pointing, patting on the back and handshaking to
the barking of a dog), as well as combinations of the two. Nevertheless,
Ibid., 150.
See I. Smith, ‘False Names, Demonstratives and the Refutation of Linguistic Naturalism
in Plato’s Cratylus 427d1–431c3’, Phronesis 53 (2008), 125–151; esp. 133 ff. Sedley, op. cit.
133–134, also notices and remarks on certain extra-linguistic ways of referring.
6 See Plato, Cratylus, 383b6–7. See also B. Williams, ‘Cratylus’ Theory of Names and
its Refutation’, in Language and Logos, M. Schofield and M. Nussbaum (eds.), Cambridge
1982, 83–93, esp. 83.
4
5
76
not just any reference is reference through a name. Reference through a
name exists, or is achieved, by way of a singular meaning which ade
quately expresses the nature of the thing. Hence if we should wish to
interpret the Cratylean viewpoint, it is only through names that natural
reference or real reference can exist.
In the context of the conventionalist view of the relation of names
to things, reference is decidedly correlated with usage. But in the con
text of Cratylus’ naturalistic view, reference must be correlated with the
meaning which inheres in a (natural) name, and which is singular, since
the nature of a thing is singular. Cratylus does admit, of course, that a
thing and its name are distinct from one another, and that a name is ‘an
imitation’ (mimēma ti) of the thing (430a). But being a product of the
mimetic process which connects it with a thing, and to the extent also
that this mimetic process has an intellective aspect, a name assumes a
conventional dimension as well. This is so because, as Smith rightly
points out, if one can employ names to refer to nominata that are unlike
the names simply by securing agreement as to the object of reference,
it will be equally necessary in the case where the nominata are like the
names to secure agreement as to their likeness.7 We could thus diagnose
that the vulnerable point in the articulation of Cratylus’ argument, the
point through which convention or agreement is able to gain entry so
as to render it inconsistent and incoherent, is mimesis. That which we
cannot be certain about, however, is to what extent mimesis constitutes
an authentic element in the line of argument represented by Cratylus –
and it has been shown in my analysis in “Names and Falsity in Plato’s
Cratylus”8 that I disassociate Cratylus from the followers or imitators
of Heraclitus –, or whether Plato removes it from some other philo
sophical armoury and attaches it there in order to undermine its argu
mentative force, or, finally, whether mimesis constitutes a purely Platonic
invention which the philosopher makes use of in order to facilitate the
ends of the dialectical refutation.
At any rate, I shall attempt to interpret in broad lines the function of
mimesis within the context of the Cratylean view of the relation between
the meaning and the reference of a name. This mimesis or imitation of
a thing by a name is nothing else than a way of apprehending a thing
in reason and describing its essence (let us recall here that the theme
of the imitation of the ousia tou pragmatos by means of a name does
not emerge only during the refutation of Hermogenes, where in fact the
art of name-making, as a mimetic art, is distinguished from both the arts
of music and painting [423c9–424a6], but also during the refutation of
7
8
See I. Smith, op. cit., 133.
See M. G. Mouzala, op. cit., 71–73.
77
Cratylus [431d2–3]). In spite of its substantive differences from the in
cidence of complete and exclusive correspondence between name and
thing which we are seeking to interpret within the philosophical envi
ronment of Plato’s Cratylus, we shall nevertheless borrow certain dis
tinctions from the semantics of Gottlob Frege, which we shall extend
and adapt in order to render them useful to our inquiry. On the basis of
these distinctions, we could say that the meaning of a name constitutes
a mode of presentation of the object of reference,9 one which captures
and contains the essential mode of being of the given thing.10 The
meaning of a name is determinative and exegetical of the connection of
the particular name to a particular thing. The meaning of a name may be
general or universal, an intellectual possession of the many, and hence
it does not constitute a part or mode of the apprehension of the indi
vidual soul. In contraposition to the sense or meaning (Sinn), there is
the idea or subjective presentation (Vorstellung), which varies in every
consciousness; between the thing, which is the object of reference
(Bedeututng), and the subjective apprehension, there lies the meaning,
which is binding on the many as to the interpretation of the sign (Zeichen),
i.e. of the name.11
Every name hides a meaning within itself, and this becomes espe
cially evident in the case of proper names such as ‘Hermogenes’, because
the invocation of such names lends itself to displaying the peculiarity
and the immediacy of the relation between a name and the essence of a
thing. Within this meaning there is a tacit descriptive content capable
of identifying the person or thing which is the object of reference of the
name,12 or else there is within the name a mode of presentation capable
of leading to the accomplishment of this identification. In order for the
identification of an object of reference to be effected by means of a name,
it is necessary for the name to communicate to the hearer a semantic
9 See J. R. Searle, Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language, Cambridge 1970
(1969), 170.
10 See G. Frege, ‘Über Sinn und Bedeutung’, Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik, NF 100 (1892), 25–50, reprinted in Function, Begriff, Bedeutung: Fünf logische
Studien, G. Patzig (ed.), Göttingen 1969, 40–65, esp. 41.
11 See ibid., 43–44. At this point it is worth recalling what Kurt von Fritz so acutely
pointed out: that in the case of Cratylus’ argument, a name is connected neither with the sub
jective human apprehension (subjektive Vorstellung) to which a real being may or may not be
subject, nor with a human apprehension which is objectified or rendered absolute and thus
made transcendent, even coming to coincide with the real being itself; instead, an incorrect
address or false “name” is connected with the real, objectively existing person, whose real
existence is apprehended in an absolutely direct manner, without the mediation of any inter
nal presentation (Vorstellung). See K. von Fritz, ‘Zur antisthenischen Erkenntnistheorie und
Logik’, Hermes 62 (1927), 453–484, esp. 457–458.
12 See the examples in the chapter entitled ‘Names and Descriptions’ in D. Sedley, op.
cit., 162–163.
78
content possessing truth value in relation to the particular object of ref
erence.13 In fact this descriptive content enclosed within a name’s meaning
communicates to the receivers of the name a certain message – a cer
tain statement – which is possessed of truth value, being equivalent to
a description identifying the intended person.14
The Cratylean argumentation surrounds falsity and secures its
denial from two different directions:15 from the side of beings – because
the truth of things does exist, and it undoubtedly has an affinity with the
logos on which it is projected, since there is no other way for man to
come into contact with beings than through intellection and speech16 –,
but also from the side of names, because it presupposes that names pos
sess essentially one meaning which precedes and determines reference,
and that they refer to something on sole condition that there exists one
and only one thing which is adequate to this meaning.17 According to
Cratylus, the disturbance of a name’s composition disturbs and distorts
its designating function, with the result that its meaning becomes dis
torted and reference fails to be accomplished (435b3–d1). If the basic
function of a name – namely, that of designating – fails to be carried
out, then the name does not even subsist. Socrates shows that reference
does in fact succeed; he does so, however, without entirely taking apart
the natural relation of name to thing, but by demonstrating instead that
convention and custom more generally also enter into this relation. Sedley
is right to point out that Socrates appears willing to adopt a weaker, appro
priately amended version of Cratylus’ argument that names must either be
absolutely correct (= veridical) or not be names at all. The Socratic ver
sion is that names must either contain some truth or not be names at all.18
Starting from the Cratylean claim of a univocal correspondence of
name to thing, it is possible to trace two lines of influence which reach
See J. R. Searle, op. cit., 171.
Indeed, Searle criticizes Frege – who regarded proper names as possessing meanings
– for having construed the identifying description which may be substituted for a name as a
definition. See J. R. Searle, op. cit., 170.
15 False speaking (pseudē legein), i.e. ‘not saying things that are’ (mē ta onta legein), as
Cratylus interprets it at 429d5–6, is impossible in both ways: we cannot not say things that
are, but neither can we say things that are as they are not.
16 Cf. E Tugendhat, ΤΙ ΚΑΤΑ ΤΙΝΟΣ: Eine Untersuchung zu Struktur und Ursprung
aristotelischer Grundbegriffe, Freiburg / München 1958, 3.
17 Cf. J. R. Searle, ‘Proper Names’, in Philosophical Logic, P. F. Strawson (ed.), Oxford
1967, 89–96; 92. Cf. also J. R. Searle, Speech Acts, op. cit., 92. The basic question in the Cratylus is similar to the one which has been raised in the contemporary philosophy of language:
whether names simply designate or denote, i.e. have reference but not meaning, whereupon
they are absolutely conventional and transferable signs, or whether they connote, i.e. essen
tially possess meaning, whereupon it is possible for them through their meaning to allude to
a singular significatum or to refer to a singular thing, insofar as it and it alone satisfies this
meaning.
18 See D. Sedley, op. cit., 153 on Plato, Cratylus, 435b–c.
13
14
79
to the heart of Platonic logic and ontology. The first is the one which
has to do with the condition of homonymy that governs the relation of
the platonic Forms to sensible particulars. Names are bestowed on the
incontrovertibly existent, i.e. the Forms, from which sensible objects derive
their own eponymous appellations; and it is precisely the eponymous
appellation that sensibles borrow by homonymy from their Form which
constitutes an index of the participation of the many in the one.19 As real
beings, the Platonic Forms are the primary objects of reference designated
by names, and it is to them that the meanings of names exclusively cor
respond. Sensible objects are instead relegated to a secondary sphere of
reference.20 The other line of influence is the one which leads as far as
the sense of the Socratic question ‘What is F?’ which, according to one
line of interpretation, may consist in a search for the one and unique
meaning of the term F, and may be possessed of a purely semantic-con
stitutive (and thereby exegetical) dimension.21 Although there is a pas
sage in the Charmides (163d) which appears to declare that Socrates is
indifferent to names and that what matters is not what a thing is called,
but what it is, another passage in the same dialogue (175b) denies, in our
view, the impression one gains from the previous passage, and shows that
there is a strong linkage of name to thing by way of a name’s meaning,
which is what is being sought after.22 Of course, because of the nature
and special concerns of the dialogue, the search for a unique meaning
in the Cratylus is associated with etymology, through which is decoded
whatever mimetic operation has taken place. By contrast, wherever
else the Socratic ‘What is F?’ question is raised, the description of the
manner of being of the quaesitum contained in the meaning is not as
sociated with any linguistic analysis.
If we peel off the veneer of truth gilding the sense of Cratylus’
argumentation, we will be able to detect, according to our reading, two
influences at work: first, and more specifically, that of Prodicus’ ‘syn
onymic’, with its tendency towards verbal precision and its fine and
elegant distinctions of meaning which combat the tendency towards a
levelling use of words and promote instead a deontology of a logico-lin
See Plato, Phaedo, 102b1–2.
For the interpretation according to which Plato – by distinguishing between a primary
and a secondary sphere of reference of names, to correspond with the distinction between
Forms and sensibles – took a first step in the direction of distinguishing between meaning and
reference, an issue related to the condition of homonymy, see G. B. Kerferd, The Sophistic
Movement, Cambridge 1981, 76.
21 See G. Vlastos, ‘What did Socrates Understand by His “What is F?” Question?’, in id.,
Platonic Studies, Princeton 1973, 410–417.
22 See Plato, Charmides, 175b2–4 tr. Sprague: ‘But now we have got the worst of it in
every way and are unable to discover to which one of existing things the lawgiver gave this
name, temperance’.
19
20
80
guistic kind according to which no two words should be employed as if
they had exactly the same meaning;23 second, and more generally, the
way of considering the relation of name to thing which had been adopted
on the one hand by Sophistic circles, and on the other by the circles of
other Socratics such as, e.g., Antisthenes.
Should the diagnosis of these tendencies be judged to be well-found
ed, then, in contrast to Sedley’s assessment, we believe that even when
compared with the treatment of falsity in the Sophist, it is by no means
striking that the Socratic refutation of Cratylus’ argument testifies to a
lack of interest on the part of Plato in the syntactic structure of a given
sentence.24 The emphasis indeed falls – as is evident from the specific
example Socrates adduces at 429a – on the immediate forms of con
nection between name and thing, such as direct speech and, more par
ticularly, direct address using the vocative case, or such as an isolated word
regarded as a dēlōma, a means of making something known, i.e. a name.25
23 See R. Pfeiffer, History of Classical Scholarship, Oxford 1968, 39–42; also G. B.
Kerferd, op. cit., 70 and W. K. C. Guthrie, The Sophists, Cambridge 1971, 278–279 n. 2. Con
versely, C. J. Classen holds that the view underlying Prodicus’ Synonymic and the technique
which he employed, the ‘division of names’ (dihairesis onomatōn), is something entirely dif
ferent from the ‘natural correctness of names’ (phusei orthotēs) propounded by the Heracletean
Cratylus in the homonymous dialogue. Classen’s principal argument is that Prodicus never
defines words individually, but invariably examines two words at a time side by side, pointing
out their differences; consequently, he never poses the question, ‘What exactly is X?’, but only
the question, ‘In what does X differ from Y?’. Classen does however admit that on the one hand
we are ignorant of the extent to which Prodicus made use of (or benefited from) the traditional
method of describing the sense of a word, which consisted in stating its etymology as this
was understood at the time, and on the other hand that Prodicus’ dihairesis had some affinity
with the Platonic method of division; see C. J. Classen, ‘The Study of Language Amongst
Socrates’ Contemporaries’, in Sophistik, C. J. Classen (ed.), Darmstadt 1976, 215–247, esp.
231–235. We insist on the view that the matrix from which emerged both the Cratylean argu
mentation on the correctness of names and the fine verbal distinctions of Prodicus must have
been the same, just as in both cases the quaesitum, namely the precise meaning to be attached
to a word, is the same, because in order to answer the question ‘In what does X differ from Y?’
one must first answer the questions ‘What exactly is X?’ and ‘What exactly is Y?’. Further
more, yet another manifestation of the general Sophistic exigency for an absolute correspon
dence of language to reality and lexical precision must have been the exigency for ‘correct
diction’ (orthoepeia), which is testified to at 267c of the Phaedrus as having formed part of
Protagoras’ teaching. The scholiast Hermeias reports in his comment on Phaedrus 267a that
Prodicus ‘discovered the precision of names’ (tēn tōn onomatōn heuren akribeian), while in
his comment on 267c he interprets Protagoras’ orthoepeia as kuriolexia, explaining that what
he means by the latter term is that Protagoras made use in his speech of proper names (kuria
onomata), not of similes (parabolai) or epithets. See Hermeiae Alexandrini, In Platonis Phaedrum Scholia, P. Couvreur (ed.), Paris 1901 (Hildesheim 1971), 238.22–23 and 239.14–16.
Classen notes that Protagoras’ attempt to encourage the use of the appropriate word on the
appropriate occasion and its appropriate integration into the context of a sentence or an argument
presupposes the most exact knowledge of the meaning of each individual word; see C. J.
Classen, op. cit., 231.
24 See D. Sedley, op. cit., 133.
25 Ibid., 133–134. Besides, whenever in the Cratylus Plato refers to an onoma without
referring in parallel to its function in the context of a sentence, what he has in mind, as evidenced
also by the words he chooses to etymologize, are all linguistic terms or categories of words,
81
Consequently the emphasis falls on types of elementary speech in which
it is not necessary that predication becomes involved for them to acquire
truth value or disvalue. We fully concur in Sedley’s assessment26 that
whereas in the Sophist truth and falsity enter into Plato’s field of in
vestigation only at the level of full sentences, of complete statements,
which consist in the interweaving of names and verbs (precisely be
cause the ontology of the communion of Forms is by now reflected at
the level of the truth sought in the domain of logic, and ‘truth in things’
finds its correlate in ‘truth in speech’27), in the Cratylus no such limi
tation applies. Whereas the seeds of the predicational model of truth, as
Sedley rightly observes,28 are to be seen in the Cratylus, and are most in
evidence at 425a and 431b–c, it is only in the Sophist that the relation
between the terms of a proposition and the unity of a statement are
fully interpreted, since it is there that truth and falsity – at the level of
complete statement –are for the first time established and demonstrated
philosophically through the construction of that particular ontology which
allows for and explains the communion of Forms.
Indeed, as Sedley notes,29 in the Cratylus truth and falsity are to
be sought and already to be found even in the utterance of an ill-fitting
form of address – or, we would add, of an inappropriate name – before
any type of propositional criterion of truth, such as e.g. predication,
comes into the picture. Hence here, in the Cratylus, we have to do with
the attestation of the existence of extra-propositional truth and falsity
extending beyond the limits of predication, i.e. beyond the limits of formal
logic. Perhaps, indeed, this form of en tois logois alētheia which excludes
predication, i.e. the interweaving of significations accomplished within
the purview of discursive reason,30 is the one closest to en tois pragmasin
alētheia.
The explanation Sedley provides of the reasons why Socrates con
centrated his attention on cases of incorrect addressing or naming rather
than cases of incorrect statement is in our opinion correct, but it is not
complete. Indeed, on a first reading a plausible philosophical motive
does appear to be that incorrect addressing, ‘involving as it does the
syncategorematic ones excepted: proper names, common nouns, abstract nouns, adjectives,
verbs, participles, infinitives; see R. Demos, ‘Plato’s Philosophy of Language’, The Journal of
Philosophy 61 (1964), 595–610, esp. 598–599, as well as R. J. Ketchum, “Names, Forms and
Conventionalism: Cratylus, 383–395’, Phronesis 24 (1979), 133–147, esp. 133.
26 See D. Sedley, op. cit., 163.
27 The distinction of truth en pragmasin from truth en logois kai apophansesin is one
we have encountered in ancient commentaries in the context of discussions of the veridical
states of the soul in book VI of the Nicomachaean Ethics. See Eustratius, In ethica Nicomachea
commentaria, G. Heylbut (ed.), CAG XX, Berolini 1892, 289.34–290.5.
28 See D. Sedley, op. cit., 164.
29 Ibid., 163–164.
30 See again n. 22 above.
82
direct attachment of names to things without the intermediation of the
copula or other syntactical devices, is the kind of naming, or name-al
location, most closely analogous to inaccurate correspondence between
words and the objects we attach them to in our lexical usage’.31 In our
opinion, however, a more profound philosophical motive for Plato is the
challenge to prove the existence of falsity – and to compel his philo
sophical opponents into accepting it – in the area which excludes predi
cational judgement, because Sophistic circles (the main representative
of this tendency having been, according to the testimony of Aristotle,
Lycophron32), but also Socratic circles (such as Antisthenes, the Megarians
and the Eretrians, according to the ancient tradition), for a multitude
of reasons connected once more with the fundamental assumptions
bequeathed by Parmenidean ontology, either cast doubt on the unity of
the statement, raising the old philosophical problem of the relation of
the one/being to the many,33 or denied the use of the verb ‘is’ (esti) as a
copula, going so far as to maintain that one must predicate ‘nothing of
anything’ (mēden kata mēdenos), but that of each thing only itself may
be affirmed (e.g. ‘man man’ and ‘white white’);34 this being a subject
on which there was a widely acknowledged dispute between Plato and
the aforementioned circles.35
See D. Sedley, op. cit., 136.
See Aristotle, Physica I 2, 185b25–32.
According to E. Kapp, the minimum service we must acknowledge Antisthenes to
have performed is that by raising the problem of the unity of statement, he forced Plato for
once, at least, to write ‘a chapter of very plain logic’. See E. Kapp, Greek Foundations of
Traditional Logic, New York 1942, 53–59. On the fact that Antisthenean logic acted as an
important incentive in leading Plato to confront the problem of the unity of statement, see M.
Heidegger, Plato’s Sophist, tr. R. Rojcewicz and A. Schuwer, Bloomington and Indianapolis
1997, 346–347.
34 According to one received interpretation of the Antisthenean theory as reconstructed
from the available testimony and comments, it is not permissible, in respect of simple subjects,
to make a prediction, but only a ‘proprietary statement’ (oikeios logos), i.e. a tautological
judgement; see K. Oehler, Die Lehre vom noetischen und dianoetischen Denken bei Platon
und Aristoteles: Ein Beitrag zur Erforschung der Geschichte des Bewusstseinsproblem in der
Antike, München 1962, 33–35; see also M. Heidegger, op. cit., 348. As regards the Megarians,
we have it on authority that Stilpon did not allow predication ‘of one thing by another’ (heteron
heterou); see K. Döring, Die Megariker: Kommentierte Sammlung der Testimonien, Amsterdam
1972, 59–60, fr. 197. This extreme tendency is also attributed by Simplicius to the members
of the School of Eretria; see Simplicius, In Aristotelis physicorum libros quattuor priores
commentaria, H. Diels (ed.), CAG IX, Berolini 1882, 91.28–31. Philoponus attributes it more
particularly to Menedemus of Eretria; see Ioannis Philoponus, In Aristotelis physicorum libros
tres priores commentaria, H. Vitelli (ed.), CAG XVI, Berolini 1887, 49.18–19. It was of course
correct of Guthrie to observe that as Stilpon and Menedemus are both later figures, they could
not have constituted targets for Plato. Yet there is a thread connecting all three, because it may
be the case that all of these objections to predication are traceable in the end to the founder of
the Megarian School, Euclides, who must have had discussions and vivid disagreements with
Plato when the latter stayed with him after the death of Socrates. Euclides influenced Stilpo
and through him Menedemus, the latter’s student. See W. K. C. Guthrie, op. cit., 217.
35 See Plato, Sophist, 251a–e.
31
32
33
83
Also worth noting, however, is the remark of Rachel Barney36 on
the difference in treatment of the question of falsity between the two
passages in the Cratylus (385b–d and 429b–431c), according to which
the course of the argument during the discussion with Hermogenes runs
in the opposite direction to the one during the discussion with Cratylus:
in the former case the possibility of speaking truly or falsely is agreed
to first, and from it is inferred the possible truth or falsity of its smallest
part, i.e. the name; while in the latter case the possibility of true or false
assignment of names and verbs, which is argued for at 431b1–431c1 just
after the deployment of the dianomē argument, is taken as given, and
from it is inferred the necessary truth or falsity of the combination of
names and verbs, i.e. of statements. The different course followed in each
case in the search for a philosophical grounding of falsity in contradis
tinction to truth is obviously connected to the different position which
Plato wishes to undermine in each of these passages.
Protagorean subjectivism assails truth at the roots of logos, at its
smallest parts, rendering name-giving an arbitrary lexical act, while
Socrates’ linguistic naturalism obviously promotes the correctness of
imitation and its gradations precisely in order to introduce a criterion
of truth at the primary level of language, the name. Conversely, the
neo-Eleaticism of the Sophists and the Socratic circles opposed to Plato
assails truth mainly at the level of the combination or interweaving of
names and verbs, i.e. at the level of complete statement, through the
device of limiting truth value to names and through the parallel attempt
of totally excluding falsity even at the linguistic level of names, an attempt
based for the main part on the immediate relation of logos to reality
which had been established by Parmenidean logic and epistemology.
The imperativeness of the need to combat especially those arguments
against the possibility of falsity which had been developed under the
influence of the Parmenidean theory of the absolute fittingness and
correspondence of logos with the truth of things, with ontological truth,
is evidenced by the fact that, in spite of the different aims of the two
passages of the Cratylus, and in spite of the circumstance that in the
first of these (385b–d) it is principally the Protagorean denial of falsity
that is being targeted, the central thrust of Plato’s response, i.e. the
counter-argument that one speaks falsely when one states things that
are as they are not, is also present there, at 385b7–8.
36
84
See R. Barney, Names and Nature in Plato’s Cratylus, New York and London, 2001, 181.
BIBLIOGRAPHY
Barney, R. 2001. Names and Nature in Plato’s Cratylus. New York and Lon
don: Routledge.
Classen, C. J. 1959. ‘The Study of Language amongst Socrates’ Contempo
raries’. The Proceedings of the African Classical Associations 2, 33–49.
Reprinted 1976 in C. J. Classen (ed.), Sophistik, Darmstadt: Wissenschaft
liche Buchgesellschaft, 215–247.
Couvreur, P. (ed.). 1901. Hermeiae Alexandrini in Platonis Phaedrum Scholia.
Paris: Librairie Émile Bouillon. Reprinted 1971, Hildesheim and New
York: Georg Olms.
Demos, R. 1964. ‘Plato’s Philosophy of Language’. The Journal of Philosophy
61, 595–610.
Diels, H. (ed.). 1882. Simplicii in Aristotelis physicorum libros quattuor priores
commentaria. CAG IX. Berolini: Academiae Litterarum Regiae Borus
sicae.
Döring, K. 1972. Die Megariker: Kommentierte Sammlung der Testimonien.
Amsterdam: B. R. Grüner.
Frege, G. 1892. ‘Über Sinn und Bedeutung’. Zeitschrift für Philosophie und
philosophische Kritik, NF 100, 25–50. Reprinted 1969(1962) in G. Patzig
(ed.), Function, Begriff, Bedeutung: Fünf logischen Studien. Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht, 40–65.
von Fritz, K. 1927. ‘Zur antisthenischen Erkenntnistheorie und Logik”. Hermes
62, 453–484.
Guthrie, W. K. C. 1971. Τhe Sophists. Cambridge: Cambridge University Press.
Heidegger, M. 1997. Plato’s Sophist. Tr. by R. Rojcewicz and A Schuwer.
Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.
Heylbut, G. (ed.). 1892. Eustratii in ethica Nicomachea commentarii. In CAG
XX. Berolini: Academiae Litterarum Regiae Borussicae.
Kapp, E. 1942. Greek Foundations of Traditional Logic. New York 1942: Co
lumbia University Press.
Kerferd, G. B. 1981. The Sophistic Movement. Cambridge: Cambridge Univer
sity Press.
Ketchum, R. J. 1979. ‘Names, Forms and Conventionalism: Cratylus, 383–395’.
Phronesis 24, 133–147.
Mouzala, M. G. 2011. ‘Names and Falsity in Plato’s Cratylus’. Journal of Classical Studies Matica Srpska 13, 51–77.
Oehler, K. 1962. Die Lehre vom noetischen und dianoetischen Denken bei
Platon und Aristoteles: Ein Beitrag zur Erforschung der Geschichte des
Bewusstseinsproblems in der Antike. München: C. H. Beck.
Pfeiffer, R. 1968. History of Classical Scholarship: From the Beginning to
the End of the Hellenistic Age. Oxford: Clarendon Press.
Searle, J. R. 1967. ‘Proper Names’. In P. F. Strawson (ed.), Philosophical Logic.
Oxford: Oxford University Press, 89–96.
Searle, J. R. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.
Cambridge: Cambridge University Press.
Sedley, D. 2003. Plato’s Cratylus. Cambridge: Cambridge University Press.
85
Smith, I. 2008. ‘False Names, Demonstratives and the Refutation of Linguistic
Naturalism in Plato’s Cratylus 427d1–431c3’. Phronesis 53, 125–151.
Tugendhat, E. 1958. ΤΙ ΚΑΤΑ ΤΙΝΟΣ: Eine Untersuchung zu Structur und
Ursprung Aristotelischer Grundbegriffe. Symposion 2. Freiburg/München:
Karl Alber.
Vitelli, H. (ed.). 1887. Ioannis Philoponi in Aristotelis Physicorum libros tres
priores commentaria. CAG XVI. Berolini: Academiae Litterarum Regiae
Borussicae.
Vlastos, G. 1976. ‘What did Socrates Understand by His “What is F?” Ques
tion?’. In id., Platonic Studies. Princeton: Princeton University Press, 410–
417.
Williams, B. 1982. ‘Cratylus’ Theory of Names and its Refutation’. In Μ.
Schofield and M. Nussbaum (eds.), Language and Logos. Cambridge:
Cambridge University Press, 83–93.
Mελίνα Γ. Μουζάλα
Πάτρας
ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΚΡΑΤΥΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΟΛΟΓΊΑΣ
ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΟΡΘΟΤΗΤΟΣ ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ
ΣΤΟΝ ΚΡΑΤΥΛΟ ΤΟΥ ΠΛΑΤΩΝΟΣ
Περίληψις
Το ερώτημα περί της ονομάτων ορθότητος έχει για τον Πλάτωνα μία διάσταση
που συνδέεται με την δυνατότητα της αποφάνσεως, της αληθούς ή της ψευδούς
δηλώσεως. Ο Πλάτων στον Κρατύλο θεματοποιεί την σχέση του ονόματος με τον
αληθή και τον ψευδή λόγον. Στην μελέτη αυτή επιχειρούμε την διερεύνηση δύο
χωρίων (385b-d και 429b-430b), στα οποία ο Πλάτων ελέγχει την άρνηση εκείνης
της μορφής του ψεύδους στην οποίαν ενέχεται το όνομα. Η έρευνά μας αποκαλύπτει
ότι πιο δύσκολα αντιμετωπίσιμη από την Πρωταγόρεια άρνηση του ψεύδους είναι
η Κρατύλεια εκδοχή αυτής της αρνήσεως, διότι η δεύτερη προϋποθέτει την αλήθεια
των πραγμάτων και ανάγεται στην Σοφιστική επιχειρηματολογία περί πλήρους
και αποκλειστικής αντιστοιχίας μεταξύ ονόματος και πράγματος, η οποία έχει
διαμορφωθεί υπό την επίδραση της Παρμενίδειας θεωρίας περί αμέσου συνδέσεως
του είναι, του νοείν και του λέγειν. Υποστηρίζουμε ότι από την ίδια θεωρία έχει
επηρεασθεί και ο Πλάτων ως προς την αντίληψη περί μοναδικής σημασίας του
ονόματος, η οποία απηχείται τόσο στο Σωκρατικό-Πλατωνικό ερώτημα «τί έστιν Χ»,
όσο και στο καθεστώς της ομωνυμίας μεταξύ είδους και αισθητών, εντός του πλαισίου
της Θεωρίας των Ιδεών.
86
UDC 821.14’02-2.09 Sophocles
821.14’02-2.09 Euripides
Victor Castellani
University of Denver
SUPPLICATION AND REFUGE IN EURIPIDES:
VARIATIONS ON A THEME
ABSTRACT: More often than in other early writers, more even than Ae
schylus or Sophocles, Euripides dramatizes the plight of suppliants and refuges
and other stressed petitioners. He exploits their physical movements for striking
theatrical effect. Whether they seek from a powerful human protection against
a threatening enemy or positive assistance toward a particular goal, or take
refuge at an altar, sanctuary, or some sacred object, their presence makes for
an impressive tableau; their actions and the hesitation or rejection they meet,
reluctant acceptance (or none at all) makes for exciting drama.
If their petition is granted, the actual and effective motivation for the help
they get is usually complicated. Neither pure sympathy, nor reverence for Zeus
of Suppliants or that for some sacred place, suffices. Indeed the protector or
helper is often driven by dubious personal motives, even a sexual urge. On the
other hand, the petition can be rejected on the human level, or divine intervention
come too late.
The body of the article examines the double themes of supplication and
refuge or asylum in three sections: (1) the pair of so-called “suppliant plays”,
namely Children of Heracles and Suppliants, where supplication and refuge
coincide neatly throughout; (2) the nine plays where the theme occurs once, or
only two or three times: Cyclops, Hippolytus, Ion, Electra, Iphigenia among
the Taurians, Trojan Women, Phoenician Women, Orestes, and Bacchae; and
(3) half a dozen disturbing works during which supplication, with or without
asylum plays as it were variations on our theme, where moral judgments and
theological questions confront us: Medea and Hecuba, Andromache and Hera
cles, Helen and Iphigenia at Aulis.
From all this we can conclude that in desperate crises pity and piety
may help little, if at all–indeed, may unintentionally do harm. We dare
trust neither men nor gods, especially since the Olympians are often
divided, people on earth weak in actual ability and morality. The best
87
persons are all too easy to persuade–or to overwhelm; nevertheless, hu
man kindness now and then is able to do some good. Only Euripides’
relatively early suppliant plays permit us to hope for something better,
because the supplication there is carefully, justly tested, and Athenian
moral courage, not without divine help, defeats evil adversaries.
The name Supplication, ἱκεσία or ἱκετεία, and the personal cate
gory Suppliants (alternatively “supplicants”: like Naiden [see note]
I use the former), that is, ἱκέται belong to a well-studied institution of
pre-historic, archaic, and classical Greece.1 In fact, it identifies a cluster
of institutions, including more than the Latin divine supplicatio from
which we “borrow” the first English term or supplex which we imitate
the second.
The outstanding recent study entitled The Art of Euripides by Donald
Mastronarde among its carefully analyzed types of action, scene, and
entire plays and of characters’ plights has a great deal to say about
suppliants and supplication, and not only in Euripides.2 Mastronarde’s
approach, however, is somewhat different than that taken here in its
concentration on socio-political aspects of Euripidean drama. In this much
more limited study I treat supplication for its “optic” value, as Aristotle
might say, for its theatricality, as well as for its pathetic and, occasionally,
for its ironic effect within the scenes where the playwright carefully
deploys the theme.
No very good or great author ever uses the same device twice in
exactly the same way–unless to make a special point. That is a truism.
Exact repetitions where they do occur are themselves deliberate and mean
ingful. In the case of supplication, however, Euripides seems boldly to
vary the theme between plays and, more significantly yet, within plays
such as Medea, Hecuba, and Andromache. We may find an irony in that
the two most manifestly “suppliant” plays, Children of Heracles and the
one named Suppliants, are relatively straightforward; and, although in
the latter (as Mastronarde notes with emphasis, pp. 80–82) the Athenian
hero-king Theseus surprisingly resists supplication for a time, it turns
out “as it should” because it is a type scene upon whose very typicality
the playwright depend–and upon which he plays variations, some subtle,
some shocking.
1 See F. S. Naiden, Ancient Supplication (Oxford: Oxford Univserity Press, 2006, for a
comprehensive study of the cultural and historic development of the institution, with religious,
ethical, and legal aspects. Naiden is interested in the human relationship between suppliants
and “supplicandi,” especially in the latters’ rejection of supplication (tabulated for Greek
tragedy on p. 163).
2 D. Mastronarde, The Art of Euripides (Cambridge: Cambridge University Press, 2010).
88
As a dramatic, theatrical device on the tragic as well as on the comic
stage the tableau the formally begging or wordlessly huddling person or
persons is familiar to all who study ancient literature. This, too, has been
studied.3 The most famous of all ancient tragedies, Oedipus Tyrannos,
opens with a spectacular scene of supplication. The quasi-paternal ruler
of Thebes receives a suppliant crowd, led by their spokesman a priest of
Zeus, who beseech him, as they do gods elsewhere in Thebes, to relieve
them somehow from the terrible plague that besets their city and its en
virons (OT 14–57). Even more sensational is the opening of Aeschylus’
Libation Bearers (Choephoroi) staged a generation earlier, where amid
the notoriously horrific sleeping Erinyes matricide Orestes at the Delphic
omphalos successfully appeals to, indeed summons Apollo for protection
(Eum. 34–87).
Supplication typically involves a stop-action tableau on the stage
(or in the orchestra, if the altar there is its site) and a more or less pressing
crisis in the mythic story. I propose to analyze the phenomenon differ
ently than others. First I would divide the event distinct types and sub
types, each with its own dynamics and visual character, and each offering
a challenge to the person to whom the supplication is directed and or to a
third party. Then we shall consider how it works in two plays dominated
by multiple suppliants, in several others where there is a single, if striking
incident, sometimes off stage and reported, and finally in half a dozen
plays where contrasting supplications–plural–occur in an often ironic,
always a visually memorable sequence.
TYPES OF SUPPLICATION, WITH OR WITHOUT ASYLUM
One type is person to person. Let me name it Type A. It must always
be visually striking in tragic theater where physical contact between char
acters is sparse.4 A weak person, usually old or female–or both–grasps
the knees and if possible touches beard, chin, or cheeks and, best, clasps
the hand or hands of a more powerful individual.5 The suppliant may
3 On broad literary ramifications of supplication from Iliad onward see J. Gould,
“Hiketeia,” in Journal of Hellenic Studies 93 (1973), 74–103, to which, however, Naiden’s
magisterial study offers important qualifications and correctives, particularly to its failures,
partial or complete. Occurrences in the theater of Dionysus, beginning with its repeated central
role in the oeuvre of Aeschylus, are treated by J. Kopperschmidt, Die Hikesie als dramatische
Form. Zur motivischen Interpretation ges griechischen Drama (Tübingen: Eberhard-Karls-Universität, 1967). His treatment of Euripidean drama occupies pp. 129–218. He devotes much
attention to a triangulation among suppliant, supplicandus (Naiden’s useful term), and „enemy“
(xxxx), i.e. the person or persons who threaten the suppliant/s.
4 See M. Kaimio, Physical Contact in Greek Tragedy: A Study of Stage Conventions
(Helsinki: Suomaliainen Tiedeakatemia, 1988).
5 If the hands are indeed joined the audience must think back to the most sublime suppli
cation in the Greek cultural tradition, that of Priam to Achilles, narrated in Iliad 24 (477–508)
89
either be alone or represent others besides him- or herself; and the person
supplicated may also represent others, even an entire kingdom or an
army (that is, a kind of state), often as its head. Some suppliants (A1)
are literally Schutzflehende, persons urgently seeking shelter from pur
suers far or near, a negative request. Others (A2) seek a positive favor,
assistance or at least acquiescence in a desired action beyond their own
power or within the supplicated person’s power to prevent or punish. The
A2 kind is somewhat less common, though it has a venerable model in
Thetis’ interview with Zeus himself in Iliad 1. A good person may be
put in the uncomfortable position of having to grant a difficult or danger
ous boon. The suppliant, moreover, may grovel on dubious moral ground,
either already guilty of something or proposing action that could well
be wrongful. Medea in the play named after her implores Aegeus for
protection at Athens once she does whatever she intends at Corinth,
‘no questions asked.’ Occasionally these two purposes are combined.
‘Help us against so-and-so’ may press for both defensive and offensive
intervention. Euripides’ Suppliants is a prime example, where Athenian
armies take the field against the Thebans to permit burial of five of the
Seven attacking chiefs themselves and of their fallen troops.
The other major type, Type B, has nothing to do with knees or other
parts of a living. Breathing mortal, but rather involves physical contact
with some sacred object, an altar or the foot of a statue of a god or a
tomb. Here the aim is always what I am calling negative, that is, protec
tive asylum is the object.6 Sometimes–often in fact–the genus ἱκεσία or
ἱκετεία radically refers to any emergency “arriving” (from the verb ἵκω,
related to the more common prose verb ἱκνέομαι), and not necessarily
to a relationship, directly, to a living person whom Naiden calls the sup
plicandus. Sacred space or a holy object (ἱερός, sacer) can, or should
impersonally–ipso tacto, as it were–give shelter, although some θεός or
δαίμων is behind it. Naiden counts such gods among supplicandi.
Zeus Hiketesios is also behind every such desperate resort.7 One
may, however, believe that when an altar of Zeus himself is the goal of
the flight the Olympian’s attention is especially engaged. Or should be.
6 Such an event can be pictorially exciting when an evil attacker does not respect asy
lum. Vase paintings of two are numerous: of Neoptolemus killing Priam upon the altar of
Zeus Herkeios, of “Little” Ajax seizing Cassandra from beneath the very shield of an Athena
Promachos).
Scholarly writing about asylum tends to be of limited pertinence to my discussion. For
example, R. Gorman, “Poets, Playwrights, and the Politics of Exile and Asylum in Ancient
Greece and Rome,” International Journal of Refugee Law 6:3 (1994), 402–424, is short
on religious aspects almost to the point of ignoring them, dealing instead with the “right” of
refugees and exiles.
7 This is a later development from the Odyssey-poet’s formula, spoken by Nausicaä
(Od. 6,207f.) and Eumaeus (14.57f.), that “all strangers and beggars are from Zeus.” For them,
90
Both of these types can involve a dual challenge to the person who
receives, however unwillingly, a supplication. Will he (rarely: she) have
human compassion on the petitioners? If not, will the presumed attention
of “Zeus of Suppliants” move a reluctant him (or her) to compliance?
More persons than one may be challenged by a supplication, albeit
in very different ways.
If the supplicated being is a god or goddess, will she or he miracu
lously support the seeker/s of positive help or of defensive asylum?
Or will the support depend upon unmiraculous events on the mortal
plane–which may seem more accidental than providential? The issue is
a vital one in the Heracles, where whether Zeus Σώτηρ by the timely
return of his heroic son belatedly yet effectively defends other descend
ants of his is a central question that every viewer or reader must ask,
for their human savior soon becomes their destroyer.
Or will an angry, often a murderous enemy of vulnerable suppliant/s
nevertheless respect the sacredness of a holy object and adjoining space,
in awe of the associated divinity? (In a unique case, in Helen, the absent-present influence is King Theoclymenus’ father Proteus who, for the sake
of the play’s lust of his less moral son. Helen takes refuge at Proteus’
tomb, with not her life but her conjugal loyalty and virtue under siege.8)
TWO SUPPLIANTS PLAYS
Let us begin with Euripides’ pair of extant dramas named after sup
pliant groups.9 In Children of Heracles an uncertain but significant number
however, only a gift, more alms than protection or assistance, is at stake. Odysseus had supplicated the princess–in words, though at a distance and not by physical contact (6.141–179).
His approach to Eumaeus, on the other hand, is a beggar’s, and his prayer to Zeus (14.33f.)
does not depart from the pose as a beggar.
8 A parallel of sorts is a sequence in the second half of Sophocles’ Ajax during which
Tecmessa and her toddler son Eurysaces huddle for protection beside the unburied corpse of
the title character. Nervous stances of first Menelaus, then of Agamemnon may suggest their
own lingering, cowardly fear of the man. Or do they, like the Achaeans in Iliad 22 over dead
Hector, poke their weapons into someone they dreaded when he was alive. Either way, their
relationship to their deceased personal enemy is as different as can be from that of his two
children Theoclymenus and Theonoë to Proteus! Nevertheless dead Ajax protects his son
Eurysaces, his spear-won mate Tecmessa, and his half-brother Teucer.
9 The classic treatment of the two remains G. Züntz, The Political Plays of Euripides
(Manchester: Manchester University Press, 1963). A more recent study, emphasizing the
place of women in the “democratic” city-state, is D. Mendelssohn, Gender and the City in
Euripides’ Political Plays (Oxford and New York: Oxford University Press, 2002), who con
cludes that, in these plays though not only in them, “the representation of feminine emotion
and suffering should be seen as a means rather than a theatrical end in itself–a means of cri
tiquing, sometimes with mordant irony, the political decisions of powerful men in the real
historical world, by showing the effects of those decisions on other: females, children, he weak,
non-Greeks” (225). Kopperschmidt pp. 129–143 (Suppliants) and 144–160 (Children of Heracles)
analyzes both plays in some detail.
91
of these, varied in age but all young, plus their much older old cousin
Iolaus and Alcmena, the ancient grandmother of them all, do the suppli
cating; in Suppliants mothers and young children of warriors who fell
attacking Thebes are the chorus. Each group is led by an old man. Adras
tus and Iolaus are both made, in order to amplify their personal pathos,
implausibly old.10 In both scenarios a hostile herald from abroad melo
dramatically threatens them, ignoring their sanctuary respectively at a
temple of Zeus Agoraios in Marathon and by a temple of Demeter at
Eleusis–both on sacred Attic ground. He also discounts personal protec
tion sought from and promised by reigning kings of Athens. Theseus and
an Athenian army in the latter play, as will, as already mentioned, in
vade Theban territory to satisfy suppliants’ and the gods’ demand that
the dead lying still on the battlefield be allowed burial. In the former,
Theseus’ sons take the field against invaders from the Argolid.
The first hundreds of lines of these two plays are replete with refer
ences to the material as well as the spiritual circumstances of supplica
tion–a bit knees and beards, as usual, but also garlands or other insignia,
on the one hand, and very frequent, almost ostinato mention of altars and
other sacred architecture and attentive gods on the other.11 And explicit
references to suppliants/supplicating. 12 In both the stylized begging is
of the twofold kind, to a god at an altar and to a powerful person. Indeed,
the altar practically becomes a mute yet leading character in the drama.
Athenian reverence and compassion are salient, but also justice–The
seus has well articulated doubts about Adrastus himself and about the
righteousness of the Seven’s war aims against Thebes. Moral and religious
anxieties are interwoven with national interests and political ideology,
where the “kingship” that the Children of Heracles’ Demophon (and
silent Acastus) exercise, like that of their father Theseus in Suppliants,
makes them more resemble Athenian generals than foreign monarchical
“tyrants.” Gods, too, are involved as well as city-states.
In an unpublished paper I have argued that the Attic of tragic dia
logue would have been spoken with accents betraying (for example)
barbarian or Greek-Dorian identity of the assorted persons on stage in
10 Adrastos is “white haired” (Supp. 166) despite having led one column in the disastrous
attack on Thebes, like the “gray” and white-haired” mothers in the suppliants-chorus, while
Iolaus, cousin to Uncle Heracles’ children, is “old man” (Hcld. 90, 129, 166, 333, 343, 461, 574,
630, 843) and prays for and is blessed with miraculous rejuvenation so that he can join in the
coming battle (740–744, 851–858).
11 Knee: in Hcld. none; Supp. 10, 44, 165,278, 285; beard: Hcld. 227; Supp. 277; hand
Hcld. 226, 228, 308; Supp. 165, 278; wreaths: Hcld. 71, 125; Supp. 10, 32, 36, 110, 259, 359;
temple, altar (especially), and other sacred structure: Hcld. 61, 73, 79, 121, 124, 127, 196, 238,
244, 249, 341, 344; Supp. 2, 30, 33, 64, 88, 93, 271; Temples: Gods: Hcld.; Supp.
12 Hcld. 33, 70, 94, 101, 17, 123, 196, 224, 246, 254, 345, 364; Supp. 10, 39, 42, 68, 102,
108, 114, 130, 280, 283.
92
contrast to the Attic of Athenians or the unmarked. Especially in these
two plays, written and performed during the Archidamian phase of the
Peloponnesian War, an ethnic contrast between the voices of the nasty
heralds and of the kings of Athens should complement differences in
attire, for aural as well as visual antithesis between “good guy” and “bad
guy.”
The morally heroic Athenians come to the aid of other Dorians,
however. That the actions,suppliant and belligerent, are all collective makes
these plays national-political; that Demophon in Children of Heracles,
and that Theseus is given pause by the questionable cause of Adrastus
and his son-in-law Polyneices will not sacrifice one of his own citizens,
makes each intervention politically responsible–not a knee-jerk reaction
to provocation by Eurystheus of Argos or Creon of Thebes, In the name
of their fellow citizens and of the gods, the Athenian leaders fight a
righteous fight (as the outcome of the reported battles makes clear).13
SCATTERED SUPPLICATIONS
In almost every one of Euripides’ extant plays a supplications is
enacted or (El. 1214f. and Bacc. 1117f.) reported.14 This fact tells us some
thing about this playwright’s dramaturgy as well, I think, as his ethical
concern. That he seems thereby to have favored mercy as much as he
deplored vindictiveness should be more often noted.
Even in Cyclops Odysseus supplicates Polyphemus (Cyc. 287, then
299–301), adding this further element of irreligion to the monster’s in
hospitality when, of course, he rejects the hero’s appeal, even mocks the
suppliant act of surrounding an “altar”–here his man-cooking fireplace
(Cyc. 345f.).
In what follows I offer brief comments on the variety of situations,
and the emotional effects and moral crises of the one or two instances
of supplication in the several plays where supplication does not rise to
13 In Children of Heracles Euripides makes a clear statement of how, although the gods
themselves may be divided on the rights and wrongs–Hera could never sympathize with the
children of the hero she so hated–Athena is with them, and Zeus, by whom the suppliants
appeal for succor. Zeus: Hcld. 238f. (Demophon: “The greatest [reason to give aid] is Zeus, at
whose altar you sit, keeping this flock of nestlings”); Athena: Hcld. 347–352 (Iolaus, who has
seen or felt Athena in action while Heracles lived and labored: “We enjoy no inferior gods as
allies, lord; for while Hera, wife of Zeus, is their champion, ours is Athena. I declare that this
is the sure basis of success, to have better gods, for Pallas will not endure defeat”).
14 I do not, as Naiden does, see supplication in little Eumelus’ appear to Alcestis at Alc.
400–4, even adding 399 that would strengthen his case; on the other hand, Naiden misses
Pentheus’ supplication of Agave in Bacchae. According to the last messenger speech Pentheus
touches his raving mother’s cheek at 1117f., in response to which, in grotesque parody of ac
cepting a suppliant’s appeal by taking his hand, she tears off his entire left arm (1125–128)!
93
the level of major theme (as it does in the six plays that do not fall treated
in the concluding section of this paper: Medea, Andromache, and Hecuba,
Helen, Heracles, and Iphigenia at Aulis).
In Hippolytus the well-meaning but amoral Nurse supplicates both
Phaedra (Hipp. 325f.) and Hippolytus (Hipp. 605–607), in the first case
to speak up, in the second to keep quiet! It is the physical weakness of
Phaedra that forces her eventually to blurt out the truth of her disastrous
passion, the oath that Hippolytus’ famous “tongue swore, the mind
unsworn” (612) that compels him in the tragic end to keep secret the
Nurse’s outrageous proposition. Both of the good victims of equally
amoral Aphrodite might well have been moved by the religious appeal
by the goddess’ unwitting agent. No supplicating, persistent Nurse, no
tragedy.
The protagonist Creusa’ supplication of Apollo at his external altar
in Ion (1255–1260) gives the rapist-god a chance to prevent her death,
indirectly, even as he has prevented that of her and his bastard son Ion
through a pigeon’s spectacular death (Ion 1201–1208). Tellingly Creusa,
who has no reason at all to trust the god, must be talked into seeking
asylum at his altar: “What benefit is this to me?” she asks when the cho
rus leader proposes that she do so. Here, as evidently in the lost Alcmena
(or Amphitryon?), a woman seeks protection against someone “in hot
pursuit” of her, who will kill her with justice on his side unless the god
who wronged her comes to her aid. She seeks asylum at his altar.15 In
that other play Amphitryon seems to have threatened to surround the
altar with fire. In the nick of time Zeus revealed Alcmena’s innocent
seduction, probably through the prophet Tiresias, then (maybe) through
a deus ex machina–Hermes? Zeus himself? (Thunder may also have
been somehow imitated.) Zeus, of course, is at once the guilty adulterer
and the guardian of suppliants. In Ion first the Pythian Prophetess, then
Athena set things as right as can be under the awkward, even scandalous
circumstances. Apollo does not dare to show his brilliant face. The human
catastrophes that are barely averted here anticipate the same embarrass
ments to divine Phoebus that the murderous mess his matricidal command
to Orestes has led to by the end of the late play Orestes. Note that Ion
is poised to commit matricide here, too!
Naiden finds a double, competing supplication in Trojan Women
at ll. 1042–1057, following the sordid agōn between Helen and Hecuba
argued before Menelaus as a kind of judge. I think he gets the scene
wrong. He classifies Hecuba’s plea to punish–that is, to kill–Helen as
accepted, Helen’s plea for her life rejected. His evidence? Menelaus’
15 On reconstruction of the melodramatic almost-tragedy Alcmena see F. Jouan and H.
Van Looy, Euripide Tragédies, Tome VIII, 1re partie (Paris: Les Belles Lettres, 2002).
94
pronounced verdict at Tro. 1037–1039, where he seems to have given up
his earlier determination to ship her to Greece for execution there (876–
879). But that is before the supplications! Naiden also claims that “he
drags her off stage, vowing to put her to death,” citing 1047f.16 But those
lines say no such thing. She was dragged onto the stage (Tro. 880–882),
but now is turned over to servants to convey to the ship (101047–1048!).
No stoning nearby (1039–1041) after all. I would sharply contrast Helen’s
physical, literally underhanded, seductive contact with her estranged
husband’s knees (Tro. 1042) with the Trojan queen’s more detached
appeal in the verb λισσομαι (1045). Hecuba, whose unconventional views
about gods and “myth” have been established (Tro. 884–888, 969–990),
appeals to his rational, secular sense of responsibility for his dead com
rades and their orphans (1045f.), whereas Helen, who adheres to his body,
has used the more powerful kind of suppliant approach (if indeed Hecuba’s
is a light supplication), has invoked Aphrodite as the cause of her infi
delity, thanks to Paris and his catastrophic “Judgment” and consequently
to irresistible Aphrodite (Tro. 924–931 and 948–950). She also applies
the religious sanction of suppliant embrace, which is at the same time a
sexual enticement. The actual power of Aphrodite is realized before our
eyes, never mind that Menelaus has protested that “Aphrodite is inserted
into [Helen’s] words for the sake of self-promotion” (κόμπου χάριν,
1038f.). Menelaus incongruously jokes about her possible gain in weight
(1050), even as–what his action must show–he has been smitten by her
enduring beauty. In form he is correct: Though credibly determined to
have her killed on the spot after the two women have spoken, he accepts
her supplication and spares her.
In Iphigenia among the Taurians we find a single supplication (IT
1068–1070), which in a way crystallizes the gendered dynamics of most
supplications and of Euripides’ pitying female choruses.17 Overwhelm
ingly often, as Naiden notes, women or else weakened “feminized” men
are the pathetic seekers of asylum or other urgently needed help. Here
Iphigenia supplicates the chorus of Greek women whose sympathy for
her is already and long established; this humble appeal seems unneces
sary. It does, however, mark her full return to Greekness. Earlier in the
play had come to hate Greeks, and was poised to be a vindictive, willing
participant in their sacrifice (IT 342–371. Now, promising somehow to
16 Naiden p. 100 and nn. 421 and 422. His discussion continues onto pp. 101f. He fails
to appreciate how the tradition consistently reports that Helen and Menelaus lived ever after,
if not happily ever after. In fact, the vase painting illustrated on p. 101 shows the erotic effect
of Helen’s pleading: a little Eros flits toward Menlaus as he drops his would-be executioner’s
sword.
17 See my article “The Value of a Kindly Chorus: Female Choruses in Athenian Tragedy,”
Themes in Drama 11 (1989), 1‑18.
95
restore these women, too, to their homeland (1066f.), she uses a broad
Greek ritual gesture, whether or not it is theatrically practicable for her
to touch all of the choreuts. She also, with sad irony, invokes the mother
and father of each, and any children they have (1070f.). Her own parents
are nothing to be fond of, and she is and will remain childless.
Phoenician Women has a unique combination of one unsuccessfully
supplicating person (Creon 923f.), a second who arrives too late to sup
plicate to any purpose (Jocasta, 1429–1435 and 1567–1569), and a third
who refuses to supplicate (Oedipus, 1622–1624). Creon fails to persuade
Tiresias to withhold the terrible fact that, for victorious Theban defense
against the daunting Seven, Creon’s young son Menoeceus must be sac
rificed. His sister Jocasta arrives on the battlefield, in a twice reported
off-stage incident, after her two sons have already mortally wounded one
another. Creon’s nephew/brother-in-law, Jocasta’s son/husband Oedipus,
proudly, so as not to fall beneath his noble pedigree (!), refuses to
supplicate Creon in an attempt to prevent threatened exile–and bitter
Creon says he was right to do so: it would do him no good (1625f.). In
fact, in this pitiless play supplication fails to avert tragedy. In fact, Jocasta
kills herself because of that “too late” attempt to save her sons from
reciprocal doom, while Oedipus seems to realize that there is no mercy
in this troubled world into which the horrified barbarian strangers of the
helpless chorus have been thrust.
Naiden counts a long scene in the first part of Orestes as a suppli
cation (Or. 380–781). At two points the title character, wracked with
debilitating guilt, grasps his uncle Menelaus’ knees (382–383 and 670–
673). His second appeal–a second, serial supplication, in fact–is more
urgent because in the interval murdered Clytemnestra’s angry, eloquent
old father Tyndareus has made the moral flimsiness of Orestes’ position
clear, certainly to craven Menelaus, probably also–as if he needed any
more compunction!–to the matricide himself in one of the playwright’s
finest pieces of lethal rhetorical force (Or. 491–541). Orestes gets nowhere.
His reported off-stage effort to talk the Argive judicial assembly out of
a capital sentence likewise fails, but he maintains dignity enough in his
dubious argument so as not to supplicate. Sophistry is for the public,
supplication for intimates. At 1332–1339 Electra lures her innocent
cousin Hermione into a trap, beseeching her to join Orestes and herself
in supplicating Helen. It is a false supplication, however, since Orestes
and Pylades intend to assassinate Helen and hold Hermione hostage against
any attempt at revenge her father Menelaus might contemplate. The
Phrygian eunuch describes their “suppliant” ambush and their ultimate
frustration when they cannot stab Zeus’ elusive daughter to death (1408–
1502; supplication at 1414f.: “they threw, they threw suppliant hands
both of them around the knee of Helen”). Their swords drawn against her,
96
she disappeared! At least they catch Hermione. When Orestes exits the
palace the Phrygian himself supplicates Orestes at Or. 1507, in oriental
style with a proskynesis. Orestes toys with him, then sends him back
inside. There is no point in killing him, as long as he does not spread
word of what has happened before Orestes and his accomplices, including
Electra, are ready for Menelaus. The slave is one of the furnishings of
his father’s house that Orestes and Electra still hope to regain. Undeserv
ing Orestes has failed with both honest and treacherous supplications;
ironically the innocent Phrygian–or maybe it is not so ironic?–succeeds
in his.
FANTASIAS ON THE SUPPLICATION THEME
In each of the half dozen plays remaining for my discussion–in fully
a third of his surviving tragedies, Euripides stages a series of supplica
tions in which interpersonal dynamics and moral positions shift in often
sensational ways. In some plays supplications succeed with terrible
consequence; in others, they fail with equally catastrophic result. Plays,
however, more persons than one supplicates (or in an important past
has done so) with ultimately disappointing effect.
A. BARBARIANS AND GREEKS (MEDEA, HECUBA)
First chronologically are these two sensational dramas, named after
wrathful, murderous barbarian women. Each in fact has learned sup
plication from a Greek in her back story (Medea from Jason: Med. 496–
498; Hecuba from Odysseus, Hec. 245–250 and 274f.) whom in her
present plight she now must abjectly supplicate in turn. The two plays
are contrasted, however, in how the theme is developed.
Medea uncannily manipulates two kings, first Creon of Corinth
(Med. 324–339), then Aegeus of Athens (709–713) before she works her
sly physical-emotional magic on Jason. She persuades each by a double
argument, a bodily one of grasping his knees and hand or beard, a mental
one of suggesting to the kindly Corinthian that she cannot do any harm
in a single day’s reprieve from banishment, and that she seeks this little
respite only for her children’s sake (Med. 340–347), to the eager Athe
nian that she can cure his childlessness (714–718). Both monarchs are
anxious about children, Creon about the bride he is giving to Medea’s
estranged ex-husband, Aegeus about the dynastic heir he lacks. However
and first, the physical contact with an exotic but beautiful, still young
woman makes an impact. Creon is mistaken about what one day will
97
permit her to achieve, his own death as well as his daughter’s; but Aegeus
is already part-way sexually seduced. If, as seems likely, Euripides’ lost
Aegeus was produced in the years before Medea,18 the audience knew
that at Athens the Colchian princess would marry their king and bear
him the Medus son who nearly replaced the hero Theseus in royal suc
cession.
Medea then works upon Jason not by arguments, which fail in the
memorable agon of their first scene (Med. 446–626) but by supplica
tion–not hers, however, but by his sons’: I understand lines 894–902 to
be their supplication, directed by her, of a much affected Jason.19 Through
the very children whom she will later murder in order to complete his
destruction Medea now works upon Jason himself; and through them
in an off-stage suppliant approach to his bride (Med. 969–973), she brings
about the princess’s and her father’s gruesome deaths. In this case the
little boys’ suppliant request, viz. to be allowed to stay in Corinth with
their father, is reinforced by irresistible golden gifts that the boys bear
with them.
Medea has evidently learned that supplication is part of a “one-two
punch” that can bring down foe or reluctant friend. She herself, on the
other hand, has learned to resist supplication, and does so when the
chorus beg her not to kill her children (Med. 853–855 during the third
stasimon). Naiden, who overlooked the boys’ supplication of their never-to-be stepmother, suggests (as the chorus do in that same ode, at 856–
865) that their off-stage appeal to their murderous mother should be a
supplication. All that we or the chorus will actually hear, however, will
be their dying complaints (Med. 1271f. and 1275f.).
Supplication, therefore, Medea and the Medea suggest, is a weapon,
to be thrust or to be parried as one’s passionate interests dictate. Jason
taught her its offensive power. Others whom she confronts, and Jason
himself, have not learned to defend themselves against it.
Hecuba shows how cynical the supposedly “civilized” Greeks are
with respect to the ritual of supplication. The same Odysseus who gave
the Trojan queen a lesson in the compelling technique of clutching a
powerful person’s knees (Hec. 245f. and 274f., already noted), when
she recognized him on his spy mission into Ilium but spared his life,
resists her when she tries the same on him now her master (275–290,
with hand and cheek evidently at 276, beard at 286). He must and will
save her life, he explains, but has no obligation to save that of her
See Jouan and Van Looy p. 3 with nn. 2 and 3.
Naiden does not record it as such, although “right hand” (899) and “arm” (902) are in
the script; and the little boys may well first embrace their daddy at his knees, which, however,
are not mentioned.
18
19
98
daughter Polyxena (demanded in sacrifice by Achilles’ ghost). Perhaps,
however, if Polyxena herself were to supplicate him? A visually striking
non-supplication occurs later in the episode. Polyxena steps forward
and Odysseus buries his right hand under his cloak to prevent its grasping;
likely also he covers his knees or turns them away, certainly he averts
his head. “I see you, Odysseus,” she says at 342–345, “hiding your right
hand under your garment and turning your face back so I may not
touch your beard. Cheer up! You have escaped Zeus of Supplication for
my part (τὸν ἐμὸν Ἱκέσιον Δία).” She does not intend to supplicate at
all, for, as she goes on to explain, she will gladly die!
Despite all this, Hecuba, powerless otherwise, and only after de
liberation and hesitation (Hec.737–739), does supplicate the enemy com
mander-in-chief, the man ultimately responsible for so many deaths of
her nearest and dearest. One might think of the sublime meeting of her
husband Priam and Achilles earlier in the Trojan saga. This one, however,
is hardly sublime. When at ll. 752–754 she supplicates Agamemnon by
knees and beard and right hand, he offers her freedom. She, however,
craves only revenge, and this against a current ally of his. Thracian
Polymnestor has murdered Hecuba’s youngest son Polydorus, for the
treasure that came with the boy when he was entrusted to Polymnestor
for safe-keeping. Hecuba finally bends him to connivance with her by
inserting a very different appeal, through his lust for a surviving daughter
of hers, Cassandra (Hec. 824–830), before she returns to supplication
(836–840). However, moreover, the opportunist barbarian can claim
that he did the Greeks a real favor by eliminating such a possible future
avenger of Priam and many others. Agamemnon thus faces a political
problem and a personal dilemma. Somewhat like Aegeus in Medea,
Agamemnon will “look the other way” when the suppliant woman wreaks
terrible but unspecified bloody vengeance upon a third party with whom
the Greek host has friendly relations. He wants his justification to fellow
Greeks army to appear to be justice itself and supplication, and nothing
to do with Cassandra (850–856).
As also in the Medea, supplication is followed up by sex, although
here is it not the aged suppliant’s own, as it was Medea’s own but her
nubile, virginal daughter’s. Far from being efficacious per se on Greeks,
therefore, supplication needs a value added from some other motivation.
Only Creon of Corinth appears to have been scrupulous enough to accept
supplication simple, and look what happens to him! Both Medea and
Hecuba, by accepting supplication on the part of Greeks, got themselves
into their tragic plights. Medea, of course, also came to feel love, not only
mercy for the glamorous hero of Iolchus.
99
B. ASYLUM OR SURRENDER?
(ANDROMACHE, HERACLES, HELEN)
Although like the two grim plays just discussed Andromache con
trasts a “barbarian” woman with despicable Greeks–here ones of both
sexes–the woman in question is not driven to monstrous acts of her own
in response to what men have done to her. She has a child, her master
Neoptolemus’ only child Molossus, to save, not to avenge, and she does
so in a way that ties this play to two others with the same scenic feature:
a physical structure that gives or should give one or more persons protec
tion from a female rival for a man (princess Hermione in Andromache),
from a murderous usurper (tyrant Lycus in Heracles), and from a
would-be royal husband (king Theoclymenus in Helen). These con
spicuous sites of asylum are respectively a shrine of Thetis, an altar of
Zeus, and the tomb of the reigning king’s father Proteus. Each is clearly
identified in the prologue of its play.20 As in the two suppliant plays
examined above, the thing almost becomes a silent but potent character
in Andromache. Indeed at its end Thetis appears in person, while in
Helen Proteus’ daughter Theonoë represents his intention and will. In
Heracles, on the other hand, it is Zeus’ jealous wife Hera who intervenes,
not directly but through two supernatural agents, midway through the
play.21
In each drama as it unfolds the asylum falters and other appeals,
by personal supplications, become a last resort.
Hermione wants to be rid of the beloved concubine of her absent
estranged husband Neoptolemus. She proposes to burn the hated bar
barian woman, suppliant though she is, right at the shrine (And. 257) or
to slaughter her (259). Menelaus, however, has a formally reverent tactic
by which to pry his daughter’s unwilling but hated rival from divine
protection: he threatens to slay Andromache’s infant son if she will not
leave the shrine (380–383). He then gives the toddler to Hermione to
do what she wishes to him! Subsequently he spurns the little boy’s human
supplication (529–542). Although he is superstitious, he is otherwise
thoroughly unscrupulous. Only the sudden arrival of ancient but resolute
Peleus saves mother and child from the suddenly craven Spartan. An
dromache describes Menelaus’ trick to get her to leave the Thetis-shrine
20 Thetis’ shrine and a statue of the goddess: And. 20 and 43; altar of Zeus, HF 48f. and
51; Proteus’ tomb, Hel. 64. However, only in the relatively early play is the sacred site mentioned
so often as in the two suppliants plays: And. 115, 117, 130, 135, 161, 162, 246, 253, 260, 262,
314, 357, and 380, until Andromache leaves it at 411 (and Menelaus gloats about how he has
tricked her into doing so, at 427).
21 Kopperschmidt on Andromache (pp. 161–178) and on Heracles (179–192) offers
valuable analysis of motif and structure in each, finding significant correspondences between
them.
100
(And. 565–571) and now she supplicates her master’s old grandfather,
falling at his knees while pathetically unable to reach for his check be
cause her hands are bound (572–576). Peleus becomes her protector.
In fact, the tables are turned and Hermione needs protection herself.
Abandoned by her father, she dreads the wrath of her husband Neoptole
mus. Dare she rush as suppliant to “statues”–of Thetis–or to her own
slave’s knees (And. 859f.)? An apparently half-hearted attempt to hang
herself (the only failed suicide in Greek tragedy!) leaves her ready to
supplicate Cousin Orestes when he unexpectedly arrives (892–895)–
unexpectedly, that is, to her, since Menelaus and he seem to have arranged
this intervention. She begs him to defend her against Neoptolemus (whose
assassination he has already managed) and to get her away from
Phthia–perhaps home to Sparta (921–923). Her panicked supplication
in itself, like her appeal to kinship, actually matters less to him than the
opportunity to marry her now himself. (They are in a sense made for
each other. Who else would want to marry either of them! She, of course,
does not think that way.) Exeunt the dastardly fiancés.
The play is not over. A messenger returns from Delphi with the
young hero Neoptolemus’ bruised and butchered corpse. His typically
brilliant speech reports terrible off-stage happening–in this case the
farthest off stage of any in Euripides (And. 1085–1160). Although neither
noun nor verb denoting supplication, suppliant, or supplicate is used in
describing it, an example of what should be holy asylum gone scandalously
wrong brings this play toward its grim dénouement. In the prologue we
learn from Andromache that her master Neoptolemus has gone to Delphi
to appease the god whom he had previously offended by demanding
just amends for the death of his father Achilles. (In other forms of the
myth he sacked the Delphic temple; here, however, he seems only to have
blasphemed.) When he is there, in the very sanctuary, he is ambushed
by Delphians whom Orestes has deceived into thinking he would come
to pillage the treasuries and the very temple. At the end of his report
the messenger indicts Apollo for evil and unwisdom (And. 1161–1165),
after inviting us to visualize a shocking scene in the Pythian ἀνάκτορα
(1115, 1157), at the altar of which (1102, 1123, 1135, 1138, 1156), by the
sacrificial fire (1113), Achilles’ son has been atrociously assassinated.
During the ensuing exodos of the play goddess Thetis instructs Peleus
to deliver their grandson’s body back to the Pythic altar (1240) and
bury it there, “a reproach to Delphi, so that the tomb may proclaim the
violent murder at the hand of Orestes” (1241f.).
The aforementioned empty threat of Hermione to apply fire to the
lone suppliant Andromache becomes a serious danger to a group of five
suppliants in Heracles. The evil usurping king of Thebes Lycus, who has
already murdered Heracles’ Theban father- and brothers-in law, calls for
101
his minions to gather a great deal of lumber to make a pyre of Savior
Zeus’ altar (HF 240–246) to incinerate the absent hero’s Theban wife
Megara, their three young sons, and their guardian old Amphitryon.
Never mind supposed asylum there! Megara takes the horrific prospect
quite seriously (285). Lycus’ targeted enemies have been locked out of
their home and are already starving (51–54); however, he cannot wait for
them to die–as he is sure Heracles himself has done on a suicidal fool’s
errand to fetch Cerberus from the Underworld. Personal supplication
to this bloody villain is, of course, useless, unless to ask the “favors”
sought by Amphitryon (HF 321–325) and Megara (327f), that they both
die before the children so they do not have to watch the slaying of the
little innocents. And that they be allowed to dress the boys for their
funerals. Favors grandly granted! This is a technically and theatrically
useful ploy that permits the actor playing Megara to be recycled into–
Heracles, for the next episode!–and the children, probably also their
elders, to be dressed behind the scenes ominously for the death that
does, in fact, await Megara and the boys when Heracles later goes cata
strophically mad. When Megara does not appear with the black-clad
children in Lycus’ next scene he mocks her for (as Amphitryon imag
ines) supplicating goddess Hestia at the hearth (715f.), where Heracles
waits in righteous ambush to kill the killer. The actual uselessness of
supplication in the world of the gods that preside over this distressing
play, careless Zeus and atrocious Hera, is made clear during a reported
off-stage scene of horror. Heracles in his madness has stabbed on son
to death. Then he ignores a second son’s supplicating plea, at an interior
altar of Zeus, and brains him with his club (HF 984–994). He believes
that he is killing a son of his persecutor Eurystheus, as we know; but
the victim is still a little boy, still a suppliant.
Heracles surrounded a scene of ruin is wheeled out on an ample
ekkyklēma. After he revives from his knockout by Athena’s hurled piece
of broken stone and comes to his right mind, perceiving what he has
wrought. Astonished Theseus arrives on the scene. Heracles resists his
stepfather Amphitryon’s lyric supplication, 1st-person plural in his own
and the concerned Athenian’s name (HF 1207–1213). He responds instead
to Theseus when he invokes friendship (1214–1225). If supplication is
always to be understood as an institution of Zeus, as I believe it should
be, why should Heracles honor it? Ironically, sadly, he has higher notions
of divinity than the gods who are to blame for his circumstances de
serve. He himself regards Amphitryon as his father, not Zeus. Indeed,
to conclude Sophocles’ Trachinian Women Heracles’ son Hyllus can
declare that “Nothing of this is not Zeus,” at the end of this play one
might say “Nothing of this is not derelict Zeus.” The last thing we see
after the characters and chorus exit are the shocking ekkyklēma and
102
his altar as “Savior.” If supplication there has saved Megara and her
sons from mere criminal death, it saved them for a much worse kind.
A less grim play, the Helen is nevertheless by no means all sweet
ness and light. The title character Helen is a daughter of Zeus, who is
here pretty delinquent too. He would not intervene in the nastiness between
his wife Hera (again) and his heavenly daughter Aphrodite. Indeed he
“passed the buck” to Paris, who launched the thousand ships that pursued
him and–not Helen! Hera made an image of her, whom all the world
vilified, ignorant of her actual virtue, hidden away in Egypt, the setting
of this tragicomedy, almost tragi-farce. He thought the slaughter of the
ten years war at Troy a good means to lighten the human burden on Earth
and to determine who was greatest man, or at least κράτιστος, in Greece
(Hel. 36–41). So much for his justice.
Significantly here, as in Andromache, the monument of asylum
does not belong to a major Olympian, but to someone closer to the resident
family. There, however, it was shrine of a minor goddess, Achilles’ Nereid
mother Thetis whose statue stood before the audience before she herself
arrived in the exodus. In Helen it is not a god’s sacred space at all, but
a humanized Proteus’ tomb–that is, the tomb of a person otherwise clas
sified as an immortal (for example, in Odyssey 4). Helen’s supplication
there is understated, in large part because Proteus’ amorous son (a) does
not appear on stage till the play is two thirds over, and (b) when he does
return from his hunt he makes clear his reverence for his late father
(Hel. 1165–1168). We cannot imagine this barbarian building a murder
ous fire there like Spartan Hermione or Euboean, pseudo-Theban Lycus!
His regard for suppliants and supplication is never tested, however. Rather
the piety of his priestly sister Theonoë is on the line, to act and to be
judged by standards as much humane as religious. Will she take the
part of Aphrodite or of Hera, in covering up or publicizing the lie that
the former perpetrated on all the world, based on a false “Helen” at Troy;
will she side with her father, who wanted to preserve Helen for her right
ful Greek spouse or with her brother, who wants her for himself? Both
Helen and, in his bumbling, bombastic way Menelaus supplicate her.
Helen does so conventionally and eloquently at lines 894–943. Mene
laus, in contrast, the great hero who was reduced to weeping when an
old housemaid shooed him away fro the place with (probably) a broom,
ostentatiously refuses to supplicate her-directly by knee and with tears,
as beneath his dignity (Hel. 947–949). However, his does appeal to her
by her father’s tomb, threatening her brother with individual combat or
even threatening to kill himself there (949–985). As I read lines 991f. and
the sequel he does break into tears before his whimpering peroration. She
does take the better course, as we would think, revering her father; but
she does nor what her irascible brother to know what they have gained
103
by supplication, namely her agreement not to disclose Menelaus’ iden
tity. The later intrigue based upon a false report of his death depends on
her silence. We should probably not classify Helen’s prayer, with raised
hands, to Hera as a supplication (Hel. 1093–1096), nor the anxious prayer
to Aphrodite that follows (1097–1106). In any case, neither would-be
“most beautiful” goddess acts. The eventual escape of Mr. and Mrs.
Menelaus is rather to the credit of wise Helen herself and of her divine
brothers the Dioscuri, di ex machina who provide safe sailing home (and
protect Theonoë from her angered brother when he has learned how
she and her husband, very much alive, have escaped).
EURIPIDES’ EPILOGUE (BACCHAE, IPHIGENIA AT AULIS)
Both of the poet’s extant posthumous plays are mutilated. The Iphigenia may even have been unfinished at the poet’s death in Macedonia.
The Bacchae, on the other hand, lost the sensational, grisly sequence
that was torn from the sole exemplar for all the surviving manuscripts.
We have enough of the play, however, to know what we need to know.
In its second later messenger speech, as already remarked (n. x above),
the play’s only supplication is a grotesquely failed one: a mother does
not gently take her supplicating son’s hand but tears off his entire arm
(Bacc. 1125–127).
The tradition’s text of Iphigenia at Aulis, on the other hand, is non-Euripidean early and late. Moreover, all the male characters –on stage or
off–are so corrupt22 that we cannot be sure whether Calchas’ “prophecy”
that the formidable goddess Artemis demands the life of commander
Agamemnon’s daughter before the Greeks may sail to Troy the goddess’
will. (At IA 879 the Old Man seems less than certain about this.) That
the Greek army thinks it is enough, of course, and Agamemnon cannot
save the girl. Uniquely in this play a supplication is anticipated, with
dread, by that father who knows that his daughter will supplicate him
(IA 462–464), and not for protection from some extraneous, third-party
threat but from him. Other supplication will occur first, while Agamem
non is awkwardly keeping his distance from wife, daughter, and little son
after his painful scene with them (630–740). Clytemnestra’s almost-supplication (865) to the Old Man, who knows the terrible truth about
her daughter’s doom leads to the sequence of urgent pleas: when the
22 Those who know the play might object that, although both Atreids, Agamemnon and
Menelaus, certainly Odysseus “in the wings,” and maybe even Calchas are not to be trusted,
Achilles is honorable. However, he implies in passing that, had he been asked, he might have
allowed his name to be used in the deadly deception of Iphigenia, lured to Aulis on the pre
tense that she was to be married to Peleus’ and Thetis’ heroic son IA (962f.!).
104
queen supplicates Achilles “as an altar” for help against her husbands
plan to sacrifice the girl (900–911). He, however, advises Clytemnestra
to supplicate Agamemnon, and come to him only if that fails (1015f.).
When the confrontation comes it is a kind of inversion of the situation
in Bacchae. There, son supplicates mother–in horrifying vain. Here,
daughter supplicates father (IA 1216–48, with in some ways a more ter
rifying outcome: Agamemnon talks the girl into accepting her slaughter
as a good thing, the despicable Greek cause in the coming war as a noble
one. To strengthen her pathetic appeal she hold baby Orestes toward their
father (1248), of whose own tragic future we can hardly be unmindful.
For ee also know how Clytemnestra will respond to the sacrifice–she
who, in the striking backstory that she tells in her confrontation with
he husband, has suffered so much already from him and yet has been an
irreproachable wife. Until now. We even learn that when her brothers
the Dioscuri threatened to avenge the deaths of her first husband and child
at his hands Agamemnon supplicated her father Tyndareus, who not only
saved him but gave him her “beds” in marriage (IA 1148–1156)!
CONCLUSIONS
The two “political- suppliant plays” Children of Heracles and Suppliants really do stand apart. The gods to whom the suppliants appeal
(Zeus, Demeter) and the Athenian leaders supplicated are efficacious,
and actually function as what Kopperschmidt calls σώτηρες, though
Demophon and Theseus appropriately hesitate before going to battle. And
there are clear “enemies,” who lose out. Winning a decisive victory, the
supplicandi fulfill the suppliants’ wishes.
In Ion among the asylum-plays Creusa escapes execution for at
tempted murder thanks to a triple action at Apollo’s altar. First the altar
itself, as we have seen, then the Pythian Prophetess (prompted by the
god: Ion 1353), and finally Athena (acting for her embarrassed brother:
Ion 1556–1559) brings about the Athenian queen’s release and reconcilia
tion with–her pious son! Apollo has saved them both. In Helen, too, pious,
even superstitious regard of Theoclymenus for his father Proteus’ tomb
keeps the chaste wife safe long enough for her husband Menelaus to
arrive and deliver her–or, rather, to be delivered by her, with the essential
connivance of the Pharaoh’s sister Theonoë. Proteus has been effective.
Both Apollo and Proteus require human agents, however, to do their good
work (and Apollo a couple of divine ones: prologuist Hermes many years
ago, Athena ex machina now).
In almost every other instance questions arise about effectiveness of
sacred places (e.g., in Heracles) and about the goodwill and helpfulness
105
of human supplicandi (e.g., in Hecuba). This makes the scenes of urgent,
pathetic appeal so much the more pathetic where the petitioners are in
nocent (in Andromache and the second Iphigenia), so much the more
ominous where they are not (in Medea). It is paradoxical, albeit in keep
ing with Euripides’ general pessimism, that the innocent are often not
protected, while the guilty are. Furthermore, where a sacred asylum
should benefit suppliants there, it is invariably human agency that pro
vides whatever deliverance they receive.
Supplication itself invariably involves pathos, partly from the sup
pliant’s recent backstory, but also and enhanced by the unequal power
relationship between her/him/them and the person appealed to. Almost
never is the petitioner someone born to inferiority, like the slave Nurse
in Hippolytus. Especially pathetic is when a child begs for mercy from
a parent: one oh Heracles’ sons to him in his deadly madness, (off stage)
Pentheus to his equally murderous maenad mother, Iphigenia to Agam
emnon. Usually, however, the Euripidean beseecher is a king or queen,
prince or princess whom some crisis has humbled to abject dependence
on an extraneous benefaction, what is embodied, literally, in self-abasing
gesture. Only twice does a person stand on her or his dignity and refuse
to supplicate: Polyxena in Hecuba, the Oedipus of Phoenician Women.
(In Hecuba the title character does hesitate before approaching Agam
emnon. In Helen although Menelaus pretends to be above supplicating,
in the very same speech he does do.)
Supplication is never inconsequential–and its results are often sen
sational.
Supplication can be rejected, typically to the detriment of both sup
pliant and supplicandus. Tiresias in Phoenician Women is an exception,
perhaps Menelaus in Andromache23; Odysseus equivocates in response
to Hecuba’s Hecuba. Menelaus in Trojan Woman rejects Hecuba’s plead
ing (as I understand the third episode), accepts Helen’s and gets–Helen,
for good or ill!
When, on the other hand, a suppliant plea is honored, even if its
acceptance was hesitant the initial effect is always a good feeling. Nev
ertheless in the longer run the boon that is granted will often be bad for
one or both parties. Everyone whom Medea successfully supplicates suf
fers for it–as she had suffered from her former suppliant Jason! ‘No good
deed,’ as a cynical saying tells us, ‘goes unpunished.’ Her wrathful brother
nearly murders Theonoë in Helen, while in Iphigenia at Aulis Achilles
runs the risk of being stoned by his Greek comrades, even his own Myr
23 After a terrible fright Hermione in the same play comes out all right, if we suppose
that her future marriage to such a despicable Orestes is a ‘happy ending.’
106
midons (IA 1350–1352) if he actually defends the princess, bride or no
bride, against their demand that she be sacrificed.
Overall the deployment of the supplication theme demonstrates
the helpless of many, including those that seek and those that offer help.
Even the plays with happy endings–dare we say that Andromache ends
happily for the evil Peloponnesians?–have a distinct bitterness about the
characters who survive (Menelaus in Helen, Xuthus in Ion) and about
the gods who barely avert catastrophe.24 As ever in Euripides, however,
and certainly in his work taken as a whole the message is mixed.
Victor Castellani
University of Denver
FLEHEN UND ZUFLUCHT BEI EURIPIDES:
VARIATIONEN ZU EINEM DOPPELTEN THEMA
Zusammenfassung
Ständiger als in der älteren Literatur, sogar als bei Äschylos oder Sophokles,
fügt der Euripides die Not von Flehenden bzw. Schutzflehenden und anderen drin
genden Bittstellern in seine Schauspielen ein, und die angemessenen körperlichen
Gesten derer hochtheatralisch auf Bühne bringt. Ob sie um Schutz gegen einen dro
henden Feind oder positive Hilfe zu einem bestimmten Ziel bei einem menschlichen
Machthaber bitten, oder Zuflucht an einem Altar, Heiligtum, oder anderem heiligen
Gegenstand besetzen, macht ihre Anwesenheit ein ausdrucksvolles Tableau, ihre
Tätigkeit und die zögernde oder schroffe Erwiderung daruf, widerwillige oder gar
keine Zusage, packendes Drama.
Wird die Bitte erhört, sieht die wirkliche, wirkende Motivation des Beistands
normalerweise komplex aus. Weder bloßes Mitgefühl noch Ehrfurcht vor dem Zeus
Hiketēsios oder irgendeinem Heiligtum genügt; denn fast immer treiben den Hilfsbe
reiten nicht zu lobende persönliche Gründe auch, auch sexuelle Anregung. Anderseits
wird die Bitte auf der menschlichen Ebene abgelehnt, oder rechtzeitige Wirkung aus
dem Himmel fehlt.
Das Hauptteil des Artikels untersucht das doppelte Thema Flehen-Zuflucht in
drei Sätzen: (1) Die beiden Tragödien die als ganze „Flehende-Spielen“ gelten, nämlich,
Heraclidae und Supplices, wo sich Flehen und Zuflucht zufriedenstellend zusam
menschließen; (2) die neun Schausspiele worin das Thema vereinzelt, am meisten
zwei- bis dreimal erscheint: Cyclops, Hippolytus, Ion, Electra, Iphigenia Taurica,
Troades, Phoenissae, Orestes, und Bacchae; und (3) sechs beunruhigende Stücke
24 I must note a much more optimistic understanding of these plays in A. P. Burnett,
Catastrophe Survived: Euripides’ Plays of Mixed Reversal (Oxford and New York: Oxford
University Press, 1971). Although he probably goes too far in the opposite direction, dashing
any hope for divine goodness in Euripides’ thinking, P. Vellacott’s Ironic Drama: A Study of
Euripides’ Method and Meaning (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1975)
is a persuasive antidote to any thought that Euripides can have been a pious Apollonian.
107
wodurch Flehen mit oder ohne Asyl eine Art Fantasie über unser Thema spielt, wo
sich moralische Urteile und theologische Fragen auseinandersetzen: Medea und He
cuba, Andromacha und Hercules, Helena und Iphigenia Aulidensis.
Man kann folglich zum Schluss kommen, dass in verzweifelten Krisen Mitleid
und Frömmigkeit wenig wenn überhaupt helfen können, und ja unabsichtlich scha
den. Weder Menschen noch Göttern dürfen wir vertrauen, zumal da der Olymp oft
entzweit ist, und irdische Leute so schwach in Kraft und in Moral sind. Beste Personen
sind allzu leicht zu überzeugen–oder zu überwältigen, obgleich menschliche Güte
etwas Gutes schaffen dann und wann kann. Nur Euripides’ zwei verhältnismäßig
frühe Flehende-Dramen lassen uns auf Besseres hoffen, weil das dortige Flehen
geruhsam, richtig geprüft wird, und wo athenische Tugend, nicht ohne die Götter,
böse Feinde siegt.
108
UDC 1 Harpocration
141.131
Georgios Steiris
Department of Philosophy
University of Athens
HARPOCRATION, THE ARGIVE PHILOSOPHER,
AND THE OVERALL PHILOSOPHICAL
MOVEMENT IN CLASSICAL
AND ROMAN ARGOS
ABSTRACT: In this paper I focus on philosophy in classical and roman
Argos, looking forward to contribute to the promotion of an undervalued as
pect of the intellectual history of the city. The Argive Hapocration was a phi
losopher and commentator from the second century A.D. He was a disciple of
the philosopher Atticus who belonged to the Middle Platonists. Harpocration
was a partner and friend of a certain Caesar. Harpocration wrote detailed com
ments on almost all the texts of Plato. In the few passages that have survived
from Harpocration’s work, we observe a version of Platonic thought clearly
influenced by the current of Gnosticism and Pythagoreanism. Harpocration’s
influence on both his contemporaries and his successors remains sufficiently
obscure, although Proclus included Harpocration among the top Platonists.
Nevertheless, this is not the only known philosophical activity in the city of
Argos. This is confirmed by the existence of many philosophers from Argos in
classical antiquity who, to some extent like Harpocration much later, adhered
to the current of Pythagoreanism.
KEYWORDS: Philosophy, Harpocration, Argos, Atticus, Middle Platonism,
Pythagoreanism, Neo-Platonism.
The city of Argos boasts a rich history and cultural contribution
that stretched over the centuries, from early prehistory to modern times.
However, though esteemed researchers spilled tons of ink for many
centuries, the past of Argos has not yet been sufficiently elucidated.
There are still many fields of studies and topics that have not been sys
tematically studied, patiently waiting research to shed light on them. In
this paper I aim to spell some out looking forward to contribute to the
109
promotion of an undervalued, but highly interesting, aspect of the intel
lectual history of Argos, namely philosophy.
The Argive Hapocration was a philosopher and commentator from
the second century A.D. His origin is not disputed by any source. How
ever, there is still a potential possibility that he might have descended
from a different Argos: namely that which is in Amfilochia, Orestiko
or that in Cyprus. Yet, the absence of any additional geographical des
ignation in his name in ancient sources is likely to disprove such claims.
Simply mentioning ‘Argos’ can only indicate the most notable of the
cities with this name, namely the Argive Argos. As will be revealed
later in this paper, the close relationship between Hapocration with the
Atticus family may well support his Argive origin.1
HARPOCRATION’S EARLY STUDIES
Harpocration was a disciple of the philosopher Atticus who belonged
to the Middle Platonists.2 Platonism between the period of Antiochus
of Ascalon (130–68 B.C.) and Plotinus (204–270 A.D.) – the founder of
Neo-Platonism, is called Middle Platonism. The main characteristic of
Middle Platonism is the return to the old Platonic tradition through the
study of all Platonic texts. Representatives of Middle Platonism are dis
tinguished by their intense eclecticism. They sought it as a response to
philosophical problems that concerned them. Middle Platonic eclecticism
was some form of agreement among all earlier eminent philosophers,
led by Pythagoras, Socrates and Plato, of course. This eclecticism is
perhaps explained by the inability of these scholars to produce original
philosophical thought. Instead, they simply reviewed already formulated
opinions. Their interest focused on doctrinal terms of metaphysical
principles and on the exploration of ethical principles which were par
ticularly expressed in Stoicism and Peripatetic Philosophy.3
We know little about the life of the Middle Platonist Atticus, as is
the case with many philosophers of his time. Eusebius confirms that he
lived around 176 A.D., which coincides with the end of the reign of Marcus
Aurelius (161–180 A.D.), the emperor – philosopher, who was a pupil of
Herod Atticus.4 The name ‘Atticus’, exceptionally rare back then, pos
sibly indicates some association with the family of Herod Atticus against
other less plausible suggested interpretations.5 Moreover, placing Atti
1
2
3
4
5
110
Steiris, 2006: 257–268.
Proclus, In Timaeum, I.305.6.
Georgoulis, 2004: 475–485; Merlan, 1967: 53–83; Zeller – Nestle, 2004: 365–371.
Dillon, 1996: 248; Des Places, 1977: 7.
Karamanolis, 2006: 150; Oliver, 1981: 223.
cus at this point in chronology is also intriguing. It could be interpreted
as to enhance his connection to Herod Atticus; indeed, in 176 A.D. Roman
emperor Marcus Aurelius established a chair for Platonic philosophy in
Athens. It is very probable that this chair was assigned to Atticus ex
plaining the choice of this particular time period. For this more plausi
ble claim, the opinion of Herod Atticus would have been of significant
meaning; it is reasonable to assume that Marcus Aurelius could select
someone from his milieu and satisfy his former teacher Herod Atticus. In
addition ancient sources suggested that Herod Atticus had a significant
role in the appointment of the chairs of philosophy.6
Unfortunately L. Benakis confused Atticus with Herod Atticus, who
was not a philosopher, leading to misunderstanding.7 More confusion
arises from this point; Herod Atticus was a student of the Platonic phi
losopher Taurus from Tyr. According to the sources, the latter lived around
145 A.D. and was in turn a disciple and friend of Plutarch. This testimony
reaches us through another student of Taurus, Aulus Gellius.8 Taurus was
a skeptical philosopher and director of the New Academy in Athens,
though the existence of this institution has itself been questioned.9
Nonetheless, the philosopher Atticus was the successor of Taurus as an
advocate of Platonism and the preservation of true faith, even though
this did not prevent him from disagreeing with him philosophically.
Atticus was an opponent of eclecticism. Atticus remained essen
tially the most mainstream Platonic, despite targeting with his position
other philosophers like Amonius.10 Of course, while he basically main
tained the Platonic forms he presented them as ideas or thoughts of the
divine. Moreover, he opposed the attempt to harmonize Plato’s teachings
with those of Aristotle, which Albinus had begun, remaining thus a loyal
Platonist. He did not hesitate to proclaim that Aristotle’s philosophical
positions conflicted with those of Plato. He maintained that Aristotle’s
positions have no value whatsoever, since Plato had already completely
and thoroughly dealt with all areas of knowledge.11 Furthermore, his office
as head of the Platonic Academy possibly entailed a war on Aristotle.12
Conflicting views between proponents of different philosophical schools
were not unusual in that period. Indeed, Taurus, among others, had written
texts with similar content.13
6 Dillon, 1996: 248; Kalligas, 2004: 37–56; Oliver, 1977: 160–178; Oliver, 1981: 216–217,
222–225.
7 Benakis, 1976: 437–438.
8 Merlan, 1967: 63.
9 Dillon, 1996: 248.
10 Des Places, 1977: 7–8.
11 Karamanolis, 2006: 150.
12 Sharples, 2010: 250.
13 Des Places, 1977: 16.
111
Most of Πρός τούς διά τῶν Ἀριστοτέλους τά Πλάτωνος ὑπισχνουμένους
– Eusebius’ surviving work on Atticus – addresses this very issue, though
the original title of Atticus’ treatise might not have been this.14 Of course,
Eusebius finds weakness in Atticus’ work and fights Aristotle’s views
that were not compatible with Christian theology.15 It is definitely no
coincidence that a few years earlier History of Philosophy by Aristo
cles – a Peripatetic philosopher and mentor of the famous Alexander of
Aphrodisias – circulated in Athens. In this work, Plato was presented as
inferior to Aristotle.16 At this point, it is worthwhile noting that Atticus’
texts are marked by a greater tendency to eloquence. As shall be seen
later Herod Atticus was distinguished in rhetoric.
Belonging to the classical line of Greek philosophy, Atticus accept
ed the tripartite division of philosophy into ethics, physics and logic.17
Atticus’ thought is characterized by focusing his interest primarily on
God rather than on nature. In particular, his debate focused on Aristotle’s
views on divine providence, eternity of the world and the refusal to accept
the immortality of the soul. All of them mainly originate from Aristo
tle’s theory of entelecheia. Aristotle’s theology at least, as perceived by
Atticus, was a form of atheism since it denied providence and deprived
God from the ability to intervene in earthly affairs. For Atticus, provi
dence, nature and cosmic soul were the same.18 Furthermore, in his work
the Demiurge and the cosmic soul are replaced by reason, in the vein of
earlier Platonists who had tried but never reached the point of equating
God with reason. Reason will always remain a tool in the hands of God.
He also stresses how the one and only God arranged for the creation of
the world, which is connected to providence. In fact his conception of
God is dualistic (God-world), while other Middle Platonists could be
characterized as monists.19
Atticus did not avoid though being influenced by Stoic philosophy
in topics regarding the presence of God in the world and the conception
that only virtue can ensure human happiness without the assistance of
material factors, as argued by the Peripatetic School. On the other hand,
he never reached the point of supporting the position of the Stoics on
severe limitation of passions.20 Regarding this point, his ideas seem to
converge to those of Eudorus and diverge from those of Antiochus and
Plutarch. However, Aristotle’s questioning of the Platonic view that virtue
is sufficient for the conquest and retention of happiness, troubled him.
14 Eusebius, Praeparatio Evangelica, ch. 11, 15; Karamanolis,
15 Festugiere, 1932: 257–258.
16 Mras, 1936: 183–188.
17 Baltes, 1983: 38–57; Dillon, 1996: 251.
18 Des Places, 1977: 66.
19 Baltes, 1983: 38–57; Dillon, 1996: 252–257.
20 Georgoulis, 2004: 483–484; Dillon, 1996: 281–282.
112
2006: 152.
In addition, Atticus wrote comments on Plato’s Timaeus and Republic. Of course, he identified the Demiurge in Timaeus with the es
sence of good.21 In the interpretation of Timaeus, Atticus suggested the
existence of an uncreated matter, which exists in continuous and cha
otic motion under the effect of the bad soul of the world. The Demiurge
intervenes to give form to matter and mind to the bad soul of the world.
Disordered matter, whose main cause of existence is the bad soul, is
thought to exist before the κακεργέτιδα ψυχή (worst soul) which remained
ἒμφρων and not rational during Creation due to the intervention of the
intellect.22
Consequently, Atticus’ reasoning is roughly as follows: motion
emanates from the soul but it is disordered. It follows that the soul is
disordered. The soul is distorted by the pressure exerted by higher forms
and descends downward. The result of this motion is the existence of a
lesser cosmic soul comparable to Plutarch’s Isis. This soul is inferior to
the actual cosmic soul which, for Atticus, has a similar role as the De
miurge in Timaeus. Atticus thinks of the Demiurge as the transcendent
God. It is no coincidence that he named Him ‘mind’ and associated Him
with goodness.23 He is transcendent and of the νοητόν ζῶον (intelligible
form of life) thus even transcending the Platonic world of forms.24
From Atticus’ texts, it can easily be concluded that it is enough to
consider the forms as God’s thoughts. This is consistent with the per
ception of other Platonists who accept the trinity of the Godhead, Matter,
and Form.25 Nevertheless, Porphyry accuses him to place the forms out
of the mind while, according to him, they are subjective.26 From a com
ment of the Neo-Platonist Syrianus, we could infer that, for Atticus,
forms exist at the level of the cosmic soul and not in the mind of the
transcendent God.27 However, connecting a transcendent God to the
forms remained an unsolvable problem to every Platonist who believed
in the existence of such a transcendent God.
Both Atticus and Plutarch argued that the world has a specific be
ginning in time, which is a position sufficiently studied by many Neo-Platonic philosophers. This assertion arose from a reading of Timaeus
which led to the conclusion that time existed before the world, since
motion characterized the universe before the creation of the world and
time is a measure of motion. Atticus’ view was that limits should be
21
22
23
24
25
26
27
Proclus, In Timaeum, I.305.
Merlan, 1967: 76–77.
Proclus, In Timaeum, I.305.
Proclus, In Timaeum, I.431; Dillon, 1996: 253–258.
Des Places, 1977: 67–69.
Proclus, In Timaeum, I.394, 6.
Dilllon, 1996: 256.
113
placed on the creative power of God, as Aristotle and his disciples had
attempted.28
Numenius of Apamea in Syria is classified as a Neo-Pythagorean,29
though strongly influenced by the principles of Platonic philosophy.30
He exercised a strong influence on Harpocration and Atticus, without
supporting the discipleship of neither one of them. Other scholars classi
fy him with the representatives of Middle Platonism, which were strongly
affected by Neo-Pythagoreanism.31 Indeed, he dedicated his life to rec
onciling Platonic concepts with Pythagorean doctrines, while arguing
that the differences between them are only verbal.
Neo-Pythagoreanism probably developed in Alexandria in Egypt
along with the Greek-Jewish philosophy. It aimed at discovering the
absolute truth through studying the teachings of the Orphics, the Py
thagoreans and Plato with the assistance of mysticism and Gnosticism.
From the first century B.C. the attempt to revive Pythagoreanism began
to form, but its end was marked by the person of Apollonius of Tyana
towards the first century A.D.32
Numenius lived in the second century A.D. Around the middle of his
life he authored an attack against Antiochus of Ascalon, who attempted
to identify Platonic and Stoic philosophy. Nevertheless, in his work,
apart from Pythagoras and Plato whom he thought equal, he extolled
Maggi, Egyptian priests, Brahmans and Moses to whom Numenius
reserved a special treatment saying: “τί γάρ ἐστί Πλάτων ἤ Μωυσῆς
ἀττικίζων;”.33 Discerning between God and matter, individualism and
dualism, he renders direct action of God in matter impossible. This made
him posit a second Creator God. The world constituted his third God.
Matter, according to Numenius, was associated with a bad soul from
which the irrational part of the human soul comes. Numenius thinks
that the entrance of the soul in the body is degradation and misfortune.
The soul’s goal is to leave it and unite with the divine. Numenius also
seems to accept posthumous punishment of wicked souls in hell.34
Cronius, who shared many of Numenius’ views, also seems to exercise
a noticeable influence on Harpocration.
28 Des Places, 1977: 51.
29 Des Places, 1973.
30 Des Places, 1973: 19–20; Karamanolis, 2006: 127–149; Merlan, 1967: 96–106.
31 Burnyeat, 2005: 143–169; Georgoulis, 2004: 484; Zeller – Nestle, 2004: 369–370.
32 Zeller – Nestle, 2004: 359–362.
33 Eusebius, Praeparatio, IX 6, 9.
34 Georgoulis, 2004: 470–471, 484; Zeller – Nestle, 2004: 369–370.
114
INFORMATION ABOUT HARPOCRATION’S LIFE
According to Suda’s dictionary, written around the tenth century
A.D., Harpocration was a partner and friend of a certain Caesar
(συμβιώτης), while he probably had a notable rank in the imperial
court: “Ἁρποκρατίων, Ἀργεῖος, Πλατωνικὸς φιλόσοφος, συμβιωτὴς
Καίσαρος. ἔγραψεν ὑπόμνημα εἰς Πλάτωνα ἐν βιβλίοις κδʹ, Λέξεις
Πλάτωνος ἐν βιβλίοις βʹ”.35 Suda mentioned three other under the same
name: “Ἁρποκρατίων, ὁ Γάϊος χρηματίσας, σοφιστής... Ἁρποκρατίων,
ὁ Αἴλιος χρηματίσας, σοφιστής... Ἁρποκρατίων, ὁ Βαλέριος χρηματίσας,
ῥήτωρ”.36
Some scholars believe that a reference to the grammarian Harpocra
tion refers to the Argive philosopher.37 The referred grammarian was
the mentor of the heir to the imperial throne of Rome, Lucius Verus who
was born around 130 A.D. and ascended the throne of Rome in 161 A.D.
as co-emperor with Marcus Aurelius.38 This Harpocration was listed as
Grammaticus, while the philosophical education of Lucius Verus was
assumed by Sextus, Plutarch’s nephew, together with the Stoic philoso
pher Apollonius, who also were Marcus Aurelius’ teachers of philosophy.
Lucius Verus’ discipleship to Harpocration took place around 140–160
A.D., before he ascended to the throne. During the same period, Herod
Atticus had assumed the task of educating Marcus Aurelius at the re
quest of his father, emperor Hadrian, who had the young Lucius Verus
under his protection during the latter’s childhood.39 Marcus Aurelius
was one of the greatest philosophers of the ancient world, adhering to
the movement current of Stoic philosophy.
Others argue that the Argive Harpocration was not the teacher of
Lucius Verus since referring to him as grammaticus does not suit his
competence as a philosopher. They suggest Valerius Harpocration as
Lucius Verus’ teacher. He was a Greek from Alexandria in Egypt and the
author of Περί τῶν λέξεων τῶν δέκα ρητόρων, which is a large diction
ary on the work of the orators of Attica. However, objections were raised
against the period during which Valerius Harpocration lived. Indeed,
some scholars confirm it to be towards the late second and third century,
based on the fact that there are references in his work to the Athenian
author of Δειπνοσοφιστών.40
35
36
37
38
39
40
Suda, Lexicon, 4011.
Suda, Lexicon, 4012–4014.
Hohl, 1965: II 5.
Dillon, 1971: 126.
Chaignet, 1890: 189–190; Skiadas, 1976: 406.
Donaldson, 1858: 383–384; Sharpe, 2003: 189; Smith, 1880: 353.
115
At the beginning, Dillon argued that perhaps the Argive philoso
pher Harpocration accepted this office, not having any better alternative.41
Later (1996), he confirmed that the Argive Harpocration was not Lucius
Verus’ teacher because, being Atticus’ student, he would have been
about the same age of Lucius Verus. A link is thus suggested between
the Argive Harpocration and the reign of another emperor, not Marcus
Aurelius, because the latter did not cite his name, i.e. that of the Argive
Harpocration, in his work Τά εἰς ἑαυτόν where he mentioned his men
tors.42 Dillon’s view is not adequately supported. The emperors of that
period are not so many: Hadrian, Antoninus, Marcus Aurelius, Lucius
Verus and Commodus. Accurate chronological dating of the philosophers
of the second century A.D. is extremely difficult. Atticus and Numenius,
the two persons who influenced Harpocration, must have existed around
the same time with Herod Atticus, who was born in the beginning of
the second century A.D. Both were famous philosophers towards the
middle of the same century.
Of course, the question arises: how could the Argive philosopher
Harpocration be associated with the imperial court of Rome? The an
swer can be helpful in clarifying the general issue. We could assume
that the family of Atticus played a key role setting him up using their
access to Roman nobility. Moreover, the family of Atticus had very good
relations with the emperors Hadrian, Antoninus and Marcus Aurelius.43
The presence of the family of Atticus in theirs villa in Eve, near Astros,
could be behind their acquaintance with the intellectual circle of the
city of Argos, which was the largest urban center of the region at the
time. The presence of Herod Atticus could not go unnoticed. Certainly,
it enhanced the spiritual life of Argos. Furthermore, it should not escape
our attention that Herod used to teach students in special places he
chose and not in some school. The apprenticeship of Harpocration to
Atticus and his possible presence in the imperial court of Rome may
be the result of his relationship with the Atticus family. Indeed, even
when he was young, Harpocration may have taught Lucius Verus for
some time, or simply ‘lived with’ (συμβιώτης) him.
As to Herod Atticus, he was born and died in Marathon (101/2–177/8
A.D.). Atticus and his son Herod held Roman citizenship transmitted
to them by their predecessors. Because of the wealth and eminent social
position held by his father, the young Herod received careful education.
In his childhood, he visited Rome and joined the imperial milieu. In
125/26, on the occasion of the visit of Emperor Hadrian to their city, the
41
42
43
116
Dillon, 1971: 126.
Dillon, 1996: 259.
Steiris, 2005: 257–260.
Athenians awarded Herod with a noble title, due to the knowledge of
his personal friendship with Hadrian. Choosing Herod as the mentor of
the future emperor Marcus Aurelius was a personal choice made by
the emperor Hadrian. Around 140, his social activity expanded greatly.
In 143 he was honored with the office of Consul. Before 160, emperor
Antoninus appointed him professor of Rhetoric in the Rhetoric School
of Athens, which was directly sponsored by the Romans.44
Apart from his contribution to rhetoric, Herod realized an impor
tant architectural project from which most notable are the Odeon, the
Panathenaic Stadium, the Nymfaium in Olympia and others. He also
extended and embellished the villa he inherited from his father in Eve
of Kynouria, near Astros, trying to imitate the architecture of Hadrian’s
villa in Tivoli. In this one, he united much of his art collection, both
from his era and earlier. In fact, he had organized some kind of museum,
scientific and artistic institution, unique in Greece.45
Unfortunately, the surviving data do not inform us about the deeds
of Herod Atticus in Kynouria and his alleged relationship with Harpocra
tion. Nevertheless, it must be stressed that the material prosperity of
Roman Argos may have been accompanied by an intellectual develop
ment which could nurture a philosopher of such a range. The existence
of Harpocration, coupled with the simultaneous presence of Herod
Atticus in Eve of Kynouria, where he had formed cultural sites under the
frame of his holiday residence, is evidence to substantiate the existence
of a remarkable intellectual activity in Eastern Peloponnese during the
second century A.D.
THE PHILOSOPHICAL WORK OF HARPOCRATION
Harpocration, following the example of his teacher Atticus, wrote
detailed comments on almost all the texts of Plato that occupied a total
of 24 volumes. This work is not preserved, though references to it can
be tracked in philosophical texts that study the Platonic dialogues,
mainly Timaeus, Alcibiades and Phaedo.46 In addition, the dictionary of
Suda attributes to him the writing of a two-volume Platonic dictionary.
Walking in the footsteps of Plutarch and Atticus, Harpocration
thought that the world was created in time: “Ὁ Ἁρποκρατίων καί
ὁ Ἀττικός οἱ τό γενητόν λέγεσθαι τόν κόσμον ἐν Τιμαίῳ ὑπό τοῦ
Πλάτωνος κατά χρόνον ἀκούοντες, ἐπειδή ὁ Ἀριστοτέλης ἐγκαλεῖ τῶ
44
45
46
Skiadas, 1976: 406.
Skiadas, 1976: 406.
Hermias, In Platonis Phaedrum Scholia, 102.14.
117
θείῳ Πλάτωνι ἐν τῇ Περί οὐρανοῦ, διότι λέγειν κατά χρόνον τόν κόσμον
γενητόν...”.47
Like Atticus, Harpocration believed in the existence of an uncre
ated matter that exists in perpetual chaotic motion caused by the bad
cosmic soul. The Demiurge, a pure Platonic concept, is the one who gives
form to matter and mind to the cosmic soul. In view of that, Harpocra
tion’s thought lies closer to Numenius who distinguished three gods,
the Father, the Creator and the Creation, whereby the Creation is equated
to the World. Both Harpocration and Numenius understood Plato to have
already separated the Father from the Demiurge in Timeaus.48 However,
Harpocration named the first God Uranus and Saturn, while the second
was Jupiter and the third was the Cosmos. He later changed his position
and named the first God ‘Jupiter and king of the world’ while the second
was Archon, believing that the relationship between Jupiter, Saturn and
Uranus is that of son, father and grandfather respectively. We draw this
information from the work of Proclus who is very likely to have different
interpretations of Harpocration. Proclus states specifically:
Ἁρποκρατίων δε θαυμάσαιμ’ ἄν, εἰ καί αὐτός ἑαυτόν γε ἀρέσκει τοιαῦτα
περί τοῦ δημιουργοῦ διαταττόμενος· ἓπεται μέν γάρ τῷδε τῷ ἀνδρί κατά
τήν τῶν τριῶν θεῶν παράδοσιν καί καθόσον διττόν ποιεῖ τόν δημιουργόν,
ἀποκαλεῖ δέ τόν μέν πρῶτον θεόν Οὐρανόν καί Κρόνον, τόν δέ δεύτερον
Δία καί Ζῆνα, τόν δέ τρίτον οὐρανόν καί κόσμον. Πάλιν δ᾿ αὖ μεταβαλών
τόν πρῶτον Δία προσαγορεύει καί βασιλέα τοῦ νοητοῦ, τόν δέ δεύτερον
ἄρχοντα, καί ὁ αὐτός αὐτῷ γίγνεται Ζεύς καί Κρόνος καί Οὐρανός.49
Most probably, the term God refers to the first God and the term
Lord to the Creator.50 It is worthwhile noting that the term Lord was
widely used by the Gnostics, especially Basilides while it is attributed
to the devil in the Gospel of St. John.51
Harpocration diverged from his teacher Atticus on the question of
the origin of evil that exists in the human soul. Particularly, unlike Atticus,
he alleged that evil does not exist in the soul, but around us, in the world
which is thus completely bad.52 He thought of the body as the source of
evil and not matter in general, as did Numenius. According to Harpocra
tion, each incarnation favors the development of evil.53 Although Harpocra
tion’s positions on the issue of the creation of the world are platonic, he
Proclus, In Rempublicam Comentarii, II 37.
Plato, Timaeus, 28c.
Proclus, In Platonis Timaeum Commentaria, I 303–304.
Dillon, 1996: 259–260.
John: 12:31, 14:30, 16:11.
Van den Broek, 1979:265.
Johannes Stobaeus, Anthologium, I.49.37.97; Dillon, 1996: 260–262; Dillon – Fina
more, 2002: 137–138.
47
48
49
50
51
52
53
118
tends to adopt the Neopythagorean thoughts of Numenius and Cronius54
on the issue of the evil: “τῶν δ’ αὖ διισταμένων προς τούτους καί ἀπό
τῶν ἒξωθεν προσφυομένων προστιθέντων ὁπωσοῦν τῇ ψυχῇ το κακόν,
ἀπό μέν τῆς ὓλης Νουμηνίου καί Κρονίου πολλάκις, ἀπό δε τῶν σωμάτων
αὐτῶν τούτων ἒστιν ὅτε καί Ἁρποκρατίωνος”.55
On the soul, Hermias reports that Harpocration considered each of
its kinds as immortal, as Numenius believed, while both did not illustrate
the fate of the inanimate part of the soul after the death of the body.
Harpocration’s solution was helpful even for Marsiglio Ficino56:
Πρῶτον περί ποίας ψυχῆς ὁ λόγος ζητητέον. οἵ μέν γάρ περί τῆς τοῦ
κόσμου μόνης ᾠήθησαν εἶναι τόν λόγον διά τό εἰρηκέναι αὐτόν ῾πᾶσα᾽
καί μετ’ ὀλίγα ἐπάγειν ῾ἢ πάντα τε οὐρανόν πᾶσαν τε γένεσιν ξυμπεσοῦσαν
στῆναι·᾽ ὧν ἐστι Ποσειδώνιος ὁ Στωικός. οἳ δέ περί πάσης ἁπλῶς καί
τῆς τοῦ μύρμηκος καί μυίας, ὧν ἐστιν Ἁρποκρατίων· τό γάρ ῾πᾶσα᾽ ἐπί
πάσης ψυχῆς ἀκούει.57
According to Olympiodorus, Harpocration could not interpret cer
tain puzzling passages from Phaedo, where Plato discussed the way
philosophers and non-philosophers faced death. Harpocration asked why
Plato underestimated the love of pleasure, but he was not able to provide
an answer:
Καί φησιν ὅτι εἰ φιλόσοφος, ἀδεὴς περὶ τὸν θάνατον, οὐκ εἶπεν δέ, εἰ
ἀδεὴς περὶ τὸν θάνατον, καὶ φιλόσοφος• πολλοὶ γὰρ διὰ θράσος καὶ
προπέτειαν ἐθέλουσιν ἀποθνῄσκειν μὴ ὄντες φιλόσοφοι. εἰ οὖν φιλόσοφος,
καὶ ἀδεὴς περὶ τὸν θάνατον, καὶ εἰ μὴ ἀδεὴς περὶ τὸν θάνατον, οὐ
φιλόσοφος, ἀλλά τις φιλοσώματος• ὁ τοιοῦτος δὲ ἢ φιλοχρήματός ἐστιν
ἢ φιλότιμος. Καὶ διὰ τί τὸ φιλήδονον παρῆκεν; ὁ μὲν Ἁρποκρατίων
ἀπορήσας οὐκ ἐπελύσατο•.58
On the contrary an anonymous commentary on Phaedo informs
us that Harpocration gave two possible answers: he equated the lover
of the body with the lover of pleasure. Otherwise we are obliged to
suppose, according to Harpocration, that Plato censured Socrates.59
Nonetheless, in another source, Harpocration seems to support per
petual creation of souls. This position distances him away from classical
Platonic philosophy and brings him closer to Christianity, despite the
fact that Aeneas of Gaza presented Harpocration as a champion of the
reincarnation of the soul:
54
55
56
57
58
59
Dillon, 1996: 261.
Johannes Stobaeus, Anthologium, 1.49.37.97; Dillon, 1971: 141.
Allen, 1990: 120.
Hermias, In Platonis Phaedrum scholia, 102.10–15; Dillon, 1971: 140.
Olympiodorus, In Platonis Phaedonem commentaria, 7.4.13–7.5.1.
Snyder, 2000: 104.
119
Πλωτῖνος γοῦν καὶ Ἁρποκρατίων, ἀμέλει καὶ Βοηθὸς καὶ Νουμήνιος
τὸν τοῦ Πλάτωνος ἰκτῖνον παραλαβόντες ἰκτῖνον παραδιδόασι, καὶ τὸν
λύκον λύκον, καὶ ὄνον τὸν ὄνον, καὶ ὁ πίθηκος αὐτοῖς οὐκ ἄλλο ἢ τοῦτο
καὶ ὁ κύκνος οὐκ ἄλλο ἢ κύκνος νομίζεται• καὶ γὰρ πρὸ τοῦ σώματος
κακίας ἐμπίμπλασθαι τὴν ψυχὴν δυνατὸν εἶναι λέγουσι καὶ τοῖς ἀλόγοις
ἐξεικάζεσθαι• ᾧ γοῦν ὡμοιώθη, κατὰ τοῦτο φέρεται, ἄλλη ἄλλο ζῷον
ὑποδῦσα.60
According to Damascius, Harpocration expressed also views on
the nature of earth.61 As evidenced by Olympiodorus and Damascius,
Harpocration was also interested in war, arguing that the two main
motivations for it are enrichment and looting.62 Concerning virtue, he
distinguishes false from true virtues taking into consideration political
virtues, in some sense, as rhetorical qualities63:
Ὅτι σκοπὸς αὐτῷ ἀποδιακρῖναι καὶ ὡς ἀληθῶς καθᾶραι τὰς καθαρτικὰς
ἀρετὰς τῶν καταδεεστέρων πασῶν ἀρετῶν, οὐ μόνον τῶν ψευδωνύμων,
ὡς Ἁρποκρατίων, ἀλλὰ καὶ τῶν ‘ἐσκιαγραφημένων’, οἷον τῶν φυσικῶν
τε καὶ ἠθικῶν, οὐδὲ τούτων μόνον, ἀλλὰ καὶ τῶν τελείων πολιτικῶν.
ἀποκρίνας γὰρ τὰς κακίας εἰκότως νῦν καὶ τὰς χείρους ἀρετὰς
ἀποκαθαίρει.64
Harpocration was probably interested in politics, because he inter
preted politically even passions.65 Harpocration also was interested in
love of body and honor, arguing that the human body has an inclina
tion to honor.66 In addition Harpocration suggested that braveness and
prudence are almost the same: the abstention from the worst. As for
justice, Harpocration adopted the Platonic definition:
Ὁ μὲν οὖν Ἁρποκρατίων εἴξας καὶ ἐνταῦθα τὰς ἐν Πολιτείᾳ φησὶ
παραδίδοσθαι. ἡμῖν δὲ ῥητέον ὅτι πᾶσαι τοὺς οἰκείους χαρακτῆρας
ἐπιδείκνυνται πανταχοῦ κοινοὺς ὄντας ἰδίως ἐν ἑκάστοις• ἔστι γὰρ
τῆς μὲν ἀνδρείας τὸ ἀρρεπὲς πρὸς τὰ χείρω, τῆς δὲ σωφροσύνης
τὸ ἀποστρέφειν ἀπὸ τοῦ χείρονος, τῆς δὲ δικαιοσύνης ἡ ἴδιος ἐνέργεια
καὶ τῷ ὄντι προσήκουσα, τῆς δὲ φρονήσεως τὸ ἐκλεκτικόν τε καὶ
ἀπεκλεκτικὸν ἀγαθῶν τε καὶ κακῶν. διὸ τὸ ‘μάλιστα’ πρόσκειται.67
In conclusion, we would say that in the few passages that have
survived from Harpocration’s work, we observe a version of Platonic
60 Aeneas Gazaeus, Theophrastus, P. G., 85, c. 892 b; p. 12, 1. 5–11, in Numenius,
Fragmenta, 5.49.1–9; Dillon, 1971: 135–136.
61 Damascius, In Phaedonem, 503.
62 Damascius, In Phaedonem, 110.1–4; Dillon, 1971: 129.
63 Dillon, 1971: 132–134.
64 Damascius, In Phaedonem, 147.
65 Damascius, In Phaedonem, 164.4–5.
66 Damascius, In Phaedonem, 137.
67 Damascius, In Phaedonem, 149.6–12.
120
thought clearly influenced by the current of Gnosticism. Harpocration’s
influence on both his contemporaries and his successors remains suf
ficiently obscure. Iamblichus, Proclus, Hermias, Olympiodorus, and
Damascius as well as philosophers who were included in the current of
Neoplatonism, spanning from the third to the sixth century A.D., had
knowledge of his work. Proclus included Harpocration, with Numenius,
Albinus, Gaius, Maximus of Nicaea, Euclid and Porphyry, among the top
Platonists (τῶν Πλατωνικῶν οἱ κορυφαῖοι).68 Aeneas of Gaza, a Christian
philosopher of the sixth century who followed the Neoplatonic tradition,
also mentioned him. We cannot safely conclude from the sources whether
all of them had studied the writings of Harpocration or their testimonies
came from indirect sources.
However, the testimony of Olympiodorus – who probably implied
the existence of disciples to Harpocration “ὡς οἱ περί Ἁρποκρατίωνα
ἠξίωσαν ἀκούειν”69 – is of a particular interest. Dillon believes that it is
not clear from this sentence whether there actually was a circle of students
of Harpocration. Such expressions are not uncommon in Neo-Platonic
texts. Nonetheless, we would not say that something like that cannot be;
it is very likely, if we accept that Lucius Verus was actually Harpocration’s
student, which strengthens the possibility of his teaching activity.
PHILOSOPHY IN ARGOS IN PRE-CHRISTIAN TIMES
Nevertheless, this is not the only known philosophical activity in
the city of Argos. This is confirmed by the existence of many philosophers
from Argos in classical antiquity who, to some extent like Harpocration
much later, adhered to the current of Pythagoreanism. Pythagoras was
born in Samos; however, in 532 BC, he moved to southern Italy, in an
attempt to escape the tyrannical power of the tyrant Polycrates of Samos.
In Croton he founded a philosophical school, with religious and political
perspectives. The influence of his ideas expanded later to Tarentum and
Metapontum, where he settled towards the end of his life. His teaching
was oral and secret. No written text of his survived. His biographers
included mainly: Diogenes Laertius, Porphyry and Iamblichus. Suppos
edly, they extracted information about Pythagoras’ life from the trea
tises of Aristoxenus and Dicaiarchus, who were Peripatetics. Similarly,
Aristotle had probably written “Περί Πυθαγορείων”, which unfortunately
did not survive.70
Proclus, In Platonis rem publicam comentarii, 2.96.10–13.
Dillon, 1971: 129.
Georgoulis, 2004: 53–62; Huffman, 2010.
Zeller – Nestle, 2004: 38–45.
68
69
70
121
Pythagoras believed in reincarnation.71 Moreover, he claimed that
he had a clear knowledge of the stages of reincarnation and of his own
soul. According to Diodorus Siculus, Pythagoras told his disciples that
in his previous life he was Euphorbus, the hero of the Trojan War. When
Pythagoras visited Argos, he recognized in the temple of Hera his ar
mor which the people of Argos robbed from Troy. Indeed, he wept when
he saw the shield which made the people of Argos confused and they
asked him about the reason of his emotions. When he explained to them,
they called him crazy. To convince them, Pythagoras told them that he
had written the name Euphorbus on the inside of the shield which was
not visible. The people of Argos brought the shield down for the first
time in centuries and his words were proved true72:
ὅτι ὁ Πυθαγόρας μετεμψύχωσιν ἐδόξαζε καὶ κρεοφαγίαν ὡς ἀποτρόπαιον
ἡγεῖτο, πάντων τῶν ζῴων τὰς ψυχὰς μετὰ θάνατον εἰς ἕτερα ζῷα λέγων
εἰσέρχεσθαι. καὶ αὐτὸς δὲ ἑαυτὸν ἔφασκεν ἐπὶ τῶν Τρωικῶν χρόνων
μεμνῆσθαι γεγενημένον Εὔφορβον τὸν Πάνθου μὲν υἱόν, ἀναιρεθέντα
δὲ ὑπὸ Μενελάου. ὅτι φασὶν αὐτὸν ἐν Ἄργει ποτὲ παρεπιδημήσαντα
καὶ θεασάμενον τῶν Τρωικῶν σκύλων ἀσπίδα προσηλωμένην δακρύειν.
ἐρωτηθέντα δὲ ὑπὸ τῶν Ἀργείων τὴν τοῦ πάθους αἰτίαν εἰπεῖν, ὅτι τὴν
ἀσπίδα ταύτην εἶχεν αὐτὸς ἐν Τροίᾳ γεγονὼς Εὔφορβος. ἀπίστως δὲ
διακειμένων καὶ μανίαν αὐτοῦ καταγινωσκόντων, σημεῖον ἐρεῖν ἔφησεν
ἀληθὲς τοῦ ταῦθ’ οὕτως ἔχειν: ἐκ τοῦ γὰρ ἐντὸς μέρους ἐπιγεγράφθαι τὴν
ἀσπίδα γράμμασιν ἀρχαίοις ΕΥΦΟΡΒΟΥ. πάντων δὲ διὰ τὸ παράδοξον
εἰπόντων καθελεῖν αὐτὴν, ἐντὸς συνέβη τὴν ἐπιγραφὴν εὑρεθῆναι.73
The great Roman poet Ovidius delivers the story in one of his
Metamorphoses, where Pythagoras himself narrates the incident that
happened in the temple of Hera:
O genus attonitum gelidae formidine mortis,
quid Styga, quid manes et nomina vana timetis,
materiem vatum, falsique pericula mundi?
Corpora, sive rogus flamma, seu tabe vetustas
abstulerit, mala posse pati non ulla putetis!
Morte carent animae, semperque priore relicta
sede novis domibus vivunt habitantque receptae.
Ipse ego (nam memini) Troiani tempore belli
Panthoides Euphorbus eram, cui pectore quondam
haesit in adverso gravis hasta minoris Atridae:
cognovi clipeum, laevae gestamina nostrae,
nuper Abanteis templo Iunonis in Argis.74
71
72
73
74
122
Diels – Kranz, 1952: 21Β7.
Barnes, 1982: 86–88.
Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Χ.6.2–3.
Publius Ovidius Naso, Metamorphoses, 15. 61–72.
In Pythagoras’ biography, Diogenes Laertius shows that Euphorbus
was one of the figures where Pythagoras’ soul had previously incarnated:
ἐν μὲν οὖν τῇ ζωῇ πάντων διαμνημονεῦσαι, ἐπεὶ δὲ ἀποθάνοι τηρῆσαι
τὴν αὐτὴν μνήμην. χρόνῳ δ’ ὕστερον εἰς Εὔφορβον ἐλθεῖν καὶ ὑπὸ
Μενέλεω τρωθῆναι. ὁ δ’ Εὔφορβος ἔλεγεν ὡς Αἰθαλίδης ποτὲ γεγόνοι
καὶ ὅτι παρ’ Ἑρμοῦ τὸ δῶρον λάβοι καὶ τὴν τῆς ψυχῆς περιπόλησιν, ὡς
περιεπολήθη καὶ εἰς ὅσα φυτὰ καὶ ζῷα παρεγένετο καὶ ὅσα ἡ ψυχὴ ἐν
τῷ Ἅιδῃ ἔπαθε καὶ αἱ λοιπαὶ τίνα ὑπομένουσιν. ἐπειδὴ δὲ Εὔφορβος
ἀποθάνοι, μεταβῆναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ εἰς Ἑρμότιμον, ὃς καὶ αὐτὸς
πίστιν θέλων δοῦναι ἐπανῆλθεν εἰς Βραγχίδας καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ τοῦ
Ἀπόλλωνος ἱερὸν ἐπέδειξεν ἣν Μενέλαος ἀνέθηκεν ἀσπίδα, (ἔφη γὰρ
αὐτόν, ὅτ’ ἀπέπλει ἐκ Τροίας, ἀναθεῖναι τῷ Ἀπόλλωνι τὴν ἀσπίδα,)
διασεσηπυῖαν ἤδη, μόνον δὲ διαμένειν τὸ ἐλεφάντινον πρόσωπον. ἐπειδὴ
δ’ Ἑρμότιμος ἀπέθανε, γενέσθαι Πύρρον τὸν Δήλιον ἁλιέα· καὶ πάντα
πάλιν μνημονεύειν, πῶς πρόσθεν Αἰθαλίδης, εἶτ’ Εὔφορβος, εἶτα
Ἑρμότιμος, εἶτα Πύρρος γένοιτο. ἐπειδὴ δὲ Πύρρος ἀπέθανε, γενέσθαι
Πυθαγόραν καὶ πάντων τῶν εἰρημένων μεμνῆσθαι.75
Pausanias and Diogenes Laertius report that Pythagoras came from
Phlius, near Nemea. This city, in the ancient times, flourished and was
a loyal ally of the people of Sparta against those of Argos. When Falcus,
son of Temenus of Argos, attacked Phlius, Hypassos, an ancestor of
Pythagoras, moved to Samos, where existed, as in Argos, a famous temple
of Hera. Particularly, Pausanias wrote:
Ἡρακλειδῶν δὲ κατελθόντων Πελοπόννησος ἐταράχθη πᾶσα πλὴν
Ἀρκάδων, ὡς πολλὰς μὲν τῶν πόλεων συνοίκους ἐκ τοῦ Δωρικοῦ
προσλαβεῖν, πλείονας δὲ ἔτι γενέσθαι τὰς μεταβολὰς τοῖς οἰκήτορσι. τὰ δὲ
κατὰ Φλιοῦντα οὕτως ἔχει. Ῥηγνίδας ἐπ’ αὐτὴν ὁ Φάλκου τοῦ Τημένου
Δωριεὺς ἐκ τε Ἄργους στρατεύει καὶ ἐκ τῆς Σικυωνίας. τῶν δὲ Φλιασίων
τοῖς μὲν ἃ προεκαλεῖτο Ῥηγνίδας ἐφαίνετο ἀρεστά, μένοντας ἐπὶ τοῖς
αὑτῶν βασιλέα Ῥηγνίδαν καὶ τοὺς σὺν ἐκείνῳ Δωριεῖς ἐπὶ ἀναδασμῷ
γῆς δέχεσθαι: Ἵππασος δὲ καὶ οἱ σὺν αὐτῷ διεκελεύοντο ἀμύνεσθαι μηδὲ
πολλῶν καὶ ἀγαθῶν ἀμαχεὶ τοῖς Δωριεῦσιν ἀφίστασθαι. προσεμένου δὲ
τοῦ δήμου τὴν ἐναντίαν γνώμην, οὕτως Ἵππασος σὺν τοῖς ἐθέλουσιν ἐς
Σάμον φεύγει. Ἱππάσου δὲ τούτου τέταρτος ἦν ἀπόγονος Πυθαγόρας ὁ
λεγόμενος γενέσθαι σοφός: Μνησάρχου γὰρ Πυθαγόρας ἦν τοῦ Εὔφρονος
τοῦ Ἱππάσου. ταῦτα μὲν Φλιάσιοι λέγουσι περὶ αὑτῶν, ὁμολογοῦσι δέ
σφισι τὰ πολλὰ καὶ Σικυώνιοι.76
Diogenes Laertius reports: “ἔνιοι δ’ υἱὸν μὲν εἶναι Μαρμάκου τοῦ
Ἱππάσου τοῦ Εὐθύφρονος τοῦ Κλεωνύμου φυγάδος ἐκ Φλιοῦντος, οἰκεῖν
δ’ ἐν Σάμῳ τὸν Μάρμακον, ὅθεν Σάμιον τὸν Πυθαγόραν λέγεσθαι”.77
75
76
77
Diogenes Laertius, Vitae Philosophorum, VIII 4–5.
Pausanias, Pausaniae Graeciae Descriptio, ΧΙΙΙ, 1–2.
Diogenes Laertius, Vitae Philosophorum, VIII 1–2.
123
In Iamblichus’ work De vita Pythagorica, Hippomedon, Timosthenes,
Evelthon, Thrasydamus, Criton, Polyctor and Possidis are mentioned
as followers of Pythagoreanism. They fall within the current of the Py
thagoreans and originate from the city of Argos. Furthermore, in the same
work, Iamblichus reports the names of 17 women who lived and were
active during the 6th–4th centuries B.C. Like the aforementioned males,
these women had learned Pythagorean mathematics and Pythagorean
philosophy. Two of them were from Argos: Boio and Vavelyca.78 More
over, the Argive sculptor Polykleitos seems to have been influenced by
Pythagoras’ philosophy.79 He argued that beauty results from numbers.
Except for a portion of researchers, some doubts are still raised about
the validity of Iamblichus’ reports because his work is not very accurate
in some respects. I would say that the list Iamblichus provides is probably
valid because its inaccuracy has not been proven so far.80
To strengthen the writings of Iamblichus relative to the existence
of intense philosophical activity in Argos in the classical period, it is
necessary to briefly refer to the case of Phlius, a relatively small town west
of Nemea, shortly distance from Argos. From Phlius, the following
philosophers of the classical period came: the Pythagoreans Phadon,
Echecrates, Diocles and Polymnastos. They were considered to be
disciples of Philolaus and Eurytus who, in turn, were among the most
prominent Pythagoreans of ancient times.81 Moreover, the Pythagorean
Echecrateia had her origin from Phlius. In addition to the Pythagore
ans, we have Asclipiades from Phlius (4th/3rd century B.C.). He initially
studied at the Academy of Athens, but then went to Megara where he
became a disciple of Stilpon, a philosopher of Megarian School. Further
more, the very important Timon (320–230 B.C.) was also a student of
Stilpon, coming from Phlius and left a diverse work consisting of com
edies and tragedies along with satirical poems and philosophical texts.
He also was a student of the great skeptic philosopher Pyrrho of Elis who,
in turn, had accompanied Alexander the Great in his campaign to India
(given in Sextus Empiricus, Pyrrhoniae Hypotyposes, first book and
Adversos Mathematicos, books I, III, VI, VII, IX, X and XI, Diogenes
Laertius, Lives of Philosophers). Axiothea was a student in Plato’s Aca
demy as well. She came to Athens from Phlius and showed particular
interest in mathematics and natural philosophy (Diogenes Laertius, Lives
of Philosophers, Books III and IV). She later taught these sciences in
Corinth and Athens.82
78 Iamblichus, De vita Pythagorica, ch. 128, 167.
79 Huffman, 2002: 303–327.
80 Huffman, 2010.
81 Diels – Kranz, 1952: I 442–443; Diogenes Laertius,
82 Georgoulis, 2004: 352, 358, 444–445.
124
Vitae Philosophorum, II 124–125.
CONCLUSIONS
I think it is obvious to assume that there is a close affinity of philo
sophical activity in Phlius and in Argos which remains to be investigated
in more detail in the future. The research of written and archaeological
sources can flourish further still. I hope that in the near future there will
be evidence enough for a fuller presentation of philosophical activity in
ancient Argos.
BIBLIOGRAPHY
Allen M., “Two Commentaries on the Phaedrus: Ficino’s Indebtedness to
Hermias”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, v. 43 (1980),
110–129.
Baltes M., “Zur Philosophie des Platonikers Attikos”, Jahrbuch für Antike
und Christentum, v. 10 (1983), 38–57.
Barnes J., The Presocratic Philosophers, London: Routledge, 1982.
Benakis L., “Η ελληνική φιλοσοφία των πρώτων χριστιανικών αιώνων”, in
Ιστορία Ελληνικού Έθνους, v. ΣΤ΄, Athens: Εκδοτική Αθηνών, 1976,
430–448.
Burnyeat M., “Platonism in the Bible: Numenius of Apamea on Exodus and
Eternity”, in R. Salles (ed.), Metaphysics, Soul and Ethics in Ancient
Thought, Oxford: Oxford University Press, 2005, 143–169.
Chaignet A. Ed., Histoire de la psychologie des Grecs: La psychologie de la
nouvelle Académie et des écoles éclectiques, Paris: Hachette, 1890.
Des Places Ε., Atticus Fragments, Paris: Les Belles Lettres, 1977.
Diels H. – Kranz W., Die Fragmente der Vorsokratiker, Dublin and Zurich:
Weidmann, 1952.
Dillon J., “Harpocration’s Commentary on Plato: Fragments of a Middle Pla
tonic Commentary”, California Studies in Classical Antiquity, v. 4 (1971),
125–146.
Dillon J., The Middle Platonists 80 B.C. to A.D.220, Ithaca New York: Cornell
University Press, 1996.
Dillon J. – Finamore J., Iamblichus De Anima, Leiden: Brill, 2002.
Donaldson J., A History of the Literature of Ancient Greece, London: John
Parker and Son, 1858.
Festugiere A., L’ ideal religieux des Grecs et l’ Evangile, Paris: Lecoffre, 1932.
Georgoulis K., Ιστορία της Ελληνικής Φιλοσοφίας, Athens: Παπαδήμας, 2004.
Hohl E., Scriptores Historiae Augustae, vol. I–II, Edidit Ernestus Hohl, Editio
stereotypa correctior, Addenda et corrigenda adiecerunt Ch. Samberger
et W. Seyfarth, Leibzig: Teubner, 1927.
Huffman C., “Polyclète et les Présocratiques”, in A. Laks and C. Louguet
(eds.), Qu’ est-ce que La Philosophie Présocratique?, Lille: Septentrion,
2002, 303–327.
125
Huffman C., “Pythagoras”, in Stanford Encyclopedia of Philosophy, http://
plato.stanford.edu/entries/pythagoras, 13/11/2009.
Huffman C., “Pythagoreanism”, in Stanford Encyclopedia of Philosophy,
http://plato.stanford.edu/entries/pythagoreanism, 14/6/2010.
Kalligas P., “Platonism in Athens during the first two centuries AD: An
Overview”, Rhizai, v. 2 (2004), 37–56.
Karamanolis G., Platonists on Aristotle from Antiochus to Porphyry, Oxford:
Oxford University Press, 2006.
Merlan P., “Greek Philosophy from Plato to Plotinus”, in A.H. Armstrong
(ed.), The Cambridge History of Later Greek and Early Medieval Philosophy, Cambridge: Cambridge University Press,1967, 53–83.
Mras K., “Zu Attikos, Porphyrios und Eusebios”, Glotta, v. 25 (1936), 183–188.
Oliver J., “The Diadoche at Athens under the Humanistic Emperors”, The
American Journal of Philology, v. 98, no. 2 (1977), 160–178.
Oliver J., “Marcus Aurelius and the Philosophical Schools at Athens”, The
American Journal of Philology, v. 102, no. 2 (1981), 213–225.
Sharpe S., History of Egypt Part 2, Montana: Kessinger, 2003.
Sharples R., Peripatetic Philosophy 200BC to AD 200, An Introduction and
Collection of Sources in Translation, Cambridge: Cambridge University
Press, 2010.
Skiadas Α., “Ηρώδης Αττικός”, in Ιστορία Ελληνικού Έθνους, v. ΣΤ’, Athens:
Εκδοτική Αθηνών, 1976, 406.
Smith W., Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, Boston:
Little, Brown & Co, 1867, v.II, 352–353.
Snyder G., Teachers and Texts in the Ancient World, Philosophers, Jews and
Christians, London: Routledge, 2000.
Steiris G., “Φιλοσοφική Δραστηριότητα στην Ανατολική Πελοπόννσο τον
2ο αι. μ.Χ.”, in Πρακτικά του Ζ’ Διεθνούς Συνεδρίου Πελοποννησιακών
Σπουδών, Αthens: 2006, v. I, 257–268.
Van den Broek, “The Authentikos Logos: A New Document of Christian
Platonism”, Vigiliae Christianae, v. 33, no. 3 (1979), 260–286.
Zeller E. – Nestle W., Ιστορία της Ελληνικής Φιλοσοφίας, Athens: Εστία, 2004.
Γεώργιος Στείρης
Αθήνα
Ο ΑΡΓΕΊΟΣ ΦΙΛΌΣΟΦΟΣ ΑΡΠΟΚΡΑΤΊΩΝ ΚΑΙ Η ΓΕΝΙΚΌΤΕΡΗ
ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΉ ΚΊΝΗΣΗ ΣΤΟ ΚΛΑΣΣΙΚΌ ΚΑΙ ΡΩΜΑΪΚΌ `ΑΡΓΟΣ
Περίληψις
Ο Αργείος Αρποκρατίων υπήρξε φιλόσοφος και υπομνηματιστής του 2ου μ.Χ.
αιώνα, μαθητής του φιλοσόφου Αττικού, ο οποίος ανήκε στην παράδοση της μέσης
πλατωνικής φιλοσοφίας. Σύμφωνα με το λεξικό της Σούδας ο Αρποκρατίων υπήρξε
συνομιλητής και φίλος κάποιου Καίσαρα (“συμβιώτης”), ενώ πιθανότατα κατείχε
και αξίωμα στην αυτοκρατορική αυλή. Ο Αρποκρατίων, ακολουθώντας το παράδειγμα
126
του δασκάλου του Αττικού, συνέγραψε αναλυτικότατα σχόλια για το σύνολο σχεδόν
των κειμένων του Πλάτωνα, τα οποία συνολικά κατελάμβαναν 24 τόμους. Το έργο
αυτό δεν διασώζεται, αλλά σημεία που το αποπνέουν μπορούν να αλιευθούν σε
φιλοσοφικά κείμενα Το λεξικό της Σούδας του αποδίδει επιπλέον τη συγγραφή
ενός δίτομου Πλατωνικού Λεξικού. Συμπερασματικά, θα λέγαμε πως στα ελάχιστα
αποσπάσματα που έχουν διασωθεί από το έργο του Αρποκρατίωνα παρατηρείται
μια εκδοχή της πλατωνικής σκέψης σαφώς επηρεασμένη από το ρεύμα του
γνωστικισμού. Αρκετά σκοτεινή παραμένει και η επίδραση του Αρποκρατίωνα
τόσο στους συγχρόνους του, όσο και στους μεταγενεστέρους. Γνώση του έργου του
είχαν οι Ιάμβλιχος, Πρόκλος, Ερμείας, Ολυμπιόδωρος, Δαμάσκιος. Τον αναφέρει
επίσης ο Αινείας Γαζαίος, χριστιανός φιλόσοφος του 6 ου μ.Χ. αιώνα. Ιδιαίτερο
όμως ενδιαφέρον παρουσιάζει η μαρτυρία του Ολυμπιοδώρου, ο οποίος πιθανότατα
υπονοεί την ύπαρξη μαθητών του Αρποκρατίωνα: “ὡς οἱ περί Ἁρποκρατίωνα
ἠξίωσαν ἀκούειν”. Αυτή δεν είναι όμως η μόνη γνωστή φιλοσοφική δραστηριότητα
στην πόλη του Άργους, καθώς και στην κλασσική αρχαιότητα μαρτυρούνται Αργείοι
φιλόσοφοι, οι οποίοι, όπως και κατά ένα μέρος ο Αρποκρατίων αρκετά αργότερα,
εντάσσονται στο ρεύμα του πυθαγορισμού. Aκόμα και ο Αργείος γλύπτης Πολύκλειτος
φαίνεται να είχε επηρεαστεί από τη φιλοσοφία του Πυθαγόρα, καθώς υποστήριζε
πως το ωραίο προκύπτει από τους αριθμούς.
127
UDC 061.23(37)
94(37)
94(392/393)
Немања Вујчић
Филозофски факултет
Универзитет у Београду
ГРАДОВИ ЈОНИЈЕ У МИТРИДАТОВИМ
РАТОВИМА
АПСТРАКТ: Рад је написан као покушај сагледавања историје ратова
између Рима и Митридата из перспективе локалних заједница римске про
винције Азије. Конкретно, као студија случаја узети су градови Јоније који
су у Првом рату између Рима и Митридата (89–85) искусили понтску оку
пацију, саучествовали у масакру Римљана, покушали да промене страну
када се ратна срећа окренула против краља, што их није спасло од Сули
них казнених мера по склапању мира. Градови Јоније, подједнако велики
центри и мање заједнице, нашли су се захваћени конфликтом великих
размера на чији исход нису могли да утичу. Изузев краткотрајног почет
ног ентузијазма према Митридату VI, становници градова нису могли да
се идентификују ни са једном од страна у сукобу те су се држали прагма
тично, окрећући се оној страни у сукобу која је у датом тренутку изгле
дала као победник. Ни краљ ни Римљани нису имали разумевања за ову
позицију градова коју су тумачили као колебљивост или издају, те су у
крајњем исходу градови трпели репресивне мере од обе стране.
КЉУЧНЕ РЕЧИ: Јонија, Мала Азија, Митридат VI Еупатор, Ефес,
Хиј, Смирна.
Какво је место локалне историје у великим догађајима свет
ског значаја? Има ли она своје место уопште? Ратови између Рима
и понтског краља Митридата VI Еупатора (120–63) су несумњиво
догађаји од огромног значаја у светској историји. Последњи пут је
нека хеленистичка армија озбиљно оспорила моћ Рима на Истоку.
Последњи пут је, бар накратко, изгледало да постоји алтернатива
Риму као водећој сили античког Медитерана. Свега тридесетак го
дина после Митридатове смрти, источно Средоземље је ушло у
састав Римског царства и та римска позиција ће остати неоспорна
129
током много стотина година. О Митридатовим ратовима данас по
стоји огромна литература, далеко већа од античког изворног мате
ријала на коме се заснива.1 У тим радовима судбина појединачних
градова и области захваћених ратом не заузима велики простор.
Делом већ и због саме природе сачуваних извора, Митридатови
ратови су одувек сагледавани и тумачени из перспективе „велике
историје“, у чијем су центру краљ Митридат и његови велики рим
ски противници – Сула, Лукул и Помпеј. Јонија, као релативно
богата и напредна област, која традиционално обухвата узак при
морски појас дуж западне обале Мале Азије (између Фокеје на се
веру и Милета на југу, укључујући и два већа острва, Хиј и Сам)
пружа интересантну студију случаја која открива много о после
дицама ових ратова по градске заједнице провинције Азије. Нарав
но, историчар је и у овом случају лимитиран доступним изворима.
Антички писци, мада ретко заинтересовани за локалну историју,
ипак дају извесне податке о судбини јонских градова у овим рато
вима.2 У комбинацији са одређеним епиграфским споменицима и
нумизматичким материјалом, добија се маса изворних информа
ција које допуштају дубљу анализу.
На овом месту неће бити опширнијег излагања познатих чи
њеница нити анализе тока и последица ових ратова уколико се
директно не дотичу јонских градова. Нећу детаљније залазити у
дискусију (и даље недовршену) о томе како је заправо дошло до
рата, да ли је кривица на Митридату или на Римљанима.3 До сада
1 Важнија литература о Митридатовим ратовима: L. Ballesteros-Pastor, Mitrídates
Eupátor, rey del Ponto, Granada 1996, 92–282; F. Geyer, RE XV sv. Mithridates (12) VI.
Eupator Dionysos, 2168–2178, 2181–2194; P. Green, Alexander to Actium. The Historical
Evolution of the Hellenistic Age, Berkley – Los Angeles 1990, 560–565, 653–658; J. G. F. Hind,
Mithridates, у: The Cambridge Ancient History IX2: The Last Age of the Roman Republic
146–43 BC, Cambridge 2006, 144–164; D. Magie, Roman Rule in Asia Minor I, Princeton 1950,
208–231, 321–365; Ch. Marek, P. Frei, Geschichte Kleinasiens in der Antike, München 2010,
345–362; B. C. McGing, The Foreign Policy of Mithridates VI Eupator King of Pontus, Leiden
1986, 89–167; H. A. Ormerod, Pontus and its Neighbours: the First Mithridatic War, у: Cambridge Ancient History IX, Cambridge 1951, 238–260; Ж. Петковић, Спољна политика
Понтске краљевине, Београд 2009, 151–250; Th. Reinach, Mithradates Eupator König von
Pontos, Leipzig 1895, 100–205, 296–410; A. N. Sherwin-White, Roman Foreign Policy in the
East 168 B.C. To A.D. 1, London 1984, 121–148, 159–206; K. Strobel, Mithridates VI Eupator
von Pontos. Der letze große Monarch der hellenistischen Welt und sein Scheitern an der
römischen Macht, Ktema 21 (1996), 55–94; E. Will, Histoir politique du monde hellénistique
(332–30 av. J.-C.) II, Nancy 2003, 477–503.
2 Најважнији наративни извори за Митридатове ратове су Митридатика Апијана
из Александрије и Плутархове биографије Суле и Лукула. Поред њих извесне, веома
важне податке, дају и неки Цицеронови говори, Јустинова хроника, дела Орозија и Ка
сиодора, те фрагменти Мемнона, Диодора, Ливија и Касија Диона.
3 Неодређеност постоји већ на нивоу извора. Апијан описује дебату коју су Мит ри
датови и Никомедови представници водили пред Римљанима. Митридатов посланик
Пелопида представља Митридата као искреног пријатеља Рима који је прешао преко
већег броја неспоразума изазваних са римске стране. Митридат је жртва а Никомед
130
сам говорио о „Митридатовим ратовима“. Градове Јоније, међутим,
дотиче само Први рат са Митридатом (89–85). Други рат је сукоб
мањег обима (заправо серија војних инцидената, римских упада у
Понт ради пљачке) који се окончао пре него што се развио у нешто
веће.4 У Трећем рату (73–63), серија Митридатових победа је рано
окончана и, иако је рат трајао пуних десет година, он је брзо при
моран да се повуче из провинције Азије у коју се више никада није
вратио. Дакле, говоримо само о Првом рату и његовим последицама.
МИТРИДАТОВЕ РАНЕ ПОБЕДЕ И БОРАВАК У ЈОНИЈИ
Ниједан извор не бележи како се у градовима Јоније гледало
на избијање рата 89. године. Свакако да нико није предвидео раз
мере и значај који ће овај догађај попримити. Почетак Првог рата
био је обележен серијом спектакуларних победа понтског краља.
Римске армије и трупе њихових понтских савезника су биле брзо
елиминисане и краљева војска је, после заузимања Битиније, неоме
тано прешла границе провинције Азије.5 Отпор локалних заједни
ца се јављао само спорадично, углавном га није ни било.6 У Јонији
су се сви градови предали без отпора,7 у Ефесу су грађани свечано
агресор који злоупотребљава римско пријатељство. Римљани су позвани да зауздају
свог савезника или да се повуку и допусте Митридату да се брани (App. Mith. 12, 14).
Никомедови представници су, међутим, тврдили да Митридат одавно планира освајачки
рат против Римљана и да његове свобухватне припреме пружају доказ за то. Митридат
је увек радио против Никомеда и само чекао погодну прилику да нападне и њега и Ри
мљане (App. Mith. 13). Сличну расправу Апијан смешта у завршницу рата, у току разго
вора између Суле и Митридата. Поново, Митридат тврди да је био жртва римске агре
сије а Сула га оптужује да је одувек планирао рат и да га је покренуо у најповољнијем
могућем тренутку, када су Римљани били заузети борбом са савезницима (App. Mith.
56–58). Антички извори су углавном сагласни да је Митридат заиста планирао своја
освајања годинама унапред (уп. Plut. Pomp. 41; D. Cass. XXXVII 11, 1–3), али неки мо
дерни научници сумњају у то. За мишљење да Митридат није планирао ратове и да је
доследно настојао да избегне сукоб с Римом в. J. M. Madsen, The Ambitions of Mithridates
VI: Hellenistic Kingship and Modern Interpretations, у: Højte (ed.), Mithridates VI, 191–201
(Римљани су одговорни за конфликт); K. Strobel, Mithridates VI Eupator von Pontos. Der
letze große Monarch der hellenistischen Welt und sein Scheitern an der römischen Macht,
Ktema 21 (1996), 55–94 (Битинија је одговорна). Али в. и B. McGing, Mithridates VI Eupator: Victim of Aggressor?, у: Højte (ed.), Mithridates VI, 203–216.
4 D. G. Glew, Between the Wars: Mithridates Eupator and Rome, 85–73 B.C., Chiron
11 (1981), 112–118.
5 App. Mith. 17–19.
6 Отпор су пружили Лаодикеја на Лику (у коју се склонио Квинт Опије са тру
пама), Магнезија на Сипилу и Стратоникеја у Карији: App. Mith. 20–21.
7 Више извора спомиње отпор једне Магнезије Митридату. У последње време пре
овладало је мишљење да је то Магнезија на Меандру (McGing, Foreign Policy, 111, нап.
110), на основу места у Tac. Ann. III 62, где се наводи да је Сула Магнежанима одао при
знање након победе над Митридатом. Сигурност у овај став почива на уверењу (пре
узетом од R. Syme-a, Tacitus I, Oxford 1958, 285–286) да је Тацит користио званична acta
131
дочекали краља као спасиоца и новог Диониса, претходно оборив
ши све статуе подигнуте Римљанима у част.8 Једино се Хиј предао
уз оклевање. Митридат се овом приликом оженио једном женом из
Ефеса (чијег је оца поставио за надзорника града) и једном са Хија,
чиме је нова веза између краља и градова добила и симболичан
израз.
Дакле, већина градова Азије и сви градови Јоније су препознали
свој интерес у потчињавању краљу.9 При тумачењу оваквог држа
ња потребно је имати у виду низ фактора. Историчари су велики,
можда и претеран, нагласак ставили на незадовољство становни
штва Азије Римљанима и њиховом управом. Да се у случају јон
ских градова може говорити о озбиљном незадовољству није спорно,
али је питање да ли оно, само по себи, задовољава као објашњење.
Не треба губити из вида чињеницу да најгори примери римских
злоупотреба долазе тек после Првог рата са Митридатом као и да
постоје докази да су у периоду 129–89. јонски градови и даље били
релативно богате и стабилне заједнице. Један број јавних грађевина
је саграђен управо у овом периоду, градови су наставили да одржа
вају скупе свечаности и подижу почасне споменике.10 Лоша и корум
пирана управа, сама по себи, не би навела градове да се одметну
од Рима, да нису деловали и други фактори.
Постоји и фактор краљевске пропаганде.11 Митридат је насто
јао да привуче учене Хелене на свој двор12 и он је рано постао ме
сто где су философи, песници, лекари и други учени људи били радо
виђени и радо одлазили.13 Какви год разлози стајали иза краљевог
Senatus на овом месту и да је, према томе, грешка искључена (Syme, op. cit., 285, нап. 4:
“For Asia, Ch. XXXV. What earlier writer would have reported at such length on the asylum-rights of the cities (III 60–63)?“). Међутим, треба имати у виду да је Syme-ово схватање
о Тациту који истражује и користи архивска документа попут acta Senatus озбиљно
оспорено (в. A. Momigliano, The Classical Foundations of Modern Historiography, Berkley
– Los Angeles 1990, 110–112). Тацит, уосталом, не наводи чиме су то Магнежани заслу
жили Сулину похвалу. Већина извора (Liv. Per. LXXXI; Plut. Mor. 809 B-D; App. Mith
21, 61) просто помиње отпор Магнезије без навођења која је у питању, док Пусанија
(Paus. I 20) изричито наводи је у питању Магнезија на Сипилу. Strab. XIII 3, 5 пише да
су Римљани Магнезију на Сипилу наградили статусом слободног града. У овим ана
лизама се превиђа да Апијан наводи да је она Магнезија кроз коју је Митридат прошао
пре уласка у Ефес, отворила капије без оклевања. С обзиром на описану путању Ми
тридатове војске, то може бити само Магнезија на Меандру (в. Magie, Roman Rule II,
1102–1103, нап. 32).
8 App. Mith. 21.
9 Cic. Flac. 61.
10 Magie, Roman Rule I, 167–168.
11 Ратна пропаганда: L. Ballesteros-Pastor, Troy, between Mithridates and Rome, у: J.
M. Højte (ed.), Mithridates VI and the Pontic Kingdom, Aarhus 2009, 217–221; D. Glew, The
Selling of the King: a Note on Mithridates Eupator’s Propaganda in 88 B.C., Hermes 105–2
(1977), 253–256; McGing, Foreign Policy, 89–108.
12 Plin. NH VII 37.
13 Oros. VI 4, 6. G. W. Bowersock, Augustus and the Greek World, Oxford 1966, 108.
132
покровитељства,14 потреба да се он прикаже у повољном светлу
међу Грцима свакако заузима битно место. Већ неколико година
пре 89. Митридат је настојао да се приближи великим грчким гра
довима у Азији, између осталог и Ефесу и другим центрима Јоније.
Већ око 91. г. ст.е. краљевска ковница емитује новац са мотивима
преузетим са ефеских ковања. По уласку у Ефес, Митридат је да
ривао Артемидино светилиште и проширио простор око њега на
којем је важило право светог азила.15 У исто време, Смирна, Еритра,
Ефес и Милет су ковали златне статере са понтским симболима
(Смирна је ковала и бронзани новац са краљевим ликом).16 Неки
градови су добили и поклоне у новцу. Исте године (88), на Хију су
Митридатови представници однели победу у више коњичких так
мичења.17 У том смислу вероватно треба посматрати и Митрида
тово наглашавање (фиктивне) везе са Александром Великим. Све
ово се може тумачити као припрема за предстојећи рат или, просто,
као испуњавање уобичајене идеолошке улоге хеленистичког краља
од кога се очекивало да буде пријатељ, заштитник и покровитељ
грчких градова и светилишта. У случају да је краљ заиста плани
рао рат годинама унапред, подршка азијских Грка му је била неоп
ходна, из више разлога.18
Али цела расправа у суштини полази од замене главног и спо
редних разлога. Незадовољство Римљанима, наклоност према Ми
тридату или успех његове пропаганде су у најбољем случају могли
бити споредни фактори. Тешко да би иједна заједница на основу
ових разлога донела одлуку за коју је веровала да води у сопствено
уништење. Пресудно је било то што су многи били уверени да је
Митридат заиста победничка страна. У атмосфери шока под ути
ском раних Митридатових победа Римљани су многима изгледали
као дефинитивни губитници. То, уосталом, и није била потпуна
заблуда нити је Митридатов поход био једна неразумна и безна
дежна авантура, како се понекад у литератури приказује.19 До тог
времена, Митридат је већ изградио пространо царство дуж обала
Црног мора, и располагао је великом и опробаном војском (која,
14 Митридатова лична интересовања су играла извесну улогу, нарочито његово
занимање за медицину, ботанику, фармакологију и језике: Plin. NH XXV 3.
15 Strab. XIV 1, 23.
16 О овим ковањима: B. V. Head, Historia Numorum: a Manual of Greek Numismatics,
Oxford 1911.2, 660; Magie, Roman Rule II, 1103, нап. 34; K. Regling, Zur griechischen
Münzkunde V, ZN 35 (1925), 265–271.
17 Arch. Delt. 28 (1927), бр. 12; L. Robert, Opera Minora Selecta I, Amsterdam 1969,
518–529.
18 M. I. Rostovtzeff, The Social and Economic History of the Hellenistic World II, Oxford
1941, 935.
19 Sherwin-White, Roman Foreign Policy, 126–131.
133
истина, још увек није одмерила снагу са римским легијама) и знат
ним ресурсима, људским и материјалним.20 Његов улазак у рат је
пратила и поменута пропагандна припрема. Рим је, с друге стра
не, био погођен ратом у самој Италији. Искуства римских ратова у
претходној генерацији била су разнолика и нису уливала повере
ње у погледу спремности римске војне силе да се носи са озбиљним
и припремљеним противником. Градови су, дакле, имали јаке разло
ге да мисле да су краљеве победе трајне и, у складу са таквом про
ценом, одредили своје држање. Свакако да је извесну улогу играла
и наводна краљева благост (поново, пропагандни елемент), његов
покушај да се прикаже као хуман и разуман победник, који прашта
онима који му се предају.21 Међутим, убрзо по уласку у Ефес, Ми
тридат је донео драстичну одлуку која га је приказала у сасвим
другачијем светлу.
Током боравка у Ефесу, Митридат је донео најсудбоноснију и,
бар из модерне перспективе, најконтроверзнију одлуку своје вла
давине. Новопостављени краљевски чиновници широм Азије су
добили запечаћене наредбе којима се налагало да се истог датума,
тридесет дана по издавању наредбе, ликвидирају сви Римљани и
сви насељеници пореклом из Италије. Наредба је извршена, мада
не свугде подједнако доследно. Нису је извршиле понтске трупе,
локално становништво је активно и масовно учествовало. То јесте,
с једне стране, непосредан доказ незадовољства и нагомиланих фру
страција римском владавином. С друге стране, потребно је имати
у виду и детаље краљеве наредбе, онако како нам је антички изво
ри преносе. Наређено је: 1) да сви Римљани и Италици буду ликви
дирани, укључујући и њихове породице и ослобођенике; 2) да се
тела убијених не смеју сахрањивати; 3) да имовина убијених при
пада краљу; 4) ко год покуша да крије бегунце или да сахрани мртве
биће третиран као и они; 5) потказивачи се охрабрују наградама
(вероватно од имовине убијених Римљана); 6) робови који убију
или пријаве своје господаре добијају слободу; 7) дужници који учине
20 О Митридатовој владавини и ратним припремама: Ballesteros-Pastor, Mitrídates
Eupátor, 37–84; F. Geyer, op. cit., 2163–2166; Hind, CAH IX2, 137–144 (мапа царства на
стр. 134); Magie, Roman Rule I, 194–207; McGing, Foreign Policy, 43–88; E. Meyer, Geschichte
des Königreichs Pontos, Leipzig 1879, 84–98; Th. Reinach, Mithradates Eupator, 48–99; M. I.
Rostovtzeff, CAH IX, 225–233.
21 Заробљене битинске војнике Митридат је ослободио, чак им је обезбедио на
мирнице и воду за пут (App. Mith. 18). Градови који су се одлучили на отпор а потом
ипак предали (Лаодикеја на Лику), поштеђени су разарања и пљачке. Неки провинциј
ски градови су чак добили новчане поклоне од краља (Апамеја у Фригији, Тралеис). У
опреци с тим стоји поступање са Манијем Аквилијем који се склонио у Митилену. Када
су га грађани предали краљу, он је одведен у Ефес, мучен и брутално погубљен (App.
Mith. 20–21).
134
исто добијају опроштај дугова.22 За многе људе је, дакле, постојала
двострука мотивација да почине злочин, мотивација која је садр
жала и претњу (у случају помагања жртвама) и награду (слобода,
опроштај дугова, део имовине жртава). У покољу су пре свега уче
ствовали сиромашнији становници градова, локални дужници Ри
мљана, којих је у ово време већ веома много, и робови заинтересо
вани за ослобођење. У Ефесу, који је имао једну од највећих италских
заједница, десио се и један од најпотпунијих покоља. Та велика итал
ска заједница је, наводно, потпуно уништена. Није поштовано ни
право азила у храмовима: Ефешани су одвукли бегунце који су се
склонили у Артемидино светилиште и погубили их.23 Нешто слич
но се десило у Магнезији на Меандру, где право азила у храму та
кође није поштовано. На Хију, међутим, већини Римљана је било
допуштено да побегну, а конфисковани поседи нису предати кра
љу већ су стављени под надзор града. Смирна, мада се предала
краљу без оклевања (касније се угледни грађани Смирне срећу и
у краљевој пратњи), такође је нашла начин да избегне масакр. Ни
један извор не спомиње убијање Римљана у Смирни, а римски из
гнаник Публије Рутилије Руф (P. Rutilius Rufus) побегао је из Мити
лене у којој је живео у Смирну, где је чак добио и грађанско право.24
Сула је касније гледао на Смирну као на један од градова који су
остали верни Риму. За остале детаљи нису познати, али се за не
колико градова које је Сула казнио после рата (Милет, Клазомена,
вероватно Фокеја и Колофон) може разумно претпоставити да је
Крвави едикт и тамо спроведен. Римљани који су успели да се
склоне на време бежали су на егејска острва, нарочито на Родос
који је успешно пружио отпор краљу.
Број жртава је тешко проценити, антички извори иду до цифре
од више десетина хиљада или чак преко сто хиљада убијених у це
лој провинцији.25 Број убијених у самој Јонији не наводи ниједан
извор нити постоји могућност да се он одреди. Ако се пође од чи
њенице да је у градовима Јоније италска популација била много
бројна, морао је бити велики. У модерној науци о овом догађају је
много писано: разматрани су краљеви мотиви (рационални или не),
App. Mith. 22.
Извори за Крвави едикт и покољ Римљана (поред наведених места код Апијана):
Jacoby, FGH 434, F32, 9 (Мемнон); Liv. Per. LXXVIII; Val. Max. IX 2, ex. 3; Plut. Sull. 24;
Flor. I 39; Cass. Dio XXXI fr. 101 (уп. fr. 109, 8); Eutr. V 5; Oros. VI 2.
24 Cic. Rab.Post. 27. Касније је напустио Смирну и ступио у Сулину службу. Изме
ђу осталог у име Суле је 85. преговарао са Фимбријом око његове предаје, в. G. Lewis,
Sulla and Smyrna, CQ 41–1 (1991), 127.
25 Најчешћа цифра коју извори (Memn. op. cit.; Val. Max. op. cit.) дају је 80.000 уби
јених у целој провинцији; Plut. Sull. 24 чак 150.000. Вероватно су обе цифре преувели
чане, а друга свакако. Тај „податак“ Плутарх је преузео из Сулиних мемоара.
22
23
135
стварни број убијених, држање (саучесништво) локалних заједни
ца, социјална и економска димензија. Опште сагласности око тума
чења ове Митридатове одлуке ни данас нема. Већина историчара
је покушала да следи античке изворе и нађе рационалан мотив –
економски (конфискацијама је попуњена краљевска благајна, при
сталице су материјално награђене), социјални (анимирани су нижи
слојеви у корист краља) или политички (створен је непремостив
расцеп између азијских градова и Рима, уклоњени су потенцијални
извори проблема са новоосвојених територија). Било је и таквих
мишљења у којима је одговор тражен у краљевој личности, емоци
јама, мржњи према Римљанима или чак психопатологији.26
Да ли је могуће, на основу оскудних расположивих извора,
сагледати овај мрачан догађај из перспективе јонских градова? У
каснијој фази рата, о чему ће бити речи даље у тексту, Ефешани су
своје учешће у рату на страни Митридата правдали нуждом а пре
ко одговорности за масакр прелазили ћутањем.27 Митридат и њего
ва војска су боравили у њиховом граду и изгледало је да су дефи
нитивни победници у рату. Краљ је град освојио изненађењем,
брзином и чак преваром, и престрављени грађани нису ни били у
позицији да организују отпор. Из тога следи (мада није изричито
речено) да покољ Римљана у Ефесу није био акт њихове воље, по
што своју вољу у том тренутку нису ни могли да искажу, те кривицу
за масакр у потпуности сноси понтски краљ. Ово оправдање изгле
да неубедљиво, поготову ако се има у виду пример суседних градо
ва, Хија и Смирне, где је покољ избегнут. Ипак не треба превидети
битне разлике: сам Митридат се, са главнином војске, у том тре
нутку налазио у Ефесу а на истом месту је Крвави едикт и прогла
шен. На Хију тада није било краљевих трупа и острвљани су се
морали осећати сигурније него њихови сродници на копну. У том
смислу се може рећи да је у слици коју су Ефешани касније поку
шали да представе Римљанима било и мало истине.
О социјалној димензији овог догађаја може се више рећи. Мо
дерна слика о Митридату кога подржавају сиромашни грађани и
робови, док је локална елита била наклоњена Римљанима, веро
ватно је превише поједностављена, као и став да су сиромашни и
робови једини учесници масакра.28 Свакако да је један број домаћих
26 Тумачења масакра у литератури: Ballesteros-Pastor, Mitrídates Eupátor, 103–107;
Magie, Roman Rule I, 216–218; Marek, Geschichte Kleinasiens, 346–347; McGing, Foreign
Policy, 113.
27 I. Ephesos 8, 1–19.
28 Magie, Roman Rule I, 217: “In many a city the command was doubtless welcomed,
most of all probably by the rabble, eager for the booty to be obtained.” Слично томе Rostovtzeff,
SEHHW II, 938: “Like most such acts, both in ancient and modern times, the Asiatic massacre
was carried out by the rubble of the cities.”
136
богаташа, можда повезаних са публиканима, видео свој интерес у
томе да подржава Римљане, као што је и један број сиромашнијих
грађана и робова био анимиран краљевом пропагандом. Одређена
места у изворима показују да су неки богати појединци из провин
ције били међу Митридатовим непријатељима,29 али нема доказа
који би оправдали став да су сви или већина сиромашних аутомат
ски били наклоњени краљу или да су сви богатији грађани одмах
и безусловно били његови противници. Ослобађање робова је сва
како морало отуђити локалну елиту али и многе друге групе, јер
је на тај начин Митридат отварао једну од најдубљих пукотина у
структури сваког грчког полиса. Аристоник је пола века раније учи
нио нешто слично али између његове ситуације и оне у којој се
Митридат налазио 88. године има мало сличности. Аристониково
наоружавање робова је, као и увек у античкој историји, било екс
тремна мера, акт очајања чији је циљ био да се попуни војска, када
су остали извори заказали. Митридат је у време ефеског декрета
био у сасвим другачијој ситуацији. Његове армије су биле победо
носне и готово неокрњене; Римљани још нису ни упутили војску
на Исток. Касније ће у Архелајевој војсци у Беотији бити чак 15.000
бивших робова – можда управо ослобођених у азијским градови
ма овом приликом. Могуће је да су ипак економски разлози имали
примарни значај: Јустин преноси да се краљ, захваљујући имовини
убијених, ослободио свих финансијских брига у толикој мери да је
градове наградио ослобођењем од пореза у периоду од пет година,
као и да је поништио све приватне и јавне дугове градова без обзи
ра на то да ли су дуговања била према Римљанима или не.30
Анализирајући овај догађај, ниједног тренутка не треба губи
ти из вида колико су заправо оскудни изворни подаци и колико
мало појединости знамо. Ефес је један од случајева о којима смо
прецизније информисани и ту је масакр добио свој најмасовнији и
најбруталнији облик – присуство самог краља и његове војске не
сумњиво је деловало као катализатор. Други случај је Хиј и овде
су грађани предузели кораке да избегну масакр, истовремено па
зећи да се не замере краљу. Смирна је такође нашла начин да из
бегне и погром и краљево незадовољство. Ван Јоније постоје нека
29 За примере в. McGing, Foreign Policy, 116–117. Извесни Херемон из Нисе у Ка
рији је помагао Римљане (снабдевао је храном трупе Манија Аквилија у Апамеји). Ње
гова активност је била довољно важна да Митридат лично распише награду за његову
главу (и за његове синове) – C. B. Welles, Royal Correspondence in the Hellenistic Period,
New Haven 1934, бр. 74–75.
30 Jus. XXXVIII 3, 9: “Multum ibi auri argentique studio veterum regum magnumque
belli apparatum invenit, quibus instructus debita civitatibus publica privataque remittit et
vacationem quinquennii concedit.”
137
сведочанства да су градови покушали да заштите Римљане или да
бар формално (мада крајње цинично) избегну директну одговор
ност.31 Ако ови примери нешто говоре, то је да су бар неки градови
настојали да се дистанцирају од покоља, докле год то није значило
провоцирање краља. Тамо где је покољ спроведен, то се свакако
није догодило без сагласности локалне елите. Ипак, уз еуфорију
масе која је линчовала Римљане и Италике у Ефесу, треба претпо
ставити и опрезну уздржаност већег дела популације. Просечан ста
новник неког јонског града, изузев ако није био дужник римских
кредитора, није имао шта да добије учествујући у овом масакру
без преседана. Несумњиво да је Крвави едикт многе навео да се
питају о краљевом карактеру, његовој владавини и даљим поступ
цима. Шта све не би могао да учини краљ који је хладне главе на
редио погубљење 80.000 људи?
ОКУПАЦИЈА ХИЈА И УСТАНАК У ЈОНИЈИ
Митридатове победе су се показале пролазним. Већ у јесен 88.
године краљ је одлучио да се не заустави на освајању Азије, већ је
послао претходницу преко мора у Грчку. У лето и јесен 86. године,
понтска војска је уништена у двема великим биткама код Херо
неје и Орхомена у Беотији.32 Поред Сулиних трупа које су извоје
вале ове победе, још једна римска армија се појавила на Балкану а
ускоро је прешла у Азију.33 Иако је Митридат и даље контролисао
море, већ први пораз је изазвао последице које су се осетиле и у
Јонији. Сачувани извори говоре о промени код самог краља. Вести
о поразима су га запрепастиле: не само да је изгубио раније само
поуздање већ је био на ивици панике.34 Поред покушаја да органи
зује нову војску, изменио је и држање према азијским градовима и
династима. Покушавајући да чвршћим и бруталнијим режимом
предупреди евентуалне побуне и одметања, краљ их је покренуо
и убрзао.
На Хију погром Римљана није био ни спроведен, или је спро
веден у много блажем облику у односу на друге градове. У то вре
ме Митридат није реаговао на ово ублажавање његове одлуке, а
Хијани су се трудили да не изазивају краља. Бродови са Хија су
31 Нпр. у Тралесу су грађани унајмили убицу из Пафлагоније да обави погубљења
локалних Римљана (App. Mith. 23; Cass. Dio XXXI fr. 101), како би избегли директну
одговорност за њихову смрт.
32 Plut. Sull. 15–21; App. Mith. 41–45.
33 App. Mith. 51–53.
34 App. Mith. 46.
138
учествовали у понтској флоти која је напала Родос. Сада је, међу
тим, њихово држање постало предмет преиспитивања. Митридат
је најпре конфисковао имовину свих људи за које се сумњало да су
пребегли Сули а потом је наредио да се утврди колика је имовина
избеглих Римљана на Хију. Ускоро се на Хију појавио краљев вој
сковођа Зенобије (чије су трупе можда одвојене од велике војске
која је под Дорилајем пловила за Грчку)35 и у ноћном препаду за
узео бедеме, капије и утврђења. Потом је узео таоце од водећих по
родица и пребацио их у суседну Еритру.36 Апијан цитира одломак
наводног краљевог писма Хију, упућеног после ових догађаја:
И сада сте наклоњени Римљанима, са којима су многи од вас,
а убирете плодове са римских поседа за које нам нисте платили по
рез. На мој брод је, у току поморске битке код Родоса, наишла ваша
тријера и тешко га оштетила. Ја сам био вољан да кривим само
кормилара, да бисте могли да будете сигурни и да мирујете. А сада
кријете да сте своје најбоље људе послали Сули и ниједног од њих
нисте пријавили или објавили да раде без јавног допуштења, што
би се очекивало ако нисте заједно са њима били у том подухвату.
За оне који су се заверили против моје власти, а који су већ ковали
заверу против моје личности, моји пријатељи сматрају да казна
треба да је смртна. Али ја вам процењујем казну од две хиљаде та
ланата.37
Са становишта хеленистичке владарске идеологије и Митри
датове ратне пропаганде, садржај одломка је врло занимљив. Краљ
тврди да казна којој ће изложити Хијане није резултат хира или
тренутне ситуације. Напротив, Хијани су приказани као неискрени
пријатељи који су речима прихватили краљеву власт а у стварно
сти деловали против ње. Дозволили су Римљанима и другима који
су то желели да пребегну код Суле, римске поседе нису предали
краљу нити су за њих платили таксу, сада и званично преговарају
са Сулом. Чак и судар једне тријере са Хија са краљевском лађом
краљ накнадно тумачи као покушај атентата! Огромна сума од 2000
таланата се представља као знак краљеве благости: за оно што су
Хијани радили (преговори са непријатељем, завере против краљеве
А. Оrmerоd, CAH IX, 254, нап. 2.
App. Mith. 46.
App. Mith. 47: Εὐ̑νοι καὶ νυ̑ ν ἐστὲ ῾Ρωμαίοις, ὡ̑ν ἔτι πολλοὶ παρ’ ἐκείνους εἰσί, καὶ
τὰ ἐγκτήματα ῾Ρωμαίων καρπου̑σθε, ἡμι̑ ν οὐκ ἀναφέροντες · ἔς τε τὴν ἐμὴν ναυ̑ ν ἐν τῃ̑
περὶ ῾Ρόδον ναυμαχίᾳ τριήρης ὑμετέρα ἐνέβαλέ τε καὶ κατέσεισεν. Ὅ ἐγὼ περιέφερον
ἑκὼν ἐς μόνους τοὺς κυβερνήτας, εἰ δύναισθε σώζεσθαι καὶ ἀγαπα̑ ν. Λανθάνοντες δὲ καὶ
νυ̑ ν τοὺς ἀρίστους ὑμω̑ν ἐς Σύλλαν διεπέμψατε, καὶ οὐδένα αὐτω̑ ν ὡς οὐκ ἀπὸ του̑ κοινου̑
ταυ̑ τα πράττοντα ἐνεδείξατε οὐδ’ ἐμηνύσατε, ὃ τω̑ν οὐ συμπεπραχότων ἔργον ἠ̑ν. Τοὺς οὐ̑ν
ἐπιβουλεύοντας μὲν τῃ ἐμῃ̑ ἀρχῃ̑, ἐπιβουλεύσαντας δὲ καὶ τῳ̑ σώματι, οἱ μὲν ἐμοὶ φίλοι
ἐδικαίουν ἀποθανει̑ ν, ἐγὼ δ’ ὑμι̑ ν τιμω̑μαι δισχιλίων ταλάντων.
35
36
37
139
власти, атентат на самог владара) праведна казна је смрт (изгледа,
за све грађане) и краљеви пријатељи су наводно давали савете у
том правцу. Уместо тога, краљ ће се задовољити наплатом наведе
не казне и (очигледно) војном окупацијом острва.
Зенобије није допустио Хијанима да пошаљу Митридату по
сланике који би преговарали о овим условима. Само уз крајње ис
црпљивање свих јавних и приватних извора и храмовних ризница
и украса, Хијани су успели да скупе очекивану суму. Када је то учи
њено, Зенобије је окупио грађане у театру где их је оптужио да су
му дали мање него што је тражено. Казна је била присилно насе
љавање Хијана на Понту: грађани су одмах спроведени на бродо
ве, мушкарци одвојено од жена и деце, који су одмах запловили ка
одредишту.38 Уместо домаћег становништва, Зенобије је довео ко
лонисте са Понта којима је поделио земљу и куће Хијана. Град је
преименован у Береника по краљевој супрузи са Хија.39 Расељени
Хијани ипак нису стигли до Понта – Митридатове бродове је пре
срела флота Хераклеје Понтске, до тада неутралног града, и осло
бодила заробљенике који су се после рата вратили на своје острво.
Колико је било истине у краљевим оптужбама? Хијани јесу
допустили и Римљанима и другима, који су то желели, да се склоне
на време, али краљ тада није реаговао на њихов поступак – изгле
да невероватно да је тако нешто могло да остане тајна за њега. Да
су Хијани наставили да користе земљопоседе и другу имовину од
беглих Римљана, звучи врло вероватно; постоје епиграфска сведо
чанства из каснијег периода о постојању римских поседа на острву.40
Главну оптужбу, да су Хијани преговарали са Сулом и да је било
Хијана у римској војсци, не можемо да проверимо али је доста ве
роватна; касније је Сула међу мировне услове укључио и повратак
Хијана својим кућама.41 Највероватније је Хиј одабран као пример
који ће осталим градовима јасно показати како краљ награђује дво
личност. У одбрану Хијана треба рећи и то да су преговарајући са
Римљанима 86. године они само следили исту логику која их је 88.
године навела да пређу на страну краља. Као и две године раније,
тако је и сада Хиј настојао да се приближи оној страни која је до
бијала рат. За Митридата, то је издаја достојна смртне казне, али
App. Mith. 47.
Jacoby, FGH 90, F95 (Николај из Дамаска); 87, F38 (Посејдоније из Апамеје).
G. M. Cohen, The Hellenistic Settlements in Europe, the Islands and Asia Minor, Berkley
– Los Angeles 1995, 141–142; L. Robert, Hellenica XI–XII, Paris 1960, 155–156, нап. 3; V.
Tscherikower, Die Hellenistische Städtegründungen von Alexander dem Großen bis auf die
Römerzeit, Leipzig 1927, 8.
40 R. K. Sherk, Roman Documents from the Greek East. Senatus Consulta and Epistulae
to the Age of Augustus, Baltimore 1969, бр. 70 (=A. Boeckh, CIG 2222; SEG XXII 507).
41 App. Mith. 55.
38
39
140
за грађане то је био само непосредан интерес и једини логичан по
ступак.
Зенобијева мисија била је да обиђе више градова и да сличним
методама (војна окупација, узимање талаца) застраши грађане како
би остали верни краљу. Није јасно да ли је и следећи град, Ефес,
одабран унапред са сличном намером као и у случају Хија. Пона
шање грађана Ефеса илуструје сву неделотворност директне, ого
љене репресије. После његовог поступка на Хију, Ефешани нису
намеравали да га пусте у град са војском. Уместо тога, пристали
су да га пусте само с малом, ненаоружаном пратњом. У току ноћи,
Зенобије је бачен у тамницу и погубљен. Ефес се тако нашао у отво
реној побуни против краља па су грађани и донели одлуке у том
смислу: мобилисали су локалне трупе, утврдили бедеме, спреми
ли се за опсаду. И други градови у Азији су се покренули на вест
о догађају у Ефесу. Извори од јонских градова наводе Колофон,
Смирну и (вероватно) Метропољ,42 а ван Јоније Тралес, Сард и Хипа
ипу. Апијан додаје да су се побунили „и неки други“ (tinej a l
) / loi).43
С обзиром на географски распоред наведених градова, изгледа да
је устанак био ограничен на Јонију и Лидију.
У току 86. или 85. године ст.е. скупштина Ефеса је изгласала
декрет којим се доносе мере за рат против краља.44 У овом доку
менту се види снажно настојање да се град оправда пред Римљани
ма за своје поступке. У уводном делу декрета наводи се да је народ
чувао своју „древну наклоност“ (παλαιά εὔνοια) према Римљани
ма, који се називају „општим спаситељима“ (κοινοί σωτη̑ρες).45 Ми
тридат је на почетку рата освојио Ефес захваљујући брзини, пре
вари, те шоку и страху који је његова сила изазивала. Ефешани му
никад нису били наклоњени и само су чекали прави тренутак да
се придруже Римљанима у борби за „заједничку слободу“ (κοινή
ἐλευθερία).46 На покољ Римљана и учешће Ефешана у њему се не
прави ни најмања алузија. Град не само да је приказан као жртва
већ је и све време био на страни Рима, чекајући погодан тренутак
да се укључи у борбу. Наравно, садржај овог декрета не предста
вља чак ни полуистину. Ефес се 88. г. није предао Митридату само
из страха или услед изненађења. Грађани су донели одлуку о при
42 У рукописима Апијановог дела стоји (App. Mith. 48) Μεσοπολι̑ ται али такво чи
тање нема смисла, па се стандардно поправља у Μητροπολι̑ ται; в. Magie, Roman Rule II,
1108, нап. 52.
43 App. Mith. 48; Liv. Per. LXXXII; Oros. VI 2, 8.
44 I. Ephesos 8. Старија издања: Reinach, Mithradates Eupator, Ahnang 13, 464–466;
Syll.3 742.
45 I. Ephesos 8, 1–2.
46 I. Ephesos 8, 12.
141
ступању победоносном краљу много пре него што се његова вој
ска појавила пред градом. Али изворна вредност овог документа
је свеједно врло велика. Он показује нешто друго: Ефешани су 86.
били потпуно изоловани и све наде су полагали у римску победу.
Она је, срећом по њих, ускоро постала извесна али тиме се покре
тало питање поступка Римљана према онима који су их свега не
колико година раније издали. У суштини, овај декрет представља
званични став Ефеса, наравно јако идеолошки обојен, о поменутим
догађајима и покушај да се њихова улога представи у бољем светлу
од реалне. Грађани највећег јонског града су се представљали Ри
мљанима не као убице њихових сународника које су наједном ре
шиле да промене страну, већ као стари савезници и пријатељи који
ниједног тренутка нису искрено подржавали краља и који су само
чекали погодну прилику да поведу борбу против њега. За поме
нутим следи још један декрет којим скупштина Ефеса опрашта
дугове државним дужницима, чак и онима који су већ кажњени
одузимањем имовине и грађанског права.47 Сви који желе да узму
оружје и придруже се борби против Митридата, странци, ослобо
ђеници, неграђанско становништво на територији Ефеса и други,
биће награђени грађанским правом; робови који учине исто доби
јају статус трајно настањених странаца.48 У питању је вероватно
колико потреба да се што већи број грађана мобилише за рат, то
лико и жеља да се предупреде краљеве мере сличне врсте.
Митридатова реакција на одметање градова није била дослед
на. Упутио је расположиве трупе против побуњених места и по
ставио управнике (тиране) са неограниченим овлашћењима, али је
истовремено иступио са мерама од којих се очекивало да одобро
воље остале градове да му остану верни. Немогуће је не примети
ти да су и ове мере биле противречног карактера. С једне стране,
сви грчки градови су добили слободу и аутономију. С друге, он је
целокупном становништву које би му остало верно обећао грађан
ска права и потпуно укидање дугова а ослободио је и све робове
од којих је очекивао подршку у даљем рату. Такве одлуке су доно
сили и други владари и сами градови у тешким ситуацијама, али
Митридат је покушао да их примени свеобухватније и на много
већем простору него било ко пре њега. Како су ове одлуке при
мљене у градовима и у којој мери су уопште спроведене, може се
само нагађати. Давање грађанских права свим слободним људима,
укидање дугова и ослобађање свих робова су морали изазвати ве
47 I. Ephesos 8, 20–34; в. дискусију о овим редовима код J. H. Oliver-a, On the
Ephesian Debtor Law of 85 B.C., AJPh 60–4 (1939), 468–470.
48 I. Ephesos 8, 43–45.
142
лики социјални прелом у сваком граду, са последицама које је било
тешко и сагледати. Право је питање није ли Митридат овом одлу
ком градове још више отуђио? Већину грађана, не само оних бога
тијих, свакако јесте одбио од себе, али није извесно ни да су дужни
ци, странци и робови пригрлили понуду краља који је сада очигледно
губио рат. Истовремено је откривена завера међу краљевим личним
пријатељима, од којих су двојица били грађани Смирне. Заверени
ци су мучени и погубљени а делатност потказивача је процветала.
У прогонима који су уследили око 1600 људи, стварних и набеђе
них завереника, изгубило је живот.
Наративни извори имају тенденцију да сажимају ток догађаја,
да низ дешавања приказују као да су се одиграли у краћем периоду.
У ствари, између побуне градова и склапања мира са Римљанима
прошло је више од годину дана (лето 86 – јесен 85). Није познато
како су Ефес, Смирна и други градови успели да се у том периоду
одрже против краљевих трупа. Одређене чињенице свакако треба
имати у виду. Крајем лета 86. године Сула је код Орхомена у Бео
тији потукао и уништио и другу велику понтску армију. Митридат
је одмах приступио организовању преосталих трупа али већ у зиму
86/85. још једна римска војска, под командом Луција Валерија Фла
ка (Lucius Valerius Flaccus) и Гаја Флавија Фимбрије (Gaius Flavius
Fimbria), прелази у Азију. Последња војска коју је краљ организо
вао морала је бити упућена против ове претње. У кампањи која је
уследила, Фимбрија (који је у међувремену узурпирао команду и
убио Флака) се сукобио са Митридатовим сином на Риндаку у Би
тинији и у две битке уништио понтску армију у потпуности.49 Има
јући у виду овај контекст, успешан отпор побуњених градова мо
жда и није такав успех каквим се чини. Већа понтска армија могла
је да делује против градова само до краја 86. када је најкасније
упућена против Фимбрије. После слома на Риндаку, Митридату је
на располагању остала само флота, лична пратња и мрежa малих
гарнизона које је оставио широм Мале Азије. Евентуална појачања
из Понта су била далеко и Фимбрија је напредовао на југ без отпо
ра. Митридат је реаговао на једини могући начин: бекством из Пер
гама, из унутрашњости Мизије, у Питану на ушћу Каика где је мо
гао да рачуна на заштиту своје флоте.50 У тим условима, побуњени
градови су евентуално водили борбу против понтских гарнизона
у својој непосредној околини. Чак ни понтска превласт на мору, у
коју је Митридат уложио толика средства, није више била апсо
лутна. Већ крајем 87. године Сула је упутио свог квестора Луција
49
50
Jacoby, FGH 434, F24 (Мемнон); Liv. Per. LXXXIII; Cass. Dio XXXV fr. 104.
Plut. Luc. 3.
143
Лицинија Лукула са задатком да организује флоту (уз помоћ грч
ких градова и савезничких краљева).51 Више од годину дана касни
је, Лукул се појавио у Егејском мору са новом флотом и нападао
понтске гарнизоне дуж обала Јоније. Лукул се искрцао на Хиј и
елиминисао понтски гарнизон који је држао град. Потом је отпло
вио за Колофон и протерао локалног тиранина, постављеног од
стране Митридата.52
Рат је окончан преговорима, уговором (само усменим) који су
Сула и Митридат постигли на састанку у Дардану у Троади.53 За
градове Јоније споразум у Дардану је био добродошао, али уједно
је био и повод за стрепњу, јер је држање победника према заједни
цама које су мењале страну у току рата било непознаница. Заиста,
заједнице које су три године раније извршиле покољ римских гра
ђана – а то су били сви градови Јоније сем два – нису могле да оче
кују ништа добро од победника.
СУЛА И ЈОНИЈА
Два параметра су одредила Сулин третман азијских градова:
ратне потребе његове војске (коју је требало употребити и за по
ход на Италију) и држање градова у претходном рату. Мада је био
диктиран непосредним потребама, Сулин режим у Азији је имао
елементе трајности. Нека од његових решења су била у употреби
и много касније а један документ говори о њима као о „Корнели
јевом закону“.54 Када је склопио мир са краљем и када је постигао
предају Фимбријине војске, Сула је окупио представнике градова
Азије – свих или само оних на које су се односиле казнене мере
(који су, уосталом, чинили велику већину) – у Ефесу и саопштио
им своје одлуке.55
Мада је био спреман да нелојалне заједнице строго казни, Сула
је на самом почетку одбацио сваку сличност између поступања
римске и понтске војске.56 Сулина војска је силом заузела и опљач
Plut. Luc. 2.
Plut. Luc. 3. A. Keaveney, Lucullus: a Life, London – New York 1992, 19–26.
Plut. Sull. 27; App. Mith. 56–58. Sherwin-White, Roman Foreign Policy, 143–148.
I. Priene 108D, 83: ὡς καὶ ἐν τῳ̑ Κορνηλίωι νόμωι γέγραπται („онако како је записа
но у Корнелијевом закону“). Друга издања: W. Dittenberger, OGIS II, 458; Sherk, RDGE 65.
55 Сулин режим и реорганизација Азије: Ballesteros-Pastor, Mitrídates Eupátor,
180–189; R. M. Kallet-Marx, Hegemony to Empire: The Development of the Roman Imperium
in the East from 148 to 62 B.C., Berkley – Los Angeles 1995, 261–273; Magie, Roman Rule I,
232–240; Reinach, Mithradates Eupator, 200–205; F. Santangelo, Sulla, the Elites and the
Empire: a Study of Roman Policies in Italy and the Greek East, Leiden – Boston 2007, 107–133;
Sherwin-White, Roman Foreign Policy, 143–152.
56 App. Mith. 62.
51
52
53
54
144
кала више градова, али ниједан град у Азији или Грчкој није уни
штила или раселила. Чак ни Атина, која је пружила веома јак отпор
римској војсци, није претрпела уништење, мада је преживела тешко
насиље и разарања.57 Нажалост, извори не наводе прецизно ситуа
цију сваког појединачног града, детаљи недостају чак и за веће гра
дове, па је историчар принуђен да саставља мозаик од случајних
фрагмената. Градови у Јонији су стога третирани неједнако. Смир
на и Хиј који су избегли масакр Римљана су третирани најблаже.
Смирна је имала најдужу традицију непомућених односа са Римља
нима и могла да у своју одбрану наведе подршку коју је у прошло
сти пружала свим римским подухватима у Азији.58 Али пресудно
је било то да, мада се предала Митридату без борбе, Смирна није
спровела покољ Римљана а пре краја рата се побунила против кра
ља и протерала понтски гарнизон. Хиј је такође избегао покољ и
дозволио Римљанима и Италицима да се склоне. Мада се није за
право побунио против краља, брутална казна којом је Зенобије
подвргао овај град, уз могућност (ако је та оптужба истинита) да
је водио тајне преговоре са Сулом, била је довољна да изазове рим
ску самилост и поштеди га кажњавања.59
Остали градови су третирани строже. Ефес је издвојен као при
мер који ће бити нарочито строго кажњен и тако упутити поруку
другим градовима. Из тог примера се види да је за Сулу држање на
почетку рата и, нарочито, према масакру из 88. године било много
важнији тест лојалности него учешће у устанку 86. године. Те годи
не се Ефес први од свих градова побунио против Митридата, заро
био и погубио краљевог војсковођу и пружио оружан отпор понт
ским трупама и дао пример који је подстакао већи број градова да
се побуне. Али, исто тако, Ефес је 88. године срдачно примио Ми
тридата и његову војску, уништавајући споменике подигнуте Ри
мљанима. Не само да је краљев Крвави декрет обзнањен управо у
Ефесу већ је покољ који се одиграо ту био један од највећих и нај
свеобухватнијих. За разлику од грађана Смирне и Хија, Ефешани
57 Ch. Habicht, Athens from Alexander to Antony, Cambridge MA 1997, 305–308. Сва
како да је и у вези с третманом Атине и у случају јонских и других грчких градова од
луку диктирала политичка и војна калкулација, а не евентуални обзири које Сула није
имао. У самој Италији се није устезао да уништи целе градове, о чему сведоче примери
Стабија (Plin. NH III 5, 70) и Норбе; в. Santangelo, Sulla, 69–70.
58 Tac. Ann. IV 56 преноси да су се, у току једне расправе пред Сенатом у време
цара Тиберија, посланици Смирне позвали на услугу коју су учинили римској војсци у
Азији а коју је посведочио и сам Сула. Римљани су били погођени тешким зимским
временом и спасло их је снабдевање у храни и одећи коју су обезбедили грађани Смир
не. Обично се ова епизода смешта у зиму 85/84. када је Сулина војска боравила у Азији,
али постоји и алтернативно објашњење, по коме се ради о зими 130/129. и Аристонико
вом рату, в. R. G. Lewis, Sulla and Smyrna, CQ 41–1 (1991), 126–129.
59 App. Mith. 61; Sherk, RDGE 70, 10–18.
145
нису никога заштитили. У Сулиним очима, то је била неопрости
ва издаја коју никакав каснији покрет против Митридата (у време
када је, уосталом, рат за краља већ био изгубљен) није могао да
искупи. Зато је Ефес, иако га је Сула одабрао за ново седиште про
конзула Азије,60 био строго кажњен. Град је опљачкан а сви поје
динци за које се могло тврдити да су учествовали у погрому 88.
године су погубљени (изгледа да је организована и нека врста су
ђења). Статус слободног и аутономног града је такође изгубљен.
Апијан издвајање Ефеса објашњава штетом нанетом римским спо
меницима и даровима у храмовима, без помена о масакру.61 Статус
слободних и аутономних градова изгубио је и Милет.62 Недостају
детаљи у вези са Колофоном, који је учествовао у устанку 86. го
дине; ако је имао статус слободног града пре рата, овом приликом
га је изгубио. Клазомена овај статус није ни имала пре рата али сва
како да је била кажњена на друге начине (заједничком глобом, пре
свега). Фокеја, која ће статус аутономног града добити годинама
касније, од Помпеја, можда је такође кажњена овом приликом.63 За
мање градове Јоније нема никаквих података.64
Сем Хија и вероватно Смирне, опште мере које је Сула завео
у Азији важиле су и за све градове Јоније. Сви градови, сем малог
броја морали су да учествују у плаћању огромног намета, у висини
петогодишњег пореза, поред трошкова за издржавање и плаћање
Сулине војске (укупно 20.000 таланата, око 120 милиона денарија).
60 Питање када је Ефес заменио Пергам (стару престоницу Аталида) као седиште
намесника Азије изазвало је извесну дискусију у науци. K. J. Rigsby, Provincia Asia,
TAPA 118 (1988), 137–141 изнео је став да се то десило већ око 120, односно да је у време
Првог Митридатовог рата Ефес већ увелико био caput Asiae. Ово мишљење је убедљиво
критиковао C. P. Jones, Diodoros Pasparos Revisited, Chiron 30 (2000), 12–14. У првој де
ценији I века ст.е. Пергам је и даље био центар провинције а Ефес је то постао најверо
ватније управо 85. То што је један град, упркос свим казнама које су му одређене, ода
бран за седиште провинције може на први поглед изгледати чудно. Пергам, међутим,
није стајао ништа боље од Ефеса у римским очима. И у Пергаму је Митридат дочекан
са ентузијазмом а масакр Римљана је спроведен брутално, доследно и свеобухватно.
Пергам је био и престоница Митридатовог краткотрајног царства и ниједног тренут
ка, за разлику од Ефеса и других градова, није се побунио против краља, мада су неки
грађани покушали да организују атентат. Најзад, постојали су и стратешки и практични
разлози да се седиште провинције баш тада пренесе из мизијске унутрашњости у јонску
луку.
61 App. Mithr. 61: Οἵ τε καππαδοκίσαντες ἄνδρες ἢ πόλεις ἐκολάζοντο πικρω̑ς, καὶ
μάλιστα αὐτω̑ν Ἑφέσιοι, σὺν αἰσχρᾳ̑ κολακείᾳ ἐς τὰ Ρωμαίων ἀναθήματα ὑβρίσαντες.
62 Magie, Roman Rule II, 1115, нап. 14; L. Robert, Études anatoliennes. Reserches sur
les inscriptions grecques de l’Asie mineure, Paris 1937, 427–428.
63 Cass. Dio XLI 25 наводи да је Помпеј Фокеји доделио статус слободног града.
Фокеја је овај статус имала под Аталидима и изгубила га 129. због подршке коју је дала
Аристонику. Да ли јој је статус био враћен у периоду 129–89. није познато, мада је мо
гуће. Ако јесте, свакако га је изгубила 85. Сулином одлуком.
64 У вези са губитком статусa, в. табелу познатих случајева у провинцији у Sant
angelo, Sulla, 122–123.
146
Сулина армија је провела око пола године у Азији (од јесени 85.
до пролећа 84), смештена у релативном комфору градова ове про
винције. Војници су боравили у приватним кућама, добијајући хра
ну (за себе, своје госте и пријатеље), одећу и дневнице о трошку
становништва. Извори на обавезу да се обезбеди коначиште за трупе
гледају као на терет који је готово био раван самом намету од 20.000
таланата.65
Имајући у виду наведене чињенице, може се рећи да су осам
десете године I века ст.е. биле један од најтежих периода у истори
ји Јоније и њених градова, можда најтежи још од Јонског устанка
почетком V века ст.е. Рат, ванредне мере, масовни покољ, окупаци
ја, прогони, устанак и казнени режим победника – градови Јоније
су све то видели и осетили у релативно кратком периоду од око
пет година. Раније тешкоће и злоупотребе римске управе у Азији
бледе пред огромном штетом коју су градови претрпели за време
Митридатовог рата и после њега. Биле су потребне деценије за пот
пуни опоравак а касније злоупотребе публикана и римских наме
сника само су отежале и продужиле овај процес.66
Основни покретач који је руководио поступцима градова у
овој великој кризи била је свест о сопственој немоћи. Ухваћени у
ковитлац неупоредиво моћнијих сила, градови су мало шта могли
да учине, изузев да, ако је икако могуће, не иду директно против
њих. Упадљиво је колико су локалне елите играле маргиналну уло
гу у овим догађајима, што у време Аристониковог рата (133–129)
није био случај. После смрти Атала III, градови су се свесно опреде
лили за новог претендента или против њега (углавном ово друго)
и водили активну борбу много пре него што су било какве римске
трупе стигле у Азију. Ефес је тада предводио врло успешан отпор
Аристонику у Јонији. Пола века касније такво самостално иступа
ње азијских градова не срећемо ни у траговима. Велика несразмера
у моћи између локалних заједница и понтског краља, те одсуство
било какве сарадње и координације између самих градова, свели
су полисе Јоније и друге градове Азије на статус пасивних посма
трача. Једина суштински важна одлука коју су могли донети била
је да се придруже победнику. У почетку, изгледало је да је то Ми
тридат, и већина градова га је прихватила као таквог. Када се ратна
срећа променила а карактер Митридатовог режима постао оштри
ји, део градова је ову одлуку променио и побунио се против кра
ља. Устанак из 86. године је једини тренутак када видимо градове
Plut. Sull. 25; App. Mith. 61–63; Santangelo, Sulla, 112–114.
Magie, Roman Rule I, 245–258; Rostovtzeff, SEHHW II, 946; Santangelo, Sulla,
124–127.
65
66
147
Јоније у мало самосталнијој улози, мада је и овде изостао било
какав траг координације између њих. Ипак, и тај покрет је био ус
ловљен страхом од непосредне опасности и жељом да се избегне
судбина расељеног Хија, те свешћу да, после победа у лето 86, Ри
мљани извесно добијају рат. Сви други разлози који су утицали на
поступке градова (краљевска пропаганда, његов хеленизам или
оријентализам, незадовољство Римљанима, социјални покрети у
градовима) секундарни су у односу на основни мотив: прикључити
се победнику и преживети рат уз најмању могућу штету. Било би
погрешно приписивати дубље и сложеније мотиве становништву
градова. Упркос знатном пропагандном напору понтског краља,
становници Јоније нису могли до краја да се идентификују са ње
говим ратним циљевима а свакако да није било ни говора о неком
самосталнијем сопственом деловању. На крају, једино чему су се
могли надати било је пуко преживљавање.
Nemanja Vujčić
Faculty of Philosophy
University of Belgrade
CITIES OF IONIA DURING THE MITHRIDATIC WARS
Summary
It is a well established fact that the wars fought between the Roman Republic
and the Pontic king Mithridates had great and, for the most part, negative effect on
the communities involved. This paper sets its focus on the cities of Ionia, at the time
comparatively wealthy and highly urbanized region, consisting of the narrow coastal
strip stretching from Phokaia to Miletus and of two large islands – Chios and Samos.
Although the cities of Ionia were affected only by the First Mithridatic War, this major
calamity had deep and lasting effects on their society and well-being. Early victories
of the Pontic king left cities with a choice: to join what seemed to be the victorious
side, or to offer resistance in expectation that Romans will eventually send large enough
and effective army that would deal with Mithridates. Under these circumstances,
while Pontic army marched through the province of Asia almost unopposed and any
Roman military answer was both uncertain and far away, most cities followed their
immediate interest and opened their gates to the king’s troops. Many scholars sought
to explain the behavior of the cities by pointing out the unpopularity and corruption
of the Roman administration and money-lenders, by stressing the alleged success of
Mithridates’ war propaganda, or by claiming that king had wide support of the lower
class citizens and slaves. While emphasizing important points, these explanations
seem to miss the primary cause which can only be the military reality or the cities’
understanding of it. At least for the immediate future, Mithridates was clearly the
victorious and there were grounds to believe that his success will be more permanent.
148
Thus, few cities in Asia (and none in Ionia, although it is a common mistake that
Magnesia on Meander did) offered resistance. Other acts of expression of the support
for the king’s cause, like the destruction of images and honorary monuments of Romans
in Ephesos, should also be seen in this light. There was no rift between the local
elite groups and majority of citizens, the decision to open city gates to king’s troops
was made by the traditional ruling elite of the cities.
The most notorious act of Mithridates Eupator’s reign, the decision to murder
everyone of Roman or Italian descent and confiscate their property, was certainly a
shock for the majority of the cities’ population, yet they responded unevenly. The
kings decree that initiated the so-called “Asian Vespers” was made public in Ephesos,
while the king and his army were present – the consequence was that the massacre
of the resident Romans was carried in full, with the utmost brutality and with no
respect even for the right of temple-asylum. Many modern works tend to simplify
social division in the late Hellenistic Greek polis, thus transferring the blame for the
massacre on slaves, law-class citizens and other, socially and politically, marginal
groups. Fact that some cities found the way to soothe expected measure or to avoid it
altogether, again points to deliberate decisions by the local municipal elites. Mithridates
sought to gain and strengthen their support, both before and during the war. However,
these measure were not of decisive importance.
The twist in Mithridates’ military fortune, during the campaigns of 86, had
immediate consequences on the attitude of the cities. In the early spring Sulla finished
the protracted siege of Athens, a success followed the same summer by the two crushing
defeats inflicted on the Pontic forces in Boeotia. What previously seemed to be an
invincible conqueror was by now clearly a losing side, and several cities reacted
accordingly. The pro-Roman uprising was actually quickened by the king himself:
the city of Chios was garrisoned under the charges (real or fabricated) that the leading
citizens were dealing with Sulla, heavily fined and then depopulated with the intention
of bringing the Pontic settlers to replace the original inhabitants. The punishment of
Chios, although intended as an example to frighten cities into obedience, actually
prompted Ephesos (perhaps, next in line for exemplary chastising) into a full scale
uprising; others were soon to follow. The King’s response was a mixture of repression
and measures which sought to win or restore support for his cause. The latter were
contradictory in themselves: king intended to keep cities on his side by granting them
freedom and autonomy, while at the same time offering citizenship to all non-citizens
and freedom to all slaves. These measures could only have alienated the cities from
him. His ability to offer a military response to uprising in Ionia and elsewhere was
soon greatly diminished by the appearance of the second Roman army, which crossed
over in Asia during the winter of 86/85, thus leaving only local garrison forces to
fight with breakaway cities.
After the Peace of Dardanus and the surrender of the Fimbria’s forces, Sulla
imposed a new order in the province, rewarding or (in the case of great majority of
them) severely punishing the cities. The primary criteria in his treatment of the cities
were their loyalty or disloyalty in the previous war and few cities had something to
show for. The fact that some of them went into war with Mithridates in 86 meant little:
from Sulla’s standpoint, far more important was their behavior in 88, during the initial
advance of the Pontic forces and, especially, during the so-called “Asian Vespers”.
Those cities of Ionia that found the way to avoid the massacre, such as Chios and
149
Smyrna, were treated leniently. On others Sulla imposed extraordinary fines (taxes
for the previous five years amounting to 20.000 talents for the whole province) and
obligations (full burden of the billeting of troops for several months), and degraded
them in status (none of the punished cities were free or immune afterwards). Ephesos
was singled out for especially severe exemplary punishment, although she was the
first city in Asia to rise against the king. In spite of this, it was probably exactly at
this time that the provincial capital was moved from Pergamon to Ephesos.
150
UDC 398.3(497)
Александар Јовановић
Филозофски факултет
Универзитет у Београду
БЕЛЕШКЕ О КУЛТУ ВОДЕ У РИМСКИМ
ПРОВИНЦИЈАМА НА ТЛУ СРБИЈЕ∗1
АПСТРАКТ: Рад је покушај да се, кроз неколико бележака о култ у
воде, илуструје контин уитет и јединство ијат ричко-сак ралних идеја на
Цент ралном Балкан у од праисторије до данас. Прва белешка указује на
повезаност сепулкралних традиција у оквиру балнеолошких средина; дру
га белешка односи се на повезаност топонима Тулари с водом, а посредно
и с ијат ричким култом; у трећој белешци скреће се пажња на изворе који
носе име Видан и који су регистровани на једном уско ограниченом про
стору у сливу Колубаре, а који се могу довести у везу са Видасом, односно
Силваном Видасом – божанством природе, шума али и извора, врела и
бања; у четвртој белешци размат ра се топоним Термидава, град који би
се мож да могао лоцирати у области рудника у Чадињу и Брскову; у петој
белешци наведени су нови примери којима се проширује фунд ус налази
шта на којима се култ Св. Петке/Параскеве надслојава над античким ија
тричким светилиштима повезаним с водом; шеста белешка односи се на
топоним Зиново, на простору Опоља, који се доводи у везу с епитетом
Zanes, који се среће уз богињу Дијан у, и скреће се пажња на назив „туа
рија“ који је изведен из латинске именице taurus – бик; седма белешка од
носи се на причу о воденом бику у Поморављу и Источној Србији и она се
доводи у везу с Мит риним култом; последња, седма белешка на примеру
једне влашке песме за испраћај покојника показује контин уитет повеза
ности бања и лековитих извора са сак ралном праксом.
КЉУЧНЕ РЕЧИ: култ воде, Цент рални Балкан, ијат ричке идеје, са
крална пракса, Видас, Дијана, Мит ра, Св. Петка/Параскева.
*1Дугогодишњи заљубљеник у бањске комплексе и мистичну атмосферу коју
стварају лековити термални извори, професор Александар Јовановић руководио је још
средином 80-их година прошлог века пројектом САНУ под називом Истраживања
балнеолошких комплекса у Горњој Мезији. И сам често боравећи у магловитом окру
жењу многих бања у Србији које подстичу машту, брижљиво је прикупљао археолошке
и етнографске податке у циљу што јаснијег сагледавања ове изузетно интересантне и,
како би он рекао, „безобалне“ теме (прим. М. Ружић).
151
Ово је прилог коме назирем само почетак, пролегомену за даља
истраживања, коју нудим радозналим намерницима. Реч је о води
у ијатричким и сепулкралним схватањима античке популације у
балканским провинцијама Римског царства. Тема је разливена, без
обална и, у извесном смислу, претенциозна. Стога, покушаћу да
са неколико бележака хетерогених садржаја, разнородних методо
лошких полазишта, расуте хронологије и из различитих етнокул
турних амбијената отворим овај бесконачни тезаурус археолошког
даривања.
∗
У првој белешци начињем проблем присуства значајних се
пулкралних кумира у оквиру балнеолошких средина. Реч је о пра
историјским и античким тумулима, монументалним по величини,
богатим по прилозима који указују на висок, можда владајући, поло
жај покојника у заједници, евидентираним у оквиру бањских амби
јената. Старији хоризонт оваквих сакралних конституција обележа
вају налази из Пећке бање, Новог Пазара и Атенице. Гробови под
тумулима из Пећке бање, према богатим прилозима, посебно грч
кој импортованој керамици, могу се датовати у крај VI – почетак
V века п.н.е.1 Познати налаз из Новог Пазара, такође датован у крај
VI – почетак V века п.н.е., налази се сучелице Новопазарској бањи
и са налазима у бањи и утврђеном насељу на оближњем Постењу
чини целину.2 На простору Новопазарске бање било је средиште
ијатричког култа у римском периоду где се поштовао исконски,
епихорски Genius loci овог перивоја.3 Налаз овог карактера из Ате
нице код Чачка, датован у почетак V века п.н.е.,4 није лоциран у
оквиру балнеолошког амбијента, међутим, недалеко, на месту где су
подигнуте римске терме у Чачку, налазе се издашни извори који
су могли бити коришћени у лечителне сврхе. На ту могућност ука
зује не само постојање античких терми већ и епиграфски спомени
ци посвећени Дијани у којој се може препознати њена хипостаза
– Diana Germetithea, заштитница врела, извора и бања.5 Посредно,
овакав однос може се успоставити између некрополе у Влаштици,6
1 M. Parović-Pešikan, The Find from Pećka Banja and the Imported Greek Pottery from
the Princely Tombs, Старинар XL–XLI (1989–1990), Беог рад 1991, 189–195.
2 Dj. Mano-Zisi, Lj. B. Рopović, Novi Pazar – The Illyrian – Greek Find, Beog rad 1969.
3 А. Јовановић, Археолош ка ист раж ивања у Новопазарској Бањи, Новоп азарски
зборник 19, Нови Пазар 1995, 31–68.
4 М. Ђукн ић, Б. Јовановић, Атеница, Чачак 1966.
5 M. Vasić, Inscript ions romai nes récemment mis au jou r à Čačak, Recueil des travau x
du Museé national XVI, Čačak 1986, 27–29.
6 N. Tasić, The Iron Age, in: The archaeolog ical Trea sures of Kosovo and Metohija –
from the Neolithic to the Early Middle Ages, Beog rad 1998, 174.
152
јужно од Гњилана, дотованој у VII–VI век, и оближње бање у Кло
коту, а можда и богатог гробног налаза из Лисијевог поља код Бе
рана и недалеких врела код Слатине/Трепче.7 На основу ових не
колико, додуше у овом погледу недоречених, локалитета може се
претпоставити да су у оквиру бањских амбијената, ијатричких са
кралних места, сахрањивани прваци локалних заједница – кнежеви
и првосвештеници. Они су били баштиници власти, али и лекари,
Аполонови исходници, попут династије Батаида (Battos) у Кирени
(Cyrene),8 који су сахрањивани у посвећеном гају, употпуњујући
његов сакрални смисао и наглашавајући његов ијатричко-сотеро
лошки значај. О извесном континуитету овог карактера у хелени
стичком периоду можда сведоче гробни налаз из Јошаничке бање9
и тумули са локалитета „Слане воде“ из Крајчиновића код Прибоја.10
У периоду римске доминације, бање се интензивно користе; у њима
се живи и сахрањује и ова врста континуитета, заснована на стари
јем аутохтоном ијатричком култу, ишчезава. Можда, само у конзер
вативним срединама, верним својим култним источницима, можемо
препознати овај ток. Као пример овог карактера може се навести
мон ументални трачк и тум ул из бање у Крупц у код Пирота, ло
циран код светилишта посвећеног Аполону, Асклепију и трачком
коњанику.11
∗
Друга белешка се односи на везу топонима Тулари са водом, по
средно, и ијатричким култом; тако су именована три села у Србији.
У Туларима код Уба постојала је villa rustica за коју се везује остава
новца похрањена 273/4. године.12 Припада низу оваквих касноан
тичких вила у плодној равници између река Тамнаве, Кленице и
Вукодраже, чији су остаци регистровани и у оближњом Врелу, Ба
њини, Вукони, Кожуару итд. Нису вршена археолошка истражи
вања на овим локалитетима, али бројност оставе новца из Тулара
индицира да се ради о богатијим поседима са објектима различи
тог карактера и намене. Сасвим је реа лно очекивати налазе терми
у оквиру ових насеобинских агломерација. Посредно, на овакав за
7 D. Srejović, Č. Marković, A Find from Lisijevo Polje nea r Ivang rad (Monteneg ro),
Archaeologia Iugoslavica XX–XXI (1980–1981), Beog rad 1983, 70–79.
8 B. M. Mitchell, Cyrene and Persia, JHS 86, 1966, 99–113.
9 D. Vučković-Todorović, Céramique hellénistique de Jošanička Banja, Старинар XII,
Беог рад 1961,123–124.
10 M. Zotović, Archäologische und ethnische Probleme der Bronze- und Eisenzeit West
serbiens, Beog rad 1985, 100–108.
11 A. Jovanović, Tumuli de la période antique en Serbia, Старинар XXXI (1980), Бео
град 1981, 1–15.
12 I. A. Mirn ik, Coin Hoards in Yugoslavia, BAR Inter. Ser. 95, Oxford 1981, 72–73.
153
кључак упућују и касноантичке терме у Бацама код Тулара у око
лини Прокупља.13 На потезу Баце–Тулари су издашни извори ми
нералне воде, који се и данас користе. Најзад, у Туларима код Ме
двеђе, тачније на локалитету Туларска бања, регистровани су остаци
касноантичке виле, која је, као и она у суседним Доњим Маћедон
цима, страдала око 380. године. Врела, извори, бање, односно антич
ке терме, чиниоци су који повезују ова три локалитета истог нази
ва – Тулари. Чини се да назив Тулари представља метатезу грчког
термина лутро (λουτρόν) који означава топлу воду, врело, бању.
∗
У наредној белешци обратио бих пажњу на изворе који носе
име Видан. Регистровани су на неколико локалитета у области Гор
ње Колубаре и Тамнаве. Посведочени су у селима Мрчић, Петница,
Качеру, Живковцима, а ово име носи и једно врело у кориту Граца
и извор код манастира Грабовац.14 У народном предању, извор Ви
дан у Живковцима се повезује са видањем, лечењем. Податак, ме
ђутим, да се на уско ограниченом простору јавља исти назив за исти
хидрогеографски појам, резултирао је у засновану претпоставку
да је некад у сливу Колубаре постојао апелатив „видан“ у значењу
извор. Лингвистичком анализом, темељеној на претпоставци да се
видан разуме као морфолошка варијанта од издан, што такође значи
извор, дошло се до закључка да је хидроним Видан прасловенски
и припада старијем слоју словенског говора на јужном панонском
ободу.15 Уз овај прихватљив закључак може се придодати још јед
на могућност, делимично сличног значења. Наиме, у јужном делу
римске Горње Паноније (Pannonia Superior), у бањи Топуско, Хрват
ска, регистрована су два жртвеника посвећена божанском пару Ви
дасу (Vidasus) и Тани (Thana). Ово су једине епиграфске потврде
ових божанстава и о њиховој култној суштини се не може безре
зервно закључивати.16 Помишљало се да су то божанства река или
извора. Овде је занимљив коментар M. Ihm, изнет још крајем XIX
века, Плинијевог податка (Plin. N.H III 148): ... inde XLV Taurunum, ubi
Danuvio miscetur Saus; supra Valdasus, Urpanus, et ipsi non ignobiles.17
Успостављена је непосредна веза између Vidasus и Valdasus (можда
Колубара?), али та теза није шире прихваћена. Други су сматрали
13 Č. Jordović, Rimske terme u selu Bace, Prokuplje in Prehistory, Antiquity and Middle
Age, Beog rad–Prok uplje 1999, 197–199.
14 М. Исаи ловић, Ваљево и околне облас ти у средњем век у, Ваљево 1989, 35–36.
15 A. Loma, Aus der Toponymie Serbiens, Onomatološk i prilozi VI, Beog rad 1985,
105–110.
16 CIL III, 3941; R. Mar ić, Ant ičk i kultovi u našoj zemlji, Beog rad 1933, 14–15.
17 M. Ihm, Kelt ische Flussgott heit en, Arch.-epig r. Mitth. 19, 1896, 78; M. Šašel-Kos,
Pre-Roman Divinities of the Еastern Alps and Adriatic, Ljubljana 1999, 24–25.
154
да се у имену Thana може препознати Дијана. У овом потоњем кон
тексту, Видас би се, кроз често сакрално удвајање у Панонији: Сил
ван – Дијана, могао сматрати другим видом Силвана. Д. Рендић
Миочевић сматра назив Vidasus епиклесисом Силвана и нуди син
тагму Silvanus Vudasus (= Silvanus qui et Vidasus).18 То је божанство
природе, шума, али и извора, врела, бања. Ијатрички аспект кул
та Видаса и Тане, посведочен на вотивним арама из бање Топуско,
враћа нас на већ поменуту народну легенду из Живковаца. Чини
се да се име Видан односи на изворе који имају лечителна својства,
који видају, и да је у имену дошло до словенизације панонског бо
жанства сличног сакралног садржаја и имена – Видаса. О везама
колубарског дела јужног панонског обода са просторима око Купе,
Уне и Сане у античком периоду сведочи и теоморфно име Binda
на споменику из Горње Буковице, изведено од имена бога Бинда
(Bindus), посведоченог једино у Привлаци код Бихаћа.19
∗
Следећа цртица се односи на коментар о топониму Термидава
(Thermidava) који се наводи у Птолемејевом попису градова про
винције Далмације (Ptol. II 16,7). Ово место, са ознакама географ
ске дужине и ширине, наведено је између Скодре (Scodra – Скадр)
и Сипарунта (Siparuntum), чија убикација није позната; претпоста
вља се да би могао бити у западном делу Метохије. Одиста, постоји
мало елемената за поуздано лоцирање Термидаве и, стога, разумљи
ва су размимоилажења у литератури. Претпоставка да се Терми
дава може изједначити са Терандом (Theranda), станицом на путу
Наисус (Naissus) – Лисус (Lissus) се не може прихватити и поред
извесне хомофонске сличности. Теранда се, наиме, налази у про
винцији Moesia Superior,20 а не у Далмацији како Птолемеј лока
лизује Термидаву, постављајући је у зони племена Пируста (Cod.
Urb. 82, fol. 68–69). Име места је сложеница од префикса thermae
– бања, топлица, и суфикса – dava, што је трачки назив за насеље,
град. Овде се проблем даље усложњава: није познато које је то ан
тичко насеље никло уз топле изворе у овом источном делу римске
провинције Далмације, а, такође, не могу се пратити значајније
агломерације Трачана на овом простру, знатно удаљеном од њихове
матичне области. Начелно, врела и извори се могу лоцирати према
18 D. Rend ić-Miočević, Queliques aspects iconog raph iques et onomastiques de la com
munauté cultuelle »pannonico – illyrique« de Silvan, Vjesnik Arheološkog muzeja u Zagrebu,
ser. 3, sv. XII–XIII (1979–80), Zag reb 1980, 111–113.
19 E. Imamović, Monuments cultuels et vot ifs ant ique s sur le terr itoire de la Bosnie-Herzégovine, Sarajevo 1977, 95–101.
20 A. Mócsy, Gesellschaft und Romanisation in der Römischen Provinz Moesia Superior,
Budapest 1970, 19–20.
155
епиграфским споменицима посвећеним Нимфама. У овом географ
ском контексту најзанимљивији би био споменик из Спужа посве
ћен Nymphae Salutares.21 Међутим, сматрамо да топле изворе, па и
саму Термидаву, треба повезати са рудницима у овом делу Далма
ције. Апијан (Appianus) наводи податак да су Римљани ратовали
против трачког племена Беса (Bessi) у Далмацији (Appian., Illyr. 1,16).
Изгледа да је део трачких Беса, вештих рудара, пресељен у Далма
цију по наређењу Марка Антонија, да експлоатишу руднике сре
бра (?) на овом простору.22 Из северне Црне Горе потиче неколико
епиграфских потврда трачких имена, а и у начину сахрањивања
се сусрећу извесни трагови трачке сепулкралне идеје и праксе.23
Вероватно се ради о рудницима у Чадињу и Брскову;24 чини се да
град Thermidava треба тражити у северном делу Црне Горе или се
верозападном делу Албаније.
∗
У наредној белешци желимо да са неколико нових примера,
са нашег простора, проширимо фундус налазишта где се култ Св.
Петке/Параскеве надслојава над античк им ијат ричк им светили
штима повезаним са водом. Рановизантијска институција Агијазма
(ἁγιασμός), сакралног градитељства над освећеном водом, прихва
ћена је и на нашем тлу током средњовековног, па и новијег, периода.
У селу Сибници на Космају црква Св. Петке налази се над антич
ким термама.25 У близини се налазио и издашни извор са светили
штем посвећеним Силвану, о чему сведочи и ту пронађени жртвеник
са натписом Silvano D(omestico)/ Oppius/ Maximus/ v(otum) s(olvit)
l(ibens) m(erito). У селу Ћурлини, недалеко од Ниша, регистрован је
занимљив сакрални комплекс. Над монументалном рановизантиј
ском црквом која, такође, лежи над старијим античким објектом
(термама ?), подигнута је у новије време црква Св. Петке и спомен-чесма са благотворном водом, која лечи.26 У нишком крају налази
се и скромна црква Св. Петке код Доњег Матејевца, подигнута у
гају-теменосу Јупитеровог светилишта.27 У овој црк ви као часна
R. Mar ić, op. cit., 60.
G. Alföldy, Bevölker ung und Gesellschaft der römischen Provinz Dalmatien, Buda
pest 1965, 67–69.
23 CIL III 8312; 12783–13853; A. Jovanović, Forms of Bur ial in the Terr itory of Yugo
slavia un the Time of Roman Empire, Beog rad 1984, 84.
24 S. Dušanić, Aspects of Roman Mining in Nor icum, Pannonia, Dalmatia and Moesia
Superior, Aufstieg und Niedergang der römischen Welt II, 6, Berlin – New York 1977, 68.
25 P. Pop-Lazić, A. Jovanović, D. Mrkobrad, New Аrchaeological Finds from Southern
Slopes of Kosmaj, Journal of the Serbian Archaeological Society 8, Beog rad 1992, 139–140.
26 M. Rakocija, Manastir i i crk ve grada Niša, Niš 1998, 57–59.
27 Ibid, 87–88.
21
22
156
трпеза искоришћен је жртвеник са посветом Јупитеру: I(ovi) O(ptimo)
M(aximo)/ Val(erius) Do/metian/us ex v(i)s(u?) p(osuit). У селу Извору
код Босилеграда над извором речице Изворштице регистровани
су остаци цркве Св. Петке, као и остаци зидова (античких ?) гробни
ца и запуштена рударска окна. Слична ситуација је забележена и
у оближњем селу Доња Лисина, где је црква Св. Параскеве подиг
нута над старијом грађевином недалеко од лековитих извора Јан
кове баре и Шупчи извор. На локалитету Црквиште у селу Петки
код Пожаревца, налазе се остаци цркве Св. Петке подигнуте над
римском вилом рустиком (villa rustica).28 Може се овај низ прести и
надаље, али се закључак не би променио: већина црквишта и црка
ва Св. Петке налази се уз лековите изворе и заснована је над стари
јим сакралним објектима повезаним са ијатричко-сотеролошким
култовима из римског периода.
∗
Наредна белешка односи се на малобројне реликције античке
традиције на простору Опоља, где велике миграције и поништава
ње претходних искустава нису дозвољавали да се сачувају далека
сећања и баштина. Навели бисмо два примера који се, посредно, од
носе на трагове старијих веровања о води. У завештању Кукли-бега
из XVI века, једног од најмоћнијих и најбогатијих феудалаца са ових
простора, помињу се његови поседи у вароши (касаби) Зиново. Ис
траживач антропо-географске слике Опоља, професор Милисав
Лутовац, наводи: „Опољци не памте много из доба Кукли-бега, сем
онога што се односи на његову џамију, турбе и двор. Ретко ко зна
да је ту постојала варошица Зиново, коју овај великаш помиње у
свом завештању“.29 Изгледа да је ово насеље било у заравни на ушћу
Куковског потока у Опољску реку, где се сачувао и назив у локал
ној микротопонимији, а видљиви су и археолошки остаци грађеви
на. Ову дигресију начинили смо јер нам се ова локација чини од
важности. Претпостављамо да је име Зиново изведено из епитета
Zanes, у нашем фолклору и Зана, Зина, Дзина, који се среће уз бо
гињу Дијану.30 Овај врлетни простор између Шаре и Коритника,
са шумама, пашњацима, хучним рекама сребрног сјаја, идеа лан је
амбијент Дијаниног посвећеног перивоја. Чини се да назив, сада већ
митског, Зинова чува Дијанин траг месеца и вода. Други пример
28 D. Đokić, D. Jacanović, Topog raph ical Mater ial of the Požarevac Morava Basin, Vi
minacium 8–9, Požarevac 1994, 175–177.
29 M. Lutovac, Gora et Opolje – Recherches de géograph ie humai ne, Recueil Serbe
ďEtnographie LXIX, Beog rad 1955, 262–263 (34–35).
30 A. Loma, Neue Substratnamen aus Dacia Med iterranea, Ling uistique Balk anique
XXXVI/3, Sof ia 1993, 223.
157
се односи на назив „туарија“, како се у Опољу називају буради за
воду.31 Сматрамо да је име изведено, инверзијом дифтонга, од име
нице taurus. Бик се појављује у Дијаниној култној конституцији,
али и у локалним предањима о воденом бику, чија смрт/жртва до
носи благостање и берићет околном становништву. У називу „туа
рија“ садржане су, вероватно, реликције оба наведена начела.
∗
У наредној белешци наставио бих нетом поменуту причу о во
деном бику. Заправо, вратио бих се једном драгом тексту који смо,
заједно са колегом Предрагом Вучковићем, објавили у време без
брижног пролећа када ризик од недоречености и нових идеја, у очи
ма наше генерације, није имао изглед фаустовског баука.32 Одабра
на је прича о воденом бику у Поморављу и источној Србији, која се
и данас може чути испричана тихим, али верујућим гласом.33 Идеал
типска слика ове легенде састоји се од следећих компоненти чији
су положај, распоред и узрочни однос у причи непромењиви:
– водени бик, бели или црни, живи у језеру или великој бари,
пустоши поља и напада стоку;
– да би се ослободили воденог бика, мештани окују гвожђем
рогове белог бика којима овај убија воденог бика;
– после смрти, водени бик нестаје у дубинама увира; вода оти
че истим нетрагом и остаје плодна земља.
Основни ток нарације може се препознати у бројним варијан
тама ове легенде. До извесних разлика у односу на окосницу при
че, које немају корективни карактер, дошло је због контаминације
са детаљима из других легенди и новог осмишљавања нарације
који су последица утицаја цркве и елиминације паганских учесни
ка. Код ових хибридизација долази до убацивања нових чланова и
неопходне рационализације њиховог присуства; мењају се поједи
ни детаљи, али основни ток приче се препознаје и дохватна је сто
жерна нит наративне структуре. Чини се да је за препознавање
архетипског језгра ове легенде кључан чин убијања бика – тау ро
болија. Да би се рационализовало убијање бика, у новим услови
ма негираног односа позитивна жртва – еупраксија, настао је први
разлог дивергенције у односу на извор: бик је морао да чини зло:
M. Lutovac, op. cit., 252 (24).
П. Вучковић, А. Јовановић, Легенда о воденом бик у – пок ушај археолошке
интерп ретације археолошке грађе, Гласник Српског археолошког друштва 3, Беог рад
1986, 44–49.
33 Одредн ица језеро у Ш. Кул иш ић, П. Ж. Пет ровић, Н. Пант ел ић, Српски ми
толошки речник, Беог рад 1970; Р. Раденковић, Демони и друга митска бића у народ
ним предањима југоисточне Србије, Нишки зборник 9, Ниш 1980, 137–146; Ј. Јовановић,
Лесковачко поље и Бабичка гора, Лесковац 1978, 12 и д.
31
32
158
пустоши поља и напада стоку. Међутим, већ на овом ступњу одва
јања од изворишног тока приче, сусрећемо се са рецидивима стари
је традиције. У неким примерима, вероватно најстаријим, водени
бик је бео, што је опречно са његовом злоделном активношћу. Ово
би се могло узети као пример материјализоване инерције старије
традиције чији се детаљи у новим условима ирационално преузи
мају. Извршилац чина тауроболије је бели бик, а средство изврше
ња је оковани рог, односно бодеж. Овде је дошло до другог ступња
нап уштања изворне приче: примарни пагански ант ропоморфни
учесник у култној радњи замењен је, у оквиру хришћанске моди
фикације, зооморфним, односно белим биком. После смрти воде
ног бика настаје плодна земља и благостање становништва. У овој
финалној фази се изворна прича и каснија интерпретација покла
пају. Већ на први поглед уочава се сличност између легенде о воде
ном биком и централног мотива из Митриног култа, односно нара
тивна трансфигурација основне иконографске теме овог соларног
култа. Може се претпоставити да је паганско божанство Митра за
мењен белим биком. Из Митриног култа остале су следеће сакрал
не константе: бик са позитивним својствима универзалне жртве,
чин тауроболије, средство извршења тог чина, благостање и еупрак
сија после извршења жртве. На идентификацију Митре са биком
у нашој народној традицији указују и две загонетке: „Паде бик/во
у дубок до, не виде нико, него Господ Бог“ и „Закла бика/вола на
један рит, а на другом риту прсне крв“.34 Разрешење обеју загонет
ки је: сунце, односно Митра.
∗
Последња белешка ће бити, у извесном смислу, комплементар
на првој, намириће се свевремени сакрални круг. У влашкој песми
за испраћај покојника (petrecătura) забележеној у Гамзиградској
бањи35 је и одломак:
Иди, Тозо, ка долини,
До вилине извор чесме,
Да се умијеш, ти сврати,
Да никад не иструлиш,
Да се никад не убуђаш,
Кући својој да се јавиш.
Ја верујем да си стигао
Тамо, већ до рајског моста.
34 Н. Јанковић, Астрономија у предањима, обичајима и умотворинама Срба, Бео
град 1951, 70.
35 С. Гацовић, Pet recatura – Песма за исп раћај покојника у Влаха Унг урјана, Заје
чар 2000, 166.
159
Дакле, покојник треба да се умије у вилинској води која ће
му, кроз извесни вид мумификације, очувати тело до Аполоновог
повратка из хиперборејске земље. Сматрало се да бањска вода,
својим посебним својствима, може дуго да сачува интегритет тела
одражавајући идеју бесмртности (aeternus). У овом контексту по
стају јаснија сахрањивања у Пећкој бањи, Новопазарској бањи, Јо
шаничкој бањи, на локалитету Слане воде у Крајчиновићима из
праисторијског периода или Нишкој бањи, Куршумлијској бањи,
Врњачкој бањи, Врањској бањи, Клокот бањи, врелу у Крупцу, Бу
јановачкој бањи из римског периода. Најупечатљивији израз овог
схватања су гробови са мумифицираним покојницима са некропо
ле у Липковској бањи код Куманова, која је иницијално, вероватно
са правом, датована у каснохеленистички период.36 Чини се да je
у овим сахранама, као и стиховима из петрекатура, иста сакрална
окосница: да се тело покојника сачува до Аполоновог повратка из
Хипербореје. Тада ће покојник, кроз чин exemplum Apollineum, до
сећи апотеозу, незаборав и вечност. Одраз овог веровања може се
наслутити и у сахрани српског краља Милутина, који је 1321. г. са
храњен у монументалној гробној цркви, подигнутој за упокојење
тела и спас душе у Бањској над остацима римских терми у близи
ни термалних врела, а чини се да су и Дечани, задужбина и место
упокојења Стефана Дечанског (1322–1331), подигнути у Дијанином
светом гају.37
Aleksandar Jovanović
Faculty of Philosophy
University in Belgrade
NOTES ON THE CULT OF WATER IN ROMAN PROVINCIES
ON THE TERRITORY OF SERBIA
Summary
In this article I am going to try to open endless thesaurus of archaeological data
that refers to the water in iatric and sepulchral understanding of ancient population
in Balkans’ provinces during Roman domination. These notes are heterogeneous in
content, methodological starting point and come from different ethno-cultural envi
ronments.
36 I. Mik ulčić, Kisela vod a, Lipkovo – praistor ijska nek ropola, Arheološk i pregled 5,
Beog rad 1963, 54–55.
37 D. Popović, The Royal Tomb in Medie val Serbia, Beog rad 1992, 95–113; M. Đorđe
vić, Banjska and Dečani, Water – A Sense of Duration, Beog rad 2004, 55–56.
160
*
The first note points out to sepulchral tradition in balneological areas. It is about
continuity and connection that can be seen with prehistoric and Roman mounds
built in or near spa sites. Monumental and rich in grave goods, those sepulchral places
indicate to high ranking or ruling position of the deceased. The earlier horizon of
those sepulchral complexes are from Pećka Banja, Novi Pazar and Atenica, dated to
the late 6th and the early 5th century.1 Similar relation can be noticed between cemetery
in Vlaštica,6 south from Gnilane and nearby spa in Klokot and between wealthy grave
finds from Lisjevo Polje near Berane and wellheads in Slatina near Trepča.7 The same
we can assume for the find from Jošanička Banja,9 the mounds from Krajčinovići
near Priboj10 and monumental Thracian mound in Banja in Krupac near Pirot.11 The
last one is located with sanctuary of Appolo, Asclepius and Thracian horseman. Inside
spa complexes local rulers and high priests were buried. They were also physicians
and pharmacists such as the members of Battaid dynasty in Cyrene.
*
The second note refers to the connection between toponym Tulari and water,
indirectly also with iatric cult. Tulari is the name of three villages in Serbia. In village
of Tulari near Ub there was villa rustica connected with money hoard dated in 273/4.12
The hoard indicates to the possibility that thermae existed within the villa. This can
be seen with thermae in Tulari near Prokuplje.13 Abundant springs of mineral water
are used even today in this village. The same is with the village of Tulari near
Medvedja. Springs and spas are the factors that link those three villages. They are
maybe representing the metathesis of Greek term lutro (λουτρόν) that indicates hot
water, spring and spa.
*
The third note points out to the springs named Vidan. Such springs are regis
tered on several sites in area of Upper Kolubara and Tamnava. The same name for
the same hydro geographical term in one limited scope allows us to assume that
appellative “vidan” existed once in Kolubara Basin and its meaning was spring.
Linguistic analyze shows that hydronym Vidan is pre-slavic and belongs to older
layer of Slavic speech on south borders of Pannonia.15 Also two altars dedicated to
Vidasus and Thana (deities of rivers and springs) are registered in south part of
Roman province Upper Pannonia, in spa Topusko (Croatia). Some authors consider
that in the name of Thana we can recognize goddess Diana. In such context Vidasus
could be considered as the other form of Silvanus. D. Rendić – Miočević offers us
syntagm Silvanus Vidasus (= Silvanus qui et Vidasus).18
*
The fourth note refers to the toponym Thermidava composed of prefix ther
mae (spa) and suffix –dava (Thracian term for city, town). Ptolemy mentions this
settlement in the list of towns of province Dalmatia and locates it between towns of
Sodra and Siparuntum, in the area of the Pirust tribe. Hot springs and the town of
Thermidava we can associated with the mines in this part if Dalmatia where Marcus
Antonius had relocated a part of Thracian Bessi known as skilled miners.22
161
*
The fifth note offers us some new examples that expand the fund of sites where
the cult of St. Petka/Paraskeva arises from iatric sanctuary connected with water. It
can be noticed in the village of Sibnica on Kosmaj where the church of St. Petka is over
roman thermae, 25 in village of Ćurline near Niš where new church and drinking
fountain with healing water lie on roman building,26 in the village of Donji Matejevac
where the church is built inside the temple of Jupiter.27 The churches in village of
Izvor near Bosilegrad, in village of Donja Lisina and Petka near Požarevac are built
also over Roman structures.28
*
The sixth note refers to the traces of Roman tradition in the area of Opolje that
preserve remote memories about ancient believes connected with water. In the legacy
of Kukli-beg his property in city Zinovo are mentioned.29 It seems that this city was
located on the plateau near the mouth of two springs. This hilly area between the
mountains Šara and Koritnik was ideal milieu for the sanctuary of Diana. I assume
that the name Zinovo derived from one of the epithets of Diana – Zanes.30 To the cult
of Diana refers also the term “taurija” (the word for water barrels in Opolje).31 This
term derived from Latin word for bull (taurus) that appears in the cult of Diana but
also in local tradition about water bull whose sacrifice brings the welfare.
*
The seventh note refers to the story about the water bull in the Morava Basin
and Eastern Serbia.32 At first sight we can noticed similarity between the legends
about the water bull and central motive in the cult of Mithra. Those sacral constants
from his cult remain in legends: a bull as universal positive sacrifice, the act of
taurobolium, a tool used for this act and welfare after the act of sacrifice.
*
The last note encompasses the story about the tradition that links spas and
healing springs with sacral praxis. A Vlach funeral poem recorded in Gamzigradska
Banja tells that deceased should be washed in fairy water that would preserve his body.
The funerals in Pećka Banja, Novopazarska Banja, Jošanička Banja, Kuršumlijska
Banja, Klokot Banja, Krupac and Bujanovačka Banja, all from Roman period, become
clearer in such context. The reflexion of this belief can be also anticipated in funeral
of King Milutin (1321) performed in monumental church in Banjska that lie upon
Roman structure. It seems that Dečani, the place where King Stephen of Dečani was
burried in 1331, was built above Diana sanctuary.37
162
НАСЛЕЂЕ
HERITAGE
UDC 348:929 Vlastar M.
94(495.02)
Срђан Шаркић
Правни факултет
Универзитет у Новом Саду
АНТИЧКИ ЗАКОНОДАВЦИ У СИНТАГМИ
МАТИЈЕ ВЛАСТАРА И ЊЕНОМ
СРПСКОМ ПРЕВОДУ
АПСТРАКТ: У уводном делу Синтагме, номоканонске збирке солун
ског јеромонаха Матије Властара (1335), налази се и поглавље насловље
но „Још о градским законима, како су настали и како су састављени“. Ма
тија Властар се враћа у далеку грчку и римску прошлост, да би објаснио
како су настали први световни закони код Грка и Римљана, те помиње
имена славних законодаваца Солона и Ликурга, а прича и о доношењу За
кона XII таблица. Приповест о световном античком законодавству завр
шава се правотворном делатношћу цара Јустинијана. Како је Синтагма
Матије Властара била преведена и на стари српски језик, антички зако
нодавци постали су познати и српским читаоцима из XIV века.
КЉУЧНЕ РЕЧИ: „Градски закони“, Синтагма, Матија Властар, Ро
мул, Солон, Ликург, Закон XII таблица, Апије Клаудије, Гај, Август, Ха
дријан, Јустинијан, Лав Мудри.
Добро је познато да су Синтагма, византијска правна збирка
коју је 1335. године саставио солунски јеромонах Матија Властар
(око 1280 – око 1350),1 као и њен превод на стари српски језик,2
1 О личности Матије Властара и његовом делу видети Π. Β. ΠΑΣΧΟΣ, Ο Ματθαίος
Βλάσταρης και του υμνογραφικόν έργον του, Θεσσαλονίκη 1978; Σ. Ν. ΤΡΩΙΑΝΟΣ, Οι πηγές
του βυζαντινού δικαίου, Αθήνα – Κομοθηνή 1999, рр. 297–300; A. Solovjev, L’oeuvre juridique
de Mаtthieu Blastarès, Studi bizantini e neoellenici 5 (1939) = Atti del V Congresso internazionale di studi bizantini, Roma 20–26 settembre 1936, pp. 698–707.
2 Грчки текст Синтагме Матије Властара објавили су 1859. године председник
Врховног суда Грчке Георгије Ралис (Γεώργιος Ράλλης) и професор атинског универзи
тета Михаил Потлис (Мιχαήλ Ποτλής), под насловом Мατθαίου του̃ Βλαστάρεως Σύνταγμα
κατα Στοιχεῖον, Αθήναι 1859. Српски превод Синтагме Матије Властара издао је С. Но
ваковић, Матије Властара Синтагмат, Београд 1907. Издање је допунио С. Троицки,
165
сачињени и објављени у форми номоканона. Властар је целокупно
градиво поделио у 24 поглавља (по броју слова грчког алфавита),
излажући редом каноне и световне законе који се односе на насло
вљена црквено-правна питања. Али, у уводним разматрањима,3 која
је Властар назвао Προθεωρία,4 срећемо деветнаест наслова који
дају кратка објашњења везана за црквене саборе. Последње, дваде
сето поглавље састоји се из два дела: првог, краћег, под насловом
Још о Фотијевом сабору (Περί τῆς περί τόν Φώτιον Συνόδου; О
ижє о Фотїи сьборе),5 и другог, нешто дужег, насловљеног Још о
световним законима, како су настали и како су састављени (’Еτι
καὶ περί τῶν πολιτικῶν νόμῶν, όθεν έσχον τήν άρχήν, καὶ όπως
συνέστησαν; ІЄштє о градскыихь законехь откоудоу приıєшє
начєло и како сьставишє сє).6 На самом почетку овог поглавља
Матија Властар јасно изражава своју намеру када каже: Није не
обично да нешто мало објаснимо и о световним законима (περί τῶν
πολιτικῶν νόμῶν; о град’скыихь законехь), одакле су потекли и
како су настали, колико се може рећи, зато што смо сматрали
да је добро неке од њих, као помоћнике, додати поглављима у ко
јима су наслови светих канона (τῶν ίερῶν κεφαλαίοις κανόνων;
свєштєн’ныхь правиль главизнамь).7 Дакле, његова намера је
јасна: о сваком правном питању изложиће најпре црквена правила
(свете каноне), а потом световне (градске) законе. Он ипак налази
за сходно да читаоцу објасни шта су то градски закони и како су
настали, па стога сеже у далеку римску прошлост: У време прве
Олимпијаде, када је текла 4708. година, у Риму је владао Ромул
(Ρωμύλος βασιλεύει τῆς Ρώμης; Ромиль царствова вь Риме)8 а
Допунски чланци Властареве Синтагме, Београд 1956. О личности Ралиса и Потлиса
видети Σ. Ν. ΤΡΩΙΑΝΟΣ, Ράλλης και Ποτλης, in Byzantium in the 12th Century, Canon Law,
State and Society, edited by N. Oikonomides, Athens 1991, pp. 17–24.
3 У издању Ралиса и Потлиса, стр. 1–30, у издању Новаковића, стр. 1–30.
4 Српски превод не садржи тај наслов.
5 Издање Ралис–Потлис, стр. 26; издање Новаковић, стр. 25.
6 Издање Ралис–Потлис, стр. 27; издање Новаковић, стр. 26. Српски преводилац,
за световне законе користи израз градски закони, што је доследан превод грчких тер
мина νόμοι πολίτικοι, односно латинских leges civiles. Видети Т. Тарановски, Историја
српског права у немањићкој држави, I део, Историја државног права, Београд 1931, стр.
123 = Класици југословенског права, књига 12, Београд 1996, стр. 172. Ја сам употребио
изразе световни закони (или можда боље световна правила), који стоје насупрот
црквеним канонима. Изрази градски закони, или грађански закони, који се могу наћи у
неким преводима, у савременој правној терминологији значе нешто сасвим друго и могу
читаоца навести на погрешан закључак.
7 Татјана Суботин Голубовић, професор Филозофског факултета у Београду, ста
вила ми је на увид поједине делове превода Синтагме Матије Властара на савремени
српски језик који припрема, на чему јој најтоплије захваљујем. Ипак, на појединим ме
стима, незнатно сам одступио од њеног превода.
8 У грчком тексту употребљен је глагол βασιλεύω = краљевати, владати, запове
дати, што је српски редактор Синтагме превео са царствовати. Треба напоменути да
166
после њега, један за другим још шесторица и њихова владавина
потрајала је 244 године.9 Властар даље каже да је све оно што су
краљеви10 смислили имало снагу закона за заједницу11 (νόμου δύναμιν
εῖχε τῆ πολιτεία; закона силоу имашє граждан’ствоу), јер тада
још није било писаног закона (γράμμασι νόμος; писмєнєхь законь).
У време 68. Олимпијаде,12 власт краљева преобратила се у власт
народа (εῖς δημοκρατίαν τῆς βασιλείας μεταπεσούσης; вь народно дрьжанïє царствоу прьпад’шоу), краљеви су били протерани
[из града], уведена је била управа конзула, а римски народ се управљао неким неутврђеним правилом, или боље рећи обичајем (ό
δῆμος Ρωμαίων άορίσω τινί νόμω, ή συνηθεία, μᾶλλον είπεῖν,
ένέχρητο; народь рïм’скыи нєоуставнымь некымь закономь
или обычаıємь пачє рєшти бешє).13 А пре него што је прошло 20
година, народ је, изабравши 10 мужева, којима је на челу био Апи
је Клаудије, њима заповедио да донесу законе.14 Они прикупише
се грчка реч βασιλεια, која је означавала краљевску, а у Византији царску власт (или
уопште монархијску), у правним текстовима користи и као превод латинског термина
imperium. Cf. S. Šarkić, Pravne i političke ideje u Istočnom rimskom carstvu, od početka
Konstantinove, do kraja Justinijanove vladavine, Beograd 1984, str. 137. О значењу појма
imperium, видети Ž. Bujuklić, Forum Romanum, Beograd 2009, str. 375–377.
9 Властарева хронологија се никако не подудара са данашњим рачунањем време
на. Година 4708. од стварања света одговара 800. години п.н.е., или 785, према Алек
сандријској ери. Прве Олимпијске игре одржане су 776. пре н.е., а оснивање Рима према
Варону догодило се 21. априла 753. пре н.е., а према Катону 21. маја 754. Тачна је, међу
тим, Властарева тврдња да су седморица краљева владали у Риму укупно 244 године
(од 753. до 509. пре н.е.). Видети V. Grumel, Traité d’études byzantines, I, La Chronologie,
Paris 1958, pp. 3–155; J. Stipišić, Pomoćne povijesne znanosti u teoriji i praksi, Zagreb 1985,
str. 192–193.
10 У грчком тексту употребљен је израз ρῆγες, а у српском ригïа, што је изведено
од латинског rex, множина = reges.
11 Мисли се на civitas, заједницу римских грађана.
12 Према данашњем рачунању времена, 68. Олимпијада би трајала од 504. до 500.
године пре н.е., док се збацивање последњег римског rex-a ставља у 509. годину пре н.е.
13 Иако је у грчком тексту употребљен израз νόμος, односно његов српски екви
валент законь, мислим да би боље било употребити реч правило, из више разлога. И
грчка реч νόμος и словенска законь имају пуно различитих значења (видети о томе С.
Шаркић, Закон у глагољским и ћирилским правним споменицима, Нови Сад 1994), али
најчешће означавају правно правило уопште, а не правотворни акт државне власти, као
што је то случај у модерном праву. Када Властар каже „да се народ управљао неким
неодређеним правилом (законом)“, он алудира на стање у Риму пре доношења Закона
XII таблица. Познавање и тумачење обичаја било је у надлежности понтифика (свеш
теника), припадника патрицијског сталежа. Њима су плебејци пребацивали да обичаје
тумаче према интересима свога сталежа и у више наврата су инсистирали да се право,
односно обичаји, запишу и објаве, како би постали приступачни свима. Видети С. Шар
кић – Д. Поповић, Велики правни системи и кодификације, Нови Сад 2012, стр. 40.
14 Ни овде се Властарева хронологија не слаже са савременом. Центуријатска ко
миција је изабрала десеточлану комисију (decemviri legibus scribundis) и наложила јој
да изврши кодификацију старих обичаја. То се догодило, дакле, 58 година после збаци
вања Тарквинија Охолог, а не 20-ак, како вели Властар. И Ливије (III, 33) сведочи да је
због популарности, вођство у комисији имао Апије Клаудије.
167
раштркане обичаје који су код Римљана важили као закони
(συναγαγόντες τά σποράδην κείμενα, ὡσπερεί νόμιμα τῆς Ρώμης;
они жє сьбрав’шє ıажє рас’сеан’не лєжєштаıа ıакожє законны
Римлıаномь обычаиıє), па додадоше и немали број од атинских
хеленских закона, за које се сматра да су потекли од Солона15 и
Драконта16, к томе још и неке за које се каже да им је Ликург
отац, као и Мина17, и тако од њих сачинише дванаест књига. За Со
лона и Ликурга се прича да су вешто саставили законе за Хелене,
први за Атињане, а Ликург за Лакедемоњане, али Ликург је био
старији.18 Шездесет и пете године од разорења Троје, Латинима
је владао Прока Силије.19 Солон је у време четрдесет шесте Олимпијаде20 Атињанима установио Драконтове21 законе, осим оног о
15 Упркос сведочанству извора (Liv. III, 31; Dyon. Hal. X, 1) о трочланом послан
ству (у делегацији су били Спурије Постумије Алба, Ауло Манлије и Публије Сулпи
ције Камерин), које је Сенат 455. године пре н.е. послао у Атину, да препишу чувене Соло
нове законе и да упознају институције и законе других грчких држава (Liv. III, 31, превод
М. Мирковић, Историја Рима од оснивања града, Београд 1991, стр. 177), утицај грчког
права на доношење Закона XII таблица је једна од основних недоумица везана за нај
старији римски закон. Анализа текста показује да утицаја грчког права готово да и није
било. Пре свега, он се није испољио у вези са неким основним институтима, као што су
на пример поступак и тестамент. Сличност која се огледа у постојању правила о слобо
ди удруживања, забране сахрањивања у граду и слично, не сведочи превише, јер су та
кве одредбе биле заједничке и осталим италским народима. Можда је једино одредба
према којој се својина на продатој ствари преноси тек после плаћања уговорене цене
пореклом из грчког права, али то је исувише мало да би се о том извукао сигурнији
закључак. Неизвесно је и да ли је делегација уопште путовала у Атину, или можда у
грчке клерухије у Јужној Италији. Видети С. Шаркић – Д. Поповић, Велики правни
системи и кодификације, стр. 43.
16 У српском тексту не помиње се Драконт.
17 Односно Миној (Мίνως), Зевсов и Еуропин син, славни и праведни краљ Крита,
законодавац и судија у Подземном свету. У Платоновим Законима (Leg. 624 а-b) ано
нимни Атињанин, који води дијалог са Лакедемонцем Мегилом и Крићанином Клеини
јом, каже да је Миној сваке девете године одлазио оцу на састанак и да је он по његовим
предлозима дао законе вашим градовима (превод А. Вилхар, Београд 1971, стр. 3). И
Херодот сведочи (I, 65) да је по мишљењу Лакедемонаца Ликург своје законе донео са
Крита. Да ли је Властару била позната та прича, када у свом излагању доводи у везу
Ликурга и Миноја, не можемо са сигурношћу рећи, али није немогуће.
18 Ова констатација је тачна. Према традиционалној хронологији Ликург је ре
форму државног уређења Спарте (такозвана ρήτρα = уговор, споразум, договор) спровео
884. године пре н.е., док је Солон постао архонт у Атини 595. или 594. пре н.е.
19 Прока Силије или Силије Прок (Silius Procus) је према римској митологији био
краљ Алба Лонге, отац Нумитора и Амулија, деда Рее Силвије и прадеда Ромула и Рема
(Д. Срејовић – А. Цермановић, Речник грчке и римске митологије, Београд 1979, стр.
372.). Према Ератостену, разорење Троје збило се 1184. године пре н.е. (М. Ђурић, Историја хеленске књижевности, Београд 1972, стр. 47), па би онда Силије Прок владао у
Алба Лонги око 1119. пре н.е., што је тешко прихватљиво ако се узме да су Рим основали
753. године пре н.е. Прокини праунуци. Но, већ је речено да Властарева хронологија
није поуздана, а није ни утврђено да је Силије Прок био историјска личност.
20 Четрдесет шеста Олимпијада почиње 596. и траје до 592. године пре н.е., што
одговара времену када је Солон већ био архонт.
21 Српски преводилац опет изоставља Драконтово име.
168
убиству (πλήν τῶν φονικῶν; разве оубїистьв’ныихь).22 Дакле, народ је био вођен поменутим књигама, док су га предводили конзули и народне вође, као што је речено. Сваке године народ је бирао
двојицу међу патрицијима (δύο τω̃ν εύπατριδῶν; два оть благородныхь) да уређују све грађанске и војне послове, а називали су их
конзулима (ύπάτους τούτους ώνόμαζον; ипати сихь имєновахоу).23
И такав начин управе трајао је 463 године. Гај [Јулије Цезар] је
конзулство и владавину народа опет претворио у царство24 па
се, пошто је порастао број становника, догађало да расте и број
преступа и судских спорова (ύποθέσεις... καί τάς δίκας; винамь...
и соудовомь), те је стога настала потреба за најразличитијим,
разноврсним и новијим законима. Зато је и узвишени Август (ό
σεβαστός Αύγουστος; сєвасть Августь), који је постао Цезар, и
који је царевао после Гаја, не мислећи, као неки, да је бољи од многих, сазнавао и од народа и од војника све што је неко рекао, па
ако се сматрало да је потребно, то се дописивало у постојеће законе.25 Све њих је Хадријан, који је владао много после Августа,26
сакупио заједно са свим другим, и лично забележио у књигама, у та
козваних 50 грана, назвавши их Дигеста или Пандекта, зато што
је књига очигледно састављена из многих [извора].27 А оно што су
22 Управо је обрнуто: Солон је укинуо све Драконтове законе, изузев оних који су
се односили на кривична дела убиства. Потпуно ми је нејасно зашто је Властар, усред
приче о Солону, Драконту и Ликургу уметнуо реченицу о Проки Силију. Можда је же
лео да каже да је он био њихов савременик, али то се никако не подудара са традицио
налном хронологијом.
23 Ни ова Властарева тврдња није сасвим тачна. Године 367. пре н.е., донет је у
Риму Lex Licinia de consulatu, којим је конзулско звање постало доступно и плебејцима.
24 Овде је Властарева хронологија тачна: 463. године од успостављања Републике
одговара 46. години пре н.е., када је заиста Цезар успоставио диктатуру.
25 За време владавине Октавијана Августа (27. пре н.е. – 14. н.е.) донето је заиста не
колико важних закона. Формално, Август је предлагао законе комицијама, које су их
изгласавале. Иако је воља принцепса била одлучујућа, она је ипак била заоденута у тра
диционални облик. Можда Властар алудира на то када каже како је Август сазнавао и
од народа и од војника све што је неко рекао, па ако се сматрало да је потребно, то се
дописивало у постојеће законе. И заиста, Августови закони су мењали и укидали неке
застареле и неадекватне прописе. На пример lex Iulia de iudicis privatis, укида стари
легисакциони грађански судски поступак. Lex Iulia de iudicis publicis, уноси промене у
кривични судски поступак. Два закона, под називом lex Iulia и lex Papia Poppaea, имали
су за циљ да заштите породични морал и брак, па су предвиђали повластице за удате
жене са одређеним бројем деце, а остарелим нежењама и неудатим женама су ускраћи
вали право наслеђивања по тестаменту. Ова два закона позната су под називом каду
карни (од caducus = који је отпао), јер се део заоставштине који остане без наследника
назива кадукарни, јер су се римски грађани који нису били у браку или нису имали деце
кажњавали губитком права на наслеђивање. Видети О. Станојевић, Римско право, Бео
град 2002, стр. 63. Наравно, велико је питање да ли су сви ови закони били познати Ма
тији Властару.
26 Хадријан влада од 117. до 138. н.е.
27 Digesta је био назив за правна дела енциклопедијског карактера која су саставља
ли знаменити римски правници. Назив долази од глагола digerere = сабрати, средити,
169
цареви утврдили,28 написао је у 12 грана, које је назвао Кодекс,
то јест Царске наредбе (άπερ ώνόμασε κώδικας, ήτοι βασιλικάς
διατάξεις; ıажє имєнова кодикє, сïиречь царскаа расчинıєнïа).29
Али, ни ово није било згодно за упознавање закона, зато што не
обухвата постојећу ширину мисли, те су стога цареви повремено
одлучивали да их додају у своје Кодексе, у којима раније није било
тих закона. И не само то, него закони и до данас крију латинске
речи и изразе, а они који не могу да их разумеју јако су ограничени,
те су се лишавали користи од њих, пошто се само на једном језику
објављују. Славни међу царевима Јустинијан је многе чланове зако
на, који су у својевременим предметима били потребни, не само у
обиму смањио, колико је то могуће, и двапут одузимао од њиховог
садржаја, него је још и на хеленски језик превео Кодекс и Дигеста,30
а к томе је саставио увод у право, као неке почетне делове, те је
књигу назвао Институције, зато што то представља увод.31 Али,
пошто су Дигеста на брзину била састављена, некима је пало на
ум да кажу да су многе важне ствари изостављене због брзог скра
ћивања. Зато је било наложено да се начине подгране за сваку гра
ну, да се тако надокнади оно што је изостављено, а потребно је.32
дакле нешто у чему је сређена материја. На грчком су се називала Пандекта (πάν = све
и δέχομαι = примити, садржати, односно књига која садржи све). Српски преводилац је
употребио израз зборникь. Нажалост, никакво правно енциклопедијско дело није са
чувано из времена Хадријанове владавине. Да ли је ту Властар опет нешто помешао?
28 Изгледа да Властар овде прави разлику између правне науке (односно оног што
су Римљани називали ius) и царских наредби (конституција) са законском снагом (leges).
29 По наређењу цара Хадријана, чувени римски правник Салвије Јулијан (Salvius
Iulianus) сачинио је око 130. године н.е., такозвани „Вечити едикт“ (Edictum perpetuum).
Јулијан је едикт пречистио, допунио га и на нов начин систематизовао. Текст редигова
ног едикта потврђен је у Сенату, чиме је добио законску снагу. Од тада претори више
нису издавали сопствене едикте, већ су само примењивали постојећи (стога је назван
Еdictum perpetuum). Евентуалне измене едикта могао је убудуће вршити само принцепс.
Оригинални текст овог документа није сачуван, али на основу коментара Вечитог едик
та (такозвани libri ad edictum, сачувани у Јустинијановим Дигестама), као и папируса
нађених у Египту, немачки научник Ото Ленел (Otto Lenel) је 1883. извршио његову
реконструкцију. Видети Ž. Bujuklić, Forum Romanum, str. 307–308. Могуће је да на овом
месту Властар мисли на кодификацију преторовог едикта.
30 Ова тврдња није тачна. Јустинијан је објавио такозване Новеле (Novellae consti
tutiones), збирку нових конституција, објављених у интервалу од 535. до 565. године. Тој
збирци додате су касније и неке конституције Јустинијанових наследника Јустина II
(565–578) и Тиберија II Константина. Велика већина новела написана је на грчком, али
Кодекс и Дигеста никад нису превођени на грчки, како тврди Матија Властар.
31 Институције (Institutiones) су заправо биле сажет уџбеник права, који су сачи
нили Трибонијан, Доротеј и Теофило, а који је објављен 21. новембра 533. конституцијом
Imperatoriam maiestatem. Упућене су cupide legum iuventuti (младима жељним правнич
ког знања).
32 Овде је Властар потпуно помешао ствари. Јустинијанова комисија није изради
ла две верзије Дигеста, већ Кодекса. Прво издање Кодекса објављено је већ 529. године
(Јустинијан ступа на престо 527). Али, после објављивања Институција и Дигеста кон
статовано је да између та два зборника и Јустинијановог кодекса постоје многе против
170
За ово је цару био потребан немали број тумача и службеника.33
Неки Стефан је нашироко протумачио Дигеста.34 Кирил је укратко
[протумачио Дигеста].35 Доротеј је то учинио на средњи начин.36
Цензор Талелеј је Кодекс нашироко тумачио;37 Теодор Јермополит38
– у скраћеној верзији, а још краће Анатолије;39 Исидор40 – краће од
Талелеја, али опширније од остале двојице. Пошто је цар намислио
да измени нека од старих правила, потрудио се да састави нових
170 [правила] и одредио им је посебно место;41 изменио је закон о
речности. Јустинијан је покушао да их отклони са такозваним Педесет одлука (Quinquaginta decisiones), али се то показало непрактичним. Зато се приступило другом из
дању Кодекса у коме су поменуте противречности отклоњене. Ново издање названо је
Codex repetitae praelectionis (Кодекс поновног читања, односно прерађени кодекс), а
објављен је 16. новембра 534 (почео је да се примењује 29. децембра исте године) кон
ституцијом Cordi. Само је овај, други Кодекс, стигао до нас. Видети Шаркић – Поповић,
Велики правни системи и кодификације, стр. 50.
33 У излагању које следи, Властар је помешао чланове Јустинијанове комисије,
који су учествовали у изради чувене кодификације, са њеним каснијим тумачима. То
све сведочи да он ову материју није баш најбоље познавао.
34 Стефан се помиње у Јустинијановој конституцији De confirmatione Digestorum
(О потврди Дигеста), познатијој по почетним речима – Tanta. Овом конституцијом,
објављеном 16. децембра 533, Дигеста су ступила на снагу. О Стефану се говори заједно
са 12 угледних адвоката и чиновника, које Јустинијан назива viris prudentissimis (премудрим мужевима). Corpus Iuris Civilis, volumen primum, Institutiones, recognovit Paulus
Krueger, Digesta, recognovit Theodorus Mommsen, Berolini 1895 (reprint Clark, New Jersey
2010), p. XXIII.
35 Кирил се заиста бавио тумачењем Дигеста. Видети Σ. Ν. ΤΡΩΙΑΝΟΣ, Οι πηγές
του βυζαντινού δικαίου, р. 106.
36 Доротеј је био један од састављача Институција (видети напомену 31), а уче
ствовао је и у изради Дигеста. Говорећи о члановима комисије, које је позвао ради из
раде Дигеста, Јустинијан за Доротеја вели (Constitutio Tanta, ed. Mommsen, p. XXII): et
Dorotheum virum illustrem et facundissimum quaestorium, quem in Berytiensium splendidissima civitate leges discipulis tradentem propter eius optimam opinionem et gloriam ad
nos deduximus participemque huius operis fecimus (и Доротеј, светли муж и веома речити
квестор, који у Бејруту, пресјајном граду, предаје ученицима право, кога смо због његовог највећег уважавања и славе довели к нама и учинили учесником овог дела).
37 Овај Талелеј ми није познат.
38 Теодор Јермополит је крајем VI века писао коментаре Јустинијанових новела,
не Дигеста. Видети Σ. Ν. ΤΡΩΙΑΝΟΣ, Οι πηγές του βυζαντινού δικαίου, р. 108.
39 Анатолије је такође учествовао у раду комисије која је састављала Дигеста. За
њега цар Јустинијан у већ поменутој конституцији Tanta (ed. Mommsen, p. XII) вели:
sed et Anatolium virum illustrem magistrum, qui et ipse apud Berytienses iuris interpres constitutus ad hoc opus allectus est, vir ab antiqua stirpe legitima procedens, cum et pater eius
Leontius et avus Eudoxius optimam sui memoriam in legibus reliquerunt (А одређен је да
буде при овоме послу и Анатолије, светли муж, магистер, који је лично код Бејрућана
постављен за тумача права, човек који потиче из старе правничке породице, јер су и
његов отац Леонтије и деда Еудоксије оставили иза себе најбољу успомену у праву).
40 Такође непознат.
41 Ове Властареве речи се највероватније односе на Јустинијанове Новеле (Novellae).
Од три збирке Новела, које су до нас данас стигле, најпотпунија је такозвана Грчка колекција 168 Новела, састављена за владе Тиберија II Константина (578–582). Мада се
колекција назива „грчка“, 13 новела су на латинском, а новеле 32 и 33 су наведене на
оба језика. Вероватно да на њу Властар мисли.
171
браку, закон о легату42 и слично, а такође и о ванбрачној деци –
све оно што је првобитно о овоме милосрдно уредио и завештао
Константин Велики.43 Ова нова [правила] изложио је неки Трибонијан44 друкчије, на неки вешт и природан начин, пошто је свако
знање до краја изучио посебно обузет знатижељом, те су га, док
је ово писао, многи који су водили судске спорове наговарали да за
новац једно њима на корист окрене, а друго да напише нејасно и
двосмислено.45 Последњи од свих, увек помињани међу царевима Лав
Мудри, све је објединио уз помоћ неког протоспатара Саватија,
те је разна правила објединио у једно, те је Дигеста и Кодекс и
много од Институција и Јустинијанових Новела уредио у 60 књига, које су распоређене у шест целина.46 Све што је противречно
и што није потребно за суђење, избацио је и скратио да би, налик
многим старим законима, ови постали бољи. А постарао се и да
у изабраним [законима] не буде ничег излишног.47 Такође је разно,
42 У грчком тексту стоји περί φαλκιδίου, док у српском преводу читамо о дïатаксєхь
законь. Грчки термин φαλκίδιος води порекло од Lex Falcidia, донетог 40. године пре н.е.,
који је прописао да се не може легирати више од три четвртине имовине, те да наслед
нику мора да припадне бар четвртина наследства (Gaius, Inst. II, 227: Lata est itaque lex
Falcidia, qua cautum est, ne plus ei legare liceat dodrantem, itaque necesse est, ut heres quartum
partem hereditatis habeat). Јустинијанова Новела XVIII,1 од 536. године (ed. Schöll –
Kroll, p. 127) прописала је да тај део мора да износи једну трећину наследства, ако оста
вилац има до четири детета, а половину ако има више од четири детета. Ваља напоме
нути да су српски преводиоци Синтагме у овом поглављу за легат употребили израз
дïатаксь (διάταξις), што значи тестамент, али састав Ф, који у грчком тексту има на
слов Περί Φαλκιδίου (издање Ралис–Потлис, стр. 484), преводе истим термином – О
фалкïдïи (издање Новаковић, стр. 512), дајући притом дефиницију легата, а не теста
мента. Видети и С. Шаркић, Појам тестамента у римском, византијском и српском
средњовековном праву, Трећа југословенска конференција Византолога, Крушевац 10–13.
мај 2000, Београд – Крушевац 2002, стр. 85–90.
43 Јустинијаново законодавство је заиста унело бројне измене, посебно у области
породичног и наследног права, које су одступале од правних правила донетих у доба
Републике и Принципата.
44 Трибонијан, Јустинијанов magister officiorum и касније quaestor sacri palatii, чу
вени правник који се налазио на челу комисије која је израдила велику Јустинијанову
кодификацију (Corpus iuris civilis).
45 Није сасвим јасно шта је то Властар овим хтео да каже.
46 Матија Властар овде говори о доношењу такозваних „Царских закона“ или Василика (τά Βασιλικά), највеће византијске правне збирке од времена Јустинијана. Ва
силике су се заиста састојале од 60 књига, сврстаних у 6 томова, а израдила их је коми
сија правника на челу са протоспатаријем Симватијем (Συμβάτιος) – не Саватијем, како
вели Властар, већ првих година владавине Лава VI Мудрог (цар влада од 886. до 912).
47 Још је Лавов отац, Василије I, по доласку на престо 867. године, намеравао да
изда опширну збирку закона, неку врсту ревизије Јустинијанове кодификације, допу
њену каснијим законима. Збирка, која је требало да се зове Чишћење старих закона, није
никад објављена, али је послужила као основа за законодавни рад Лава Мудрог (пре све
га Василика). Сама чињеница да су Василике објављене првих година владавине Лава
Мудрог сведочи да је посао око израде Василијевог Чишћења старих закона био уве
лико одмакао.
172
што се односи на исту ствар, а било је расејано, обухватио у окви
ру једне гране.48
Одломак који смо навели у раду сведочи да су српским прав
ницима XIV века, посредством ове византијске правне збирке,
били познати и најзначајнији антички законодавци. Мада подаци
које износи Матија Властар садрже низ непрецизности, они су још
једно сведочанство о рецепцији антике у средњовековној Србији,
чији је посредник била Византија.
Srđan Šarkić
Faculty of Law
University of Novi Sad
ANCIENT LEGISLATORS IN THE SYNTAGMA OF
MATHEAS BLASTAR AND ITS SERBIAN TRANSLATION
Summary
The Syntagma, a nomocanonic miscellany put together by the XIVth century
monk Matheas Blastar from Thessalonica, came to be known in Serbia in two trans
lations, a full version and an abridged one. The introduction of the Syntagma contains
the chapter entitled “More on civic laws, how they were established and how they
were composed”. Trying to explain the development of the civic laws, Matheas Blastar
starts his story with the ancient law-givers, such as Lycurgus of Sparta and the
Athenian statesman Solon. Later on he writes about the first Roman codification –
The Law of XII Tables, and he ends this chapter with the legislations of Emperors
Hadrian and Justinian.
Although this chapter contains many lack of precisions, it is an important proof
that Serbian lawyers from the XIVth century had the idea of ancient law-givers.
48 Мада на први поглед можда мало нејасна, ова Властарева тврдња је тачна. Ва
силике су прегледније од Јустинијанове кодификације, јер пружају сву грађу о једном
правном питању сређену на једном месту. Трибонијанова комисија је исто питање тре
тирала на више места, што јој редактори Василика у уводу и замерају. Стога су Василике
готово у потпуности потиснуле Јустинијанову кодификацију из употребе (њихова прва
и највећа предност била је и у томе што су биле написане на грчком) и постале основни
извор права у Византији.
173
UDC 1:61(38)
61:929 Galen
1 Koraes
Soteres Fournaros
University of Athens
KORAES’ PHILOSOPHY OF MEDICINE:
BETWEEN HIPPOCRATES, GALEN
AND HUME
ABSTRACT: Do we need a doctor to be a philosopher? If no, we must
not principally look for a virtuous person and, on the other hand, we must accept
the humanistic crisis of our age, which has covered medicine, too. This means
that we should not complain about a materialistic point of view, evident in
contemporary medical affairs. If yes, we should presuppose medical ethics as
prevalent and demand its realization. Koraes (1748–1833), the so called “Dean
of the Neohellenic Enlightenment”, was a philosopher-doctor. He forms a
philosophy of medicine within ethics and rationalism. Rationalism refers to
the scientific progress, putting an emphasis on a cause-causal approach. Ethics
contains a doctrina de officiis (such as serving the poor, refusing profiteering,
acquiring Plato’s view that a doctor is a ruler, having the human body as a
subject, and not a money-maker, etc.). We must also stress that, according to the
Neohellene enlightener, “proper” medicine cannot be conceived without ethics.
Given his eclecticism, Koraes enriches the aforementioned scope of convictions
with ancient ideas and underlines them by opposing to certain modern ones.
Hippocrates mainly, and Galen, cover both ethics and rationalism. On the
contrary, Hume stands for an opposition when he severely undermines the
environment’s overall impact on moral (and political) matters. This was
unacceptable for Koraes, since Hippocrates proved to be his philosophical guide
regarding medicine, and, moreover, one of the ancient philosopher-doctor’s
leading principles was the importance of the environmental role in shaping
ethics and affecting pathology. But, moderns are not outcast by the Neohellene
philosopher. Doctors and medical schools of his time are apparent in his works.
Nowadays, an update of this philosophy of medicine would still illuminate a
humanistic-moral imperative.
KEY WORDS: Koraes (1748–1833), Galen (2/3 century AD), Hume (1711–
1776), philosopher-doctor, Neohellenic Enlightenment, ethics, rationalism,
environment, anti-materialism.
175
INTRODUCTION
Philosophy of medicine is principally focused on two philosophical
areas: rationalism and ethics. The first one can be combined with epis
temological principles – and, therefore, we would talk about an episte
mological rationalism, or about the rational principles of gnosiology
regarding medicine. The second area reveals either the doctor’s virtues
or the contemporary ethical context or of humanity in general, with
which he should comply as a human being who serves humans of his
time and humanism as well. In such a frame, we find in the works of a
Helene philosopher-doctor of the late 18th and the early 19th century,
Adamantios Koraes, a rationalistic approach that stands for reasoning,
revolving around the cause-causal effect. Additionally, his medical ethics
demonstrate doctor’s virtues derived from a -beyond time- humanistic
fountain, but updated and applied to the aforementioned period of time.
Thus, it is ecumenical and contemporary, too. This point of view gives
rise to an eternal question, especially nowadays when materialism and
atomistic utilitarianism, not humanism, prevail: do we need a doctor
to be a philosopher, meaning a virtuous person mainly? With all the
specialization of the 21st century, the medical reasoning which covers
the cause-causal mystery is being unraveled in the laboratory. But ethics
still remains a difficult matter, from the realization of which a doctor
becomes virtuous, in other words human, and philosopher.
Undoubtedly, Hippocrates, or to be more accurate the Hippocratic
corpus, provides solutions to both philosophical areas we have mentioned.
Koraes’ primary focal point is the Hippocratic On Airs, Waters and Places
(first published by him in French in 1800 and in Greek in 1816 – updated
editions with later evolutions on the Philosophy of Medicine)1. However,
the preparation of this work is found in 1787, when Koraes published
the treatise he had submitted to the University of Montpellier entitled
Médicus Hippocraticus, sive de praecipuis officiis medici ex primo
Hippocratis aphorismo deductis2. This is “The Hippocratic Doctor,
1 The full titles of these works are: 1) Traité d’ Hippocrate des Airs, des Eaux et des Lieux,
Traduction Nouvelle, avec le texte grec collationé sur deux manuscrits, des notes critiques,
historiques & médicales, un discours préliminaire, un tableu comparatif des vents anciens &
modernes, une carte géographique, & les index nécessaires, par Coray, docteur en Médicine
de la ci-devant Facultè de Montpellier, à Paris, de l’ imprimerie de Baudelot et Eberhart, l’
An IX (1800), and 2) Ἱπποκράτους καὶ Γαληνοῦ Συγγραμμάτια, ἤτοι Ἱπποκράτους τὸ Περὶ
Ἀέρων, Ὑδάτων, Τόπων, δεύτερον ἐκδοθὲν μετὰ τῆς Γαλλικῆς μεταφράσεως, ᾧ προσετέθη ἐκ
τοῦ αὐτοῦ Ἱπποκράτους καὶ ὁ Νόμος, μετὰ τῆς Γαλλικῆς μεταφράσεως καὶ τὸ τοῦ Γαληνοῦ
Ὅτι ἄριστος ἰατρός, καὶ φιλόσοφος, φιλοτίμῳ δαπάνῃ τῶν ὁμογενῶν Χίων, ἐν Παρισίοις, ἐκ
τῆς τυπογραφίας Ἰ.Μ. Ἐβεράρτου, se trouve chez Thèophille Barrois, père, lib., 1816.
2 The full title is: Médicus Hippocraticus, sive de praecipuis officiis medici ex primo
Hippocratis aphorismo deductis Oratio ab auctore D. Coray Smyrnensi, in inclyta Universitate
Monspeliensi, habita, pro gradu Doctoratus consequendo, Monspelii, apud Joannem Martel,
176
namely the main doctor’s doctrina de officiis as deduced by the first
Hippocratic Aphorism”. The emergence of the Koraic medical ethics is
evident here. Furthermore, another important philosopher-doctor of the
ancient years, Galen, attracts the Neohellene enlightener together with
Hippocrates. In the 1816 Hippocratic publication we notice the presence
of the Galenic work That the Best Physician is also a Philosopher.
Koraes’ eclectic philosophical attitude is deliberately directed to one more
powerful bond between philosophy and medicine. These two signifi
cant ancient figures, together with some Europeans of the 18th and 19th
centuries, consist a spectrum, opposite to certain Humean convictions
which are connected with medical parameters.
HIPPOCRATES FIRST APHORISM
The Hippocratic aphorisms are in general the most famous work
of the Hippocratic corpus. All the aphorisms are the outcome of a life
experience on practicing medicine. Their main aim is didactic and they
refer to all doctors beyond time limits. The first aphorism, especially,
belongs to a section where medical theory and practice occur:
1. Life is short, and Art long; the crisis fleeting; experience perilous, and
decision difficult. The physician must not only be prepared to do what is
right himself, but also to make the patient, the attendants, and externals
cooperate. (transl. Francis Adams)3
It deals with the lifelong significant parameters that characterize
such a profession. These could be summarized in a combination of per
sonal traits and external conditions, which must be well-balanced, and
well-directed by the doctor. In this medical context of the above men
tioned world-wide known aphorism “ars longa, vita brevis”, we should
point out that the meaning of “art” results primarily into “craft”, indi
cating the medical art, the practice of medicine on a patient. Therefore,
this task takes a lifetime to be fully approached, whereas simultaneously
life is too short. Hence, the medical task ends to be huge when compared
to the smallness of life. Additionally, the essence of “the crisis fleeting”
emerges from an opportunity or an occasion that does not happen so
often and does not last too long. It is a right – a best time, or a critical
(medical) moment difficult to capture and handle. As far as the “expe
rience perilous” is concerned, it is better understood as a full-of-dangers
road to gain experience. At the same time, an evidently ambiguous
natu majorem, Regis, Occitaniae Comitiorum, Universitatisque Typographum MDCCLXXXVII
[1787].
3 Available in MIT Classics Archive: http://classics.mit.edu/Hippocrates/aphorisms.1.i.html.
177
meaning stems from “decision difficult”. The problem arises from the
Hellenic original text, where the term “crisis” is used and is rendered
in the English translation as “decision”. Without a doubt, this is the first
option. The second one is based upon a different interpretation: the “crisis
of an illness”. Hence, this meaning would relate to “the accompanying
hazards of the crisis and, therefore, doctor’s obligation to take (the not
so easy) measures for the confrontation of these hazards”4. At the end
of the aphorism we witness the important overall medical atmosphere,
which paves the way for a successful practice of the profession. This
consists of the right decisions a doctor should make, but also of his
efficiency to achieve the best cooperation with the patient and the people
accompanying him / her, as well as the external conditions.
ON AIRS, WATERS AND PLACES
This Hippocratic work reveals the impact airs, waters and places
have on medicine. It is a bioclimatological aspect wich puts emphasis
on the environmental effects on human beings. It mostly focuses on
climate’s impact on the disease causation. Definitely, it sets as an
indisputable term the beforehand consideration of the environmental
factors towards the proper investigation of medicine:
Part 1
Whoever wishes to investigate medicine properly, should proceed thus:
in the first place to consider the seasons of the year, and what effects
each of them produces for they are not at all alike, but differ much from
themselves in regard to their changes. Then the winds, the hot and the
cold, especially such as are common to all countries, and then such as
are peculiar to each locality. We must also consider the qualities of the
waters… when one comes into a city to which he is a stranger, he ought
to consider its situation, how it lies as to the winds and the rising of the
sun; for its influence is not the same whether it lies to the north or the
south, to the rising or to the setting sun. (transl. Francis Adams)5
And:
Part 2
From these things he must proceed to investigate everything else. For if
one knows all these things well, or at least the greater part of them, he
cannot miss knowing, when he comes into a strange city, either the dis
eases peculiar to the place, or the particular nature of common diseases,
4 Hippocrates, Medical issues, Zitros, Thessaloniki 2000, vol. 2, p. 204. all translation
by the author.
5 Available in MIT Classics Archive: http://classics.mit.edu/Hippocrates/airwatpl.1.1.html.
178
so that he will not be in doubt as to the treatment of the diseases, or com
mit mistakes, as is likely to be the case provided one had not previously
considered these matters. (transl. Francis Adams)6
This perspective is the outcome of a revolutionary, for the ancient
times, disconnection of illness with gods. Hereafter, sickness relates to
environmental parameters and unhealthy factors (i.e. diet) and not to a
godly given punishment.
This Hippocratic work detects all these in two levels: first, the health
of the individuals (Parts 1–11) and, second, the psychological and the
bodily qualities of peoples (Parts 12–24). The latter concerns the most
marked morphological, geographical and natural differences between
Asia and Europe, and Asians and Europeans as well:
Part 12
I wish to show, respecting Asia and Europe, how, in all respects, they
differ from one another, and concerning the figure of the inhabitants,
for they are different, and do not at all resemble one another. To treat of
all would be a long story, but I will tell you how I think it is with regard
to the greatest and most marked differences. (transl. Francis Adams)7
Additionally, as it becomes obvious in the original Hellenic text,
philosophy makes its presence clear from the first words. These are
“ὀρθῶς” (properly), “ζητέειν” (investigate), “ἐνθυμέεσθαι” (consider).
Attention, especially, should be drawn to “ζητέειν” (investigate), which
is a typical philosophical term. Therefore, a proper philosophical investi
gation in medicine and a consideration of relevant matters takes place.
GALEN’S THAT THE BEST PHYSICIAN
IS ALSO A PHILOSOPHER
Galen, this prominent philosopher-doctor, in his small work That the
Best Physician is also a Philosopher defends Hippocrates towards all
the doctors of the late antiquity (2nd and early 3rd century AD), who ap
peared Hippocratic advocates, whereas they weren’t. In such a frame
work, Galen demonstrated his interest in the ancient debate between the
empiricist and the rationalist medical schools, expressing an eclectic
stance in the combination of theoretical -the so called “philosophical”
in that period of time- and practical medicine involving experimentation,
observation, vivisection, dissection. Additionally, there was a third school
of medicine, the Methodists, who neared Galen’s middle attitude, but
6
7
Ibid.: http://classics.mit.edu/Hippocrates/airwatpl.2.2.html.
Ibid.: http://classics.mit.edu/Hippocrates/airwatpl.12.12.html.
179
were simultaneously neither so theoretical, nor so experimental. They
mostly focused on the study of the step-by-step evolution of the illnesses
and not on their cure.
Apparently, the grounding of medical practice in theory (“philoso
phy”) constructs Galen’s point of view. In this regard, his philosophical
aspect comprises rationalism and ethics:
What reason, then, remains why the doctor, who practises the Art in a
manner worthy of Hippocrates, should not be a philosopher? For since,
in order to discover the nature of the body, and the distinctions between
diseases, and the indications for remedies, he must exercise his mind in
rational thought, and since, so that he may persevere laboriously in the
practice of these things, he must despise riches and exercise temperance,
he must already possess all the parts of philosophy: the logical, the sci
entific, and the ethical. Οr need he fear, if he condemns riches and lives
temperately, that he will be doing something out of place; for all the
rash and unjust things that men do, they do because they are seduced by
covetousness, or bewitched by pleasure. So he must of necessity have
the other virtues as well; for they are all connected […] (transl. P. Brian)8
Evidently, whoever is a true doctor must be a philosopher, too.
This means that he needs rational thought as far as physiology and true
knowledge of diseases and remedies is concerned, and moreover he
should be a virtuous person, which is a sum of certain virtues (despise
of riches, exercise of temperance) in co-ordination with virtuous life in
general. Thus, the true doctor must possess all parts of philosophy as
Galen indicates them in the (stoic) spirit of his time: the logical, the sci
entific (on physics9, on nature), and the ethical. Logic is “the science of
how to think. Logic will help the physician to use deduction and reach
conclusions in medical research. Physics, on the other hand, is the science
of what is, the knowledge of the Nature in the widest sense, and Ethics
is the science of what to do; its ideals are self-control, scorn for material
wealth, for the weaknesses of the flesh, and finally to live a hardwork
ing life”10. It is of great importance to stress that Galen demands from
a potential doctor a beforehand possession of the philosophical branches,
in order to become a true Hippocratic follower, even better than the father
of medicine, and a true doctor, too.
8 See P. Brian, “Galen on the ideal of the physician”, South Africa Medical Journal, 52
(1977), p. 937. The original Galenic text is in p. 14 (publisher: Erlangae, Typis Joann. Paul.
Adolph. Junge et Filii, 1873).
9 The original word is “φυσικόν”, which is on physics, including nature for sure. The
relevant stoic notion refers to universe in general.
10 T. Drizis, “Medical Ethics in a Writing of Galen”, Acta Med Hist Adriat, 6, 2 (2008),
p. 335.
180
HUME’S ESSAYS AND TREATISES
ON SEVERAL SUBJECTS
It is worth emphasizing that Koraes grabbed the pulse of his era
when showed interest in a very famous in the 18th century Humean
work, the Essays and Treatises on Several Subjects. Hume dedicated
most of his lifetime (from about 1740 until 1776, when he passed away)
in the preparation and revision of these Essays, which were on moral,
political and literary matters. The widely known today Humean Treatise
of Human Nature did not attract many readers in the aforementioned
century, whereas the reverse result appears with his Essays and Treatises. It must be noted that Adam Smith found Hume revising and cor
recting the Essays and Treatises, when visited him a couple of weeks
(August 8) before Hume’s death (August 25, 1776). Indeed, this collec
tion had numerous editions, from the four-volume ones in 1753–1754,
1760 and 1770, to the one-volume edition in 1758, and to the two-volume
ones in 1764, 1767, 1768, 1772 and 1777. It was also honored with plenty
of translations, in German, French and Italian.
THE HIPPOCRATIC KORAES VERSUS HUME
The prima facie moral, political and literary content of the Essays
and Treatises on Several Subjects can bear little or no relation to philoso
phy of medicine. Conversely, the Hippocratic First Aphorism and the On
Airs, Waters and Places, as well as the Galenic That the Best Physician
is also a Philosopher are obviously correlated to this philosophical area.
But, Koraes contradicts Hume on political, epistemological-gnosiologi
cal and ethnological grounds in the light of environmental effects on
human beings and moral attitude, which lead us back to the origins of
philosophy of medicine.
The Neohellene enlightener argues that Hume’s conviction that
“regarding the establishment of a democracy is needed only one Brutus
at the head of the government, in order his enthusiasm to be transmitted
to the whole nation and be reinforced, passing on from one generation to
the other”11 is incorrect. The core of the argument comes from the direct
relation between the establishment of democracy and the bioclimatological
conditions. Koraes asserts that we mustn’t disregard the absence of a
Brutus in Lapones (who live in the icy Arctic), nor in the tropical coun
tries (which are extremely warm and humid). Due to climate’s impact,
the Neohellene enlightener adds the collapse of all advantages concerning
11
A. Koraes, Traité d’ Hippocrate des Airs, des Eaux et des Lieux, 1800, pp. 551–552.
181
equality, which could be given by a generous political person to his fel
low-citizens, and this would take place soon, compared to the possible
establishment of democracy in a more temperate country.
Where does Koraes draw such conclusions from in his first argu
ment? What makes him certain? The answer is found in the Hippocratic
philosophy of medicine. The On Airs, Waters and Places provides all
the necessary material for a shift from climate to differences between
peoples:
Part 1
When one comes into a city to which he is a stranger, he ought to consider
its situation, how it lies as to the winds and the rising of the sun; for its
influence is not the same whether it lies to the north or the south, to the
rising or to the setting sun. (emphasis added)
And Part 12
I wish to show, respecting Asia and Europe, how, in all respects, they
differ from one another. (emphasis added)
Indeed, the Neohellene philosopher-doctor, who had studied medi
cine (1782–1787) in the Hippocratically directed University of Montpel
lier, adopts these theses affirming the undoubted and great climate’s and
laws’ impact on the physical and ethical condition of both healthy and
sick people12. Thus he brings the Hippocratic tradition to the fore, leading
it to a political outcome, which in general was the predominant trend in
his thought. Ergo, Koraes results into underlining the difference between
political freedom and servitude.
The rationalistic background the Koraic first argument versus Hume
has, addresses political matters within philosophy of medicine. Hippoc
rates stands for an indisputable paradigm on the linkage of environmen
tal parameters, human composition, political conditions, on the one hand,
and their total effect on the disposition of the human soul, on the other13.
In this way the Neohellene philosopher-doctor contradicts rationally
Hume, stating politics’ interconnection with bioclimatological factors,
which prevented an, equivalent to Brutus’, political appearance in the
arctic or the tropical zone and concurrently augur well for the power of
democracy in the temperate zone.
Koraes’ second argument versus Hume covers gnosiological-epis
temological issues in a relation to ethics. He maintains the Humean
philosophical maxim “we must regard as inexistent all causes that do
12 See A. Koraes, Ἱπποκράτους καὶ Γαληνοῦ Συγγραμμάτια, 1816 in Προλεγόμενα στους
Αρχαίους Έλληνες συγγραφείς [Prolegomena to the Ancient Greek writers], MIET, Athens
1988, vol. 2, p. 359.
13 Ibid.
182
not at all come under our senses”14 is surely acceptable but, he adds,
natural causes, such as weather changes, escape our senses. The Neohel
lene enlightener refers specifically to the ethical impact of the winds’
change. He clarifies the empirical truth regarding the different mood
humans have due to sunny or rainy weather, especially when it changes
from one to the other, and north or south wind. He adds the conviction
that there are certain winds almost paralyzing the body which impart
their action to the spirit leading it to inertia and depriving it of even its
power to think. The argument results in the hypothesis that a constant
presence of such natural causes can, in the long term, affect our tem
perament, modify our passions and determine our moral character15.
Thus, the famous Humean law of causality gets Koraes’ credit, but is
simultaneously surpassed. Is this a paradox? It could be if the Hippocratic
background did not remain unaltered in the Koraic thought. The gnosio
logical-epistemological first part of this argument, which is bonded with
empiricism (senses), is fully accepted by the Neohellene enlightener due
to his philosophical engagement in the chariot of the enlightenment,
where “the particular stress of the world of senses is the weapon of a
noesis, which desires to constitute a system of thought versus, amongst
others, the axiological scale of another cosmotheory”16 coming from the
Middle Ages. But it is surpassed within his philosophy of medicine and
its Hippocratic grounding. The unperceived from the senses impact the
weather changes have on human mood, results into the argument’s second
part, which refers to changes in the moral character, hence illuminat
ing a philosophical transposition from gnosiology to ethics within the
surpassing of gnosiological matters. The intriguing part of the afore
mentioned Koraic argumentation concerns the presence of natural causes,
such as weather changes, which escape our senses. Apparently, it means
that humans don’t see, hear, smell, taste, or touch these changes, but, first
of all, feel them. An inner experience – different to physical sensation –
occurs. Even if our criticism could focus on the possible involvement of
senses in the creation of a feeling (e.g. we see the change from sunny to
rainy weather, which may provide the ground for generating different
feelings; we also see and hear the (north and south) wind blowing, which
may result in creating feelings), it’s the Hippocratic philosophy of medi
cine, with its environmental effects on human beings, that prevails in
the Koraic thought. Accordingly, the Humean law of causality is being
re-approached by the Neohellene philosopher-doctor, indicating an ad
ditional existence of (natural) causes beyond senses.
A. Koraes, Traité d’ Hippocrate des Airs, des Eaux et des Lieux, 1800, p. 553.
Ibid.
P. Kondyles, Ο ευρωπαϊκός διαφωτισμός [The European Enlightenment], Themelio,
Athens 1993, pp. 64–65.
14
15
16
183
The other two Koraic arguments versus Hume reveal the same en
vironmental prerequisite in the shape of ethics, signifying the intercon
nection between climate and moral attitude. The third argument espe
cially pertains to the Chinese, who according to Hume, as quoted by
Koraes, “have in their whole vast empire the same national character
though their climate is not the same everywhere”17. The Neohellene
enlightener’s reaction affirms his commitment to the Hippocratic ideas.
Koraes states that the Chinese national character, “the same as to the
moral causes that formed it, ought to present by virtue of natural causes
so many different nuances as many the provinces are”18. Correspond
ingly, the fourth Koraic argument illuminates the difference between a
German Jew and a Portuguese one, whereas Hume claims the similarity
of Jews worldwide19. Koraes is clear that this amazing resemblance is a
consequence of the moral causes, which form general similarities in an
attitude.
RATIONALISM AND MEDICAL ETHICS:
THE KORAIC HIPPOCRATES AND GALEN
Obviously, the Koraic philosophy of medicine involves moral issues.
But, if these are placed under climate’s impact – demonstrating a peculiar
synthesis referring to environmental ethics, not in the way we know it
today (extending ethics beyond humans, in the non-human world) –, as far
as the doctor is concerned moral principles almost monopolize Koraes’
thought. Nevertheless, rationalism stands for a medical presupposition
regarding medicine and designates the philosophical intervention in
the first place.
In this regard, Galen provides important evidence:
[The doctor] in order to discover the nature of the body, and the distinctions
between diseases, and the indications for remedies, he must exercise his
mind in rational thought, and since, so that he may persevere laboriously
in the practice of these things, he must despise riches and exercise temperance, he must already possess all the parts of philosophy: the logical,
the scientific, and the ethical. […] So he must of necessity have the other
virtues as well; [emphasis added].
Thus, rationalism and ethics consist two inherent parts of the phi
losopher-doctor and augur well for his connection with the Hippocratic
paradigm. Galen illuminates the case:
17
18
19
184
A. Koraes, Traité d’ Hippocrate des Airs, des Eaux et des Lieux, 1800, p. 554.
Ibid.
See ibid., p. 555.
[…] and it should be our first duty to study philosophy, if we are to be
true followers of Hippocrates (transl. P. Brian)20 [emphasis added].
This last Galenic thesis clarifies Koraes’ choice to publish in Greek
in 1816 one of his most important works on Hippocrates, his Prolegomena
to the On airs, waters and Places by the father of medicine, to which
he added the Hippocratic The Law21, together with Galen and his trea
tise That the Best Physician is also a Philosopher. In this publication
the combination of rationalism and ethics remains unaltered, but most
importantly it is updated.
The Neohellene philosopher-doctor stresses that “‘Proper’-‘True’
medicine must be inseparable from Ethics”22. True medicine refers to
rational parameters, such as “a methodical system” of proceeding this
art, reasoning, “philosophical judgment” that relates to acuteness and
preciseness, knowledge built on observation23 and experience, induc
tion. On the other hand, an “irrational” medicine, which Koraes calls
“non-philosophical”, encompasses irrationalism, mysticism and, con
sequently, quackery. The synthesis of all these – adoption of the first
part and rejection of the second – mirrors an updated equivalent to the
Hippocratic practice of proper medicine. This update can be identified
with the content of the philosophical evolution of the European 17th–18th
century: the “experimental philosophy”24.
Koraes derives his medical ethics from the Hippocratic First Aphorism, the Hippocratic paradigm in general, and Galen as well. In the
Koraic dissertation in Latin Médicus Hippocraticus, sive de praecipuis
officiis medici ex primo Hippocratis aphorismo deductis (which is “The
Hippocratic Doctor, namely the main doctor’s doctrina de officiis as
deduced by the first Hippocratic Aphorism”) we read:
20 See P. Brian, “Galen on the ideal of the physician”, p. 937. The original text is in p. 14
(publisher: Erlangae, Typis Joann. Paul. Adolph.Junge et Filii, 1873).
21 This work contains pedagogical, and deontological, material regarding the real, and
not in title, doctor, which can be summarized in its following phrase: “Whoever is to acquire
a competent knowledge of medicine, ought to be possessed of the following advantages:
a natural disposition; instruction; a favourable position for the study; early tuition; love of
labour; leisure.” Part 2 (transl. Fr. Adams). See MIT Classics Archive: http://classics.mit.edu/
Hippocrates/airwatpl.2.2.html.
22 A. Koraes, Ἱπποκράτους καὶ Γαληνοῦ Συγγραμμάτια, 1816, ibid., p. 365.
23 Cf. Galen’s interest in observation in section 3.
24 Koraes puts it explicitly. See his Στοχασμοὶ Αὐτοσχέδιοι [Improvised Reflections],
in A. Koraes, Προλεγόμενα στους Αρχαίους Έλληνες συγγραφείς [Prolegomena to the Ancient
Greek writers], MIET, Athens 1986, vol. 1, p. 193. It is worth underlining that experimenta
tion, especially its effective use by the doctor, appears even in Koraes’ early writing, the Médicus
Hippocraticus, sive de praecipuis officiis medici ex primo Hippocratis aphorismo deductis,
in 1787. See the Greek translation in A. Koraes, Medicus Hippocraticus (Introduction and
translation by A. Kalospyros), Alfa-Pi, Chios 2009, p. 69.
185
Whoever wants to possess the art of curing […] is necessary to distin
guish himself, not only as acute, but as someone who participates in the
genuine virtue25.
The two cornerstones of his philosophy of medicine (rationalism
and ethics) are still evident. Or, to be more accurate, they are existent
from this first writing in 1787 and remain identical in his later ones
regarding the great doctors of antiquity. Thereupon Koraes unfolds
the doctor’s doctrina de officiis while focusing on the Hippocratic first
aphorism. In this doctrina becomes evident the epitomizing of rationalism
as “medical wisdom”26, and follows the core of medical ethics containing:
usefulness, or at least no harm to the patients, love of humanity (which,
according to Hippocrates as stated by Koraes, results in the love of the
art of medicine), affability, patience, love of truth, with courage and
hope, collaboration with other doctors without envy and arrogance, no
selfishness – which embodies avoidance of more care for the looks than
the salvation of the unhealthy, cleanness and elegance –, indiscriminate
offer of the medical services (to the rich and the poor), distance from
profits27.
Unsurprisingly, the later Koraes, in 1816, insists on a similar se
lection of moral principles constructing them again on the prerequisite
of wisdom’s (rationalism) and virtue‘s (ethics) synthesis that shapes the
philosopher-doctor. The principles refer to: love of humanity, indiscrimi
nate offer of the medical services, close watch of few patients, cure of a
compatriot28 first, and a poor man in case of extreme work, rejection of
profiteering -bearing especially in mind the Platonic words that a doctor
is “a ruler, having the human body as a subject, and not a money-maker”29,
not-beforehand-agreement of the payment, love of and devotion to medi
cine, body-and-soul option of cure, curbing of passions, usefulness, or
at least no harm to the patients30. The recipients of the aforementioned
humanistic-moral imperatives are the young Greek students of medicine
of the early 19th century. It’s of great importance to stress that Koraes
calls them repeatedly “teachers of ethics”31.
No doubt, the Neohellene enlightener’s philosophy of medicine is
an updated Hippocratic sacred art and its medical ethics the outcome
25 Translation is mine. See A. Koraes, Medicus Hippocraticus, ibid., pp. 61–69. For this
passage see p. 61.
26 Ibid., p. 65: “ιατρική σοφία”.
27 For all these principles see ibid., pp. 63, 67–69.
28 Let us not forget that the Koraic lines are published in 1816, when Greece was under
the Ottoman yoke. This justifies his viewpoint regarding curing the compatriots first. It also
illuminates the more practical content of the 1816 publication of Hippocrates (and Galen).
29 Plato, Republic, Α , 342 d 6–7.
30 A. Koraes, Ἱπποκράτους καὶ Γαληνοῦ Συγγραμμάτια, 1816, ibid., pp. 363–378.
31 See ibid., e.g. pp. 366–367.
186
of the Hippocratic moral paradigm, which Koraes parallels to the So
cratic one32. Next to it stands the Galenic paradigm, where a lot of the
doctor’s moral principles – such as to “despise riches and exercise temperance” and to have “other virtues as well; for they are all connected”
– are the same with the father’s of medicine. In the end, all these and,
particularly, their rational and moral content form Koraes’ philosophical
medicine and depict the Koraic Hippocrates and Galen in its updated
description.
CONCLUSION
The cornerstone of the Koraic thought, not only in the philosophy
of medicine, is principally classical and – parallel to this – later antiquity.
Moreover, Koraes’ philosophical eclecticism33, evident in his Prolego
mena, is the reason for his philosophical moves from ancients to his con
temporaries. Hence, in his thought the latter are not generally outcast,
not in the field of medicine and its philosophy, too. His professor of
physiology and pyretology in Montpellier, Jean Charles Marguérite
Guillaume de Grimaud, as well as Philippe Pinel34, Paul Joseph Barthez,
the English doctors William Herbeden and Sir George Baker, are only
some of them. We must mention that Barthez, Grimaud and Pinel are of
the greatest exponents of the Hippocratic theory regarding the impor
tant environmental impact on the formation of the human society35.
Additionally, the University of Montpellier, where Koraes studied medi
cine, was the French center of the theory of vitalisme, in which Hip
pocrates was linked with the theory of animisme. In that regard, the
descartesian perception of the body as a machine was rejected.
Such a philosophical atmosphere paved the way for the principally
Hippocratic and subsequently Galenic grounding of the Koraic philos
ophy of medicine. Galen, as a true follower of Hippocrates, could not but
be a crucial part of the Koraic philosophical medicine. Hume, on the
other hand, came under a criticism any philosopher would come under,
32 Ibid., p. 325: “[Hippocrates] resembling his contemporary Socrates in the way of liv
ing[…] [Hippocrates] had only one goal, which all the true friends of virtue should have: to
benefit humans [just like Socrates did]”.
33 His admiration for the enlightened France and England of his time is bonded with
their eclectic philosophy, too: “εἰς τὴν Ἀγγλίαν καὶ τὴν Γαλλίαν ἄλλην φιλοσοφίαν δὲν
ἐξεύρουσιν παρὰ τὴν Ἐκλεκτικὴν” [“in England and in France they do not know any other
philosophy than the Eclectic”]. See A. Koraes, Αλληλογραφία [Correspondence], Estia, vol. 2,
Athens 1966, p. 314.
34 Pinel had published in 1789 his Philosophical Nosography. See Ph. Pinel, Nosographie
philosophique, ou la méthode de l’ analyse appliquée à la médicine, vols I–II, Paris 1789.
35 See A. Koraes, Medicus Hippocraticus (Introduction and translation by A. Kalospyros),
p. 32 (Introduction).
187
if his convictions set aside the Hippocratic philosophy, particularly re
garding the different environmental effects on humans.
Koraes’ philosophy of medicine is mainly focused on a bipartite
approach, with rational and moral portions. Can such an angle be regard
ed as out of date? No doubt, today’s great scientific progress, in medicine
too, owes a lot to rationalism, and especially reasoning. But, if medicine
is confined to it and a doctor is just a machine curing diseases, what’s
the point in examining the philosopher-doctor? If it’s worth-doing it,
then we would look for a doctor-virtuous person inside the core of the
numerous moral principles as described by Hippocrates, Galen, or their
Koraic synthesis. If we don’t follow this route, it’s worthless complaining
about a materialistic point of view, evident in contemporary medical
affairs, in which humans are not sometimes treated as they should. In our
age philosophy in medicine equates to the doctor’s humanistic moral
principles above all.
Σωτήρης Φουρνάρος
Αθήνα
Η ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΤΗΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΤΟΥ ΚΟΡΑΗ: ΑΝΑΜΕΣΑ
ΣΤΟΝ ΙΠΠΟΚΡΑΤΗ, ΤΟΝ ΓΑΛΗΝΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΧΙΟΥΜ
Περίληψη
Χρειάζεται ο ιατρός να είναι φιλόσοφος; Αν όχι, δεν θα πρέπει να προσμένουμε
να συνιστά πρόσωπο με κυρίαρχη την ηθική διάσταση, ενώ ταυτόχρονα πρέπει να
αποδεχτούμε την ανθρωπιστική κρίση της εποχής μας, η οποία έχει αγγίξει και το
ιατρικό πεδίο. Τούτο σημαίνει ότι δεν θα πρέπει να δυσανασχετούμε απέναντι στη
σύγχρονη υλιστική οπτική που έχει αφήσει τα αποτυπώματά της και στην ιατρική.
Αν η απάντηση στο παραπάνω ερώτημα είναι «ναι», τότε θα πρέπει να θέτουμε ως
προϋπόθεση στην ιατρική τέχνη την ηθική και να απαιτούμε την πραγματοποίησή
της. Ο Κοραής (1748–1833), ο αποκαλούμενος «Πρύτανης του Νεοελληνικού
Διαφωτισμού», υπήρξε ιατροφιλόσοφος. Κατά τη διάρκεια του Διαφωτισμού, η
φιλοσοφία χαρακτηριζόταν κατεξοχήν για την πρακτική της ροπή, στο πλαίσιο της
οποίας τα εγκόσμια τύχαιναν μεγάλης αποδοχής εν συγκρίσει προς τα μεταφυσικά
τους θεμέλια. Έτσι, ο Κοραής διαμορφώνει μια φιλοσοφία της ιατρικής με βάση την
ηθική και τον ορθολογισμό. Το ορθολογικό πεδίο συναρτάται με την επιστημονική
πρόοδο και στρέφεται γύρω από τη σχέση αιτίου-αιτιατού. Η ηθική συμπεριλαμβάνει
μια καθηκοντολογία (όπως η υπηρεσία προς τους φτωχούς, η άρνηση του κέρδους
-με γνώμονα και την πλατωνική θέση ότι ο ιατρός «σωμάτων είναι άρχων αλλ’ ου
χρηματιστής»-, κ.λπ.). Επιπροσθέτως, πρέπει να τονίσουμε ότι, σύμφωνα με τον
Νεοέλληνα διαφωτιστή, η «ορθή» ιατρική δεν μπορεί να νοηθεί χωρίς την ηθική.
Με δεδομένο τον εκλεκτικισμό του, ο Κοραής εμπλουτίζει τις προαναφερθείσες
πεποιθήσεις του με αντίστοιχες προερχόμενες από την αρχαιότητα, ενώ τις τονίζει
188
εμφατικά αντιπαραθέτοντάς τις προς ορισμένες σύγχρονές του. Ο Ιπποκράτης,
κυρίως, και ο Γαληνός, καλύπτουν τα δύο πεδία της ηθικής και του ορθολογισμού και
αποτελούν τις αρχαίες πηγές απ’ όπου προέρχονται οι σχετικές ιατροφιλοσοφικές
τοποθετήσεις. Από την άλλη πλευρά, ο Χιουμ αντικατοπτρίζει τη χαρακτηριστική
σύγχρονη (της εποχής του Κοραή) πηγή, η οποία υπονομεύει τη γενικότερη
επίδραση του φυσικού περιβάλλοντος πάνω στα ηθικά (και πολιτικά) ζητήματα. Μια
τέτοια άποψη δεν μπορούσε να γίνει αποδεκτή από τον Νεοέλληνα διαφωτιστή, από
τη στιγμή που ο Ιπποκράτης υπήρξε ο φιλοσοφικός του οδηγός ως προς τα ιατρικά
ζητήματα, μία από τις βασικές αρχές του οποίου αποτελούσε η σημασία του ρόλου
του περιβαλλοντικού παράγοντα στη διαμόρφωση της ηθικής καθώς και στην
παθολογία. Ωστόσο, οι σύγχρονοι δεν αποβάλλονται από την κοραϊκή διανόηση.
Ιατροί και ιατρικές σχολές του 18ου και του 19ου αιώνα καθίστανται εμφανείς στα
κοραϊκά συγγράμματα. Σήμερα, ο εκσυγχρονισμός αυτής της φιλοσοφίας της
ιατρικής θα εξακολουθούσε, μέσα και από την τεράστια πρόοδο στην ιατρική
επιστήμη, να ρίχνει άπλετο φως στην υιοθέτηση μιας ανθρωπιστικής-ηθικής
προστακτικής.
189
UDC 1 Sokrates
1 Plato
M. Mantzanas
Assistant Professor
Advanced Academy of Theological Studies, Athens
MENSCH: DER KERN DER PHILOSOPHIE
BEZOGEN AUF SOKRATES, JASPERS
UND NIETZSCHES ÄUSSERUNGEN
IN IHREN WERKEN
ABSTRACT: Socrates’ beliefs, which survive in the works of his students,
mark the shift of philosophy from nature to the universe and the nature of man.
Socrates’ philosophy, the way of his life itself, as well as his very death, all lent
a new meaning to the notion of human existence. Nietzsche, on the other hand,
rejects the idea of logic from the point of view of Socrates, and argues that the
feeling of will is more powerful than cognition, senses and emotions (will to
power). Nietzsche believed that life itself was will to power and projected the
image of man as a human being seeking to reach the higher mode of being,
defined as the ”super-human” person. Finally, he also viewed knowledge and
morality as great sources of power. Jaspers, a great existentialist, in an effort
to illuminate the totality of man’s existence, philosophizes on man and elabo
rates on conceptions related to the potential and limitations of human beings. He
presents a view according to which man exists by struggling to achieve self-definition within the shelter of society, as well freely, in the loneliness of the
empirical self. Therefore, the individual exists by realizing its freedom of be
ing in the world, by acquiring self-awareness and by being the centre of reality
itself.
KEY WORDS: Mensch, Sinn, Bedeutung, Gedanken, Kunst, Zauberei,
Religion, Tod.
Bis zum Sokrates1 war die griechische Philosophie vor allem natu
ralistisch und bezweckte auf die philosophische Behandlung der äußeren
Welt, aber nicht des Menschen: ”Aus dem ´γνῶθι σαυτόν´ und dem
1
Vlastos, 1991: 20–160 und Guthrie, 1971: 126–129.
191
sokratischen Nichtwissen entwickelt sich ein ganzer Kreis von Phi
losophemen.”2 Mit Sokrates spielt jedoch der Mensch die größte Rolle
in dem philosophischen Gedanken und so haben wir die anthropozent
ristische Philosophie. Diese Wende des philosophischen Gedanken trug
zu der Betonung der verschiedenen Elemente der menschlichen Persön
lichkeit bei. Diese Elemente sind durch Sokrates und die späteren Phi
losophen von großer Bedeutung unter den verschiedenen Philosophen
gewesen. Philosophie ist für Sokrates Existenzphilosophie. Das Nicht
wissen ist die Unbekanntheit der Glückseligkeit.3 ”Sokrates hat gesagt,
daß Selbsterkenntnis, sachliches Wissen und Lebensweisheit als ein Wis
sen um das Gute gehören innig zusammen als verschiedene Seiten des
einen menschlichen Bewußtseins.”4
Das Problem der Beziehung des Menschen mit der Philosophie gibt
es auch in Sokrates, wie wir durch die über ihn Informationen in den
Werken Platons und Xenophons feststellen können. Jedoch gibt es über
dieses Thema keine deutliche Lehre von Sokrates. Aus seinen Worten in
den Werken seiner Schüler können wir folgern, dass durch Sokrates die
Philosophie und das philosophische Bewusstsein ein innerer Treib, eine
Stimme des Gottes ist, die ihm diktiert, was er tun muss5. Sokrates
nennt diese innere Stimme ”δαιμόνιον ἤ θεῖόν τι”6. Dieses δαιμόνιον
oder Gottes Zeichen7 ermuntert Sokrates zur Ausführung des Richtigen
und des Guten und rät ihm von dem Nachteiligen und dem Falschen
ab. Diese Stimme besteht in Sokrates seit seiner Kindheit und deshalb
können wir akzeptieren, dass sie angeboren ist. Das heißt, dass die Phi
losophie zur Selbsterkenntnis beiträgt8: ”In dem Wesen des Sokrates
waren nun die göttliche und menschlichen Elemente so harmonisch ge
mischt, daß schon seine Naturanlage ihn zum Erzieher bestimmt zu
haben schent.”9
Aus einem Abschnitt Platons in dem die innere Stimme Sokrates
vom Teilnehmen an dem politischen Leben abrät, folgern einige, dass
diese Stimme beschränkte Wirkung hatte und nicht als Bewusstsein
wirkte. Das wird als unbegründet kritisiert, weil in anderen Abschnitten
Platons die abschätzende Klangfarbe der Stimme oder des δαιμόνιον
oder der Macht der Philosophie bezeugt wird10. Sokrates hat gesagt daß,
man seinen Dämon und seine Visionen haben. Die Fragen des Sokrates
2 Böhm, 1929: 11.
3 Richtscheid, 1969: 149–155.
4 Waldenfels, 1961: 23.
5 Plato Apologie 21b und Vlastos, 1982: 711–714.
6 Apologie 31c-d und Scaltsas, 1989: 129–150.
7 Apologie 40 a-b und Steiris, 2010: 13–21.
8 Apologie 31c-d und Vlastos, 1971: 1–21.
9 Busse, 1914: 117.
10 Charmides 167 a-b.
192
sind stark und was er sucht, sind die allgemeinen Grundlagen der Ge
sellschaft.11 Die Philosophie von Sokrates versichert die Wert der mensch
lichen Existenz als ein abschätzendes Prinzip, das seit der Kindheit auch
in Xenophon zu finden ist. Xenophon glaubt, dass die Athener καλές
κἀγαθές (gute, richtige und mutige) Taten von klein an begingen. Durch
Sokrates wird der Kern der Philosophie reicher, weil sie deutlich eine
moralische Nuance erwerbt. Die moralische Philosophie, die Sokrates
einführte, wirkte sehr auf Sokrates Lehre der Existenzen. Von der kosmo
logischen Theorie der Vorsokratiken geht Sokrates zu der anthropolo
gischen Theorie, weil diese Theorie sich darauf bezieht, das das göttliche
Teil im Menschen zu finden ist, nämlich in seiner Seele. Aber dieses
Prinzip ist mit der totalen Persönlichkeit des Menschen verbunden und
wächst und vergrößert sich gleichzeitig mit ihr. Die Bildung und die
Erziehung führen zur Integrierung der festen Wende der Persönlichkeit
zum richtigen Urteil. Also hält Sokrates die Bildung des Menschen für
das einzelne Mittel zur Erschaffung der menschlichen Persönlichkeit
und des perfekten Bürgers, der harmonisch mit sich selbst, mit dem Staat
und mit dem Gott lebt12.
Wie Kuhn gesagt hat, ”Zusammenfassend ergibt sich, dass die Selbst
erkenntnis den von uns herausgearbeiteten Sinn des sokratischen Tugend
wissens als eines Projektes bestätigt und bereichert. Das sokratische
Wissensprojekt ergab sich in der Ausdehnung des Wissens in der Techne
über die Breite des Lebens überhaupt. Wenn, wie wir anfänglich annah
men, so heisst es hier, der Besonnene wüßte, was er weiß und was er nicht
weiß, das eine, dass er weißt und das andere, dass er es nicht weiß, und
er wüßte auch einen anderen, wie es eben hierin mit ihm steht, zu be
urteilen: dann wäre es uns, das können wir behaupten, höchst nützlich,
besonnen zu sein. Denn fehlerfrei würden wir selbst unser Leben durch
führen im Besitz der Besonnenheit, und auch alle übringen, soviel ihrer
von uns regiert würden. Denn weder würden wir selbst etwas zu tun
unternehmen, was wir nicht verständen, sondern diejenigen ausfindend,
weiche es verstehen, würden wir es ihnen überlassen, noch auch würden
wir den übrigen, welche wir regierten, verstatten, irgend etwas anders
zu tun als das, was sie, wenn sie es tun, auch richtig tun werden. Dies
wäre aber das, wovon sie Erkenntnis haben. Und so würde ein durch
Besonnenheit verwaltetes Hauswesen wohl verwaltet werden und eine
so regierte Stadt und alles andere, worüber Besonnenheit herrschte.”13
Für die sokratische Fragen Kuhn hat gesagt: ”Sokrates, der Elenk
tiker, dem das Fragen und Nichtwissen eine konkrete Weise des Tuns
und Lebens wurde, ist darum nicht identisch mit dem Künstler jener
11
12
13
Böhm, 1929: 11–17.
Apologie 40 a-b und Vlastos, 1985: 1–31.
Kuhn, 1959: 60.
193
Lebenskunst, auf die sein Wissensprojekt zielte. Die Transzendenz des
Tugendwissens, aus der das Fragen in das leere Nichtwissen zurück
sinkt, erhält sich in dem konkret gewordenen Nichtwissen als die unend
liche Differenz, die das Gute zwar als das andere, nicht aber als solches
erkennen lässt und die im Dauern des echten Nichtwissens und der
echten Aporie das das gesuchte Wissen-Können durch ein gekonntes
und gesüßtes Suchen ersetzt.”14 Maier bleibt: ”Sokrates selbst hat in
seinen Gesprächen nur die eine Aufgabe vor Augen gehabt, die Mitun
terredner zu sittlichen Menschen zu machen. Und das nächste Ziel
seiner Dialektik war, wie im Laches ausdrücklich erklärt ist, immer und
überall, die Menschen zur Selbsteinkehr zu zwingen.”15 Die sokratische
Dialektik ist die logische Architektonik des Weltbildes. Von der Art, wie
Sokrates die Dichter für seine Protreptik ausnützte, wir uns auf diese
Weise am Ende doch ein ziemlich deutliches Bild zu machen.16 Auch,
Maier punkte: ”Sokrates hat die Dialektik, die er betrieb, schwerlich als
eine Kunst, als eine technische Methode, und ganz gewiss nicht als ein
logisches Verfahren, irgend welche Wahrheiten zu suchen, betrachtet.
Seine Unterredungen waren zwanglose Gespräche, deren Wirkung durch
aus auf seinem persönlichen Geschick, seinem pädagogischen Takt und
seiner Menschenkenntnis beruhte.”17 Die Ironie ist ein wesentliches
Mittel von Sokrates´ sittlicher Dialektik. Aber die Ironie ist eine Art.
Sokrates immer ´weiß nicht!18 Sokrates glaubt an das Bessere. Er glaubt,
daß man einen Vorteil davon hat, sich als vernünftig zu erkennen und
sich als Vernunftwesen zu betragen.19 Auch, Richtscheid stellt: ”Das
Verständnis des vorliegenden Bandes erfordert nicht, daß man auch die
Gespräche mit Sokrates schon kennt, obgleich er dort in Lebensfülle in
Erscheinung tritt.”20 Das sokratische Gespräch hat den Streit zur Vor
aussetzung, und es ist selbst eine Umformung des Streites. Sokrates weiß
was er weiß und was er weiß nicht. Er hat Selbsterkenntnis und er ist
einen Lehrer für die Philosophie.21
PHILOSOPHIE: SINN UND BEDEUTUNG
Was ist eigentlich Philosophie? Eine Frage, die uns alle beschäftigt.
Diese hat viele Gestalten und ist zu allen Zeiten und in allen Lebensaltern
14 Kuhn, 1959: 144.
15 Maier, 1964: 359.
16 Busse, 1914: 150–155.
17 Maier, 1964: 361.
18 Guthrie, 1971: 3–8.
19 Nelson, 1965: 31– 48.
20 Richtscheid, 1969: 13 und
21 Steinthal, 1885: 2–15
194
Seeskin, 1987: 65–78.
anwesend. Ob sie aber was wert sei, ist umstritten. Es gibt entgegen
gesetzte Beurteilungen, weil manche sie als gegenstandsloses Denken
charakterisieren und andere sie für eine Sache halten, die jeden betrifft,
deshalb auch von jedem verständlich sein und einfach ausgedrückt werden
muss. Während in der Wissenschaft allgemein anerkannte Erkenntnisse
gelten, sind in der Philosophie keine solche Ergebnisse erreicht worden.
In der Philosophie handelt es sich um „das Ganze des Seins.” Die eigene
Erfahrung jedes Menschen ist eine genügende Voraussetzung, um dabei
zu sein und anreden zu können. Das Suchen der Wahrheit, nicht der
Besitz der Wahrheit ist das Wesen der Philosophie und jede Antwort
zu ihren Fragen führt zu einer neuen Frage. In der Philosophie wird
die Wirklichkeit im Ursprung erblickt. Plato sagte, der Ursprung der
Philosophie sei das Erstaunen. Dieses Erstaunen hat uns den Trieb zur
Untersuchung des Alls gegeben. Und Aristoteles: „Denn die Verwun
derung ist es, was die Menschen zum Philosophieren trieb: sie wunderten
sich zuerst über das ihnen aufstoßende Befremdliche, gingen dann all
mählich weiter und fragten nach den Wandlungen des Monds, der Sonne,
der Gestirne und der Entstehung des Alls.” „Sich wundern drängt zur
Erkenntnis – Im Wundern werde ich mir des Nichtwissens bewusst.”
Das Philosophieren ist wie ein Erwachen aus der Gebundenheit an
die Lebensnotdurft. Die Antwort auf die Fragen: was das alles und woher
das alles sei, dient keinem Nutzen, sondern gewährt nur an sich Befrie
digung. Nach dieser Befriedigung erweckt sich dann der Zweifel. Überall
stehen Behauptungen gegen Behauptungen. Der Zweifel führt zu der
kritischen Prüfung jeder Erkenntnis und der klaren Gewissheit. Der
Mensch wird durch das Bewusstsein seiner Verlorenheit erschüttert und
stellt die Frage nach sich selbst, wie er sich in seiner Ohnmacht helfen
kann. Der Mensch sucht Erlösung. Das Philosophieren ist analog dieser
Erlösung.
SEIN – GEDANKEN – HANDELN – GEFÜHLE
Pflanze und Tier leben im unbewussten Dasein, ohne Endzweck.
Nur der Mensch handelt. Er handelt bewusst für sein augenblickliches
Wohl. Das Zeichen, dass das Tier Mensch geworden ist, ist, dass sich
der Zweck seines Handelns geändert hat. Es hat eine Dauer und kein
augeblickliches persönliches Wohlbefinden. Außerdem wird es von Nütz
lichkeit und Zweckmäßigkeit kennzeichnet. Der allgemeine Nutzen
wird sich dadurch der Sinn der Vernunft. Eine noch höhere Stufe wird
erreicht, wenn er nach dem Prinzip der Ehre lebt und handelt, was ihn
zu einem Kollektiv – Individuum verwandelt. Der Mensch quält sich
195
jahrelang mit denselben Fragen: Jaspers22 drückt sie zusammenfassend
folgendermaßen aus: „Woher kommen wir Menschen? Was ist der gegen
wärtige Sinn, was ist das Ziel unseres Lebens, des Einzelnen, der Völker,
der Menschheit? Welches sind unsere Möglichkeiten und unsere Gren
zen? Was sind wir eigentlich? Welche ist unsere Stellung in der Welt?
Was ist unsere jeweils bestimmte Aufgabe?” Auch wurde die Frage fort
geschoben:” lasst uns nicht denken, es führt zu nichts! Aber sie läßt sich
nicht zum Schweigen bringen.”23
Ein langes Herumziehen, Suchen und Wechseln bestimmt das Le
ben des Menschen. Das menschliche Leben ist wie eine Wüste, in der
jene glänzende Lufterscheinungen plötzlich auftreten, die man wohl mit
den ”philosophischen Systemen” parallelisieren kann. Der Mensch sucht
in ihrer zauberischen Täuschungskraft die Lösung seiner Probleme, die
Quelle des frischen Lebenswassers, das in der Nähe zu sein, erscheint.
Der Ermüdete drängt, wie von einer heimlichen Kraft getrieben, immer
vorwärts bis er das Ziel mühevoll erreicht. Andere werden von der schö
nen Täuschung bezaubert und bleiben stehen: sie werden leider von der
Wüste verschlungen. Sie sind für die Wissenschaft nicht wert.
Es gibt noch eine andere Kategorie von Menschen, in denen Mund
die zauberhaften Erscheinungen einen Salzgeschmack hinterlassen ha
ben. Der entstandene Durst ist jetzt größer, aber trotzdem wagen sie es
nicht einen Schritt vorwärts zu kommen und irgendeine Quelle, die in
der Nähe steht, zu erreichen. Man könnte berühmten Malern die Auf
gabe erteilen, das mysteriöse Bild vom Leben des Menschen darzustel
len und berühmten Dichtern und Philosophen das Geheimnisvolle vom
Menschenleben zu entlarven. Das wäre ein großer Unsinn gewesen,
weil jeder berühmte Künstler seinen persönlichen Einstellungen vom
Leben darstellen würde und das ist auch selbstverständlich. Das Leben
als ein Ganzes Allgemeines kann niemand erfassen, weil „im Werden
den sich ein Werdendes nicht als fest und dauernd, nicht als ein „Das”
spiegeln kann.”24 Wie schön und wahr sich hier Nietzsche ausdrückt!
Durch die Entwicklung der Menschheit hat sich herausgegeben,
dass die Wahrheit zart und leidend ist. „Dies drückt auch Byron in un
sterblichen Versen aus: Sorrow is knowledge: they who know the most
much mourn the deepest o’er the fatal truth, the tree of knowledge is
22 Kirkbright, 2004: 12–56 und O’Connor, 1988: 65–78 und Olson, 1979: 45–86 und
Peach, 2008: 34–56 und Samay, 1971: 38–78 und Schilpp, 1957: 78–95 und Thornhill, 2002:
98–120 und Walraff, 1970: 112–125 und Walters, 1988: 56–88 und Young-Bruehl, 1981: 34–68.
23 Jaspers, 2000: 224 und Ehrlich, 1975: 22–54 und Ehrlich – Wisser, 1988: 56–78 und
Olson, 1993: 54–68.
24 Nietzsche, 1988: 387 und Acampora, 2006: 56–78 und Allison, 1985: 88–98 und Bloom,
1987: 112–134 und Burgard, 1994: 23–45 und Gemes-Simon, 2009: 128–149 und Golomb,
1997: 98–182.
196
not that of life.”25 An der Wahrheit kann man oft sogar verbluten, des
halb braucht man auch verschiedene Trostmittel, um „geheilt” zu werden.
Das heißt natürlich nicht, dass eine tödliche Wahrheit zum Tod selbst
führen kann. Es gibt zu viele „Gegengifte”. Gefährliche Feinde der
Wahrheit sind Überzeugungen, die die Rolle einer Lüge spielen können.
Alle Idealisten meinen, dass ihre Überzeugungen einem höheren Ziel
dienen und wesentlich besser, als die der Anderen sind. Nietzsches
Worte über die Idealisten sind sehr wahr und weise” „... (sie) wollen nicht
glauben, dass, wenn ihre Sache überhaupt gedeihen soll, sie genau des
selben übelriechenden Düngers bedarf, welchen alle anderen menschli
chen Unternehmungen nötig haben.”26 Wenn man an die eine, die echte
Wahrheit glauben will, dann muss man alle bis dahin geglaubten „Wahr
heiten” verzweifeln, was natürlich überhaupt nicht leicht ist. Im Gegen
teil: nichts wird jemandem schwerer, als eine Sache unpersönlich zu
fassen. In jeder Sache muss man nämlich keine Person sehen, sondern
nur die Sache selbst. Es wird immer einen ständigen heimlichen Kampf
mit Gedanken – Personen (Gedanken–Kinderzucht, Gedanken–Armen–
und Krankenpflege) geben, in dem der Mensch das Wahre dem Un
wahren vorzieht. Warum? „Weil das Wahre – wie auch das Billige und
Gerechte – nützlicher und ehrebringender als das Unwahre ist.” 27
Nietzsche ist grundsätzlich wider die Phantasten, die sich von den
Lügnern darin unterscheiden, dass sie die Wahrheit vor sich selbst
verleugnen, wo die Lügner sie nur vor den Anderen verheimlichen.
Eine Frage, die wir uns alle stellen können, ist, warum die Menschen
in ihrer Mehrzahl im Alltag die Wahrheit sagen: Gewiss nicht, weil ein
Gott das Lügen verboten hat. Nach Nietzsche aus zwei Gründen: ers
tens, weil es bequemer ist und zweitens, weil der Weg des Zwangs und der
Autorität sicherer ist, als der der List. Bequemer ist nämlich die Wahr
heit, weil derjenige, der eine Lüge berichtet, eine sehr schwere Last
übernimmt, ohne es zu merken. Denn er muss um diese Lüge zu be
haupten noch 20 andere erfinden. Hauptsache also ist, dass der Mensch
den Mut haben muss, seine Meinungen frei zu äußern. Nietzsche meint:
„Man soll nur reden, wo man nicht schweigen darf; und nur davon reden,
was man überwunden hat.”28 Meinungen, die aus den Leidenschaften
wachsen, erstarren zu Überzeugungen, weil der Geist zu träge ist, sie
25 Nietzsche, 1988: 108 und Golomb-Wistrich, 2002: 65–98 und Janaway, 1998: 129–146
und Salim-Gaskell-Conway, 1998: 132–187 und Leiter-Sinhababu, 2009: 45–95.
26 Nietzsche, 1988: 318 und Diethe, 2007: 34–88 und Kelly-Pearsall, 1998: 68–112 und
Koelb, 1990: 59–90 und Magnus-Higgins, 1996: 124–148 und Parkes, 1991: 145–167.
27 Nietzsche, 1988: 390 und Richardson-Leiter, 2001: 158–165 und Rosenthal, 1994:
112–158 und Sedgwick, 1995: 88–115 und Schacht, 1994: 125–155.
28 Nietzsche, 1988: 369 und Scott-Franklin Todd, 2007: 56–120 und Solomon-Higgins,
1988: 65–98.
197
zu bearbeiten. Der Wechsel von Überzeugungen ist schmerzhaft. Sind sie
eigentlich bei einem Wechsel notwending oder werden sie überschätzt?
Prüfen wir mal, wie diese Überzeugungen entstehen. Dabei wird sich
ergeben, dass der Wechsel von Überzeugungen unter allen Umständen
nach falschem Maße bemessen wird, was also zu dem Entschluß führt,
dass wir bisher zuviel an diesem Wechsel zu leiden pflegten.
Im Grunde genommen verändert niemand seine Meinungen, so lange
sie ihm vorteilhaft sind, oder weningstens so lange sie ihm keinen Scha
den bringen. Das bedeutet aber leider ein schlimmes Zeugnis über den
intellektuellen Sinn aller Überzeugungen. Die erste Meinung, welche
uns einfällt, wenn wir plötzlich über eine Sache befragt werden, ist ge
wöhnlich nicht unsere eigene, sondern nur die unserer Kaste. Die eige
nen Meinungen schwimmen selten oben auf. Das Gefährliche an freien
Meinungen ist es, dass, „das leichte Befassen mit freien Meinungen einen
Reiz gibt, wie eine Art Jucken; gibt man ihm mehr nach, so fängt man
an, die Stellen zu reiben, bis zuletzt eine offene schmerzende Wunde
entsteht, das heißt: bis die freie Meinung uns in unserer Lebensstellung,
unseren menschlichen Beziehungen zu stören, zu quälen beginnt.”29
Die Geschichte hat durch das Spiel der verschiedenen Meinungen
große Gewalttätigkeit erkannt. Aber es ist nicht der Kampf der Meinun
gen, sondern der Kampf des Glaubens an die Meinungen, nämlich der
Überzeugungen, der diese Gewalttat verursacht hat. Zuletzt ist es kein
Zufall, dass wir Menschen so gern in der freien Natur sind. Wir fühlen
uns wohl, weil sie über uns keine Meinung hat. Wir sind nämlich ein
Teil der Natur. Die Natur ist eng mit unserer „Existenz” verbunden.
„«Existenz» ist nicht das So – Sein, sondern das Sein – Können und nicht
Gegeben – Sein, sondern Möglichkeit. «Existenz» ist also der Kern aller
erfüllten Möglichkeiten.”30 Die «Existenz» wird von der Verantwor
tung unterdrückt. Jaspers leugnet den dunklen Anspruch der Wirklich
keit an ihn als mögliche Existenz und nach ihm kann die Freiheit auf
keine Weise objektiv gedacht werden, deshalb kann sie auch nicht erkannt
werden.
Nach Jaspers ist das Dasein, ein Sein in Situationen, deshalb tritt
man ständig von der einen Situation in die andere, d.h. dass man nie
mals aus dem Situationszustand heraus kann. Situationen können sich
ständig verwandelt werden, einen sicheren Halt gibt es in ihnen nicht.
Das bedeutet auch Situation, nämlich ein dauerndes sich Verändern.
Nur die Grenzsituationen wandeln sich nicht, weil sie auf unser Dasein
29 Nietzsche, 1988: 344 und Solomon, 1973: 24–98 und Stauffer-Bergo, 2008: 125–135
und Yovel, 1986: 67–98.
30 Jaspers, 2000: 173 und Allison, 2000: 34–88 und Aschheim, 1992: 45–98 und Babich,
1994: 78–125.
198
bezogen sind. Grenze drückt aus: es gibt ein anderes. Die Grenzsituation
gehört zur Existenz. Sie ist wie eine Wand, an die wir stoßen. Darin zeigt
sich die Zebrochenheit des Seins. Die Grenzsituation ist eine Situation
wie die, dass man nicht ohne Kampf und ohne Leid leben kann, dass
man unvermeidlich Schuld auf sich nimmt, dass man sterben muss. Die
bessere Begründung für eine Tat kann durch den Erfolg ersetzt werden,
denn die Motive und Absichten sind selten deutlich, so dass man seiner
Tat selber falsche Motive unterschiebt oder die unwesentlichen Motive
als wesentliche behandelt. Das Moralische oder Unmoralische einer Tat
wird von den Zuschauern nach dem Erfolg an der Tat selbst bemessen.
Der Erfolg ist es, der eine Tat einen Glanz gibt und parallel das gute
Gewissen erweckt. Ein Mißerfolg führt zu Gewissensbissen sogar auch
über die achtungswürdigste Handlung.
Die Tat wird auch oft vom Wissen gelenkt. Nach Nietzsche bringt
das Halbwissen ein größeres Vergnügen als das Ganzwissen, weil der
Halbwissende die Dinge einfacher kennt, als sie sind und dadurch sich
faßlicher und überzeugender ausdrückt und handelt. Parallel zum Han
deln laufen auch jemandes Dienste. Dienstleistungen müssen wir nicht
nach dem Wert, den sie für uns haben, abschätzen, sondern nach dem
Wert, den einer darauf legt. Dabei bringt die Jugend natürlich einen
Nachteil mit sich: es ist nämlich nicht vernünftig für die Jugend, in
irgendeinem Sinne produktiv zu sein. Die Produktivität im Geist und
Körper kommt erst später mit dem Alter. Dazu spielt auch der Beruf
eine große Rolle, denn ein Beruf ist das Rückgrat des Lebens. Sein Wert
ist sehr groß: außer der Erfahrung, die einen reifer macht, ist er auch
eine Schutzwehr für den Menschen. Der Mensch zieht sich hinter diese
Schutzwehr zurück, wenn ihn Bedenken und Sorgen allgemeiner Art
anfallen, denn Beruf macht gedankenlos. Die Probleme werden dadurch
vernünftiger im Kopf bearbeitet und gelöst. Nach Nietzsche geschieht
beim Menschen etwas Seltsames. Er glaubt, dass der Geist in die Form
des Körpers versetzt werden kann. Derjenige, der viel und klug denkt
auch sein Körper ein kluges Aussehen bekommt.
Eine begabte Natur muss durch alle Ebenen des Lebens hindurch.
Man muss die positive Energie einer Freundschaft erleben, als auch der
negativen Gefühle der Verachtung gegenüber gestellt werden. Alle ver
ehren die Freundschaft. Wie schwer ist es aber einen echten Freund zu
finden! Wie leicht ist es zu merken, dass Mitfreude und nicht Mitleiden
den echten Freund macht. Dieser Wert der Freundschaft wird manch
mal durch Ansichten zerstört, die man zu äußern wagt, die beleidigend
für den gelten, der sie hegt. Das ist aber ein neuer Schritt zum Selbststän
digwerden, deshalb muss auch eine begabte Natur auch durch dieses
Feuer der Verachtung hindurch. Leider kann der Mensch manchmal sehr
gemein werden. „Wenn der Mensch vor Lachen wiehert, übertrifft er alle
199
Tiere durch seine Gemeinheit.”31 Der Mensch kann zu dieser Gemein
heit geführt werden, weil das Gefühl der Gerechtigkeit in ihm sehr stark
gewachsen ist. Die Rache, die ein gemeines Verhalten erregen kann,
gehört ursprünglich in den Bereich der Gerechtigkeit. Die Gerechtig
keit ist nämlich Vergeltung und Austausch unter der Voraussetzung einer
ungefähr gleichen Machtstellung. Dieser Austausch ist nicht immer ne
gativ. Er kann ebensogut positiv aufgenommen werden und das Gefühl
der Dankbarkeit anstatt des der Rache erregen. Wer das Handeln seiner
Mitmenschen kontrollieren will, kann er ihre Seele durch „den Zorn”
spionieren. Man kann andere Menschen in Versuchung setzen, in dem
man sie in Zorn versetzt, weil der Zorn die Seele ausschöpft und selbst
ihren Boden ans Licht bringt. So kann man eine Menge über seine
Umgebung erfahren, sowohl über seine Anhänger, als auch über seine
Gegner, nämlich, was im Grunde alles wider uns gedacht wird.
Ein anderes Gefühl außer der Gerechtigkeit, das beim Handeln
auch eine wichtige Rolle spielt, ist die Gewissenhaftigkeit. Der gewis
senhafte Mensch schätzt alle Faktoren ganz genau bevor er handelt.
Manchmal aber übertreibt er so, dass ein Handeln zu spät kommt, im Ge
gensatz zum fleißigen Menschen, der wegen seines Fleißes schneller
als er muss, handelt. „Fleiß und Gewissenhaftigkeit sind oftmals dadurch
Antagonisten, daß Fleiß die Früchte sauer vom Baume nehmen will, die
Gewissenhaftigkeit sie aber zu lange hängen läßt, bis sie herabfallen
und sich zerschlagen.”32 Das bedingte Handeln ist ein Tun des Menschen,
das von der Lebenskraft, die durch die Interessen des Lebens erweckt
wird, gelenkt wird. Beim Handeln darf nicht das dunkle Abweisen
existentieller Möglichkeit als Schuld verstanden werden. Man sieht Leuten
zu, die mit ihren Erlebnissen umzugehen wissen und deshalb ein stabiles
Leben führen, das Frucht trägt, während Andere durch den Schlag des
Schicksals hindurchgetrieben werden und doch immer leicht, immer
obenauf wie Kork bleiben. Man kann also die Welt in zweierlei Men
schen teilen: in eine Minorität Solcher, welche aus Wenigem Viel zu
machen verstehen und in eine Majorität Derer, welche aus Vielem wenig
zu machen verstehen. Es gibt Leute, welche wie von einem Zauberer
verhext, anstatt die Welt aus Nichts, aus der Welt ein Nichts schaffen.
Man kann die Menschen nicht nur nach ihrem Handeln, sondern auch
nach ihrer Vernunft in zwei Gruppen teilen. Man kann die Vernunft
im Bezug auf das Alter mit einem Ton vergleichen. Dieser Ton klingt
anders, wenn man jung ist und anders, wenn man älter wird.
Wie schön hat Nietzsche diesen Klang beschrieben: „Der Ton, in
dem Jünglinge reden, loben, tadeln, dichten, missfällt dem Ältergewor
31 Nietzsche, 1988: 330 und Bataille, 1992: 78–114 und Clark, 1990: 56–88 und Danto,
1965: 57–79.
32 Nietzsche, 1988: 331 und Deleuze, 1983: 85–128 und Derrida, 1979: 56–90.
200
denen, weil er zu laut ist und zwar zugleich dumpf und undeutlich wie
der Ton in einem Gewölbe, der durch die Leerheit eine solche Schall
kraft bekommt; denn das Meiste, was Jünglinge denken, ist nicht aus
der Fülle ihrer eigenen Natur herausgeströmt, sondern ist Anklang,
Nachklang von dem, was in ihrer Nähe gedacht, geredet, gelobt, getadelt
worden ist. Der Ton des reiferen Alters ist streng, kurz abgebrochen,
mäßig laut, aber, wie alles deutlich Artikulierte, sehr weit tragend. Das
Alter endlich bringt häufig eine gewisse Milde und Nachsicht in den
Klang.”33 Außer der Vernunft, die mit dem Alter zuwächst, wächst auch
die Schlauheit mit dem Alter zu und diese Schlauheit muss man positiv
ausnutzen. Man muss nicht negativ denken. Es gibt Menschen, die viel
Freude haben und die ihre Mitmenschen immer positiv behandeln, weil
sie selber gute Menschen sind. Vielleicht sind sie nicht die Klügsten,
aber sie können gerade das erreichen, was die Klügsten mit aller ihrer
Klugheit erstreben und auch manchmal nicht erwerben.
KUNST UND LIEBE
Älter als die Sprache ist das Nachahmen von Gebärden, welches
unwillkürlich vor sich geht. Im Allgemeinen werden schmerzhafte Emp
findungen wohl auch durch Gebärden ausgedrückt, welche ihrerseits
auch Schmerz verursachen: (z.B. Haarausraufen, Brustschlagen, Anspan
nungen der Gesichtsmuskeln usw.) Mit der Zeit hat sich die Sprache
entwickelt und mit ihr auch die Kunst. Die Liebe, die Bewunderung
der Schönheit, die Furcht, das Mitleid sind nicht Bedürfnisse bestimmter
Organe, welche erleichtert werden wollen wie andere Bedürfnisse des
Menschen, die nach ihrer Befriedigung eine Linderung eintritt und der
Trieb herabgestimmt wird. Es sind Gefühle, die ausgedrückt werden
müssen, entweder durch die Sprache der Poesie oder durch die Musik
oder durch die Baukunst oder durch irgendeine andere Kunst.
Bei der Musik hat der Intellekt die Bedeutsamkeit der Stärke und
Schwäche des Tones in den Klang hineingelegt, wie er in die Verhält
nisse von Linien und Massen bei der Architektur obenfalls Bedeutsam
keit gelegt hat. Das alles gilt als unmittelbare Sprache des Gefühls, die
direkt zum Inneren spricht und aus dem Inneren kommt. An einem
griechischen oder christlichen Gebäude bedeutete ursprünglich Alles
Etwas, und zwar in Hinsicht auf eine höhere Ordnung der Dinge. Obwohl
die Schönheit eines Gebäudes etwas Maskenhaftes war, wie das schöne
Gesicht einer geistlosen Frau, hatte trotzdem eine große Bedeutung, sie
33 Nietzsche, 1988: 347 und Heidegger, 1979, 1982, 1984, 1986 und Hayman, 1980:
118–128.
201
milderte höchstens das Grauen. Eins muss der Mensch unbedingt haben:
„Entweder einen von Natur leichten Sinn oder einen durch Kunst und
Wissen erleichterten Sinn.”34 Die Lehre der Kunst lautet: „Wie es auch
sei das Leben, es ist gut.” Diese Lehre ehrt die Lust am Dasein und
stellt das Menschenleben wie ein Stück Natur und nicht als Gegenstand
gesetzmäßiger Entwicklung. Nitzsche meint: „Die bildende Kunst und
die Musik sind der Maßstab, der durch die Religion wirklich erworbenen
und hinzugewonnenen Gefühls – Reichthumes ist. Der wissenschaftliche
Mensch ist die Weiterentwicklung des künstlerischen.”35
Man muss lieben, gütig sein lernen und dies von Jugend auf; wenn
Erziehung und Zufall uns keine Gelegenheit zur Übung dieser Empfin
dungen geben, so wird unsere Seele trocken. Manche Leute können
dieses großartige Gefühl der Liebe nicht erleben. Sie können sich sogar
keine Freundschaft leisten. Der Mangel an Freunden läßt auf Neid oder
Anmaßung schließen. Diejenigen, die gute Freunde haben, verdanken
es dem glücklichen Umstande, dass sie keinen Anlaß zum Neide haben.
Es ist sehr schwer einen richtigen Freund zu finden und ihm zu vertrauen.
Leider haben wir Menschen die Tendenz, jemanden, der uns einen
unangenehmen Satz hinstellt, schärfer zu kritisieren. Vernünftiger wäre
es doch dies zu tun, wenn jemandes Worte uns angenehm wären. Die
Liebe erkennt keine Macht an. Sie trennt nicht, hebt nicht ab, ordnet
nicht über oder unter. Die Liebe begehrt nur, deshalb kann man nicht
zugleich von derselben Person wenigstens in demselben Zeitraum geliebt
und geehrt werden. Der Ehrende erkennt die Macht des Anderen an, das
heißt, er fürchtet sie und die Furcht meidet.
Die Forderung, geliebt zu werden, ist nach Nietzsche die größte
der Anmaßungen. Der Liebe gegenüber steht der Haß. „Liebe und Haß
sind nicht blind, aber geblendet vom Feuer, das sie selber mit sich tragen.”36
Der Haß muss ebenso wie die Liebe gelernt und genährt werden, sonst
wird auch der Kein allmählich absterben. Wie grausam klingt aber uns
allen dieses, zerstörerische Gefühl von Haß! Es führt zu unangenehmen
Handlungen. Ist es nicht lieber das herrliche Gefühl des Glücks in un
serer Seele anzubauen und es auch manchmal durch bloßen Unsinn aus
zudrücken, anstatt uns mit negativen Gedanken zu befassen? Am Unsinn
gibt es Freude, die uns momentan von dem Zwange des Notwendigen
befreit.
34 Nietzsche, 1988: 317 und Higgins, 1987: 78–98 und Hunt, 1991: 75–124 und Irigaray,
1991: 12–56.
35 Nietzsche, 1988: 185 und Jung, 1988: 125–156 und Klossowski, 1993: 68–98 und
Kofman, 1993: 45–89 Löwith, 1997: 59–119 und Macintyre, 1992: 25–150.
36 Nietzsche, 1988: 333 und Magnus, 1993: 156–195 und Magnus, 1978: 24–98 und
Mandel, 1998: 34–88 und Nehamas, 1985: 45–78 und Oliver, 1995: 116–198.
202
In der Liebe ist Einmaligkeit. In der Liebe ist das absolute Vertau
en. Die Liebe ist unendlich. In der Liebe ist Aufschwung, gegenwärtige
Befriedigung. In der Liebe ist Bewegung und Ruhe. In der Liebe ist Auf
stieg und Besserwerden. Liebe muss nicht als Besitz gesehen werden,
mit dem ich rechnen kann. Man muss mit sich selbst und dem Gelieb
ten kämpfen, aber ohne Gewalt. Man muss bloß in Frage stellen und in
Frage gestellt werden. Man muss, wenn möglich, der Gedankenweise
weiser Leute zu folgen, denn sie haben schon den Weg zum Glück ge
funden. Nietzsches einmalige Worte über weise Leute, die nie über sich
selbst sprechen, weil sie bescheiden sind, lautet: „Die Flamme ist sich sel
ber nicht so hell, als den Anderen, denen sie leuchtet: so auch der Weise.”37
Wie viele Leute handeln aber im Alltag, als ob sie Weise wären? Leider
fast niemand, weil dieser Weg, der Weg der Wenigen ist.
ZAUBEREI – RELIGION – DASEIN – LEIDENSCHAFT – TOD
Versetzen wir uns in die Zeiten zurück, in welchen das religiöse
Leben am meisten aufblühte, so stellen wir fest, dass alles sich um die
Natur und den Verkehr mit ihr umdreht. Von Naturgesetzen ist natürlich
auf keinen Fall die Rede, weder von der Erde noch von dem Himmel.
Alle Erkrankungen, der Tod selbst Resultat magischer Einwirkungen
war. Für das Individuum war die Natur etwas Unbegreifbares, Schreck
liches, Geheimnisvolles. Sie war das Reich der höheren Macht, das Über
menschliche, sie erschien als Gott. Die ganze Vorstellung vom „natürli
chen Hergang” fehlte. Der Mensch wollte diese Mächte durch Gesetze
beherrschen. Dieses Nachdenken führt zum religiösen Cultus. Sein Sinn
ist, die Natur zu bannen und ihre Gesetze einzuprägen, die sie von
vornherein nicht hat. Durch Flehen und Gebete, durch Unterwerfung,
durch die Verpflichtung zu regelmäßigen Abgaben und Geschenken ist
es möglich auf die Mächte der Natur einen Zwang auszuüben. Der ge
waltsamere Zwang aber kommt durch Magie und Zauberei. Alles, was
einen Leib hat, ist der Zauberei zugänglich also auch die Naturgeister.
Wie der Mensch mit Hilfe des Zauberers einem stärkeren Feind zu
schaden versucht, so glaubt auch der schwächere Mensch die mächtige
ren Geister der Natur bestimmen zu können. Zu allem Geistigen gehört
etwas Körperliches. Mit Hilfe des Körperlichen (Haare, Nägel, Bilder
usw) vermag man den Geist zu binden, zu schädigen, zu vernichten,
denn durch das Körperliche kann man den Geist fassen. In der jetzigen
Zeit erkennt man die Gesetzlichkeit der Natur und will sich in sie ein
37 Nietzsche, 1988: 333 und Parkes, 1994: 134–146 und Pletch, 1991: 54–68 und Rosen,
1995: 49–97 und Schacht, 1983: 94–149 und Shapiro, 1989: 86–112.
203
schließen, denn in der Natur findet man ein Mittel von Beschwichtigung
für die moderne Seele. In der Tat besteht zwischen der Religion und
der wirklichen Wissenschaft keine Verwandtschaft: sie entwickeln sich
in verschiedenen Ebenen. Die alten Griechen sahen ihre Götter als ein
Ideal ihrer eigenen Kaste. Sie sahen sie nicht als Herren über sie und
fühlten sich unter ihnen nicht als Knechte wie die Juden. Sie stellten
ihre Götter als ein Spiegelbild der gelungensten ihrer Exemplare dar. Das
Verhältnis des Menschen zu Gott war wie jenes des niedrigeren Adels
zum höheren Adel.
Das Christentum dagegen will kein Maß und deshalb ist es un
griechisch und unvornehm. Es ist barbarisch und will nach Nietzsche
vernichten. Trotzdem war die Inquisition damals vernünftig, denn sie be
deutete nichts Anderes, als dass man die Wahrheit in der Kirche finde.
Die müsste man um jeden Preis bewahren zum Heile der Menschheit.
Jetzt aber gibt man Niemandem so leicht mehr zu, dass er die Wahrheit
habe. Jede Methode der Forschung hat genug Mißtrauen, so dass jeder,
der eine neue Meinung vertritt als ein Feind der Kultur empfunden wird.
Jeder muss kämpfen, um sich durchsetzen zu können. Das Leben ist vom
Anfang an ein ständiger Kampf. Leben ist identisch mit dem Kampf.
Es gibt kein Leben ohne Kampf und aus jedem Kampf erwacht ein neues
Leben. Jaspers unterscheidet zwei Hauptformen des Kampfes vonein
ander: den Kampf um Dasein und den Kampf um Existenz.
Der Kampf um Dasein beruht auf die Macht und die Gewalt. Unser
Leben beruht auf den siegreichen Kampf meiner Vorfahren, zugleich
aber beruht es auch auf gegenseitiger Hilfe, was die Fürsorge unserer
Eltern bedeutet. Jeder Erfolg des Einen verkleinert alle andere um ihn.
Die Gewalt richtet sich nicht nur nach außen gegen andere. Der Mensch
richtet sie auch auf sich selbst. Wenn jemand ständig eine Macht nach
außen entwickelt, muss einen starken Willen auch sich selbst gegenüber
haben, denn wer sich selbst nicht beherrschen kann, kann auch andere
nicht beherrschen. Das ist überhaupt nicht einfach, weil in der Tat, um
sich zu beherrschen, man die Vergewaltigung des Selbst schaffen muss.
Auf der anderen Seite bedeutet die Gesinnung des Nichtwiderstehens
Selbstvernichtung. Wer aber ständing eine Gewalt auf andere ausübt,
folgt er einem Weg, an dessen Ende ihn die Einsamkeit erwartet. Er
hat zwar alles vernichtet oder unterworfen, aber er steht allem da und
kann mit sich selbst nichts mehr anfangen, weil ohne es zu verstehen,
er die Schönheit seines Ich’s auch vernichtet hat.
Der Kampf um Existenz gründet in der Liebe und gedeiht nur bei
vollständiger Gewaltlosigkeit. Die Solidarität spielt auch eine wichtige
Rolle, wobei jeder seine Kräfte dem anderen zur Verfügung stellt, was
natürlich die Möglichkeit der Existenz und weiter der Kommunikation
voraussetzt. Wie die Nahrungsmittel sehr wichtig zum Leben sind, so
204
ist auch die Anerkennung wichtig für die menschliche Existenz. Die Men
schen schämen sich nicht, etwas Schmutziges zu denken, aber wohl,
wenn sie sich vorstellen, dass man ihnen diese schmutzigen Gedanken
zutraue. Viele versuchen einen Einfluß auf den anderen auszuüben, um
sich selbst gut vor ihm aufzustellen und auf der einen oder der anderen
Weise ihn manipulieren können. Dadurch wollen sie die wünschens
werte Anerkennung gewinnen. Das ist natürlich eine ”negative” Aner
kennung denn derjenige, der fühlt, dass er auf einen anderen einen gro
ßen innerlichen Einfluß ausübt, ihm eigentlich ganz freie Zügel lassen
muss und ein Widerstehen manchmal erwünschen, sonst wird er unver
meidlich sich einen Feind machen.
Sofern Dasein Kampf ist, ist es mit Schuld verbunden. Unsere Hand
lungen können Folgen haben, die niemand vorausgesehen und gewollt
hat und die wir dennoch zu verantworten haben. Der Handelnde erschrickt
vor den Folgen seiner Tat, obwohl er ihr Urheber ist, weil er an sie nicht
vorher gedacht hatte. Die Schuld bleibt im Hintergrund der Seele und
droht heimlich dem Menschen. Die Existenz steht dann unter unaufheb
barem Druck und die Bereitschaft die Schuld auf sich zu nehmen, heißt
dann Verantwortung. Es handelt sich nicht so sehr darum, schuldlos zu
werden, sondern vermeidbare Schuld auch wirklich meiden zu können.
Man fühlt sich erleichtert und vergisst seine Schuld, wenn er sie
einem anderen gebeichtet hat, aber gewöhnlich vergisst der andere sie
leider nicht. Der Mensch erfährt, dass im Leben alles sein Ende hat, auch
gedankliche Möglichkeiten erschöpfen sich. Das bedeutet aber nicht,
dass man in der Welt nichts tun muss, um die Schuld zu vermeiden, weil
Nichthandeln selbst ein Handeln ist. Es hat auch seine Folgen, die mit
Sicherheit zu schnellem Untergang führen würden. Man würde einen
langsamen, dauerhaften und schmerzhaften Selbstmord begehen. Zu
sammenfassend kann man also zum Entschluß kommen, dass ob ich
handle oder nicht, beides Folgen hat und dass in jedem Fall ich unver
meidlich in die Schuld gerate. Die Schuld führt sehr oft zum heftigen
Leiden.
Das Leiden ist die Einschränkung des Daseins, eine Teilvernich
tung des Daseins, durch die Macht anderer. Es ist eine Abhängigkeit
jeder Form, eine Art körperlichen oder seelischen Sklaverei. Es ist eine
Anstrengung, die ohnmächtig zusammenbricht beim Versuch zur Über
windung. Bei diesem Versuch fühlt man sich zu verlieren, ohne aber zu
sterben. Beim Menschen erscheint nicht sein wirkliches Gesicht, son
dern ein anderes, ein verzerrtes. Das Leid ist ein Element der Existenz.
Der Mensch kann ihm nicht ausweichen. Er kämpft gegen das Leiden
nach Kräften, es einzuschränken. Er erträgt es bis er untergeht, bis die
Kraft des Selbstseins sich relativiert und unbekannten Mächten unter
worfen wird. Es ist dem Menschen etwas Fremdes, aber doch etwas ihm
205
gehörig – Jeder hat zu tragen und zu erfüllen, was ihn trifft und nie
mand kann es ihm abnehmen. Die Ruhe gewinnt er weder im passiven
Dulden, noch in der Wut des Nichtverstehens. Manchmal können wir
das Leiden vermeiden, in dem wir das Übel, das uns trifft, verändern.
Das bedeutet, den Versuch zu machen, durch ein Umdeuten des Übels, es
in ein Gut zu verwandeln, dessen Nutzen vielleicht erst später ersichtlich
sein wird. Dieser Gedanke könnte eine Erleichterung hervorrufen.
Auf der anderen Seite aber kann man nach Nietzsche ohne Schmer
zen nicht zu einem Führer und Erzieher der Menschheit werden. Hinter
allem Leiden steht der Tod. Der Tod hört sich grausam an und niemand
will daran denken. Er ist leider unvermeidlich, weil er zu den Gesetzen
der Natur gehört. Er bedeutet das Ende der menschlichen Existenz. Für
den Menschen spielt der Tod keine andere Rolle, als nur durch die Sorge
ihn zu meiden. Der Tod des nächsten ist im Leben der tiefste Schnitt.
Jeder stirbt allein. Anstelle des Zusammenseins solange Bewusstsein ist,
tritt die Einsamkeit, sowohl für den sterbenden als auch für den Bleiben
den. Dieser Schmerz des Trennens ist der letzte hilflose Ausdruck der
Kommunikation. Es bleibt nichts Anderes als den Sterbenden allein zu
lassen, ihm kann man nicht folgen – Vor dem Tod haben wir alle Angst.
Diese Angst beruht erstens auf dem Vorgang des Todes, der eigentlich
unmerklich sei und auf der Vorstellung von einem qualvollen Sein nach
dem Tode oder von dem Nichtsein. Diese Angst versucht der Mensch
aufzuheben, indem er an der Unsterblichkeit der Seele nach dem Tode
glaubt. Aller Schmerz kommt dem Lebenden zu. Im Tode bleibt aber
nur das Nichts zu erfassen.
Und Jaspers meint: ”Nur aus diesem Nichts kann mir die Gewißheit
der wahren Existenz werden.”38 “Wenn ich bin, ist es mein Tod nicht, und
wenn mein Tod ist, bin ich nicht; darum geht mein Tod mich gar nichts
an.”39 Und weiter: ”Den Tod als Vorgang gibt es nur als den des Anderen
– Mein Tod ist unerfahrbar für mich, ich kann nur in Beziehung auf ihn
erfahren. Sterbend erleide ich den Tod, aber ich erfahre ihn nie.”40
EPILOG: DIE HOFFNUNG41
„Pandora brachte das Fass mit den Übeln und öffnete es. Es war
das Geschenk der Götter an die Menschen, von Außen ein schönes ver
führerisches Geschenk und „Glücksfaß” zubenannt. Da flogen all die
38 Jaspers, 2000: 148 und Jaspers, 1979: 34–148.
39 Jaspers, 2000: 146 und Pelegrinis, 2011: 748–749, 1067–1068,
40 Jaspers, 2000: 144 und Steiris, 2011: 755–771.
41 Nietzsche, 1988: 82 und Simmel, 1991: 12–78 und Schrift, 1990:
1219–1221.
28–89 und Stambaugh,
1987: 97–113 und White, 1990: 124–145 und Young, 1992: 158–168 und Gilespie, 1994: 25–77.
206
Übel, lebendige beschwingte Wesen heraus: von da an schweifen sie
nun herum und tun den Menschen Schaden bei Tag und Nacht. Ein
einziges Übel war noch nicht aus dem Faß herausgeschlüpft, da schlug
Pandora nach Zeus’ Willen den Deckel zu und so blieb es darin: es ist
die Hoffnung. Zeus wollte nämlich, dass der Mensch, auch noch so sehr
durch die anderen Übel gequält, noch das Leben nicht wegwerfe son
dern fortfahre, sich immer von Neuem quälen zu lassen. Dazu gibt er
dem Menschen die Hoffnung: sie ist in Wahrheit das Übelste der Übel,
weil sie die Qual der Menschen verlängert.”
Die Hoffnung ist meiner Meinung nach aber gleichzeitig auch die
Rettung der Menschen, weil sie das Schöne und Erlösende, das erwar
tet werden kann, entspricht, was dem Menschen die seelische Kraft gibt,
weiterzuleben und kreativ zu sein. Die Seele selbst besteht bei der Ge
burt aus positiven Elementen –eins dieser positiven Elementen ist auch
die Hoffnung –, die während des Lebens normalerweise nach ihrem
positiven Ziel streben. Leider werden sie während des irdischen Lebens
von den Menschen zerstört und dadurch wird auch die menschliche
Seele verführt und manchmal geht sie in anderen komplizierteren Wegen
verloren. Die Philosophie ist es diejenige, die ihr hilft, den richtigen
Weg wieder zu finden.
BIBLIOGRAPHY
Acampora C. D., (ed.), Nietzsche’s ”On the Genealogy of Morals”: Critical
Essays, Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2006.
Allison D. B., (ed.), The New Nietzsche: Contemporary Styles of Interpretation, Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1985.
Allison D., Reading the New Nietzsche, Lanham, Maryland: Rowman & Lit
tlefield Publishing, 2000.
Aschheim S. E., The Nietzsche Legacy in Germany, 1890–1990, Berkeley and
Los Angeles: University of California Press, 1992.
Astius, Frid., Lexicon Platonicum sive vocum Platonicarum index. Vol. I–II–III,
Βerlin: Hermann Barsdorf Verlag, 1908
Babich B. E., Nietzsche’s Philosophy of Science, Albany: State University of
New York Press, 1994.
Bataille G., On Nietzsche, trans. Bruce Boone, London: Athlone Press, 1992.
Bloom Harold., (ed.), Modern Critical Views: Friedrich Nietzsche, New York,
New Haven, Philadelphia: Chelsea House Publishers, 1987.
Böhm B., ”Sokrates im achtzehnten Jahrhundert”, Leipzig:
Burgard P. J., (ed.), Nietzsche and the Feminine, Charlottesville, VA: Univer
sity of Virginia Press, 1994.
Busse A., ”Sokrates”, Berlin: Verlag von Reuther & Reichard, 1914.
Clark M., Nietzsche on Truth and Philosophy, Cambridge: Cambridge Univer
sity Press, 1990.
207
Danto A. C., Nietzsche as Philosopher: An Original Study, New York: Columbia
University Press, 1965.
Deleuze G., Nietzsche and Philosophy, trans. Hugh Tomlinson, New York:
Columbia University Press, 1983.
Derrida J., Spurs: Nietzsche’s Styles, trans. Barbara Harlow, Chicago: Univer
sity of Chicago Press, 1979.
Diethe C., Historical Dictionary of Nietzscheanism, Maryland: The Scarecrow
Press, 2007.
Ehrlich L. H. and Wisser R., (eds.), Karl Jaspers Today: Philosophy at the
Threshold of the Future, Lanham: University Press of America, 1988.
Ehrlich L. H., Karl Jaspers: Philosophy as Faith, Amherst: University of Mas
sachusetts Press, 1975.
Gemes K. and Simon M., (eds), Nietzsche on Freedom and Autonomy, Oxford:
Oxford University Press, 2009.
Gilespie M. A., Nihilism before Nietzsche, Chicago: University of Chicago
Press, 1994.
Golomb J. and Wistrich R. S., (eds.), Nietzsche, Godfather of Fascism?: On the
Uses and Abuses of a Philosophy, Princeton – N.J.: Princeton University
Press, 2002.
Golomb J., (ed.), Nietzsche and Jewish Culture, London: Routledge, 1997.
Guthrie W. K. C., Sokrates, Cambridge: Cambridge University Press, 1971.
Hayman R., Nietzsche, a Critical Life, New York: Oxford University Press,
1980.
Heidegger M., Nietzsche, Vol. I: The Will to Power as Art, trans. David F.
Krell. New York: Harper & Row, 1979. Nietzsche, Vol. II: The Eternal
Recurrence of the Same, trans. David F. Krell. San Francisco: Harper &
Row, 1984. Nietzsche, Vol. III: Will to Power as Knowledge and as Metaphysics, trans. Joan Stambaugh and Frank Capuzzi. San Francisco: Harper
& Row, 1986. Nietzsche, Vol. IV: Nihilism, trans. David F. Krell, New York:
Harper & Row, 1982.
Higgins K. M., Nietzsche’s ”Zarathustra”, Philadelphia: Temple University
Press, 1987.
Hunt L. H., Nietzsche and the Origin of Virtue, London: Routledge, 1991.
Irigaray L., Marine Lover of Friedrich Nietzsche, trans. Gillian C. Gill, New
York: Columbia University Press, 1991.
Janaway C., (ed.), Willing and Nothingness: Schopenhauer as Nietzsche’s Educator, Oxford: Oxford University Press, 1998.
Jaspers K., Was ist der Mensch? Philosophisches Denken für alle, München:
Piper Verlag, 2000.
Jaspers K., Nietzsche: An Introduction to the Understanding of His Philosophical Activity, trans. Charles F. Wallraff and Frederick J. Schmitz, South
Bend, Indiana: Regentry/Gateway, Inc., 1979.
Jung C. G., Nietzsche’s ”Zarathustra”, ed. James L. Jarrett, Princeton: Princeton
University Press, 1988.
Kelly O. and Pearsall M., (eds.), Feminist Interpretations of Friedrich Nietzsche
(Re-reading the Canon), University Park: Pennsylvania State University
Press, 1998.
208
Kirkbright S., Karl Jaspers: A Biography–Navigations in Truth, New Haven:
Yale University Press, 2004.
Klossowski P., Nietzsche and the Vicious Circle, London: Athlone, 1993.
Koelb C., (ed.), Nietzsche as Postmodernist: Essays Pro and Contra, Albany:
State University of New York Press, 1990.
Kofman S., Nietzsche and Metaphor, ed. and trans., Duncan Large. London:
Athlone Press-Stanford, CA: Stanford University Press, 1993.
Kuhn H., „SOKRATES, Versuch über den Ursrung der Metaphysik”, KöselVerlag, München,1959, s. 60.
Leiter B. and Sinhababu N., (eds.), Nietzsche and Morality, Oxford: Oxford
University Press, 2009.
Löwith K., Nietzsche’s Philosophy of the Eternal Recurrence of the Same
[1956], trans. J. Harvey Lomax, foreword by Bernd Magnus, Berkeley:
University of California Press, 1997.
Macintyre B., Forgotten Fatherland: The Search for Elisabeth Nietzsche,
London: Macmillan, 1992.
Magnus B., and Higgins, Kathleen M., (eds.), The Cambridge Companion to
Nietzsche, Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
Magnus B., and Stanley S. and Mileur J. P., Nietzsche’s Case: Philosophy as/and
Literature, New York and London: Routledge, 1993.
Magnus B., Nietzsche’s Existential Imperative, Bloomington: Indiana Univer
sity Press, 1978.
Maier H., Sokrates: Sein Werk und seine geschichtliche Stellung, Aalen, Sci
entia Verlag, 1964.
Mandel S., Nietzsche & the Jews, New York: Prometheus Books, 1998.
Nehamas A., Nietzsche: Life as Literature, Cambridge, Mass.: Harvard Uni
versity Press, 1985.
Nelson L., Socratic Method and Critical philosophy, New York: Dover Publi
cations, 1965.
Nietzsche Fr., Sämtliche Werke: Kritische Studienausgabe, Menschliches, Allzumenschliches I–II Kritische Studienausgabe, Herausgegeben von Gior
gio Colli und Mazzino Montinari. München: Deutscher Taschenbuch
Verlag, Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1988.
O‘Connor B. F., A Dialogue between Philosophy and Religion: The Perspective
of Karl Jaspers, Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, 1988.
Oliver K., Womanizing Nietzsche: Philosophy’s Relation to the ”Feminine”,
New York and London: Routledge, 1995.
Olson A. M., (ed.), Heidegger and Jaspers, Philadelphia: Temple University
Press, 1993.
Olson A. M., Transcendence and Hermeneutics: An Interpretation of the
Philosophy of Karl Jaspers, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers,
1979.
Parkes G., (ed.), Nietzsche and Asian Thought, Chicago: The University of
Chicago Press, 1991.
Parkes G., Composing the Soul: Reaches of Nietzsche’s Psychology, Chicago
and London: University of Chicago Press, 1994.
209
Peach F., Death, ‘Deathlessness’ and Existenz in Karl Jaspers’s Philosophy,
Edinburgh: Edinburgh University Press, 2008.
Pelegrinis Th., Lexicon tis Filosofias, Athens: Ellinika Grammata, 2011.
Plato, The Dialogues, trans. and introd. by R. Jowett, 4. ed. rev. ed. D. J. Allan
– Η. E. Dale, 4 V, Oxford: Oxford University Press, 1953.
Pletch C., Young Nietzsche: Becoming a Genius, New York: Free Press, 1991.
Richardson J. and Leiter B., (eds.), Nietzsche, Oxford: Oxford University Press,
2001.
Richtscheid H., ”Das Vermächtnis des Sokrates”, München 1969.
Rosen S., The Mask of Enlightenment: Nietzsche’s Zarathustra, Cambridge:
Cambridge University Press, 1995.
Rosenthal B. G., (ed.), Nietzsche and Soviet Culture: Ally and Adversary, Cam
bridge: Cambridge University Press, 1994.
Salim K. and Gaskell I. and Conway D. W., (eds.), Nietzsche, Philosophy and
the Arts, Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Samay S., Reason Revisited: The Philosophy of Karl Jaspers, Dublin: Gill and
Macmillan, 1971.
Scaltsas Th., ”Socratic Moral Realism: An Alternative Justificationˮ in Oxford Studies in Ancient Philosophy, Annas J. E., Bd.VII, Oxford: Oxford
University Press, 1989, pp. 129–150.
Schacht R., (ed.), Nietzsche, Genealogy, Morality: Essays on Nietzsche’s On
the Genealogy of Morals, Berkeley: University of California Press, 1994.
Schacht R., Nietzsche, London: Routledge and Kegan Paul, 1983.
Schilpp P. A., (ed.), The Philosophy of Karl Jaspers, New York: Tudor Pub
lishing Company, 1957.
Schrift A. D., Nietzsche and the Question of Interpretation: Between Hermeneutics and Deconstruction, New York: Routledge, 1990.
Scott J. and Franklin Todd A., (eds.), Critical Affinities: Nietzsche and African
American Thought, Albany: State University of New York Press, 2007.
Sedgwick P. R., (ed.), Nietzsche: A Critical Reader, Oxford-Cambridge- USA:
Blackwell, 1995.
Seeskin K., Dialogue and Discovery, A Study in Socratic Method, Albany:
State University of New York Press, 1987.
Shapiro G., Nietzschean Narratives, Bloomington: Indiana University Press,
1989.
Simmel G., Schopenhauer and Nietzsche, trans. Helmut Loiskandle, Deena
Weinstein, and Michael Weinstein, Urbana and Chicago: University of
Illinois Press, 1991.
Solomon R. C. and Higgins K. M., (eds.), Reading Nietzsche, New York and
Oxford: Oxford University Press, 1988.
Solomon, R. C. (ed.), Nietzsche: A Collection of Critical Essays, Garden City
– New York: Anchor Books, 1973.
Stambaugh J., The Problem of Time in Nietzsche, trans. John F. Humphrey,
Philadelphia: Bucknell University Press, 1987.
Stauffer J. and Bergo B., (eds.), Nietzsche and Levinas: After the Death of a
Certain God, New York: Columbia University Press 2008.
Steinthal H., Allgemeine Ethik, Berlin: G. Reimer, 1885.
210
Steiris G., ”Exemplary deaths in the Peloponnese: Plutarch’s study of death
and its revision by Georgius Trapezuntius Cretensis», in H. Cavanagh,
B. Cavanagh, J. Roy (eds), Honouring the Dead in the Peloponesse, Proceedings of the Conference held at Sparta, 23–25 April 2009, CSPS,
University of Nottingham, 2011, pp. 755–771.
Steiris G., Filosofia kai Kosmos, Kosmologikes antilipseis kata tous Mesous
Xronous kai tin Anagenissi stin Disi, Athens: Institute of Book – Kar
damitsa, 2010.
Thornhill C., Karl Jaspers: Politics and Metaphysics, London: Routledge,
2002.
Verlag Quelle & Meyer 1929.
Vlastos Gr., ”Socrates’ Disavowal of Knowledgeˮ, Philosophical Quarterly,
Vol. 35 (1985), No. 138, pp. 1–31.
Vlastos Gr., ”The Socratic Elenchusˮ, The Journal of Philosophy, Vol. 79,
(1982), No. 11, pp. 711–714.
Vlastos Gr., ”The Paradox of Socratesˮ in The Philosophy of Socrates: A
Collection of Critical Essays, Garden City: Anchor Books, 1971.
Vlastos Gr., Socrates, Ironist and Moral Philosopher, Ithaca, N. Y.: Cornell
University Press, 1991.
Waldenfels B., ”Das sokratische Fragen”, München 1961.
Walraff C. F., Karl Jaspers: An Introduction to his Philosophy, Princeton:
Princeton University Press,1970.
Walters G. J., Karl Jaspers and the Role of Conversion in the Nuclear Age,
Lanham: University Press of America, 1988.
White A., Within Nietzsche’s Labyrinth, New York and London: Routledge,
1990.
Young J., Nietzsche’s Philosophy of Art, Cambridge: Cambridge University
Press, 1992.
Young-Bruehl E., Freedom and Karl Jaspers’ Philosophy, New Haven: Yale
University Press, 1981.
Yovel Y., (ed.), Nietzsche as Affirmative Thinker, Dordrecht: Martinus Nihoff
Publishers, 1986.
Μιχαήλ Μαντζανάς
Αθήνα
ΆΝΘΡΩΠΟΣ, Ο ΠΥΡΉΝΑΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΊΑΣ
Περίληψη
Είναι γνωστό ότι στον Σωκράτη καταμαρτυρείται η στροφή της φιλοσοφίας
από τη φύση και το κόσμο προς τον άνθρωπο. Η φυσιοκρατική φιλοσοφική θεώρηση
των προσωκρατικών φιλοσόφων μεταποιείται από τον Σωκράτη σε ανθρωποκεντική
αναζήτηση. Η ειρωνεία, η μαιευτική και η άγνοια συνθέτουν την πεμπτουσία της
διδασκαλίας του και επιγεννούν κατά τον Σωκράτη, τον αυτοέλεγχο, την αυτοσυ
νειδησία και την αυτογνωσία. Ο Σωκράτης με την διδασκαλία του, με το ήθος του,
211
με τον τρόπο ζωής του, μα πάνω απ’ όλα με την επιλογή του τρόπου του θανάτου
του δίδαξε συνέπεια προς εκείνα που διακήρυσσε και έδωσε αξία στην έννοια της
ανθρώπινης ύπαρξης. Ο Νίτσε καταφέρεται εναντίον της λογικής του Σωκράτη και
υποστηρίζει ότι η βούληση υπερτερεί της νόησης, των αισθήσεων και των συναι
σθημάτων (βουλησιαρχία). Ο Νίτσε είναι υπέρμαχος της βούλησης για δύναμη και
του ανθρώπου εκείνου, ο οποίος υπερβαίνει τα όρια των δυνατοτήτων του (υπεράν
θρωπος). Η γνώση κατά τον Νίτσε είναι δύναμη και η ηθική ταυτίζεται με την επιβολή
της βούλησης. Η διδασκαλία του Νίτσε εμφορείται από ένα μηδενιστικό φάσμα,
μέσα από το οποίο απαξιώνει την παραδοσιακή ηθική και οραματίζεται την νέα ηθική
του υπερανθρώπου. Ο μηδενισμός του Νίτσε δεν διέπεται από αφοριστική και
καθαιρετική τακτική έναντι των προγενέστερων ηθικών αξιών, αλλά από φιλοσοφικό
ρεαλισμό έναντι των ηθικών προκλήσεων του μέλλοντος. Η βούληση κατά τον Νίτσε
σχετίζεται με την αρχή της ευγενούς κα πολύ περισσότερο της αγενούς άμιλλας και
με την επιθυμία για απόκτηση δύναμης, τόσο σε προσωπικό όσο και σε κοινωνικό
επίπεδο. O Γιάσπερς, κύριος εκπρόσωπος του Υπαρξισμού (Existentialismus), στρέφει
την φιλοσοφία στην ανθρώπινη ύπαρξη. Κατά τον Γιάσπερς ο άνθρωπος υπάρχει,
όταν δεν είναι εκείνο που θεωρεί ότι είναι και είναι εκείνο που δεν έχει γίνει ακόμη,
όταν δηλαδή διαρκώς αναζητά τις δυνατότητες του εαυτού του και τα όριά του. Ο
άνθρωπος που υπάρχει, αγωνιά και αγωνίζεται, μεριμνά και ανακαλύπτει τον εαυτό
του μέσα στην κοινωνία με τους άλλους και μέσα στη μοναξιά του βιώματός του.
Τότε μόνο υπάρχει, όταν βιώνει το είναι του, όταν στοιχηματίζει με τον εσωτερικό
του κόσμο, όταν ζει αυτοσυνειδησιακά, δηλαδή βιωματικά και πραγματικά. Τότε και
μόνο ανακαλύπτει τον εαυτό του, όχι μέσα από μια γνωσιολογική και οντολογική
προοπτική, αλλά μέσα από έναν διαισθητικό και βιωματικό εσωτερισμό που έχει
την ουσία της έλλαμψης και του φωτισμού. Πρόκειται για μια βιωματική ενέργεια και
για μια κατάσταση εσωτερικής αναδιάρθρωσης, η οποία αποσκοπεί στην ανακάλυψη
του εσωτερικού εαυτού, στην βιωματική αυθυπαρξία και στην αυτοσυνειδησία. Η
εσωτερική ενέργεια που εκπέμπεται από την βιωματική αυτή κατάσταση, συνεπιφέρει
κατ’ επέκταση την αυθυπέρβαση με σκοπό την βίωση του Επέκεινα.
212
UDC 34(37)(091)
Žika Bujuklić
Pravni fakultet
Univerzitet u Beogradu
TRI EPOHE, JEDAN PRAVNI KONCEPT:
IUS CIVILE, IUS COMMUNE, IUS EUROPAEUM
APSTRAKT: U ovom radu autor se bavi recepcijom rimskog prava na
evropskom tlu, ukaz ujući na razloge koji su omog ućili njegovo postojanje u
različitim epohama. Ono što je zajedničko antičkom, feudalnom i modernom
dobu je koncept koji počiva na ideji o jedinstvenom, univerzalnom prav u, koje
prati odgovarajući jedinstveni poredak u društvu: unum sit ius cum unum sit
imperium. Na vrhuncu svoje moći ta ideja je postojala u Rimu (ius civile), potom
je obnovljena u evropskim feudalnim monarhijama (ius commune) i još uvek po
stoji kao praktični uzor i inspiracija za uobličavanje evropskog komunitarnog
prava (ius Europaeum).
KLJUČNE REČI: recepcija rimskog prava, ius civile, ius commune, ius
Europaeum.
Postoji mišljenje da u pravnoistorijskoj nauci ne postoji toliko zna
čajan i toliko složen problem kao što je sudbina rimskog prava posle pada
Rimskog carstva. Nameće se pitanje: kako je moguće da pravni sistem
koji je oblikovan prema specif ičnim istorijskim okolnostima ne samo
preživi taj društveni poredak već ostane vitalan i kasnije, sve do moder
nih vremena, kada je politički i socijalni ambijent potpuno drugačiji?1
Dugo smo podučavani kako progresivni razvoj društva uvek stremi
ka „boljoj i srećnijoj“ budućnosti, a da se razvoj čovečanstva kreće od
„komunizma bede“ (u prvobitnoj zajednici), do „komunizma obilja“ na
1 P. Vinog radoff, Roman Law in Medie val Europe, London 1909, 2. Ovu dilemu Vino
gradov jezgrovito izražava u uvodu svoje brilijantne studije, nastale početkom prošlog veka,
pitanjem: „Zašto se još uvek smat ra neophodnim da pravni početnici izučavaju udžbenike
namenjene rimskim đacima koji su nastali pre više od 1500 godina?“.
213
kraju tog istorijskog puta. Pritom je društveni razvoj determinisan eko
nomskim zakonitostima, odnosno stepenom (ne)razvijenosti proizvod
nih snaga, pa kada dođe do prevaziđenosti određenog načina proizvod
nje, evolutivni društveni razvoj tada revolucionarnim skokom prerasta
u novi, viši stepen ekonomskih odnosa. Pravo predstavlja samo nadgrad
nju nad tom ekonomskom osnovom, i njom je ta duhovna sfera ljudskog
delanja bitno determinisana. Otuda, po ovom učenju, normativno ure
đenje robovlasničkog, feudalnog, kapitalističkog ili socijalističkog (ko
munističkog) društva, ne može imati istovetna obeležja, jer su faktori
koji ga bitno određuju sasvim različiti.2
Nesumnjivo da se antička, srednjovekovna i moderna epoha znatno
razlikuju po svojim opštim obeležjima (socijalnim, ekonomskim, kul
turnim i dr.). Međutim, pravna istoriograf ija je već uveliko stavila pod
sumnju ovaj šematski pristup u objašnjenju socijalnih fenomena, kao i
objašnjenje uzroka njihovog nastanka, razvoja, krize i propadanja. Isto
riograf ija je, uz pomoć ostalih naučnih disciplina, uzdrmala mnoge od
navedenih postulata. Van svake je sumnje da se naziv „robovlasničko
društvo“ mora daleko obazrivije primeniti u slučaju drevne egipatske
civilizacije ili u istočnjačkim despotijama na Bliskom istoku; takođe,
ni termin „feudalizam“ se ne može ravnopravno koristiti za društveno
ekonomske odnose u srednjovekovnim državama zapadne Evrope (sa
rascepkanom, autarhičnom i vazalnom strukturom) i za one koji se od
njih bitno razlikuju, kod državnopravnog uređenja Vizantijskog carstva
(sa jakom centralnom vlašću, jedinstvenom državom i sistemom pronija);
naziv „kapitalističko društvo“ obuhvata toliko raznorodne oblike društve
nog organizovanja da je između liberalnog i korporativnog tipa kapitali
zma teško naći čvrste tačke vezivanja; slično je i sa „socijalističkim“ (tj.
komunističkim) društvima, u kojima su mogli da egzistiraju kruti etati
zam, ali i tzv. samoupravljanje ili socijalna država skandinavskog tipa.
Svakako da se konk retna pravna rešenja moraju prilagođavati re
alnim društvenim i ekonomskim potrebama, i utoliko je uspešniji onaj
pravni sistem koji taj cilj ostvar uje u što većoj meri. Zato je nemoguće
zanemariti socijalni ambijent u kome nastaju pravne norme, ali je pravo
ipak, i iznad svega, tvorevina ljudskog duha. Ono je deo opšteg pogleda
na svet, „filozof ije“ jednog društva, religijskog poimanja, odraz odre
đenih etičkih vrednosti. Najčešće su te ideje sublimisane u spisima naj
2 Ovakav sled društvenoekonomskih formacija dugo se pripisivao Marksu, međut im,
on je u svom delu Nacrt kritike političke ekonomije (Grundrisse) izneo drugačiju tipologiju,
dok su pomenut u per iodizaciju zastupali pripadnici istor ijskog mater ijalizma Engels, Lenjin
i Staljin. Up. L. Margetić, Predkapitalistički oblici vlasništva po Marksovim „Grundrissima“,
Zgodovinski časopis 1–2/1980, 159; S. Avramović, „Grundrisse“ i Marksov koncept antičkog
tipa proizvodnje i zemljišne svojine, Anali PF u Beog radu, 1–4/1983, 23; L. Margetić, Prilog
diskusiji o Marksovom shvaćanju antičkog tipa zemljišnog vlasništva, Zbornik PF u Zagrebu,
3–4/1984, 425.
214
većih umova određene epohe, ali se one takođe usvajaju i manje ili više
spontano, kao unutrašnja potreba čoveka ili šire zajednice da živi na od
ređeni način. Naknadnim istorijskim proučavanjem, na osnovu sačuva
nih pravnih i vanpravnih izvora, nauka otk riva kako su one izgledale u
antičko doba, u srednjem veku, i poredi ih sa duhovnim, pa i pravnim,
tekovinama savremenog doba.
Može se uočiti da u toj opštoj raznolikosti vrednosnih postulata,
postoje neke pravilnosti koje povezuju različite narode, kulture i društve
ne epohe.
Slavni istoričar Edvard Gibon (XVIII vek) je u globalnoj istoriji
čovečanstva uočio postojanje različitih civilizacijskih krugova, koji u
svome razvoju prolaze, poput ljudske jedinke, kroz različite faze: od ro
đenja, detinjstva i mladosti, do zrelosti, starosti i fizičkog nestajanja. Rim
ska civilizacija je, po njegovom viđenju, upravo primer proživljavanja
tog istorijskog ciklusa u njegovoj celovitosti, za razliku od nekih drugih
naroda čiji je razvoj u nekoj od tih faza naglo prekinut, a da svoj vrhunac
i uspon nisu ni dostigli.3 Pritom se kategorije „uspon“ i „pad“ moraju
uslovno shvatiti, samo ukoliko se istorijski razvoj posmatra globalno, s
visokim stepenom uopštavanja pojedinačnih istorijskih zbivanja, koja ne
moraju uvek pratiti opštu tendenciju društvenog progresa ili dekadenci
je. To je najočiglednije u doba kada je rimska država dostigla ogromno
teritorijalno proširenje i kada je moguće pratiti sasvim suprotne tenden
cije razvoja u različitim delovima Carstva. Otuda se istorija Rima može
podeliti na četiri faze, koje slikovito možemo obeležiti kao detinjstvo
rimske civilizacije, doba mladosti i punog uspona (pretklasični period),
epohu zrelosti i stabilnosti (klasični period) i na kraju, doba starosti,
krize i opadanja (postklasični period).
Slična paralela se susreće i u srednjovekovnim državama, koje nose
obeležja ranog, razvijenog ili poznog feudalizma. I kod njih se mogu pra
titi periodi uspona, znaci krize i konačni raspad. Ta amplituda uzdizanja
i pada negde je bila duža, a negde je naglo prekidana, poput srednjove
kovne Srpske države, čiji je uspon veoma dugo trajao, da bi za vreme
cara Dušana dostigla meteorski uspon, a pad je bio relativno brz (period
Despotovine). Sličan primer je Franačka država, koja je od V veka po
čela svoje formiranjе, a tek trista godina kasnije doživela najveći uspon
pod Karlom Velikim, da bi se već sredinom IX veka raspala na nekoliko
feudalnih teritorija (začeci Nemačke, Italije i Francuske). U oba slučaja
radi se o trijumfu partikularizma nad centralnom vlašću, odnosno afir
misanju opšte tendencije sukobljavanja centralne i lokalne vlasti – toliko
karakteristične za razne epohe i različite prostore.
3 E. Gibon, Opadanje i propast Rimskog carstva, Beog rad 2003, v. predgovor: S. Avra
mović, IX–XV.
215
Car Dušan je svoje prostrano carstvo, od Dunava do Egejskog mora,
video kao obnovu istočnog dela Romejskog carstva („Vizantije“) i sebe
kao vasilevsa na njenom čelu, dok je Karlo Veliki kao „rimski impera
tor“ pod svojom kontrolom držao skoro ceo evropski deo nekadašnjeg
Zapadnog rimskog carstva. Pritom, oba ova vladara obeležavaju period
najvećeg civilizacijskog uspona naroda kome su pripadali. To je epoha
ekonomske, ali i duhovne, kulturne, pa i pravne renesanse. Međutim,
ova dva Carstva nisu ništa drugo do dve polovine prethodno razbijene
Rimske imperije. Upravo su njena moć, slava i veličina bili inspiracija
za ovu dvojicu srednjovekovnih vladara. Oni su tek zakoračili na muko
trpni put obnove nečega što je uništeno vekovima ranije, i u tome su samo
nakratko uspeli. Partikularizam je izvojevao pobedu jer su lokalni inte
resi oblasnih gospodara prevagnuli nad idejom uspostavljanja organizo
vane i pravno uređene države. Pred srednjovekovnom Evropom se idejni
koncept njenog ujedinjenja tada postavio kao željeni cilj, ali je ostvare
nje tog ideala predato u amanet nekim budućim pokolenjima.
Ius civile. Zašto su, u tim okolnostima, baš rimska država i njena
pravna tradicija postale uzor kome vekovima teže različiti evropski na
rodi, pa čak i u sasvim različitim istorijskim epohama?
Rimska država i pravo klasičnog perioda (doba njene pune zrelosti)
produkt su određenih istorijskih okolnosti. Tokom prva dva veka prin
cipata uspostavljen je period stabilnosti i prosperiteta, nazvan „rimski
mir“ (Pax Romana). Ratna osvajanja su privedena kraju, učvršćena je
državna granica (limes) i znatan broj stanovništva osećao je blagodeti
ekonomskog bogatstva akumuliranog krajem republike. To je period
velikog privrednog i kulturnog prosperiteta, koji je naročito primetan u
provincijama. Dolazi do procesa romanizacije pokorenog stanovništva,
koje usvaja rimski način života, latinski jezik, karakterističnu arhitektu
ru, pa čak i bogove. Do kulturne asimilacije dolazi uglavnom nenasilnim
putem, jer im je ona omogućavala lakše uključivanje u administrativni
aparat provincijske uprave, bolju komunikaciju sa ostalim stanovništvom,
olakšanu trgovinu, učešće u vojsci. S druge strane, i sami Rimljani su
u kontaktu sa drugim razvijenim kulturama (pogotovo grčkom) prihva
tali njihove civilizacijske tekovine i pragmatično ih uključivali u sva
kodnevni život. Dolazi do procvata gradova širom imperije, bilo da se
obnavljaju stara naselja ili uspostavljaju nove kolonije i municipije. Kon
zervativni duh Rimljana utiče na to da oni i dalje svoju državu doživlja
vaju kao federaciju autonomnih gradova-država (civitates). Ipak, u stvar
nosti to je moćna imperija, koju objedinjuje jedinstveno tržište, isti jezik,
zajednička moneta, način života, ali i jedinstvena pravna regulativa na
metnuta iz metropole. Kada je početkom III veka (Karakalinim ediktom)
izvršeno izjednačavanje rimskih građana sa peregrinima, ius civile po
216
staje dostupno i brojnom pokorenom stanovništvu. Ovim terminom se
tada označava sinteza tri pravna sistema koji su do tada postojali odvo
jeno, a sada su se stopili u jedan. Delatnošću peregrinskog pretora tokom
vekova nastalo je ius gentium („pravo naroda“), koje je odigralo izuzetno
važnu ulogu u povezivanju naroda veoma različitih kultura, vera i prav
nih tradicija. Omogućilo je nesmetani promet roba i usluga na teritoriji
cele imperije, povezivanje ljudi iz različitih provincija, pa i kulturnu raz
menu koja je „rimski način života“ učinila primamljiv i pokorenim na
rodima. Na taj način je rimsko pravo dostiglo svoje najviše domete, obje
dinjujući tekovine prošlosti (staro ius civile) sa kreativnim doprinosom
gradskog pretora (ius honorarium) i peregrinskog (ius gentium).4
Za razliku od Grka, koji su kroz rasprave svojih filozofa promišljali
o idealnim oblicima državnog uređenja i najboljim zakonima, a u praksi
ipak ostajali organizovani u omanjim i rasutim polisima, dotle su Rimlja
ni moćnu jedinstvenu imperiju stvorili ne mareći za teorije i apstrakcije.
Njihov pragmatičan duh je ratovima i veštom politikom stvorio ogrom
nu i trajnu državu, koja je bila temelj za nastanak najveličanstvenijeg
pravnog sistema, koji će ostati bez premca po svom uticaju na potonju
pravnu istoriju.
Čini se nespornim tumačenje velikog britanskog istoričara A. Tojn
bija po kome je, pored povoljnog strateškog položaja, i kontakt sa viso
ko razvijenim kulturama drugih naroda, predstavljao važan podsticaj,
onaj presudan „izazov“ (challenge), koji je Latine izveo na put civiliza
cije.5 Rimsko građanstvo se tokom vekova širilo u koncentričnim kru
govima, zajedno sa proširenjem državne teritorije. Prvo su cives bili samo
stanovnici rođeni u gradu Rimu i to do prvog miljokaza (kilometar i po
od For uma), dok su svi ostali bili plebejci, koji će se boriti sa starose
deocima za izjednačavanje svojih prava tokom IV i V veka pre n.e. Po
tom se građanstvo dodeljivalo stanovnicima obližnjih latinskih plemena
(Latini), zatim stanovnicima Apeninskog poluostrva (Italici) i na kraju
pokorenim stanovnicima izvan Apeninskog poluostrva (peregrini). Vešti
nom balansiranja i političke manipulacije, zasnovane na načelu divide
et impera, oni su apsorbovali daleko razvijenije kulture i civilizacije i
od njih preuzeli ono što je najbolje. Međutim, na polju prava ovaj narod
nema premca, pa se može govoriti i o „pravničkoj genijalnosti“ Rimlja
na.6 Nije ni čudo da su predstavnici nemačke istorijskopravne škole (XIX
vek) upravo na ovim specifičnim osobinama, posebnoj nadarenosti i ta
lentu za pravo, stvorili teoriju o postojanju „narodnog duha“ (Volksgeist),
Više o tome: Ž. Bujuklić, Rimsko privatno pravo, Beog rad 2011.
Teorijom „izazova“ on objašnjava nastanak i svih ostalih civilizacijskih krugova, kojih
je po njemu do sada bilo ukupno dvadeset i šest. A. J. Toynbee, A Study of History, London
1934–54, passim.
6 O. Stanojević, Rimsko pravo, Beog rad 1996, 10.
4
5
217
kao uzročnika nastanka, razvoja i kodif ikovanja određenog pravnog
sistema. Na toj matrici oni su tražili analogni idejni koncept, koji bi od
govarao tek ujedinjenom nemačkom narodu i njegovom pokušaju da svo
ju novostvorenu državu pravno uredi. Pritom im nije smetala vremenska
razlika od preko jednog milenijuma, koja je razdvajala njihovu epohu
od Rimljana, niti nepodudarnost ranokapitalističkih odnosa sa dalekim
antičkim uzorom, državom koja je počivala na klasičnoj robovlasničkoj
strukturi. Zahvaljujući pomenutim istorijskim okolnostima, susrele su se
dve epohe i jedan isti državnopravni koncept. On je počivao na ideji o
jedinstvenom, univerzalnom pravu, koje prati odgovarajući jedinstveni
poredak u društvu: unum sit ius cum unum sit imperium.7
Ius commune. Već je napomenuto da je u srednjem veku ideju o
obnovi Rimskog carstva nak ratko pretvorio u stvarnost Karlo Veliki, a
u X veku je preuzimaju nemački carevi, koji su se smatrali zakonitim
naslednicima rimskih imperatora i tu državu nazvali Sveto rimsko car
stvo nemačkog naroda. Logična posledica ovog ideološkog koncepta je
da je svaki nemački kajzer želeo da prihvati i pravo koje je kodif ikovao
njihov uzor, car Justinijan. Otuda je preuzimanje rimskog pravnog na
sleđa, kao i svega što je na njegovim osnovama pridodato, bilo ovde da
leko lakše sprovesti nego u drugim delovima Evrope. U srednjovekov
nim nemačkim pok rajinama do recepcije rimskog prava došlo je čak
zakonskim putem (via lege). Odlukom Maksimilijana I rimsko pravo je
postalo obavez no za Carski vrhovn i sud, koji je ustanov io 1495. go
dine. Time u praksi dolazi do „nove primene Digesta“ (usus modernus
Pandectarum), a zaslugom škole kameralista do nastanka tzv. pandekt
nog prava. „Sveto rimsko carstvo“ (Heiliges Römisches Reich, Sacrum
Romanum Imperium) je ukinuto kada je Napoleon, posle pobede kod
Austerlica (1805), preuzeo carsku titulu za sebe, čime je okončano hi
ljadugodišnje opstojavanje političke ideje da je imperijalna vlast Rima
preneta u Nemačku (translatio imperii).8
Međutim, u ostalim državama je do recepcije dolazilo spontano
(via facti), tako što su pravnici koji su školovani na tekstovima Justini
janovog korpusa svoja znanja prenosili u sredine gde su živeli i radili
(kao sudije, advokati, notari, pravni savetnici lokalnih vladara i sl.). Uko
7 A. Malen ica, Istor ijski pogled na sistemat izaciju prava u evropskom kont inentalnom
pravu i na razvoj pojma „privatno pravo“, Novi Sad 2010, 30–31.
8 Slavni filosof Volter (XVIII v.) je izneo sasvim drugačije mišljenje o Svetom rimskom
carstvu, ističući da ono nije niti sveto, niti rimsko, niti carstvo. Razlog za tu neobičnu izjav u
može se naći u činjenici da je papa prestao da kruniše careve u XVI vek u (pa više nije sveto),
ono nikad nije vladalo Rimom (pa nije rimsko) i na kraju careve je birala skupština, a sama
država je bila konfederacija, a ne carstvo. Essai sur l’histoire générale et sur les mœurs et
l’esprit des nations, Par is 1756, chapit re 70. Navedeno prema: http://en.wikipedia.org/wiki/
Holy _Roman_Empire.
218
liko za sporne slučajeve feudalno partikularno pravo nije moglo pružiti
odgovarajuće rešenje, oni su samoinicijativno, bez ičijeg naređenja pri
menjivali rimsko pravo. Tako je ono prodiralo u svakodnevni život, uglav
nom preko sudskih presuda, ali i kroz sadržinu srednjovekovnih gradskih
statuta u čijem su sastavljanju ti pravnici takođe učestvovali.
Recepcija via facti započinje u Italiji u XII veku, a potom se širi i
na druge evropske zemlje, da bi do XVI veka taj proces bio uglavnom
dovršen.9 Rezultat tog dugotrajnog istorijskog razvoja je stvaranje za
jedničkog, „opšteg prava“ (ius commune), koje je zasnovano na mešavini
Justinijanovog, langobardskog (germanskog) i kanonskog prava. Dakle,
to nije izvorno klasično pravo, niti ono koje je kasnijim interpolacima
ušlo u Digesta, već pravo nastalo tumačenjima i izmenama glosatora i
postglosatora (komentatora). Ovakvo „rimsko“ pravo oni su usklađiva
li sa lokalnim feudalnim propisima i elementima kanonskog prava (ius
canonicum). Treba imati u vidu da se pravo Katoličke crkve u srednjem
veku smatralo sastavnim delom postojećeg pravnog poretka, i zato se
na univerzitetima studiralo zajedno sa svetovnim normama. Pošto je i
samo bilo zasnovano na rimskom pravu, odigralo je veliku ulogu u nje
govoj daljoj primeni u praksi.10
Značajno je da je kanonsko pravo takođe počivalo na ideji univer
zalizma, kao i da je vrhovni poglavar Rimokatoličke crkve nosio titulu
rimskog (zapravo paganskog) prvosveštenika, pontifex maximus. Time je
zapadnoevropski feudalni poredak imao dva lica, jedno ovozemaljsko,
a drugo duhovno, i njima odgovarajuća dva normat ivna sistema (ius
utrumque): civilno i kanonsko pravo.11 Svi zajedno, činili su ius commune.
Ono što je ostajalo kao problem koji je trebalo objasniti, bilo je isto
vremeno postojanje jedinstvenog „opšteg prava“, koje je usklađeno sa
zdravim razumom (ratio scripta), na jednoj strani, i uz njega partikular
nih prava koja postoje na različitim feudalnim teritorijama ili u normama
9 J. Dan ilović, Bolonjska škola i renesansa prava, Zborn ik Pravnog fak ultet a u Novom
Sadu, 1967–68, knj. 2, 381–395.
10 U nauci postoje različita gledišta o tome koliki je udeo sastavnih delova ove „mešavi
ne prava“: rimskog, germanskog i hrišćanskog (kanonskog). O tome: G. Cassand ro, Lezioni
di diritto comune, Napoli 1974, 254–288. Čini se da je ova rasprava isuviše dokt rinarna, jer
je ius commune nesumnjivo počivalo na Justinijanovom prav u, koje je, delovanjem glosatora
i postglosatora, bilo ne samo „davalac“ već je istovremeno i primalo uticaje germanskog i ka
nonskog prava.
11 Malen ica, nav. delo, 33. Tež nja crk ve za jed instvom (koje je isto tako mog uće samo
ukoliko cent ripet alne sile nadvlad aju cent rif ugalne) ogled ala se i u pok ušaju kod if ikacije
crk venog prava. Ona je otpočela sa zbornikom Decretum Gratiani (oko 1140), koji obuhvata
kanone crkvenih sabora, papske bule i druge crkvene propise. Sastavio ga je monah Gracijan,
koji je predavao na univerzitet u u Bolonji, a njegov rad će kasnije postati deo obimne pravne
zbirke, nazvane Corpus iuris canonici. Treba imati u vidu da se ovaj zbornik ne svodi samo na
pravo Rimokatoličke crk ve, već da u srednjem vek u obu hvata i norme koje se danas smat raju
sek ularnom sferom (bračno, trgovinsko, ratno pravo). A. Winroth, The Making of Gratian’s
Decretum, Cambridge 2000, naročito poglavlje Gratian and Roman Law, 146–174.
219
gradskih statuta. Primenom sholastičkog formalno-logičkog metoda, od
govor je pronađen u tekstu rimskog pravnika Paula. Mnogo vekova rani
je, on je „pojedinačno pravo“ (ius singulare) objasnio kao „pravo koje je
na osnovu ovlašćenja stvaraoca prava uvedeno radi neke koristi, pro
tivno glasu razuma“.12 Takođe i Gaj govori o iura propria, pravnim po
recima koji su u Rimu pripadali pojedinim narodima, nasuprot „opšteg
prava“: „Svi narodi, koji se vladaju po zakonima i običajima, služe se de
lom sopstvenim pravom, delom pravom koje je zajedničko svim ljudima“.13
Srednjovekovna pravna nauka će se vekovima iscrpljivati u objašnjenju
te antinomije i davaće najrazličitije odgovore o odnosu opštih i pojedinač
nih izvora prava, ali bi u tu argumentaciju ovde bilo suvišno ulaziti.14
Pravnici svakako nisu mogli ignorisati snagu postojećeg lokalnog
prava, koje je i samo bilo veoma raznoliko. Pojedini principi rimskog
prava ostali su da žive u običajima pojedinih krajeva gde je ostalo poko
reno romansko stanovništvo, dok su u gradovima rimske pravne usta
nove prodirale preko statutarnog prava. Otuda rimsko pravo važi uvek
kada nema drugog izvora i kao supsidijerni izvor popunjava pravne pra
znine ukoliko postojeći običaji, odredbe statuta ili crkveni kanoni nemaju
rešenje za dati problem. Zato se i kaže da rimsko pravo u srednjem veku
počinje tamo gde „cessat statutum, ius non scriptum, ius canonici“.15
Mada nastanak i razvoj recepcije rimskog prava na pojedinim pod
ručjima ima svoje specif ičnosti, ipak se mogu zapaziti neke pravilnosti
i u njenom nastanku i razvoju.
Da bi uopšte nastao fenomen pravne recepcije, neophodno je da se
prvo stvore određeni društvenoekonomski preduslovi za to, zatim, da se
upozna i prouči pravo koje se želi preuzeti (stručna, doktrinarna recep
cija), i tek potom se njegove norme mogu primeniti u praksi (praktična,
normativna recepcija). To važi i za srednjovekovnu recepciju rimskog
prava u evropskim zemljama:
– u njima je prvo došlo do razvoja robnonovčane privrede, zasno
vane na privatnom vlasništvu (nasuprot feudalne podeljene svojine i
naturalne razmene), usled čega se javila potreba za pravom koje takve
odnose može uspešno regulisati;
12 D. 1,3,16 (Paulus, libro singulari de iure singulari): Ius singulare est, quod contra
tenorem rationis propter aliquam utilitatem auctoritate constitueentium introductum est.
13 D. 1,1,9 (Gaius, libro primo institutionum): Omnes populi, qui legibus et moribus
reguntur, partim suo proprio, partim communi omnium hominum iure utuntur.
14 Postglosatori su se naročito bavili pravnom prirodom gradskih statuta, koji su kao
ius proprium stajali nasuprot „opšteg prava“. Da bi ih uklopi u rimsko pravo, neki pravnici
(Bartol, Baldus) su ih poistovećivali sa ediktima rimskih magistrata, drugi (Ćino Pistojski) u
njima vide municipalni zakon (lex municipalis), a za treće (Akursije) statut je sličan rimskoj
ustanovi pactum, itd. F. Calasso, Il concetto di diritto comune, Modena, 1934, 36ss.
15 Calasso, op. cit., 31ss.
220
– zatim se na univerzitetima stručnom obradom Justinijanovog zbor
nika (doktrinarna recepcija) dolazi do spoznaje da rimsko pravo pred
stavlja najbolji odgovor feudalnom pravnom partikularizmu;
– potom su različite pravne škole to pravo sistematskom obradom
prilagodile potrebama života i ono je moglo postati važeće, pozitivno
pravo pojedinih evropskih regija ili država (normativna recepcija).16
Dakle, recepcija je zahvatala one evropske zemlje gde su postojali
odgovarajući politički, ali i ekonomski preduslovi. Otuda se, na primer,
u XIII veku na sever u Francuske, zbog privredne nerazvijenosti, i dalje
primenjuje feudalno lokalno pravo, pa je to podr učje „običajnog prava“
(pays de droit coutumier), dok se jug Francuske, gde postoje razvijeni
primorski gradovi, naziva podr učjem „pisanog prava“ (pays de droit
ecrit), odnosno rimskog.17
Pošto su italijanski gradovi prvi doživeli nagli procvat već u XI
veku, njihovi organi vlasti (plemićka veća, skupštine građana, magistrati
različitih zvanja) započinju praksu donošenja statuta čije su norme bile
u potpunom raskoraku sa postojećim feudalnim pravom. Tržišna privre
da i robnonovčana razmena stvarali su sasvim nov ekonomski ambijent
u kome su žitelji gradova imali zajednički interes da se oslobode patro
nata feudalnih gospodara. Otuda su se oni borili za svoju gradsku auto
nomiju, zajednicu slobodnih građana koju su nazivali „komunom“ (com
munio, od cum + munire – objedinjeni unutar zidina), a statuti su bili
izraz upravo tih njihovih težnji. Ovim malim gradskim „ustavima“ pro
pisivali su organizaciju unutrašnje vlasti, ali i načine sklapanja ugovora,
testamenata i drugih pravnih poslova, kao i postupak regulisanja sporova
pred lokalnim komunalnim sudovima. Rešenja za mnoga od tih pitanja
već su se nalazila u rimskim tekstovima i samo ih je trebalo preuzeti i
primeniti u praksi. Gradovi širom Evrope postajali su tako oaze slobo
de od feudalnog ugnjetavanja, pa su čak i kmetovi koji bi prebegli, i u
njima živeli određeno vreme (godinu dana), postajali slobodni građani.
U Nemačkoj je otuda nastala izreka da „gradski vazduh čini čoveka slo
bodnim“ (Stadtluft macht frei).18
16 Ovu pravilnost potvrđuje i pravni razvoj novovekovne Srbije. Naime, proterivanjem
Turaka ojačao je sloj domaćih trgovaca i zemljoposednika i formirani su začeci srpske građan
ske klase. Ona traži zaštitu svoje privatne svojine i sigurnost pravnog prometa, ugroženu kne
ževom samovoljom, što se postiže donošenjem brojnih ustava i zakona, a pogotovo odredbama
Srpskog građanskog zakonika (1844). Međutim, da bi novi pravni poredak (zasnovan na re
cepciji Austrijskog građanskog zakonika iz 1811) mogao biti primenjen u praksi, bilo je ne
ophodno prethodno obezbediti školovane stručnjake za to. Osnivanjem pravnog odeljenja na
Velikoj školi, pogotovo uvođenjem predmeta Rimsko pravo, obezbeđen je i taj preduslov. V. Ž.
Bujuklić, Recepcija rimskih pravnih koncepata i evropska integracija Srbije, u: Pravni kapa
citet Srbije za evropske integracije, br. 2, 2007, 217–234.
17 Vinogradoff, op. cit., 59–83.
18 H. Mitteis, City air makes free, in: Festschrift Edmund E. Stengel, Munster-Cologne,
1952, 342–358; Ž. Bujuklić, odrednica „Statuti“, u Leksikon srpskog srednjeg veka, Beograd
1999, 702–706 (urednici S. Ćirković i R. Mihaljčić).
221
Kao da se antička istorija grada Rima počela odvijati iznova: sred
njovekovne komune postaju osnova za nastanak usitnjenih feudalnih
državica, a njihovim udruživanjem se potom formiraju šire regije, dok ih
konačno neki sposobni vladar ne objedini pod svojom centralnom vlašću.
Time se oživljava antagonizam između kralja (cara) i partikularnih inte
resa feudalnog plemstva, koji se reljefno ogledao i u pravnoj sferi. Otu
da, kada je Maksimilijan I osnovao Carski kameralni sud (Reichkam
mergericht), naredio je da se na njemu mora primenjivati „opšte pravo“
(Gemeines Recht), osim kada se stranke opredele za lokalno „zemaljsko
pravo“ (Landsrecht). U tom slučaju su morale dokazivati sadržinu tih
pravila, uglavnom običajnih, koja su se veoma razlikovala u svakoj drža
vici, feudu ili gradu. Carski vrhovni sud nije bio obavezan da ih poznaje,
pa je važilo pravilo iura novit curia („sud poznaje pravo“), pri čemu se
mislilo na nemačko opšte pravo (ius commune).19
Rimsko pravo se vremenom primenjivalo na sve većoj teritoriji,
koja je najpre obuhvatala južnu Italiju, jer je do dolaska Saracena i Nor
mana bila deo Vizantijskog carstva, a Justinijanov kodeks se koristio i
u italijanskoj oblasti Romanja, čiji je centar bila upravo Bolonja. Izme
njeno i prilagođeno postklasično rimsko pravo će, pored većeg dela Ne
mačke, biti prisutno i u Holandiji, Belgiji, Španiji, delovima Francuske,
a duh rimskog prava dotakao je i Englesku.20 Recepciju je umnogome
olakšala činjenica da su vladari, koji su sebe videli kao naslednike rim
skih careva, smatrali da je pored Justinijanovog korpusa nepotrebno da
i sami donose zakonske propise, pa je njihova normativna aktivnost bila
zanemarljiva sve do pojave novovekovnih građanskih kodifikacija.21 Do
recepcije je teže dolazilo tamo gde je usled nerazvijenosti postojeće obi
čajno pravo bilo živo, pa još odlukama lokalnih feudalnih gospodara
sređeno u posebne zbirke (severna Francuska, severna Nemačka).
Poseban slučaj je Engleska, gde je vladarskim dek retom, Merton
skim aktom iz 1236. godine, zabranjena primena rimskog prava. Umesto
preuzimanja evropskog ius commune, Engleska je stvorila svoje sopstve
no „opšte pravo“ (Common Law), koje je prvenstveno nastalo praksom
kraljevskih sudova. Zbog toga se anglosaksonski sistem prava danas
znatno razlik uje od evropskog ili kontinentalnog.22 Međutim, rimsko
19 P. Koschaker, Europa und das römische Recht, München 1947 (1966), 378; L. S. Ma
ruotti, La tradizione romanistica nel diritto europeo: Dalla crisi dello ius commune alle codif i
cazioni moderne, Torino 2003, 1–15; N. Mojović, Rimsko pravo – Istorija rimskog prava, knj. I,
Banja Luka 2008, 461ss.
20 Vinog radoff, op. cit., 59–132; P. Stein, Roman Law in European History, Cambridge
1999.
21 O. Stanković – V. Vod inelić, Uvod u građansko pravo, Beog rad 1966, 270.
22 Istor ijski je paradoks da je klasično rimsko pravo svojom kaz uističkom prirodom da
leko bliže anglosaksonskom „precedentnom prav u“ nego pravima kontinentalnog tipa, koja
rešenja pojed inačnog slučaja zasnivaju na opštem pravnom prav ilu. O. Stanojev ić, Zemlje
222
pravo je i dalje ostalo deo univerzitetskih programa Oksforda i Kembri
dža, sa kojih su izlazili „doktori“ sa diplomom civilnog (rimskog) i kanon
skog prava (doctores utriusque iuris). Njihovo delovanje je dalo pečat
pokušajima sistematizacije engleskog običajnog prava (Common Law) i
tako doprinelo približavanju nekih pravnih koncepata koji pripadaju raz
ličitim pravnim tradicijama, a u Škotskoj je rimsko pravo nastavilo da
se nesmetano primenjuje. Pošto u Engleskoj nije bilo kodif ikacija koje
bi eliminisale pojedine evropske pravne ideje, one su se zadržale čak i
duže nego u kontinentalnoj Evropi.23 U tome je značajnu ulogu imala i
crkva, koja je preko kanonskog prava delimično sačuvala kontinentalnu
tradiciju, tako što su crkveni sudovi primenjivali norme koje su bile zasno
vane na rimskom pravu. Superiornost pravničkog rezonovanja Rimljana
našla je put i probijala se kroz naizgled neprobojne barijere političkih
interesa i ljubomornog čuvanja ostrvske tradicije.24 U moderno vreme su
međusobni kontakti kontinentalnog i precedentnog prava doveli do sve
većeg približavanja ova dva pravna sistema, a proces globalizacije i insti
tucionalnog organizovanja Evropske unije tome još više doprinosi.
Ius Europaeum. Postoje dva sasvim oprečna stava o budućnosti
rimskog pravnog nasleđa. Jedan polazi od pretpostavke da se radi o
vrednoj istorijskoj tekovini, ali koja je za moderne društvene odnose sa
svim prevaziđena i neadekvatna. Drugi teoretičari smatraju upravo su
protno. U vremenima kada evropske države prevazilaze okvire nacio
nalnih država i idu ka uspostavljanju jedinstvenog pravnog sistema svih
njenih građana, rimsko pravo treba da bude inspiracija i temelj budućeg
zajedničkog evropskog prava, pogotovo privatnog. Među ovim teoreti
čarima postoji jedino dilema da li osnov tog novog opšeg prava treba da
bude srednjovekovno ius commune (rimsko pravo prilagođeno tadašnjim
feudalnim odnosima) ili klasično rimsko pravo sačuvano u Justinijano
vim Digestama.
precedentnog prava (Common Law), 1987, 1–36; P. Stein, Roman Law, Common Law, and
Civil Law, Loyola Law Review, 1991–1992, 1592–1604.
23 O uticaju rimskog prava na anglosaksonsko precedentno pravo videt i: P. Stein, Con
tinental Inf luences on English Legal thought (1600–1900), The Character and Inf luence of the
Roman Civil Law, London 1988, 223ss; A. Watson, in: Roman Law and English Law: Two
Patterns of Legal Development, Loyola Law Review, 1990, 247ss; S. P. Buhofer, Structuring
the Law: The Common Law and the Roman Institutional System, Swiss Review of International
and European Law, 5(2007), 24ss; Encyclopedia Britanica CD, version 98, The Historical
Rise of Common Law (subsection: „Further Roman Law Inf luences“).
24 U direktne pozajm ice rimskog prava spad a unjust enr ichment (u kome se prepoz naje
ustanova condictiones sine causa), postoji sličnost i u klasif ikaciji ugovora, zatim bliskost ne
kih instit ucija, poput anglosaksonskog „trasta“ (trust) i rimske fiducije ( fiducia), a očigledna
je i terminološka sličnost termina za označavanje svojine i državine (proprietas – property,
possessio – possession). Postoji i paralela između actiones in rem i actiones in personam sa
podelom na real i personal property. Vinog radoff, op. cit., 101ss; Stanojević, op. cit., 25ss.
223
Moderne romanističke studije na evropskim (pa i svetskim) uni
verzitetima moraju pružiti naučnu argumentaciju za davanje odgovora
na pomenute dileme. Međutim, rimsko pravo je već uveliko inkorpori
sano u savremene institucije građanskog prava, ono je sastavni deo mno
gih teoretskih koncepata, nastalih prihvatanjem pojmova, terminologije i
konk retnih rešenja iz antike. U tom smislu ono već predstavlja temelj
pravne nauke i prava modernog evropskog društva, kao i onih na drugim
kontinentima, koji su putem kolonizacije preuzeli ove tekovine (Latinska
Amerika, veliki deo Afrike). Time je umnogome već ostvaren zavet Ju
stinijana, istaknut u konstituciji kojom je proglasio stupanje na snagu Di
gesta: „želim ne samo našem nego i svakom dobu, kako upravo predsto
jećem tako i onom kasnijem, da podarim najbolje zakone (pravo)“.25
Moderna vremena donela su krupne civilizacijske promene. Nasta
nak kapitalizma, industrijska revolucija, prekookeanska osvajanja sveta,
nastanak velikih država, promenili su život ljudi iz temelja. Novi soci
jalni milje nametnuo je i sasvim drugačije svakodnevne probleme, za
čije rešavanje je neophodan i odgovarajući normativni poredak.
Evropa se opet našla pred istorijskim izazovom, da li će nadvladati
partikularni interesi nacionalnih država, koje su nastale iz prirodne želje
pojedinih naroda za emancipacijom svoje samobitnosti, ili će prevladati
ekonomski interesi ka povezivanju i šir im integ racijama. Nastankom
Evropske zajednice, potom Unije, prednost je načelno data ovom dru
gom konceptu. On omogućuje milionima građana povezivanje i ostva
renje istovetnih ekonomskih, ali pre svega građanskih prava. Ukidanjem
granica, obezbeđivanjem jedinstvenog ekonomskog prostora, uvođenjem
istovetne valute, dominacijom samo jedne vojne strukture, kao i posred
nim nametanjem engleskog jezika kao esperanta svih Evropljana, obje
dinjuje se obimna teritorija koja od Rimskog carstva nije nikada bila u
toj meri integrisana. To nije bio slučaj ni kada se Karlo V nalazio na
čelu „Svetog rimskog carstva“, ni kada je Napoleon svojim osvajanjima
veliki deo Evrope potčinio svojoj vlasti, a i Austro-Ugarska je obuhva
tala samo zapadni deo Starog kontinenta.26
Upravo to je razlog što se u ideji i praksi Evropske unije mogu pre
poznati nesporne paralele sa nečim što je istorijski deja vù. Stvaranjem
neke vrste evropske metadržave, dolazi do objedinjavanja privrednog,
ekonomskog i kulturnog prostora, pa se nameće i potreba za jedinstve
nim pravnim poretkom: ius Europaeum.27 Time se oživljava koncept
25 Const. Tanta (3,12): „...et non tantum nostro, sed etiam omni aevo tam instant quam
posteriori leges optimas ponere“.
26 Ž. Bujuk lić, Rec epc ija rims kih pravn ih konc ep at a i evrops ka int eg rac ija Srb ije,
230–231.
27 T. Oppermann, Ius Europae um: Beiträge zur europäischen Einig ung, Berlin 2006,
passim; J. Smits, The Mak ing of European Private Law: Toward a Ius Commune Europaeum
224
koji počiva na ideji o jedinstvenom, univerzalnom pravu, koje prati od
govarajući jedinstveni poredak u društvu: unum sit ius cum unum sit
imperium.
Već je i antičko ius civile otkrilo formulu preživljavanja kroz prila
gođavanje potrebama života. Rimljani su ljubomorno čuvali tradiciju,
ali su preko peregrinskog pretora svorili ius gentium, elastični pravni
poredak koji je tada okamenjenom civilnom pravu udahnuo nov život.
Tako je nastalo univerzalno „pravo naroda“, kojim su se početkom tre
ćeg veka koristili svi rimski građani, pa i pokoreni peregrini. Otuda se
ius gentium počeo izjednačavati sa pojmom ius naturale, „prirodnim
pravom“, koje je, prema rimskim jurisprudentima, stvorio prirodni ra
zum (naturalis ratio), pa je ono večno i nepromenjivo i zajedničko svim
narodima.
Isto tako, srednjovekovno ius commune će preživeti vekove, jer je
kao „mešavina prava“ preuzelo prednosti normativnih sistema koji su ga
oblikovali. Osnova je bila Justinijanova kodifikacija, ali su se pravni insti
tuti oblikovali prema zahtevima prakse. Poneki od njih su samo nosili sta
ra latinska imena, ali bi u njima ostajao još samo duh rimskog prava.
Otuda, pod recepcijom u širem smislu treba podrazumevati preuzi
manje rimskih pravnih koncepata (a ne samo konk retnih normi), jer su
koncepti plod viševekovne elaboracije rezultata rimske pravne nauke i
otuda primenjivi pri kreiranju veoma različitih pravnih sistema, pa i za
društva koja su umnogome različita od rimskog. Time se naročito po
tencira univerzalni karakter rimskog prava i objašnjava primena njego
vih principa čak i u zemljama koje ne pripadaju evropskom kulturnom
krugu (npr. Japan, Kina).28
Sa ovih polazišta nije teško složiti se sa zapažanjem koje je još u
XII veku izneo teolog Džon od Salsberija, u svom traktatu na latinskom
jeziku Metalogicon (iz 1159): „Mi smo poput patuljaka što sede na ra
menima divova: vidimo više i dalje od naših starih, ne stoga što je oštri
na našeg vida veća, i ne zbog naše visine, već upravo zato što nas uvis
uzdiže to što se koristimo njihovom divovskom veličinom“.29
as a Mixed Legal System, Oxford 2002, 306; E. H. Hondius (ed.), Towards a European Civil
Code, Kluwer Law International, 2004, naročito: R. Zimmermann, Roman Law and the Har
monisation of Private Law in Europe, 21–42; R. C. Van Caenegem, European Law in the Past
and Future. Unity and Diversity over Two Millenia, Cambridge 2004, naročito 73–88.
28 Za japansku recepciju, prvenstveno pod uticajem nemačkog prava krajem XIX veka
(1896. g.), vid. iscrpno Lj. Đurović – R. Đurović, Pravni sistem Japana, Beograd 2011. U Kini
je Građanski kodeks nastao između 1919. i 1933. godine, a budući da je takođe bio pod utica
jem Nemačkog građanskog zakonika, prihvatio je pandektni sistem. Komunistička vlast ga je
ukinula i tek se nedavno krenulo u stvaranje novog kodeksa. Već su doneti Opšti principi gra
đanskog prava (1986), a nedavno se pristupilo i prevođenju delova Justinijanovih Digesta.
Na svetskim romanističkim kong resima pojavljuju se kineski profesor i sa radovima iz oblasti
rimskog prava. A. Malenica, Rimsko pravo, Novi Sad 2007, 155.
29 The Phrase Dict ionary, http://phrases.org.uk/mea n ings/268025.html
225
Nema nikakve sumnje da rešenja koja pruža Corpus Iuris Civilis ne
mog u biti dovoljna za rešavanje brojnih, sasvim novih i složenih pro
blema atomske, kompjuterske i svemirske epohe u kojoj živimo. Među
tim, to nije dovoljan razlog da se naslepo prepustimo često pomodnim,
ideološkim ili doktrinarnim rešenjima koja nisu izdržala prover u vre
mena. Kao što su Grci izmislili filosofsku disciplinu (pa čak ni danas
nema takvog filozofa koji bi smatrao suvišnim da se obrazuje u njiho
voj školi), tako su Rimljani izmislili pravnu veštinu, i još nema znaka
da ih je u toj oblasti iko zamenio.30
Žika Bujuklić
Faculty of Law
University in Belgrade
THREE EPOCHS, ONE LEGAL PRINCIPLE:
IUS CIVILE, IUS COMMUNE, IUS EUROPAEUM
Summary
The author deals with the reception of Roman law in the European ground,
indicating the reasons that made possible its existence in different epochs. What is
common to the ancient, feudal and modern times is a concept based on the idea of
unique and universal law, followed by the corresponding unique order in society: sit
unum ius cum sit unum imperium. At the height of its power, this idea existed in
Rome (ius civile), then has been restored in the European feudal monarchies (ius
commune), and is stil existing on the level of principals and as and inspiration of
European community law (ius Europaeum).
Key words: reception of Roman law, ius civile, ius commune, ius Europaeum
30
226
M. Villey, Le droit romain, Par is 1993, 118.
ПРОЈЕКТИ
PROJECTS
UDC 316.722(=14)(560.4):005.745(460.187)”2012”
Маријана Рицл
Филозофски факултет
Универзитет у Београду
НАУЧНИ СКУП О ГРЧКО-РИМСКОЈ МАЛОЈ
АЗИЈИ НА УНИВЕРЗИТЕТУ У САЛАМАНКИ
Током два дана, 21. и 22. јуна 2012. године, на Универзитету у
Саламанки одржан је научни скуп на којем су сарадници на тро
годишњем (2012–2014) пројекту Министарства науке Краљевине
Шпаније „Etnicidad helénica y pervivencia indígena en un territorio
de frontera cultural: La Anatolia grecoromana“ („Hellenic Еthnicity and
Survival of Native Traditions in a Cultural Border-area: Greco-Roman
Anatolia“; IP: María Paz de Hoz, Universidad de Salamanca; convoca
toria de proyectos de investigación fundamental no orientada 2011 del
Plan Nacional I+I=i, Ministerio Ciencia e Innovación), разматрали пла
нове о будућој сарадњи и монографији која ће бити објављена као
крајњи резултат рада на пројекту.
План са којим је започет поменути пројекат је да се истраже
културне везе које су остварене на територији грчко-римске Ана
долије. Ова област, позната као колевка многих цивилизација и сво
јеврсни melting pot античког света, посебно је погодна за слична
истраживања, имајући у виду богатство грчких и домаћих наратив
них и документарних извора. Теме истраживања биће начини и
разлози који су довели до стварања посебног типа грчког иденти
тета и улога коју су у том процесу одиграли грчка културна елита
и домаће становништво градских и сеоских заједница. Посебна па
жња биће посвећена елементима грчке цивилизације које је усвоји
ло домаће становништво, очувању домаћих и иранских традиција,
и начинима на које су поменуте културе утицале једна на другу и
мењале се. Наративни и епиграфски извори биће анализирани из
229
лингвистичке, историјске, религијске, социолошке и културне пер
спективе.
Руководилац пројекта, Prof. Dr. María Paz de Hoz García-Bellido
(Universidad de Salamanca, Departamento de Filología Clásica e Indo
europeo), обавестила је присутне сараднике о свом раду на истори
ји грчког образовања и школства у хеленистичкој и римској Малој
Азији, посебно Лидији, Фригији, Галатији и Ликаонији. Prof. Dr.
Luis Ballesteros Pastor (Universidad de Sevilla, Departamento de Historia
Antigua) говорио је о персијском наслеђу у Понтској краљевини
(291–63. године пре н.е.), са освртом на порекло краљевске дина
стије, територију коју је обухватала Понтска краљевина и локалне
култове. Dr. Carlos Molina Valero (Universidad de Salamanca, Departa
mento de Filología Clásica e Indoeuropeo) понудио је приказ историје
ликијских храмова у време династије Ахеменида и анализу двоје
зичних и тројезичних натписа нађених у Ксантосу. Dr. Aitor Blanco
Pérez (Universidad de Salamanca, Departamento de Filología Clásica e
Indoeuropeo/University of Oxford), посветио је своје излагање пети
цијама које је становништво североисточне Лидије упућивало рим
ским царевима у трећем веку н.е. Проф. др Маријана Рицл (Фило
зофски факултет Универзитета у Београду) обавестила је присутне
о прелиминарним резултатима свог истраживања локалних кул
това на територији римске Битиније.
Током дискусије о потенцијалним темама за монографију која
би требало да сумира резултате постигнуте током рада на пројекту
„Etnicidad helénica y pervivencia indígena en un territorio de frontera
cultural: La Anatolia grecoromana“ („Hellenic Еthnicity and Survival of
Native Traditions in a Cultural Border-area: Greco-Roman Anatolia“)
постигнута је сагласност међу учесницима скупа да монографија
буде посвећена малоазијским светилиштима у хеленистичко и рим
ско доба. Сарадници на пројекту и позвани гости припремиће, изме
ђу осталог, и радове о следећим светилиштима: светилиште боги
ње Ма у Понтској Комани, Летоон у Ксанту, Меново светилиште
у Антиохији у Писидији, светилиште Ларменске богиње у северо
источној Лидији, светилиште Мена и Анахите у североисточној
Лидији, Хекатино светилиште у Лагини, итд. У вези с тим, за иду
ћу годину је планиран још један скуп у Саламанки на којем би биле
представљене студије припремљене за поменуту монографију.
230
UDC 378.67(495 Athenai):1(091)
Soteres Fournaros
University of Athens
REVIVING PLATO’S ACADEMY.
UNIVERSITY OF ATHENS OCTOBER 2012
The greatest of all diseases is ignorance
Plato
THE UNDERLYING PHILOSOPHY
The Academy of Plato is one of the oldest quarters of the city of
Athens, heir to a glorious past. It takes its name from the first settler
here, the hero Akadimos (or Ekadimos), but is best known for the philo
sophical school founded in the vicinity by Plato in 387 BC, which con
tinued its work of teaching and philosophical inquiry until it was finally
closed down by the Emperor Justinian in 529 AD.
The Academy was the intellectual heart of ancient Athens, and laid
the foundations for the philosophical thought that underpins our civiliza
tion today. It was a place where men pursued studies in every discipline,
a centre for political inquiry and debate.
Plato made a contribution to philosophy so vital that his influence
is still felt today. His philosophical thought explored the nature of reality
itself, while not ignoring the more practical problems of his own time
and the public affairs of the city of Athens.
THE ACADEMY OF PLATO: PATHWAYS TO KNOWLEDGE
The Athens of Plato and Aristotle. Places steeped in history, and
individuals of world renown who have left their mark on science and
231
culture – not merely parts of our shared historical memory, but places
and persons who have shared in laying the foundations of European and
global civilization, and who are identified with the enduring values of
education, democracy, the cultivation of personality and participation
in public life. Places and persons from history – but with the power to
refresh and revive the aspirations and ambitions of the society of the
present day.
The vision for Athens, which we share with the city’s mayor, Mr.
Giorgos Kaminis, is based on a comprehensive plan to restore the co
hesion of the city, regenerating its individual neighbourhoods, encourag
ing the active involvement of its citizens and highlighting its cultural
heritage as an instrument of personal development and knowledge.
It is against this background that I propose a plan featuring a
whole range of interventions, in the fields of education and culture – and
specifically in the development of the area of the Academy of Plato.
The idea is to create itineraries which will bring history and tradition
together, in innovative ways, with the modern world, and with contem
porary society.
Most of the interventions focus on infrastructure, and it is of par
ticular importance that the Ministry of Culture has announced a pro
gramme of expansion in this area. However, in this particular project
the emphasis is laid on developing human activities, on raising aware
ness and encouraging the participation of the educational community
and of ordinary people in programmes of education and social network
ing designed to raise the profile of the area by drawing on its long and
distinguished history.
The underlying purpose of this project is to create links between
the present day and the spirit and significance of the Academy of Plato
as a place of research and learning, a place where not only philosophers,
orators and politicians, but also ordinary members of the public, came
together to learn, to debate, to reason and to explore new ideas. The inten
tion is to make this a place for discussion of the problems of our own
age, a place dedicated not only to knowledge and political thought, but
also to the development of the personality and the encouragement of
active citizenship.
At the same time the project also seeks to highlight local history
and its importance to the present day, while showcasing the archaeologi
cal site and laying out specially planned itineraries or ‘trails’ dedicated
to the approach to knowledge and the cultivation of contemporary citi
zenship.
The Athens of Plato and Aristotle, of the Academy and the Lyceum
– this is a city which seeks to combine thought and action, theory and
practice.
232
The specific objectives of the project involve:
• highlighting the history of Athens and forging links between that
history and the life of the contemporary city
• making the archaeological site accessible and intelligible to the
public, and particularly to the residents of the immediate vicinity
• promoting the value of the humanities and emphasizing their im
portance in our national development
• demonstrating the power of the past in creating our future
The project will seek:
• To familiarize schoolchildren and adults with the discipline of phi
losophy – as a means of developing their ability to think critically,
of cultivating the personality and of playing an active part in so
cial and cultural life.
• To promote philosophy and philosophical debate as a means of
clarifying significant issues facing the contemporary world.
• To provide further education for graduates of our philosophical
schools, and life-long learning for adult citizens, in the area of the
humanities, with particular emphasis on ethics, political philosophy,
the philosophy of art and science, the social sciences, law, history
and language.
• To assist in the development of joint actions, exchanges and col
laborations between Greek and foreign educational institutions (the
classical schools operating in many European countries, schools
in America and Australia).
• To exploit alternative methods of learning based on academic and
educational programmes in the arts and involving the active par
ticipation of the student.
• To develop the location as an exciting arena for new activities by
the city’s academic and business communities.
It is my ambition to see this project heralding a new role for Athens,
and particularly the area of the Academy of Plato, as a place of global
importance and influence, where the cultural heritage interacts crea
tively with the contemporary urban environment, fostering productive
activity and growth which are compatible with the spirit and historical
identity of the place.
PHILOSOPHY AND CONTEMPORARY PERSPECTIVES
This course will offer an approach to contemporary issues and con
cerns, seen from a philosophical perspective. Students will appreciate how
233
the ideas, perceptions and theories of the great philosophers can be applied
anew to the contemporary world. They are not only timely but also of
assistance in resolving the problems facing contemporary humanity.
THEMATIC UNITS
The programme consists of four courses of lessons/lectures.
● Course 1: Philosophy and Economics
○ Plato and business ethics
○ Economic systems and human needs
○ Self-sufficiency, greed, globalization
● Course 2: Philosophy and Values
○ Morality and legality
○ Justice – Meritocracy – Equality – Elimination of corruption
○ Slavery – Work – Leisure
○ Aesthetics: public and private
○ Art and imitation
■ Art in Plato and Aristotle
■ The kitsch in art
■ Original and reproduction: trade and the black market
○ The environmental crisis and the crisis of values
● Course 3: Philosophy and Psychology
○ The security of the citizen, and theinsecurity of the contemporary,
globalized citizen
○ Melancholy: yesterday and today
○ Faith and practice
●Course 4: Philosophy and Language
○ Language and power
■ Rhetoric
■ The sophists
■ The mass media
○ Language – discrimination – violence
○ Alternative forms of language
■ Slang
■ Body language
■ Greeklish
■ Codified forms of language
ACADEMY OF PLATO EDUCATIONAL MUSEUM
The purpose of this programme is to upgrade the area of the Aca
demy, making use of the opportunities provided by cutting-edge tech
234
nology to develop an appealing, state-of-the-art, interactive, multimedia
exhibition.
The Educational Museum will feature a range of touch screens,
installed in a local building, and multimedia applications with different
themes and levels of information, consisting of texts, multimedia mate
rial and images. The visitor will be enabled to explore the real world of
the district, while also roaming through the world of ideas. Presenta
tions will be provided in two languages, to make the information more
accessible to tourists.
There will be three units, with the following content:
Place / Antiquities
An interactive map of the district, noting the most important land
marks, such as the archaeological site of the Academy, the Ippeios Kolonos
Hill, the old tobacco factory, the green spaces, etc. When each landmark
icon is activated the relevant information appears, including both archaeo
logical and historical facts. For example, when the icon for the Ippeios
Kolonos Hill is activated, reference is made to Oedipus at Colonus.
People
A picture gallery will be created featuring persons of ancient times
(contemporaries of Plato and later figures). When the portrait icon is
activated, information is provided on the character’s biography, relation
ship with Plato and philosophy, as well as information on the portrait
itself.
Influences
From ancient times Platonic thought has exerted an important in
fluence on philosophy. Schools of thought and theories evolved either
opposing or aligning themselves with and developing the thought of the
great philosopher. This section will present some of these schools and
theories, such as the various forms of Neo-Platonism and the thinkers
influenced by Platonic ideas in the Middle Ages and in the Renais
sance. There will also be examples of more recent philosophers and their
relationship to the thought of Plato.
ASSOCIATED AGENCIES
National and Kapodistrian University of Athens, the Onassis Cul
tural Centre of the Alexander S. Onassis Foundation – a not-for-profit
civil association, the Institute for Youth of the General Secretariat for
Youth and the Foundation of the Hellenic World
235
К РИТИКЕ И ПРИК АЗИ
R EVIEWS
UDC 94(32)(=161.1)
О ПРЕВОДИМА СТАРОЕГИПАТСКИХ ИЗВОРА
НА РУСКИ ЈЕЗИК
М. В. Панов, Обзор ֲереводов с еֱиֲеֳскоֱо языка на русский
(1882−2010), Новосибирск 2011.
Монографија Максима Панова је библиографски и аналитички пре
глед корпуса и појединачних превода староегипатских извора, како на
ративних тако и документарних, на руски језик. С обзиром на природу
грађе, монографија је у извесном смислу и преглед развоја руске египто
логије. После уводног поглавља (стр. 1–6), праћеног опсежним резимеом
на енглеском језику (стр. 7–12), попис превода извора на руски језик (стр.
13–356) дат је хронолошким редом, почев од текстова Старог царства (око
2686−2160. год. пре н.е.), уз кратку анализу сваког текста. У случајевима
где постоји више превода, анализа се најчешће односи на најновије издање,
јер, како наводи сам аутор, ֳ.к. ֲодразумеваеֳся, чֳо он учиֳываеֳ все
ֲредыдущее даже ֳо, чֳо было ֳолько в виде циֳаֳ, ֳем не менее
недосֳуֲное или неизвесֳноее в ֲоле моеֱо зрения не ֲоֲало (стр. 4).
Уводно поглавље би могло да завара читаоца, јер аутор наводи да ће
искључиво указивати на пропусте и недоследности у преводима – истин
ска вредност књиге огледа се управо у наизглед кратким анализама пре
вода. Аутор указује на недоследности преводилаца, спорна места, погреш
ке, и често доноси сопствена решења. Неке од најчешће уочених грешака
на које Максим Панов указује јесу: одступања од стандардних граматич
ких правила, неадекватан превод на књижевни руски језик, парцијални
преводи, погрешна тумачења појединих речи, синтагми и титула, разли
чито превођење једног истог термина у једном тексту, итд.
Опсежни индекси (стр. 393–420) и библиографија (стр. 421–463)
употпуњују вредност студије.
Данијела Стефановић
Филозофски факултет
Универзитет у Београду
239
UDC 94(38):929 Rossetti L.
Величанствени Пети век: Il Quinto Secolo.
Studi di Filosofia antica in onore di Livio Rossetti
a cura di S. Giombini e F. Marcacci, Perugia 2010, ss. 752.
Један чувени мислилац је једном забележио да су у ових неколико
миленија историјског развоја цивилизације била само два периода инте
лектуалне експлозије – хеленско класично доба и период Ренесансе. Том
петом веку пре нове ере у класичној Грчкој посвећена је обимна Споменица у част италијанског професора Ливија Росетија. Избор једноставног
а сугестивног наслова Пети век (Il Quinto Secolo) „non è tanto significativa
per il suo richiamo al’ età d’oro della vita politica e culturale della civiltà greca,
quanto per il riferimento a un periodo storico in qui venivano alla luce e si
sviluppavano molteplici forme di sapere senza che si arrivasse ad una netta
distinzione tra loro e tra le attività politiche e sociali ad esse connesse“, обја
шњава професор из Пизе Софија Ранцато1.
Необично широк дијапазон научних и философских истраживања
професора из Перуђе Ливија Росетија, током више деценија, резултирао
је комплексном мрежом интелектуалних и људских контаката и прија
тељске сарадње широм света и учествовања заиста великог броја струч
њака, старијих чувених, али и млађих са свих меридијана, које су, по
крећући ову Споменицу у његову част, окупиле ученице и наследнице
професора Росетија Стефанија Ђомбини и Флавија Маркачи. Професор
Росети рођен је у месту Jesi, Ancona, 1938, дипломирао је 1963. на Уни
верзитету у Риму (касније названом La Sapienza) код професора Енрика
Кастелија са радом Parmenide incantenato, на тему оперета Лева Шесто
ва из 1938. године. Наводећи Росетијеву библиографију, оне дају преко
двеста наслова објављених током непуних педесет година (1971–2010),
значи више од четрдесет публикација сваке године. Организовао је Ро
сети више значајних научних симпосија: Symposium Heracliteum (1981),
Symposium Platonicum, Cità del Messico (1986), одакле је потекла идеја да
се оснује International Plato Society (IPS), као и International Association
for Presocratic Studies (IAPS) касније.
Он сам, поред многих других задужења, нарочито цени свој библио
графски рад у сарадњи са Grande Enciclopedia Filosofica (Милано, 1984),
као и покретање монументалног пројекта, двотомног Dizionario delle
scienze e delle techniche di Grecia e Roma (2006).
Последњих година, после одласка у пензију у Перуђи, развио је зна
чајну научну делатност у Елеји на тлу јужне Италије. Овде треба навести
са захвалношћу да је професор Ливио Росети више година инострани
члан редакције нашег Зборника за класичне студије Матице српске у коме
и редовно сарађује, а и учесник је у међународним годишњим скуповима
Друштва за античке студије Србије у Београду и Сремској Митровици.
Обимна, веома лепо и уредно штампана књига Споменице на од
личној хартији, са прелепим илустрацијама, подељена је на неколико
великих тематских блокова: Physis (стр. 45–212, са десет аутора), Logos
1
240
Sofia Ranzato, Charisteria Livio Rossetti Oblata, Peitho/Examina antiqua 1 (2)/2011.
(стр. 215–400, са седамнаест аутора), Ethos (стр. 403–599, са четрнаест
аутора), Pathos (стр. 603–712, са седам аутора) и Per l’amico Livio (стр.
715–747, са седам аутора). Кореспонденцију са ових 55 аутора су током
припреме Споменице крајње брижљиво и љубазно обављале Стефанија
Ђомбини и Флавија Маркачи, на чему им и овом приликом, као засту
пљени аутор (у блоку Logos) захваљујем.
Tabula gratulatoria на крају тома обухвата 138 имена дословно из
целог света и са свих континената (стр. 749–751).
Нарочита интелектуална живост у петом веку, како је описује Со
фија Ранцато, омогућила је развој важних појмова, који су досегли до
теоријске формализације. То су кључни концепти грчке културе чије се
промишљање дешавало нарочито у петом веку, као што су управо Physis,
Logos, Ethos, Pathos, како су насловљени и велики сегменти ове књиге.
Ту су теме, којима се целог живота бавио Ливио Росети, заступљене у
радовима истакнутих научника из Италије, Шпаније, Мексика, Францу
ске, Немачке, Ватикана, Венецуеле, Бразила, Чилеа, Швајцарске, САД,
Аргентине, Енглеске, Грчке, Србије2, Јапана, Канаде, Холандије, Порту
гала, Белгије, Пољске.
Росетијева polymathia обухватала је све крупне личности и кључне
теме хеленске философије, од Хераклита, Парменида, Сократа, Платона,
Елеаћана, Пресократоваца, Сократоваца, од дијалога и реторике као фор
ми комуникације у антици, до језика трагедије и научних тема у меди
цини, агрикултури, метеорологији, technai уопште. Десетине научника
су управо на ове Росетијеве студије водили стручни дијалог, у бројним
радовима које је заиста немогуће овде наводити и приказати.
У последњем одељку књиге, Per l’amico Livio, истиче се његова ко
легијална сарадња са философима и институцијама у Перуђи3, затим у
Мексику, уз важан прилог водећег канадског и светског историчара хе
ленске философије професора Томаса Робинсона из Торонта о иниција
тиви Ливија Росетија у оснивању IPS. Истиче се и његова заслуга у ства
рању философске колоније у Елеји, где су многи гости постали „concitoyens
de Parmenide“, све то захваљујући Ливију Росетију, „le magicien qui avait
forgé ce miracle” (p. 736).
У овом времену брзине и у свету уске специјализације, изузетно је
лепо доживети овакву бригу и исказано поштовање своме учитељу, ко
леги, сараднику и пријатељу, какву је издавач Aguaplano из Перуђе омо
гућио брижљивим приређивачима да читаоцима широм света пруже
примерну синтезу знања и сарадње, о једном великом периоду хеленске
мисли и културе, који сам ја у овом кратком и нужно недовољном при
казу обележила као „Величанствени Пети век“.
Ксенија Марицки Гађански
Филозофски факултет
Универзитет у Новом Саду
2 Заступљен је, по позиву, рад потписника овог текста: Δισσοὶ λóγοι and Modern
Linguistics, Il quinto secolo 269–276.
3 Оснивање организације Amica Sofia настале захваљујући ентусијазму Ливија
Росетија (op. cit. p. 727), посвећено је „новој мајеутици“.
241
UDC 316.73(=151.1)
325.14(=151.1)
Michael Dietler, Archaeologies of Colonialism. Consumption,
Entanglement, and Violence in Ancient Mediterranean France,
Berkeley, Los Angeles, and London: University of California Press,
2010, xi + 446 pp. with 96 black and white figures
(including 20 maps).
This impressive, elaborate study by a University of Chicago anthropologist
addresses pre-colonial or proto-colonial personal and cultural encounters in the
south of France during the Iron Age–interactions that readers may be tempted
to regard as interactions that precede or accompany “colonialism” per se.
Professor Dietler combines perspectives from modern post-colonial theory
with solid archaeological analysis of what is on and in the ground of southern
France. He adds humane common sense, rejecting and himself avoiding broad
generalizations, as well as stark dichotomies and other over-simplifications.
He constantly calls our attention to particularities of small populations, even
of individuals, whose experiences and whose choices and aversions determine
actual human lives. True to today’s cosmopolitan thinking, he criticizes anach
ronism and cultural teleology that exalt as superior (or progressive!) “civili
zation” of the classical Western varieties and privilege it, according to which
“Hellenization” and/or “Romanization” are regarded as at once beneficial to
and inevitable for “barbarians.”
Dietler dedicates the first part of his substantial book to problems of
definition and to accounts of cultural hauteur, both in modern imperialism
and in tendentious historical retrospect. In Chapter 1 he adduces a fantasized
story by an Imperial age Gallo-Roman who describes the enthusiastic appetite
that his wretched, savage ancestors supposedly had for things Greek. Dietler
proceeds to discuss such contested terms as “colony,” “colonist” as distinct
from “colonizer,” and “colonialism”–all in relation to “imperialism.” He con
cludes that the term “colonialism” does indeed fit the circumstances of the
times, places, and populations he has investigated. He undertakes perhaps too
lengthy a review of others’ positions on these matters; indeed one criticism
of these early chapters is that they should and could be much more concise. He
need not beat the dead horse of European mission-civilisatrice, White-Man’s-Burden arrogance in order to make the valid point that something like it is
still often projected backwards to Greece and Rome vis-à-vis “Barbary.” No,
we must not understand what Hellenes, Macedonians, and especially Romans
did in the course of their military expansion as their “Manifest Destiny” that
must tame the nations whom they subjugated, whose human and other resources
they diverted, and to whom they taught nobler languages, law, and thought.
On the other hand, what many would regard as early stages of cultural and
economic “imperialism,” not so deliberate or even so conscious as the mili
tary-political kind, fits many of the phenomena Dietler treats in the pivotal
Chapter 3, “Consumption, Entanglement, and Colonialism.”
242
The author sets his scene, as it were, and provides some backstory in
Chapter 4, “Social, Cultural, and Political Landscapes.” He cautions against
simplistic “identification” of social formations, indeed of individual agents,
when identities were in flux.
In the remaining four chapters Dietler focuses on behaviors in the region
with whose archaeology he is intimately familiar. He himself has importantly
contributed to this, for he has led a great deal of exemplary field work at Lattes
and is in constant conversation with French colleagues. To sparse literary and
other scattered, mostly epigraphic written evidence for the lives and activities
of people at moments of initial contact and through its earlier and later after
math, archaeologists like Dietler have added a great deal of information teased
from a wide variety of finds, from stray coins and jewelry to house plans with
vertical extension and reconstructed town layouts. As elsewhere in pre- and
proto-historic studies, ceramics, local and imported, are especially revealing,
and Dietler knows them very well indeed.
It is instructive, as Dietler does here authoritatively and perceptively, to
step back to a region and to an era of cultural encounters when disparity in
technology and consequent military might between indigenes and foreigners
from overseas was not nearly so steep as in the great colonial-imperial enter
prises of the last half millennium. We may thereby see how relations and re
lationships developed between (a) foreigners and (b) resident populations whom
in measurable ways they would affect –whether we can regard the people
involved as, respectively, (a) “colonizers” or “colonializers” and (b) “colonized”
in the modern sense. The former were not exclusively givers, nor the latter
takers of influences. Dietler argues instead and strongly for symmetry of
influence between newcomers and old-timers in a relatively well-excavated
European region under an archaeological spotlight.
Naturally a more conspicuous flow of (for example) technology or socio-political construction in one direction can blind us to the countercurrents that
change the colonist group too. Moreover, we must not fail to distinguish between
passive assimilation and creative appropriation or to appreciate diverse forms
of resistance.
In recent centuries, when “natives” were largely defenseless against the
steel and bullets of Europeans and their local accomplices, resistance, such as
was, took other forms, more covert than conspicuous. Modern Westerners, in
order to appropriate natural and human resources, staked out colonies for economic exploitation that could never be so thorough in the ancient world. From
the 1500s CE a virtually enslaved majority population often saw its culture
systematically suppressed. This was impossible during the Mediterranean
Iron Age. Indeed such blanket control was beyond even Rome’s power at her
strongest.
Let us turn to Dietler’s focal region, southern-coastal “Gallia.” Begin
ning perhaps in the 600s BCE outsiders arrived there from over the sea to visit
coastal lands as traders or to stay there as permanent settlers. Such strangers
speaking strange tongues and culturally different–dare we also describe them
as more advanced?–came, first, eastward from the Iberian peninsula as traders
from established Phoenicians outposts associated with the young “Punic” state
243
of Carthage, then, later, Etruscans from the east, from maritime states in
central-to-northwestern Italy. After these, if not initially competing with
them, arrived Greeks, not only as traders (or occasionally raiders) but also as
permanent settlers in true “colonial” enterprise.
After initial visitors and perhaps a number of resident foreigners had
reported on the coastlands, a significant number of adventurers but also emi
grant-refugees sailed there from the Aegean in the 6th and 5th centuries BCE,
for example to Agde (Greek Agathê) and Nice (Greek Nikaia). Far the most
famous and historically important of their foundations, however, was ancient
Massalia on the site of modern Marseilles, an immigrant “colony” of Phocaeans
from Ionia. Ironically this extremely important site frustrates archaeological
investigation since the ancient city underlies a large modern one that inhibits
systematic excavation.
Romans, of course, ultimately conquered the entire region, not only the
shores and nearer hinterland but omnis Gallia. Rome’s incorporation of the
land and people, cities and towns into a veritable empire was so different in
character, and so complete a domination, that, although Dietler includes some
data from the 2nd and 1st centuries (and even into early CE), more contrast
than continuity marks the transition from the preceding pre-imperial era, i.e.,
roughly the 6th through 3rd centuries.
Back to the Greeks: Secondary waves of settlers spread out to other places,
whether merely to provide satellite bases for commerce or to establish more or
less self-sustaining immigrant communities. A foreign enclave might develop
into a Greek micro-polis with adjoining farms, orchards, and pastures, and a
vibrant internal market or become, within a native town, a “Greek quarter”
importing or making wares in Hellenic styles. Either way a Greek community
usually depended more or less upon import-export relationships, trading both
with their ethnic-cultural homeland and with the indigenous peoples of their
vicinity and often a widening region. Though they will have begun with bar
ter-exchanges, they soon introduced coined money. Silver coinage rapidly in
creased in importance at just about the time that Greeks became more and
more regular visiting seaborne merchants or colonists with local commerce
and finance.
Ch. 5, “Trade and Traders,” surveys a variety of persons and transactions,
examined from both sides, those of both seller and buyer. Importer-“sellers”
from afar could respond to existing demand, with goods perceived as better
or better-priced than what was locally available or else (and often initially)
they would try to create demand for goods new to a market. However, local
“buyers” might in fact be or become equally sellers, producing for export what
had value for barter or would earn them the silver needed for a cash purchase.
Hard to prove is who exactly conducted the trading, and where ethnic Greeks
had a permanent presence or only an intermittent one. Some places where Greek
imports were more consumed than transshipped seem to have been primarily
cultural enclaves rather than emporia. Where items were conveyed to outsiders
in any quantity, the reach and volume of different articles of trade varied con
siderably, sometimes unaccountably among hinterland customers. They would
buy, ignore, or imitate them as personal tastes or cultural attitudes dictated.
244
Especially rich in detail is the long Chapter 7, “Culinary Encounters.” It
describes, in graphs and tables as well as in narration, a complex pattern of
acceptance, adaptation, or rejection of foods and beverages. (Iron Age France
was not at first particularly enthusiastic about wine!) Different styles of
kitchen- and table-ware, indigenous and foreign–imported or else locally made
in alien or hybrid styles–show how in some circles novelties were welcome,
whether because tastes actually changed or for display of exotica. Some locales,
even individual households mixed kinds of nutriments, of domestic utensils
and vessels, and probably of methods of preparing food. Inhabitants may have
been heterogeneous themselves, for example, by ethnic intermarriage; masters
and servants can have had different tastes–and opportunities. Nevertheless
broad-minded eclecticism must not be ruled out.
A place’s gods might also have very particular appetites! Food and drink,
in particular animal meat and alcoholic drinks, were everywhere materials of
cult practice. Dietler treats this important topic, too, before moving on in the
next chapter to “Constructed Spaces: Landscape of Daily Life and Rituals.”
In both chapters he is duly cautious in speculating about religious belief. Re
ligious syncretism in Gaul from Roman times is well-known; from before the
Roman conquest, on the other hand, evidence about segregation or integra
tion of practices is sparser. He does, however, draw conclusions about urban
and rural sites for distinct secular and sacred purposes.
Perhaps inevitably included (to sell a few more books?) yet a bit over
done is an entire chapter, the sixth, devoted to “A History of Violence.” Peace-loving Dietler had earlier begged the question of how Greek settlers “wrested”
living space from the inhabitants of those places they came to occupy (p. 115),
hinting that the Greeks did not take even more only because Celtiberians in
the west, Celts or “Gauls” in the center, and Ligurians in the east repelled their
further aggression. There were documented conflicts indeed, and some were
of Massalians against Gauls; however, in ancient times neighboring self-identi
fied communities, even ethnically homogeneous ones, regarded a state of war
between them as normal.
One of the most striking sections of this chapter is its illustrated descrip
tion of warrior images and monuments of a head-hunting practice that cannot
be derived from either Greek or earlier Iron Age custom. Dietler seems to
want those who practiced this to have grown more brutal in consequence of
“colonial” encounters. In fact, violent Celts seem to have learned only a more
realistic style of statuary from the Greek and invented their own (pardon the
expression!) barbarity.1
In fact, population seems to have been thin in many parts of the region.
Belligerence among clans or tribes or other groupings (which this chapter quite
underplays) can well have made one or another of them as ready to welcome
warlike Greek allies permanently into vacant or underuse–or enemy land–as
they were to adopt selected Greek wares and ways. Or else Greeks can have
gained possession peacefully by gift or concession, by sale or compact. (We
might call to mind the legend of how Phoenicians acquired the site of Carthage:
1 On the indigenous violence of the Celts see S. Young, The Celtic Revolution. How
Europe Was Turned Upside Down from the Early Romans to King Arthur (London 2010).
245
Virgil, Aeneid 1,367f. and commentaries ad loc.) Of course, such auspices do
not exclude the possibility, even the likelihood that other natives were hostile
to interlopers who dared to deem them ‘barbarians”! Dietler concedes that
“Massalia’s continued presence and prosperity in the region necessarily de
pended more upon consent than coercion, although” (he is quick to add) “it
certainly was involved in periodic violent engagements.”
Archaeologist Dietler adduces the development of fortifications, espe
cially of defensive town walls, as evidence of escalating inter-group violence,
and loosely ties it to Greek, that is, aggressive Massalian example and expan
sionist drives. However, as recent history shows, an arms race in the name of
“defense” can take on a vitality of its own and lead to war, rather be its effect.
Moreover, the communal effort that Dietler postulates to account for enormous
investments of labor in building massive defense-works could be motivated
as much by civic pride as by fear. Alternatively it might indicate a very large
unfree class under an ambitious chief or a dominant few who lorded it over
indigenous communities–in political constitution very unlike the Greek polis
in their midst.
Dietler resists this possibility. His ensuing “Spaces” chapter stresses evi
dence of relative material equality among native townspeople, in earlier centuries
at least; for he identifies among smaller dwellings later a few conspicuously
large house-complexes that cover earlier smaller units and use expensive build
ing materials. Here as elsewhere he exhibits a tendency to credit “civilized”
foreigners with corrupting “noble indigenes.”
My quibbles notwithstanding, this book’s Conclusion is a persuasive re
view of what it has carefully demonstrated. “Entanglement” is word that Dietler
prefers to describe currents, crosscurrents, and backward eddies of cultural
and personal interaction. In the end he cannot demonstrate return influence
upon Greeks (unless by intermarriage!) in proportion to that which they exer
cised on their neighbors such as would support his hypothesized symmetrical
dynamics of alleged “colonialism.” The Greeks stayed pretty much apart. On
the other hand, he does prove beyond doubt that the advancing “barbarians”
were selective about what they adopted from foreigners in their midst. More
over, they not only modified almost everything that they did take on but also
altered its function, making it their own.
Whether the colonies of the Greeks, apoikiai as they called them, were
ever really like “colonies” in the modern sense remains a question whose an
swer Professor Dietler might not like. Despite its wordiness–the book could
have been edited down by 10–15% at least–and its intention to join in contem
porary discussions of “colonialism,” this book offers much of interest and much
compelling subordinate argument. Its generous array of maps and tables, pic
tures and drawings and its exemplary bibliography of pertinent scholarship
into the year 2008 make it valuable; and its price (£41.95) is moderate in
comparison with many such studies.
Victor Castellani
University of Denver
Denver, Colorado, USA
246
UDC 73/76.032(497)(049.32)
О ХЕРОЈСКОМ НАДМЕТАЊУ У АНТИЦИ
Dragan D. Tasić, Agon. Kult herojskog nadmetanja, Vojvođanska
akademija nauka i umetnosti. Fond akademika Bogumila Hrabaka za
publikovanje doktorskih disertacija. Doktorske disertacije knjiga 6.
Novi Sad 2011. Str. 143 sa velikim brojem slika.
Књига Драгана Тасића Агон. Култ херојског надметања, настала
из његове докторске тезе, важ на је из два разлога. Прво, она обрађује
тему агона у антици на одговарајући начин, систематски, дубоко, озбиљ
но, читалац је у могућности да потпуно уђе у проблематику која је у пи
тању, како онај који о томе нешто зна тако и онај који се први пут среће
са овим појмом из античке прошлости. И друго, што је то једна од антич
ких тема, које су нам веома потребне а којих је све мање у данашње вре
ме другачијих мерила и померања вредности. Не кажем да је то померање
вредности лоше, оно одговара данашњем тренутку и простору, нити да
је познавање антике ишчезло, још увек маса зна да разликује Хомера
Симпсона од аутора Илијаде и Одисеје, али антички дух, нека златна
животна правила која су драгоцена, заборављају се, иако је могуће да се
уз мали напор који не кошта много делом задрже. Довољно би било, ре
цимо, за почетак, да се у школе као обавезна лектира уведу Плутархови
Упоредни животописи.
Агон, борба, надметање, такмичење, по мишљењу швајцарског исто
ричара Јакоба Буркхарта је аутентична творевина грчког духа, која је
била један од основних покретача индивидуе. Да је то тако говори чиње
ница да су те борбе и надметања првенствено везани за игре организова
не у Олимпији, Делфима, на Истму и у Немеји, за атлетику, борилачке
вештине, трке коњске и двоколичне, али у ширем смислу и за различи
та фестивалска такмичења лиром, пером, длетом или кичицом широм
грчког света, па тако у овај појам можемо сврстати и конкурс за статуу
рањене амазонке у Ефесу, на коме су учествовали најодличнији вајари
Фидија, Полик лет и Кресилај, или надметање два мајстора, Зеуксида и
Парасије, ко ће насликати бољу слику.
Драган Тасић у својој књизи не иде у ту ширину у којој би могао
лако да се изгуби, него се усредсређује на агон као племенито надмета
ње или идеа лну борбу у којој је оличена тежња ка савршеном узору.
Агон посмат ра као пут врлине ка појединачној хероизацији, дивиниза
цији и апотеози и самопотврђивање кроз такмичење са противницима
и боговима, чиме је начињена суштинска разлика у односу на ратне су
кобе, освајачке походе, крвопролића и друге страхоте и ужасе, који из
тога произлазе.
Књига садржи више поглавља. На почетку је дат историјат ист ра
живања, при чему су наведени сви важнији аутори који су се бавили овом
темом, друга глава „Агон – дар и жртва“ посвећена је почецима, Илијади
и Одисеји, двобојима јунака и богова, и пог ребним надметањима у част
покојника за вредне трофеје приликом сахрана, трећа је „Тријумф хероса“
247
која говори претежно о ликовним представама пог реба и игара у геоме
тријском и архајском вазном сликарству, док, коначно, четврта „Felix esse
mori“ прича о прихватању игара у Италији, где строги Римљани нису
нашли разумевања за грчку декадентну културу атлетских такмичења,
и која се код њих завршава са гладијаторима, чије су спектакуларне
борбе садржавале devotio, consecratio, exsecratio – елементе агона.
Каталог представа агона са нашег простора обухвата атлете на рим
ским камејама, атлете и њихов прибор на новцу, ситну пластику и реље
фе с истим мотивима, где се јављају и гладијатори, који су приказани и
на многим фрагментима тере сигилате. Посебно се из каталога издваја
трка ефеба на коњима на кратеру из Требеништа из 6. века пре н.е. у На
родном музеју у Беог раду.
Сва поглавља Тасићеве студије, како је у оцени књиге навео његов
ментор професор Александар Јовановић, многоструко се преплићу и, по
пут јонске кике, чине кохерентно ткиво где су поделе више конвенцио
налне него реалне, и стога закључци, често досегнути у тексту, нису из
двојени као посебан сегмент. Овакав приступ проистиче из Тасићевог
сагледавања агона у антици са многобројних хоризоната, односно етич
ких, историјских, антрополошких, културолошких и уметничких упора.
Складно и укусно опремљена, без штампарских грешака, што је рет
кост у нашем издаваштву, са лепим илустрацијама, ова студија предста
вља корисно и занимљиво штиво за све љубитеље античке прошлости
из које ће моћи доста да сазнају и нау че.
Растко Васић
Археолошки институт
Београд
UDC 7.01(38)(091)
7.01:929 Plinius Secundus
ПЛИНИЈЕ СТАРИЈИ КАО ИСТОРИЧАР УМЕТНОСТИ
Плиније Старији, О уметности, предговор, избор текста, превод
са латинског, избор репродукција и апарат Зоја Бојић, Завод за
уџбенике и Досије студио, Београд 2011, стр. 317 + 51 репр.
Зоја Бојић је историчар уметности и бави се проу чавањем и прево
ђењем античких дела о уметности,1 али и модерном аустралијском умет
ношћу. Предаје на Колеџу лепих уметности (COFA Оnline) на Универзите
ту Новог Јужног Велса у Сиднеју и на Одељењу за историју уметности
Аустралијског националног универзитета (ANU) у Канбери.
1 Вит рувије, О архитектури, превод са латинског, предговор, избор реп род укција
и апарат З. Бојић, Завод за уџбенике и Досије студио, Беог рад 2009.
248
Књига коју приказујемо је дело Плинија Старијег и његове четири
књиге које се баве темом уметности, уметника и њихових дела (Historia
naturalis XXXIII–XXXVII), а чине део његовог енцик лопедијског списа
Познавање природе. Плинијево монументално дело јединствено је по све
обухватном знању садржаном у 37 књига, са целинама које су, у ствари,
сакупљена знања из разних научних дисциплина, од географије, етноло
гије, ботанике, биологије до медицине, геологије, минералогије и астро
номије. Ово једино сачувано Плинијево дело представља и прву праву
енцик лопедију знања која је била извор података нау чницима и ист ра
живачима најширих области. Преписивана у антици и средњем век у,
Historia naturalis била је популарна и међу хришћанским састављачима
енцик лопедија о свету, као праузор нау чне методологије.
За ово издање, Зоја Бојић је издвојила текстове о сликарству, при
мењеној уметности, скулптури и архитектури, које је превела са латин
ског и дала њихово опсежно тумачење. Обједињени, ови текстови пружа
ју доста целовиту слику историје уметности и грчке и римске уметничке
праксе до времена Плинија Старијег (23−79. година н.е.).
Књига је конципирана прегледно и систематично, што омогућава
читаоцу да лако пронађе одређену тему или појам који су назначени у
садржају, уколико се није одмах определио за приступ делу in continuo.
Опсежан предговор је квалитетна, стручна допуна превода. У њему нас
Зоја Бојић уводи у живот и дело Плинија Старијег (Gaius Plinius Secundus),
писца, правника и официра римске војске, и открива мање познате дета
ље из његовог живота. Плинијев живот обележен је владавином царева
јулијевско-клаудијевске династије. Био је савременик и пријатељ цара
Веспасијана из династије Флавијеваца, а његовом сину Титу је посветио
дело Historia naturalis. Посебан акценат аутор овог издања ставља на де
финицију појма ‘енциклопедија’ у антици, а у разјашњењу питања посто
јања ранијих енцик лопедија упућује нас на новија нау чна ист ражива
ња, и на значај другог важног римског писца, Марка Терентија Варона,
савременика Вит рувијевог.
Плинијеви текстови о уметности први пут су објављени 1469–70.
године, и послужили су генерацијама стручњака, ист раживача и исто
ричара уметности у оцени познатих дела, и значајно су допринели ре
конструисању историје грчке и римске уметности. Ђорђо Вазари, сликар,
архитекта и писац ренесансе XVI века, назвао је Плинија оцем историје
уметности, што jе прихваћено у научној јавности. Плиније је у овом делу
направио избор уметника о којима ће писати, а на крају сваке књиге на
вео је изворе које је користио, допуњујући их и емпиријским методом.
Његови списи о уметности се могу посмат рати и као описни каталог
уметничке праксе до и крајем његовог времена. Плиније обавештава о
уметницима и делима ранијих епоха, и документаристички описује дела
класичне грчке и хеленистичке уметности која су из Грчке стигла у Рим
и била изложена, тако да их је и он лично видео.
Објашњавајући Плинијев метод каталогизације, посебно у делови
ма текста који садржe каталог уметника и уметничких дела, Зоја Бојић
249
пише и о методологији коју је применила приликом састављања текстова
који се односе на уметност, а чине избор из књига XXXIII–XXXVII, које
је Плиније именовао: О злату, сребру и живи (Књ. XXXIII), О металима
(Књ. XXXIV), О земљи (Књ. XXXV), О камену (Књ. XXXVI), О драгом
камењу (Књ. XXXVII). Са темељним познавањем античке уметности,
препознала је кључна питања која je у предговору образложила и про
тумачила на основу Плинијевих записа и размат рања у наведеним књи
гама. Његове текстове, нпр. о различитим материјалима који се користе
у уметности (боја, земља, бронза, камен и др.), о накиту, о скулптури или,
о архитектури, забележене у неколико књига, Зоја Бојић је у свом про
јекту спојила у релевантне целине. На тај начин формирана су поглавља:
О сликарству и о бојама; О примењеној уметности (текстилу, керамици,
металним предметима, новцу, накиту, стак лу и предметима у камену);
О скулптури (вајарству, скулптури у металу и у камену); О архитекту
ри (теракоти, опеци, камену у архитектури). Најзначајније подтеме ових
новоформираних поглавља су објашњене и протумаченe у уводном делу,
па читамо о римском портрету, о римском и грчком сликарству, о мозаи
ку, грчкој скулптури и њеним уметницима, о архитектури. Избор 51 илу
страције античке грчке и римске уметности, као и релевантних дела из
каснијих епоха, омогућава читаоцу да лако прати текст.
У овом делу предговора Зоја Бојић пружа и занимљиву паралелу у
тумачењу Плинијевих и Вит рувијевих текстова о уметности. С обзиром
на то да су живели у различитим раздобљима римске историје, Вит ру
вије у доба Јулија Цезара, а Плиније у време Веспасијана, поставља се
питање које су писане изворе користили када говоре о архитектури и
уметности, као и у којој мери је Плиније упот ребио Вит рувијева знања.
Тиме што су у овом избору Плинијевог текста први пут укључени тек
стови о архитектури, успоставља се најмањи заједнички садржилац из
међу Плинијевих целокупних текстова о уметности и Витрувијевог дела,
што затим омогућава поређење текстова о уметности оба писца. На тај
начин је први пут омогућено утврђивање снажне директне везе између
двојице историчара уметности антике, како у садржају њихових дела тако
и у њиховим методологијама.
Посебно поглавље чини, преведена у целости, Плинијева „Посвета“
Титу Флавију, сину цара Веспасијана. То је I књигa енцик лопедијског
дела „Познавање природе“ и упознаје читаоца са Плинијевим објашње
њем свог грандиозног подухвата.
Плиније у „Посвети“ пише свом пријатељу, римском цару Титу Ве
спасијану, ословљавајући га са „најмилији царе“. Из таквог непосредног
обраћања сазнајемо какав је био његов однос према цару и његовом оцу
Веспасијану, али и друге појединости о цару и његовим савременицима,
као и о догађајима времена. Плиније се са великим пијететом обраћа
Титу, свестан да посвећује дело „цару, говорнику и умном човеку и да
оно мора да буде нешто вредно њега“, и објашњава да је у 36 књига обу
хватио 20 хиљада тема, и да је он прочитао око две хиљаде књига од
стотинак писаца које је навео на почетку сваке своје књиге. Притом за
мера другима који то нису чинили, једноставно су преписали, а нису на
250
вели ауторе, како он каже, „нису им одали признање“, мада се уочава да
у делу о архитектури Плиније користи Вит рувијеве делове, не наводе
ћи га. И то Зоја Бојић објашњава у уводном делу књиге. Плиније у „По
свети“ назначава да ће писати „о свим оним темама које Грци укључују
у своје енциклопедије, које или нису познате, или на које таштина нашег
ума гледа са подозрењем...“, и на крају наводи садржај сваке од 37 књига.
У трећем поглављу књиге З. Бојић читамо Плинијеве текстове који
се тичу уметности у ширем смислу – сликарство, примењена уметност,
скулптура и архитектура. У сегменту о сликарству, између осталог, упо
знајемо прве сликаре из Сикиона и Коринта, сазнајемо о интересовању
Рим љана за порт рет и његово приказивање, о сликама које су цареви
јавно изложили, о великим сликарима који су користили само четири
боје, о Кимону (изумео и користио скраћивање у приказивању људског
тела), Полигноту (први је сликао женску фигуру испод прозрачне тка
нине), Апелу са Коса, највећем сликару антике који је био на двору Алек
сандра Македонског, чија је изрека Nulla dies sine linea (Ниједан дан без
линије), у латинској верзији – остала мото уметника до данас. Помињу се
и Протоген са Рода, Аристид из Тебе и многи други сликари. Плинијеви
текстови о примењеној уметности тичу се обраде текстила, керамике,
разних метала, драгог камења, стак ла, камена. Део о скулптури обједи
њава Плинијеве текстове о почецима вајарства, о делима у злату, сребру
и бронзи или камену, о коњаничкој скулптури, колосалним и другим ста
туама, описе најславнијих дела од бронзе и камена које су радили грчки
уметници, Поликлет, Мирон, Питагора, Лисип, Праксител, Скопас и мно
ги други. Плинијев опис архитектуре, почев од грађевинског материјала
преко начина градње до значајних храмова и других грађевина, чини и
последње поглавље ове књиге. Сазнајемо о почецима упот ребе мермера
на храмовима, врстама подова (дијамант под, терацо, грчки под), о архи
тектонским делима (обелисци, пирамиде, лавиринти) и друго.
Зоја Бојић је осмишљено допунила свако поглавље прегледним и
исцрпним стручним коментарима; она тумачи поменуте личности, умет
ничка дела и појмове из антике, даје и важне биог рафске податке поје
диних личности – писаца, државника, војсковођа, философа, и пружа
објашњења текста и читавих догађаја и то са становишта античке исто
рије, науке, књижевности, уметности. Читаоца упућује на релевантну
библиог рафију, као и на стабилне веб-сајтове на којима могу да читају
дела античких аутора у оригиналу, на грчком и латинском језику, али и
у преводима, што је опет у духу данашњег информационог система.
Регистар и библиог рафија потврђују изузетан прегалачки посао
Зоје Бојић, не само у домену превођења већ и тумачења Плинијевих тек
стова о уметности, уз коришћење дела античких историчара, али и реле
вaнтну новију литературу која проучава Плинија и његово време. Имена
свих наведених уметника смештена су по областима њиховог стварања,
па су издвојени сликари, примењени уметници, вајари (у глини, металу
– најчешће бронзи), скулптори и архитекте.
У нашој оскудној литератури античких превода из области уметно
сти, овај превод Плинијевих текстова о уметности, драгоцен је подухват
251
за све ист раживаче античке уметности и културе, за историчаре умет
ности и архитектуре, археологе, историчаре. Научници разних стручних
усмерења добиће неопходну „базу података“ из антике на српском јези
ку. Студентима ће ово дело бити од изузетног значаја као важан извор
за сагледавање античке уметности. Свакако треба нагласити да је посе
бан смисао за разумљиво и лепо казивање Зоје Бојић допринео преци
зно формулисаном језику преведених Плинијевих текстова о античком
културном наслеђу.
Ивана Кузмановић Нововић
Факултет примењених уметности, Беог рад
UDC 255:050 Istorijski glasnik (497.11 Beograd)
АНТИЧКЕ СТУДИЈЕ У БЕОГРАДСКОМ
ИСТОРИЈСКОМ ГЛАСНИКУ
Покретање новог стручног часописа сигурно не представља лак и
једноставан подухват. Ова констатација нарочито важи у садашњем вре
мену велике економске кризе и опште оскудице када је тешко одржати
и већ постојећу периодику и обезбедити преко пот ребна финансијска
средства за основна научна истраживања. С друге стране, потреба за по
стојањем једног историјског часописа у оквирима Филозофског факул
тета Универзитета у Беог раду свакако постоји. У ситуацији када некада
угледни Зборник Филозофског фак ултета у Београду излази ретко и
само у изузетним приликама (последњи број, колико ми је познато, посве
ћен успомени на академика Мирона Флашара, објављен је још далеке
2006. године), Одељење за историју Филозофског факултета у Беог раду
се ипак одлучило на један овакав корак. Наруку му је ишла чињеница
да су управо наставници и сарадници Одељења за историју у значајном
броју ангажовани као руководиоци или ист раживачи на нау чноистра
живачким пројектима Министарства за просвету и науку Републике
Србије. Како су за ове пројекте сваке године предвиђена извесна, истина
невелика материјална средства за набавку књига, технике и друге текуће
трошкове, руководиоци пројеката су се договорили да већи део тих сред
става усмере на штампање новог историјског часописа. Тако се 2010. го
дине родио Београдски историјски гласник (скраћено БИГ), односно на
енглеском Belgrade Historical Review (скраћено BHS), као чедо Одељења
за историју Филозофског факултета у Беог раду. За главног уредника
часописа изабран је Никола Самарџић, а за извршног Синиша Мишић,
обојица редовни професори Одељења за историју. У редакцију новог
часописа укључени су и руководиоци пројеката који су сви, готово без
изузетка, редовни професори Филозофског факултета у Беог раду. Се
кретар редакције је доцент Јелена Мргић, а технички секретар магистар
Јелена Пауновић Штерменски, иначе секретар Одељења за историју, и
252
њих две обављају „лавовски“ део посла на припреми рукописа за штам
пу. У редакцију Београдског историјског гласника уврштени су и про
фесори са сродних Одељења за историју на Филозофском факултету у
Новом Саду и на Филозофском факултету у Нишу, као и представник
Историјског института у Београду, али и један број иностраних чланова
из угледних високошколских установа на простору од Беча и Гетингена
до Истанбула и Москве. Издавање часописа су са своје стране помогли
и матична кућа, Филозофски факултет у Беог раду, као и Министарство
просвете и науке Владе Републике Србије.
Предвиђено је да нови часопис обу хвати широк спектар тема и да
се у њему публикују радови који покривају све историјске епохе. Када је
реч о античким студијама у Београдском историјском гласнику, свака
ко је срећна околност да је члан редакције задужен за антику Маријана
Рицл, редовни професор Одељења за историју Филозофског факултета
у Беог раду и руководилац пројекта „Градски живот у антици: експан
зија урбане цивилизације на цент ралном Балкану од хеленистичког до
позноримског доба“, подржаног од стране Министарства за просвету и
науку Републике Србије. Како су научна интересовања професорке Рицл
веома широка и крећу се од изучавања културе и религије земаља Ста
рог истока па све до решавања различитих проблема друштвене историје
источних провинција Римског царства, треба очекивати да ће и радови
објављени у новом часопису показати сву заним љивост и богатство
тема и садржаја које античке студије могу да пруже. Тако већ у првом
броју Београдског историјског гласника публикованом 2010. године чи
талац може наћи неколико радова који се непосредно тичу античке исто
рије и сродних хуманистичких дисциплина. Писац ових редова дао је
свој прилог на енглеском језику Barbarians or not: Epirus and Epirotes in
Strabo’s Geography / Варвари или не: Епир и Епирци у Страбоновој Гео
графији (стр. 33–49). Рад је посвећен осетљивом питању идентитета антич
ких Епираца из угла највећег античког геог рафа Страбона из Амасије.
Други рад из домена античких студија Zu Problemen der Ubikation des
römischen Straßennetzes und der Raststätten Ad Zizio-Asamo in Süddalmatien
/ Проблеми убикације римске путне комуникације и станица Ad Zizio-Asamo у јужној Далмацији приложио је на немачком језику колега Гли
гор Самарџић са Одељења за историју Филозофског факултета у Косов
ској Митровици (стр. 51–67). Тема његовог рада тицала се римских путе
ва и комуникација у јужном делу римске провинције Далмације. Писац
ових редова је такође за први број БИГ-а урадио исцрпан приказ једног
изузетног издања, последњег до сада публикованог тома великог оксфорд
ског Лексикона грчких личних имена / Lexicon of Greek Personal Names
(стр. 189–195). Наша наука може бити поносна да је један од уредника
овог тома лексикона (A Lexicon of Greek Personal Names, Vol. VA: Coastal
Asia Minor: Pontos to Ionia, Oxford, Clarendon Press, 2010) наш професор
Маријана Рицл, светски признат стручњак за стару малоа зијску ант ро
понимију, иначе и дугогодишњи сарадник на овом великом нау чном
пројекту иза кога су стали Универзитет у Оксфорду и Британска акаде
мија наука.
253
Други број Београдског историјског гласника за 2011. годину тако
ђе даје неколико занимљивих прилога из домена античких студија. Про
фесор Маријана Рицл је на енглеском језику приложила студију Neokoroi
in the Greek World / Неокори у грчком свету (стр. 7–26). Она представља
својеврсну синтезу њених вишегодишњих ист раж ивачк их напора на
расветљавању улоге неокора, службеника у храмовима различитих бо
гова античког грчког света током класичног, хеленистичког и римског
периода. Заснована, пре свега, на богатом епиграфском материјалу, сту
дија о неокорима доноси поуздане зак ључке о порек лу, начину избора,
задужењима, месту и угледу које су ови храмовни службеници уживали.
Значај неокора у свакодневном функционисању светих места допринео
је да се њихово име почело, нарочито код познијих писаца, користити и
за означавање свештеника. Занимљив допринос изу чавању римске вој
ске на простору провинције Горње Мезије у овом броју часописа дала је
и доцент Снежана Ферјанчић са радом такође на енглеском језику A Note
on the History of the Legion IV Flavia / Белешка о историји легије IV Flavia
(стр. 27–35). Она је удахнула нови живот старом проблему који се односи
на место где је била стационирана легија IV Flavia по свом доласку на
просторе Горње Мезије. На основу доступног епиг рафског материјала,
аутор с правом претпоставља да је легија IV Flavia била најпре стацио
нирана у Виминацијуму, а да је крајем века премештена у неки други
логор на Дунаву. Аутор чланка разматра различите предложене локације
легијског логора у том периоду (Аквинкум, Маргум, Сингидунум), али
је опрезна у доношењу коначног суда у недостатку поузданих доказа.
Овоме треба додати да је и др Немања Вујчић, ангажован као ист ражи
вач-сарадник на поменутом пројекту „Градски живот у антици“, за исти
број часописа (стр. 265–277) исцрпно приказао неколико нових енгле
ских књига, објављених током последњих година, у којима се разматрају
проблеми пропадања Западног римског царства, као и једну занимљиву
студију о локалним елитама у малоазијским провинцијама Римског цар
ства и њиховим јавним доброчинствима.
У моменту док пишемо ове редове, трећи број Београдског исто
ријског гласника за 2012. годину је већ одавно у припреми и очекује се
да ће бити објављен у кратком рок у, вероватно пре краја календарске
године. Аутор овог текста предао је свој прилог за поменути број часо
писа, а надамо се да ће и у наредним годинама број радова који се одно
се на антику у Београдском историјском гласнику бити још већи. Иако
уредници и редакција часописа јавним позивом то чине сваке године,
нека и ово буде прилика да се позову сви заинтересовани који се баве
историјом и сродним хуманистичким дисциплинама да понуде своје
радове за објављивање у новој историјској периодичној публикацији.
Овај позив посебно добија на значају ако се зна да је Београдски исто
ријски гласник, иако сасвим нови часопис, већ високо рангиран (катего
рија М51) у категоризацији домаћих нау чних часописа на листи коју је
за 2011. годину објавило надлежно министарство. На крају свакако треба
додати да је уредништво БИГ-а одлучило да попуни још једну празнину
која извесно постоји у нашој новијој историографији. Она се тиче израде
254
текућих библиог рафија. Одатле и идеја која је почела да се доследно
спроводи већ у првом броју часописа да се на једном месту саберу и при
бележе сви историог рафски радови и преводи објављени на територији
државе Србије током једне календарске године према испису из катало
гизације Народне библиотеке Србије. Ту су, природно, нашли своје место
и моног рафије, расправе и чланци посвећени античкој историји (између
осталих, наравно, и радови објављени у часопису Зборник Матице срп
ске за класичне студије) у делу библиог рафије насловљеном према хро
нолошком реду „Антика и рановизантијски период“. Овај користан посао
који обављају библиотекари Одељења за историју Филозофског факул
тета у Беог раду биће настављен и у годинама које су пред нама и нема
сумње да ће „Библиог рафија“ постати сталан и драгоцен додатак часо
пису. Из свих горе наведних разлога верујемо да часопису Београдски
историјски гласник (Belgrade Historical Review) предстоји лепа будућност.
Мирко Обрадовић
Филозофски факултет
Универзитет у Беог раду
255
ХРОНИК А
CHRONICLE
UDC 255:005.745(493.21)”2011”
JEDINSTVO I IZVOR VRLINA U ANTIČKOJ MISLI
Internacionalni simposijum, Brisel, 24–25. mart 2011.
Ovaj simposijum imao je za cilj istorijsko istraživanje pitanja iz naslova
i oživljavanje jednog od najpoznatijih Sok ratovih paradoksa koji, danas kao
nekada, ne prestaje da proziva. „Možemo li biti hrabri a nepravedni? Mudri a
neumereni? Pravični a glupi?“ Na ova pitanja, Sok rat je prvi odgovorio da je
to nemoguće. Ronilac koji skače u bunar glavom napred ne znajući šta čini nije
hrabar. Samo nepromišljen i glup. Saznati. Sve je u tome. Ali kako saznati kada
nema nikoga da vas uči, samo šarlatani ili ‘nadahnuti’ koji ne znaju šta govore,
čak i kada se dogodi da kažu istinu? Ako nema nikoga da podučava vrlinama,
kako će one postati učenost? Sok rat se češka po glavi i mi sa njim. No, ovo
nije jedini paradoks Sokratovog učenja, i to su upravo ti paradoksi koji će pot
hranjivati buduće generacije filosofa, od Platona i Aristotela do stoičara i plato
ničara kasnog perioda. Verzije o jedinstvu vrlina će se takođe umnožavati,
jedni će pak uveravati da postoji samo jedna vrlina, čije ime se može prome
niti, drugi pak tvrde da su vrline mnogostruke i da poseduju različite kvalitete,
no ostaju ipak uzajamno nerazdvojne. Kada je reč o aporiji o poreklu vrlina
(učenje? ili božansko nadahnuće? ili priroda?), ona neće prestati da obuzima
ispitivanja filosofa, posebno u vezi sa preduslovno neizostavnim znanjem za
pojav u vrlina (obrazovanje, dobra priroda, prisvajanje sebe „oikiosis“ itd.).
Skup su organizovali i njime predsedavali profesor Bernard Collette-Dučić (Université Laval) i profesor Sylvain Delcomminette (Université Libre
de Bruxelles) u svečanoj sali Biblioteke (Bibliothèque du Centre Interdiscipli
naire d’Étude des Religions et de la Laïcité), Universitet a u Briselu. Skup je
organizovan zahvaljujući radu i zalaganju grupe istraživača, Groupe de phi
losophie ancienne du Centre de Philosophie (PHI) Universiteta u Briselu
(Université Libre de Bruxelles, ULB) i pomoći Nacionalnog fonda za naučna
istraživanja u Briselu (Fonds National de la Recherche Scientif ique, FRS–
FNRS). Tema mu je bila: Jedinstvo i izvor vrlina u antičkoj filosof iji (Unité
et origine des vertus dans la philosophie de l’Antiquité). Kako sledi iz pro
grama, tokom skupa su bila predstavljena izlaganja izuzetnog nivoa, duhovnog
i naučnog.
Nemoguće bi bilo navesti i analizirati svako pojedinačno izlaganje u ovom
našem prilogu, no ipak je moguće predstaviti atmosfer u koja su ona stvorila i
osnovna pitanja na koja su ukazala. U tom smislu, navešćemo u nekoliko reči
ona ključna, kao i njihove ciljeve, aspiracije koje su nastojala da proizvedu.
Profesor David N. Sedley (Cambridge University) u svom izlaganju „Unity of
the virt ues in Plato’s Phaedo and Republic“ (Jedinstvo vrlina u Platonovim
Fedonu i Republici) izneo je tezu o jedinstvu vrlina, često skrivenu u više no
jednom Platonovom dijalog u, no više vidljiv u, čak eksplicitnu u Protagori.
Ova tema posebno je ovde usmerena, osim Protagore, ka srednjem periodu
259
Platonovog stvaralačkog dela, ka Državi. Da bi se shvatila srž Države, ipak je
neophodno, izložio je nadahnuto profesor Sedely, ući u još dva dodatna dija
loga, koja je Platon, u čemu se danas većina slaže, napisao pre Države, dakle
Gorgia i Fedon. Mnoga hronološka kao i suštinska pitanja, koja se danas go
tovo uzimaju za loci comunes, profesor Sedely dubinski analizira i daje im
jednu sasvim nov u perspektiv u i interpret aciju. Profesor B. Collette-Dučić
(Université Laval) u svom izlaganju „L’unité des vertus chez Zénon de Citium
et son interprétation chrysippéenne“ (Jedinstvo vrlina kod Zenona sa Kitiona
i njegova hrisipovska interpretacija) iznosi nov pogled na jedinstvo vrlina kod
Zenona sa Kitiona koji osvetljava do sada sasvim zapostavljene ili neprimeće
ne prostore stoičke filosofije. Ova studija izazvala je vrlo plodonosnu diskusiju
u kojoj su otk rivena neka do sada retko postavljana pitanja, kao na primer, da
li se vrlinama može podučavati i ako da, kako, od kada i gde... Izlaganje G.
Boys-Stones-a (Durham University) „Unity and unification: Platonic Oikeiosis“
(Jedinstvo i unif ikacija: platonska oikeiosis) izazvalo je duboka razmišljanja
o formiranju stoe i pitanja Platonovog udela u njoj, traženja srodnosti tamo gde
se na površini ukazuju kontrasti i vice versa. J.-B. Gourinat (CNRS, Centre
Léon Robin) je u radu „Hétérodoxies stoïciennes sur l’unité des vertus: Ariston,
Apollophane, Hécaton, Panétius, Posidonius“ (Stoička heterodoksija o jedin
stvu vrlina: Ariston, Apolofan, Hekaton, Panajtije, Posejdonije) izneo osnovne
paradokse o takozvanom ’neslaganju’ stoičkih predstavnika unutar same stoe,
u različitim periodima antičke filosof ije, kao i posledice ovoga ‘neslaganja’ –
ukoliko se radi o neslaganju ili pak o našoj nerevnosti u interpretaciji učenja
stoe. Izlaganje kojim je skup završen, i kome je predsedavao njegov počasni
gost Jan Opsomer (Université Catholique de Louvain), bio je specijalan prilog
profesora M. Dixsaut (Paris IV Sorbonne) „Conception aristocratique des
vert us et vert us aristocratiques: Nietzsche avec Platon“ (Aristok ratska kon
cepcija vrlina i aristok ratske vrline: Niče sa Platonom). Ovim prilogom pod
staknuta su pitanja recepcije platonske misli u kasnijem formiranju evropske
misli, našem pristupu filosof iji i, najzad, šta je neizučavanje filosof ije već ži
veti po filosof iji. Svesudeći, kako kaže profesor Dixault, dar koji duša prima
dolaskom na ovaj svet.
Zaključnu reč za ovaj naš prilog odlučili smo da damo Šekspir u i njego
vim stihovima koji će večno biti izvor nadahnuća duše, ne samo filosofa već
i pesnika, u jednom istom imenu, ljubavnika:
To love, to wealth, to pomp, I pine and die;
With all these living in philosophy1.
Sandra Dučić Collette
Université Laval
Quebec
1 Shakespeare, Love’s Labour’s Lost, Act I, Scene I: „Za ljubav, za vrlinu, čeznem, umi
rem; uz sve to živeti po ’ filosofiji’“ (prevod autora).
260
UDC 904:738.83”652”
738.83:005.745(497.4 Ptuj)”2012”
EX-ORIENTE LUX
IV. INTERNATIONAL CONGRESS ILA
Птуј, 15–19. мај 2012.
У Птују је од 15. до 19. маја 2012. године одржан IV Међународни
конг рес ILA (International Lycnological Association). Реч је о асоцијацији
ист раживача чије је поље ист раживања осветљење (lychnus) и то од нај
старијих периода до данас. Основана је почетком новог миленијума и у
претходном периоду одржана су три конг реса: у Женеви – Швајцарска
(2003), Клужу – Румунија (2006) и Хајделбергу – Немачка (2009). IV Ме
ђународни конг рес ILA, чији је председник проф. др Арја Каривиери
(Шведска), организовали су Регионални музеј Птуј – Ормож и Регио
нални музеј Крањ, уз подршку града Птуја. Конг рес, под радним нази
вом EX-ORIENTE LUX, имао је за циљ да окупи учеснике са Запада, са
бивших југословенских простора и Балкана у целини и да им омогући
размену знања и идеја.
Рад се одвијао по секцијама у одајама прелепог Птујског замка:
Секција I – Некрополе
Приказани су нови налази светиљки које потичу из фунерарних це
лина те смо се тако упознали са ситуацијом на Пијемонту (Giuseppina
Spagnolo, Ph.D; Elisa Panero, Ph.D), истарским некрополама (Kristina Džin,
Ph.D), у Долењској (Danilo Breščak), видели смо нове налазе са Вимина
цијума (Milica Tapavički Ilić, Ph.D; Mirjana Vojvoda, Ph.D), из Јулиополиса
у Битинији (Ertekin M. Doksanalti, Ph.D; Melih Arslan) и Стратоникеје у
Карији (Asuman Baldiran, Ph.D).
Секција II – Нова открића и импорт
У оквиру ове тематске групе имали смо прилику да видимо веома
интересантне лампе из Аквилеје (Diana Dobreva, Ph.D), виле рустике Шко
ларице код Копра (Tina Žerjal, Ph.D), из Моста на Сочи (Miha Mlinar, MA,
Verena Vidrih Perko, Ph.D; B. Žbona Trkman) и из војног логора Тилурим
на Цетини (Miha Mlinar, MA).
Секција III – Општи прегледи, трговина и производња
На основу налаза појединих типова лампи из Норе – Каљари (Ilaria
Frontori, Ph.D; Prof. Giorgio Bejor; Elisa Panero, Ph.D; Chiarastella Spadaro,
Ph.D), Пуље (Silvio Fioriello, Ph.D), Истре (Vesna Girardi Jurkić, Ph.D; Ivana
Ožanić Roguljić, Ph.D, Ana Konestra; Marko Meštrov, Mladen Pešić; Vladimir
Kovačić), Малте (Vladimir Kovačić), Швајцарске (Lambrini Koutoussaki,
Ph.D), Виндобоне (Sylvia Sakl – Oberthaler, MA), Илока (Kristina Jelinčić,
Ph.D) и Дакије (Simona Regep, Ph.D) добили смо нове податке који нам
могу расветлити један од најважнијих проблема а то су производни цен
три и путеви трговине.
261
Секција IV – Лимес, Босфор и Левант
Лимес, коме територијално припада и наша земља, уз црноморске
и левантске градове, чини се да је у жижи интересовања нау чника који
се баве античким осветљењем. Веома интересантне, а у неким случајеви
ма и уникатне налазе из Скитије (George Nuţ u, Ph.D; Lucreţiu Mihailescu
– Bîrliba; Natalia Midvichi; Dorel Paraschiv), Горње Мезије (Neda Mirković
Marić), са Босфора (Denis Zhuravlev, Ph.D) и из Сирије (Pailo Cimadomo)
показали су велики утицај који је Исток имао на продукцију лампи.
Секција V – Радионице, калупи, експериментална археологија
Ова тематски доста разнородна секција показује ширину и велики
опсег проблема који се могу повезати с осветљењем. Тако смо имали при
лике да видимо типичне производе мајстора Еукарпуса (Eucarpus) који
је имао официне у разним деловима Царства (Martin Auer, MA) и оне из
Пергама (Octavian Bounegru), али смо се упознали и с богатим колекци
јама Археолошког музеја у Задру (Jakov Vučić), Збирке античких старина
у Јени (Yvonne Seidel, Ph.D) и фалсификатима из Збирке Ђованија Бати
сте Пасерија у Урбину (Maria Elisa Micheli, Anna Sant ucci). Модерну,
археологију XXI века илустровала су два рада – један о могућностима
коришћења 3D модела и програма у археологији (Xavier Roulet) и, посеб
но интересантно, саопштење о резултатима експерименталне археоло
гије у Италији (Angelo Bartoli).
Секција VI – Ритуали и специјалне форме
Наше дилеме о прецизној намени светиљки у разним аспектима
живота у антици – свакодневица, фунерарни ритуа ли или посвете бого
вима – потрудиле су да нам разреше колеге које су представиле нове на
лазе из Помпеје (Jean-Louis Podvin, Ph.D), Виминацијума (Ivan Bogdano
vić, Miroslav Vujović, Ph.D; Snežana Nikolić, Ilija Danković) и Дарданије
(Exhlale Dobruna – Salihu, Ph.D). На важност иконографске шеме украса,
понекад и облика и врсте материјала од кога су лампе израђене, показу
ју примерци из Горње Мезије (Mira Ružić, Ph.D). Посебна је улога осве
тљења у религијским обредима – у култу Мит ре (Jutta Ronke, Ph.D) и
јудаизму (Malka Hershkovitz).
Секција VII – Касна антика и Византија
Тековине античке цивилизације, па и начин коришћења ватре, одно
сно светлости коју она даје, преко Византије пренете су до наших дана.
Неколико интересантних реферата приказало је касноантичке лампе из
Словеније (Radovan Cunja, MA), Хрватске (Vinka Bubić; Ivo Fadić, Ph.D,
Anamarija Eterović Borzić), Србије (Miroslav Vujović, Ph.D; Angelina Raič
ković, MA, Ana Bogdanović), Дакије (Benea Doina, Ph.D) и Турске (Mehmet
Tekocak, Ph.D).
Секција VIII – Представе светла на новцу, мозаицима и у књи
гама
Широки хронолошки спектар који је ова секција покрила указао
нам је на разноврсност представа осветљења на римским монетама (Fran
cesca Ceci, Ph.D), у књигама Британске библиотеке (Elena Vaiani, Ph.D),
262
али и на раносредњовековним мозаицима (Aleksandra Krauze, MA). По
себно изазовна су била предавања о новим аспектима у ист раж ивању
осветљења (Dorina Moullou, Ph.D, Lambros Doulos Topalis, Ph.D, F. V. To
palis; Laurent Chrzanovski, Ph.D).
Секција IX – Егзотика, преисторија, средњи век и касније
У овој секцији представљено је неколико необичних радова. Три
теме биле су заступљене: егзотика (Cristina Giovagnetti, Anna Depalmas,
Ph.D, Nouria Akli), преисторија (Bine Kramberger), средњи век и каснији
периоди (Barbara Čeh, Andrej Preložnik).
Секција X – Постери
Постер-секција била је веома богата и разноврсна. Могли смо да ви
димо нове налазе из Словеније (Andrej Preložnik, Aleksandra Nestorović;
Matjaž Novšak, MA; Urška Plut; Januš Jerončič; Miha Jeršek, Ph.D; Saša
Djura Jelenko; Kaja Stemberger, Verena Vidrih Perko, Ph.D; Polona Janežič;
Mateja Ravnik, Iva Ciglar; Špela Saje) али и из друг их области које су
биле укључене у Римску империју: Шпаније – Нова Картагина (Alejandro
Quevedo, Victoria García-Aboal), Италије – Аквилеја (Marianna Colusso,
MA, Diana Dobreva, Ph.D, Giulia Cesarin; Annalisa Giovannini, Paola Ven
tura, Ph.D), Пијемонте (Giuseppina Spagnolo, Ph.D; Elisa Panero, Ph.D),
Брундизи (Rosa Conte, Ph.D, Silvio Fioriello, Ph.D, Daniela Palmisano, Ph.D)
и Егнација (Daniela Palmisano, Ph.D, C. Silvio Fioriello, Ph.D, Vito Gianni
co, Ph.D), Србије (Mladen Jovičić, Ljubomir Jevtović), Румуније (George
Valentin, Ph.D; Ana-Cristina Hamat, Ph.D) и Швајцарске (Christiane De
Micheli Schulthess, Ph.D). Посебну пажњу привук ли су постери које се
баве специфичним аспектима осветљења као што су симболика (Dorel
Bondoc, MA; Atalia Stefanescu-Onitiu, Ph.D, Mar iana Cring us-Balaci) и
политичке поруке (Bernarda Županek, Ph.D, Alenka Miškec, Ph.D, Mateja
Ravnik).
Веома добро организован и успешно спроведен конг рес био је обо
гаћен обиласком културно-историјских садржаја Птуја и околине: Шем
петер – римска некропола која мами уздахе, добро сређен Покрајински
музеј у Цељу и за нас посебно важна посета изложби Античке светиљке
из Музеја града Београда која је отворена у Градској кући Горењског му
зеја у Крању а чији је аутор др Славица Крунић. Рад скупа пратила је и
мања изложба Осветљење кроз време отворена у једној од сала Птујског
замка.
Мира Ружић
Филозофски факултет
Универзитет у Беог раду
263
UDC 904:738.83”652”(497.11)
069.51:904(497.11)
RECTE ILLUMINAS
Античке светиљке из Музеја града Београда, 30. јун 2011.
У Конаку књегиње Љубице 30. јуна 2011. године отворена је
изложба Античке светиљке из Музеја града Београда, аутора др
Славице Крунић, вишег кустоса у Музеју града Београда. У пред
вечерје дивног јунског дана пуног мириса липа, у мистичној атмо
сфери сводова Конака, уз подршку балетске групе која је симбо
лично уводила госте у атмосферу посвећених тајни, представљене
су нам римске светиљке које се чувају у Музеју града Београда, а
потичу с археолошких истраживања Сингидунума, важног рим
ског града у Горњој Мезији и значајног војног логора у коме је била
стационирана IV легија, позната као Флавија.
Ватра, која се краде од богова, као извор светлости важан је
чинилац митолошких представа код бројних народа. У Римској
империји огњиште је божанско обележје, и то пре свега Хестије и
Весте. Олтари с ватром су атрибути Конкордије и Фидес, а гашење
ватре у храму Весте у Риму доводило је до престанка сваке јавне
активности.
Лампе, израђене од глине, метала или стакла, имале су више
струку намену. Коришћене су за осветљавање простора, у погреб
ним или жртвеним ритуалима и као вотивни дарови. Спадају у нај
распрострањенију робу античког доба, робу која се лако прилаго
ђавала укусу и захтевима тадашњих купаца, што је резултирало
динамичним развојем и променама основног облика.
У квалитетној и прегледној поставци и пратећем каталогу, чији
је дизајн дело Дамира Влајнића и Стевана Ђуричића, пратимо ра
звој светиљк и који нам, истовремено, осветљава путеве романи
зације, трговине и одлике локалне производње. Кроз знатан број
експоната обједињени су налази с целокупне територије античког
Сингидунума – из каструма, цивилног насеља, некропола те вила
рустика које су припадале истом агеру. Приказане су и светиљке
из мањих насеља и станица које су административно припадале про
винцији Горњој Мезији – Ритопек (Castra Tricornia), Гроцка (Ad
Sextum) али и налази с простора који су административно припа
дали провинцији Панонија – Земун (Taurunum).
Изложба је, осим каталога, пропраћена и обимном монографи
јом истог назива – Античке светиљке из Музеја града Београда,
аутора др Славице Крунић. Приказано је близу 500 римских све
тиљки из фундуса Музеја града Београда (подељених у 41 тип).
264
Осим веома прегледног и добро илустрованог каталога, у моногра
фији су анализирани и други проблеми повезани са светиљкама,
као што су представе на диску, печати или радионичке ознаке, уло
га светиљки у погребним ритуалима и хронолошка детерминација.
Археолошка јавност Србије скоро није имала прилику да при
суствује једном тако добро осмишљеном и заокруженом пројекту
као што је овај који нам је подарила колегиница Славица Крунић,
дугогодишњи упорни истраживач и врсни познавалац античких
светиљки.
Изложба, коју је отворила професор Мирослава Мирковић, кре
нула је током 2012. године на пут по Словенији. У Градској кући
Горењског музеја у Крању свечано је отворена 10. маја, да би се по
том представила и у Цељу.
Потврду изузетног квалитета изложбе и ауторовог пројекта
свакако илуструје и наг рада Музејског друштва Србије Михаи ло
Валтровић у категорији Појединац године за 2011, чиме је круни
сан дугогодишњи мултидисциплинарни пројекат Музеја града Бео
града Recte illuminas, инспирисан делом натписа са једне од лампи
која потиче из Сингидунума.
Мира Ружић
Филозофски факултет
Универзитет у Беог раду
UDC 001:929 Thür G.
Свечана промоција почасног доктора Универзитета у Београду
проф. др Герхарда Тира и његово предавање Oaths in Draco’s Law
on Homicide: The „Invention“ of Rationality in Ancient Greek
Legal Procedure на Правном факултету у Београду
Угледни аустријски нау чник Герхард Тир (Gerhard Thür) рођен је
1941. године у Салцбургу. После студија на Правном факултету Уни
верзитета у Бечу, завршио је последипломске студије на Универзитету
у Фрајбургу, где је докторирао као ученик, а касније и наследник, леген
дарног немачког професора Ханса Јулијуса Волфа (Hans Julius Wolff ).
Најпре је стекао звање асистента, па доцента на Правном факултету Уни
верзитета у Бечу, а брзо је израстао у једног од најпрестижнијих савреме
них европских и светских правних историчара, цивилиста, романиста,
правних папиролога и епиграфичара. Постао је вишегодишњи професор
грађанског права, римског права и правне историје Правног факултета
Лудвиг Максимилијан Универзитета у Минхену (Ludwigs-Maximilians
265
Universität München), а потом и Правног факултета Карл Францен Уни
верзитета у Грацу (Karl Franzen Universität), декан Правног факултета у
Минхену, вишегодишњи директор чувеног Института Леополд Венгер
(Leopold Wenger Institut) у Минхену, члан Аустријске академије наука
(Österreichische Akademie der Wissenschaften) и управник њеног Одеље
ња за античку правну историју (Kommission für Antike Rechtsgeschichte),
коу редник водећег европског правног часописа Zeitschrift der Savigny-Stiftung и још неколико угледних нау чних едиција (Münchener Beiträge
zur Papyrusforschung und Antiken Rechtsgeschichte, Akten der Gesellschaft
für Griechische und Hellenistische Rechtsgeschichte итд.).
Проф. Герхард Тир је гостујући професор великог броја најпрести
жнијих универзитета широм Европе и у Америци (Принстон, Бостон,
Харвард, Остин у Тексасу, Универзитет Браун итд.), почасни доктор Уни
верзитета у Атини, као и председник већег броја важних међународних
стручних институција и форума. Под његовим руковођењем у току је
издавање једне од најзначајнијих збирки египатских папируса који се
чувају у Националној библиотеци у Бечу под називом Papyrologica Vin
dobonensia, а у прип реми су и нове свеске едиције Corpus Papyror um
Raineri, као заједничког издања Аустријске академије наука и Института
за папирологију Аустријске националне библиотеке. Један је од твораца
и деценијама је водећа личност Међународног конгреса Symposion о пра
ву у антици, који се сваке треће године одржава широм света почев од
седамдесетих година прошлог века, а на његову иницијативу је настала
и годишња конференција младих историчара права Sommerseminar, која
је сада већ израсла у корисну европску академску мрежу. Њу је створио
са циљем да пружи прилику младим научним ствараоцима да своје прве
радове представе међународној нау чној јавности, а на том скупу су од
првог сусрета узимале видно учешће и бројне младе колеге са нашег Фа
култета. Осим тога, 2003. године је почаствовао Правни факултет Уни
верзитета у Београду да буде домаћин једног таквог међународног скупа.
Од осамдесетих година прошлога века професор Герхард Тир је ре
дован и цењен гост Универзитета у Беог раду. Његова сарадња са Прав
ним факултетом у Београду, посебно са Forum Romanum-ом, резултира
ла је бројним, веома посећеним, предавањима. Током година санкција и
бомбардовања, наставио је да долази, држ и предавања и интензивно
брине о очувању контаката и развијању сарадње између наших институ
ција. Промовисао је и популарисао по европским универзитетима и на
Харварду специфични метод поду чавања студената правној историји
кроз симулацију суђења у античкој Атини, који је развијен на Правном
факултету у Беог раду. Он се и данас примењује на више факултета у
иностранству под називом Belgrade teaching method који му је он наде
нуо, а о том методу је писао и афирмативне стручне текстове, указују
ћи на ово достигнуће нашег Факултета. Као искусни уредник водећих
светских часописа, прихватио је место члана Међународног уредништва
часописа Анали Правног факултета у Београду, а у међународном броју
тог часописа за 2010. годину први пут у светској литератури је обја
вљен на енглеском језику његов текст о новопронађеном Хиперидовом
266
фрагменту из IV века пре н.е. О овој теми је говорио на Правном факул
тету у Беог раду 2010. године.
Због изузетног научног доприноса, али и доказано несебичног при
јатељства према Србији, српској академској заједници и нарочито Прав
ном факултету, Универзитет у Београду је 21. маја 2012. године на свеча
ној промоцији проф. Герхарду Тиру доделио звање почасног доктора. На
промоцији у Ректорату Универзитета у Београду говорили су ректор про
фесор Бранко Ковачевић, садашњи и новоизабрани декан Правног фа
култета, професор Мирко Васиљевић и професор Сима Аврамовић, као
и сам професор Герхард Тир.
Поводом доделе звања почасног доктора проф. др Герхард Тир је
истог дана одржао запажено предавање на Правном факултету у Београ
ду у просторији Forum Romanum-а под називом Oaths in Draco‘s Law on
Homicide: The „Invention“ of Rationality in Ancient Greek Legal Procedure.
На предавању, које је било отворено за све заинтересоване, Герхард Тир је
изложио своја најновија ист раживања у вези са Драконтовим законима
који су извршили изузетан утицај на правни и политички развој Атине.
Текст предавања академика Герхарда Тира биће објављен у часопису
Анали Правног факултета у Београду.
Иван Јордовић
Филозофски факултет
Универзитет у Новом Саду
UDC 930.85(352):069(497.5 Zagreb)
930.85(354):069(497.5 Zagreb)
Međunarodna znanstvena konferencija Istraživanje povijesti
i kulture starog Istoka i Egipta na prostoru jugoistočne Evrope,
Arheološki muzej, Zagreb, 18–20. jun 2012.
Na prostor u jugoistočne Evrope istorija starog Istoka i Egipta istraž uje
se od sredine 19. veka sa manjim ili većim interesovanjem i intenzitetom. Novi
uslovi su doveli do potrebe međusobnog povezivanja koja se nametnula kao
glavni cilj konferencije. Organizatori konferencije su Odjel za povijest, Hrvat
ski studiji Sveučilišta u Zagrebu, Arheološki muzej u Zagrebu, Odeljenje za
istoriju Filozofskog fakulteta Univerziteta u Beogradu i Odeljenje za arheolo
giju Filozofskog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Konferencija je trajala tri
radna dana tokom kojih su radovi bili izlagani na engleskom, ili maternjim je
zicima autora. Razgovaralo se i o mogućnostima buduće saradnje i zajedničkim
projektima. Četvrtog, poslednjeg dana skupa, organizovana je ekskurzija do
Krapine – Muzeja krapinskog neandertalca i dvorca Veliki Tabor.
Prv u sesiju Povijest istraživanja starog Istoka i Egipta na prostoru
jugoistočne Europe otvorio je dr Mladen Tomorad (Hrvatski studiji, Sveuči
267
lište u Zagrebu) izlaganjem Povijest istraživanja starog Egipta na prostoru
Hrvatske u kojem je prikazao početke proučavanja staroegipatske istorije u
Hrvatskoj od 1862. godine, a potom je predstavio i egiptološke zbirke u Hrvat
skoj, kao i veće studije i publikacije, kataloge građe i bazu podataka. Sledeća
prezentacija, dr Vere Vasiljević (Odeljenje za arheologiju, Filozofski fakultet
Univerziteta u Beogradu), Nedovoljno iskorišćeni istraživački prostor: recep
cija starog Egipta u Srbiji stavila je akcenat na interpretaciju egipatskih mo
tiva i njihov u upotrebu kao dela kult urne istorije. Uz interesantne primere dr
Vasiljević je predstavila elemente egiptomanije, pre svega u arhitekturi. Kolege
iz Slovenije dr Vesna Kamin Kajfež (Univerza na Primorskem, Koper), u izla
ganju Primer egiptomanije na prelomu 18. v. 19. stoletje: Klasicistični slikar
Franc Kavčič in njegov opus D’Egitto, i dr Tomislav Kajfež (Narodni muzej
Slovenije, Ljubljana), Jožef Švegel (1836–1914) – Njegovih deset let v Egiptu,
prezentovali su primere egiptomanije u slikarstvu.
Tokom druge sesije Sadržaji povijesti starog Istoka i Egipta u obra
zovnim programima na prostoru srednje i jugoistočne Europe dr Danijela
Stefanović (Odeljenje za istoriju, Filozofski fakultet Univerziteta u Beogra
du) je u radu Nikola Vulić, Misirska istorija: pripreme za predavanja (letnji
semestar 1898/9. godine) predstavila Vulićeva predavanja sačuvana u fondu
rukopisa Narodne biblioteke Srbije, prvorazredan izvor za istoriju antičkih
studija u Srbiji, ali i nastavnog procesa na Velikoj školi, kao i Vulićeve aktiv
nosti u širenju znanja i popularizaciji nauke. Dejan Pernjak (Hrvatski studiji,
Sveučilište u Zagrebu) je izlaganjem Povijest starog Istoka u osnovnoškolskim
i srednješkolskim udžbenicima u Hrvatskoj istakao probleme u nastavi koji se
javljaju usled nedoslednosti u hronologiji vladara i imenima u udžbenicima,
greškama na istorijskim kartama, naglašavajući potrebu da se terminologije
ujednače. Goran Gradiček (Hrvatski studiji, Sveučilište u Zag rebu) pružio
je Pregled kolegija o starom Istoku i Egiptu na prediplomskim i diplomskim
studijskim programima u akademskoj godini 2011/2012. u Hrvatskoj predsta
vivši četiri studijska programa na visokoškolskim ustanovama u Zagrebu, Puli
i Zadru, uz dopunu o programima Sveučilišta u Osijeku. Dr Danijela Stefano
vić je u radu Nastava istorije starog Istoka i starog Egipta na Univerzitetima
u Srbiji posle Bolonjske reforme prezentovala studijske programe istorije koji
obuhvataju istoriju starog Istoka u Beogradu, Novom Sadu i Nišu.
Novu sesiju o istraživanjima povijesti starog Istoka započeo je Porin Šću
kanec Rezniček (Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu), Zastupljenost
prijelaza iz prapovijesti u povijesti starog Egipta u djelima hrvatskih egiptolo
ga i znanstvenika (4. – 3. tisućljeće pr. Kr.), ukazavši da je predinastička epoha
u Egipt u uglavnom često bila zanemarena u domaćoj nauci jer se radi o dobu
za koje nema mnogo narativnih izvora. Nenad Marković (Odeljenje za istoriju,
Filozofski fakultet Univerziteta u Beogradu) je u radu Poštovanje svetog bika
Apisa – istorijat istraživanja dao pregled izučavanja kulta ove svete životinje
od sredine XIX veka, prikazavši domete prošlih istraživanja i ukazujući na
mogućnosti budućih. Uroš Matić (Odeljenje za arheologiju, Filozofski fakul
tet Univerziteta u Beogradu) je u izlaganju Minojska princeza u Egiptu: inter
pretativna dilema pristupio tumačenju fresaka u Tel el-Dabi kao pokazatelja
diplomatskog braka i prisustva minojske princeze na egipatskom dvor u. U
268
ovom prvom delu sesije mlađim istraživačima pružena je prilika da predstave
svoje institucije i svoja prva samostalna istraživanja. U radu Nomadska urbana
središta Arad i Bab edh-Dhra dr Eva Katarina Glazer (Hrvatski studiji, Sve
učilište u Zagrebu) je prikazala istraživanja perioda rane bronze na prostor u
Levanta. Dr Paul Željko Gregor (Institute of Archeology, Andrews University,
USA) je u radu Sistem čuvanja vode na Levantu; najnovija otk rića s Tall Ja
lula u Jordanu ukazao na dugu nastanjenost pomenutog lokaliteta, od perioda
rane bronze do ranog islama. Poseban akcenat je stavljen na rezervoar vode
i kanale otk rivene tokom nekoliko iskopavanja 2009–2011. godine koja St.
Andrews University vrši već decenijama u toj oblasti. U svom izlaganju Po
čeci plovidbe na prostoru starog Istoka i istočnog Sredozemlja dr Zlatko Đukić
(Odsjek za povijest, Filozofski fakultet, Sveučilište J. J. Strossmayera, Osijek)
ukazao je na pravne okvire plovidbe posvedočene u staroistočnim pravnim
spomenicima.
Kristina Šek rst (Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu) je u izlaga
nju Ling vističko proučavanje starog Istoka i Egipta na prostoru jugoistočne
Europe prikazala dosadašnja i ukazala na moguća nova interdisciplinarna is
traživanja u oblasti komparativne filologije. Posebno interesantno izlaganje
CT i MR istraživanja mumif iciranih ljudskih ostataka iz Arheološkog muzeja
u Zagrebu pripremili su dr Mislav Čavka (Klinička bolnica Dubrava, Medi
cinski fakultet, Sveučilište u Zagrebu) i dr Igor Uranić (Arheološki muzej,
Zagreb) o pet zagrebačkih mumija koje su od 2009. godine bile podvrgnute
istraživanjima. Svakako najinteresantniji rezultat opsežnih ispitivanja jeste taj
da je mumija za koju se, s obzirom na natpis na kovčegu, smatralo da pripada
gospodarici kuće Kareset, zapravo muškarac.
Poseban deo sekcije o istraživanjima bio je posvećen egipatskim i ori
jentalnim kultovima. Dr Kristina Džin (Instit ut društvenih znanosti Ivo Pilar
& Cent ar za arheološka ist raživanja – Međunarodni ist raživačk i cent ar za
arheologiju, Brijuni–Medulin, Pula) je u radu Utjecaj Sabazijeva kulta na javni
i privatni život u antičkoj Puli predstavila nalaz votivne bronzane Sabazijeve
ruke iz 1994/95. godine što ukazuje na postojanje malog Sabazijevog svetilišta
na rimskom for umu u Puli. U izlaganju Orijentalni kultovi u odnosu prema
autohtonim i rimskim kultovima u antičkoj Istri. Duhovna i kulturna prožima
nja, dr Vesna Girardi Jurkić (Hrvatski studiji, Sveučilište u Zagrebu & Odsjek
za kult uralne studije, Filozofski fakultet, Sveučilište u Rijeci) ukazala je na
kozmopolitizam stanovnika antičke Istre koji su, procentualno gledano, najviše
poštovali sinkretička orijentalno-grčko-rimska božanstva. Dr Aleksandra Ni
koloska (Institut za arheologiju, Filozofski fakultet, Univerzitet u Skopju) je u
izlaganju Kult Izide u Makedoniji ukazala na malobrojnost epigrafskih nalaza,
ali i na to da se kult Izide izraženije razvijao u većim gradovima poput Stobija.
Posebna sekcija skupa bila je posvećena izdavaštvu i prevodilaštvu na pro
stor u jugoistočne Evrope. Tokom njenog rada predstavljena su dva referata,
Danijela Štrukleca (Hrvatski studiji, Sveučilište u Zagrebu), Historiografska
građa starog Istoka na području Hrvatske, i mr Olge Pelcer Vujačić (Odeljenje
za istoriju, Filozofski fakultet Univerziteta u Beogradu), Prevedena literatura
o istoriji starog Istoka u Srbiji, u kojima su istaknuti problemi u ovoj oblasti,
poput malobrojnosti prevedenih studija, ukazano je na manjkavosti u izbor u
269
dela koja se prevode, i neusaglašenost terminologije. Poseban doprinos bila
je veoma razvijena diskusija.
U okvir u konferencije predstavljene su i zbirke Muzeja Mimara u Zagre
bu. Izlaganjem Umjetnički predmeti starog Istoka i Egipta iz Zbirke starog
vijeka Muzeja Mimara dr Ivana Čukman Nikolić (Muzej Mimara, Zag reb)
predstavila je egipatsku zbirku uključujući i koptsku bronzu i tkanine, ali i
niz umetničkih predmeta sumerske, hetitske, persijske i islamske umetnosti.
Dr Lada Ratković Bukovčan (Muzej Mimara, Zagreb) je iz Zbirke egipatskog
stakla u Muzeju Mimara prikazala jedanaest artefakata.
Poslednjeg dana konferencije, u nastavku sesije o zbirkama na tlu jugo
istočne Evrope, dr Mladen Tomorad (Hrvatski studiji, Sveučilište u Zagrebu)
je u izlaganju Staroegipatske zbirke u Hrvatskoj istakao da postoji oko 4500
predmeta u instit ucionalizovanim i privatnim zbirkama, te da eksponati dati
raju od predinastičkog perioda do arapskog osvajanja Egipta. Dat je pregled
nastanka zbirki, njihova vrednost i trenutno stanje istraživanja. Dr Branislav
Anđelković (Odeljenje za arheologiju, Filozofski fakultet Univerziteta u Beo
gradu) je u radu Istorijat i struktura staroegipatskih zbirki u Srbiji predstavio
kolekcije u Srbiji, oko 139 objekata, sa posebnim osvrtom na „Beogradsku mu
miju“. Iris Meško (Instit ut für Agyptologie, Ludwig-Maximilians-Universität
München) radom Egiptološke zbirke i istraživači u Sloveniji prezentovala je
slovenačke kolekcije u Narodnom i Etnografskom muzeju, kao i zbirku Po
krajnskog muzeja u Ptuju. Posebno je istakla rad dr Bernarde Perc, jedne od
začetnika naučne egiptologije u Jugoslaviji. U izlaganju Staroegipatski no
vac iz zbirke Numizmatičkog odjela Arheološkog muzeja u Zagrebu Mihaela
Diklić (Hrvatski studiji, Sveučilište u Zagrebu) predstavila je novac ptolemej
skih vladara i zbirke novca rimskih careva kovanog u Aleksandriji. O novina
ma u istraživanjima na samom egipatskom tlu i planovima egipatskog Mini
starstva za starine (MSA, Cairo) govorio je Mohamed Rehan Abd El Ghaffar
(The new generation of Egyptologists and last discoveries in Egypt). Mihaela
Diklić je u radu Čuvanje i zaštita staroegipatskih predmeta u hrvatskim mu
zejima ukazala na različite vidove zaštite koji se koriste u dvadeset četiri mu
zejske instit ucije u Hrvatskoj.
Poslednja sekcija, Projekt i i primjena informacijskih tehnologija u
istraživanju povijesti i kulture starog Istoka i Egipta počela je izlaganjem
dr Mladena Tomorada i Gorana Zlodija (Odsjek za informacijske znanosti,
Kated ra za muzeolog iju, Filozofski fak ultet, Sveučilište u Zag rebu) Baza
Croato-Aegyptica – trenutno stanje i mogućnosti razvoja. Renato Barišić (Cen
tar za nove tehnologije i informacijsko društvo, Zagreb) je predavanjem Sustav
za interaktivnu kronološku vizuelizaciju uz vrlo interesantne primere prikazao
veoma inovativan vizuelni sistem koji bi koristio mnogim društvenim nau
kama, ne samo istoriji. Sistem prikazuje podatke organizovane u vremenske
trake na dinamičkoj mapi vizuelizirajući dinamiku promena u određenom
vremenu, na određenom prostor u.
Na kraju konferencije organizovan je okrugli sto na kojem se razgovaralo
o mogućim zajedničkim istraživačkim projektima, pokretanju specijalističkog
naučnog časopisa ili serije zbornika, a dogovorena je i priprema zbornika ra
dova sa skupa i odabrano uredništvo.
270
Ova konferencija je još jednom ukazala na neophodnost regionalne sarad
nje i povezanosti istraživačkih centara, ali i na veliki ent uzijazam učesnika.
Olga Pelcer Vujačić
Filozofski fakultet
Univerzitet u Beogradu
UDC 378.6:730(497.11 Beograd)
ЦЕНТАР ЗА КИПАРСКЕ СТУДИЈЕ ФИЛОЗОФСКOГ
ФАКУЛТЕТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ
Центар за Кипарске студије је основан 2010. године као нау чна је
диница Филозофског факултета Универзитета у Беог раду са основним
циљем успостављања и институционализоване координације ист ражи
вања богате и специфичне историје и културе овог медитеранског острва
од најранијег периода људског присуства на њему све до нама савременог
времена. У овом смислу, основни циљеви Центра за Кипарске студије су
осмишљавање и спровођење ист раживања историје и културе Кипра,
острва које је својим средишњим местом у медитеранском културном
кругу било један од центара хеленске културе, а својом бурном истори
јом у новије доба привлачи све више пажње у историјским, културоло
шким, антрополошким и политиколошким студијама угледних европских
и ваневропских нау чних институција. У овом смислу, основни циљеви
Цент ра за Кипарске студије јесу покретање конкретних ист раживачких
пројеката везаних за историју и културу Кипра, успостављање тешње
сарадње са одговарајућим институцијама Републике Кипра, популари
зација тема из богате историје овог острва и покретање универзитетског
програма Кипарских студија на последипломским студијама историје на
Филозофском факултету у Беог раду.
Свој рад Центар за Кипарске студије је званично започео маја 2010.
године симпозијумом Аспекти историје Кипра – 50 година Републике
Кипар, одржаном у Београду од 6. до 8. маја 2010. године, који је свечано
отворио Њ. Е. господин Хомер Мавроматис, тадашњи амбасадор Репу
блике Кипар у Србији. Тим симпозијумом је први пут скренута пажња
на различите аспекте кипарске историје, а међу учесницима су били и
др Панос Христодулу са Универзитета Кипра и др Христодулос Хаџи
христодулу из Културне фондације Кипарске банке, који су и чланови
Научног већа Центра, уз професоре Филозофског факултета Јелену Ерде
љан, Радивоја Радића, Милана Ристовића и Владу Станковића, који је и
управник Цент ра.
После тога, уследио је низ активности Цент ра за Кипарске студије,
међу којима треба издвојити стручну екскурзију студената докторских
студија на Кипар у фебруару 2011. године (у сарадњи са Универзитетом
у Келну, Немачка), цик лус предавања Владе Станковића „Кипар – исто
271
рија и култура острва на раскрсници путева (од Афродите до Европске
уније)“, одржаних током маја у Задужбини Илије Коларца у Беог раду,
као и међународни нау чни симпозијум Before and After the Fall of Con
stantinople: The Center and Peripheries in the Turbulent Times before and
After the Conquests of Constantinople in 1204 and 1453, који је одржан у На
родној библиотеци Србије у Беог раду 15. и 16. јуна 2012. године.
Острво Кипар, на чијим је обалама по легенди рођена античка боги
ња Афродита, остало је до данас по много чему специфично у историји и
култури Медитерана и Европе, па тако и по несрећној околности да се
више од 35 посто територије савремене Републике Кипар налази од 1974.
под окупацијом турске војске, а да је Лефкосија – Никозија остала једина
подељена престоница на свету.
У време када Република Кипар преузима први пут у својој историји
председавање Европском унијом од 1. јула до 31. децембра 2012. године,
Центар за Кипарске студије организује серију активности са циљем да
што боље представи богату историју и културу слатке земље Кипра –
како ово острво назива у 15. веку један од најпознатијих Кипрана исто
ричара, чувени Леонтиос Махерас у својој Хроници.
С том намером, однедавно је Центар за Кипарске студије добио и сво
ју интернет страницу (www.centarzakiparskestudije.rs), са циљем да се и
на тај начин стручна и шира јавност лакше и брже обавештава о актив
ностима и плановима Центра, и с надом да ће шири круг стручњака из
различитих области у што краћем периоду бити укључен у његов рад.
Влада Станковић
Филозофски факултет
Универзитет у Београду
272
I N MEMOR IAM
UDC 1:929 Đurić Mihailo
ГРЧКО АΡΧΉ ФИЛОСОФИРАЊА МИХАИЛА ЂУРИЋА
(22. 8. 1925 – 25. 11. 2011)
Лепо пролећно вече 19. априла 1982. године неумитно и тихо је осва
јало парк код Југословенског драмског позоришта и даље се ширило це
лим Београдом. А философском младежи и другим љубитељима филосо
фије владало је узбуђење. Те вечери се, у сали СКЦ-а, у саорганизацији
Филозофског друштва Србије и Студентског културног центра, на ини
цијативу Слободана Жуњића, тадашњег асистента за античку филосо
фију Филозофског факултета у Београду, разговарало о актуалности ми
сли Фридриха Ничеа. Сабеседници су били философи Михаило Ђурић,
Бранко Павловић и Никола Милошевић. Док су потоња двојица профе
сора седамдесетих година били познати као чести и ненадмашни бесед
ници на философским трибинама у граду, ово је било прво јавно појављи
вање Михаила Ђурића у Београду после његовог одстрањења с Правног
факултета 1973. године и деветомесечног робијања. Тада сам га први пут
видео и слушао.
Први је говорио професор Ђурић. Био је то витак педесетседмого
дишњак, онижег раста, у оделу. Најупадљивије на њему било је лице,
светлих очију, чији израз је одавао снагу која је надилазила крхкост ње
говог тела. Препуном салом завладао је мук када је отпочела његова
беседа. Неочекивано снажног гласа, незаборавне боје и тона, савршене
дикције попут извежбаног глумца, говорио је негованим језиком. Била
је то светковина за уши. Очито је држао да истиниту мисао ваља не само
лепо срочити него и лепо изрећи. Те вечери је оставио у сенци обојицу
саговорника, који су иначе били познати по умећу беседништва. Томе је
свакако допринела и тема. Тих година он се интензивно бавио Ничео
вом философијом.
Падало је у очи да се начин на који је обликовао реченице није мно
го разликовао од начина на који је писао. Касније, у дружењу са њим,
уочио сам да се према речима које је изговарао на сличан начин односио
и у „приватним“ разговорима. Тада сам се питао постоје ли код њега
тренуци опуштеног, необавезног говора. У једном позном интервјуу он је
на ово моје немо питање одговорио рекавши да „човек мора водити ра
чуна о томе да реч не сме бити употребљена залудно, већ да се мора има
ти појачана одговорност према сваком, и јавном и приватном наступу“,
275
истичући да „озбиљан човек ни са пријатељима није раскомоћен до те
мере да о било чему и било како говори упразно, већ, напротив, са крај
њом одговорношћу и промишљеношћу“. Притом се позвао на једно место
из Платоновог дијалога Теајтет, на коме Сократ с уважавањем вели о
Протагори да овај као мудар човек не брбља.
Ово позивање на великог грчког философа није било случајно.
Михаило Ђурић је рођен у Шапцу 22. августа 1925. године. Отац
Стеван био је судија, а мајка Милица учитељица. Имао је и брата бли
занца Јована, потоњег инжењера електротехнике и такође професора
универзитета. Још у детињству Михаило Ђурић је испољио надареност
за цртање, музику и стране језике. Музички се образовао и читавог жи
вота свирао је виолину. Што се страних језика тиче, поред класичних
овладао је немачким, француским и енглеским. Као осамнаестогодишњак
постао је члан СКОЈ-а и укључио се у борбу против окупатора наше
земље и за комунистичку измену света и човека, са свом озбиљношћу и
страшћу какву је поседовао. Са философијом се срео најпре као гимна
зијалац посредством лепе књижевности (Шекспир, Гете, Достојевски) а
потом и као скојевац, читањем популарне марксистичке литературе.
После рата, међутим, академске 1945/46. уписао је Правни факул
тет, а потом и класичне језике на Филозофском факултету у Београду.
Према властитом образложењу, философију није уписао стога што је она
за њега била егзистенцијално питање, а не слушкиња политике, како је
у то време предавана у Београду. Философију је започео да студира при
ватно, код доцента Филозофског факултета Кајице Миланова, који га је
увео у критичку мисао Имануела Канта и немачки идеализам. После из
ненадног одласка Миланова из земље 1947. наставио је да проучава фи
лософију као аутодидакт, поглавито се бавећи античком мишљу. Ово,
како се сам изразио, „продужено нередовно филозофско школовање“ на
ставиће и током педесетих година, а у средишту његових студија остаће
„античко филозофско наслеђе“. Ђурићево самоуко трагање за одговором
на питање шта је философија, с једне стране, прерашће у дуже лутање,
али га је, с друге стране, и брзо довело до међаша античке и модерне за
падне мисли, док се главнина тадашњих српских философа усредсређи
вала на марксистичку философију у лику дијалектичког материјализма,
па су знатно касније заобилазним путем доспевали до главних мисаоних
токова западне традиције. У философију није ушао посредством марк
сизма и један је од ретких наших философа који су се непосредно после
рата интелектуално обликовали а да није био марксиста.
Дипломирао је 1949. године и одмах је, према тада уобичајеном
планском распореду, добио намештење као чиновник у једном од мини
старстава. На предлог Радомира Лукића, професора Правног факултета,
прелази 1954. на Правни факултет као асистент. Докторирао је 27. де
цембра 1954. на Правном факултету у Београду тезом Идеја природног
права код грчких софиста, чију је скраћену верзију објавио 1958. Од
1957. је доцент, 1964. изабран је за ванредног, а 1969. за редовног профе
сора. Предавао је предмете Историја политичких теорија, Општа социо
логија и Методологија друштвених наука. У склопу наставних обавеза
276
објавио је књиге Проблеми социолошког метода (1962), Социологија
Макса Вебера (1964) као и скрипта Историја политичких теорија I–II
(1966–67), чије се друго издање под измењеним насловом Историја политичке филозофије појавило 1971, а као књига 2010.
Због јавне критике уставних амандмана 1971. године уклоњен је
1973. г. са факултета и због такозване „непријатељске пропаганде“ осу
ђен на деветомесечни затвор. После издржавања казне запослио се 1974.
као научни саветник у Институту друштвених наука у Београду, где је
радио до 1989, када је враћен на Правни факултет. Пензионисан је 1991.
године.
У другој половини шездесетих и почетком седамдесетих година био
је члан Савета редакције часописа Praxis и члан Управног одбора Кор
чуланске летње школе. Од 1981. до 1991. био је директор међународних
семинара о Ничеовој философији у Међународном центру за последи
пломске студије у Дубровнику (заједно са Јозефом Симоном из Бона као
кодиректором). Од 1985. до 1997. био је председник научног већа Инсти
тута за филозофију Филозофског факултета у Београду. Покренуо је 1988.
часопис Филозофски годишњак, гласило Института, где је до 1997. био
главни уредник. Од 1994. био је дописни, а од 2000. редовни члан САНУ.
Од 1995. био је члан Европске академије наука и уметности у Салцбургу.
Као признање за свој рад на пољу философије добио је више значај
них домаћих и међународних награда: Октобарску награду Београда
(1990), Награду „Лаза Костић“ (2000), награду за Књигу године коју до
дељује Други програм Радио Београда (2000), Медаљу и повељу „Сте
фан Првовенчани“ (2002) и награду из Фонда Луиђија Тартуфарија коју
додељује Национална академија наука Републике Италије (Accademia
Nazionale dei Lincei) (2009).
Поводом његовог шездесетог рођендана Јозеф Симон је на немачком
језику приредио свечани зборник радова (Nietzsche und die philosophische
Tradition. Nietzsche in der Diskussion, Mihailo Djurić zum 60. Geburtstag am
22. August 1985, Bd. I–II, Würzburg 1985). За његов седамдесети рођен
дан објављен је међународни зборник Криза и перспективе филозофије
(Београд 1995), а за осамдесети рођендан такође је приређен међународ
ни свечаник Мишљење у вртлогу нашег времена (Београд 2005). Обја
вљени су му Изабрани списи у десет књига (Београд 1996/97), а потом
Сабрани списи у дванаест књига (Београд 2009).
Ђурић је, посредством Хајдегера, следио стари грчки увид да се не
што може разумети уколико знамо његов почетак (ἀρχή) и крај или циљ
(τέλος), односно уколико следимо архетелеолошку структуру миш ље
ња. При томе је порекло или почетак нешто што уједно прати цео потоњи
развој и остаје његов циљ. На почетку мисаоне традиције Запада стоје
Грци. То ће рећи да је у грчком почетку на неки начин садржан читав
потоњи развој западног мишљења. Али тај развој није и једнозначно од
ређен. Слично се може казати и за мисаони развој појединца. А кад је о
Ђурићевом мисаоном путу реч, на његовом почетку и крају стоје Грци.
Та околност је нашла израза и у структури његових Сабраних списа,
чији су први и завршни том посвећени грчкој философији.
277
Ђурићево разумевање грчке мисли одређено је његовим схватањем
философије. На почетку је он философију разумевао као метафизику и
у тој перспективи су, поред дисертације, писане и студије педесетих го
дина, сакупљене сада у првом тому Сабраних списа насловљеном Из
историје античке филозофије (2009), као и његова најпрештампаванија
књига Хуманизам као политички идеал (1968). После обрта у властитом
мишљењу, када је философију почео да разумева на неметафизички на
чин, као епохалну, променила се и његова интерпретација грчке фило
софије. О томе сведоче књиге Порекло и будућност Европе (2001) и Крхко
људско добро (2002) и други краћи текстови, сада сви сакупљени у по
следњем (дванаестом) тому Сабраних списа, насловљеном Крхко људско
добро (2009).
Метафизика у општем кретању и промени тражи непроменљиве су
штине, које су изван времена, попут Платонових идеја. Вечне суштине
одређују природу и понашање свих ствари. Философи би требало да из
нађу те ванвременске, вечне категорије. Ђурић је педесетих и шездесе
тих година био на том становишту. С тим у складу држао је како постоје
вечна питања и вечни одговори који важе за сва времена. У брошури
Филозофија старих Грка (1955) и чланку „Значај и вредност античке
филозофске традиције“ (1955) он и наводи нека од таквих питања и одго
вора које смо баштинили од старих Грка као трајно благо. Али је исти
цао да нам је античка философија пре свега потребна зарад наших дана
шњих задатака и проблема, од чијих решења зависи наша будућност. Јер
нас Грци могу поучити како ваља философски мислити и каква је улога
философије у целини људске културе. Сама садржина античке филосо
фије јесте нешто мртво и добрим делом превазиђено, али је зато жив
сам облик античке философије који би ми требало да испунимо новим
садржајем. Чинило му се тада да је Сократов метод философирања трајна
тековина, идеалан пут ка умски утемељеном знању. Античка традиција
за нас је, дакле, подстицај за самостално философирање.
Сам Ђурић је касније за своје радове из историје античке философи
је, писане педесетих година, самокритички рекао да су „још недовољно
истраживачки осмишљени“, да су „више филолошко-историјски усме
рени него уистину филозофски надахнути“, да обилују смелим нагове
штајима и изазовним поређењима и да сведоче о ауторовим „наивним
младалачким залетањима и заношењима у разним правцима“. Без обзи
ра на овакво ауторово разумевање властитих раних радова, међутим,
ваља истаћи да су они били веома брижљиво писани на основу пробране
рецентне светске литературе, и то у времену када је код нас до ње тешко
било доћи. Ови радови су тада постављали меру истраживачког рада и
писања код нас. Стога није случајно што је Ђурић практично први наш
аутор који је после Другог светског рата почео објављивати радове у
страним стручним часописима и тако започео излазак наше послератне
философије на међународну сцену. Приметимо да су ти радови били упра
во из античке философије („Die sogenn. Alkibiadeselenktik bei Xenophon“,
1956; „Das rechtsphilosophische und politische Erbe der antiken Welt“, 1956;
„Was Plato a Machiavellian?“, 1958).
278
Врхунац писања о Грцима у духу његовог метафизичког приступа
чини позната књига Хуманизам као политички идеал. Овај оглед о грчкој
култури био је српски пандан чувеном тротомном спису Paideia немачког
класичара Вернера Јегера. Оглед српског философа и социолога прожет је
уверењем да је грчки хуманистички идеал, идеал људског савршенства,
„природна норма свих људских тежњи и настојања“ јер је „најтешње
повезан с човековим природним својствима“, јер је „дубоко утемељен у
људској природи“. Аутор је био уверен да су грчки песници и философи
једном заувек открили у чему се састоји човечност човека и у том смислу
је њихов хуманистички идеал обавезујући и за наше време, у коме се
уништава сама суштина човека, у коме се више полаже на развој ствари
него људи, у коме цивилизација добија превагу над културом. Завршна
реченица Ђурићевог огледа је метафизички интонирана и гласи: „Да би
смо издржали у том времену, морамо имати ослонца у исконском људ
ском завичају, у ономе што је надисторијско, што се уздиже изнад сваког
времена.“
Прекретницу у његовом философском развоју чине предавања из фи
лософије која је у периоду од 1975–1985, као гостујући професор, држао
на универзитетима у Аустрији и Немачкој (Беч, 1975/76; Западни Бер
лин, 1977/78; Аугсбург, 1982, и други). Он сам је наведену декаду сматрао
„својим најплоднијим и најважнијим периодом рада у филозофији“ јер
је тада у тој подстицајној страној средини у највећој мери сазрео као фи
лософ. Тада је поновним читањем Маркса, али у првом реду темељним
студирањем Ничеа и Хајдегера, напустио своје дугогодишње уверење да
је философија метафизика, чега се држао још у књизи Стихија савремености (1972), и у преломној књизи Утопија измене света (1979) довео у
везу метафизику, нихилизам и Марксово схватање револуције.
Следећи Хајдегеров упут да је нихилизам скривена суштина мета
физике, Ђурић је уочио да би се Марксов концепт револуције могао
схватити као довршење нихилизма и почетак нове историјске епохе. То
је уједно значило да превладавање нихилизма подразумева превладава
ње метафизике. У овој оптици философија се показује као временита, епо
хална. То ће рећи да нема вечних питања ни вечних одговора који би ва
жили за све епохе. Живимо у безбожном времену у којем је живот изгубио
крајњи, трансцендентни смисао. Излази онда да метафизика не може
бити философија нашег времена. Током осамдесетих и деведесетих Ђурић
ће радити на проблему превладавања метафизике, сучељавајући се у
првом реду са мишљењем Ничеа и Хајдегера. Резултате рада на овом
проблему изнео је у књигама Ниче и метафизика (1984), Изазов нихилизма (1986), Путеви ка Ничеу (1992) и Искуство разлике – суочавања с
временом (1994).
У свету је и стекао име као један од водећих стручњака за Ничеову
философију. Објавио је на немачком књигу Nietzsche und die Metaphysik
(1985) као и низ чланака у периодичним публикацијама о овом немачком
мислиоцу. Такође је приредио и више зборника о Ничеу (Zur Aktualität
Nietzsches, 1984; Kunst und Wissenschaft bei Nietzsche, 1986; Nietzsches Begriff
der Philosophie, 1990; Nietzsche und Hegel, 1992).
279
После окрета седамдесетих година ка неметафизичком начину ми
шљења држи да је философија епохално или историјски условљена.
Сходно том новом увиду, сматрао је да не постоји једном заувек дати,
коначни начин философирања, да свако време има своју философију,
своја питања и своје истине. Из тога је следило да грчки образац фило
софирања не може бити обавезујући за наше време. У нашем времену
Грци могу само бити незаобилазни и подстицајни саговорници у потрази
за новим путевима мишљења, примереним нашој савремености и окре
нутим будућности. Заправо, грчка философија је онај искон коме се мо
рамо стално враћати и тражити нове, неоткривене нити које можда могу
уродити нечим новим.
Једна од тих нити јесте актуализовање Аристотелове практичке фи
лософије. При томе се руководио начелом, које је теоријски осмислио
Хајдегер, да се умеће философирања „састоји у увек изворнијем пона
вљању оног једног и истог, јер се само тако долази до оног другог и раз
личитог“. У књизи Крхко људско добро Ђурић је указао на то да је Ари
стотел увидео како оно што ће се касније звати онтологијом не може бити
узор за практичку науку о човеку, али је Стагиранин тек поиздаље наго
вестио како би практичка философија могла и требало да преузме уло
гу прве философије. Јер, основно начело философског мишљења не би
требало да буде довршено биће (οὐσία), мртва ствар, као у метафизици,
него биће на делу (ἐνέργεια, ἐντελέχεια), у кретању. Шта је добро и срећа за
човека то сваки појединац мора за себе да одреди и у животу оствари. Не
може се дати опште решење за све нити се може живети уместо другог,
као што ни другоме не би требало силом наметати властита решења.
Михаила Ђурића сам последњи пут видео 17. марта 2010. у свечаној
сали САНУ, на комеморативном скупу преминулом академику Михаи
лу Марковићу. Остарели философ је већ био видно ослабио и теже се кре
тао. Али је још било сјаја у његовим плавим очима када смо се поздра
вљали. Последњи свој чланак, са суморним насловом „Пред вратима
Хада“, објавио је у листу Политика од 19. јуна 2009. Завршном речени
цом овог чланка, којом нас опомиње да „мишљење одговара свом нај
властитијем задатку једино онда када брине о свом највишем људском
добру“, он је заправо тачно описао свој напор осмишљавања живота и
уједно је ставио тачку на сопствено философско дело у целини. Од тада
је престао да пише. Време је проводио у читању и слушању класичне
музике. Иза себе је већ имао заокружен опус, један од најзначајнијих у
српској философији уопште. Испунио је своју судбину.
Ђурић је умро 25. новембра 2011, у подмаклој доби. А још готово
четрнаест година раније изговорио је беседу, чији је наслов „Аутопорт
рет филозофа у старости“ парафразирао наслов познате Џојсове књиге.
У међувремену је „философ у старости“ објавио неколико нових књига.
Међу њима се посебно истиче О потреби филозофије данас (1999), чији
поднаслов гласи „Филозофија између Истока и Запада“. Настала је на
основу рада на истоименом пројекту којим је руководио у оквиру САНУ.
Био је мишљења да је философија грчки изум, да је она ствар Запада, док
280
се мисаоне традиције Истока можда могу означити као мудрост, али не
и као љубав према мудрости, не и као философија.
Хладног познојесењег дана, 30. новембра 2011, Ђурић је сахрањен
на Новом гробљу. Обред је био хришћански, православни. На сахрани
је било неочекивано мало људи. Београд се није сабрао у примереном
броју да испрати једног од својих највећих философа. Док смо узимали
жито, тај символ васкрсења, и пили вино за покој душе, мраз је стезао.
Хладан ветар се губио у врховима дрвећа на гробљу.
Илија Марић
Физички факултет
Универзитет у Београду
281
UDC 34:929 Stanojević O.
ОБРАД СТАНОЈЕВИЋ
(Мустапић, 28. 3. 1934 – Београд, 23. 11. 2011)
Дугогодишњи професор римског права београдског Правног факул
тета др Обрад Станојевић преминуо је 23. новембра 2011. године у Бео
граду. Био je несвакидашња личност. Красили су га необична ерудиција,
велика интелектуална радозналост, интересовање и љубав за све аспек
те живота, комуникативност, неодољив шарм и духовитост, спонтаност
и једноставност. Сви ови епитети ипак нису довољни да се опише њего
ва јединствена личност. Тешко је рећи да ли је више трага оставио као
професор и педагог, као научник или као свестрани интелектуалац који
је учествовао у свим аспектима академског живота. Био је један од нај
атрактивнијих предавача на Правном факултету, али и на Београдском
универзитету. Две институције Правног факултета које су познате и ван
његових оквира тесно су везане за његово име. Једна је Forum Romanum.
Професор Обрад Станојевић био је један од оснивача и Spiritus movens
овог Клуба студената, љубитеља римског права и антике који је устано
вљен по угледу на амстердамски, а успешно постоји већ дуже од четири
деценије. Друга институција за коју је заслужан, препознатљива и ван
оквира Факултета, јесте Центар за беседништво Institutio oratoria. У
време када је био декан тог факултета, професор Обрад Станојевић ини
цирао је такмичења студената Правног факултета у беседништву која су
после дугогодишње успешне праксе прерасла у препознатљиви бренд
Факултета. Био је и дугогодишњи члан Управног одбора Друштва за
античке студије Србије, које је члан FIEC-а.
У науку је ушао с великом и важном темом о зајму и камати која је
трајно обележила његов рад. У својој докторској дисертацији коју је од
бранио 1964. године, Обрад Станојевић пред себе је поставио готово
немогућ циљ: дати синтетички преглед еволуције зајма као посла обли
гационог права од најстаријих облика до савремених, и то не само са
становишта права него и из угла економије, социологије и етике. Зајам
је приказан кроз векове, у свим својим продуктивним и непродуктивним
облицима од нексума, eranos зајмова грчког права, mutui datio римског
права, kasap tapputim вавилонског права, fenus nauticum-а, пакта moharte,
све до савременог права. Па ипак, та књига је све само не сувопарна дог
матска расправа о тешким правним питањима. То је сликовит и живопи
283
сан приказ античког, средњовековног и модерног друштва и економије,
приказ идеја и доктрина о зајму и каматама. За све ово аутор је добио
признање у домаћој науци, а посебно за научни допринос у објашњењу
порекла зајма са каматама, за ново тумачење римског нексума и њего
вог порекла и за улогу зајма у време рађања капиталистичког друштва
у Европи.
Овај несвакидашњи приступ и невероватна храброст младог докто
ранда ускоро су добили признање и на међународном плану. Књига Зајам
у историји права је 1968. године добила бронзану медаљу на Међуна
родном конкурсу који носи име великана романистике Аранда Руиза.
Низ чланака који су настали на темељу тезе и њене касније дораде обја
вљени су у најпрестижнијим романистичким часописима, као и публи
кацијама посвећеним великанима романистике попут Волтера, Аранда
Руиза и Гварина. Један од тих чланака, објављен на француском језику
1969. године у престижном романистичком часопису Labeo, односи се на
mutui datio римског класичног права. Ту је професор Обрад Станојевић
изнео своје виђење о квазиконтрактном пореклу mutuum-а и објаснио
како је неформални зајам добио заштиту у оквиру кондикција. Насупрот
доминантном схватању, за њега је datio централни елемент посла, а кон
сенсус има споредну улогу, чиме се зајам своди у основи на неформални
пренос својине – traditio. На тај начин је објаснио специфична правила о
непосредном заступању код неформалног зајма и нека друга. Ова његова
схватања уважава незаобилазни ауторитет данашњице Рајнхард Цимер
ман и наводи чланак проф. Обрада Станојевића као релевантну литера
туру у својој књизи The Law of Obligations, својеврсној библији облига
ционог права, како за правне историчаре тако и за правне позитивисте.
Свакако да би и многе друге идеје о зајму и камати имале утицаја на
међународну научну јавност да је цела књига преведена на италијански,
за шта је имао прилику, али је пропустио, јер није имао новца да плати
превод, а сматрао је да његов италијански није довољно добар да то учи
ни сам. Због тога је жалио до краја живота.
Свој необичан, неконвенционалан, ренесансни приступ науци, по
себно своја схватања о повезаности права и свих аспеката друштва, поку
шао је касније да пренесе и на младе романисте којима је био ментор.
Друга велика тема која ће постати трајно подручје његовог интере
совања и по којем га познају и они који нису правници је Гај, Gaius noster.
Године и деценије провео је истражујући његов загонетни идентитет,
живот и дело, бранио га у књигама, чланцима, на међународним конгре
сима, као да му је какав близак рођак или добар пријатељ, због њега се
научно сукобљавао са колегама.
Како је почела ова веза с Гајем најбоље објашњава сам Обрад Ста
нојевић у предговору најновијег издања монографије о Гају која је изашла
2010, у издању Завода за уџбенике: „Пре четири деценије, када сам док
торирао и после пет година чекања изабран за доцента, размишљајући
o томе чему бих убудуће могао да посветим пажњу у најстаријој правној
науци, где готово да нема питања иза кога не стоји обимна литература,
одлучио сам да то буде превод Гајевих Институција. Припремајући се
284
за овај превод, почео сам да читам богату литературу о Гају и његовом
правном уџбенику. Стекао сам утисак да је у њој писац Институција
погрешно схваћен и потцењен. Тај утисак се само продубљивао како сам
више улазио у сва питања везана за аутора Институција и у тумачења
која су давали посленици римског права. Тако је оно што је замишљено
као предговор преводу Институција нарасло до обима монографије.“
Ова монографија под називом Gaius noster. Прилог историји римске
правне науке изашла је 1976. године. После низа саопштења посвећених
Гају и његовом делу на конгресима Друштва за историју античких пра
ва (Société internationale „Fernand de Visscher“ pour l’histoire des droits
de l’Antiquite, скраћено SIHDA) и на темељу француског резимеа књиге,
Ханс Анкум, познати професор римског права из Амстердама који је ка
сније постао и почасни доктор Београдског универзитета, сматрао је да
ово дело треба учинити доступним ширем кругу читалаца. Тако је моно
графија о Гају, коју је професор Станојевић прерадио и допунио новом
релевантном литературом, објављена на француском језику у Амстерда
му 1989. године, у оквиру едиције Studia amstelodamensia ad epigraphicam,
ius antiquum e papyrologiam pertinentia, под називом Gaius noster. Plaidoyer
pour Gaius.
Ни овде није престало његово интересовање за Гаја, а последњи у
низу чланака, посвећен Хансу Анкуму, под називом Gaius and Pomponius
објављен 1997. године у Међународној ревији за античка права, предста
вља оштру критику ставова Дејвида Пагзлија, с којим је упркос научном
неслагању остао близак пријатељ.
Тако је професор Обрад Станојевић за свога живота изградио спо
меник Гају, скромном, једноставном и генијалном римском професору
права. А својим лепим и елегантним преводом Гајевих Институција омо
гућио је да тај драгоцени правни бисер, књига која је подарила праву
непревазиђену троделну систематизацију, постане доступна нашој јав
ности.
Међу многобројним осталим радовима објавио је низ чланака, од
1961. године до 2011. године, у којима се бавио најразличитијим темама,
а они се не могу уврстити у строге категорије, баш као што се и личност
професора Обрада Станојевића не може укалупити у познате клишее.
Уџбеници и приручници из разних подручја, од римског права,
правне историје, латинског језика, реторике до упоредног права, заузи
мају посебно место у његовом опусу, а нарочито уџбеник из римског
права који има 33 издања и који је преведен на руски и албански језик.
Није лако проникнути у тајну ове успешности. Можда је кључна реч за
популарност и дуговечност тих публикација у једноставности саопшта
вања и најтеже материје. „Писање уџбеника није крчење стаза већ кора
чање широким путевима. Покушао сам да одговорим на питање: Шта из
обилне опште историје права и државе треба саопштити будућим прав
ницима и то тако да уз што мање напора сазнају што више корисних чи
њеница...“ писао је професор Станојевић у предговорима својих много
бројних уџбеника. При томе је покушао, према сопственом признању,
да задржи нешто од начина излагања на предавањима где се служио
285
духовитим опаскама, необичним примерима и поређењима, неконвенцио
налним начином излагања, осавремењивањем, иако је увек био свестан
да „између нашег и античког размишљања у праву постоји права про
валија“.
Можда је баш ово био један од разлога зашто се заинтересовао за
прецедентно, англосаксонско право и дао свој пионирски допринос изу
чавању овог правног система у два чланка Римско и англосаксонско схва
тање својине, објављеног у Аналима Правног факултета у Београду
1972. године, и Roman Law and Common Law – A different Point of View,
објављеног у Loyola Law Review 1990. године. У краћем необјављеном
уџбенику у виду скрипата које се и данас користе за основно упознава
ње англосаксонског правног система, професор Обрад Станојевић каже
следеће: „Прецедентно право је по свом духу, по начину резоновања
правника, веома различито од континенталног права. Правницима кон
тиненталне формације, у првим контактима са енглеским или америч
ким правом се препоручује да је боље да забораве оно што су научили
о праву, јер може само да их заведе и да им ствара тешкоће.“
Указавши на неке противречности и парадоксе прецедентног пра
ва, он упућује на један за правне историчаре најзанимљивији парадокс:
„лако се каже да је једна од разлика између континенталног и англосак
сонског права у томе што се ово последње развијало ван утицаја римског
права, не постоји ниједан савремени правни систем који је по свом духу и
суштини толико близак класичном римском праву као што је то случај
са common law. То није необјашњиво. Земље које су реципирале римско
право нису заиста почеле примењивати старо ius civile, већ једну логичну
конструкцију насталу прерадом и коментарисањем правних установа
Римљана. То је римско право на схоластичко-природноправни-пандек
тистички начин и оно има онолико везе с класиком, колико мјузикл
„Моја драга госпо (My fair Lady) са античком причом о Пигмалиону“. А
нешто касније каже: „Ова два народа, Римљани и Енглези, најуспешнији
творци империја, најпрагматичнији по менталитету, народи који у сушти
ни, било да је то отворено или прикривено, презиру апстрактну спеку
лацију, па и филозофију, створили су правне системе који одликују многе
сличности.“
Иако је професор Обрад Станојевић интензивно био присутан у
свим видовима живота и рада у својој земљи коју је много волео, ништа
мање није драгоцена и упечатљива његова међународна активност, ко
јом је отворио пут у међународне кругове многим својим млађим сарад
ницима.
Још на почетку каријере боравио је као стипендиста у Италији (То
рино) и САД (Њујорк). Као његов угледни члан редовно је учествовао у
раду Међународног друштва за античку историју које се састајало на
свим европским, па и светским дестинацијама. Био је члан уређивачког
одбора престижне Међународне ревије за античко право која излази у
Бриселу, Revue internationale des droits de l’Antiquité. Био је гостујући
професор на многим европским универзитетима као што су Единбург,
Лондон, Милано, Пиза, Брисел, Москва, Будимпешта и др. Посебно је
286
значајна његова сарадња са Правним факултетом у Њу Орлеансу (Loyola
University New Orleans College of Law) коју је започео као Фулбрајтов сти
пендиста 1990. На овом америчком универзитету предавао је неколико
година као гостујући професор различиту материју: упоредно право,
римско право, међународно јавно право, грађанско право. Такође је пре
давао у летњој школи овог универзитета у Мексику, Мађарској и Руси
ји. У својим многобројним међународним активностима и контактима
стекао је велик број познанстава, трајних и дубоких пријатељстава. Она
су омогућила да на београдском Правном факултету редовно гостују про
фесори античке правне историје светског гласа.
Његов рад на Српској енциклопедији причињавао му је, по сопственом
признању, посебно задовољство у последњој фази његовог необично
плодног живота и рада. Био је члан Уређивачког одбора Српске енцикло
педије и уредник за државно уређење, право и политикологију.
Многе чињенице из живота професора Обрада Станојевића и многи
аспекти његовог рада остали су ван домашаја овог подсећања. Његове
мисли, често необичне и неконвенционалне, које су овде могле бити
само скициране, остају предмет детаљније анализе за будућност. Сасвим
је јасно, међутим, да ће нам топлина и шарм драгог професора и при
јатеља и његова обично-необична личност све више недостајати и већ
недостаје.
Милена Полојац
Правни факултет
Универзитет у Београду
287
ОСНОВНА УПУТСТВА САРАДНИЦИМА
1. Часопис Зборник Матице српске за класичне студије обја
вљује оригиналне радове из свих области класичних наука и ре
цепције антике, радове из других блиских научних и књижевних
дисциплина, грађу за истраживања, критике и приказе, хронику,
некрологе и друге прилоге за које редакција оцени да су погодни.
Часопис излази једном годишње.
2. Радови се објављују на српском или страним језицима, по
избору аутора. Потребно је да се на почетку студије донесе кратак
апстракт и кључне речи, a на крају рада резиме на језику другом
од језика на ком је рад написан.
3. Наслови посебних публикација (монографија, зборника,
часописа, речника и сл.) који се помињу у раду штампају се кур
зивом на језику и писму на којем је објављена публикација која се
цитира. Треба настојати да подаци буду што потпунији.
Цитати из дела на страном језику могу се наводити у оригина
лу или у преводу, када је потребно навести преводиоца. Грчки и
латински цитати обавезно се дају у оригиналу, уз могућност пре
вода. Препоручљиво је да се доставе и коришћени грчки фонтови.
Редакција инсистира да сарадници наводе домаће ауторе и
дела где год постоје.
4. Белешке уз текст могу се донети на свакој страници или на
крају целог текста, пре резимеа.
5. Библиографија или цитирана литература може се донети ку
мулативно на крају текста, после бележака (ако су на крају текста)
и пре резимеа.
6. Прилози и илустрације могу се уклопити у текст према са
држају, или донети на крају рада. Потребно је да се јасно обележе,
по могућству римским цифрама.
289
7. За цитирање и навођење библиографских података користе
се уобичајени стандарди.
8. За цитирање on-line података пожељно је да се користе сле
дећа упутства
Монографска публикација доступна on-line:
Презиме, име аутора. Наслов књиге. <адреса с Интернета> Датум
преузимања.
Пример:
Veltman, K. Н. Augmented Books. knowledge and culture.
http://www.isoc.org/inet2000/cdproceedings/6d/6d. 02. 02. 2002.
Прилог y серијској публикацији доступан on-line:
Презиме, име аутора. „Наслов текста.“ Наслов периодичне публи
кације. Датум периодичне публикације. Име базе података. Датум пре
узимања.
Пример:
Toit, A. “Teaching Info-preneurship: students’ perspective.” ASLIB Pro
ceedings. February 2000. Proquest. 21. 02. 2000.
Прилог y енциклопедији доступан on-line:
„Назив одреднице.“ Наслов енциклопедије. <адреса с Интернета>.
Датум преузимања. Пример:
“Wilde, Oscar.” Encyclopedia Americana. <...> 15. 12. 2008.
9. Текст рада за Зборник Матице српске за класичне студије
пише се електронски на страници А4 формата (21 х 29,5 cm), с
маргинама од 2,5 cm, увлачењем првог реда новог пасуса 1,5 cm, и
размаком међу редовима 1,5. Текст треба писати у фонту Times New
Roman, словима величине 12 pt, a апстракт, кључне речи и белешке
словима величине 10 pt.
10. Рукописе за све рубрике часописа Зборник Матице српске
за класичне студије могу се доставити електронски на e-mail адре
су главног уредника gadjans @eunet.rs а текст на хартији на адресу:
Ксенија Марицки Гађански, Михаила Богићевића 6, 11000 Београд,
Србија, с податком да је рукопис намењен Зборнику Матице срп
ске за класичне студије. Адреса часописа је: Матица српска, Улица
Матице српске 1, 21000 Нови Сад, Србија.
Текстови се могу доставити и секретару редакције Данијели
Стефановић dstefano@f.bg.ac.rs или stefanda@EUnet.rs
Напомена: Редакција ће сукцесивно допуњавати ова упутства
како би се ускладили стандарди с великим светским класичним
часописима, посебно с обзиром на специфичну природу класичних
наука.
290
РЕЦЕНЗЕНТИ
Др Сима Аврамовић
Др Бојана Шијачки Маневић
Др Мирјана Д. Стефановић
Др Данијела Стефановић
Dr Victor Castellani
Dr Livio Rossetti
Др Иван Јордовић
Др Ксенија Марицки Гађански
Dr Marco Bastianelli
Др Мира Ружић
Dr Emilia Masson
Др Растко Васић
САДРЖАЈ
CONTENT
СТУДИЈЕ И ЧЛАНЦИ
STUDIES AND ARTICLES
Курт А. Рафлауб (Провиденс), Рат је отац свега: политика рата,
империје и слободе у демократској Атини . . . . . . . . . . . . . . . .
Kurt A. Raaflaub (Providence), Krieg ist aller Dinge Vater: Die Politik
des Krieges, Imperiums und der Freiheit in demokratischen Athen
Ефстратије Т. Теодосију (Атина), Василије Н. Маниманис (Атина),
Петрос Мандаракис (Chatsworth), Милан С. Димитријевић (Бео
град), Астрономија и сазвежђа у Хомеровој Илијади и Одисеји .
Efstratios Th. Theodossiou, Vassilios N. Manimanis, Petros Mantara
kis, Milan S. Dimitrijević, Astronomy and Constellations in Homeric
Iliad and Odyssey
Livio Rossetti (Perugia), Il logos amarturos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livio Rossetti (Perugia), Uncovering again the Logos amarturos
Melina G. Mouzala (Patras), On the Cratylean argumentation in support
of the correctness of names in Plato’s Cratylus . . . . . . . . . . . . . . .
Μελίνα Γ. Μουζάλα (Πάτρας), Περί της Κρατύλειας επιχειρηματολογίας
υπέρ της ορθοτητός των ονομάτων στον Κράτυλο του Πλάτωνος
Victor Castellani (Denver), Supplication and Refuge in Euripides: Variations on a Theme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Victor Castellani (Denver), Flehen und Zuflucht bei Euripides: Variationen zu einem doppelten Thema
Georgios Steiris (Athens), Harpocration, the Argive Philosopher, and the
Overall Philosophical Movement in Classical and Roman Argos .
Γεώργιος Στείρης (Αθήνα), Ο Αργείος φιλόσοφος Αρποκρατίων και η
γενικότερη φιλοσοφική κίνηση κλασσικό και ρωμαϊκό `Αργος
7
29
49
73
87
109
293
Немања Вујчић (Београд), Градови Јоније у Митридатовим рато
вима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nemanja Vujčić (Belgrade), Cities of Ionia During the Mithridatic Wars
129
Александар Јовановић (Београд), Белешке о култу воде у римским
провинцијама на тлу Србије . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aleksandar Jovanović (Beograd), Notes on the Cult of Water in Roman
Provincies on the Territory of Serbia
151
НАСЛЕЂЕ
HERITAGE
Срђан Шаркић (Нови Сад), Антички законодавци у Синтагми Матије Властара и њеном српском преводу . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Srđan Šarkić (Novi Sad), Ancient Legislators in the Syntagma of Matheas
Blastar and its Serbian Translation
Soteres Fournaros (Athens), Koreas Philosophy of Medicine: Between
Hippocrates, Galen and Hume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σωτήρης Φουρνάρος (Αθήνα), Η φιλοσοφία της ιατρικής του Κοραή:
Ανάμεσα στον Ιπποκράτη, τον Γαληνό και τον Χιουμ
M. Mantzanas (Athens), Mensch: der Kern der Philosophie. Bezogen auf
Sokrates, Jaspers und Nietzsches Äusserungen in ihren Werken . .
Μιχαήλ Μαντζανάς (Αθήνα), Άνθρωπος, ο πυρήνας της Φιλοσοφίας
Žika Bujuklić (Beograd), Tri epohe, jedan pravni koncept: ius civile, ius
commune, ius Europaeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Žika Bujuklić (Beograd), Three epochs, one legal principle: ius civile,
ius commune, ius Europaeum
165
175
191
213
ПРОЈЕКТИ
PROJECTS
Маријана Рицл (Београд), Научни скуп о грчко-римској Малој Азији
на Универзитету у Саламанки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
Soteres Fournaros (Athens), Reviving Plato’s Academy, University of
Athens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
КРИТИКЕ И ПРИКАЗИ
REVIEWS
Данијела Стефановић (Београд), О преводима староегипатских
извора на руски језик, М. В. Панов 2011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
239
Ксенија Марицки Гађански (Београд), Величанствени Пети век, Il
Quinto Secolo, Studi di filosofia antica in onore di Livio Rossetti.
A cura di S. Giombini e F. Marcacci, Perugia 2010. ss. 752 . . . . . .
240
294
Victor Castellani (Denver), Michael Dietler, Archaeologies of Colonialism. Consumption, Entanglement, and Violence in Ancient Mediterranean France, Berkeley, Los Angeles, and London: University
of California Press, 2010, xi + 446 pp. with 96 black and white
figures (including 20 maps). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
242
Растко Васић (Београд), О херојском надметању у антици, Драган
Д. Тасић, Агон. Култ херојског надметања, Нови Сад 2011,
стр. 143 + ил. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
247
Ивана Кузмановић Нововић (Београд), Плиније Старији као историчар уметности, Плиније Старији, О уметности, превод…
Зоја Бојић, Београд 2011, стр. 317 + 51 репр. . . . . . . . . . . . . . . .
248
Мирко Обрадовић (Београд), Античке студије у Београдском исто
ријском гласнику . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
252
ХРОНИКА
CHRONICLE
Sandra Dučić Collette (Quebec), Jedinstvo i izvor vrlina u antičkoj
misli, Brisel, 24–25. mart 2011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
259
Мира Ружић (Београд), Ex-oriente lux, International Congress of the
International Lychnological Association, Птуј, Покрајински музеј,
15–19. мај 2012. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
Мира Ружић (Београд), Recte illuminas. Античке светиљке из Му
зеја града Београда, Београд, 30. јун 2011. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
Иван Јордовић (Београд), Свечана промоција почасног доктора Уни
верзитета у Београду проф. др Герхарда Тира и његово преда
вање Oaths in Draco’s Law on Homicide: The “Invention” of Rationality in Ancient Greek Legal Procedure, 21. мај 2012. . . . . . . . . .
265
Olga Pelcer Vujačić (Beograd), Istraživanje povijesti i kulture starog
Istoka i Egipta na prostoru jugoistočne Evrope, Arheološki muzej,
Zagreb, 18–20. jun 2012. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
Влада Станковић (Београд), Центар за Kипарске студије Филозоф
ског факултета Универзитета у Београду . . . . . . . . . . . . . . . .
271
IN MEMORIAM
Илија Марић, Михаило Ђурић . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
Милена Полојац, Обрад Станојевић . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
Основна упутства сарадницима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
289
Рецензенти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
295
Зборник Матице српске за класичне студије излази једном годишње
Уредништво Зборника Матице српске за класичне студије
тринаесту књигу закључило је 14. септембра 2012.
Штампање завршено децембра 2012.
За издавача
Доц. др Ђорђе Ђурић,
генерални секретар Матице српске
Стручни сарадник Одељења
Јулкица Ђукић
Лектура и коректура
Татјана Пивнички Дринић
Технички уредник
Вукица Туцаков
Компјутерски слог
Владимир Ватић, ГРАФИТ, Нови Сад
Штампа
БУДУЋНОСТ, Нови Сад
Министарство за науку и технолошки развој Републике Србије
учествовало је у финансирању штампања овог Зборника
Уредништво и администрација:
21000 Нови Сад, Улица Матице српске 1, телефон: 021/420–199
Editorial and publishing office:
21000 Novi Sad, Matice srpske 1, Serbia
e-mail: zmsks@maticasrpska.org.rs
gadjans@eunet.rs
CIP – Каталогизација у публикацији
Библиотека Матице српске, Нови Сад
930.85(3)(082)
ЗБОРНИК Матице српске за класичне студије =
Journal of classical studies Matica srpska / главни и одго
ворни уредник Ксенија Марицки Гађански. – 1998, 1– . –
Нови Сад : Матица српска, Одељење за књижевност и је
зик, 1998– . – 24 cm
Годишње.
ISSN 1450–6998
COBISS.SR-ID 135172871