Nosferatu History and Home Video Guide: Die zwölfte Stunde (1930)

by Brent Reid
  • January 2024: Die zwölfte Stunde finally available for online viewing!
  • First ever vampire film was reshot, recut and reissued with sound
  • Methodology also practised by world’s most famous quack doctor
  • The same ignominious fate befell many contemporary silent films
  • Another victim was fellow silent horror The Phantom of the Opera
  • Both films now survive in a confusing number of different versions
  • Many other silents are now only extant in their later hybrid variants

This is one of a series of articles covering everything Graf Orlok and best read sequentially. They detail the film’s history, many different versions and home video releases, and I suggest you start reading from Part 1, unless you want to skip straight to the restored DVD and Blu-ray reviews. Note that this article, like most on this site, is in a constant state of flux, with new info and screening dates being added regularly.

To this day, various methods, sometimes controversial, are used to “update” films made using older technology. These include cropping those shot in Academy ratio to widescreen, remixing mono audio to surround sound, colorization and converting 2D to 3D. But they weren’t the first. As sound films rapidly took over and silents became passé, they were often converted to part-talkies halfway through shooting or even after the fact. With such a shot in the arm, the resulting hybrids benefited from a newfound longevity and were often referred to as “goat gland” films.

This was owing to the then current fame of medical charlatan John R. Brinkley, who grew wealthy transplanting goat testicles into ailing men – and women! – claiming the practise cured dozens of ailments including impotence and infertility. As his fraudulent advertising put it, any patient of his would become “the ram that am with every lamb.” Brinkley’s very expensive quackery made him a multi-millionaire but there was an even greater cost: that of huge suffering and death, making him one of the worst undeclared serial killers in American history. And they call Count Orlok a monster.

John R. Brinkley, goat-gland doctor, newspaper article

You couldn’t make it up. Fortunately Brinkley, like his spiritual kin Count Orlok, came to a sticky end.

Brinkley’s incredible life (and death) story continues to generate much interest. Among countless other works, it’s the subject of several books and an award winning animated film, Nuts! (2016). Additionally, there’s a short featuring his ‘son’ and a biopic rumoured to star Robert Downey Jr.

Clips, interviews, etc | notes | website | Facebook | Twitter | Instagram | Penny Lane


Getting back to Nosferatu’s first sound reissue, fully-silent films that were completed and sometimes even already released were re-edited and had newly shot scenes inserted. These new dialogue, music and sound effects scenes were often completely unrelated to the original production, as is the case here. Audio was provided using a number of competing technologies. Those less fortunate had optical soundtracks, which came to be the dominant technology, applied to the left edge of the film frame, which meant them permanently losing a large chunk of the image to accommodate it. The lucky ones were provided with sound on disc accompaniment, though unfortunately, in many cases these discs were later lost, as happened with Die zwölfte Stunde. So you see, the idea of giving Count Orlok a voice really is nothing new.

Die zwölfte Stunde. Eine Nacht des Grauens (1930) revision of Nosferatu (1922), German 8-page programme. Copy in Stiftung Deutsche Kinemathek Archiv.

Die zwölfte Stunde. Eine Nacht des Grauens (1930) revision of Nosferatu. German 8-page programme; copy in Stiftung Deutsche Kinemathek Archiv.

Die zwölfte Stunde. Eine Nacht des Grauens (The Twelfth Hour: A Night of Horror) was a drastically revised version of Nosferatu, to the extent that the film now had a happy ending! Its sound-on-disc accompaniment comprised music and sound effects only; no dialogue. The characters were all renamed (yet again), with Orlok becoming Wolkoff, Knock – Karsten, Hutter – Kundberg and Ellen – Margitta. It also contained some entirely new footage.[2] shot by cameraman Günther Krampf under the direction of Dr. Waldemar Roger. This included a scene at a wake, and a variety of pastoral sequences depicting rural life. Actor Eduard von Winterstein, coincidentally the real-life father of Gustav von Wangenheim, who played Hutter, also joined the cast as an innkeeper in some new scenes. Also appearing was Hans Behal as a priest.

Die zwölfte Stunde. Eine Nacht des Grauens (1930) German programme, pages 4 and 5

Die zwölfte Stunde programme, pages 4 and 5

Die zwölfte Stunde title was only used in Germany in an obvious attempt to avoid the legal problems that the origin film ran into. Elsewhere, it was released as variations on Nosferatu. Despite false information to the contrary, there are only two known early prints of Die zwölfte Stunde. The only one in good, complete condition has been locked away in the archives of the Cinémathèque Française for years and only seen publicly via the odd screening with live piano accompaniment, as its sound discs are now lost. But it’s not much more than a curiosity, concomitant with poor contemporary reviews.

The Bundesarchiv also had timecoded DVD-Rs available on application and clearly consider DzS public domain, along with its parent film, as in January 2024 they finally placed their copy online. Welcomed by many, what we now need is to know whether the lesser print has any unique newly-shot footage and if so, for it to be combined with the other to provide the longest possible version.

 Die zwölfte Stunde. Eine Nacht des Grauens (1930) German programme, pages 6 and 7


Die zwölfte Stunde programme, pages 6 and 7. Both stills of Wolkoff (Orlok) are different from the original film and this appears to be an uncredited non-Schreck actor or stand-in, with distinctly campy make-up. Also see comments section here.

35mm, eight acts, 1893m, after cut-outs: 1799m (1:05:30)

Censorship: 14.11.1930, B27446, Jv. Censorship card not in Bundesarchiv-Filmarchiv nor Stiftung Deutsche Kinemathek. Reproduced in Lotte H. Eisner: F.W. Murnau (1964) p. 233 (Eng.)

Produced by Deutsch-Film-Production (D.F.P) Berlin SW 48, Friedrichstraße 233, 1930 / Artistic editing: Dr. Waldemar Roger / Music: Georg Fiebiger / Sound system: Organon GmbH, Polyphon-Grammophon-Group / World distribution: German Sound Film Distribution GmbH, Berlin

D.F.P was also registered as “Deutsche Film-Produktion (D.F.P.)”. Until 1932, the company released only two features: the American Wild West films In höchster Gefahr (In Highest Danger) and Bill… Augen auf! (Bill… Eyes Open!), which were both passed by the censors on 26.2.1930.

Check out this great series of articles on Nosferatu, Die zwölfte Stunde and Drakula halála by Guillermo Triguero.

Count Wolkoff (Orlok) in Die zwölfte Stunde. Eine Nacht des Grauens (1930), revision of Nosferatu (1922)

Count Wolkoff (Orlok) in Die zwölfte Stunde. This appears to be the original version of the seemingly retouched photo in the programme above and the basis for the Spanish poster below.

Known screenings

Austria

  • Première: 16.5.1930, as Nosferatu (The Vampyr), Vienna – Paimann’s Film Listen no. 737, 23.5.1930, p. 79 states the Viennese première is with six acts and about 2,300m in length; Klaus[2] says 2,297m. Paimann’s name the German “Prana-Organon-Film” as the company of origin.

Brazil

As logic would dictate, it’s almost certain the German-language version was only released in German-speaking countries. Though unverified, it’s likely an international sound version with sound effects only and intertitles instead of dialogue was prepared for other countries, as with similar films of the time, such as . Also possible is that both versions were released in tandem in Germanic countries. If you have any information as to which version played in Brazil, Spain or elsewhere, get in touch!

  • From 30.5.1932, Correio da Manhã, 26.5.1932, p. 14.
    O Lobishomem (O Vampiro de Nosferatu) O monstro que suguva o sangue das virgens. Incrivel! Medonho! Nunca Visto!”
    The Werewolf (The Vampire of Nosferatu) The monster that sucked the blood of virgins. Amazing! Ghastly! Never see!”

Germany

  • 17–22.3.1931, Berlin Kamera – Film-Kurier, no. 61, 13.3.1931: “Have You Heard?” memorial for Murnau in the Camera; Lichtbild-Bühne, No. 64, 16.3.1931: “The film appears mute and tinted under the title The Twelfth Hour (A Night of Horror).” The reviewers of these events, however, always speak of Nosferatu. See: The Murnau Memorial Presentation: Nosferatu in the Camera. In Lichtbild-Bühne, No. 66, 18.3.1931.

Spain

Die zwölfte Stunde (1930) aka Nosferatu, el vampiro, sound version reissue of Nosferatu (1922) Spanish poster

Spanish poster of Die zwölfte Stunde aka Nosferatu, el vampiro. Note its close resemblance to the photo on page 6 of the programme above. The window is arched, not square and partly boarded-up, as in the original film.

[2] Full credits in Deutsche Tonfilme: 1. Jahrgang 1929/30 (1988) by Ulrich J. Klaus

Grateful thanks to Aitam Bar-Sagi, David Shepard, Lokke Heiss, Martin H. Larsen and Patrick Stanbury for help with this series of articles.


If you like this, you’ll love:

Facebook: The Nosferatu Society | in-depth BD/DVD details: DVDCompare

You might also like

Subscribe
Notify of
guest
19 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
MichelR
MichelR
10th May 2021 06:49

Hi. Any news about the rights on this and what may (still) hold it ? Could it be that the FW Murnau Foundation is pressuring the Cinematheque Française not to release anything in order to not overshadow their restauration ? It wouldn’t be the first time such thing happen to a classic movie. For example, Metropolis (the american cut with Channing Pollock’s rewritten dialogue and edits), which can’t be found anywhere in a decent release, except on the gray market.

What are your thoughts on that, Brent ?

TallPaulInKy
TallPaulInKy
16th June 2021 16:52

I have checked the various pages but have not seen any reference to the 1960s 8mm film edit of Nosferatu titled, “Terror of Dracula” which was marketed in Famous Monsters of Filmland magazine (and other places) by Entertainment Films. Back in those days, before laserdiscs, Beta or VHS tape, DVDs etc., film fans collected their favorites on 8 mm or 16 mm film. Probably the largest company for home releases was Blackhawk Films of Davenport Iowa. But back to “Terror of Dracula”. Entertainment Films expertly edited the original Nosferatu down to about 25 minutes yet retained the basic story plot.… Read more »

Fr. Hardesty
Fr. Hardesty
6th February 2022 00:25

Hello, any thoughts on the Nosferatu – The 100th Anniversary Edition coming Feb 22, 2022? This from Vudu streaming service:
A vampire count ravages the countryside in this all-time silent horror movie classic. For its 100th anniversary, Nosferatu: A Symphony of Horrors, directed by F.W. Murnau and starring Max Schreck, has been given a brand-new score by innovative composer Hugh Doolan. This Figgis-West presentation of Nosferatu has been derived from the best available picture materials and has been restored to its original length. The new score is presented in stereophonic sound.

Doctor Caligari
Doctor Caligari
27th February 2022 19:49

Hi Brent!

I’m writing an article about Die zwölfte Stunde in my website and I’d love to use the photos you share here from the programme. Could I use them giving you the credit and providing a link to your article?

Thanks!

Doctor Caligari
Doctor Caligari
18th March 2022 07:41

Hello Brent,

You can call me just Caligari 🙂 there’s a special confidence between silent film lovers.
Here’s the article. Thanks and congratulations for your excellent work in your Nosferatu articles, they have been an invaluable help for me!

Like Brenton Film on Facebook


This will close in 12 seconds

19
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x