Present of German verb abwiegen

The conjugation of abwiegen (weigh out, weigh up) in the present tense is: ich wiege ab, du wiegst ab, er wiegt ab, wir wiegen ab, ihr wiegt ab, sie wiegen ab. For this purpose, the endings -e, -st, -t, -en, -t, -en are appended to the stem wieg. The prefix ab- of abwiegen is separated.The formation of the forms corresponds to the grammatical rules for the conjugation of the verbs in the present tense. Comments

Examples

Examples of Active Present of the verb abwiegen


  • Ich wiege die Butter ab . 
  • Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt . 
Examples 

Translations

Translation of German abwiegen


German abwiegen
English weigh out, weigh up, measure out, weigh
Russian взвешивать, развесить, отвесить, обдумать, взвесить, выровнять по ватерпасу, выравнивать в полёте, выровнять в полёте
Spanish pesar, sopesar, ponderar
French peser
Turkish tartmak
Portuguese pesar
Italian pesare, soppesare, ponderare
Romanian cântări, evalua, pondera
Hungarian lemér
Polish zważyć, ważyć, odważać, odważyć
Greek ζυγίζω
Dutch nauwkeurig wegen, wegen
Czech odvážit, vážit
Swedish väga upp
Danish veje af
Finnish punnita
Norwegian veie opp
Ukrainian зважувати, відважувати
Arabicوزن
Persianوزن کردن، کشیدن
Urduتولنا، وزن کرنا

abwiegen in dict.cc
abwiegen in Beolingus


Translations 

Help us


Become a hero yourself by adding new translations and rating existing ones.

Tell us your name. Then we can worship you here as a hero

All heroes 

Verb forms in Present of abwiegen

The verb abwiegen fully conjugated in all persons and numbers in the Present Indicative


Present IndicativePresence

  • ich wiege ab (1st PersonSingular)
  • du wiegst ab (2nd PersonSingular)
  • er wiegt ab (3rd PersonSingular)
  • wir wiegen ab (1st PersonPlural)
  • ihr wiegt ab (2nd PersonPlural)
  • sie wiegen ab (3rd PersonPlural)

Comments



Log in

* Sentences by Tatoeba (taboeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4842043, 542748