23.11.2012 Aufrufe

German Professions - European Roots Genealogy

German Professions - European Roots Genealogy

German Professions - European Roots Genealogy

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Many old professions do not exist in the present day. These are also not in modern day<br />

dictionaries.<br />

Press (CTRL + F) to search for a key word.<br />

Trades Leather<br />

Kürschner; Furriers distinguished from tanners through their knowledge of special techniques<br />

they used for preservation and beauty of furs<br />

Belzner, Pelser, Pelzer, Pelzner, Pelzmacher, Pilsmeker, Pilzer, Pölter, Pelzer, Bältzer,<br />

Pelzhändler, Corsener, Girschner, Gurschner, Kierschner, Kirschner, Kirsner, Körschner,<br />

Körsenwerchte, Körsenwerte, Körsenwerte, Korssenmeister, Körtzener, Körzener, Kürsner,<br />

Kürsener, Kurschner, Kursener, Bondmacher, Bontfoderer, Bontmecker, Bundmacher,<br />

Bundfutter, Bundfutterer, Buntfutterer, Buntfoder, Buntfoderer, Buntmacher, Buntmaker,<br />

Buntmützer, Buntschneider, Buntsnider, Buntwerker, Buntwörter, Fellbereiter, Feller Fellhauer,<br />

Fellwerkbereiter, Fellhändler;<br />

other terms including Latin terms: Fechner, Kulitze, Pellifex, Pellificator, Pellio, Wildwerker<br />

Tanner Gerber<br />

Gärber, Garb, Garber, Garver, Gerb, Gerbel, Gerwer; Bastgerber, Fellgerber<br />

white tanners: Albicerdo, Albicoriarius, Alutarius Cerdo, Erchmacher, Erchmeker, Ircher,<br />

Irger, Irker, Löscher, Löschner, Losch, Loschmacher, Schwödler, Weisgerber, Weißgerber;<br />

red tanners: Lauwer, Löber, Löbermann, Lohgerber, Loher, Löher, Lorer, Lohre, Loir, Lör,<br />

Löhr, Lörer, Löhermeister, Rotgerber, Rothgerber, Rotlascher, Rotlöscher;<br />

black tanners: Rußfärber, Schwarzgerber;<br />

terms including leather or generally persons dealing with leather: Läderer, Lederer, Lederle,<br />

Lederbearbeiter, Lederbereiter, Lederbraiter, Lederdauer, Ledergerber, Ledergerb, Ledertauer,<br />

Lederthauer, Ledertäuer, Lederer;<br />

terms giving the kind of leather more precise: Ircher (goat), Rindsschuster (cow),<br />

Sämischmacher (chamois), Korduan / Corduan (Korduangerber, Korduanmacher,<br />

Corduangerber, Corduanmacher), Juchtenlederer (Russian leather) and Rößler (horse);


other terms including Latin terms: Afstöter, Berker, Cerdo, Coreator, Coriarius, Fläminger,<br />

Kumper, Seimtauer, Tauer;<br />

parchment maker (before paper was known- in <strong>German</strong>y the first paper mill in <strong>German</strong>y is<br />

testified 1390 - you have to write on parchment): Bermenter, Bermenterer, Bermter, Birmenter,<br />

Bermiter, Berminer, Buchfeller, Buchfellner, Membranarius, Parmenter, Pergamentmacher,<br />

Pergamenter, Permeter, Pirmeider, Pirmeider, Pirmenter, Pirmiter, Puchveler;<br />

related occupations: Lohscheller, Lohschelder (person who peeled the bark used for tanning<br />

from the trees); Borkmüller, Lohstampfer, Lochstampfer, Lohstößer, Lohstöter, Lohmüller,<br />

Lohmöller (producer of the lye used for tanning); Kollerwascher (cleaner of leather coats);<br />

Zapfenledermacher, Zappenmader (producer of leather bungs and tubes);<br />

Shoemaker<br />

Schuhmacher, Schumacher, Schomacher, Schoomacher, Schuster<br />

shoemaker terms with Schuh (shoe): Freischuster, Schaufert, Schaumann, Schaumäker,<br />

Schauwecker, Schoemaker, Schoemakers, Schomaker, Schomann, Schoomann, Schubart(h),<br />

Schubert(h), Schubring, Schucht, Schuchter, Schuchard(t), Schuchart, Schucherd(t), Schucherd,<br />

Schuchmann, Schuckert, Schuhmacher, Schuhmann (partly also used for shoe seller),<br />

Schuhwerk, Schuhwerker, Schuwarte, Schurich, Schuricht, Schurig, Schuricke, Schubbert,<br />

Schuffert, Schorcht, Schörken, Schuster;<br />

from Latin Sutor (shoe seamster) and other Latin terms: Calcarius, Coreator, Coriarius, Sauter,<br />

Sautermeister, Sitterle, Sutor, Sutoris, Sutorius, Suter, Sutter, Sütterlin;<br />

other terms for shoemaker, often referring to special leather or the kind of shoes: Ansteker,<br />

Bantöffler, Cordewener, Corduan, Frauscher, Kintscher, Kinscher, Knieriem, Knieriemen,<br />

Korduan, Lersner, Pantoffelmacher, Reuß, Sandler, Tschismenmacher, Tüfelmacher,<br />

Tüffelmacher, Tüffenmacher;<br />

shoe cobbler and shoe repairmen: Alputzer, Altbüßer, Altbutzer, Altflicker, Altlapper,<br />

Altlepper, Altplacker, Altreis, Altreiß, Altreuß, Altschuhmacher, Altschuster, Bletzer, Bletzler,<br />

Flickner, Flickschuster, Lapper, Lepper, Olböter, Oldbuter, Oldkitter, Reutze, Rütze,<br />

Schoolapper, Schuhflicker, Schuhlapper;<br />

producer of wooden shoes, clogs, cork maker: Calopedarius, Glotzenmacher, Hölscher,<br />

Hultscher, Hülscher, Holzschuhhändler, Holzschuher, Holzschuhmacher , Holzschuster,<br />

Klippkrämer, Klippenmacher, Klotzenmacher, Klotzkorkenmacher, Klozenkorkenmacher,<br />

Klumpenmacher, Knöspler, Kurkeler, Pantinenmacher, Sohlenmacher, Solemecker,<br />

Trippenmacher, Trippenhauwer;


other related terms: Schuhknecht (apprentice shoemaker); Nestler, Clausurmacher,<br />

Nüschenmacher, Senkler (shoelace maker); Leistenschneider (maker of lasts for shoemakers);<br />

Schuhputzer (shoe-shiner); Ortschmied, Pfriemenmacher (tool smith especially for shoemaker's<br />

awls etc.)<br />

Leather Trades<br />

saddler, producer of harnesses and other leather stuff, leather strap maker: Artifex loricarius,<br />

Corrigiarius, Ephipparius, Frenarius, Hamenmacher, Hammacher, Hamacher, Hamecker,<br />

Koller, Kummeder, Lorarius, Remenschläger, Remenschlager, Riemenmacher,<br />

Riemenschneider, Riemer, Riemschläger, Riemschneider, Riemer, Sattler, Sattelmacher,<br />

Sellarius, Stratarius;<br />

bridle maker: Bisser, Gebissmacher, Zaumschmied, Zaumschläger, Zeumer;<br />

purse and glove maker: Ballmacher, Ballonnenmacher, Beitler, Beutelmacher, Beutler,<br />

Beudelmaker, Büdeler, Büdelmaker, Buddelmaker, Budelmaker, Bursarius, Chirothecarius,<br />

Crumenarius, Fickenwirth, Gantier, Handschuhmacher, Hanteler, Hentscher, Marsuparius,<br />

Perator, Säckler, Sackmacher, Seckler, Sekelmeister, Taschenmacher, Taschner, Täschner,<br />

Teschner, Teschenmacher, Wetschenmacher, Zonarius;<br />

belt maker: Belter, Cingularius, Clausurmacher, Funicularius, Gertler, Gördeler, Görtler,<br />

Gürtelmacher, Gürtler Nüscheler, Nüschler, Remenschläger, Remenschlager, Riemenmacher,<br />

Riemenschneider, Riemschläger, Riemschneider, Riemer, Riemler, Zingulator, Zommacher,<br />

Zonarius;<br />

whip maker: Beischer, Bettschart, Peitschenmacher<br />

Wood-processing<br />

please see also Millers<br />

Carpenters<br />

terms for carpenter derived from zimbar (medieval <strong>German</strong> for timber): Hauszimmermann,<br />

Temmermann, Timmerman, Zimbermann, Zimmerhauer (mainly mining carpenter), Zimmerer,<br />

Zimmerling, Zimmermeister, Zimmergeselle (apprentice carpenter), Zimmerknecht (assistant<br />

of a carpenter);<br />

other terms for carpenter: Axmann, Axthauer, Axtmann, Bendehler, Bondihler, Carpentarius,<br />

Diebler, Dielenleger, Dübler, Karpe, Lignarius, Pfettenhauer, Spanhauer, Spenhauer,<br />

Xylocopus;


carpenters outside buildings: Baar, Baarer, Barer, Scepsbarer, Schopper (ship's carpenter);<br />

Zimmerhäuer, Zimmerhauer (mining carpenter)<br />

terms for joiner and cabinet-maker with a furniture in the name: Kistler, Kistenmacher,<br />

Kistmacher, Kistner, Kister, Cistarius (Kiste - box, chest); Schreiner, Schreinemacher,<br />

Schreinemaker, Schreiner, Schrinner (Schrein - chest); Tischer, Tischler, Tischmacher,<br />

Tischner (Tisch - table); Stuhler, Stuhlmacher, Stuler (Stuhl - chair); Kästner (Kasten - box);<br />

Thorner (Tor- gate, door); Schrankmacher (Schrank - cupboard); Truhenmacher (Truhe =<br />

chest);<br />

other terms for joiner and cabinet-maker: Abiectarius, Arcularius, Arcarius faber, Ebenist,<br />

Mensator, Panelenmacher, Schatilger, Schnittger, Schnittker, Schnitger, Schnitker, Snitker,<br />

Scrinarius, Tafelmacher<br />

Coach builders<br />

terms derived from Wagen (coach): Wagenbauer, Wagenmeister, Wagenschmied, Wagener,<br />

Wagler, Wagner, Wägner, Wägener Wagnermeister, Wähner, Wegner, Wegener, Wehener,<br />

Weiner, Weinert, Weyner;<br />

terms derived from Rad (wheel) or other words meaning wheel: Rademacher, Radermacher,<br />

Rademaker, Radmacher, Radmaker, Radbauer, Radhauer, Radheuer, Ramaker, Rameker,<br />

Radecker, Redecker;<br />

terms derived from Gestell (frame, "chassis"): Stellmacher, Stellmach, Stellmaker, Stellmoker;<br />

terms derived from other parts of a coach: Achsenmacher, Assenmacher, Assemacher,<br />

Assemaker and Assenmaker, Axhauer, Axenhauer, Asshauer, Aßhauer, Aßheuer, Esser (Achse<br />

- axle); Felgenhauer, Felgenheuer, Felgner, Felgener (Felge - wooden wheel rim);<br />

Nabenschmied (Nabe - hub);<br />

jovial terms from krumm (crooked, bent): Krombholz, Krumbholz, Krumbholtz, Krumholz,<br />

Krumpholz, Krummholz;<br />

other terms: Carpentarius, Fiaulmacher, Kärcher, Karbender, Kutschenbauer, Rhedarius,<br />

Scharrmacher, Schirrmacher, Staterarius, Vetinkmaker<br />

terms borrowed from Bode (barrel): Bätjer, Bettcher, Betcher, Betger, Bettger, Bettker, Betker,<br />

Bädeker, Bädker, Bättger, Bättcher, Bitger, Boddeck, Boddek, Boddeker, Böddecker, Böddeker,<br />

Bödeker, Bödecker, Böddicker, Bödiker, Bödicker, Bodniker, Böker, Böcker, Bottiger, Bottner,<br />

Bötjer, Bötger, Böttcher, Bötticher, Böttiger, Böttger, Böttner, Böttjer, Böttker, Kleinböttcher,<br />

Buddiger;<br />

terms with Tonne (ton): Tonnenbinder, Tonnenmacher, Tunnenmaker;


terms borrowed from cupa (Latin for barrel, partly introduced to <strong>German</strong>y from the<br />

Netherlands as cuyper, cuper): Kuper, Küper, Küppenbender, Küpper, Küppers, Cuiper,<br />

Cuyper, Kuiper, Kuyper, Keifer, Keiffer, Kiefer, Kieffer, Kiefner, Küfer, Kuffer, Kufer,<br />

Küfler, Küffner, Küfner, Kaufner;<br />

terms borrowed from Fass, the recent term for barrel: Fassbender, Faßbinder, Faßhauer,<br />

Faßmann, Faßschlupfer, Fäßler, Fassler, Fässer, Fasser, Fathauer, Fatheuer, Fatmann,<br />

Fatthauer, Fattmann, Fatmoker, Vathauer, Vatheuer, Vatthauer, Vattmann, Feßler, Fätteker;<br />

terms borrowed from Schaff, an old High <strong>German</strong> word for barrel and Schedel, another old<br />

word for barrel: Schaffler, Schäffler, Schäfler, Schaffmacher, Scheffler, Schöffler, Schädler,<br />

Schedler, Bindschedler;<br />

terms for cooper producing small barrels also mainly derived from different terms for the<br />

vessel: Becherer, Bechermacher, Bekerer, Bekemacher, Bekemaker, Bekerwerker, Bekewert<br />

(from Becher - cup); Bödenmeker, Büddenbender, Büdeker, Bütenbender, Butgenmaker,<br />

Buttgenmaker, Bütmacher, Bütner, Büttemacher, Büttenmacher, Büttenmaker, Büttekenmaker,<br />

Büttenbinder, Butticher, Büttichenbinder, Büttger, Büttler, Büttner, Püttner, Pütner, Puttner,<br />

Putner, Bittner, Pittner, Weißbüttner (from Bütte = vessel in form of a tub); Kiebler, Kibler,<br />

Kübler (from Kübel = bucket, pail); Lägeler, Lägler, Lägelner, Legeler, Legler (from Lägel -<br />

small barrel);<br />

often the occupation term includes -binder (a person who binds something), like Altbinder,<br />

Fassbinder, Tonnenbinder or Büttenbinder; this terms are sometimes reduced to Binder:<br />

Bender, Binder, Pinder, Pinter, Grobbinder, Kleinbinder, Rotbinder, Weißbinder;<br />

other terms for cooper: Bennenmacher, Benner, Biener, Bitschenmacher, Holzbitschenmacher,<br />

Becharius, Banzenmacher, Bareler, Beckenmacher, Einleger, Imiträger, Kümmer, Kümper,<br />

Royer, Stünschenmacher, Schroder, Schröder, Schröter;<br />

Latin terms for cooper: Cuparius, Doliarius, Ligator, Tunnarius, Viego, Vietor, Vinctor;<br />

stave maker and other assisting occupations: Daubenhauer, Daubenmacher, Daugenhauer,<br />

Daugenheuer, Bentmaker, Bentschneider, Bentsnider, Bendheuer, Bendschweicher, Bandhauer,<br />

Bandreißer, Bandriter, Bandschläger, Bandschneider, Küperholzmacher, Stabschläger,<br />

Staffhauer, Stabholzhauer, Kimker, Kemker<br />

Wood turners<br />

terms for turner producing vessels through hollowing out ("cooper"): Moltner, Multer,<br />

Multerer, Moldenhauer, Holztrogmacher, Jopenhauer;<br />

wood turner with terms including the motion drechseln (to turn on a wood lathe) or drehen (to<br />

turn): Beindreher, Blockdreher, Blockdrechsler, Blockmacher,, Blokmaker, Drechlser,


Drechsel, Dreher, Drexel, Drexelius Drexler, Dreyer, Holzdreher, Kunstdrechsler, Träxl,<br />

Träxler, Traxler, Traxel, Trachsel, Trechsler;<br />

terms for wood turner (and carver) producing derived from different terms for the vessel they<br />

produce: Geldenhauer, Geldner, Geltner, Gellner, Gildner, Gillner, Giltner (Gelte - scoop<br />

vessel); Tippenhauer, Tippner, Dippenhauer, Deppenhauer (Tippe - scoop vessel); Schoffner,<br />

Schuffenhauer, Schopenhauer, Schoppenhauer, Schoppendreier, Schöttelndreier, Schöttler<br />

(Schoppe - scoop vessel and ladle); Schüsseldreher, Schöttelndreier, Schöttler, Schettler,<br />

Schüttler, Schüßler, Schießler (Schüssel - bowl); Flaschendreher, Flaschendreger,<br />

Flaschenträger (Flasche - bottle);<br />

occupation terms derived from terms for wooden measures of capacity: Sesterer, Sisterer,<br />

Himpenmacher, Himptemacher, Hemptenmacher, Hempter, Hindemacher, Hemmeter,<br />

Malterer, Simmermacher, Summermacher, Simberer, Simerer, Simmerer, Metzenmacher,<br />

Metzmacher;<br />

Latin terms for wood turner: Tomeator, Tomio<br />

Smiths<br />

Smith was always an important profession in rural and urban areas, and in peace and war. It was<br />

one of the few really indispensable professions in an agricultural society. There is high diversity<br />

in terms (for more details see the special terms). Schmied is the recent correct spelling, but all<br />

other spellings may occur in combination with the specialized terms. Main categories (including<br />

other weapon makers) are:<br />

smith without any other terms: Schmied, Schmiedt, Schmid, Schmidt, Schmit, Schmitt;<br />

smith (and caster) working with copper or copper combinations like brass (coppersmith, brass<br />

smith, brass caster), including kettle maker (but without other tool maker): Abenarius faber,<br />

Affengießer, Apengeter, Apengießer, Auricalcifaber, Ausbraiter, Ausbreiter, Beckdrechsler,<br />

Beckendrechsel, Beckenschlager, Beckenschläger, Beckschläger, Beggelhuber, Bildgießer,<br />

Blechschläger, Blechenschläger, Depperschmied, Döppenschmied, Düppengießer, Geelgießer,<br />

Gelbgießer, Grapengeter, Gropengießer, Kaltschmied, Kessler, Kesseler, Kesselhut,<br />

Kesselmacher, Kesselschmied, Ketelhut, Ketelhot, Ketelhaut, Ketler, Ketteler, Kettler, Kezzler,<br />

Kopersmid, Kopperschmid, Kopperschläger, Koperschläger, Kopschläger, Kößler,<br />

Kupferschmied, Küpfer, Kupfer, Küpferle, Lou-Goldschmied, Messinggießer,<br />

Messingschläger, Messingschlager, Pottgießer, Pottgüter, Pottschmied, Rotgießer,<br />

Rothschmied, Rotschmidt;<br />

farrier and blacksmith: Beschlager, Beschleger, Beschlagmeister, Curschmied, Eisenhauer,<br />

Eisenschmied, Fahnenschmied, Grobschmied, Hubschmied, Hufschmied, Kurschmied,<br />

Reitschmied, Reutschmied;


smiths making blades of all kind (including other weapons): Artillerieschmied, Axmann,<br />

Axtmann, Bardenhauer, Bardenheuer, Bardtenschlager, Bartenschlag, Bartener, Bartenhauer,<br />

Bartenschmidt, Bartschmidt, Bartenwerper, Beilschmied, Bilensmet, Blankschmied, Degener,<br />

Degenschmied, Dengler, Falcarius, Gladiarius, Happenmacher, Hellebardenmacher,<br />

Hippenmacher, Kalchschmidt, Kaltschmied, Klingenschmied, Klinger, Messerer,<br />

Messerschneidenmacher, Messerschmied, Sägenschmied, Schaidmeister, Schaidmesser,<br />

Scheidler, Scheidner, Scherenmacher, Schermesserer, Scherenschmied, Scheerschmidt,<br />

Schlieper, Schwerdtfeger, Schwertfeger, Schertfürb, Schwertfirg, Schwert, Schwerdtner,<br />

Schwertner, Segesser, Segisser, Segenschmied, Sensenbrenner, Seissenschmied,<br />

Sensenschmied, Sengstschmied, Sigesser;<br />

smiths and other manual workers making hilts and handles for knifes and swords: Beschaler,<br />

Creutzschmied, Kreutzschmied, Kreuzschmied, Messergriffmacher, Pfeilschifter, Reider,<br />

Schalenschroder;<br />

smith (and founder) making weapons and guns (without swords, rapiers, blades), chain maker,<br />

chain smith, armourer, weapon maker, maker of wood stocks for guns: Annularius faber,<br />

Armifaber, Armifex, Blatner, Blattner, Blattener, Bleidner, Bombardarius, Bombarbista,<br />

Bossengießer, Brünner, Büchsengießer, Büchsenmacher, Buchsenmacher, Büchsenmeister,<br />

Büchsenschafter, Büchsenschäfter, Büchsenschäftler, Büchsenschifter, Büchsenschiffter,<br />

Büchsenschmied, Bücksner, Bussemaker, Bussengeter, Bussengießer, Bussenmester,<br />

Büxenschäfter, Büxenschüffter, Cervillarius, Eisenätzer, Eisenhuter, Etzmaler, Feilträger,<br />

Feirschlosmacher, Feuerschlossmacher, Gewehrschmied, Halsberger, Harnascher, Harnischer,<br />

Harnischfeger, Harnischmacher, Haubenschmied, Haubenstricker, Helmmacher, Helmschmied,<br />

Hubenschmied, Kanonengießer, Kettenmacher, Kettenschmied, Kettner, Kettler, Ketler,<br />

Ketteler, Mörsergießer, Panzermacher, Platner, Plattner, Plattenschlager, Plattenmacher,<br />

Plattennagel, Plattharnischmacher, Polio, Ringelpanzermacher, Ringer, Ringharnischer, Rinker,<br />

Rohrrüster, Rohrrüstmeister, Rohrschmied, Salwirt, Salwirth, Sarwerker, Sarwürker, Sarwerter,<br />

Stückgießer, Stückschmied, Stuckenschmidt, Stuckschmidt, Stülpner, Waffenfabrikant,<br />

Waffenschmied, Wappenschmied;<br />

crossbow maker: Agittarius, Arcuarius, Armborsterer, Armbruster, Armbrustmacher,<br />

Balestermacher, Balistarius, Bogener, Bogenmacher, Bogner, Boltendreyer, Boltendreiger,<br />

Bolzendreher, Bolzdreher, Palestermacher, Pogner, Sagittarius, Staheler;<br />

smith making small tools (tong, nail, needle, file, hook, locksmith, spurs): Acicularius,<br />

Ahlenschmied, Artifex calcarium, Bretzenmacher, Calcariator, Calvarius, Dürrschmied,<br />

Feilenhauer, Feiler, Feilhauer, Feilner, Feulner, Hackenschmied, Hakenschmied, Hamschmied,<br />

Kesselhake, Ketelhake, Kleinschmied, Nadelmacher, Nadelmann, Nadler, Nätler, Naetler,<br />

Nagel, Nagelschmied, Nagler, Nägler, Nehler, Neiler, Neilschmieder, Noldener, Noldmacher,<br />

Nudelmann, Nuldener, Ortschmied, Plattschlosser, Pfriemenmacher, Ringler, Schlesser,<br />

Schletter, Schlosser, Schlösser, Schlothauer, Schlotthauer, Schlötter, Serator, Spangenmacher,<br />

Spenelmacher, Spener, Sporenmacher, Stecknadelmacher, Tierschmied, Türschmied,<br />

Zangenschmied, Zengener, Zeugschmied;


smith working in a hammer mill and owner of steam hammer, smith making metal rods:<br />

Blechmeister, Eisenhammerbesitzer, Hammermeister, Hammerschmied, Heischmied,<br />

Heuschmied, Malleator, Stabschmied, Stabeisenschmied, Walkmeister, Zainer, Zainschmied,<br />

Zainhammerschmied, Zeinhammerschmied, Zeinschmied, Zerrner, Zigensmit;<br />

silver- and goldsmith, gold and silver worker: Argentarius, Aurifaber, Blattmacher,<br />

Bractearius, Deaureator, Flitterer , Edelschmied, Geschmeidler, Goldschmied, Golddrahtzieher,<br />

Goldschläger, Gulder, Guldner, Kleremacher, Krätzmüller, Pariserarbeiter, Silberschmied,<br />

Siberarbeiter, Vergolder;<br />

drillsmith: Bohrschmied, Bohrerschmied, Eberschmied, Naber, Nepperschmied;<br />

pewterer, (tin or pewter) can founder, lead pourer, producer of other metal cans, tinsmith:<br />

Affengießer, Apengeter, Apengießer, Bleigießer, Büchsenmacher, Bücksner, Califex,<br />

Cantafusor, Dosenmacher, Kandelgießer, Kandler, Kändler, Kannelgießer, Kannengießer,<br />

Kannenmacher, Kantengießer, Kendler, Krüsekerl, Pastellator, Pfannenschmied, Plumbarius,<br />

Stannarius, Verzinner, Ziengieser, Zinner, Zinngießer;<br />

pot repairer, tinker: Aerarius veteramentarius, Kesselböter, Kesselbieter, Kesselflicker,<br />

Kesselring, Ketelböter, Ketelbuter, Rastelbinder (also Schlosser, Schlösser, but mainly other<br />

meanings);<br />

tinsmith, tinworker, plumber: Beschlägemacher, Blachschmied, Blachschmidt, Blecharbeiter,<br />

Blechdrücker, Blechler, Blecher, Blecherer, Blechmann, Blechner, Blechschlager,<br />

Blechschläger, Blechenschmied, Blechschmied, Bleeker, Bleker, Blicksleger, Blickensleger,<br />

Blickschlager, Blikslager, Blicker, Bliker, Blickschläger, Blicksläger, Blickenschläger,<br />

Fibulator, Flaschner, Fläschner, Fleschner, Flöschner, Glembner, Glembtner, Hydrauliker,<br />

Installateur, Klammer, Klampferer, Klampfer, Klampfner, Klamperer, Klämpner, Klempner,<br />

Klemperer, Klempert, Klemper, Klemptner, Laminarius, Pflöschner, Salwürker, Salwurch,<br />

Spängler, Spengler, Spengel, Spengelin, Stürzner, Sturtzner;<br />

bell maker: Bellenmacher, Glockengießer, Kleinglöckleingießer, Klingelschmied,<br />

Rollenmacher, Schellenmacher, Schellenschmied;<br />

other smiths producing special items: Reißzeugmacher, Zirkelschmied (compass-maker);<br />

Pflugschmied, Pluger, Schaarschmied, Scharschmied (plow smith); Ankerschmied (anchor);<br />

wire smith and worker: Drahtmüller, Drahtschmied, Gitterleinmacher, Schwartzdrahtzieher;<br />

metal polisher: Acuciator, Acuminator, Cotiarius, Emundator, Eruginator, Gassenschleifer,<br />

Grobschleifer, Gropschleifer, Lapsator, Messerschleifer, Samiator, Scherenschleifer, Schleifer,<br />

Wetzer;<br />

other terms for smith: Altschmied, Brenneisen, Brenner, Brennknecht, Brennerknecht, Clusor,<br />

Eisenschmelzer, Faber, Flachschmied, Flachsmit, Hartschmied, Knopfschmied, Knopfsmit,


Kohlschmied, Schmiedemeister, Schmiedeknecht, Schmidtmaier, Schmidtmeier, Stähler,<br />

Stahler, Stahlschmied, Stohler, Warmschmied;<br />

other terms for metal worker: Beckenwerchte, Beckenwerte, Beinberger, Beingewender,<br />

Dreher, Eisengießer, Fabrikschlosser, Frischmeister, Schlosser, Schwarzgießer, Schweißer,<br />

Wagenpfleger;<br />

descriptive surnames for smith: Findeis, Findeisen<br />

Food<br />

Food producing was the main task in ancient time. Classical food trades are miller, butcher,<br />

baker and brewer. See also Salt occupations, Farming, fishing, forestry, food traders, Innkeepers<br />

and cooks.<br />

Millers<br />

As frequent and important occupation was a miller (Müller, Mueller) often described more<br />

precise in the church books, either by the location of the mill, the technique used or the main<br />

product:<br />

location: T(h)almüller (miller in the valley), Bergmüller (miller at or on top of a hill), Ober-<br />

and Mittelmüller (the miller at the upper and middle mill), Unter- or Niedermüller (the miller<br />

lower mill); in church books you can also find Müller der Obermühle (miller at the upper mill),<br />

etc.;<br />

technique: Windmüller (windmill operator); Wassermüller, Wasserwieger (water-mill<br />

operator);<br />

product: Bokemüller, Flachsmüller (flax miller); Ölmüller, Olmacher, Ölmann, Öhler,<br />

Öhlmann, Ölstampfer, Ölschläger, Olearius, Oehlstöter, Ölstößer (oil); Kornmüller, Brotmüller<br />

(grain miller); Bohlenschneider, Bortschnitter, Bredtschneider, Bretmüller, Brettmüller,<br />

Brettsäger, Brettschneider, Holzmüller, Sägemüller, Sageter, Sagenschneider, Holtschneider,<br />

Holzschneider, Holtsnider, Säger (sawyer of timber, lumber); Avenaticus, Gortemaker,<br />

Grutarius, Grützmacher, Grützmahler, Gruttemaker (groats, whole-corn, wholewheat);<br />

Malzmüller (malt); Waidmüller (plants for dying); Krätzmüller (metal waste); Drahtmüller<br />

(wire); Malzmüller (maltster, see Bierbrauer); Lohmüller (see Gerber - tanner); Amidammaker,<br />

Amidammacher, Ahmdammacher, Amidamfabrikant (cornstarch, cornflour);<br />

from the old <strong>German</strong> term quirne, kürne (handmill, treadmill, later also used for water mill):<br />

Querner, Kirner, Kürner;


other terms: Aussacker, Bescheider, Molendarius, Molitor, Metzner, Mühlenbursche,<br />

Müllerknappe (helper at a mill); Mülscher, Müllergeselle (apprentice of the miller);<br />

Mühlenbereiter (official supervising mills); Mühlerbe (mill owner); Müllermeister (master<br />

miller); Bannmüller, Bestandmüller<br />

Butchers<br />

The butcher is still called differently in <strong>German</strong>y: Fleischer (Eastern and Central <strong>German</strong>y, also<br />

the official term), Schlachter (Northeast <strong>German</strong>y) and Metzger (South <strong>German</strong>y):<br />

variations of Schlachter: Schlächter, Schächterle, Schlechter, Schlachtmann, Feilschlächter,<br />

Fleischbeschauer (meat inspector), Pferdeschlächter, Rossschlachter (last two horse butcher);<br />

variations of Metzger / Metzler: Metzker, Metzner, Metzig, Metziger, Metzeler;<br />

variations of Fleischer: Fleissner, Fleischner, Fleischle, Fleischhacker, Fleischhauer,<br />

Fleischmann;<br />

Latin terms for butcher without specification: Carnarius, Macellarius, Mactator, Marcellarius,<br />

Lanio, Carnifex (last name also means executioner and skinner), Equicida (horse butcher);<br />

butcher for entrails and butcher making brawn: Küter, Kuttler, Kuttelflecksieder, Flecksieder,<br />

Kaldaunenkocher, Seidler, Sudler, Köttelwesch, Sulzer, Sülzer, Wämstler, Wenster,<br />

Salsuciarius;<br />

smoker of meat: Selcher, Selchert, Silcher and Rauchfleischmetzge;<br />

butcher for sausages: Worster, Wurster, Wurstler, Wurstmacher and Saltzitzienmacher, Fartor,<br />

Matiarius;<br />

other terms for butcher: Aushauer, Beinhauer, Knakenhauer, Knochenhauer, Schächter,<br />

Stecher; Geisler, Geiseler (last two terms only sometimes used for butcher);<br />

other terms for trader of butcher products: Bluthändler, Smersnider, Fetthake, Fettmengen,<br />

Speckverkäufer, Wildbrethändler<br />

Bakers<br />

Baker belong to the occupations found in almost all villages. In many regions it was forbidden to<br />

bake bread themselves due to danger of fire. Therefore a baker was of the few absolute necessary<br />

occupations even in the smallest rural villages.


spelling variations of and combinations with the official term Bäcker without further<br />

specifications: Beck, Becker, Beker, Böck, and Backmann, Beckmann, Peck, Pecker;<br />

Latin terms for baker in general: Panifex, Pistor and Talemetarius;<br />

more specified terms for baker: bread baker (Brodbäcker, Brodbeck, Brotbäcker, Brotbeck),<br />

baker of dark bread (Fastbäcker, Feilbeck, Festbäcker, Kleinbeck, Grobbäcker, Rockener,<br />

Rogener), baker of white bread (Losbäcker, Muscheller, Mutschler, Schönbeck, Semmler,<br />

Similarius, Weckler, Weißbäcker);<br />

pastry baker, pastry-maker, producers of candies: Crustularius, Cupendinarius, Dulciarius,<br />

Feinbäcker, Flader, Konditor, Küchlebäcker, Kuchenbäcker, Lebküchler, Pfister, Placzbeck,<br />

Platzbecker, Revenirer, Schönbeck, Stutenbäcker, Süßküchler, Zelter, Zuckerbäcker;<br />

other related terms: Brotprüfer, Brotwieger, Weckwieger (supervisor of the bakery guild, bread<br />

examiner); Brodführer, Brotführer, Brothändler, Brothöker, Brotträger (bread trader);<br />

Bäckergeselle (apprentice); Bäckermeister (master); Ofener, Ofner<br />

Brewers<br />

Beer was an important basic food. The right to brew beer was given by the towns, who often<br />

demanded high import tax for beer from outside the town. Therefore the right to brew beer was a<br />

very good opportunity to earn money for those had the right. In large towns and cities many<br />

people had the right to brew beer, but often it was only a second job.<br />

terms for including the word Bier (beer) for brewer, beer hauler and beer seller, beer inspector:<br />

Bierbesorger, Bierböther, Bierbrauer, Bierbruwer, Biereigen, Bierfaktor, Bierführer,<br />

Bierfuhrmann, Bierkutscher, Bierlader, Biermacher, Bierprüfer, Bierrevisor, Biersieder,<br />

Bierrufer, Bierschröter, Berspünder, Berspünder, Bierstecher, Biersticher, Bierfahrer,<br />

Biermann, Bierhaake, Bierseller, Bierversilberer, Bierträger, Bierzoger, Mengelbier;<br />

terms for brewer and affiliated occupations derived from brauen (to brew): Bierbrauer,<br />

Bierbruwer, Braueigen, Brauer, Bräuer, Breier, Breuer, Breyer, Bruger, Brower, Brouwer,<br />

Braumeister, Brauhausbesitzer, Brauherr, Bruwer, Koitbrower, Koytbrouwer, Brauknecht,<br />

Brauerknecht, Brawerknecht, Braugehilfe, Brauerhülfer, Schopenbrauer, Schoppenbrauer;<br />

Latin terms: Braxator, Coctor, Cerevisiarius, Polentarius, Praxator, Zythopepta, Zytopoeus;<br />

other terms retaled to beer brewing: Kneveler, Brasiator and Mälzer, Malzmüller, Darrer,<br />

Gerbensider, Hefesieder, Grüter, Metpreu, Metter, Seimer;<br />

distiller (of spirits, brandy): Brandewiner, Branntweinbrenner, Brandtweinbrenner,<br />

Brandweinbrenner, Brenner, Stoker, Schnapsbrenner, Brennereigehilfe, Brennmeister,


Brennknecht, Brennerknecht;, Hefner and Heffner (brandy distiller or vinegar maker),<br />

Essigbrauer and Essigfabrikant (vinegar maker);<br />

sugar maker and worker in sugar industry: Brotmacher, Hutmacher, Zuckerimporteur;<br />

Zuckersieder<br />

Clothes Weavers<br />

Weaver is one of the most important occupation in the last centuries. It involves very many<br />

different regional terms, as well of specialized terms. The basic form is Weber (weaver). As<br />

there were many weaver the occupation is more specified, mainly through the type of cloth and<br />

or fabric:<br />

terms meaning just weaver or cloth weaver are: Textor, Tuchweber, Wandmacher, Weber,<br />

Zacher, Zacherweber, Zachweber, Zeugweber, Zöwere, Zöwerer;<br />

cotton weaver: Baumwollenweber, Baumwollweber, Bombasinenweber, Bomseidenmacher,<br />

Bomsidenmaker, Baumseidenmacher, Baumseidemacher, Kattunweber;<br />

fustian weaver: Barchentweber, Barchenweber, Barchetweber, Parchentweber, Parchetweber,<br />

Parchner;<br />

linen weaver, canvas weaver (including parts of linen): Bettzichenweber, Bettziechenweber,<br />

Bettzeugweber, Bettzeugfabrikant, Breitmacher, Breittuchmacher, Buhrenweber, Bürenweber,<br />

Kanefassmacher, Lakenmacher, Lakenweber, Leinenreider, Leinwandweber, Leinweber,<br />

Leinenweber, Lewantstricker, Linifex, Pantbereiter, Smalweber, Ziechner, Züchner);<br />

silk weaver: Bombicinator, Felbaweber, Seidenspinner, Seidenweber, Seidenwirker,<br />

Seidennäher, Sydennäer, Zindeler;<br />

wool weaver: Roscher, Schrobber, Wobber, Wollenweber, Wollweber, Wüllenweber, Zaiser,<br />

Zajemacher, Zeiser;<br />

velvet weaver: Caffamacher, Kaffamacher, Kaffhaarmacher, Samtweber, Trippeler;<br />

weaver of other special kinds of fabrics: Baratmacher, Barratmacher, Boratmacher, Bildweber,<br />

Buchstaber, Damastweber, Drillichmacher, Fitzer, Flyer Ginganweber, Golschenweber,<br />

Gölschenweber, Kölschenweber, Kölschweber, Kotzenmacher, Kotzmacher, Kotzenweber,<br />

Kotzweber, Nufeler, Ochsenweber, Rascher, Raschmacher, Räßmacher, Salunenmacher,<br />

Sargenweber, Sargedrömacher, Sayenmacher, Schalaunenmacher, Schallaunenmacher,<br />

Schalauner, Schaluner, Schleiermacher, Seitzweber, Sergenmacher, Tapetenweber,<br />

Traubenweber, Viererweber, Wolldeckenmacher, Zitzweber, Zwillichmacher;<br />

fuller: Fullo, Tuchwalker, Walker, Welker;


carpet weaver: Aulaeorum opifex, Heidenwerker, Teppichweber;<br />

wool carder, cleaner or preparer are: Carminarius, Kämmler, Karder, Karter, Krempler,<br />

Pectinator, Strähler, Straehler, Wollbereiter, Wollkämmer, Wollner, Wollschläger, Wooler;<br />

when weaving industry evolved in the 19th century many specialized terms for weavers in<br />

factories, but even im medieval times some of the specifications were known so that they<br />

"survived" in surnames: Anspinner, Blättermacher, Blattbinder, Blattsetzer, Blättersetzer,<br />

Hilfswebmeister, Hilfsweber, Kammricher, Maschinenweber, Nopper, Patronenzeichner,<br />

Plettersetzer, Schnellweber, Schrobelmacher, Spuler, Spoler, Wandrahmmacher,<br />

Webmaschinenführer, Webmeister, Webstuhlmacher<br />

other terms are: Butenweber (weaver working outside the guild), Knepsche (weaver's helper),<br />

Schwabenweber (weaver in Nürnberg originally from Swabia); Beuteltuchmacher (producer of<br />

flour sieves)<br />

Cloth makers<br />

The basic term is Tuchmacher, but there is a variety of other names for this occupation:<br />

terms for clothworker without any specification (basic term Tuchmacher): Bargmacher,<br />

Thuchmacher, Tucher, Tuchmacher, Tuchscher, Zeugmacher, Zauer;<br />

other terms for clothworker: Appreturmeister, Appreteur, Scheermeister, Schlichter (fabric<br />

worker who improves the fabric); Tuchknappe (not self-employed cloth maker);<br />

Tuchmachermeister (master);<br />

fuller: Grautücher, Lodenwalker, Tuchwalker, Walker and Wüllner;<br />

cloth inspector: Geschaumeister, Gezawsigeler, Lakenwardein, Schauer, Schaur, Schaumeister,<br />

Tuchprüfer, Zeugwahrter;<br />

compare: Cloth traders<br />

Tailors<br />

Schneider is the recent term for tailor, but there is a variety of other terms:<br />

terms for tailor / cloth maker without any specification (basic term Schneider): Blocker,<br />

Drapenier, Drapier, Drapierer, Draver, Incisor, Pannicida, Sartor, Scherer, Schneider, Schnider,<br />

Schnyder, Schrader, Schroder, Schröder, Schröter, Schröer, Tuchscherer, Tuchschneider,<br />

Vestiarius;


terms for tailor / cloth maker making clothes in generell with the term Gewand" (old for<br />

clothes) or Kleider (clothes): Gewandschneider, Gewantsnider, Kleidermacher,<br />

Wandschneider, Wantsnider;<br />

terms for tailor / cloth maker making special clothes: Culcitarius, Lodex, Mantelmacher,<br />

Mäntelschneider, Mäntler, Mentler, Wamser, Wamsler, Wamseller (coats, jackets);<br />

Blusenmacher, Hembder, Hemdmacher, Hemdspinner, Indusiarius, Jopulator, Pfaidler,<br />

Rockmacher, Scheckeler (blouses, shirts, skirts); Hosenschneider (trousers)<br />

repairer of old clothes: Altflicker, Altgewander, Altwander, Altwender, Altwendter, Altwalker,<br />

Altschneider, Bletzer, Bletzler, Flickschneider, Pictaciarius;<br />

other related terms: Brustschneider, Korsettmacher, Kröslerin, Wüllner<br />

Sewing occupations<br />

seamster: Nähdirne, Näher, Näter, Netor, Neyger, Neyer;<br />

border seamster for decoration: Bandweber, Bordeler, Bordenmacher, Bordenmaker,<br />

Bordenwerker, Bordierer, Bortenmacher, Bohrtenmacher, Breisler, Breiser, Briser,<br />

Limbolarius, Portenmacher, Posamentenmacher, Posamentierer, Possementierer, Presswerker,<br />

Saumbandmacher, Schnürriemenmacher;<br />

lace maker: Schnürer, Schnurmacher, Schnürmacher, Senkler (see also shoelace maker -<br />

Schuhmacher);<br />

knitter without specification: Stricker;<br />

stocking knitter: Hasenneger, Lismer, Strumpfnäher, Strumpfstricker, Strumpfweber,<br />

Strumpfwirker;<br />

embroiderer (basic term is Sticker): Acupictor, Barbaricus, Scheckensticker, Sericarius,<br />

Sticker;<br />

embroiderer using silk: Seidenneger, Seidenspuler, Seidensticker;<br />

(cotton) spinner: Baumwollenspinner, Baumwollspinner, Spinner, Wollspinner;<br />

threadmaker: Fadenmacher, Zwirner, Zwirnmacher;<br />

maker of wooden spindles (distaff maker) and spinning wheels: Kunkel, Kunkelmacher,<br />

Rädermacher, Rädker, Rockenmacher, Spindelmacher, Spindler, Spinnradbauer.<br />

Spinnrockenmacher;


terms related to spinner: Goldspinner;<br />

hat maker: Barettmacher, Barettleinmacher, Bannismaker, Bannissmaker, Banitzmaker,<br />

Bonnettemacher, Bonnitmaker, Bonnitzmaker, Buntmützer, Filter, Filterer, Filzer, Filzmacher,<br />

Huter, Hutmacher, Hutschmucker, Hutstaffierer, Hutter, Kappenmacher, Kögler, Kugler,<br />

Modistin, Pilearius, Pileo, Putzmacher, Putzmacherin, Scheppler, Strohhutfabrikant;<br />

button maker: Beinknopfmacher, Knaufmacher, Knaufelmacher, Knäufler, Knopfmacher.<br />

Dyer and bleacher<br />

(cloth) dyer without specification: Colorator, Färber, Ferber, Fläminger, Infector, Tinctor,<br />

Tuchfärber;<br />

blue dyer (with the dye from the Waid): Blaudrucker, Blaufärber, Blauferber, Blaufeur,<br />

Bocker, Böcker, Waidfärber, Waidgießer, Waidner, Weidfärber, Weidgießer, Weidner;<br />

black and red dyer: Rauschfärber, Rodler, Rotfärber, Rußbrenner, Rußfärber, Schwärzer,<br />

Schwarzfärber;<br />

other dyers: Buntfärber (colored), Graufärber (grey for loden), Schönfärber (nice);<br />

bleacher: Albator, Bleeker, Bleker, Bleicher, Bleichermeister, Candidarius;<br />

other related terms: Färbergeselle and Kumper (dying apprentice).<br />

Building trade Bricklayers<br />

bricklayer, house builder, construction worker, stucco worker, paver (within a house), helper:<br />

Bauknecht, Bahmann, Balierer, Ballierer, Baumann, Bauwerker, Beumann, Bodenleger,<br />

Buwemann, Buwmann, Caementarius, Cementarius, Esterricher, Estrichmacher, Glutinator,<br />

Humpeler, Klaiber, Kleber, Kleiber, Lehmarbeiter, Lehmentirer, Lehmklicker,<br />

Lehmverstreicher, Maurer, Maurergeselle, Maurermeister, Murarius, Opperknecht, Polier,<br />

Steinworte, Stukkateur, Stuckator, Stukator, Stuckarbeiter, Zementierer;<br />

overseer of city buildings, building contractor, architect, clerks: Aedilis, Architekt, Baumeister,<br />

Baukondukteur, Bauconducteur, Bauunternehmer, Bauherr, Bauinspektor, Bauschreiber,<br />

Bauverwalter;<br />

stone-layer, bridge builder, road worker, paver: Besetzer, Brucker, Brückenleger, Bruckner,<br />

Brückner, Brügger, Bruggenmaker,, Caduceator, Chausseearbeiter, Dammsetzer, Filicarius,


Friedmacher, Pflasterer, Pruckmacher, Steinbröcker, Steinbrücker, Steinsetzer, Straßenbauer,<br />

Straßenpflasterer, Wegesetzer, Wegmacher, Wegemacher<br />

Roofers<br />

roofer (terms do not show what kind of roofing he uses): Dachdecker, Tector;<br />

roofer of slate roofs, slater: Schieferdecker;<br />

roofer of shingle roofs, shingle maker, shingle merchant: Scandularius, Schindeldecker,<br />

Schindelhändler, Schindelhauer, Schindelmacher, Schindler, Spillmacker, Spindelmacher,<br />

Splettstößer, Splittgerber;<br />

fletcher, thatcher, straw cutter: Strohdachdecker, Strohschneider;<br />

roofer with tiles, roofing tilemaker: Dachziegelmacher, Kacheler, Kachler, Kächler, Kageler,<br />

Kagelmacher, Kagelmann,Pannenbäcker, Pannenbecker, Stattpannenbecker, Ticheler,<br />

Ziegeldecker;<br />

roofer using other roofing materials: Bleidecker, Blydecker.<br />

Other stone and building trades<br />

brick maker: Barnemeister, Bernemeister, Laterator, Tegularius, Ziegelagent, Ziegelarbeiter,<br />

Ziegelbrenner, Ziegeleibesitzer, Ziegeler, Ziegelmann, Ziegler;<br />

stonemason, stonecutter: Flintfiller, Lapicida, Lapicide, Rauhmaurer, Steinhacker, Steinhauer,<br />

Steinmetz, Steinwirker;<br />

quarry worker: Brecher, Lapidarius, Steinbrecher, Steinbrucharbeiter;<br />

related terms: Cacubarius, Gemmagenum, Kallchborner, Kalchborner, Kälker, Sander,<br />

Sandhändler, Sandmann, Steindreger, Steinträger, Steinschneider, Steinbrenner;<br />

stovefitter, stove maker, chimney builder: Clibanarius, Fornacarius, Furnarius, Furslotter,<br />

Kaminbauer, Ofenbauer, Ofener, Ofner, Ofenfabrikant, Ofensetzer, Slatmacker, Vurslotter;<br />

whitewasher, painter: Anstreicher, Anstriker, Ausweißer, Behangmaler, Binder, Ipser, Klecker,<br />

Maler, Moler, Pictor, Röseler, Stacker, Staffirmaler, Stubenmaler, Tüncher, Weißbinder,<br />

Weißbitner, Wißler, Zimmermaler;<br />

wallpaper hanger, wallpaper painter: Tapazier, Tapazierer, Tapetenmaler;


well supervisor, well digger: Aquilex, Borngräber, Bornemaker, Borngeleitsherr, Bornherr,<br />

Borngreber, Bornmacher, Bornmeister, Brunnenbauer, Brunnengräber, Brunnenmacher,<br />

Brunnenmeister, Brunnenpalier;<br />

maker of wooden and well tubes, maker of well basins: Deuchelbohrer, Ganthauer,<br />

Teichelbohrer, Teuchelbohrer, Teuker.<br />

Other Trades<br />

Book and paper trades<br />

papermaker: Bapirifex, Bappiermacher, Bapyrer, Blattmacher, Büttgeselle, Papierer, Papirer,<br />

Papiermacher, Papyrifex, Stampfer, Türkischpapiermacher;<br />

punch cutter, seal maker: Caelator, Eisengräber, Eisenschneider, Grabner, Graveur, Petschierer,<br />

Petschaftschneider, Siegelgräber, Sigillgraber, Stempelschneider;<br />

bookbinder and manufacturer of book clasps: Bibliopegus, Buchbender, Buchbinder,<br />

Clausurmacher, Funicularius;<br />

printer, typesetter: Bokdrucker, Bokedrucker, Buchdrucker, Buchdruckerfaktor,<br />

Buchstabensetzer, Drucker, Impressor, Presser, Schriftsetzer, Setzer;<br />

copper engraver, etcher, copperplate printer: Bilddrucker, Chalcographus, Kupferdrucker,<br />

Kupferstecher, Stecher;<br />

pencilmaker, quill penmaker: Bleistiftmacher, Federschneider, Kielfedernschneider,<br />

Kreidenschneider, Posenschaber, Stefftenmacher, Stiftenmacher;<br />

archivist: Archivar, Archivarius, Bibliothekar, Bibliothekarin, Bokverwaher;<br />

publisher: Verleger, Zeitungsverleger;<br />

see also Other traders, Artists, Messengers and Clerks.<br />

Potters<br />

The occupation names of makers of earthenware derive mainly from the (regionally different)<br />

names of the products:<br />

terms for potter derived from Hafen(Swiss, Austrian and South <strong>German</strong> for pot): Hafner,<br />

Haffner, Häfner, Häffner, Häfele, Hefner, Heffner, Hefele;


terms for potter derived from Grope (North <strong>German</strong> for hollow vessel): Gropper, Gröper,<br />

Gröpeler;<br />

terms for potter derived from Pott (North <strong>German</strong> for pot): Potter, Pötter, Püttjer, Püttker,<br />

Pottbäcker;<br />

terms for potter derived from Düppen and Topf (both meaning pot in Middle <strong>German</strong> and are<br />

derived from tief - deep, referring to "a deepened vessel"): Düpper, Dipper, Döppner, Döpner,<br />

Depper, Tepper, Töpfer, Töpper, Dopfer, Döpfner;<br />

terms for potter derived from Aul, a word introduced to Southwest <strong>German</strong>y through the<br />

Romans: Aulenbäcker, Auler, Euler, Eulner, Ohlenmacher, Ulenbecker, Ulner;<br />

other terms for potter: Erdebäcker, Figulus, Kannenbäcker, Kleibener, Krugbäcker,<br />

Leimenmacher, Staufer, Steingutarbeiter, Steingutbrenner;<br />

porcelain and ceramic worker: Bossierer, Pfeifenbäcker, Retuschier, Weißdreher;<br />

see also Other stone and Building trades.<br />

Other trades<br />

ropemaker (Seiler): Bandmacher, Bandmaker, Cordarius, Funarius, Funifex, Kurdelmacher,<br />

Reeper, Reifer, Reifschläger, Reifner, Reper, Repschläger, Restiarius, Restio, Röpe, Röper,<br />

Sailer, Seelbinder, Seiler, Seilmacher;<br />

broom-maker, brushmaker (Besenbinder), combmaker (Kammacher): Bender, Besemer,<br />

Besener, Bessener, Besenbinder, Besenmacher, Besenstielmacher, Bessenbinner, Blattbinder,<br />

Borstenbinder, Börstenmacher, Bösselmaker, Bössenbinner, Bürstenbinder, Bürstenmacher,<br />

Burstenbender, Burstenmecker, Hornrichter, Kammacher, Kampelmacher, Kämpelmacher,<br />

Kardetschenmacher, Kardätschenmacher, Krämpelmacher, Rutenbinder, Strählmacher,<br />

Virgulator;<br />

basket weaver (Korbmacher): Bastflechter, Bastspinner, Bennemacher, Bennenmacher, Corbo,<br />

Korber, Körber, Korbflechter, Körbler, Korbmacher, Korbwagenmacher, Kratzenmacher,<br />

Kürbenzainer, Kürbenzeiner, Mandenmacher, Sortularius, Zainer, Zeiner;<br />

glazier (Glaser), glas dealer, worker in glas industry: Glasballier, Glaser, Gläser, Glasewerter,<br />

Glasmenger, Glasverleger, Glaspolierer, Gläßner, Kitter, Scheibenreißer, Vitriarius;<br />

chandler, producer of wax candles (Kerzengießer): Cereficiarius, Gaulichter, Kerzengießer,<br />

Kerzenzieher, Lichtzieher, Lychnopoeus, Wachsbossierer, Wachspoussierer, Wachsspinner,<br />

Wachszieher;


umbrella maker (Schirmmacher): Parapluiemacher, Parasolmacher, Regenschirmmacher,<br />

Schirmmacher, Sonnenschirmmacher, Umbellarius;<br />

clockmaker (Uhrmacher) and maker of other instruments: Auer, Auermacher, Aurmacher,<br />

Aurmaker, Großuhrmacher, Kleinuhrmacher, Kompassmacher, Kumpastenmacher,<br />

Orleymacher, Seigermacher, Seigerschmied, Sonnenuhrmacher, Uhrblätterstecher, Uhrmacher;<br />

rosary maker (Rosenkranzmacher): Baterleinmacher, Bernsteindreher, Birnsteindreyer,<br />

Nosterer, Paterlemacher, Paternosterer, Paternoster, Paternostermacher, Perleinmacher,<br />

Rosenkranzmacher;<br />

mirror maker (Spiegelmacher): Catopticus, Spiegelmacher, Spiegler;<br />

sieve maker (Siebmacher): Cribrarius, Rastelbinder, Sibber, Sieber, Sieberer, Siebler, Siebner,<br />

Siebmacher;<br />

packet maker (Tütenmacher): Dütenmacher, Gstadlmacher, Tütenhersteller, Tütenmacher;<br />

dice maker (Würfelmacher): Doppeler, Doppenschneider, Würfelmacher, Würfelschneider;<br />

doll maker (Puppenmacher): Boppenmacher, Dockenmacher, Gumpenmacher, Puppenmacher;<br />

wig maker (Perückenmacher): Capillamentarius, Perückenmacher, Zopfmacher;<br />

bucket maker (Eimermacher) and bottlemaker (Flaschenmacher): Ampularius, Buddelmaker,<br />

Budelmaker, Eimermacher, Emmerer, Flaschenmacher, Lagantor, Moluckendreher;<br />

fan maker (Fächermacher): Fächermacher, Waderlmacher;<br />

crafts relating to flax: Brechenmacher, Hechelmacher, Hechler;<br />

other crafts: Bohrer, Brelnmecker, Brillenmacher, Formdreher, Former, Formschneider,<br />

Hahnmacher, Kribber, Luchtenmacher, Mattenmacher, Matzenmacher, Opifex, Rolladenbauer,<br />

Schachtschneider, Schäufeler, Schäufler, Wanner, Wannenmacher;<br />

music instrument maker see Musicians.<br />

Raw materials Mining occupations<br />

Mining was important in <strong>German</strong>y and Austria since medieval times and was therefore one of<br />

the first profession groups with a high specialization. Most terms start with "Berg-" which means<br />

normally mountain, but also pit. Alternative spellings for Berg- might also Berck, Perk, or Perck:


miner, qualified miner, pit foreman: Bergmann, Bergarbeiter, Einfahrer, Berghauer, Hauer,<br />

Knappe, Bergknappe, Steiger, Kohlensteiger, Metallarius, Metallicus, Metallifossor,<br />

Schichtmeister;<br />

other mining terms: Bergwerkbesitzer, Bergwerksbesitzer, Stollner, Stöllner (mine owner);<br />

Bergmeister, Perckmeister (manager of a mine); Schachtmeister (mine master); Markscheider<br />

(mine surveyor); Bergingenieur (mining engineer); Bergschreiber, Kalkschreiber (mine clerk);<br />

Zimmerhäuer, Zimmerhauer, Verzimmerer (mining carpenter); Siebmann, Sieber (sieve worker<br />

in a mine); authorized representative of a mine (Verleger); Bergbote (messenger of a mine);<br />

Berghauptmann, Bergherr (head of the regional mining administration); Bergverwalter (mining<br />

official, mine administrator);<br />

worker in an lead, iron and steel works: Bleifactor, Conflator, Erzgießer, Flator, Hüttenarbeiter,<br />

Schmelzarbeiter, Schmelzer, Zinnflößer.<br />

Salt occupations<br />

saltmaker, helper at a salt-works: Hallore, Salarius, Sallarius, Salinearbeiter, Salinenknecht,<br />

Salzsieder, Soder, Solepumper, Sulengießer, Sülfmeister;<br />

salt merchant: Salifex, Salinator, Salzführer, Salzhändler, Salzkärrner, Salzmann, Salzstößel,<br />

Selzer;<br />

saltworks overseer, customs official who had to control the salt: Salzaufleger, Salzfüller,<br />

Salzgraf, Salzinspektor, Salzmutter, Salzmütter, Salzsteuereinnehmer, Salzvogt;<br />

nitrate maker: Lasiterer, Salpetergräber, Salpetersieder;<br />

salt carrier, salt loader: Grapper, Salzfertiger, Salzfuhrmann, Salzlader, Salzsender,<br />

Salzspediteur, Salzverlader, Scheibler<br />

Guild offices and other<br />

General occupational terms<br />

master of a guild, chief warden of a guild, leader of a journeyman's association, senior of an<br />

organization: Altermann, Ältermann, Ältester, Altherr, Ammeister, Innungsmeister,<br />

Innungsobermeister, Jahrmeister, Kerzenmeister, Obermeister, OM, Schaffer, Schencker,<br />

Schenker, Vorgeher, Vorsteher, Weckwieger, Zechmeister, Zunftmeister;<br />

guild treasurer, warden of a guild: Bixnmeister, Bixenmacher, Büchsenmeister, Büssenschaffer,<br />

Ladenmeister, Püchsenmeister, Zunftpfleger, Zunftschatzmeister;


guild member and other terms related to guild: Ambachtsnote, Ambachtnote, Ambachtkind,<br />

Amtsmeister, Gaffelbote, Geschickter, Innungsmitglied, Wetteherr, Zunftbürger, Zünfter,<br />

Zünftiger;<br />

craftsman operating outside a guild: Amtsstörer, Bönhase, Butenweber, Butenwever,<br />

Freimeister, Freischuster, Hümpler;<br />

journeyman, apprentice: Altführer, Altgeselle, Auszubildender, Beflissener, Bub, Bube,<br />

Discipulus, Kleinknecht, Knecht, Lehrling, Wanderbursche, Wanderer, Wandersmann,<br />

Worthalter, Züglin;<br />

master: Meister, Meester, Mester, abbreviated M, Mst., Mstr.;<br />

general occupational terms: abgedankter, Ambachtslüt, Angestellter, Antecessor, Assistent,<br />

Baas, Beauftragter, Bevollmächtigter, Commissarius, Ephorus, Fachmann, Helfer, Meister,<br />

Meester, Obmann, Praester, Rentner, Versorgungsempfänger, Verwandter<br />

Farming, fishing, forestry<br />

Farming Farmers<br />

Bauer is the main used term for farmer today. It derived from (an)bauen (to cultivate). A lot of<br />

alternative spellings and different endings and prefixes can be found, because most of the<br />

population were farmer or other people working in agroculture. The exact meaning varies<br />

regionally and historically. Sometimes Bauer (and its variations) refer only to someone who<br />

owned a full-sized farm (therefore Halbbauer, Viertelbauer and Achtelbauer describe farmer on<br />

½, ¼ and 1/8 of a full-sized farm. But in other times and regions the terms can also refer to<br />

tenants of very little farms. Normally every Bauer had his share on the common pastures and<br />

woods of the community (Allmende). Instead of Bauer, other terms for (full-size) farmer were<br />

used, including Hüfner and Huber.<br />

terms for farmer from bauen (to cultivate, but originally from old <strong>German</strong> for house and to<br />

live) without endings and prefixes except of man: Bahmann, Bauer, Bauerle, Bauerli, Baufeld,<br />

Baufelder, Bauhofer, Bauhuber, Baur, Bäurle, Bäurli, Bäuerlein, Beuerlein, Beurer, Beumann,<br />

Beuermann, Buhmann, Bumann, Bouman, Bürer, Bührer, Bürmann, Bührmann, Bumann,<br />

Baumann, Buwemann, Buwmann, Gebauer, Gehbauer, Gebühr, Kapaurer, Paur, Pauer,<br />

Paumann, Peuerle, Pürling, Vollbauer;<br />

terms for farmer from bauen (to cultivate) but with endings and prefixes indicating duties,<br />

location, etc. of the farmer: Bauerngelde, Bauerngilde, Ackerbauer, Bergbauer, Brotlbauer,<br />

Eigenbauer, Feldbauer, Freibauer, Sandbauer, Schwertbbauer, Erbbauer, Spindelbauer (see<br />

alphabetic list for exact meanings);<br />

related terms with "bauen" (to cultivate): Bauverwalter, Baumeister (farm administrator, but<br />

originally also famer); Abbauer, Anbauer, Beibauer (farmer on a small new split-off farm or


new cleared land); Bauknecht, Bauerknecht, Bauernknecht, Baumeister, Buerknecht (farmhand);<br />

Halbgebauer (owning only half of a farm); Jungbauer, Junggebauer, Junggeburth,<br />

Neubauer, Neuber, Neubert, Niebuhr, Niebur, Niebauer, Nieber, Niebert, Nuber (young and<br />

new famer); Hundgeburth (farmer breeding or caring for hounds);<br />

Hüfner is the (old) basis term for farmer in some Northern and central <strong>German</strong> regions: Hüfner,<br />

Hufner, Hüfler, Hüfner, Hüffer, Hüfer;<br />

Hüfner is often specified by the size of land: Dreihüfner (3 Hufen), Zweihüfner (2),<br />

Anderthalbhufner (1 ½), Hüfner (1), Halbhüfner (1/2), Viertelhüfner (1/4), Achtelhüfner (1/8),<br />

or in church books even more precise like Fünfviertelhüfner (5/4) or Dreiachtelhüfner (3/8);<br />

other terms with Hüfner: Althüfner (retired farmer);<br />

the same meaning as Hufe has Hube in Southern <strong>German</strong>y, therefore farmers are called: Huber,<br />

Hübener, Hübner, Hieber, Hiebner, Hiebler, Hümmer;<br />

terms for farmer with reference to the (main) product: Kabuzenbauer, Hoffmuttersmann,<br />

Kuhbauer, Milchviehzüchter, Höpfner, Zielke, Züchter;<br />

terms mentioning to the main working animal: Anspänner, Einspänner, Exner, Öchsner,<br />

Pferdner, Schirrmeister;<br />

terms for farmer referring to rights and duties: Ackerbürger, Amtsfreier, Bargilde, Freibauer,<br />

Freihäusler, Freisasse, Freistellenbesitzer, Freisitzer, Halbwinner, Kolon, Kolone, Sattelhöfer,<br />

Scharwerksbauer, Schaarwerksbauer, Seidler, Vribunde, Zinsbauer;<br />

terms for farmer referring to the time when the farm founded: Aröder, Neuschwander,<br />

Neuschwender, Röder, Schwendimann, Kolonist, Reuter, Siedler;<br />

terms for farmer referring to the location: Achtermann, Achtermeier, Bergler, Bergbauer,<br />

Echterling, Echtermann, Echtermeier, Hintersättler;<br />

other terms for farmer: Agricola, Arator, Artmann, Bohlsmann, Bolsmann, Bonde, Ackerer,<br />

Ackerwirt, Ackerwirth, Landwirt, Stavener, Stellenbesitzer, Villan, Zeller, Rurensis, Rusticus,<br />

Hofbesitzer, Interimswirt, Interimswirth, Hausmann, Zeller, Nachbar, Wirt, Wirth (last two<br />

mainly innkeeper);<br />

farm administrators (see also 4.1.1 Administrators): Dorfmann, Dörfer, Dörper, Meier, Meyer,<br />

Maier, Mayer, Mayr, Massarius, Schaffer, Villicus, Gutsverwalter, Administrator, Baumeister,<br />

Gastalde, Kurator, Oeconom, Oekonom, Kästner, Kestner, Köstner, Sedelmeier, Settbur (some<br />

of the terms have in addition quite different meanings, see alphabetic list).<br />

Gardener and other smallholders


Gärtner today means only gardener, but in until the early 20th century the main meaning was<br />

"farmer with a very little land". A gardener did not have his share of the common land, the<br />

Allmende; he owned only a little land, often fenced, on which he cultivated vegetables and fruits,<br />

but normally no grain.<br />

terms for gardener (small farmer) with Garten (garden) and another word describing what he<br />

mainly cultivate: Gärtner, Weingärtner (vine), Birnengärtner (pears and other fruits),<br />

Baumgärtner (trees), Kohlgärtner (cabbage);<br />

terms for gardener (small farmer) with Garten (garden) and another word describing his duties<br />

or status: Eigengärtner (cottager with a garden of his own), Dreschgärtner, Dreschermaß<br />

(cottager with a garden, who had to work for the manor);<br />

other terms for gardener: Hortulanus, Paradeiser and Tuunker;<br />

terms for small farmer (meaning of terms vary in time and region, but the following terms<br />

mainly refer to farmer with only a small farm): Ackermann, Ackersmann, Bergler, Beständer,<br />

Beständner, Bergler, Colonus, Eigenlehner, Exner, Gütler, Keuschler, Kleinbauer, Köbler,<br />

Kutschner, Lehner, Öchsner, Stäbner, Stäbler, Stäber, Stengelbauer;<br />

other related terms: Bestanderlasser (landlord of a small farm).<br />

Wine-growing occupations<br />

Wine grower or vine dresser (they often own the land, but they can be tenants also): Winzer,<br />

Amtswinzer, Häcker, Kalterer, Kelterer, Rebmann, Rebmeister, Weinbauer, Weinberger,<br />

Weingärtner, Weinreber, Weinzierl, Weinzirl, Wingertsmann or Vinitor;<br />

people working in a winecellar and other related terms: Kalterer, Kelterer (worker in a winecellar);<br />

Keller, Weingut-Verwalter, Kellerherr (wine steward); Kellereiverwalter (administrator<br />

of the winecellar); Kellermeister, Promocondus, Cellarius (keeper of the winecellar); Stieffeler<br />

(maker of vineyard stakes); Weinbleicher (wine bleacher, adulterator); Weinsticher, Weintester<br />

(wine tester); Keltermacher (winepress maker); Berghold (vineyard owner); Weinleser (grapepicker);<br />

vintner, wine hauler, wine dealer, vinegar merchant: Essigmann, Essigmanger, Essigmenger,<br />

Mengwein, Weingroßhändler, Weinhändler, Weinherr, Weinmann, Weinschröter,<br />

Weinverlader;<br />

wine innkeeper: see Innkeepers and Cooks.<br />

Beekeepers


Bienenzüchter, Imker, Apiarius, Beutner, Bienhalter, Biener, Bienenwärter, Bienenwaerter,<br />

Bienenmann, Bienzeidler, Büthener, Mellicida and Zeidelmann, Zeidler, Zeidelmeister.<br />

Cheese makers and milkers<br />

cheese maker: Käser, Käsebäcker, Käsemacher, Käsmacher, Casier, Laaber, Ziegerer;<br />

cheese maker terms which refer mainly to Alpine dairyman / dairywoman, cheese maker and<br />

herdsmen / herdswomen: Senn, Senner, Sennerin, Sentrin, Brenntlerin, Alpmann, Schwaiger,<br />

Schwagrin, Schweiger;<br />

milker: Melker, Melcher, Lacticinator, Schweizer (Schweizer can refer to a head, owner or<br />

tenant of a diary);<br />

other dairy terms: Holländer (cheese diary owner); Milchmädchen, Stallmagd (milkmaid);<br />

Buttermann (buttermaker).<br />

Herdsmen and grooms<br />

Herdsmen: Hirt, Hirte, Hüter, Hütter, Hutmann (often shepherd), Treiber, Viehhirte,<br />

Viehknecht, Viehmagd, Pastor (which normally is priest), Mandrita;<br />

cowherds (male and female) and cattle herdsmen: Kuher, Küher, Kuhhirt, Kuhhirte, Kühhirt,<br />

Kuhhirtin, Kühhirtin, Rinderhirt, Rinderknecht, Ochsenknecht and Bubulcus;<br />

swineherds and pigherds (male and female): Säuhirt, Säuhirte, Sauhirth, Säuhirth, Sauhirtin,<br />

Säuhirtin, Sauhirthin, Schweinehirt, Schweinehirth, Schweinhirt, Schweinehirtin,<br />

Schweinehirthin, Schweinhirtin, Sween, Procarius, Subulcus;<br />

shepherds: Schäfer, Schafhirt, Schafhirte, Schafhirthe, Schafmeister, Schaper, Scheper,Scherer;<br />

Bauernschäfer; Bergarius, Fugger, Opilio, Upilio;<br />

horse herdsmen and grooms, equerry: Bereiter, Bereuter, Pferdeknecht, Pferdehirt, Pferdehirte,<br />

Rosshirt, Rosshirte, Reitknecht, Koppelknecht, Marpahis, Stuttknecht, Stallbursche, Stalljunge,<br />

Stallmagd, Stallknecht, Stallmeister, Wildenhirte, Wildhirte, Wildhirt, Wildhüter, Zechner,<br />

Kobelhirt, Koppelhirt, Agaso, Stabularis;<br />

terms for horse grooms which have in addition also quite different meanings: Rosser, Rößler,<br />

Rösser, Cammerarius, Anspänner;<br />

Alpine cattle herdsmen / herdswomen (and dairyman / dairywoman): Senn, Senner, Sennerin,<br />

Sentrin, Brenntlerin, Alpmann, Schwaiger, Schwagrin, Schweiger;


in some richer regions people regularly from adjacent poor regions searched work during<br />

spring, summer and autumn; they were called after the region where they worked:<br />

Hollandgänger, Sachsengänger, Schwabengänger.<br />

Farm hands and servants<br />

Senior farm-hands: Schaffer, Baumeister (both also with very different meanings), Vorknecht,<br />

Großknecht;<br />

other farmhands, farm day laborer and servants: Knecht and Landarbeiter (basic terms),<br />

Ackerknecht, Bauernknecht, Bauerknecht, Behandinge, Buerknecht, Buwknecht, Famellus,<br />

Gehuster, Hofmann, Kleinknecht, Satellit, Hofgänger, Scharwerker;<br />

female servants and farm maids are: Magd, Altmagd, Ancilla, Famella, Obsequa;<br />

farm-hands with special occupations like harvest hand, mower, cutter, reaper, harvester, picker:<br />

Ackerjunge, Ackermann, Ackersmann, Apfelmann, Apfler, Appelmann, Drescher, Erntearbeiter,<br />

Erntehelfer, Feniseca, Foeniseca, Futterknecht, Fütterer, Grabaccordant, Gräser, Häcker, Heuer,<br />

Inste, Instmann, Kornschneider, Kornumstecher, Landinste, Losfrau, Losmann, Mader, Mäder,<br />

Mähder, Mäher, Meder, Obster, Obstler, Säer, Sämann, Sator, Schlotthauer, Schlothauer,<br />

Schlötter, Schnitter, Sichter, Tabaksarbeiter, Tabakpflanzer, Tabakspinner, Trito, Wildheuer<br />

Tenants<br />

The term Pächter (tenant, leaseholder) can refer to any leaseholder, but normally the term is<br />

added by another term when no farm tenant is meant (e.g. Mühlenpächter = tenant of a mill;<br />

many farmer terms can refer to both tenants and owners; terms definitely meaning farm tenant<br />

are:<br />

Erbpächter, Kammerpächter Wiedemutpächter; Häuerling, Heuerling, Heuermann,<br />

Kampheuerling, Bestandwirt, Bestandwirth, Halbwinner, Stratener, Arrendator, Konduktor,<br />

Reddituarius, Lehner, Wittmer, Kirchmeier.<br />

Retired farmers<br />

As divers as the terms for farmer are those for retired farmers. Retired farmers often moved<br />

either to cottage (on the farm grounds beside the main house or somewhere else) or to a special<br />

room in the farm house:


Althufner, Althüfner, Abnahmemann, Abnehmer, Abschieder, Abschiedsmann, Altenteiler,<br />

Altsitzer, Altbauer, Ausdinger, Ausgedinger, Ausnehmer, Austrägler, Auszügler, Exkolon,<br />

Nahrungsmann, Nahrungsfrau.<br />

Cottager<br />

The term for "house owner (with a little land for own use)" varies from region to region. The<br />

terms for the occupation mainly derives from the different word for cottage:<br />

cottager terms derived from Haus (house): Häusler, Heusler, Heißler, Hüssler, Auenhäusler,<br />

Tropfhäusler, Freihäusler;<br />

cottager terms derived from Kate (cottage): Bondenkäthner, Kätner, Käthner, Katenmann,<br />

Kathenmann, Eigenkätner, Kleinkätner;<br />

cottager terms derived from Kote (cottage): Köter, Kötner, Köthner, Kötter, Eigenkötner,<br />

Eigenkötter, Kleinkötner, Kleinkötter, Cossät, Cossat, Cossate, Cotsass Kossät, Kossat,<br />

Kossate, Kotsass, Kothmann, Kotmann, Brinkköthner, Brinkkötner, Straßenkötter;<br />

cottager terms derived from Hütte (cottage): Hüttner;<br />

cottager terms derived from Bude (cottage): Bodener, Bödener, Bödner, Büdner, Büdener;<br />

other terms for cottager: Backhausmann, Brinker, Brinklieger, Brinkmann, Brinksitzer,<br />

Kutschner, Spicker, Selder, Seldner, Spikermann, Zusteller<br />

Castrators<br />

Castrator was an important occupation in former times. Especially pig castrators were much<br />

more frequent as in recent times as pigs were herded together in the woods. All pigs who only<br />

servered as porker had to be castrated. The terms were regionally different so that a large range<br />

of terms evolved:<br />

pig castrator terms derived from Nunne (castrated female pig): Nonnenmacher, Nonnemacher,<br />

Nunnenmacher, Nunnemacher;<br />

pig castrator terms derived from Ber (castrated male pig): Bärschneider, Bärstecher,<br />

Bärenstecher, Beerstecher, Berstecher, Berenstecher, Beerenstecher, Berschneider,<br />

Beerschneider, Bernschneider, Bierschneider, Bersauter, Berzauter, Pernstecher;<br />

pig castrator terms derived from Putt (piglet): Puttschneider, Püttschneider, Pützschneider;


pig castrator terms derived from Galze (castrated pig): Galzer, Gelzer, Gelzleichter,<br />

Gelzenleuchter, Gölzenleuchter, Goltzenleuchter, Golzer, Gölzer;<br />

other terms for pig castrator: Begiener, Ferkelbeschneider, Köpfler, Schweinebeschneider,<br />

Suwestecher;<br />

horse castrator: Fohlenbeschneider, Pagenstecher;<br />

cock castrator: Kapauner;<br />

other terms for (animal) castrator (not specified): Beschneider, Castrator, Feldscher,<br />

Feldscherer, Fotzenstecher, Heiler, Kastrierer, Leichter, Leuchter, Lipper, Lupper,<br />

Mohrenstecher, Schöpser, Stecher, Verheiler, Viehbeschneider.<br />

Fishers<br />

generell terms for fishermen and high see fishermen: Fischer, Fischermann, Hochseefischer,<br />

Piscator, Segner, Seigner, Senker, Seuner, Vischer;<br />

fishermen and fish seller specialized on special fish species: Aalfischer, Aalsticker, Aalgarer,<br />

Aalräucherer, Schieringer (eel); Allecum lotor, Häringer, Heringer, Heringsfischer,<br />

Heringswäscher (herring); Krebisser (shell);<br />

dealer selling fish and fish products: Fischbeinhändler, Fischmenger, Fischverkäufer,<br />

Fischweicher, Fischweker, Heringshändler, Kagelbruder;<br />

related terms: Netzmacher, Reusenmacher, Bungenmacher (fish net maker); Agtfischer,<br />

Agsteinfischer (amber gatherer); Keiper (captain of a fishing boat); Steinfischer (stones or<br />

amber);<br />

see also Seafaring occupations<br />

Forestry<br />

Foresters and hunters<br />

forester, forest ranger, forest supervisor, overseer of wood in a forest: Amtsjäger, Forestarius,<br />

Forstbeamter, Forstschutzbeamter, Förster, Forster, Forstner, Forstverwalter, Holzgraf,<br />

Holzgrefe, Holzvogt, Kreisser, Oberförster, Waldgrebe, Wehrmeister, Wildförster, Wittgrefe;<br />

forest guard, woodcutter, wood worker, forester's helper: Baumhauer, Baumwärter,<br />

Bereitknecht, Buschwächter, Forstknecht, Forstwächter, Hegereiter, Schnittger, Schnitger,


Schnittker, Schnitker, Waldhauer, Waldhäuer, Waldhüter, Waldschläger, Waldschütze,<br />

Waldwächter, Wildnisbereiter, Wildnisbereuter;<br />

gamekeeper: Wildheger, Wildenhirte, Wildhirte, Wildhirt, Wildhüter;<br />

(game) hunter: Fänger, Jaculator ferarum, Jäger, Schießer, Schütze, Spurmann, Suchmann,<br />

Venator, Waidmann, Waydjäger, Weidmann, Weidemann, Weydmann, Wildner, Wildschütz;<br />

hunting helper: Ausbraiter, Ausbreiter, Entensteller, Jagdgehilfe, Stuckknecht;<br />

game poacher: Wilddieb, Wilderer;<br />

hunting of and hunting with birds, collecting eggs: Aucellator, Eiersammler, Falconarius,<br />

Falconiermeister, Falk, Falke, Falkner, Hachmeister, Vogler<br />

related terms: Tierausstopfer, Waldreiter, Windhitzer;<br />

land clearer: Röder, Reuter<br />

Charcoal burners and similar occupations<br />

char-coal burner: Carbonarius, Holzkohlenbrenner, Kohlenbrenner, Köhler, Kohler;<br />

related terms: Teerschweler, Theerschweler, Tunderkerl, Zundersammler;<br />

pitch burner: Bechler, Harzer, Pechbrenner;<br />

peatcutter: Presstorferzeuger, Stecher, Torfstecher, Torftreter;<br />

burner of wood-ash to prodush potash for soap-producing and for glass-making purposes:<br />

Äscherer, Ascherer, Aschenbrenner, Aschenborner, Aschefahrer, Aschenfahrer,<br />

Eschenbrenner, Holzaschenbrenner.<br />

Services<br />

Traders (terms without specification)<br />

Here those terms are listes for dealers which do not specifiy the goods. Most terms are for<br />

peddler, because this was the most widespread occupation in trading:<br />

terms for merchants including the word kaufen (to buy): Kauffrau, Kaufherr, Kaufhändler,<br />

Kaufmann, Käufer, Käufel, Käufler, Käufeler, Koopmann, Kaffl;


terms for (large) merchants including the word handeln (to trade): Großhändler, Händler,<br />

Kaufhändler, Kleinhändler, Zwischenhändler, Handelsherr, Unternehmer;<br />

other terms for (mainly) small merchants: Gadenfrau, Gadenmann, Monger, Pfragner,<br />

Schlieter, Stößer, Trändler, Winkler, Winkelier;<br />

Latin terms for (large) merchants: Materialista, Mercator, Negotiant, Proxeneta, Redemptor,<br />

Venditor;<br />

door-to-door salesman, peddler, trader from backpack (including small dealer): Abenteurer,<br />

Abenture, Abentuwerer, Abenteurer, Actionarius, Adventurier, Beikramer, Budiquier, Crämer,<br />

Cramer, Dantler, Dendler, Dreutler, Eseler, Feilpeddler, Feilträger, Fragner, Fratscher,<br />

Fretschner, Frötschner, Frötscher, Gänder, Gängeler, Gengler, Gremp, Gremper, Grempler,<br />

Haak, Haake, Hake, Haken, Hausierer, Hockner, Hodeler, Hödel, Höker, Hucker, Hüxter,<br />

Institor, Kamesierer, Knapsack, Kolporteur, Krämer, Kramer, Krämper, Kremer, Krempner,<br />

Krömke, Landkramer, Lautfahrer, Merzler, Mezler, Penesticus, Schacherer, Schäufeler,<br />

Schäufler, Schaukastenträger, Schotte, Scrutarius, Sonnenkrämer, Sonnenkramer, Stäbler,<br />

Stabulier, Stabulierer, Stationierer, Stationarius, Tafelitenkrämer, Tafelitenkramer, Tafelitt,<br />

Tagneter, Tallierer, Tändler, Tandler, Tödde, Trödler, Troner, Tüdde, Tütte, Veteramentarius,<br />

Wannenkrämer, Wannenkramer;<br />

wholesaler: Großhändler, Pantopola, Fugger, Fuggerer, Fuker, Fucker, Fuckerer, Vucker,<br />

Vocker, Focker, Reidemeister, Verleger;<br />

auctioneers: Aucionator, Auctionarius, Auctionsmakler, Auctionsverwalter, Auktionator,<br />

Auktionsmakler, Auktionsverwalter, Ganter, Verganter, Versteigerer;<br />

barterer: Büter;<br />

broker, real estate agent: Makler, Sensal, Unterkäufler, Unterkäufer;<br />

terms for sales clerks and similar occupations: Ambachtknecht, Anreisser, Handelsbedienter,<br />

Handlungscommiss, Kommissarius, Kommissär, Verkäufer, Komiss, Kommerziant.<br />

Animal traders<br />

cattle dealer: Viehhändler, Viechhändler;<br />

goat dealer: Ziegenmenger;<br />

hog dealer: Farcher, Schweinehändler, Treiber, Verler;<br />

horse dealer: Equicius, Ferdemenger, Ferdmenger, Pferdemenger, Pferdehändler, Rosskamm;


poultry dealer: Federviehhändler, Ganser, Geflügelhändler, Hühnerträger, Menkeler;<br />

livestock feed merchant: Fuderer, Futterhändler, Futtermenger, Fütter;<br />

other terms: Bracker, Finkler, Finkenfänger, Geisler (sometimes), Gyseler, Tierhändler.<br />

Food traders<br />

fruits and vetetables: Apfelmann, Apfler, Apfelkramer, Apfelhöker, Apfelmenger, Appelmann,<br />

Appelkramer, Appelhöker, Appelmenger, Kappusmann, Obesser, Obsthändler, Obstverkäufer,<br />

Pomarius, Weißkohlhändler, Erbsenhändler, Erweißer, Birnmenger, Gemüsehändler, Moshake;<br />

cheese: Käser, Käsehändler, Kesskaiffer Tyropola, Käsehage;<br />

eggs: Ayrer, Eierhändler, Eiermenger;<br />

grain and garin fruit: Annonarius, Bierer, Bladarius, Fruchthändler, Frumentarius, Hirsemann,<br />

Körner, Kornfruchthändler, Kornführer, Kornhändler, Kornmann, Kreisler, Schrannengast;<br />

flour: Melber, Melreder, Mehlhändler, Mehlmann;<br />

herbs: Aromatopola, Condimentarius, Gewürzkrämer, Imber, Ingwer, Reichkrämer, Speciarius,<br />

Spezereihändler, Spezereikrämer, Spezereikramer, Wurzkrämer, Wurzkramer, Wurzler,<br />

Wurzmann, Wurzmenger;<br />

oil (maker and dealer): Nüsseler, Nüssler, Oleymann, Ölmann, Öhler, Öhlmann, Oehlstöter,<br />

Ölstößer;<br />

other products: Barmhändler, Brasilholzstößer, Brasilienholzhauer, Senfer;<br />

grocer: Kolonialwarenhändler, Lebensmittelhändler Nahrungsmittelhändler;<br />

meat and sausages see Butchers, Bakers, Brewers, Salt occupations, Wine-growing occupations<br />

Cloth traders<br />

cloth merchant: Gewänder, Kleiderhändler, Tucher, Tuchhändler, Wandkramer, Watmanger,<br />

Waytmenger, Wendkrämer, Wendkramer, Wollhändler, Zeugkrämer, Zeugkramer;<br />

haberdasher, drygoods merchant: Bijouteriehändler, Brämelmacher, Galanteriewarenhändler,<br />

Komplethändler, Kurzwarenhändler, Nadler, Schnittwarenhändler, Tellrer;


canvas and linen merchants: Briechler, Lauenstreicher , Leinwandhändler, Wäschehändler;<br />

dealer in used clothings: Altwander, Altwender, Altwendter, Kleiderhocker and Kleyderhocker;<br />

other clothes: Schleierverkäufer, Stirnstoßer (veil merchant); Spitzenhändler, Bandhändler,<br />

Bänderkrämer (lace and ribbon dealer);<br />

other terms: Wattmann, Schlachtwanter (cloth wholesaler); Buntendrager, Feitler (door-to-door<br />

cloth peddlers);<br />

hat trader (see also Sewing occupations): Baretter, Barettkramer;<br />

shoe seller see Shoemaker<br />

Other traders<br />

books, newspaper, pictures: Bibliopola, Bokefohrer, Boickforer, Briefkramer, Bücheraltreiß,<br />

Buchführer, Buchhändler, Bilderhändler, Briefdreger, Brieftrager, Gotzenträger, Götzenträger,<br />

Kunsthändler, Librarius, Prieffkramer, Zeitungshändler;<br />

knifes, cutlery: Klingenkaufmann, Messerträger;<br />

earthenware, pots: Hafenreffer, Krogmann, Krugmann, Krugelmann, Steingutwarenhändler,<br />

Topfhändler;<br />

flax and flax waste dealer: Flachshändler, Flachsmenger, Kauderer, Kuderer, Linarius,<br />

Werghändler;<br />

iron: Eisenhändler, Eisenmenger, Gerillhändler, Stalmenger;<br />

timber trader, wood merchant: Holzhändler, Holzmann, Holzmenger, Krummholzhändler,<br />

Xylopola, Witmenger;<br />

jewel merchant (including jewel and amber polisher and related occupations): Abentürer,<br />

Achatschleifer, Agtschleifer, Bernsteinschleifer, Bijoutier, Bijouteriehändler,<br />

Demantschneider, Diamantschleifer, Diamantschneider, Ebentuerer, Edelsteinhändler,<br />

Edelsteinwürker, Galanteriearbeiter, Galanteriewarenhändler, Gemmarius,<br />

Granatrosenschneider, Granatschneider, Granatschleifer, Granatsetzer, Joellarius, Juwelier,<br />

Obentürer, Ofentürer, Pariserarbeiter, Steinschneider (also Schmied -smith);<br />

second-hand dealer, rag-and-bone dealer: Althändler, Hodeler, Hödel, Lumpenhändler (see also<br />

Händler: Kleidung);


people working at markets: Aufdinger, Büdner, Büdener, Fasszieher, Fiarant, Gadamer,<br />

Gademer, Jahrmarktshändler, Marktaufseher, Marktschreier, Scharnemann, Spetter, Staheler,<br />

Storger, Unterbeseher, Viktualienhändler;<br />

other agricultural good dealer: Blüthner, Blütner, Strohmenger, Tabagist, Tabakist;<br />

other dealer: Bettfedernhändler, Brüchler, Greshake, Rorenschieber;<br />

terms for clerks and sales staff: Buchhalter, Buchführer, Kassengehilfe, Kassengehülfe,<br />

Kassierer, Kassier, Kontorbedienter, Kontorist<br />

Health<br />

Physicians<br />

physician generell, with or without university degree: Arzt, Arste;<br />

physician, doctor (mainly with university degree): Aliptes, Armenarzt, Amtsarzt, Archetra,<br />

Archiater, Archigenes, Chirurg, Chirurgus, Chyrurgus, Doctor, Doktor, Impfarzt, Leibarzt,<br />

Medicus, Physikus, Regimentsarzt;<br />

physician (mainly without university degree): Bruchschneider, Brucharzt, Sundmacher,<br />

Sundmaker, Sundmäker, Tonsor, Wundarzt, Wundartzneichirurg, Wundartzneychirurg;<br />

dentist: Bisser, Dentist, Edentarius, Reisenzahn, Zahnarzt, Zahnbrecher, Zahneisen;<br />

other specialists: Augenarzt, Occlist (eye specialist); Steinschneider (gall-stone physician);<br />

Kinderarzt (pediatrician); Totenbeschauer (coroner);<br />

veterinarian: Rossarzt, Thierarzt, Tierarzt, Veterinär, Veterinärarzt;<br />

healer: Heiler, Heilkundiger, Kasperer;<br />

terms realted to pestilence and epidemics: Blattervater, Pestilentiarius, Seuchenhausverwalter;<br />

other terms for physician: Feldscher, Feldscherer, Krankenvater;<br />

pharmacist, herbs druggist and peddler of pills: Alchimist, Apotheker, Apothecarius, Apteker,<br />

Apothekengehilfe, Butendreger, Chymiater, Herbarius, Kräutler, Kräutermann, Krautkrämer,<br />

Krautkramer, Krudener, Krüdener, Pharmacopola, Quacksalber, Salbenhändler, Salbenmacher,<br />

Salbenreiber, Statzauner, Tabulettkrämer, Tabulettkramer, Theriakskrämer, Unguentarius.


Midwifes and nurses<br />

midwife: Bademutter, Bademuhme, Bademöhme, Bademöhme, Bamutter, Fräle, Hebamme,<br />

Kindelmutter, Kindsmutter, Krammoder, Obstetrix, Puerpera, Wartfrau, Wehenmutter,<br />

Wehfrau, Wehmutter, Weisemutter, Weißfrau, weise Frau, Wochenpflegerin, Wöchnerin;<br />

wet nurse: Amme, Nutrix, Schenckjunfer, Schenkjunfer;<br />

nurses: Kinderschwester, Krankenpfleger, Krankenschwester, Krankenwärter, Spitalpfleger,<br />

Wahrsfrau, Wahrsmann;<br />

assistants at a birth, obstetrician: Accoucheur, Geburtshelfer, Kindervater<br />

Barbers<br />

Barber (in the sense of bathhouse operator or owner) were a widespread occupation who served<br />

also as healer and hairdresser:<br />

terms for barber (bathhouse operator or owner) derived from Bad (bath) or Badstube (bath<br />

room): Baader, Bader, Badener, Bäderknecht, Badgießer, Baderschneider, Badestübner,<br />

Badstüber, Badreiber, Bater, Bastöver, Bathstovere, Badstuber, Badstubenbesitzer, Batstover,<br />

Batstuber, Beder, Bedder, Bederknecht, Ehbadner, Kostenbader, Pader, Stover, Stöwer, Stuber,<br />

Stüber, Stübner, Stubanator, Stupenator;<br />

other terms for bathhouse worker, operators or owners: Badefrau, Bademagd, Balneator,<br />

Reiber;<br />

blood-letter: Aderlasser, Flebotomarius, Fliedner, Köpfler, Lasser, Lesser, Minutor,<br />

Phlebotomarius, Schnepper, Schröpfer, Stucher, Windaus;<br />

barber in the sense of hairdresser (many of them also serving also as healer): Baderschneider,<br />

Balbeeder, Balbierer, Balbier, Barbarius, Barbericus, Barbetonsor, Barber, Barberer, Barbier,<br />

Barbierer, Barbitonsor, Barbknecht, Barfknecht, Bartscher, Bartscherer, Bartzwicker, Friseur,<br />

Haarscherer, Scherbart, Scherer;<br />

related terms: Bademeister, Badewärter<br />

Entertainment<br />

Musicians<br />

minstrel generel: Spielmann, Leichmann, Aufspieler, Abenteurer;


wind player: Arcubius, Balgentreter, Bälgentreter, Belgentreter, Belligentreder, Bassuner,<br />

Bläser, Blatterspieler, Bomhart, Buccinator, Fistulator, Flötner, Flötenbläser, Gellhorn,<br />

Hornblaser, Hornbläser, Hornist, Kalkant, Liticen, Organist, Pfeifer, Pieper, Posaunist,<br />

Salpista, Schalmeienspieler, Schwegler, Tauber, Trompeter, Tromter, Trumetter, Trumpter,<br />

Tubabläser, Waldhornist, Zinkenbläser, Zinkenist;<br />

player of percussion instruments: Bungenschlager, Glockenspieler, Pauker, Schellenschläger,<br />

Schineller, Summerspieler, Tabourin, Tambour, Trommler, Zimbelspieler;<br />

player of string instruments: Bassist, Bierfiedler, Cellospieler, Cellist, Chelista,<br />

Drehorgelspieler, Feddeler, Fidicen, Fiedler, Fidler, Geiger, Giger, Harfenspieler, Harfner,<br />

Harpfer, Harpffer, Harpator, Lautenist, Leiermann, Posaunenbläser, Quinterner, Rotter,<br />

Rottenschlager, Vedeler, Violinist;<br />

singer: Operist, Opernsänger, Sänger;<br />

other related terms: Instrumentista, Kantor, Kapellmeister, Musiker, Musikgraveur,<br />

Notenstecher, Organist;<br />

music instrument maker: Balgmacher, Balgmeister, Bassunmacher, Blasbelger,<br />

Blasbalgmacher, Blasebalgmacher, Bungenmacher, Geigenbauer, Harfner, Harpfer, Harpffer,<br />

Harpator, Kunstmeister, Lautenist, Musikinstrumentenbauer, Orgelbauer, Orgeler, Orgler,<br />

Paukenmacher, Trommelmacher, Wildrufdrechsler, Wildrufmacher.<br />

Traveling entertainers<br />

traveling entertainer generally: Drüller, Driller, Fahrender, Gaukler, Geikler, Geuchler, Gogler,<br />

Jocator, Joculator, Kogler, Loculator, Lotterer, Schausteller, Schimpfer, Trüller, Triller;<br />

acrobat, dancer: Akrobat, Gumbelmann, Rippelreier, Seiltänzer, Springer, Tänzer;<br />

artistic fencer and fighter: Balger, Eichmeister, Fechter, Kämpfer, Klopffechter,Schaufechter,<br />

Schirmer, Voltisierer;<br />

sorcerer, juggler: Doppeler, Haragius, Jaufer, Jaufmann, Jongleur, Kloterer, Magus,<br />

Nigromanticus, Schwarzkünstler, Toppeler, Worfeler, Würfelspieler, Zauberer;<br />

jester: Narr, Schelter;<br />

fortuneteller, soothsayer: Kesselflicker, Wahrsager;<br />

other related terms: Ballettierer, Britschenmeister, Pritschenmeister, Pritzenmeister,<br />

Schauspieler, Zirkusdirektor


Tramps and beggars<br />

tramp, vagabound: Circulator, Fahrenheinz, Freimann, Giler, Girator, Herumtreiber,<br />

Landfahrer, Landstörzer, Landstreicher, Ribaldus, Schnorrer, Schnurrer, Snopel, Sterzer,<br />

Störtzer, Störzer, Stromer, Vagabund;<br />

beggar: Schnorrer, Schnurrer: Bettler, Mendicus, Pracher, Stäbler, Stabuel, Stipus.<br />

Artists<br />

sculptor, woodcarver, printer of woodcuts: Bildhauer, Bildhauwer, Bilderbrenner, Beldesnider,<br />

Beldensnider, Bildschneider, Bildschnitzer, Briefdrucker, Figurist, Kartenmaler,<br />

Kleinschnitzler, Plastes, Schnitzer, Schnitzker, Schnitzler, Sculptor;<br />

book illustrator, painter: Adumbrator, Bildnismaler, Briefer, Buchmaler, Conterfehter,<br />

Conterfeiter, Conterfettner, Conterfetter, Illuminist, Künstler, Kunstmaler, Miniaturist,<br />

Nachahmer, Portraitmaler, Porträtmaler, Puppenmaler, Sumilator, Zeichner;<br />

sign painter, enameller: Emaillierer, Feuermaler, Schilderer, Schilderhersteller;<br />

author, writer, poet: Autor, Dichter, Poeta, Verfasser.<br />

Prostitutes<br />

brother-keeper: Riffian, Bordellwirt, Bordellwirtin, Frauenwirt, Frauenwirtin, Hurenwirt;<br />

pimp, procurer: Kuppler, Ruffian, Zuhälter;<br />

prostitute: Dirne, Ganea, Hübscherin, Meretrix, Metze, Slune, Stockfrau<br />

Transport<br />

Carriers and Freight haulers<br />

freight hauler, carrier, carter, loader: Auflader, Aufschläger, Auriga, Baiulus, Ballenbinder,<br />

Bestätter, Bestetter, Börtfahrer, Bubulcus, Carrucarius, Fasszieher, Frachter, Frächter,<br />

Frachtfahrer, Führer, Fuhrmann, Fuhrunternehmer, Gerulus, Güterbestätter, Gutfertiger,<br />

Heinzeler, Heinzler, Karchelzieher, Karcher, Karrenmann, Karrer, Kärrner, Kerner, Lader,


Lastträger, Leiterer, Lohnfuhrmann, Lützenbruder, Omenträger, Packer, Reihefahrer, Roller,<br />

Rosser, Rösser, Rossinger, Sämer, Säumer, Schroder, Schroter, Schröder, Schröter, Schröer,<br />

Spanner, Spediteur, Spetter, Straßenführer, Träger, Trager, Treger , Trimmer, Vector,<br />

Weneverdinger;<br />

carrier and hauler for special products (see also there): Bornzieher, Bornzoger, Burnenzoger,<br />

Brunnträger, Kneveler, Trossknecht, Wasserträger, Wasserzieher, Zeitungsfrau, Zeitungsjunge;<br />

storehouse administrator: Hausküper, Konsorte, Quartiersmann;<br />

driver, coachman: Bennenfahrer, Bennenführer, Fahrer, Fahrlehrer, Gutschier, Hauderer,<br />

Kutscher, Roller, Wagenführer, Wagenmann;<br />

post and railroad: Bahn-, Bahnangestellter, Bahnarbeiter, Bahnmeister, Botenmeister,<br />

Briefbote, Briefträger, Briefbesteller, Briefträgerin, Briefzusteller, Postbote, Schaffner,<br />

Zusteller;<br />

other terms: Sänftener, Sänftenträger<br />

Seafaring occupations<br />

sailer, seaman and seafarer: Seemann (plural Seemänner or Seeleute), Bootsknecht,<br />

Booßknecht, Bootsgesell, Matrose, Butenfahrer, Fahrensmann, Marinarius, Nauta, Rojgast;<br />

shippers (ship's captain, ship owner, sometimes also seaman): Barsemeester, Flußschiffer,<br />

Schnickmann, Schiffer, Schiffmann, Schipper, Akesbaas, Bescheper, Börtschiffer, Bootsmann,<br />

Schelcher;<br />

ship owner: Böter, Bötter, Rangschiffer, Reeder, Schiffseigner;<br />

ship's captain: Kapitän, Capitän, Kornkapitän, Proreta, Schiffskapitän, Schiffsführer, Segner;<br />

boatman, helmsman: Bootsmann, Booßmann, Boosmann, Kahnsmann, Rudersmann, Seßtaler,<br />

Steuermann, Stuurmann;<br />

ship building: Aedificator navium, Architectus navium, Schutenmaker, Schiffbauer, Bode,<br />

Koggenbuwer, Bootsbauer, Botmaker (shipbuilder); Schopper, Baar, Baarer, Barer, Scepsbarer<br />

(ship's carpenter); Sackhuhn, Segelmacher (sailmaker);<br />

ferryman: Averfahrer, Bootführer, Fährpächter, Fährmann, Ferge, Navector, Vere;<br />

raftsman, rafting official: Aufschwemmer, Flößer, Floßmann, Holzvogt;


towing ships upstream was done by horse or human force: Berittener Schiffsschlepper,<br />

Bockfahrer, Leinreiter, Schiffstreiber, Schiffszieher, Treidler;<br />

ship loading: Ablader, Aufdinger, Ballastböter, Ballastfahrer, Ballastschieber, Ballastschiffer,<br />

Ballastmeister, Ewerführer, Schiffsbelader, Stauer;<br />

lighthouse keeper, official overseeing marker buoys: Backenmeister, Bakenmeister,<br />

Barsemeester, Barsemeister, Bläseur, Blüsenmeister, Blüser, Feuerwärter, Leuchtturmwärter;<br />

other terms: Lotse, Seelotse (sea pilot); Prahmknecht, Schifferknecht (servant of a boatsman);<br />

Baas, Bestäder, Besteder (ship forwarding agent); Beurtfahrer, Beurtmann, Börtschiffer<br />

(member of shipowner's association); Bottelier, Bürgerschaffer, Proviantmeister (ship's<br />

provision); Kammersteward, Steward (steward); Schiffsmakler (shipbroker); Heuerbaas<br />

(someone who find jobs for seemen); Bierböther (river boatsman transporting mainly beer).<br />

Workers, Servants, Serfs<br />

Workers<br />

Some terms can refer to farm hands as well as to day laborers (see also Farm hands and<br />

Servants).<br />

day laborer (Tagelöhner): Accordant, Conducticius, Deputatist, Frumwerker, Inste,<br />

Lohnarbeiter, Mietling, Söldner, Störer, Störarbeiter, Tagelöhner, Tagner, Tauner, Taunner,<br />

Thauner, Thaunner;<br />

worker, labourer (Arbeiter): Arbeiter, Arbeiterin, Arbeitsfrau, Arbeitsmann, Boßler,<br />

Fabrikarbeiter, Hilfsarbeiter, Kärrner, Kerner, Knecht, Laborator, Lohnarbeiter, Operator,<br />

Operarius, Schaffer, Schaffmann, Schroder, Schroter, Schröder, Schröter, Schröer,<br />

Stückwerker, Wirker;<br />

specialized worker terms: Erdarbeiter, Kanalarbeiter, Pieler;<br />

senior worker: Vorarbeiter, Werkführer, Werkmeister;<br />

boilerman, stoker: Brenner, Feuerer, Feurer, Heizer,Kalfakter, Kalfaktor,Ofener, Ofner,<br />

Ofengräber, Ofenheizer, Ofenwärter<br />

Servants, Launderers and Cleaners<br />

servant: Altjungfer, Aufträger, Aufwarter, Aufwartter, Aufwärter, Aufwirt, Bediensteter,<br />

Bedienter, Bordmagd, Diener, Faktotum, Famellus, Famulus, Famella, Familiant, Gehilfe,


Helfer, Hulper, Jungmann, Knäbin, Magd, Minister, Pedell, Reiseknecht, Roback, Schalck,<br />

Schalk, Schall;<br />

chambermaid, domestic servant, domestic maid: Bettmacherin, Cammerarius,<br />

Hausbediensteter, Hausbedienstete, Kammerbedienter, Kammerdame, Kammerdiener,<br />

Kammerjungfer, Kammerlakai,Kämmerling, Kammermädchen, Kammerportier, Kammerzofe,<br />

Lakai, Schleußerin, Wirtschafterin, Zimmermädchen, Zofe;<br />

chamberlain, senior domestic servant: Altfrau, Altfrouwe, Ausgeberin, Beschließerin,<br />

Hausmann, Kammerherr, Kammerjunker;<br />

nanny, governess: Geraria, Kinderfräulein, Kinderfrau, Kindermädchen, Kindermagd;<br />

launderer, cleaner, ironer: Aufwartefrau, Aufwartemädchen, Biegler, Bügler, Fensterputzer,<br />

Lavandarius, Lutorissa, Putzfrau, Raumpflegerin, Reinmachefrau, Wäscher, Waschmagd,<br />

Zugeherin, Zugehfrau;<br />

caretaker: Hausmeister, Kalfakter, Kalfaktor, Pedell;<br />

chimneysweep (Schornsteinfeger): Feuermäuerkehrer, Hellefeger, Kaminfeger, Kaminkehrer,<br />

Kemmetfeger, Kenderkehrer, Kimmichkehrer, Kümichkehrer, Kümmichkehrer, Schlotfeger,<br />

Schornsteinfeger, Schornsteinreiniger;<br />

street sweeper, privy cleaner, sewer cleaner: Abortfeger, Abtrittfeger, Abtrittreiniger,<br />

Abtrittsreiniger, Austräger, Bachfeger, Bachstecker, Cloacarius, Goldgräber,<br />

Heimlichkeitsfeger, Kehrichtlader, Kehrichträumer, Kerselmann, Kloakenreiniger, Nachtkönig,<br />

Nachtmeister, Schüttmeister, Scoparius, Sekretfeger, Sekretgraber, Straßenfeger,<br />

Straßenkehrer, Straßenreiniger;<br />

well cleaner: Bornfeger, Brunnenreiniger;<br />

dustman, trash collector: Aschefahrer, Aschenfahrer, Müllmann, Müllfahrer<br />

Serfs<br />

Serf, vassal, half free laborer<br />

Affidat, Armknecht, Burgmann, Eigenmann, Fröhner, Frönder, Fröner, Leibeigener, Parschalk,<br />

Schalk, Smerde, Unfreier, Untertan, Vasall, Vassal, Wildfang, Zmurde<br />

Church


Church professions<br />

parish priest, pastor, cleric, clergyman: Antistes, Archidiakon, Archidiaconus, Burparrherr,<br />

Burparherr, Clericus, Geistlicher, Kleriker, Ortsgeistlicher, Parochus, Pastor, Pastor loci, Pastor<br />

primarius, Pfarrer, Plebanus, Priester, Sacrifuculus, Substitut;<br />

minister, chaplain, curate, viace, assistant priest: Altarista, Antistes, Capellanus, Curator,<br />

Feldkaplan, Feldprediger, Hilfsgeistlicher, Kaplan, Kurator, Leutpriester, Minister, Sallanus,<br />

Seelsorger, Statthalter, Vikar;<br />

bishop and other senior priests: Archidiaconus, Archidiakon, Bischof, Decanus, Dekan,<br />

Domherr, Domkapitular, Episcopus, Kichenfürst, Obermann, Oberpfarrer, Pontifex, Prälat,<br />

Praepositus, Superintendent, Thumbherr;<br />

administrator of church property, church paymaster, church treasurer: Heiligenpfleger,<br />

Hofmeister, Hoffmeister, Kirchenbeter, Kastenknecht, Kastenmeister, Kirchenmeyer,<br />

Kirchenprovisor, Kirchschaffner, Kornprobst, Propst , Probst, Verweser;<br />

beadle, deacon: Armendiener, Bettelvogt, Bodel, Kirchendiener, Oberhelfer;<br />

monks, nuns, abbots and other clerics in a monastry: Abadissa, Abatissa, Äbtin, Äbtissin,<br />

Abass, Abt, Barfüßer, Eremit, Eremita, Johanniter, Joncferen, Klausner, Mandrita, Mönch,<br />

Nonne, Ordensschwestern, Zeller;<br />

pilgrim: Jacobsbruder, Pilger, Reiser, Waller;<br />

rabbi: Oberrabbiner, Rabbiner;<br />

related terms: Aedilis, Amtsbruder, Amtsvogt, Antistes, Expectant, Gotzenträger, Götzenträger,<br />

Kantor, Kanzelredner, Kirchencensor, Kirchenlehrer, Kirchmeier, Krippenmacher, Visitator,<br />

Zensor<br />

Ecclesiastical offices<br />

sexton, verger, bellringer: Aedituus, Altarist, Altarmann, Aufermann, Auffermann, Beiermann,<br />

Beirmann, Campanarius, Coster, Glöckner, Kirchenknecht, Kircher, Kirchmeister, Kirchner,<br />

Klöckner, Koster, Köster, Koesterius, Küster, Küsterin, Läuter, Mesner, Messner, Offermann,<br />

Opfermann, Oppermann, Organist, Pulsant, Sakristan, Segristanus, Siegrist, Sigrist, Türmer;<br />

church juryman: Altarmann, Altarmeister, Kirchgeschworener, Kirchengeschworener,<br />

Kirchenjurate, Kirchenschöffe;


chairman and other members of the church council, church elder: Kirchenrat, Kirchenrath,<br />

Kirchenvater, Kirchenvogt, Kirchenvorsteher, Kirchspielshauptmann, Kirchspielsrichter,<br />

Kirchvater, Stillstände;<br />

other honorary offices at the church: Kirchenpfleger, Kirchenbuchführer;<br />

see also Musicians.<br />

Funeral offices and professions<br />

gravedigger, undertaker, cemetery caretaker: Fossarius, Fossor, Friedhofswärter, Heimbürge,<br />

Kuhlengräber, Leichenbesorger, Leichenbestatter, Pollinctor, Sargträger, Totenausleger,<br />

Totengräber, Todtengräber, Totenmann, Träger, Trager, Treger, Vespillo;<br />

person who invites to a funeral: Klagansager, Gaffelbote, Leichenbitter, Leichenlader.<br />

Innkeepers and Cooks<br />

innkeeper (including proprietor): Aubergier, Aubergist, Baas, Cauno, Gassenwirt, Gastwirt,<br />

Hospes, Hospinianus, Kastellein, Kneipenwirt, Kneipwirt, Kneipwirth, Kretschmer,<br />

Kretzschmar, Kretschner, Kroeger, Krogmann, Krugelmann, Krugmann, Krüger, Leitgeb,<br />

Oeconom, Oekonom, Schankwirt, Schankwirth, Schenck, Schenckwirt, Schenckwirth, Schenk,<br />

Schenkwirt, Schenkwirth, Schencker, Schenker, Schlafbaas, Speisewirth, Stubenmeister,<br />

Tabagist, Taferner, Taverner, Wirt, Wirth, Würth, Würth, Wyrt, Zapfer;<br />

innkeeper (including proprietor) where the term indicate the kind of beverages he serve:<br />

Bierschenk, Bierschenker, Bierzapfer, Brandweinschenker, Branntweinschenker,<br />

Broihankrüger, Braukrüger, Cafetier, Cafetierer, Cerevisiarius, Oenopola, Weinführer,<br />

Weingeber, Weinknecht, Weinschenk, Weinschenker, Weinschenck, Weinschencker,<br />

Weinwirt, Weinzapf, Zapfenwirt, Zapfenwirth, Zythepsa;<br />

waiter: Aufwarter, Aufwartter, Aufwirt, Butteler, Caniparius, Credenzer, Kellner,<br />

Schankkellner, Schencker, Schenker;<br />

cook, chef: Architriclinus, Assator, Beischenk, Bonkoch, Cocus, Coqua, Coquus, Dapifer,<br />

Garbrader, Garcifer, Garkoch, Koch, Köchin, Küchenmeister, Küchenschreiber, Popinarius,<br />

Promus, Speisemeister, Traiteur, Trakteur, Truchseß.<br />

Teaching occupations


school principal: Ludirektor, Rektor, Rektorin, Schulleiter, Schulleiterin;<br />

teacher: Adjuvant, Anwiser, Behelfer, Behelver, Bubenmeister, Grammaticus,<br />

Kindererzieherin, Lehrer, Linguist, Ludimoderator, Magister, Praeceptor, Schuldiener,<br />

Schulgehilfe, Schullehrer, Schulhalter, Schulmeister, Schulsschwester, Sprachlehrer,<br />

Sprachmeister, Spragmeister;<br />

pupil, student, schoolboy: Alumnus, Beflissener, Discipulus, Schüler, Schuljunge, Schulknabe,<br />

Schulmädel, Schulmädchen, Student, Tiro, Zögling;<br />

scholar and other old educated occupations: Arithmeticus, Baccalaureus, Gelehrter,<br />

Rechenmeister<br />

Office<br />

Officials<br />

Administrators<br />

Most of the terms for administrators were quite comprehensive terms; the meaning of the terms<br />

often got more diverse in time, e.g. Meier started from an administrator of a large farm but later<br />

also farmers and tenants were called Meier.<br />

Schultheiß, Schulz (appointed village mayor, tax collector for the ruler): Scholt, Scholte,<br />

Scholta, Scholtka, Scholtke, Scholtheiß, Scholz, Scholze, Schult, Schulte , Schulten, Schuldt,<br />

Schultheiß, Schulz, Schulz, Schultz, Schultze, Schulzke, Scultetus, Unterschultheiss; many<br />

combinations with Schulz etc.;<br />

Meier (administrator of a large farm, farmer, tenant): Meier, Meyer, Maier, Mayer, Mayr;<br />

many combinations with Meier etc.;<br />

Hoffmann, Hofmeister (administrator of a large farm like a manor): Amtshofmeister, Hofmann,<br />

Hoffmann, Hafemann, Havemann, Hofmeister, Hoffmeister;<br />

Vogt (administrator, representative of the ruler or the manor, bailiff, sheriff): Ackervogt,<br />

Bauvogt, Burgvogt, Eckervogt, Faith, Fath, Fauth, Feut, Holzvogt, Hühnervogt, Landvogt,<br />

Obervogt, Untervogt, Vaagd, Vagt, Vaugt, Vogt, Vögtle, Voigt, Voogt, Voot;<br />

Graf (high standing royal administrator, appointed village mayor): Deichgraf, Graf, Grebe,<br />

Greve, Holzgraf, Holzgrefe, Salzgraf, Waldgrebe, Wittgrefe, Zentgraf;<br />

Schaffner (administrator, supervisor): Schaffer, Schaffner, Scheffner;


Kastner, Kästner (administrator and receiver of revenues): Castner, Kastenkeller,<br />

Kastenknecht, Kastenmeier, Kastenmeister, Kastner, Kästner, Kestner, Köstner;<br />

Keller, Kellner (administrator for the store room): Amtskeller, Keller, Kellermann, Kellerherr,<br />

Kellermeier, Kellner;<br />

Scheuner, Stadelmann (administrator for the store room and tax collector): Scheuner,<br />

Scheunemann, Scheuermann, Scheurmeier, Schünemann, Schürmann, Schünemeier,<br />

Schürmeier, Stadelmaier, Stadelmann;<br />

Latin terms for administrators: Administrator, Architriclinus, Claviger, Dispensator, Faktor,<br />

Majordomus, Massarius, Praefectus, Praetor, Promocondus, Villicus;<br />

other terms for administrators see other officials.<br />

Officials<br />

terms for officials with the word Amt (office): Ammann, Amtherr, Amtleute, Amtmann,<br />

Amtsasse, Amtssasse, Amtshauptmann, Amtsinhaber, Amtskeller, Amtsmeister,<br />

Amtsschreiber, Amtsverwalter, Amtsverweser, Beamter, Beamtin, Gemeindeammann,<br />

Kanzleibeamter, Regierungsbeamter, Stadtbeamter;<br />

other terms for administrator, governor (see also administrators): Bannerherr, Burgsasse,<br />

Castellan, Dorfmann, Dörfer, Dörper, Drost, Kabinettmeister, Kastellan, Landrat, Pfleger,<br />

Schloßaufseher, Statthalter, Verwalter, Verweser;<br />

other officials: Ambasiator, Ambassator, Besucher, Botschafter, Federbedienter, Hofagent,<br />

Hoffaktor, Hofmarschall, Official, Ratsschenker, Supan<br />

Messengers and Clerks<br />

terms for (court, office) messengers, clerks and police servants: Amtsbüttel, Amtsdiener,<br />

Amtsscherge, Amtsknecht, Amtspedell, Anbieter, Angriffsdiener, Apparitor, Ausklinger,<br />

Ausklingler, Banning, Bedellus, Bidellus, Bruchvoigt, Bruchvogt, Brüchvogt, Büttel, Butteler,<br />

Fänger, Fron, Frohn, Frohne, Fröhner, Geißelträger, Gerichtsdiener, Häscher, Kiepenmann,<br />

Lictoris, Lictor, Stöcker, Stockmeister;<br />

messenger terms with and from the word Bote (messenger): Amtsbote, Bade, Bode, Bote,<br />

Bothe, Bott, Botengänger, Botenläufer, Bottmeister, Dienstbote, Eilbote, Freibote, Fronbote,<br />

Gerichtsbote, Kanzleibote, Pfänder, Renteibote, Sendbote, Silberbote, Stadtbote, Steuerbote;


messenger terms with and from the word Reiter (rider): Ausreuter, Ausreiter, Landreiter,<br />

Reitender, Spettreiter;<br />

other terms for messenger: Ausgeher, Baiulus, Ehehalt, Gerulus, Nuntius, Tabellarius, Tabellio;<br />

other terms for clerks and government servants, bailiffs (no messenger): Abschreiber, Adjunkt,<br />

Amanuensis, Ambachtknecht, Ambachtschriver, Amtsdiener, Amtsschreiber, Bannere, Bodel,<br />

Copist, Copiist, Einspanner, Hoffron, Hoffrohne, Kanzleidiener, Kanzleischreiber,<br />

Kanzleivorsteher, Kanzlist, Klerk, Kopist, Kopiist, Prachervogt, Ratsdiener, Rathsdiener,<br />

Rathsschreibe, Ratsschreibe, Ratsschreiber, Schreiber, Schreibmeist, Schryffeyner, Scriba,<br />

Seigersteller, Scharwächter, Skribent, Scriniarius, Stadtdiener, Stadtknecht, Stadtschreiber,<br />

Türwärter;<br />

public crier and messenger: Ausrufer, Ausscheller, Exclamator, Kohlvogt, Praeco, Röpe,<br />

Röper;<br />

secretaries and office staff: Büroangestellter, Bürochef, Bürovorsteher, Schriftführer, Sekretär<br />

Jurisdiction<br />

Judges<br />

Most judge and jurymen terms refer to honorary (elected or appointed) judges and jurymen:<br />

terms for judges and justices with Richter (judge): Amtsrichter, Bannrichter, Bauernrichter,<br />

Bauerrichter, Burrichter, Feldrichter, Friedensrichter, Hofrichter, Holzrichter, Jugendrichter,<br />

Landrichter, Lokalrichter, Ortsrichter, Richter, Schiedsrichter, Stadtrichter, Stetrichter,<br />

Stuhlrichter;<br />

other terms for judges: Amtmann, Amtsgerichtsrat, Amtsgograf, Amtsgogräfe, Amtsrat,<br />

Amtsrath, Amtsvogt, Asega, Assessor, Butenrechtsmann, Disceptator, Freigraf, Stabhalter,<br />

Stabherr, Stadtvogt, Stillfauth, Stuhlherr, Tschudi, Tschudy, Villicus, Witjas;<br />

(lay) jurymen (recent basic terms Schöffe, Geschworener) and members of local courts: Achter,<br />

Achtmann, Achtsmann, Amtsschöffe, Amtsschöppe, Arbiter, Auditor, Beisitzer, Beysitzer,<br />

Feldgeschworener, Geschworener, Rachimburge, Ratsfreund, Ratsgeselle, Redner, Scabinus,<br />

Schiedsverwandter, Schöffe, Schöffenmeister, Schöpe;<br />

notary, advocate, attorney, lawyer: Advokat, Advocatus, Afkaat, öffentlicher Agent,<br />

Amtsanwalt, Amtskultator, Anwalt, Apologete, Auditor, Auditeur, Ausfauth, Iudex, Jurist,<br />

Klagbote, Klagführer, Kronanwalt, Notar, Notararius, Rechtsanwalt, Rechtsgelehrter;<br />

servant, clerks at courts: Actuarius, Aktuar, Amtsknecht, Amtspedell, Bannwart, Kammerlakai,<br />

Nachgangsschreiber, Stabskeller, Stuhlschreiber, Weibel;


elated terms: Besserer, Gemeindeammann, Justizbeamter, Rechtsagent, Rechtsbeflissener,<br />

Rechtsbeistand, Rechtspfleger, Sequester;<br />

church juryman see Church<br />

Executioners and Flayers<br />

executioner: Angstmann, Büttel, Carnifex, Folterer, Folterknecht, Generalgewaltiger, Henker,<br />

Kasperer, Profos, Profoß, Quaestionarius, Scharfrichter, Züchtiger;<br />

flayer, renderer, knacker, skinner: Abdecker, Abstreifer, Carnifex, Deglubitor, Excoriator,<br />

Feldmeister, Felllmann, Freiknecht, Füller, Kafiller, Kaltschlächter, Kaviller, Racker,<br />

Scharfrichterknecht, Schinder, Schindler, Schinner, Schoband, Seifensieder, Smigarius,<br />

Wasenmeister.<br />

Watchmen<br />

jailer, gaoler, turnkey of a prison: Amtspförtner, Arrestantenaufwärter, Arrestdiener ,<br />

Eisenmeister, Ergastularius, Gefängniswärter, Kerkermeister, Schanzenmeister, Schlegel,<br />

Stöcker, Stockmeister, Turmvader, Turmvater;<br />

gatekeeper: Beschließer, Burgschließer, Burgschluter, Claustrarius, Einlasser, Ostiarius,<br />

Pfortmann, Pförtner, Schließer, Schlieter, Schlüter, Torhüter, Tormann, Torwächter, Torwart,<br />

Torwärter, Türwärter, Valvarius;<br />

guard, foreman, overseer, watchman, security guard: Arcubius, Aufpasser, Aufseher,<br />

Beiwächter, Buccinator, Büchsenherr, Büchsenmann, Büchsenschütze, Büchsenmeister,<br />

Bussenschutte, Custos, Guardianus, Hausmann, Hornblaser, Hornbläser, Speculator, Türmer,<br />

Turmwächter, Vigilarius, Vorwarer, Wächter, Wachtgänger, Wärter;<br />

watchman in charge of fields and field borders: Bannwart, Feldaufseher, Feldhüter, Feldschütz,<br />

Fluhr, Flurer, Flurschütz, Kühlmann, Pfänder, Steiner;<br />

night watchman: Nachtwächter, Rateler, Scharwächter, Schlupwächter;<br />

road watchman: Wegewarter, Wegmeister;<br />

fire fighter: Brandmeister, Feuerwehrmann;<br />

member of the city militia: Bürgerkapitän, Bürgerleutnant, Bürgerschütze, Bürgertambour


Policemen<br />

policemen: Biesejager, Feldreiter, Gendarm, Konstabler, Meldemeister, Polizeibeamter,<br />

Polizist, Wachtmeister, Xurterius;<br />

other related terms: Hoister, Polizeidiener, Rumormeister, Scherge, Waldreiter;<br />

mounted policeman and messenger: Ausreuter, Ausreiter, Landreiter<br />

Guardians<br />

Amtsvormund, Beschirmer, Curand, Curator, Gerhab, Kurator, Mundeburdus, Muntbor,<br />

Pfleger, Provisor puerorum, Träger, Trager, Treger, Tutor, Vogt, Vormund, Voerradesmann,<br />

Waisenpfleger, Wärter<br />

Criminals<br />

criminals: Arrestant, Arresthäusler, Betrüger, Brandstifter, Dieb, Freibeuter, Kindsmöderin,<br />

Mörder, Schinder, Schinner, Schwindler, Straßenräuber, Verbrecher, Wegelagerer;<br />

see also Foresters and Hunters, Traveling entertainers.<br />

Tax and money<br />

Calibrators and measurers<br />

calibrator, sealer, adjuster, weighmaster: Aicher, Aichmeister, Eichbeamter, Eicher,<br />

Eichmeister, Libripens, Messer, Messor, Metator, Pensator, Sinner, Ungelder, Ungeldherr,<br />

Waagemeister, Weinmesser, Weinvisierer, Zeichenmeister;<br />

grain measurer: Kornmesser, Motter, Mütter;<br />

valuer, examiner (Taxator, Prüfer): Achtmann, Achtsmann, Geschaumeister, Kurer, Schauer,<br />

Schaur, Schaumeister, Taxator, Schätzer,Visierer<br />

Tax and customs occupations


eceiver of revenues, tax inspector, tax assessor, tax official, tax collector (Steuereinnehmer):<br />

Accisecollektor, Accisedirektor, Accisenschreiber, Aerarius praefectus, Aerarius quastor,<br />

Aksiseher, Akzessist, Akziseeinnehmer, Akziseherr, Akzisevogt, Amtscommissarius,<br />

Amtsschosser, Amtsschösser, Aufschläger, Baumeister, Bedesetzer, Beedheber, Collector,<br />

Consumtionsschreiber, Einnehmer, Einsäckler, Exactor, Fiskal, Fiskalat, Inbursator, Ingrossist,<br />

Kammermeister, Licentmeister, Momboir, Rentmeister, Salzaufleger, Salzsteuereinnehmer,<br />

Schatter, Schattmann, Schösser, Schosserheber, Steuerbeamter, Steuerbeamtin,<br />

Steuereinnehmer, Steuereintreiber, Steuerheber, Steuerherr, Steuerverwalter,<br />

Tabaksteuereinnehmer, Tegtmaier, Tegtmayer, Tegtmeier, Tegtmeyer, Ungelder, Ungeldherr,<br />

Yngwünner;<br />

tax collector and officials with terms relating to grain (Korn, Kasten, Frucht, Keller), granary<br />

administrator: Amtskeller, Castner, Fruchtschreiber, Kastenkeller, Kastenknecht, Kastenmeier,<br />

Kastenmeister, Kastner, Kästner, Kellner, Kestner, Körner, Köstner, Kornhausverwalter,<br />

Kornmann, Kornmeister, Säckelmeister, Stadler;<br />

treasurer (Kämmerer), paymaster (Zahlmeister): Auszahler, Ebursator, Granarius,<br />

Kammerbeamter, Kämmerer, Rechenmeister, Rechnungsbeamter, Rechnungsführer,<br />

Reitmeister, Rendant, Rentamtmann, Repositor, Saccelarius, Säckelmeister, Säckler,<br />

Schatzmann, Schatzmeister, Seckler, Sekelmeister, Trissler, Weddeschreiber, Zahlmeister;<br />

toll collector, customs officer, custom clerk: Barrierenpächter, Bäumer, Baumpächter,<br />

Baumschließer, Baumschreiber, Baumwärter, Beseher, Billeter, Brückenzoller, Brucker,<br />

Bruckner, Brückner, Brückenknecht, Brückenschreiber, Chausseegeldeinnehmer, Einpfenniger,<br />

Geleitseinnehmer, Geleitsmann, Mautner, Salzfüller, Salzmutter, Salzmütter, Torschreiber,<br />

Zollbeamter, Zolleinnehmer, Zöller, Zoller, Zollheber, Zollfahnder, Zollinspektor, Zollmeister,<br />

Zöllner, Zollschreiber;<br />

see also Administrators, Messengers and Clerks<br />

Moneylender and Minter<br />

moneylender, banker, moneychanger (Geldwechlser, Bakier, Geldverleiher): Argentarius,<br />

Bancharius, Bankherr, Bankier, Banquier, Cambiator, Campsor, Commutator, Geldleiher,<br />

Geldverleiher, Geldwechsler, Karbatsch, Kartzin, Kauwarz, Lampart, Lumpart, Pfandleiher,<br />

Schatzmann, Schuldenbote, Trapezeta, Verleiher, Verleyher, Wechselherr, Wechsler;<br />

usurer (Wucherer): Fucker, Fuckerer, Kawertin, Usurarius, Wucherer, Zinsnehmer,<br />

Zinswucherer;<br />

someone who mints coins, mint inspector: Eisenhalter, Münzaufseher, Münzer, Münzmeister,<br />

Münzpräger, Münzprüfer, Münzschneider, Munzschroter, Nummularius, Schroder, Schroter,<br />

Schröder, Schröter, Schröer, Wardein;


counterfeiter of coins: Kipp, Kipper, Münzfälscher, Münzverfälscher, Wipper<br />

Military professions<br />

rider, cavalry: Berittener, Dragoner, Eques, Equester, Reisiger, Reiter, Reuter, Ritter,<br />

Rittmeister, Traguner, Wachtmeister;<br />

foot soldier: Büchsen, Carbiner, Fußknecht, Trabant, Musketier;<br />

flagbearer, standard-bearer: Bannerträger, Cornet, Cornett, Fähndrich, Fähnrich, Fahnenträger,<br />

Fehnrich, Fenner, Kornett, Venner;<br />

rifleman, gunner, artillery: Artilleriebedienter, Artillerist, Artilleriesoldat, Artillerieknecht,<br />

Artillerieschmied, Bewaffneter, Bombardier, Bombardarius, Bombarbista, Büchsenschütze,<br />

Büchsenspanner, Canonier, Caribinier, Chasseur, Jäger, Konstabler, Schütze, Sclopetarius,<br />

Stückknecht;<br />

other military ranks: Adjutant, Admiral, Aedilis, Bootsmann, Feldmarschall, Feldwaibel,<br />

Feldwebel, Feldweibel, Gefreiter, Leutnant, Hauptmann, Houbetman, Oberfeldwebel, Oberst,<br />

Stabsfeldwebel, Stabskapitän, Unterfeldwebel, Unteroffizier, Weibel;<br />

sling and catapult gunner and maker: Bleidner, Blidenmacher, Blidenmeester, Schleuderer,<br />

Schleuderschütze;<br />

archer, bowman: Balistarius, Bogenschütze;<br />

lancer, sword fighter: Lanzenreiter, Schwert, Schwerdtner, Schwertner, Schwertfechter,<br />

Stecher, Ulan;<br />

mercenaries, recruiter, conscripts: Anreißer, Anwerber, Einberufener, Freier Knecht,<br />

Kriegsknecht, Musterschreiber, Söldner, Werber;<br />

military police, guard: Arcier, Exempt, Feldgendarm, Feldjäger, Gardesoldat, Wachsoldat,<br />

Wachtsoldat;<br />

rear troops, quartermaster, supply: Billardier, Billetier, Billiter, Billetierer, Fourier,<br />

Hurenwaibel, Hurenweibel, Knapphans, Marketender, Puer exercitus, Rumormeister,<br />

Troßbube, Trossknecht, Zeltknecht, Zeugwart;<br />

other military terms: beurlaubter Soldat, Feldkaplan, Feldprediger, Flieger, Generalgewaltiger,<br />

Miles, Profoß, Schirrmeister, Soldat, Stockjunge, Wagenmeister, Wehrmann


Status<br />

Mayors and Councilmen<br />

mayor: Altbürgermeister, Anschaffer, Bauermeister, Bauernmeister, Bauernschulze, Bauervogt,<br />

Bauernvogt, Borgmeister, Borgemeister, Borgermeister, Bürgermeister, Burmeister,<br />

Buhrmeister, Burmester, Buhrmester, Consiliarius, Dorfschulze, Freischulze, Magister civium,<br />

Praetor, Scholz (see also Verwalter);<br />

deputy mayor: Adjunkt, Beigeordneter, Reidemeister, Riedemeister, Vizebuergermeister;<br />

councilman: Achtbürger, Achtmann, Achtsmann, Aldermann, Ausgänger, Billetsherr,<br />

Bürgerwort, Bürgerworthalter, Consiliarius, Deputatist auf dem Amt, Rathsherr, Ratsherr,<br />

Rathsmitglied, Ratsmitglied, Rathsverwandter, Ratsverwandter, es Raths, des Rats, Ratsfreund,<br />

Ratsgeselle, Reidemeister, Riedemeister, Schöffe, Schöpe, Stuhlherr, Unzüchter, Viermann,<br />

Vierrath, Viertelmeister, Worthalter;<br />

spokesman: Achtmann, Achtsmann, Redner, Talemann.<br />

Citizen terms<br />

citizen (in towns and cities): Altbürger, Ausbürger, Ausmann, Außenbürger, Börger, Bürger,<br />

Großerbe, Neubürger, Pfahlbürger;<br />

other terms for inhabitants of towns and cities: Beisass, Beisasse, Fenner, Gadamer, Gademer,<br />

Schutzverwandter, Stadtbewohner, Venner;<br />

village people having co-operative rights in common lands and / or eligible for the village lay<br />

court and administration: Gemeindsmann, Innwohner, Inwohner, Nachbar, Umsesse;<br />

village people not having rights in common lands and not eligible for the village lay court and<br />

administration: Beisass, Beisasse, Beisitzer, Beiwohner, Beysass, Beysasse, Beysitzer,<br />

Biwohner, Infrau, Inmann, Insgesessener;<br />

terms for village (and sometimes town) inhabitants showing where they live: Anlieger,<br />

Anrainer, Anwender, Ausmärker, Brenker, Butenwohner, Wröcherr, Wröherr;<br />

elected administrator of common lands (in villages): Allmendherr, Allmendsherr,<br />

Allmendpfleger, Allmendsvogt, Alpleiter, Alpmeister, Alpvogt;<br />

other terms (not distiguishing between villages and town, not showing rights and duties):<br />

Bannleute, Kostgänger, Obdachloser, Ortsbewohner;<br />

migration terms: Auswanderer, Einwanderer, Flüchtling, Fremder, Neuwohner, Umsiedler;


almoner, overseer of welfare, head of poorhouse: Almosenpfleger, Almosensammler,<br />

Armendiener, Armenpfleger, Armenkrankenwärter, Armenvogt, Armenhausvater,<br />

Armenkollekteur, Armendeche, Biesejager, Brachervogt, Spendmeister;<br />

owner of something: Eigenthümer, Eigentümer, Fabrikbesitzer, Inhaber, Stättenbesitzer,<br />

Schloßbesitzer, Schloßherr;<br />

owning (almost) nothing: Almosenempfänger, Alumnus, Armer, Mittelloser, Unvermögender;<br />

terms describing the building where someone lives (see also Cottager): Afterhäurer, Burgsasse,<br />

Hausgenosse, Inlieger, Inligger.<br />

Noblemen<br />

lord of a castle, earls: Burgherr, Burggraf, Burggravius, Burgmann, Castrensis, Comes, Comes<br />

palatinus, Graf;<br />

knight: Knappe, Reichsritter, Ritter, Schwertdegen;<br />

other terms for noblemen: Adliger, Adlige, Baron, Freiherr, Fürst, Herzog, Junker, Kaiser,<br />

König, Liber baro, Viztum;<br />

courtier: Aulicus, Hofmann, Hoffmann, Höfling

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!