I googled elliot page and I really don't know what the hell happened to this article but I am amazed that someone published that
See more posts like this on Tumblr
#lost in translationMore you might like
Me today before reading this article:
Me today after reading this article:
I am moving this here because it looks like this website is a beautiful example of why you should not use automated translation without double-checking:
Which also leads to English headlines like that
I swear, this reads like a tumblr ad
“馬鹿外人“ stupid foreigner
「足」 it means foot but it was on someone’s head
「羅麺」 it means ramen
「英語」 i saw this at a tattoo place at an amusement park and they said it means loyalty/bravery but it just means english
“Flawed algorithms can amplify biases through feedback loops,” professors James Zou and Londa Schiebinger wrote in a paper titled “AI can be sexist and racist - it’s time to make it fair.” “Each time a translation program defaults to ‘he said,’ it increases the relative frequency of the masculine pronoun on the web - potentially reversing hard-won advances toward equality.”
Can AI be sexist? Yes, it can be as sexist as people who created it and as sexist as the corpora it learns from.
Thank you for adding ‘into English".
(I’m always miffed when she’s described as the “first female translator of Homer” because Imme Dros translated Homer into Dutch a good 25 years ago. I cherish my copy)
https://linglink.de/3Lwo1wC
Ankündigung einer studentischen Tagung (hybrid) in Bremen.
Mehr unter https://www.linguisten.de/Thread-Worlds-of-Contradiction
#bremen #linguistik #sprachwissenschaft #cfp
via linguisten.info https://linglink.de/3gQ3iaN
April 26, 2023 at 07:08AM