Für jede Kulturveranstaltung sind umfassende Kompetenzen und Kenntnisse und eine sorgfältige Vorbereitung erforderlich: Dolmetscher müssen sich auch auf den Redner einlassen, um dessen Botschaft optimal in die Zielsprache zu übersetzen.
Wir machen das bei großen Kultur- und Literaturveranstaltungen wie der Turiner Buchmesse oder Veranstaltungen des Goethe-Instituts, des Circolo dei Lettori, der Galerie für Moderne Kunst in Turin oder auch der Fondazione Courmayeur. Übersetzungen von Katalogen oder Texten von Kunstausstellungen sind ein weiterer wichtiger Schwerpunkt unserer Tätigkeit. So arbeiten wir zum Beispiel mit der Festung von Bard und dem Amt für Kulturgüter und -aktivitäten der Region Aostatal zusammen.