A curated webspace for Poetry, Politics, and Nature. Over 20,000 daily subscribers, 7,000 archived posts, 73 million hits and 5 million visitors.
Apolitical Preferences
The cellist’s little smile
after the cadenza in the second movement,
even though the Security Council
just convened;
the deep seriousness with which the woman
puts on lipstick in the ruins of her kitchen,
although in the government district
they are still shooting;
the octogenarian’s quarrel with her husband
because of the cat hair in her bed,
even though the peace negotiations
have reached the decisive phase;
the blubbering misery over the anniversary cup
broken by the maid,
although at the same moment the Monetary Fund
refuses the assistance loan;
and the lovers behind the barn,
breathless with eagerness,
although…
~~~
UNPOLITISCHE VORLIEBEN
Dieses kleine Lächeln der Cellistin
nach der Kadenz im zweiten Satz,
obwohl soeben der Sicherheitsrat
zusammengetreten ist;
der tiefe Ernst, mit dem sich die Frau dort
in den Trümmern ihrer Wohnküche schminkt,
obwohl im Regierungsviertel
noch immer geschossen wird;
der Ehekrach dieser Achtzigjährigen,
wegen der Katzenhaare im Bett,
obwohl die Friedensverhandlungen
die entscheidende Phase erreicht haben;
das heulende Elend wegen der Jubiläumstasse,
die das Dienstmädchen zerschmettert hat,
obwohl der Währungsfonds im selben Moment
den Beistandskredit verweigert;
und hinter der Scheune das Liebespaar,
vor Eifer besinnungs- und atemlos,
obwohl
Translation copyright 2024 Rose Mary Boehm. Original German version posted by ‘Planet Lyrik’ on 21 April 2022 in the essay ‘Hans Magnus Enzensberger: Poems between 1950 to 2010’
Hans Magnus Enzensberger (1929 – 2022) was a German author, poet, translator and editor. He also wrote under the pseudonym Andreas Thalmayr. His work has been translated into more than 40 languages.
Rose Mary Boehm is a German-born British national living and writing in Lima, Peru. Her fourth poetry collection, THE RAIN GIRL, was published by Chaffinch Press in 2020.
Thanks for this, Rose Mary! It reminds me of a favorite quote from E.B. White: “I arise in the morning torn between a desire to improve (or save) the world and a desire to enjoy (or savor) the world. This makes it hard to plan the day.”
LikeLike
Well-said, Joanne!
>
LikeLike