Oxford German Studies, 41. 3, 000–000, December 2012
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT:
POETRY AND EXPERIENCE IN THE
CULTURAL DEBATES OF THE BRENNER
CIRCLE
BEN MORGAN
Worcester College, Oxford
This article reads Trakl’s poetry in the context of his involvement with the journal
‘Der Brenner’. In particular the admiration for Karl Kraus which Trakl shared with
the Brenner Circle is used as a way of showing how Trakl’s poetic method
compares to the approaches of his cultural peers. The reading of Trakl that emerges
lies between that of a critique of Kraus (Stieg) and a staging of literary
fragmentation (BaÞler). We see instead a meaningful meaningnessless that critics
from the 1910s onwards, including Heidegger, have explained by grounding it in
the authenticity of the poet. This strategy is read as a version of Aristotelian e-thos.
;
KEYWORDS:
This article will explore how the poetic techniques of Georg Trakl can be
understood to relate to the cultural concerns of the 1910s, showing at the same
time how the version of poetry that he came to represent – that of literature as a
special, and not immediately accessible language for articulating an unacknowledged, unknown, or even unknowable truth – continued to be influential all the
way through the twentieth century, particularly as it was elaborated by Heidegger
in his essays on Trakl in the 1950s.1 I want to show how this emphatic, modernist
model of literature is in fact, despite appearances to the contrary, a version of what
could be called ‘common sense realism’ and that that is a good thing (as opposed
to something to be embarrassed about), since the way Trakl contributes to this
larger realist project allows us to understand more clearly the questions to which
his writing is the poetic answer. To start situating Trakl’s poetic endeavours, I
want to say a few words, first, about one of Trakl’s poetic techniques and,
1
Heidegger discussed Trakl’s poetry in lectures delivered in the early 1950s reprinted as ‘Die
Sprache’ and ‘Die Sprache im Gedicht’ in Martin Heidegger, Unterwegs zur Sprache (Stuttgart:
Klett-Cotta, 1959), pp. 9–82. Derrida takes up Heidegger’s reading of Trakl in Jacques Derrida,
Of Spirit: Heidegger and the Question, trans. Geoffrey Bennington and Rachel Bowlby (Chicago:
University of Chicago Press, 1989), pp. 83–113. For a discussion of Derrida’s (unpublished)
seminar on Trakl, ‘Geschlecht III’, see David Farrell Krell, ‘Marginalia to Geschlecht III: Derrida
on Heidegger on Trakl’, CR: The New Centennial Review, 7, no. 2 (2007), 175–99.
# W. S. Maney & Son Ltd 2012
DOI: 10.1179/0078719112Z.00000000019
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:44
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
2
BEN MORGAN
secondly, about the poet’s relation to Expressionism. This will prepare the way for
a more detailed account of the milieu in which Trakl’s writing found its home
around 1912.
I A POETIC TECHNIQUE OF TRAKL’S
In a brief account of a poet’s work, it is difficult to give proper attention to
individual poems, especially if, as is the case with my argument, the aim is to
present the context from which emerged not only Trakl’s poetry but also the tools
with which it is frequently approached. In order to convey a sense of Trakl’s poetic
project nevertheless, I want initially to draw attention to one particular device: the
shift of focus that many of the later poems turn on and that can be seen by means
of a brief comparison of three poems, one from each of Trakl’s major collections of
poems. The shift that I am particularly interested in is not yet at work in the poem
‘Confiteor’, which was included in the collection of poems that Trakl put together
in 1909 but that was only published posthumously.2 In this poem, the confessing
speaker feels that he has seen through people’s everyday behaviour and grasped
that it is a badly written but painful play: ‘Der Menschheit heldenloses Trauerspiel
| Ein schlechtes Stück, gespielt auf Gräbern, Leichen.’3 The speaker is disillusioned,
but cannot himself escape the pretence, being instead condemned by some higher
force (‘ein Machtgebot’) to play his own part in the drama: ‘Ein Komödiant, der
seine Rolle spricht, | Gezwungen, voll Verzweiflung – Langeweile!’ (HKA, I: 246).
This poem presents us with an alternative view of the world, unmasking everyday
communication as artificial. But it doesn’t focus on the moment when the shift of
perspective itself occurs. The transformation has happened before the poem begins
and the poem reports on the painful new vision.
The two other poems I want to consider register a moment of transformation in
the poem itself, and one of them explicitly talks about the change in poetic, or
metapoetic, terms. Even more important, however, than thematizing the change is
the fact that the change goes in an opposite direction in each of the poems. The
sonnet ‘Verfall’, included in the volume of poems Trakl published in 1913, is a
slightly modified version of a poem entitled ‘Herbst’ included in the unpublished
1909 collection. In both versions, the speaker in the sonnet watches birds in the
evening sky, following them in his imagination for the duration of the first two
quatrains, until the scene changes with a typical volta: ‘Da macht ein Hauch mich
von Verfall erzittern’ (HKA, I: 59). Thereafter, the birds whose flight had been
likened positively to ‘Pilgerzügen’ in the first quatrain are replaced by blue asters
chilled by, and fading in, the autumn wind, and likened to children playing ring-aring-of-roses and all falling down. In both parts of the sonnet, the speaker sees the
natural world through anthropomorphic images. But a shift occurs during the
2
For an overview of Trakl’s life, see Walter Methlagl and Eberhard Sauermann, Georg Trakl
1887-1914 (Innsbruck: Forschungsinstitut ‘Brenner Archiv’, 1995).
3
Georg Trakl, Dichtungen und Briefe. Historisch-Kritische Ausgabe, ed. by Walther Killy
and Hans Szklenar, 2nd edn, 2 vols (Salzburg: Otto Müller, 1987), I, p. 246. Further references to
this edition will be given parenthetically in the text using the abbreviation HKA, in the form
(HKA, I: 246).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
3
poem, which isn’t explained by anything like the ‘Machtgebot’ of ‘Confiteor’, but
which plunges the speaker into a different world.
The third poem I want to draw on to present my sketch of a recurring technique
in Trakl’s poetry is taken from Sebastian im Traum, the volume of poems that
Trakl had already sent to press in 1914 before he volunteered for active service as a
member of the medical corps of the Austrian army in August 1914, but which
didn’t appear until 1915, a few months after Trakl’s death. The poem in question
is also autumnal and is entitled ‘Herbstseele’. In this poem we are presented with
human society in the aggressive form of the cries of hunters and the baying of their
hounds: ‘Jägerruf und Blutgebell’ (HKA, I: 107). But nature is also represented by
the hard cry of the predatory hawk. Yet the prey escapes: ‘Bald entgleitet Fisch und
Wild’ (HKA, I: 107). And although the speaker, writing in the first person plural,
talks of a separation from loved ones, a transformation occurs nevertheless:
‘Abend wechselt Sinn und Bild’ (HKA, I: 107). The closing, fourth strophe of the
poem then draws on an explicitly religious vocabulary to describe how human
beings can lay their guilt and ‘rote Pein’ in God’s hands.
It might be tempting to construct a biographical narrative around these three
poems, one that starts with ‘Confiteor’, an early poem that registers a sense of
dislocation which the poet can’t explain, moves on to the poem ‘Herbst’/’Verfall’
that is taken up from the 1909 collection into the 1913 volume and that begins to
reflect on how the shift or dislocation occurs, and then finishes with the redemptive
peace of ‘Herbstseele’ written later in 1913 (HKA, II: 180–81). But this teleology is
in fact hard to impose on the poetry. To give two brief examples from poems to
which I will be returning later in the argument: the late, prose poem ‘Verwandlung
des Bösen’ was modified by Trakl between its first appearance in the issue of the
Innsbruck-based journal Der Brenner of 15 October 1913 and the version included
in Sebastian im Traum. The final version added a line which destroyed the very
redemption the final paragraph of the first published version had seemed to
achieve: ‘Dem folgt unvergängliche Nacht’ (HKA, I: 98). If, in Sebastian im
Traum, the re-writing of ‘Verwandlung des Bösen’ seems to overturn the optimism
of ‘Herbstseele’, in the earlier Gedichte we can observe the opposite movement. In
drafting the final version of the poem ‘Psalm’, Trakl adds a line which adopts
precisely the redemptive perspective he denies himself in other poems:
‘Schweigsam über Schädelstätte öffnen sich Gottes goldene Augen’ (HKA, I: 56).
In the later poems, therefore, it can be said that Trakl focuses consciously on the
kind of shift described in ‘Verfall’ and ‘Herbstseele’, since it is an element he
attends to as he drafts and re-drafts his poems. At the same time, the shift can go in
either direction. The line: ‘Abend wechselt Sinn und Bild’ (HKA, I: 107) that Trakl
uses in ‘Herbstseele’ to describe a shift in a positive direction could actually refer to
a shift in either direction. All it says is that the speaker moves from one type of
meaningful world to another. It does not commit us to necessarily moving in one
direction.
Trakl’s poetry could be read as an extended reflection on this shift: on the
images by which it can be presented, and the images that might be appropriate to
participating in, bringing about, or simply surrendering to the shift. Trakl’s poetic
world is labile. Redemption is reversible; God’s presence is palpable, but
sometimes only in its potential withdrawal. At the same time, his world is
populated by a recurring set of figures of redemption: the figures of the prey and of
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
4
BEN MORGAN
the soul which appear in ‘Herbstseele’ are examples, but so also are named figures,
like Sonja, who refers intertextually to the character of the same name in
Dostoevsky’s Crime and Punishment, or figures, like Elis and Helian, who are as
pure and long-suffering as Dostoevsky’s Sonja but are of Trakl’s invention. It will
be part of my argument that these characters are the key to understanding how
Trakl’s poetry functioned in the 1910s and beyond, creating – albeit unstable –
points of identification for readers confronting the awe-inspiring lability of Trakl’s
poetic world. But to understand this claim, we need first to have seen more of the
context from which Trakl’s poetry emerged. To this end I will start by setting out
the limited sense in which the term ‘Expressionism’ can be applied to his writing,
before moving on to give a positive account of Trakl’s relations to his
contemporaries and peers.
II TRAKL BEFORE EXPRESSIONISM
Trakl can be called an Expressionist poet for two reasons: first, because ten of his
poems were included in the book which retrospectively defined Expressionist
poetry, Kurt Pinthus’s Menschheitsdämmerung (1919); and, secondly, because the
two volumes of poems which he prepared for publication in his lifetime, as well as
the collection of his poems edited by Karl Röck immediately after his death, were
published by the Kurt Wolff Verlag, a publishing house closely associated with
Expressionism as a literary movement.4 Indeed, Trakl’s first volume, Gedichte,
appeared in 1913 as No. 6/7 of the series ‘Der Jüngste Tag’, that is to say as part of
a collection of texts which the historian of the Kurt Wolff Verlag, Wolfram Göbel,
has called the most important Expressionist series.5 ‘Der Jüngste Tag’ published
new work by young writers including Johannes R. Becher, Gottfried Benn, Max
Brod, Kasimir Edschmid, Iwan Goll, Ferdinand Hardekopf, Emmy Hennings,
Franz Kafka, Oskar Kokoschka, Carl Sternheim and Franz Werfel. Trakl’s work
thus appeared alongside that of many authors now included in Expressionist
collections. But Trakl would not have called himself an Expressionist. Nor indeed
would any of the other writers included in the series ‘Der Jüngste Tag’ in 1913
when Kurt Wolff was first creating the project.6 From a letter the publisher sent to
Trakl on 28 April 1913 explaining his idea, it is clear that Wolff himself was not
thinking in terms of a unified literary movement: ‘Ich bringe in den nächsten
Wochen zu billigstem Preise (M 0,80) eine Reihe von Büchern junger Autoren
heraus, deren Werke (ohne daÞ sie selbst irgendwie zu einer gemeinsamen Gruppe
oder Clique gehören) das gemeinsam haben, daÞ sie irgend ein selbstständiger und
starker Ausdruck unserer Zeit sind’ (the letter is reprinted in full in HKA, II: 792).
4
The poems included in Menschheitsdämmerung were ‘De profundis’, ‘Ruh und Schweigen’,
‘In den Nachmittag geflüstert’, ‘An den Knaben Elis’, ‘Elis’, ‘Helian’, ‘Der Herbst des Einsamen’,
‘Abendlied’, ‘Sebastian im Traum’, and ‘Gesang des Abgeschiedenen.’ For a discussion of the
importance of Kurt Wolff as the publisher of Expressionism, see Wolfram Göbel, Der Kurt Wolff
Verlag 1913-1930: Expressionismus als verlegerische Aufgabe (Frankfurt a.M.: BuchhändlerVereinigung, 1977).
5
On the publication of Trakl’s first volume of poems, see Göbel, Der Kurt Wolff Verlag, p.
1377. Göbel gives a complete listing of the series ‘Der Jüngste Tag’, pp. 1377–79, and discusses
the history of the series, pp. 573–92.
6
Göbel, Der Kurt Wolff Verlag, p. 568.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
5
Trakl was one of the writers who, to Wolff, seemed symptomatic of the age. But
to understand how Trakl’s poetry relates to its literary and historical context it is
helpful to forget the labels that have been retrospectively applied, and to see
instead how he and his contemporaries positioned his writing.7 To some of his
contemporaries, Trakl’s difficult writing, stretching language almost to the point of
nonsense, made him appear to be a Futurist.8 Meanwhile, if Trakl himself adopted
any label, he called himself a Christian (if the testimony of Hans Limbach is to be
believed). In one of the very few poetological statements he made he described
poetry as an – albeit inadequate – form of expiation: ‘eine unvollkommene
Sühne’.9 However, I do not want to argue that Trakl was a Futurist or a Christian
rather than an Expressionist poet.10 Rather than being limited by the labels people
tried out on Trakl at the time, or by what Trakl said, or is thought to have said,
about his work, we can look to what he did as a more reliable indicator of the
cultural context to which his poetry belongs. For the last two and half years of his
life, a period in which much of the poetry for which he is remembered was written,
Trakl was actively involved with a group of writers and artists clustered around
the Innsbruck bi-weekly journal Der Brenner that had been published by Ludwig
von Ficker since 1910.11 Indeed, he can be said to have become by 1914 the poetic
figurehead of the journal. The first of his poems to be published in Der Brenner
was ‘Vorstadt im Föhn’ in the issue of 1 May 1912. The next poem to be published
was ‘Psalm’, dedicated to Karl Kraus, which appeared in the issue of 1 October
1912. At least one poem by Trakl then appeared in each of the following thirtyeight consecutive issues of Der Brenner from October 1912 until spring 1915,
when Ficker released a final ‘Jahrbuch’ before ceasing publication for the duration
of the Great War. The ‘Jahrbuch’ contained, amongst other things, Trakl’s last
poems, including ‘Grodek’, a translation of Kierkegaard’s ‘Vom Tode’ (one of his
Three Discourses on Imagined Occasions), Carl Dallago’s translation-cumparaphrase of Lao Tse, and an essay critical of the culture that produced the
7
For a considered account of what Trakl’s writing has in common with other writers
associated with Expressionism in terms of his use of the ‘Reihungsstil’ and his treatment of
madness, see Maurice Godé, ‘Trakl Et L’expressionisme’, Austriaca 65/66 (2007/2008), 115–30.
8
Eberhard Sauermann discusses contemporary reviews of Trakl’s poetry in which he is called
a Futurist in Eberhard Sauermann, ‘Trakls Lesung in Innsbruck im Jahre 1913: Zur Produktion,
Interpretation und Rezeption des Programms’, Sprachkunst, 18 (1987) 181–207 (pp. 192, 95, and
197).
9
‘‘‘Ich bin Christ’’ — antwortete Trakl.’ Hans Limbach, ‘Begegnung mit Georg Trakl’, in
Erinnerung an Georg Trakl, ed. by Ludwig von Ficker (Innsbruck: Brenner Verlag, 1926), pp.
103–09 (p. 106). The authenticity of Limbach’s record has been defended by Walter Methlagl,
‘Hans Limbach ‘‘Begegnung mit Georg Trakl’’. Zur Quellenkritik’, Mitteilungen aus dem
Brenner-Archiv, 4 (1985), 3–47. Trakl’s brief poetological aphorism was first published in Der
Brenner, 5 (1915), p. 7. It is reprinted in HKA, I: 463. The most compelling reason for treating
Trakl as a Christian writer is that that is how he appeared to his contemporaries, even to those
such as Carl Dallago, to whom being a Christian was not a recommendation, as Dallago
explained in a letter to Ludwig von Ficker of 19 February 1914. Ludwig von Ficker, Briefwechsel
1909-1914, ed. by Ignaz Zangerle and others (Salzburg: Otto Müller, 1986), pp. 202–03.
10
The study which established the Christian reading of Trakl is Eduard Lachmann, Kreuz
und Abend: Eine Interpretation der Dichtungen Georg Trakls (Salzburg: Otto Müller, 1954).
11
For a survey of Trakl’s key relationships with members of the Brenner circle, see Richard
Detsch, Georg Trakl and the Brenner Circle (New York: Peter Lang, 1991).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
6
BEN MORGAN
war by the Kierkegaard translator Theodor Haecker. The issue was read by
contemporaries as honouring Trakl more than criticizing the Great War, although
Ficker had hurried the issue into print because of the topical nature of Haecker’s
contribution.12
If Trakl’s poetry formed the burden of the journal’s farewell message in 1915, it
was no less important after the war. In 1919, it was a quotation from Trakl’s ‘An
die Verstummten’ describing the labour of forging a new humanity that served as
the peroration of Ficker’s programmatic preface to the first issue of the new series
of Der Brenner: ‘Aber stille blutet in dunkler Höhle stummere Menschheit, | Fügt
aus harten Metallen das erlösende Haupt.’13 Trakl’s name was invoked alongside
those of the three other figures who for Ficker summed up the cultural mission of
his journal as ‘Wegbereiter’ for a future culture in the aftermath of the Great War:
Lao Tse, SØren Kierkegaard and Karl Kraus. To understand what Trakl’s poetry
meant in the 1910s, therefore, we need to reconstruct the cultural project
embodied by Der Brenner during the first phase of its publication 1910–1915.14
This will involve a consideration not only of Der Brenner but also of similar
journals of the period, especially Karl Kraus’s Die Fackel, for Kraus in particular
appeared to the contributors to Der Brenner – including Georg Trakl – as an
aesthetic and ethical model.
III THE CULTURAL CONCERNS OF DER BRENNER
The number of Der Brenner which initiated the uninterrupted sequence of issues
containing poems by Trakl captures the journal at a moment of transition. The
issue in question is the first number of the third year: 1 October 1912. ‘Vorstadt im
Föhn’ had been published the previous May in the penultimate issue of the second
year, a fortnight before the summer break that lasted from June to the end of
September. Trakl’s poetry had been brought to the attention of Ficker by Robert
Müller, an editor of the avant-garde cultural journal Der Ruf, published by the
Akademischer Verband für Literatur und Musik in Vienna in 1912 and 1913, and
bringing together different types of avant-garde culture from the Austrian
metropolis: the first issue included contributions by, amongst others, Robert
Müller, Hermann Bahr, Stefan Zweig, Christian Morgenstern, Adolf Loos, Arnold
Schönberg and Peter Altenberg; the 1913 issue on the theme ‘Krieg’ bore a selfportrait by Egon Schiele on the cover.15 Der Brenner and Der Ruf had similar
concerns as critically oriented, cultural journals, and Müller’s recommendation of
Trakl to Ficker was part of – ultimately unsuccessful – efforts by the two editors to
12
Eberhard Sauermann, ‘Das ‘‘Brenner-Jahrbuch 1915’’ und seine Rezeption. TraklVerehrung oder Kriegsgegnerschaft?’, Mitteilungen aus dem Brenner-Archiv, no. 20 (2001),
35–55.
13
Ludwig von Ficker, ‘Vorwort zum Wiederbeginn’, Der Brenner, 6 (1919), p. 4. A facsimile
edition of the entire run of the journal is available on-line at ,http://corpus1.aac.ac.at/brenner/.
[accessed 23 August 2012].
14
For an invaluable introduction to the journal for the period 1910–1915, with a selection
of articles, see Sieglinde Klettenhammer and Erika Wimmer-Webhofer, Aufbruch in Die Moderne:
Die Zeitschrift ‘‘Der Brenner’’ 1910–1915 (Salzburg: Haymon, 1990).
15
The five issues of the journal are reprinted as Der Ruf: ein Flugblatt an junge Menschen
(Nendeln, Liechtenstein: Kraus reprint, 1969).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
7
ally their publications.16 However, after Ficker met Trakl in May 1912, his interest
in his poetry came to be driven by more than just strategic concerns. The whole
focus of the journal changed from 1912 to 1915, moving away from a vitalist
critique of early twentieth-century urban culture propounded in the essays that
Carl Dallago contributed to the journal, to the more religiously-oriented view of a
fragile, suffering humanity articulated by the poetry of Trakl and by the
translations of works by Kierkegaard that began to appear from May 1914.17
When, therefore, Der Brenner resumed publication after the summer break in
1912 with the first of the sequence of Trakl publications, a milestone had been
reached in the development of the journal.
Trakl’s poetry can thus be seen to formulate a model of human fragility that was
used, in the pages of Der Brenner from 1912, as a perspective from which to
articulate a mild form of social critique. So far so good. Yet to reconstruct Trakl’s
poetic project it helps to consider not only the new impulses found in the journal
with which Trakl’s poetry was more directly aligned, such as the turn towards
Kierkegaard, but also the wider array of positions associated with Der Brenner.
For Trakl shared the concerns and took part in the conversations of the circle, and
the poems published in the journal often read as variations on themes that other
contributors were also dealing with.18 Something of the journal’s cultural
affiliation is registered in the few advertisements it carried. In order to maintain
independence, Der Brenner did not include commercial advertisements.19 Instead,
the two-page advertising section at the end of the issue of 1 October 1912
promotes reprints of essays by Dallago, but it also contains advertisements for
books by Karl Kraus and for the architectural school about to be opened by Adolf
Loos.20 Both figures were important for the journal because of their critique of
empty ornamentation, be it in architecture or in the phrase-making of journalistic
style. Ficker would go on to publish brief essays by Loos in Der Brenner.21 For
Kraus, he organized readings in Innsbruck and Munich, but he and other
contributors also discussed, praised and emulated Kraus in the pages of the
Innsbruck publication from the very outset. Trakl himself not only dedicated his
‘Psalm’ to Kraus but published a poem with Kraus as its subject, so it will be worth
following up the relation between the Brenner circle and Kraus in more detail to
show what Trakl and Kraus had in common.
16
Sieglinde Klettenhammer, Georg Trakl in Zeitungen und Zeitschriften seiner Zeit: Kontext
und Rezeption (Innsbruck: Institut für Germanistik, 1990), pp. 148–56.
17
‘Nicht mehr der heroische Mensch, der die sich ihm feindlich entgegengesetzte Welt als
intakte Persönlichkeit überwindet, sondern der Leidende und der am Leiden der Mitwelt
Teilnehmende begann für Ficker seit der Begegnung mit Trakl vorbildhaft zu werden. Dieses neue
Menschenbild fand Ficker in den Schriften Kierkegaards beispielhaft vorgezeichnet […].’
Klettenhammer, Georg Trakl in Zeitungen und Zeitschriften seiner Zeit, pp. 173–74.
18
‘‘‘Der Brenner’’ als Kontext zur Lyrik Georg Trakls’, in Alfred Doppler, Die Lyrik Georg
Trakls: Beiträge zur Poetischen Verfahrensweise und zur Wirkungsgeschichte (Vienna: Böhlau,
1992), 94–103.
19
Klettenhammer and Wimmer-Webhofer, Aufbruch in die Moderne, p.11.
20
Der Brenner, 4 (1912/1913), pp. 47–48.
21
Adolf Loos, ‘Regeln für den, der in den Bergen baut’, Der Brenner, 4 (1913/1914), pp.
40–41 (1 October 1913). Adolf Loos, ‘Keramika’, Der Brenner, 4 (1913/14), pp. 224–230
(1 December 1913).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
8
BEN MORGAN
Kraus was the editor and, from 1910, sole author of Die Fackel, which he had
starting publishing in April 1899, throwing down the gauntlet before a public
caught, as he put it, between obstinacy and apathy, between empty phrases and
thoughtlessness.22 Die Fackel counted as a model of enlightened, ethical writing to
the men associated with the newer journal Der Brenner.23 Kraus characterized his
approach in a stinging attack he wrote on Stefan Zweig in Die Fackel in 1913,
contrasting his own style with the moneyed dilettantism he disapproved of in
Zweig: ‘Ich habe den Fehler, Halt zu machen bei den Dingen und die Phrasen
konsequent zu Ende zu denken. Das ist nicht schön von mir. Das ist ungemütlich
für die Jugend.’24 It was his thinking through the consequences of the use and
abuse of language that particularly won him admiration from the Brenner circle.
But how did Kraus’s linguistic critique compare to other cultural endeavours of
the early twentieth century? Kraus set out the relation as he saw it in an article
entitled ‘Untergang der Welt durch schwarze Magie’ that he published in Die
Fackel in December 1912 lambasting a new generation that was directing its
critical energies in the wrong direction. Kraus focuses in particular on the use of
language, the status of art in its relation to commercial interests and the press, and
attitudes to technology and war. The article seems to have been prompted by a
photograph that particularly enraged Kraus showing a café owner with his wife
being praised for their inspired idea of driving their customers home for a fee if the
customers required:
Ich sehe zum Beispiel irgendwo ein Bild: ein Ehepaar. Er ein Charakterkopf. Darunter
steht – wie eben immer die Tat, die den Mann berühmt gemacht hat, mit einem
Schlagwort, gleich unter dem Bild und vor der eigentlichen Biographie, umrissen
wird: ‘Cafetier Anton Stern, der Besitzer des Wiener Café Prückl, und seine Gattin,
die in eigenen Autos die Gäste gegen Erlag einer Krone in ihre Wohnungen führen
lassen.’ So hat er ausgesehen, das hat er vollbracht; ein Blick, und man übersieht ein
Leben und ein Werk. Überall Bild und Wort zur Feier genialer Initiative.25
Kraus is worried by the attitudes to language and the narrativization of experience
that this episode betrays. The caption to the photograph not only reduces a life to a
pithy one-liner, but creates a world in which we experience only phrases and
advertising slogans. More importantly, it reflects a world in which reporting an
event bleeds into promoting the café in question, erasing the boundary between
cultural comment and commerce. Kraus is aware that his readers might think that,
in fixing on a random photo in a newspaper and connecting it to wider social
changes, he is making a mountain out of a molehill (or, in the German idiom, an
‘elephant out of a flea’). But he nevertheless sees the episode as an indicator of how
a journalistic language that is essentially the language of advertising is eroding the
22
Die Fackel, Nr. 1 (April 1899), p. 1: ‘einer Öffentlichkeit gegenüber, die zwischen
Unentwegtheit und Apathie ihr phrasenreiches oder völlig gedankenloses Auskommen findet
[…]’.
23
Klettenhammer, Georg Trakl in Zeitungen und Zeitschriften seiner Zeit, p. 239.
24
Karl Kraus, ‘Der Schmock, das Talent und die Familie’, Die Fackel, Nr. 366–367
(11 January 1913), p. 28.
25
Karl Kraus, ‘Untergang der Welt durch schwarze Magie’, Die Fackel, Nr. 363-364-365
(12 December 1912), 1–28 (p. 2).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
9
separate sphere of culture.26 The celebration of war and technology evident in an
issue of Der Sturm of June 1912 appears to Kraus as a further symptom of this
erasure of intellectual life. Kraus would prefer a younger generation that marched
emptily around a candelabrum to the posturing of what in a polemic earlier in the
year he disparagingly dismissed as ‘Futuristen, Neo-pathetikern, Neoklassizisten
und sonstigen Inhabern von Titeln’.27 Indeed, he would prefer almost anything:
neben den Pathetikern der Maschine, die einem Chauffeur die Pferde ausspannen
wollen, und neben den Krafttinterln, die die Technik deshalb dem Ingenium
vorziehen, weil sie vor diesem verloren, hinter jener aber, selbst sie, Helden sind. Man
kurbelt; das ist so schnell wie schreiben und noch unpersönlicher.28
The younger generation prizes technology because it allows them to cast
themselves as heroes, inducing in them a misplaced sense of agency and
achievement. A more responsible writing, for Kraus, requires an allergic attention
to the abuse of language as set phrase or slogan, requires a thinking of ideas
through, and an acknowledgement of the distinction between aesthetic and
journalistic language, which nevertheless does not retreat into an aesthetic sphere
to avoid engaging with the issue of the day. What we find in Kraus’s essays,
therefore, is critical engagement with standardized forms of language, and a
position on art which combines aesthetic autonomy with ethical responsibility.
This situates him between l’art pour l’art on the one hand, and, on the other hand,
the celebration of passing movements which he thought irresponsibly collapsed art
into journalism.
The contributors to Der Brenner valued the critique of language. But they also
prized the experience from which they believed it to be inseparable, explaining
Kraus’s moral authority in terms of his person, and of a particular sort of
experience, which readers must share with Kraus if they are to understand him
properly. The result was a mythologization of the figure of Kraus himself in which
Trakl also participated. Thus, in the second-ever issue of the journal, published on
15 June 1910, Ficker published a brief article entitled ‘Karl Kraus’ in which he
insisted: ‘daÞ nämlich dieses publizistische Phänomen, das Karl Kraus heiÞt, nicht
zu erlesen, nur zu erleben ist, indem es eine geistige Bekanntschaft vermittelt, die
man erst tief erlitten haben muÞ, ehe man das Recht hat, sich ihrer zu erfreuen’.29
The intertwining of Kraus’s linguistic critique with his moral experience persisted
in the articles that appeared on the editor of Die Fackel with titles such as ‘Karl
Kraus, der Mensch’, or ‘Karl Kraus als Erzieher’ (playing on the title of Nietzsche’s
26
The origin of this tendency can, for Kraus, be traced back to Heine: ‘Ohne Heine kein
Feuilleton.’ Karl Kraus, ‘Heine und die Folgen’, Die Fackel, Nr. 329–330 (31 August 1911), p. 7.
For an account of the critique of contemporary journalism that Kraus develops through his
reading of Heine, see Anthony Phelan, Reading Heirich Heine (Cambridge: Cambridge University
Press, 2007), pp. 3–13.
27
Die Fackel, Nr. 351-352-353 (21 June 1912), p. 53.
28
Kraus, ‘Untergang der Welt durch schwarze Magie’, p. 27.
29
Fortunat [5Ludwig von Ficker], ‘Karl Kraus’, Der Brenner, 1 (1910/11), 46–48 (p. 48).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
10
BEN MORGAN
third ‘untimely meditation’ Schopenhauer als Erzieher).30 In ‘Karl Kraus, der
Mensch’, Carl Dallago presents Kraus as a mythical Siegfried, whose confrontation with the world has hardened his exterior, as Siegfried was made invincible by
the blood of the dragon he slayed: ‘Kraus ist hart geworden. Alle Grausamkeiten
unsrer Zeit traten auf sein Inneres. Die Unkultur einer ganzen GroÞstadt trampelte
auf ihm herum. Es machte seine Güte zuletzt wohl hörnern wie das Drachenblut
die Haut Siegfrieds.’31 Later in the essay, this Viennese Siegfried is hailed as a
creative warrior (‘Auch Kraus ist schöpferischer Krieger’) and compared to
Napoleon.32 An admiration for Kraus’s writing, and linguistic critique is thus
inseparable from a certain mythologizing of his person. In a similar vein, in ‘Karl
Kraus als Erzieher’, Karl Borromäus Heinrich views Kraus as the conscience of
Austrian culture, or of what he hyperbolically terms ‘the world’: ‘In der Tat: nicht
allein dem Geschehnis gegenüber, das seine edle Empfindsamkeit herausfordert,
waltet sein ethisches Pathos; auch gegen die Sprache selbst, in welcher er die
Herausforderung beantwortet, zeigt er sich von einer Gewissenhaftigkeit, die vor
ihm unbekannt gewesen ist. Karl Kraus wirkt als das Gewissen der Welt, die unter
ihm lebt.’33 Kraus’s writing and Kraus’s person are here once again collapsed into
each other, and the amalgam is said to be policing language as such.
Trakl shared this admiration for Kraus, and, indeed, as Alfred Doppler has
pointed out, he uses terms similar to those in which Dallago and Heinrich express
their praise for the editor of Die Fackel in a short aphorism that appeared in the
Brenner of 15 June 1913 as his contribution to the ‘Rundfrage über Karl Kraus’
organized and published by the journal in response to an article attacking Kraus
which was printed in the Munich-based magazine Zeit im Bild.34 Thomas Mann,
Frank Wedekind and many other contemporary figures contributed their own
short defences of Kraus. Wedekind regretted that Kraus did not put his talents to
use on the stage; Mann praised him whilst also judiciously differentiating between
his own concerns as an artist and those of Kraus the polemical anti-journalist.35
Trakl’s response, as it was printed in the journal, was as follows:
Georg Trakl:
Karl Kraus: weiÞer Hohepriester der Wahrheit,
Kristallne Stimme, in der Gottes eisiger Odem wohnt,
Zürnender Magier,
Dem unter schwarzem Mantel der blaue Panzer des Kriegers klirrt.36
30
Carl Dallago, ‘Karl Kraus, der Mensch’, Der Brenner, 2 (1911/12), 871–894 (15 May
1912); Karl Borromäus Heinrich, ‘Karl Kraus als Erzieher’, Der Brenner, 3 (1912/13), 373–85
(1 February 1913).
31
Carl Dallago, ‘Karl Kraus, der Mensch’, p. 874.
32
Carl Dallago, ‘Karl Kraus, der Mensch’, pp. 882–83.
33
Karl Borromäus Heinrich, ‘Karl Kraus als Erzieher’, 378.
34
‘‘‘Der Brenner’’ als Kontext zur Lyrik Georg Trakls’, in Doppler, Die Lyrik Georg Trakls,
pp. 94–103 (pp. 97–98). Doppler points out the parallels between Trakl’s formulations and those
of Dallago and Heinrich but does not consider how Trakl changes them by compressing them in
his poem.
35
‘Rundfrage über Karl Kraus’, Der Brenner, 3 (1912/13), pp. 839–40.
36
‘Rundfrage über Karl Kraus’, Der Brenner, 3 (1912/13), p. 840.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
11
The poem was then taken up in Sebastian im Traum. The later version makes the
words ‘Karl Kraus’ the title of the poem, and changes an epithet in the final line:
‘unter schwarzem Mantel’ becomes ‘unter flammendem Mantel’ (HKA I: 123).
The poem consists in an apostrophe to a figure described as priest, magician and
warrior (like Dallago’s Siegfried or Napoleon), whose attributes are whiteness, a
crystalline voice, wrath, a black or flaming mantle and a blue suit of armour
(hardening his exterior, as the dragon’s blood did for Dallago’s Siegfried-Kraus;
the Man in Kokoschka’s Mörder Hoffnung der Frauen (1908/1910) is similarly
described as ‘blaugepanzert’).37 The stakes are set very high: the figure is a high
priest of Truth, and his voice is inhabited by God. At the same time, the figure does
nothing in particular in the poem. Rather, the text performatively summons the
figure up: creates him by its declarations and links the figure to Kraus through the
occasion (in the ‘Rundfrage’ edition of Der Brenner) or through the title (in
Sebastian im Traum).
IV MEANINGFUL MEANINGLESSNESS: TRAKL’S POETIC METHOD
We can now return to Trakl’s poetic method to analyse it in more detail and so
explore further how it engaged with the concerns of his peers and associates. For
Dallago and Heinrich, Kraus becomes a mythological or rhetorical figure
(Siegfried, Napoleon, or the embodiment of a personified Conscience). For
Trakl, too, he is mythologized, but the invocation is not merely hyperbolic but
excessive even to the point of meaninglessness. The images of Siegfried and
Napoleon reinforce each other as aspects of an underlying warrior archetype. But
the epithets used by Trakl are not so easily subsumable: priest, magician, warrior;
whiteness, crystal, wrath, do not straightforwardly combine. Indeed, the change
from a ‘black’ to a ‘flaming’ mantel might even be explained by the fact that wrath
and blackness fit too easily, as do white and black as simple opposites. Despite the
changes, moving the poem further from immediately comprehensible oppositions,
the poem is nevertheless evocative. It presents a moral authority that is
incontrovertible and embodied in a real person (so part of this world), but at
the same time, the language challenges the tropes available for domesticating that
authority: Kraus is not simply a hero.
Gerald Stieg has argued that the poem is striking because of the way it differs in
attitude from other straightforwardly adulatory responses to Kraus in the
‘Rundfrage’. Indeed, for Stieg, the poem pre-empts the critical line that the
Brenner circle will come to take on Kraus in the 1920s.38 I will in the end be
disagreeing with Stieg, but it is useful to follow his lead and think a little more
about other responses to Kraus published in the ‘Rundfrage’ and elsewhere. As we
have seen, both Wedekind and Mann had a sense of a realm in relation to which
Kraus’s project could be understood: theatre, in the case of Wedekind, or art, in
the case of Mann. They knew how to deal with Kraus, insofar as they could
measure his authority by their preferred standard. Schönberg’s response to the
37
Oskar Kokoschka, Schriften 1907–1955, ed. by Hans Maria Wingler (Munich: Albert
Langen Georg Müller, 1956), pp. 137–51 (p. 41).
38
‘Karl Kraus und Georg Trakl’, in Gerald Stieg, Der Brenner und Die Fackel: Ein Beitrag
zur Wirkungsgeschichte von Karl Kraus (Salzburg: Otto Müller, 1976), pp. 261–71 (pp. 69–70).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
12
BEN MORGAN
‘Rundfrage’, in contrast, is more emphatic but less secure. Here the issue seems to
be precisely that it was hard not simply to imitate Kraus: ‘Ich habe von Ihnen
[Kraus] vielleicht mehr gelernt, als man lernen darf, wenn man noch selbständig
bleiben will.’39 Mann and Wedekind can avoid being overwhelmed by Kraus, or
the Krausian ethical project, because they know how to situate it culturally.
Schönberg lacks an equivalent sovereignty. But that need not be seen as a problem.
In a note written almost twenty years later, but thinking about the influence of
Kraus on his intellectual development, Wittgenstein similarly abandons the claim
to independence. Kraus, alongside other figures like Loos, Russell, Frege, is one of
the writers in relation to whom Wittgenstein’s own thought was simply
reproduktiv. The terms in which Wittgenstein then explains to himself what he
contributes despite this intellectual recycling are relevant to an understanding of
Trakl’s poetic project. Wittgenstein concludes: ‘Was ich erfinde sind neue
Gleichnisse.’40
To contemporaries, it seems, Kraus, and the ethical project he represented were
a force to be reckoned with. If his authority could not be conceptually contained, it
demanded simply to be emulated. Wittgenstein’s response, as he reflected in the
1930s, was to find a way of inventing new images with which the ethical enterprise
to which he was committed could be furthered. In contrast, Trakl could be said not
to have invented new images but to stage the failure of existing literary idioms.
Tropes and topoi do not combine in Trakl’s text, as Siegfried and Napoleon can
join to conjure the ultimate warrior of the spirit. The figures of the priest,
magician, and warrior gesture towards an authority that cannot directly be
invoked, but is rather experienced through the failure of the images to represent it.
Kraus’s power speaks through, and precisely because of, the equivocations of the
poem. Or, to put it another way: Trakl’s Kraus poem evokes a powerful idea of
human experience, but one which doesn’t settle into a easily identifiable figure.
Here we can return to Stieg’s reading which copes with the challenge of Trakl’s
poem by downplaying any conflict between images and claiming that the magician
represents a critique of the means used by the priest-warrior in his service of the
truth.41 Stieg has been questioned on philological and biographical grounds.42 But
more important in relation to the view of Trakl that I am presenting here is that
Stieg’s reading harmonizes the tensions of the poem, arranging them to form a
narrative, in this case, of critique. Moritz BaÞler has taken issue with this sort of
approach to Trakl. In a reading of the prose poem ‘Verwandlung des Bösen’, he
argues that Trakl’s poetry positively undermines any attempt to generate from it
recognizable situations, characters or narratives. The main semantic unit of the
39
‘Rundfrage über Karl Kraus’, p. 843.
Ludwig Wittgenstein, Culture and Value: A Selection from the Posthumous Remains, ed.
by Georg Henrik von Wright, Heikki Nyman, and Alois Pichler, trans. by Peter Winch, 2nd edn
(Oxford: Blackwell, 1998), p. 16 (MS 154 15v: 1931).
41
‘Die weiÞe Magie ist kein Weg zur Wahrheit.’ Stieg, Der Brenner und Die Fackel, p. 269.
42
Stieg’s reading depends on a decoding of Trakl’s colour scheme which ignores the change
from ‘black’ to ‘flaming’ in the revision of the poem for Sebastian im Traum. See Sigurd Paul
Scheichl’s review of Stieg’s book, Sprachkunst, 8 (1977), 144–47. Doppler argues that the critique
of Kraus Stieg finds was simply not yet on the agenda for the Brenner circle in 1913, Trakl
included, see Doppler, Die Lyrik Georg Trakls, p. 98.
40
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
13
poem, for BaÞler, is not the sentence or even the phrase but individual words,
which seem luminous because of the way Trakl’s dictions draw on existing
traditions: Symbolist and Romantic poetry and the language of the Bible.43
BaÞler’s argument draws attention to aspects of Trakl’s poetic technique that
Stieg’s rationalizing account overlooks. However, I would not go so far as BaÞler
in insisting on the complete disintegration of the poem into a luminous
literariness.44 While the sense of a literary tradition to which he is responding is
indeed an important aspect of the poetry, Trakl did something more than staging
the impossibility of literary meaning. To his contemporaries, his poems also
contained something positive. This is most succinctly expressed in the comment
Wittgenstein recorded in his diary on being sent off-prints of Trakl’s poems
‘Helian’ and ‘Kaspar Hauser Lied’ by Ficker in November 1914.45 On 24
November 1914, Wittgenstein noted: ‘Ficker sandte mir heute Gedichte des armen
Trakl, die ich für genial halte ohne sie zu verstehen. Sie taten mir wohl. Gott mit
mir.’46 Wittgenstein’s comments could perhaps be read as a contemporary
confirmation of the reading BaÞler elaborated eighty years later. The poems
convey an aesthetic aura (they are recognized as ‘genial’) but are incomprehensible: a case of luminous literariness if ever there was one. However, this account
omits Wittgenstein’s final comments: ‘Sie taten mir wohl. Gott mit mir.’ The
poems provoke in Wittgenstein a sense of metaphysical comfort. Now, it turns out
they have this positive effect only if Wittgenstein’s own work is going well. When
he was sent a copy of Sebastian im Traum in February 1915, and his own flow of
inspiration had dried up, Wittgenstein felt only that he had no space in his head for
other people’s thoughts, and he noted, without the same sense of involvement, that
the poems are ‘probably very good’, but did not record the same emotional effect
as in November of the previous year.47 Nevertheless, Wittgenstein’s record of the
experience of reading Trakl as, as it were, a sympathetic onlooker of his literary
endeavours in the 1910s, suggests that the poems did something to readers which
is neither the clearly articulated critique of rival cultural positions found by Stieg
nor the equally unequivocal questioning of meaning uncovered by BaÞler. The
effect of the poems lay somewhere between these two readings. They were, in
other words, an inspiring or invigorating form of nonsense.
Wittgenstein was not the only contemporary to react to Trakl’s poems in this
way. Karl Borromäus Heinrich is the author of the first published response to
Trakl’s poetry, published as his second ‘Brief aus der Abgeschiedenheit’ in Der
43
Moritz BaÞler, ‘Wie Trakls Verwandlung des Bösen gemacht ist’, in Gedichte von Georg
Trakl, ed. by Hans-Georg Kemper (Stuttgart: Reclam, 1999), pp. 121–41.
44
Hanna Klessinger develops a similar critique of BaÞler’s approach, seeing in Trakl’s poetry
a literary response to the ethical problems of the society he lived in. Hanna Klessinger, Krisis der
Moderne: Georg Trakl im Intertextuellen Dialog mit Nietzsche, Dostojewskij, Hölderlin und
Novalis (Würzburg: Ergon, 2007).
45
The information as to which poems Wittgenstein was sent is derived from the editorial
material accompanying the publication of Ficker’s correspondence of November 1914: Ficker,
Briefwechsel 1914–1925, ed. Ignaz Zangerle and others (Salzburg: Haymon, 1988), p. 468.
46
Ludwig Wittgenstein, Briefe an Ludwig von Ficker, ed. by Georg Henrik von Wright and
Walter Methlagl (Salzburg: Otto Müller, 1969), p. 15.
47
Cf. letter to Ficker, 9 February 1915; and Wittgenstein’s diary entry of 8 February 1915, in
Wittgenstein, Briefe an Ludwig von Ficke, p. 26.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
14
BEN MORGAN
Brenner in March 1913.48 Like Wittgenstein, Heinrich is responding to the poem
‘Helian’. He contrasts Trakl’s poetry with easily consumable verse that poses no
emotional challenge for the reader: ‘hübsche, glatte, wohlgereimte Sachen gleich
Pillen […], die man nach dem Essen und vorm Einschlafen auf dem Kanapee zu
sich nehmen kann’.49 He looks forward to an era when not only most of what
people read, but most of what they do will have changed radically enough for them
to understand what Trakl has communicated in ‘Helian’: ‘Helian hat Zeit, bis
dahin und noch länger.’50 Nonsense in the present but meaning in or for a possible
future is also what Josef Anton Steuer heard when he attended the reading that
Trakl performed of ‘Helian’ and other poems in Innsbruck in December 1913. The
review he published in the Allgemeiner Tiroler Anzeiger on 13 December 1913 is
worth quoting at some length, even though it is readily accessible in the HistorischKritische Ausgabe of Trakl’s poems (HKA, II: 718–20), because it offers a view of
Trakl by a contemporary who is outside the Brenner circle yet is sceptically
sympathetic. Moreover, Ficker took up and re-wrote excerpts from the review for
publication in Der Brenner, an editorial intervention which allows us to see clearly
the issues with which Trakl’s poetry was connected in the 1910s.
Steuer’s review starts by noting that it wasn’t very easy to hear Trakl as he sat at
a table in the big space of the Musikvereinsaal:
Der Dichter las leider zu schwach, wie von Verborgenheiten heraus, aus
Vergangenheiten oder Zukünften, und erst später konnte man in dem monotonen
gebethaften Zwischensprachen dieses schon äuÞerlich ganz eigenartigen Menschen
Worte und Sätze, dann Bilder und Rythmen [sic] erkennen, die seine futuristische
Dichtung bilden. Alles wird Bild und Gleichnis in ihm, tauscht sich in seiner Seele zu
andern Ausdrucksmöglichkeiten um, die dann den Menschen von heute nicht liegen,
aber doch so überzeugend gebracht werden, daÞ man ihre Möglichkeit glaubt.
(HKA, II: 720)51
Like Karl Borromäus Heinrich, Steuer hears in Trakl’s poetry an emphatically
articulated and genuine experience formulated in a way that is not accessible to the
present, that is to say to ‘die Menschen von heute’. At the same time, Steuer also
talks about Trakl’s poetic method. Trakl’s approach apparently transforms
everyday language, achieving what we could call a form of total indirection where
nothing seems to mean what we expect it to mean: ‘Alles wird Bild und Gleichnis
in ihm’. For Steuer, this makes Trakl a Futurist. But positioning Trakl in the
literary landscape in this way and so exercising a degree of control over the
otherwise uncontrollable poetic utterance is an aspect of Steuer’s review that
48
Karl Borromäus Heinrich, ‘Brief aus der Abgeschiedenheit II: Die Erscheinung Georg
Trakls’, Der Brenner, 3 (1912/13), 508–16.
49
Der Brenner, 3 (1912/13), p. 509.
50
Der Brenner, 3 (1912/13), p. 514.
51
The HKA corrects spelling in the review. I am quoting from the unrevised text as it is
reprinted in Sauermann, ‘Trakls Lesung in Innsbruck im Jahre 1913’, p. 192.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
15
Ficker chooses to cut when he reprints excerpts in Der Brenner.52 Indeed, Ficker
suggests that it is too early to offer an interpretation of Trakl’s poetry. It is better to
let the poems themselves, as they appear in the pages of Der Brenner reflect ‘das,
was dunkel und was licht in ihnen erscheint’.53
We are now in a position to connect my first sketch of Trakl’s poetic techniques
with the view of his poetry which has emerged on putting his writing back in the
context of Der Brenner from which it first emerged. When we first looked at
Trakl’s poetry, we observed a shift of perspective which could take the poem either
closer to a sense of redemption or irrevocably remove it. In either case ‘Sinn’ and
‘Bild’ could change abruptly. This technique now appears analogous to those that
Trakl uses in his aphorism on Kraus, since this poem similarly deprives the reader
of a framework with which to make sense of the intense experience with which
they have nevertheless become involved. Reading Trakl’s poetry, we participate in
a shift of perspective of which we cannot say whether it is redemptive or not: we
can say only that our perspective alters radically. For Trakl’s contemporaries, this
shift of perspective and the associated experience of meaninglessness was felt to be
both uplifting and significant. It moved the reader beyond stale patterns of
understanding. At the same time, readers needed some way of coping with the
sense of vertigo the poetry engendered. To put the strategy they developed in a
wider context, I want to consider the cultural legacy of Trakl’s poetic techniques as
it can be seen in the responses of Adorno and Heidegger to the poetry. This will
prepare the way for understanding the relation between Trakl’s difficult modernist
poetry and what I called at the very start of the argument ‘common sense realism’.
V MODERNIST TRAKL AND BEYOND
The reading articulated by Heinrich and Steuer (Trakl’s poetry articulating a
meaning which is beyond meaning, but not the undermining of meaning tout
court) is an early version of what could be called the strong Modernist account of
Trakl which is clearly set out in the analyses by Adorno and Heidegger. For
Adorno, Trakl’s poetry is an example of an aesthetic logic beyond logic, rigorously
combining elements without subjecting them to standard patterns of communication, a form of everyday speech stylized beyond itself, and yet neither clearly
distinguishable from the speech patterns the poet hopes to overcome nor protected
from an oneiric collapse of all forms of communication.54 Similarly for Heidegger,
turning to Trakl to help him gloss his own thought in the seminar he gave to
explicate his lecture ‘Zeit und Sein’ in 1962, poetry written by a generation of
poets which includes Trakl but also Rilke and Benn, articulates a form of purpose
52
Ficker drops the epithet ‘Futurist’ as well as softening the critique of Trakl’s style of
declamation: ‘Der Dichter las leider etwas zu schwach, wie von Verborgenheiten heraus, aus
Vergangenheiten oder Zukünften, und erst später konnte man in dem monotonen gebethaften
Insichsprechen dieses schon äuÞerlich ganz eigenartigen Menschen Worte und Sätze, dann Bilder
und Rhythmen erkennen, die das Gefüge seiner Dichtung bilden.’ ‘Vorlesungen von Robert
Michel und Georg Trakl’, Der Brenner, 4 (1913/14), 336–38 (p. 338).
53
Der Brenner, 4 (1913/14), p. 338.
..
54
For a discussion of Trakl and aesthetic logic, from A sthetische Theorie, see Theodor W.
Adorno, Gesammelte Schriften, ed. by Rolf Tiedemann, 20 vols (Frankfurt a.M.: Suhrkamp,
1970-), VII, pp. 431–42. For a discussion of Trakl and free verse, from Minima Moralia, see
Adorno, Gesammelte Schriften, IV, pp. 250–51.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
16
BEN MORGAN
beyond human purpose. Heidegger makes this point by engaging with a specific
formulation used by Trakl which it is worth looking at in detail since it illustrates
very clearly what is at stake in the modernist reading of his poetry.
Heidegger picks up a recurring linguistic pattern that Trakl uses in two poems he
wrote under the influence of Karl Klammer’s translations of Rimbaud, which
translated the il y a of Rimbaud’s prose poem Enfance as ‘Es ist’: ‘Es ist eine Uhr,
die nicht schlägt, | Es ist ein Schneeloch mit einem Nest von weiÞen Tieren. | Es ist
eine Kathedrale, die versinkt, und ein See, der überschwillt.’55 In his ‘Psalm’, which
he dedicated to Kraus, and in ‘De profundis’, both written in 1912, Trakl took up
and radicalized the formulation he found in Klammer’s Rimbaud, using it to open
each of the poems by sketching situations that are at once striking and disturbed.56
‘De profundis’ starts with a series of declarations in which the epithets (black,
brown, lonely, empty) highlight the inadequacy of the information being
communicated rather than filling in the blanks, only to unexpectedly reveal that
the scene is being described by someone affected by its sadness: ‘Es ist ein
Stoppelfeld, in das ein schwarzer Regen fällt. | Es ist ein brauner Baum, der einsam
dasteht. | Es ist ein Zischelwind, der leere Hütten umkreist. | Wie traurig dieser
Abend’ (HKA, I: 46). Similarly, ‘Psalm’ begins with an inexplicably devastated
scene: ‘Es ist ein Licht, das der Wind ausgelöscht hat./[…] Es ist ein Weinberg,
verbrannt und Schwarz mit Löchern voll Spinnen.’ This is contrasted with a South
Sea idyll at once cultic, sensual and violent, and then, once again, we hear the voice
of a speaker to whom the contrast between devastation and a lost world matters
deeply emerging from the apparently neutral declarations: ‘O unser verlorenes
Paradies’ (HKA, I: 55).
Heidegger is interested in Trakl’s use of the Es ist, which he contrasts with the
more usual Es gibt. The latter phrase, as it is used in everyday language, articulates
human purposes. We might, for instance, use it to let someone know there is a
good trout stream in the vicinity. To speak in this way, and relate the world to the
sorts of things human beings do in it, is preferable, for Heidegger, to adopting an
attitude of false neutrality otherwise associated with the verb ‘to be’. Yet even
more revealing is Trakl’s Es ist. Like the phrase Es gibt, it is addressed to and
includes human beings, and so acknowledges the way we are addressed by the
world, and involved in it. At the same time, it presents us with a world that speaks
to us but without being reducible to human purposes, an address to the listener
55
Arthur Rimbaud, Leben und Dichtung, trans. by K. L. Ammer [5 Karl Klammer]
(Leipzig: Insel, 1921) p. 231.
56
The topic of Rimbaud’s influence on Trakl has often been discussed in the secondary
literature. Two essays in particular are relevant to the arguments I am developing in this essay.
Herbert Lindenberger, writing in 1958, succinctly summarized possible parallels between the
projects of the two poets, noting their success ‘in breaking the logical junctures of the
conventional poetic language and their consequent ability to define a type of visionary experience
that had never before found a place in poetry’, Herbert Lindenberger, ‘Georg Trakl and Rimbaud:
A Study in Influence and Development’, Comparative Literature, 10 (1958), 21–35 (p. 34). Rémy
Colombat argues that Trakl draws on the Rimbaud-esque figure of the magician in his
characterization of Karl Kraus. Rémy Colombat, ‘Existenzkrise und ‘‘Illumination’’’, in Kemper
(ed.) Gedichte von Georg Trakl, pp. 62–79 (pp. 75–77).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
17
over and beyond what is familiar and at our disposal, or, in Heidegger’s words:
‘ein Unverfügbares, das Angehende als ein Unheimliches, das Dämonische’.57
As we have seen, the early responses to Trakl hear in the poetry the articulation
of an emphatic meaning beyond everyday communication. This reading establishes
the pattern for later modernist readings of the poet. At the same time, there is
another facet of the early responses which it is worth drawing attention to because
it changes how we should read the repeated invocations of an emphatic, but
meaningful experience beyond the limits of familiar communication and allows us
to see the modernist project as in fact a version of common sense realism. Steuer’s
review of Trakl’s performance commented on his weak declamation and on the
difficulty of the poetry but finally suggested everything was held together by the
figure of the poet as poet: ‘Denn ein Dichter ist dieser stille, alles in sich
umtauschende Mensch gewiÞ, davon überzeugt jedes seiner Gedichte, die
Offenbarungen gleich wirken’ (HKA, II: 720). A similar move can be found in
Heinrich’s comments on ‘Die Erscheinung Georg Trakls’. Here, too, the untimely
message that Trakl has to communicate is underwritten by his status as visionary
poet: ‘[ich fühlte] von vornherein das Bedeutungsvolle des in sich gekehrten
Menschen.’58 Indeed, the same double movement is observable in Wittgenstein’s
comments. The poetry may not be intelligible but it is ‘genial’, that is to say
guaranteed by the figure of the brilliant poet behind the writing.
As we have already seen, Trakl is not the only writer whose importance, for the
Brenner circle, is underwritten by an emphatic experience. Kraus’s moral authority
was thought to be derived from his character, and from the experience that
underpinned it. The same structure can be found in the approach to other authors
praised in the pages of the journal. For instance, whilst Dallago disapproves of
Otto Weininger’s theoretical position because it seems to submit the messy,
desiring lives of real men and women to an abstract idea, he nevertheless thinks
Weininger’s thought is worthy of comment and discussion because of the
uprightness of the man himself: ‘Solche Rechtschaffenheit verleiht einem Werke
Leben und Dauer.’59 Similarly, Dallago’s enthusiasm for Walt Whitman’s poetry
was expressed as an enthusiasm for the type of life and the attitudes that Whitman
the poet embodied: ‘Er war der gröÞte Sänger einer ganz Schöpfungswillen
gewordenen Menschennatur.’60 Similarly in another essay, Dallago insists, as he
lists his role models (Whitman, Nietzsche, Segantini – a late nineteenth-century
painter of Alpine landscapes – and Jesus of Nazareth) that what they have in
common is the quality of being, emphatically, ‘meine Menschen’.61
When, therefore, the emphatic vision of Trakl’s barely intelligible poetry is
understood by his contemporaries to be grounded in and guaranteed by Trakl the
poet and by the combination of experience and authority that that implies, his
readers are following a pattern frequently deployed in the 1910s and beyond. It is
a pattern that strongly shapes the way Trakl is read after his death. The
commemorative volume edited by Ficker in 1926, Erinnerung an Georg Trakl,
57
58
59
60
61
Martin Heidegger, Zur Sache des Denkens, 4th edn (Tübingen: Niemeyer, 2000), p. 43.
Der Brenner, 3 (1912/13), p. 512.
Carl Dallago, ‘Otto Weininger und sein Werk’, Der Brenner, 3 (1912/13), 1–17 (p. 1).
Carl Dallago, ‘Walt Whitmann’ [sic], Der Brenner, 1 (1910/11), 145–147 (p. 147).
Carl Dallago, ‘Pans Erwachen’, Der Brenner, 1 (1910/11), 663–69 (p. 666).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
18
BEN MORGAN
reprinting Karl Borromäus Heinrich’s essay and recollections of encounters with
Trakl by Hans Limbach and Ficker himself, continues this trend, which, indeed, is
made programmatic in the title of a further contribution: ‘Der Mensch und Dichter
Georg Trakl’.62 The trend continues in a study of Trakl’s poetry published in Der
Brenner in 1934 under the title ‘Das Bild des Menschen bei Georg Trakl’ by
Werner Meyknecht. What Trakl’s poetry communicates, for Meyknecht, is a
version of being human that is grounded, as we have now come to expect for
readers of Trakl, in the experience of the poet himself: ‘Denn dieses Bild des
Menschen ist es, das im Geist dem Dichter vorschwebte, da er es in seinem Herzen
trug und sich in ihm erkannte.’63
Heidegger’s account of Trakl in the two essays he published on the poet in the
1950s can be understood as directed precisely against this sort of reading.
Heidegger suggests that the poetry must be separated from the poet, and hopes to
avoid a sociological, psychoanalytic, biographical or historical reading because he
does not want to read either poetry or language in terms of something beyond
them.64 Heidegger’s defence of a certain autonomy of the poetry from the poet
might seem like good critical practice. But as a reading of Trakl it is open to
challenge. Indeed, Heidegger’s strategy itself seems on closer inspection to be a
version of the model of reading he purports to reject. In the second of his essays,
‘Die Sprache im Gedicht’, Heidegger focuses in particular on a line from the poem
‘Frühling der Seele’ (HKA I, 141–42) first published in Der Brenner on 15 March
1914. The line that Heidegger singles out is ‘Es ist die Seele ein Fremdes auf
Erden’. In Heidegger’s reading, this should not be read as a Platonic withdrawal
from bodily life, as the lament of a soul imprisoned in a body. Rather, it articulates
a leaving behind of the familiar, a being called away from oneself to discover
oneself. The figure of the stranger in Trakl’s poetry calls us to go beyond ourselves,
to revise our view of the childhood from which we have emerged, both
individually and culturally, and so prepare the way for a different version of
humanity, one which, in Heidegger’s reading, will lead us to re-interpret our lives
so thoroughly that even our notion of gender will be reconsidered. Heidegger
concludes in a tone which echoes the concerns of Kraus from forty years earlier:
Verträumte Romantik abseits der technisch-wirtschaftlichen Welt des modernen
Massendaseins? Oder – das klare Wissen des ‘‘Wahnsinnigen’’, der Anderes sieht und
sinnt als die Berichterstatter des Aktuellen, die sich in der Historie des
Gegenwärtigen erschöpfen, dessen vorgerechnete Zukunft je nur die Verlängerung
des Aktuellen ist, eine Zukunft, die ohne Ankunft eines Geschickes bleibt, das den
Menschen erst im Anbeginn seines Wesens angeht.65
Heidegger’s reading of Trakl very closely follows the structure to be found in the
responses of the poet’s contemporaries. The poetry articulates a vision of
something which breaks with alienated habits of communication (the merely
62
Erwin Wahrhold, ‘Der Mensch und Dichter Georg Trakl’, in Ficker (ed.), Erinnerung an
Georg Trakl, pp. 21–82.
63
Werner Meyknecht, ‘Das Bild des Menschen bei Georg Trakl’, Der Brenner, 15 (1934),
48–85 (p. 48).
64
Heidegger, Unterwegs zur Sprache, pp. 18, 37.
65
Heidegger, Unterwegs zur Sprache, p. 80.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
19
topical, ‘das Aktuelle’), to present instead a vision of something different,
something still to come. More over, this alternative vision is to be found
articulated by a figure who is in part a construction of the poetry (the ‘Fremdling’
on whom Heidegger’s reading focuses), but in part, also, the poet himself, whose
emphatic experience returns in Heidegger’s text, albeit in scare quotes, in the form
of ‘das klare Wissen des ‘Wahnsinnigen’, der Anderes sieht’.
To sum up the story so far: some recent accounts of Trakl have rationalized his
haunting images, piecing the fragments together to form a coherent critique of
other cultural positions in the 1910s; alternatively, critics have emphasized the
fragmentariness, and insisted on the resulting meaninglessness as the point of the
poetry. My account has returned to the responses of Trakl’s contemporaries to
show how readers in the 1910s cut a path between these two extremes and saw the
poetry as leaving behind familiar patterns of communication to articulate a
meaning as yet barely intelligible but waiting for a future reader who has left
behind the alienated habits of today. For contemporaries, the significance of the
puzzling vision articulated in the poems was guaranteed by the figure of the poet
himself and his emphatic way of experiencing the world. Trakl was not the only
figure to be read this way: Rimbaud, Whitman, Nietzsche were all figures who
guaranteed their challenging message with their person. Heidegger’s reading
exactly reproduces this structure even as it purports to break with it. But that is
perhaps not surprising, given that Heidegger was himself a contemporary of Trakl
who could recall, when writing to Hannah Arendt in the 1950s, the vivid effect of
first encountering his poems in issues of Der Brenner in 1912.66
Trakl’s poetry thus presents us with an interesting cultural conundrum. On the
one hand, with his abrupt but dislocated shifts and his strategically disruptive
deployment of epithets he writes poems which push beyond the boundaries of the
familiar. At the same time, it seems that the disruption is never taken in an
unqualified form by readers. It is always tempered by the guarantee supplied by the
figure of the poet himself, following a widespread pattern of the 1910s by which
cultural experiment is underwritten by the probity of the experimenter and the
reader is given an ethical role-model to identify with as they face the challenge of
cultural innovation. The combination of the challenge to meaning and the familiar
pattern of identification with a cultural hero might seem problematic. Certainly,
Heidegger hopes to move beyond readings which create Trakl as a hero because he
is worried that this familiar discursive pattern will inhibit the very process of
cultural change to which he thinks Trakl is contributing. But, as we have seen,
Heidegger’s own argument reproduces a version of the same pattern. On the one
hand, he invokes the vision of the individual considered ‘mad’ by the surrounding
culture, on the other, he supplies alternative agents as a guarantee that the uncanny
experience to which the reader submits is genuine: language, or being itself are
personified again and again by Heidegger’s prose style.67 Adorno similarly uses the
trope of personification, although in his case it is aspects of the work of art
(Bildelemente) rather than language or being that perform actions more normally
66
Hannah Arendt and Martin Heidegger, Briefe 1925–1975, ed. by Ursula Ludz, 3rd edn
(Frankfurt a.M.: Klostermann, 2002), p. 137 [MH to AH, 15 December 1952].
67
For instance, the famous assertion: ‘Die Sprache spricht.’ Heidegger, Unterwegs zur
Sprache, p. 13.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
20
BEN MORGAN
attributed to human beings.68 Aesthetic experiment needs to be accompanied by
the sense of an agent we can trust. This agent may not be named as a human being,
but readers, and indeed the critics themselves, will relate to it as a human being.
The human element is inescapable, even for critics as austere as Adorno or
Heidegger – or indeed Derrida.69
Is this humanizing or anthropomorphic reaction to the disruptive rigour of
Trakl’s texts something we should try to avoid or overcome? Maybe, but maybe
not. So far, I have explained the dual impulse observable in readings of Trakl with
reference to the cultural habits of the 1910s and the need to legitimate moral or
aesthetic experiments by an appeal to character. Yet the structure has a much
longer history. It is the rhetorical figure analysed by Aristotle under the name of
e-thos or moral character: ‘The orator persuades by moral character when his
speech is delivered in such a manner as to render him worthy of confidence; for we
feel confidence in a greater degree and more readily in persons of worth in regard
to everything in general, but where there is no certainty and there is room for
doubt, our confidence is absolute.’70 For Aristotle, we relate to ideas and
arguments as things which are of necessity delivered by a person of a particular
character, and which are persuading us towards some good or away from some
evil. We move in a world of human action and human aims. Looking at the
cultural discourses of the 1910s, this habit seems to be very hard to shake, and
perhaps it does not need shaking. If, for contemporary readers, Trakl’s poems were
guaranteed by the genuineness of the poet, the texts themselves were often also
populated by characters valued for a sort of genuineness, as we have seen in the
Kraus poem, but as is also evident in the poems featuring Dostoevsky’s Sonja, Elis
and Helian. As we have seen with the Kraus poem, the sense of moral authority is
conveyed even though the figure that underpins it never quite comes into focus.
The same could be said of the other Trakl characters, and once again, a final
comparison to the treatment of characters by another contributor to Der Brenner
is instructive.
Carl Dallago wrote an article in 1911 celebrating in particular the figures of
Marmeladov and Sonja in Crime and Punishment. Contrasting Dostoevsky’s novel
with more recent texts celebrated by the press which are not underpinned by
experience, and in which characters are simply arranged (‘gruppiert’) to form a
plot, the article consists largely in a quotation from the alcoholic Marmeladov’s
account of how he starts drinking again, and of how Sonja, nagged by her
stepmother Katerina Ivanovna, goes out to become a prostitute to earn money for
68
Adorno, Gesammelte Schriften, VI, p. 431.
Derrida summarizes Heidegger’s argument that Trakl’s poetry articulates a spirituality
beyond or before Christianity which transcends cultural habits. He then criticizes the attempt to
distinguish Trakl from Christianity, seeing the going beyond itself as part of the Christian
tradition. Having presented this view of a poetry which takes us behind or beneath the habits of
metaphysics and onto-theology, Derrida then finishes the article by letting an imaginary
Heidegger speak in his defence. Once again, an austere modernist reading finishes with a variety
of personification or prosopopeia. Human figures are apparently inescapable. Derrida, Of Spirit:
Heidegger and the Question, pp. 108–09.
70
Aristotle, Rhetoric, trans. by J. H. Freese (London: Heinemann, 1926), 1356a.
69
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT
21
her father, her consumptive stepmother and three young step-siblings. Dallago
comments: ‘Ein Mensch in der lasterhaftesten Hülle ist immer noch mehr, als
geputzte und gedrillte Anstandstiere, in denen das eigentlich Menschliche völlig
getilgt ist.’71 Dallago is uncritical in the way he treats Marmeladov as a human
being rather than a fiction: as the record of an authentic experience. Trakl is more
circumspect in the way he takes up or creates figures, and it might seem as though
the poems, in their refusal to focus, offer us a model of how we should read his
own character, as he paradoxically proves his own moral worth by calling into
question its very possibility: e-thos made all the more convincing by the way it calls
itself into question. But the result is a version of e-thos nevertheless. However much
he tries to withdraw and call character into question at all levels, this can and will
always be read as an example of Trakl’s own austere ethics.
In that sense, Trakl’s poetry fits perfectly neatly alongside a Dostoevsky novel: it
remains a version of realism, a troubled version no doubt, but realism nonetheless,
as we are offered figures, including that of the poet, of more or less good character
with whom to identify as we confront the suspension of familiar meanings. Trakl’s
is a version of realism which can find its way to shared concerns or a shared model
of humanity only negatively: by questioning its own tools, and images. The
comparison with Wittgenstein reminds us that it is only one version among the
many possible, and it can be very precisely described using Wittgenstein’s
formulation. It is the realism of an individual, or of a group, that cannot yet, as
could the later Wittgenstein, invent new images or ‘neue Gleichnisse’, but must
content itself with staging the inadequacy of the old, and filling the vacuum with
the figure of a luminous humanity.
<
NOTES ON CONTRIBUTOR
Ben Morgan is Fellow and Tutor in German at Worcester College Oxford. He is author of
On Becoming God: Late Medieval Mysticism and the Modern Western Self (Fordham UP,
2012), and editor, with Carolin Duttlinger and Antony Phelan of Walter Benjamins
anthropologisches Denken (Rombach, 2012).
Correspondence to: Email: Ben.morgan@worc.ox.ac.uk
71
Carl Dallago, ‘In Gesellschaft von Büchern’, Der Brenner, 2 (1911/12), 407–19 (p. 419).
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:45
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)
<
22
BEN MORGAN
Authors Queries
Journal: Oxford German Studies
Paper: 18
Title: GEORG TRAKL (1887–1914) IN CONTEXT: POETRY AND
EXPERIENCE IN THE CULTURAL DEBATES OF THE BRENNER CIRCLE
Dear Author
During the preparation of your manuscript for publication, the questions listed
below have arisen. Please attend to these matters and return this form with your
proof. Many thanks for your assistance
Query
Reference
Query
Remarks
1
Please provide 4-6 keywords.
2
Please provide postal
address.
Oxford German Studies ogs18.3d 7/9/12 16:57:46
The Charlesworth Group, Wakefield +44(0)1924 369598 -
Rev 9.0.225/W Unicode (Oct 13 2006)