Present of German verb ausbeißen

The conjugation of ausbeißen (crop out, basset) in the present tense is: ich beiße aus, du beißt aus, er beißt aus, wir beißen aus, ihr beißt aus, sie beißen aus. For this purpose, the endings -e, -t, -t, -en, -t, -en are appended to the stem beiß. The ending in the second person singular is shortened by "s", since the stem already ends on -ß. The prefix aus- of ausbeißen is separated.The formation of the forms corresponds to the grammatical rules for the conjugation of the verbs in the present tense. Comments

Examples

Examples of Active Present of the verb ausbeißen


  • Er beißt sich daran die Zähne aus . 
  • Du solltest nichts knacken wollen, woran du dir die Zähne ausbeißt . 
Examples 

Translations

Translation of German ausbeißen


German ausbeißen
English crop out, basset
Russian выкусывать, выгрызать, выкусить, выгрызть, обнажаться, обнажиться
Spanish aflorar
French déchiqueter, arracher avec les dents
Turkish dişlemek, ısırıp koparmak
Portuguese morder até sair, arrancar com os dentes
Italian staccare con i denti, spezzare con i denti
Romanian mușca până la capăt, roade
Hungarian kiszakít (foggal), kikopik, kiszakad (fog)
Polish wygryźć, wyrwać zębami
Greek σπάζω
Dutch uitbijten
Czech vykusovat, vykousat
Ukrainian відгризти, відкусити
Arabicقضم، عض حتى النهاية
Persianجویدن و انداختن بیرون
Urduکاٹنا، کاٹ کر علیحدہ کرنا

ausbeißen in dict.cc
ausbeißen in Beolingus


Translations 

Help us


Become a hero yourself by adding new translations and rating existing ones.

Tell us your name. Then we can worship you here as a hero

All heroes 

Verb forms in Present of ausbeißen

The verb ausbeißen fully conjugated in all persons and numbers in the Present Indicative


Present IndicativePresence

  • ich beiße aus (1st PersonSingular)
  • du beißt aus (2nd PersonSingular)
  • er beißt aus (3rd PersonSingular)
  • wir beißen aus (1st PersonPlural)
  • ihr beißt aus (2nd PersonPlural)
  • sie beißen aus (3rd PersonPlural)

Comments



Log in

* Sentences by Tatoeba (taboeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10571567, 8229966