Participle of German verb abziehen

The participles of abziehen (withdraw, move off) are: abziehend, abgezogen. For participle I, the ending -end (suffix) is added to the base zieh (verb stem). To form the past participle, the irregular ending -en (suffix) is appended to the irregular basis zog (verb stem). In addition to the ending, after the separable prefix ab-, a -ge- is included. The formation of the forms corresponds to the grammatical rules for the conjugation of verbs in the participle. Comments

sein
ab·ziehen
haben
ab·ziehen

Examples

Examples of Active Participle of the verb abziehen


  • Tom ist ohne Sang und Klang nach Hause abgezogen . 
Examples 

Translations

Translation of German abziehen


German abziehen
English withdraw, move off, go away
Russian удаляться, снимать, удерживать, стягивать, отчислить, вычитать, удержать, стянуть
Spanish retirarse
French se retirer, s'échapper, décamper
Portuguese retirar-se, desaparecer, ir embora, partir
Italian ritirare, ritirarsi, disperdersi, dileguare, diradarsi, andarsene da
Hungarian elhúzni
Polish wycofać, odciągać od, wycofać się
Swedish dra sig iväg, dra bort
Catalan retirar-se
Finnish lähteä pois, muuttaa pois
Serbian odstraniti
Ukrainian стягнути
Bulgarian отдалечавам се
Arabicيسحب
Persianتفریق کردن (ریاضی)، منحرف کردن، پوست کندن

abziehen in dict.cc
abziehen in Beolingus


Translations 

Help us


Become a hero yourself by adding new translations and rating existing ones.

Tell us your name. Then we can worship you here as a hero

All heroes 

Verb forms in Participle of abziehen

The verb abziehen fully conjugated in all persons and numbers in the Participle Present Perfect


Participle Present Perfect

  • ich zöge ab (1st PersonSingular)
  • du zögest ab (2nd PersonSingular)
  • er zögt ab (3rd PersonSingular)
  • wir zögen ab (1st PersonPlural)
  • ihr zögt ab (2nd PersonPlural)
  • sie zögen ab (3rd PersonPlural)

Comments



Log in

* Sentences by Tatoeba (taboeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4153325