Participle of German verb verlieren

The participles of verlieren (lose, forget) are: verlierend, verloren. For participle I, the ending -end (suffix) is added to the base lier (verb stem). To form the past participle, the irregular ending -en (suffix) is appended to the irregular basis lor (verb stem). Since the verb has unstressed first parts (prefixes) or unstressed syllables in the base, the participle II is formed without ge-. The formation of the forms corresponds to the grammatical rules for the conjugation of verbs in the participle. Comments

Examples

Examples of Active Participle of the verb verlieren


  • Niemand hat verloren . 
  • Er hat seine Kinokarte verloren . 
  • Tom hat seinen Geruchssinn verloren . 
  • Er hat erneut seinen Regenschirm verloren . 
  • Ich habe meinen besten Stift verloren . 
  • Tom scheint seinen Pass verloren zu haben. 
  • Unser Team hat zwei zu null verloren . 
  • Mein kleiner Bruder hat sein Deutschbuch gestern verloren . 
  • Ihr habt verloren . 
  • Ich habe meinen Autoschlüssel verloren . 
  • Sie haben gerade ihr Taschentuch verloren . 
  • Ich habe gestern meine Armbanduhr verloren . 
  • Wir hatten schon längst den Überblick verloren . 
  • Viele hatten ihre Arme oder Beine verloren . 
  • Harvey Weinstein hat jetzt seinen Job verloren . 
Examples 

Translations

Translation of German verlieren


German verlieren
English lose, forget, lose (to), go down to, go and lose, lose the day, leak, relinquish
Russian сдаваться, проигрывать, утратить, лишаться, терпеть поражение, лишиться, потерять, проиграть
Spanish perder, traspapelar, extraviar, abundar en, desaparecer, perderse, refundir
French perdre, perdre en, déchoir de, laisser s'échapper, diminuer, passer
Turkish kaybetmek, yenilmek, yitirmek, düşürmek(ve böylece kaybolması, kazanamamak
Portuguese perder, perder-se, extraviar, perder-se em, desvalorizar
Italian perdere, scemare di, decadere da, giocarsi, smarrire, sperdersi in, perdersi, svanire
Romanian pierde
Hungarian elveszít, elhagy, elveszt, veszít
Polish przegrać, gubić, stracić, przegrywać, utracić, zagubić, zgubić, tracić
Greek χάνω, παρεκτρέπομαι, έρχομαι, χάνομαι
Dutch verliezen, overwonnen worden, zich verliezen, achteruitgaan, moeten missen, kwijtraken, verdwijnen, verbeuren
Czech ztratit, ztrácet, prohrát, prohrávat, prohrávathrát, pozbývatbýt, ztrácet se, ztratit se
Swedish mista, tappa, förlora, tappa bort sig, förlora sig, försvinna
Danish tabe, miste, forvilde sig, fortabe sig, spilde
Japanese 失う, 無くす, 忘れる, 落とす, 負ける, 敗れる, 敗退する, 廃れる
Finnish hävittää, kadottaa, menettää, hävitä, hukata
Norwegian miste, tape
Basque galdu
Serbian izgubiti
Bosnian izgubiti, beznadan, zagubiti, biti poražen
Ukrainian губити, втрачати, програвати, загубити, програти
Bulgarian изпусна, изгубил, изгубен
Arabicخسر، أضاع، خسران، خاسر، استسلام لليأس، فقد
Persianگم کردن، مغلوب شدن، شکست خوردن، باختن، از دست دادن
Urduگم کرنا، ہارنا، کھو دینا

verlieren in dict.cc
verlieren in Beolingus


Translations 

Help us


Become a hero yourself by adding new translations and rating existing ones.

Tell us your name. Then we can worship you here as a hero

All heroes 

Verb forms in Participle of verlieren

The verb verlieren fully conjugated in all persons and numbers in the Participle Present Perfect


Participle Present Perfect

  • ich verlöre (1st PersonSingular)
  • du verlörest (2nd PersonSingular)
  • er verlört (3rd PersonSingular)
  • wir verlören (1st PersonPlural)
  • ihr verlört (2nd PersonPlural)
  • sie verlören (3rd PersonPlural)

Comments



Log in

* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Gegen Sexismus

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4469, 4469

* Sentences by Tatoeba (taboeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3555112, 818805, 3743693, 932860, 5527024, 1932055, 4833642, 8802098, 6476835, 728139, 432013, 1224827, 4525400