Declension and comparison German adjective angeschlagen

The declension of the adjective angeschlagen (dented, worn) uses these forms of the comparison angeschlagen,angeschlagener,am angeschlagensten. The endings for the comparison in the comparative and superlative are er/sten. The adjective angeschlagen can be used both attributively in front of a noun as well as predicative in conjunction with a verb.One can not only inflect and compare angeschlagen, but all German adjectives. Comments

positive
angeschlagen
comparative
angeschlagener
superlative
am angeschlagensten

C1 · adjective · positive · regular · comparable

angeschlagen

angeschlagen · angeschlagener · am angeschlagensten

English dented, worn, beaten, unwell, shaken, stricken, injured, impaired, damaged, tarnished, fragile, ailing, battered

kurz vor dem Umfallen, fast k. o.; erschöpft, nicht mehr voll gesund und leistungsfähig; gebeutelt; abgestoßen; abgespannt; marode; abgearbeitet

» Sein Selbstbewusstsein war sehr angeschlagen .

The strong inflection of angeschlagen without articles or pronouns

Masculine

Nom. angeschlagener/angeschlagner
Gen. angeschlagenen/angeschlagnen
Dat. angeschlagenem/angeschlagnem
Acc. angeschlagenen/angeschlagnen

Feminine

Nom. angeschlagene/angeschlagne
Gen. angeschlagener/angeschlagner
Dat. angeschlagener/angeschlagner
Acc. angeschlagene/angeschlagne

Neutral

Nom. angeschlagenes/angeschlagnes
Gen. angeschlagenen/angeschlagnen
Dat. angeschlagenem/angeschlagnem
Acc. angeschlagenes/angeschlagnes

Plural

Nom. angeschlagene/angeschlagne
Gen. angeschlagener/angeschlagner
Dat. angeschlagenen/angeschlagnen
Acc. angeschlagene/angeschlagne

⁴ Usage seldom


PDF

Weak declension

The weak inflection of the adjective angeschlagen with the definite article 'der' or with pronouns like 'dieser' and 'jener'


Masculine

Nom. derangeschlagene/angeschlagne
Gen. desangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. demangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. denangeschlagenen/angeschlagnen

Feminine

Nom. dieangeschlagene/angeschlagne
Gen. derangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. derangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. dieangeschlagene/angeschlagne

Neutral

Nom. dasangeschlagene/angeschlagne
Gen. desangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. demangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. dasangeschlagene/angeschlagne

Plural

Nom. dieangeschlagenen/angeschlagnen
Gen. derangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. denangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. dieangeschlagenen/angeschlagnen

⁴ Usage seldom

Mixed declension

The mixed inflection of the adjective angeschlagen with the indefinite article 'ein' or with pronouns like 'kein' and 'mein'


Masculine

Nom. einangeschlagener/angeschlagner
Gen. einesangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. einemangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. einenangeschlagenen/angeschlagnen

Feminine

Nom. eineangeschlagene/angeschlagne
Gen. einerangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. einerangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. eineangeschlagene/angeschlagne

Neutral

Nom. einangeschlagenes/angeschlagnes
Gen. einesangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. einemangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. einangeschlagenes/angeschlagnes

Plural

Nom. keineangeschlagenen/angeschlagnen
Gen. keinerangeschlagenen/angeschlagnen
Dat. keinenangeschlagenen/angeschlagnen
Acc. keineangeschlagenen/angeschlagnen

⁴ Usage seldom

Predicative use

Using angeschlagen as predicative


Singular

Masc.eristangeschlagen
Fem.sieistangeschlagen
Neut.esistangeschlagen

Plural

siesindangeschlagen

Examples

Example sentences for angeschlagen


  • Sein Selbstbewusstsein war sehr angeschlagen . 
  • Er wollte trotz seiner angeschlagenen Gesundheit keinen Urlaub nehmen. 
  • Angeschlagenes Geschirr hält gut zwei Menschenalter. 
  • Die angeschlagene Stimmgabel schwang immer leiser nach. 
  • Die Schädeldecke weist sehr starke Bruchstellen auf, die Kinnlade ist gleichfalls angeschlagen . 
  • Doch dort residiert mit Fraktionschef Laurenz Meyer schon einer, der seiner angeschlagenen CDU zuletzt mit Finesse und Biss neues Selbstbewusstsein einflößte. 

Examples

Translations

Translation of German angeschlagen


German angeschlagen
English dented, worn, beaten, unwell, shaken, stricken, injured, impaired
Russian подбитый, повреждённый, нездоровый, потрёпанный, слабый
Spanish dañado, debilitado, lastimado, afectado, deteriorado
French endommagé, affaibli, ébranlé, amoché, ébréché, fragilisé
Turkish halsiz, morali bozuk, çarpılmış, yıpranmış
Portuguese abalado, fragilizado, danificado, debilitado, afetado
Italian lesionato, ammaccato, intaccato, malconcio, acciacato
Romanian șubred, slăbit, afectat, indispus
Hungarian sérült, gyenge, kopott, rongyos, megviselt, törékeny
Polish stłuczony, osłabiony, nadwyrężony, podupadły, zadyszany, zwichnięty
Greek πληγωμένος, χτυπημένος, αλλοιωμένος
Dutch beschadigd, aangeslagen, gekwetst
Czech otloukaný, oslabený, poškozený, rozbitý, unavený
Ukrainian потерпілий, збитий з пантелику, пошкоджений, похитнутий
Arabicمهزوز، متأثر، منهك، متضرر
Persianناخوش، خراب، آسیب دیده، ضعیف شده
Urduمتزلزل، کمزور، بیمار

angeschlagen in dict.cc
angeschlagen in Beolingus


Translations 

Help us


Become a hero yourself by adding new translations and rating existing ones.

Tell us your name. Then we can worship you here as a hero

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of angeschlagen

  • kurz vor dem Umfallen, fast k. o.; abgespannt; angegriffen; ausgelaugt; entkräftet; erholungsbedürftig; abgearbeitet
  • erschöpft, nicht mehr voll gesund und leistungsfähig
  • mit erheblichen finanziellen Problemen, schrumpfend; nicht mehr über die volle Macht verfügend; gebeutelt; marode; ramponiert; pleite
  • mit einem kleinen abgebrochenen Stück; abgestoßen; angestoßen; beschädigt; angeknackst; baufällig
  • befestigt; angebaut; angenagelt

angeschlagen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Declension and comparison forms of angeschlagen

Summary of all declination forms and forms of comparisons of the adjective angeschlagen in all genera and cases


The declension and comparison of angeschlagen as declination and comparison tables with all strong, weak and mixed forms. These become clear as tables in the singular and plural and in all four cases nominative, genitive, dative and accusative.

Comparison of adjectives angeschlagen

positive angeschlagen
comparative angeschlagener
superlative am angeschlagensten
  • positive: angeschlagen
  • comparative: angeschlagener
  • superlative: am angeschlagensten

Strong declension angeschlagen

Masculine Feminine Neutral Plural
Nom. angeschlag(e)ner angeschlag(e)ne angeschlag(e)nes angeschlag(e)ne
Gen. angeschlag(e)nen angeschlag(e)ner angeschlag(e)nen angeschlag(e)ner
Dat. angeschlag(e)nem angeschlag(e)ner angeschlag(e)nem angeschlag(e)nen
Acc. angeschlag(e)nen angeschlag(e)ne angeschlag(e)nes angeschlag(e)ne
  • Masculine: angeschlag(e)ner, angeschlag(e)nen, angeschlag(e)nem, angeschlag(e)nen
  • Feminine: angeschlag(e)ne, angeschlag(e)ner, angeschlag(e)ner, angeschlag(e)ne
  • Neutral: angeschlag(e)nes, angeschlag(e)nen, angeschlag(e)nem, angeschlag(e)nes
  • Plural: angeschlag(e)ne, angeschlag(e)ner, angeschlag(e)nen, angeschlag(e)ne

Weak declension angeschlagen

  • Masculine: der angeschlag(e)ne, des angeschlag(e)nen, dem angeschlag(e)nen, den angeschlag(e)nen
  • Feminine: die angeschlag(e)ne, der angeschlag(e)nen, der angeschlag(e)nen, die angeschlag(e)ne
  • Neutral: das angeschlag(e)ne, des angeschlag(e)nen, dem angeschlag(e)nen, das angeschlag(e)ne
  • Plural: die angeschlag(e)nen, der angeschlag(e)nen, den angeschlag(e)nen, die angeschlag(e)nen

Mixed declension angeschlagen

  • Masculine: ein angeschlag(e)ner, eines angeschlag(e)nen, einem angeschlag(e)nen, einen angeschlag(e)nen
  • Feminine: eine angeschlag(e)ne, einer angeschlag(e)nen, einer angeschlag(e)nen, eine angeschlag(e)ne
  • Neutral: ein angeschlag(e)nes, eines angeschlag(e)nen, einem angeschlag(e)nen, ein angeschlag(e)nes
  • Plural: keine angeschlag(e)nen, keiner angeschlag(e)nen, keinen angeschlag(e)nen, keine angeschlag(e)nen

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 270771, 270771, 270771, 270771

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 27823, 1038819, 711370, 1048925

* Sentences by Tatoeba (taboeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1219337, 5201757