German-English Dictionary (2, M-Z).pdf - vtupro
German-English Dictionary (2, M-Z).pdf - vtupro
German-English Dictionary (2, M-Z).pdf - vtupro
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II<br />
éditions eBooksFrance<br />
www.ebooksfrance.com<br />
<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II 1
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Adapted from :<br />
http://www.freedict.com/dictionary/index.html<br />
<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II 2
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II 3
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M<br />
M 4
Mach : Do your worst!, Take it or leave it!<br />
Mach's mal halblang! : Draw it mild!<br />
mach dich sofort fertig : get ready at once<br />
Mach fix! : Make it snappy!<br />
Mach kein Theater! : Don't fuss!<br />
Mach keine Witze! : Quit joking!<br />
Mach keinen Unfug! : Keep out of mischief!<br />
Mach mal Dampf! : Pull your finger out!<br />
Mach schnell! : Buck up!<br />
mache : make<br />
machen : creates, creating, to make, making, make, makes<br />
machen Sie : have it your own way<br />
Machen Sie : Have it your own way.<br />
machen Sie drei Durchschläge : make three copies<br />
machen Sie es sich bequem : make yourself at home, make yourself comfortable<br />
Machen Sie es sich beqüm. : Make yourself at home.<br />
Machen Sie sich keine Sorgen! : Don't worry!<br />
machend : making, crafting<br />
Machenschaft : doings<br />
Machete : machete<br />
macht : makes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 5
Macht : might, potency<br />
macht abgeneigt : disinclines<br />
macht arm : impoverishes, pauperizes<br />
macht auf : unclasps, unstops<br />
macht Ausflüchte : prevaricates<br />
macht bedeutungslos : eviscerates<br />
macht bekannt : circularizes, acquaints<br />
macht betrunken : intoxicates<br />
macht bettelarm : pauperizes<br />
macht breiter : widens<br />
macht den reißverschluß auf : unzips<br />
macht druckfest : pressurizes<br />
macht ein Schläfchen : catnaps<br />
macht eine Packung : poultices<br />
macht einen Ausflug : jaunts<br />
macht Ernst : unsheathes<br />
macht fein : spruces<br />
macht fest : belays, tightens, moors<br />
macht feuerfest : fireproofs<br />
macht gerade : straightens<br />
macht gleich : equalizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 6
macht grob : coarsens<br />
macht hygenische : sanitizes<br />
macht keimfrei : sterilizes, pasteurizes<br />
macht los : unlooses, unloosens, unfastens<br />
macht mundtot : muzzles<br />
macht nach : counterfeits<br />
Macht nichts! : Never mind!<br />
macht Ordnung : neatens<br />
macht rasend : maddens<br />
macht scharf : primes<br />
macht schlammig : muddies<br />
macht schlank : slenderizes<br />
macht schlechter : worsens<br />
macht sehr klein : miniaturizes<br />
macht sich beliebt : ingratiates<br />
macht sich vertraut : familiarizes<br />
macht sich zu schaffen an : tampers<br />
macht steil : steepens<br />
macht unempfindlich : desensitizes<br />
macht unfähig : incapacitates, disables<br />
macht Unfug : rags<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 7
macht untauglich : indisposes<br />
macht unzufrieden : disaffects<br />
macht verlegen : nonplusses<br />
macht verliebt : enamors, enamours<br />
macht verrückt : maddens, crazes<br />
macht Vorwürfe : upbraids<br />
macht weibisch : womanizes<br />
macht weiß : whites, whitens<br />
macht wetterdicht : weatherproofs<br />
macht wütend : infuriates, enrages<br />
macht zäh : toughens<br />
macht zart : tenderizes<br />
macht zurecht : trims<br />
machte : moored<br />
Mächte : mights<br />
machte auf : unstopped<br />
machte Ausflüchte : prevaricated<br />
machte bedeutungslos : eviscerated<br />
machte bekannt : circularized<br />
machte bettelarm : pauperized<br />
machte breiter : widened<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 8
machte den reißverschluß auf : unzipped<br />
machte druckfest : pressurized<br />
machte ein Schläfchen : catnapped<br />
machte ein überangebot : oversupplied<br />
machte ein Wortspiel : punned<br />
machte eine Geste : gestured<br />
machte eine Packung : poulticed<br />
machte einen Ausflug : jaunted<br />
machte einen Umweg : detoured<br />
machte Ernst : unsheathed<br />
machte fein : spruced<br />
machte fest : belayed<br />
machte gerade : straightened<br />
machte hygenisch : sanitized<br />
machte immum : immunized<br />
machte los : unhitched, unfastened, unloosened, unloosed<br />
machte mundtot : muzzled<br />
machte nichtig : overrode<br />
machte Ordnung : neatened<br />
machte sauber : cleaned<br />
machte scharf : primed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 9
machte schlammig : muddied<br />
machte schlank : slenderized<br />
machte schlechter : worsened<br />
machte schöner : prettied<br />
machte sich zu schaffen an : tampered<br />
machte steil : steepened<br />
machte unempfindlich : desensitized<br />
machte Urlaub : vacationed<br />
machte verliebt : enamored<br />
machte verrückt : maddened<br />
machte Vorwürfe : upbraided<br />
machte weibisch : womanized<br />
machte weiß : whitened, whited<br />
machte wetterdicht : weatherproofed<br />
machte wütend : infuriated<br />
machte zäh : toughened<br />
machte zart : tenderized<br />
machte zurecht : trimmed<br />
Machtergreifung : takeover<br />
Machtergreifungen : takeovers<br />
machthaberisch : despotic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 10
mächtig : mighty, spanking, mightily, mighty, powerful<br />
mächtiger : mightier<br />
Mächtigkeit : mightiness<br />
mächtigste : mightiest<br />
mächtigster : amost powerful<br />
Machtkampf : power struggle<br />
machtlos : powerless<br />
machtlose : powerlessly<br />
machtlosen : powerless<br />
machtlosere : more powerless<br />
machtloseste : most powerless<br />
Machtlosigkeit : powerlessness<br />
Machtpolitik : power politics<br />
Machtspruch : dictum<br />
Machtübernahme : coming into power<br />
machtvollere : more powerful<br />
machtvollste : most powerful<br />
Macrobefehl : macro−instruction<br />
Macros : macros<br />
Madames : madames<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Mädchen : maids, girls, girl, wenches, wench, colleen, lass<br />
M 11
mädchenhaft : girlish, maidenly, maiden, girlish<br />
mädchenhafte : girlish<br />
mädchenhaftere : more girlish<br />
mädchenhafteste : most girlish<br />
Mädchenhandel : white slavery<br />
Mädchenname : maiden−name<br />
Mädchenzeit : girlhood, maidenhood<br />
Made : maggot<br />
Mädel : gal, gals<br />
Maden : maggots<br />
Madenschraube : slug<br />
madig : maggoty<br />
mag : might, likes, may, may<br />
mag/mögen/ähnlich : like<br />
Magazin : magazine<br />
Magazinen : warehouses<br />
Magen : stomach<br />
Magenbeschwerden : stomach trouble<br />
Magenbitter : bitters<br />
Magengeschwür : gastric ulcer<br />
Magengeschwüre : gastric ulcers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 12
magenkrank : dyspeptic<br />
Magenkrebs : stomach cancer<br />
Magenleiden : gastric trouble<br />
Magens : stomachs<br />
Magensäuremittel : antacid<br />
Magenschmerz : pain in the stomach<br />
magenta : magenta<br />
Magenverstimmung : indigestion<br />
mager : meager, lean, fatless, gaunt, leanly, skinny<br />
magere : meagerly<br />
mageren : meager<br />
magerere : more meager<br />
Magerkeit : spareness, meagerness, leanness<br />
magerste : most meager<br />
magert ab : peaks<br />
magerte ab : peaked<br />
Magie : magic<br />
Magien : magics<br />
magisch : magicly, magically, magical, magic, magic<br />
Magnat : magnate<br />
Magnaten : tycoons<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 13
Magnesium : magnesium<br />
Magnet : magnet, lodestone<br />
Magnet.. : solenoid, magnetized, magnetic, magnetical<br />
Magnetband : magnetic tape<br />
Magnetbandantrieb : capstan drive<br />
Magnetbandstation : streamer<br />
Magnetbildplatte : magnetic videodisk<br />
Magnetblase : magnetic bubble<br />
Magnetdiskette : magnetic disk<br />
Magnetdraht(speicher) : magnetic wire<br />
Magnete : magnets, lodestones<br />
Magnetfeldröhre : magnetron<br />
Magnetfeldstärke : megnetizing force<br />
magnetfeldstärkenmeßgerät : magnetometer<br />
magnetgesteürt : solenoid−operated<br />
magnetisch : magnetic, magnetic, magnetically, magnetical<br />
Magnetiseur : magnetizer<br />
magnetisierbar : magnetizable<br />
magnetisieren : degaussent, demagnetizeent, magnetize<br />
magnetisierend : magnetizing<br />
magnetisiert : magnetized, magnetizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 14
Magnetisierung : magnetization<br />
Magnetisierungen : magnetizations<br />
Magnetismus : magnetism<br />
Magnetkarte : magnetic card<br />
Magnetkern : core, magnetic core<br />
Magnetkontokarte : magnetic ledger−card<br />
Magnetkopf : magnetic head<br />
magnetooptisch : magneto−optical<br />
Magnetplatte : magnetic disk, hard−disk<br />
Magnetschalter : solenoid switch<br />
Magnetschicht : magnetic layer<br />
Magnetschrift : magnetic writing<br />
Magnetspur : magnetic track<br />
Magnetstreifen : magnetic strip<br />
Magnetstreifen.. : magnetic−triped<br />
Magnettafel : magnet board<br />
Magnettinte : magnetic ink<br />
Magnettrommel : magnetic drum<br />
Magnetventil : solenoid valve<br />
Magnetverstärker (Abk.) : magamp<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Magnetwiderstand : magneto−resistance, magneto−resistor<br />
M 15
magnetwiderstandsbeständig : magneto−resistive<br />
Magnolie : magnolia<br />
Mahagonibaum : mahogany<br />
mähen : mow<br />
mähend : mowing<br />
Mäher : reaper<br />
Mahl : repast, dinner, dinner, meal<br />
mahle : grind<br />
mahlen : kibble<br />
mahlend : kibbling, milling<br />
Mahlgut : grist<br />
mahlt : kibbles, grinds<br />
mahlte : kibbled<br />
Mahlwalze : grindig roll<br />
Mahlzeit : repast, meal<br />
Mahlzeiten : meals, repasts<br />
Mähmaschine : mower<br />
Mähne : mane<br />
mahnen : dun, to remind<br />
Mähnen : manes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
mahnend : hortative, admonishingly, dunning, reminding<br />
M 16
mahnende : hortatory<br />
mahnt : duns, reminds<br />
mahnte : dunned<br />
Mahnung : warning, monition<br />
Mahnzeichen : memento, mementoes<br />
mäht : mowes, mown<br />
mäht ab : scythes<br />
mähte : mowed<br />
mähte ab : scythed<br />
Mai : may<br />
Maibaum : maypole<br />
Maibäume : maypoles<br />
Maiblumen : mayflowers<br />
Maikäfer : cockchafer<br />
Mais : maize, corn<br />
Maisflocken : corn flakes<br />
Maiskolben : corncob, corn cob<br />
Maismehl : hominy, cornmeal<br />
Maisstärke : cornstarch<br />
Majestät : majesty<br />
Majestäten : majesties<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 17
majestätisch : majestic, majestic, majesticly, augustly<br />
majestätische : majestical<br />
majestätisches : majestically<br />
Major : major<br />
Makaroni : macaroni<br />
makellos : immaculate, unblemished, untarnished<br />
makellose : stainlessly, immaculately<br />
makellosere : more stainless<br />
makelloseste : most stainless<br />
Makellosigkeit : spotlessness<br />
Makler : realtors, broker, realtor<br />
Maklergebühr : brokerage<br />
Maklergebühren : brokerages<br />
Maklern : brokers<br />
Makramee : macrame<br />
Makrele : mackerel<br />
Makrelen : mackerels<br />
Makro : macro, macro<br />
Makroassembler : macroassembler<br />
Makroaufruf : macro call<br />
Makrobefehl : macro−instruction<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 18
Makrobefehl aufrufen : activate a macro<br />
Makrobiotik : macrobiotics<br />
makrokosmisch : macrocosmic<br />
Makrone : macaroon<br />
Makronen : macaroons<br />
makroskopisch : macroscopic<br />
Makulatur : spoilage<br />
Makulaturen : spoilages<br />
Malariafieber : marshfever<br />
malariaverseucht : malarial<br />
malariaverseuchte : malarian<br />
malariaverseuchtes : malarious<br />
Malaysier : malaysian<br />
Male : marks<br />
malen : portray, to paint, paint, paint<br />
Maler : painter, painters<br />
Malerei : painting<br />
Malerhaftigkeit : picturesqueness<br />
malerisch : picturesque, pictorially, pictorial<br />
malerische : picturesquely<br />
malt : paints<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 19
Malve : hollyhock<br />
Malz : malts, malt<br />
malzig : malty<br />
Mama : mamma<br />
Mammut : mammoth<br />
Mammutbaum : sequoia<br />
Mampf : munchies<br />
mampfen : munch<br />
mampfend : munching<br />
mampft : munches<br />
mampfte : munched<br />
Man erfuhr es gestern. : It was learned yesterday.<br />
Man hat dich reingelegt. : You've been had.<br />
Man kann es sagen. : It's safe to say.<br />
man kann mit Sicherheit sagen : it's safe to say<br />
Man kann nie wissen. : You never can tell.<br />
man kann zu Fuß hingehen : it's within walking distance<br />
man sie : they<br />
man weiß nie : you never know<br />
Man weiß nie. : You never know.<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Manager : tycoon, managers, tycoons, manager, manager<br />
M 20
manche : some<br />
manchmal : sometimes, sometime<br />
Mandarine : tangerine<br />
Mandarinen : tangerines<br />
Mandat : mandate<br />
Mandate : mandates<br />
Mandel : tonsil, almond<br />
Mandelentfernung : tonsillectomy<br />
Mandelentfernungen : tonsillectomies<br />
Mandelentzündung : tonsillitis, tonsilitis, quinsy<br />
Mandelentzündungen : quinsies<br />
mandelförmig : almond shaped<br />
Mandeln : tonsils, tonsillar<br />
Manderinen : tangerines<br />
Mandoline : mandolin<br />
Manege : manege<br />
Mangan : manganese<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Mangel : flaw, shortcoming, privations, scarcity, want<br />
Mängel : shortcomings, failings, defects, deficiencies<br />
Mangel an Arbeitskräften : manpower shortage<br />
mangelhaft : faultily, defectively, deficient, inadequate<br />
M 21
mangelhafte : inadequately, deficiently, defective, defectiv<br />
Mangelhaftigkeit : defectiveness<br />
Mangelhaftigkeiten : imperfections<br />
Mangeln : desiderata<br />
mangelnde Bereitschaft : unreadiness<br />
mangelnde übereinstimmung : nonconformity<br />
mangelnde übereinstimmungen : nonconformities<br />
mangels : for want of<br />
mangelt : there is a lack of<br />
mangelte : there was a lack of<br />
Mangelware : scarce goods<br />
Mangrovenbäume : mangroves<br />
Manien : manias<br />
Manieren : manners<br />
manieriert : mannered<br />
manierlich : mannerly<br />
Manierlichkeit : mannerliness<br />
Manifest : manifesto<br />
Maniküre : manicurist<br />
manikürend : manicuring<br />
manikürt : manicures<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 22
manikürte : manicured<br />
Maniokstrauch : cassava<br />
Manioksträucher : cassavas<br />
Manipulation : spoofing, manipulation<br />
Manipulationen : manipulations<br />
manipulierbar : manipulable<br />
manipuliere : manipulate<br />
manipulieren : manipulate, gerrymander<br />
manipulierend : gerrymandering, manipulating, manipulative<br />
manipulierende : manipulatively<br />
manipuliert : gerrymanders, manipulates, manipulated<br />
manipulierte : gerrymandered<br />
manipulierten : manipulates<br />
manisch : manic<br />
Mann : man, husband, husband<br />
mannbar : nubile<br />
Mannbarkeit : pubescence<br />
Männchen : manikin<br />
Männer : males, men, men<br />
mannhaft : manful, manfully<br />
mannhafte : manfully<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 23
Mannhaftigkeit : manfulness<br />
mannigfaltig : multifarious, multifariously<br />
mannigfaltige : multifariously<br />
männisch : mannish<br />
Mannjahr {m} : man−year<br />
männlich : masculine, virile, manly, male, unfeminine, male<br />
männliche : masculinely<br />
männliche Schwäne : cobs<br />
männlicher : manlier<br />
männlicher Schwan : cob<br />
männliches Glied : phallus<br />
Männlichkeit : manhood, masculinity, maleness, virility<br />
Männlichkeiten : virilities<br />
männlichste : manliest<br />
Mannmonat {m} : man−month<br />
Mannschaft : team, workmanship, crew, men<br />
Mannschaften : teams<br />
Mannschaftsführer : teamsters, teamster<br />
Mannweib : virago<br />
Mannweiber : viragoes<br />
Manometer : manometer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 24
Manöver : manoeuvre, maneuver<br />
manövrieren : manoeuvre<br />
manövrierend : maneuvering<br />
manövriert : maneuvers<br />
manövrierte : manoeuvred, maneuvered<br />
manövrierten : manoeuvred<br />
Mansarde : garret, mansard<br />
Mansarden : garrets<br />
Manschette : cuff, wristband, sleeve<br />
Manschetten : wristbands, cuffs<br />
Manschettenknopf : cuff link<br />
Manschettenknöpfe : cuff links<br />
Mantel : mantle, coat, jacket, cloak, coat<br />
Mäntel : cloaks, cloaks, mantles, vestures<br />
Mantel eines optischen Leiters : cladding<br />
Mantisse : mantissa<br />
Mantissen : mantissas<br />
Manual : manual<br />
Manuale : manuals<br />
manüll : manual, manually<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
manülle Programmeingabe : keyboard program input<br />
M 25
Manuscripte : manuscripts<br />
Manuskript : manuscript, scripture<br />
Mappe : briefcase<br />
mappe : folder<br />
Mappen : briefcases, portfolios<br />
Märchen : fairy−tale, fairy tale<br />
Märchenbuch : storybook<br />
Märchenbücher : storybooks, books of fairy tales<br />
Märchenerzähler : storyteller<br />
Märchenerzählern : storytellers<br />
märchenhaft : magically, fabulous<br />
märchenhaftere : more fabulous<br />
märchenhafteste : most fabulous<br />
Märchenland : fairyland<br />
Marder : martens, marten<br />
Margarine : oleomargarine, margarine<br />
Marienkäfer : lady bird, ladybird, ladybugs<br />
Marine : naval<br />
mariniere : marinade<br />
marinieren : marinade, marinate<br />
marinierend : marinating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 26
mariniert : marinades, marinates<br />
marinierte : marinated, marinaded<br />
marinierten : marinaded<br />
Marionette : puppet<br />
Marionetten : marionettes<br />
Marionettentheater : puppet play, puppetry<br />
Mark : marrow, marrows, pith<br />
Marke : brand, marker, marker, trademark, mark<br />
Marke {f} : tag<br />
Markenartikel : branded article, patent article<br />
Markenmilch : accredited milk<br />
Markenname : trade name<br />
Markennamen : trade names<br />
Markierabfühlung : mark detection<br />
Markierbeleg : mark sheet, marked sheet<br />
Markierbelegabtaster : mark scanner<br />
Markierbelegleser : mark scanner, mark reader<br />
markieren : mark<br />
markierend : tagging, marking<br />
Markierlochkarte : marked card<br />
markiert : marked, marks, remarks, tags<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 27
markierte : marked<br />
Markierung : blip, hole, sentinel, tee, marking, indentation<br />
Markierungen : markers, indentations, markings<br />
markig : marrowy, pithily, pithy<br />
markiger : pithier<br />
markigste : pithiest<br />
Markise : marquee<br />
Markknochen : marrowbone<br />
Markt : marker, market<br />
Marktanalyse : market−analysis<br />
Marktanalysen : market−analyses<br />
Marktaufteilung : allocation of customers<br />
Märkte : markets<br />
Märkte {pl} : markets<br />
marktete : bargained<br />
marktfähig : marketable, marketable<br />
marktfähigere : more marketable<br />
Marktfähigkeit : marketability<br />
Marktforscher : market−researcher<br />
Marktforschung : market research<br />
Marktführer : market leader<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 28
marktgängig : merchantable<br />
Marktgängigkeit : merchantability<br />
Marktlage : market−conditions<br />
Marktleute : marketeers<br />
Marktmachtmissbrauch : abuse of market power<br />
Marktplatz : market−place, marketplace<br />
Marktschreier : mountebank, mountebanks<br />
Marktschreierei : puffery<br />
Marktstände : booths<br />
Marktverkäufer : marketer<br />
Marktwirtschaft : market−economy<br />
Marktwirtschaften : market−economies<br />
Marlene : marlene<br />
Marmelade : jam, marmalade, jam<br />
Marmor : marble<br />
marmorieren : mottle<br />
marmorierend : mottling, marbling<br />
marmoriert : mottles, marbles<br />
marmorierte : marbled, mottled<br />
marmorn : marmoreal<br />
Marokkaner : moroccan<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 29
Marsch : March<br />
Marschall : marshal<br />
marschieren : to march<br />
marschierend : marching, marching<br />
marschierenden : marching<br />
marschiert : marches<br />
marschiert ab : decamps<br />
marschierte : marched, marched<br />
Marschskizze : strip map<br />
Marssegel : topsail<br />
marternd : martyring<br />
Marterpfahl : stake<br />
martert : martyrs<br />
Märtyrer : martyr<br />
Märtyrertod : martyrdom<br />
März : Mar, March<br />
März/marschieren : March<br />
Masche : mesh, mesh<br />
Maschen : meshes<br />
Maschennetz : meshed communication network<br />
Maschine : engine, engine, machine, machines<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 30
maschinell runden : half−adjust<br />
maschinelle : mechanically<br />
maschinelle Programmeingabe : external program input<br />
Maschinen : machines, engines, machinery, object<br />
maschinenabhängig : machine−dependent<br />
Maschinenadresse : machine address, actual address<br />
Maschinenantrieb : machine−drive<br />
Maschinenbau : machine−building, engineering<br />
Maschinenbefehl : computer instruction<br />
Maschinencode : machine−code, object code, absolute code<br />
Maschinencode erzeugen : assemble<br />
Maschinencodierung : absolute coding<br />
Maschinendaten : machine−data<br />
Maschinendatum : machine−date<br />
Maschineneinsatz : machine employment<br />
Maschinengewehr : machine−gun<br />
Maschinenhaus : powerhouse<br />
Maschinenintelligenz : artifical intelligence<br />
maschinenlesbar : machine readable<br />
maschinennah : machine−oriented<br />
maschinenorientiert : machine−oriented<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 31
Maschinenprogramm : machine program<br />
Maschinenschaden : engine trouble<br />
Maschinenschlosser : engine fitter<br />
Maschinenschreiber : typist<br />
Maschinenschreiberin : typists<br />
Maschinenschrift : typescript<br />
Maschinenschriften : typescripts<br />
Maschinensprache : machine language, computer language<br />
Maschinenüberwachungszeit : attention time<br />
maschinenunabhängig : machine−independent<br />
maschinenunterstützt : machine−aided<br />
Maschinenwaffe : automatic weapon<br />
Maschinerie : machinery<br />
Maschinerien : machineries<br />
maschinisierbar : machinable<br />
Maschinist : machinist<br />
Maser : maser<br />
Masern : measles<br />
Maske : mask, mask, vizard<br />
Masken : masks, vizards<br />
Maskenball : masked−ball<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 32
Maskenbildner : make−up−artist<br />
maskengesteürt : mask−oriented<br />
maskenprogrammiert : mask−programmed<br />
Maskenspiel : masque<br />
Maskenspiele : masques<br />
Maskenspieler : masker<br />
Maskerade : masquerade, masquerading<br />
Maskeraden : masquerades<br />
maskierbar : maskable<br />
maskieren : masking<br />
maskierend : masking<br />
Maskierend : masking<br />
maskierte : masked, masked<br />
Maskottchen : mascots, mascot<br />
Masochismus : masochism<br />
Masochist : masochist<br />
masochistisch : masochistic<br />
masochistische : masochistically<br />
Maß : gage, gauge, gauge, measure, measure, degree<br />
Maß aus : sized, gauged<br />
Maß neu : remeasured<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 33
Massagen : massages<br />
massakrieren : massacre<br />
massakrierend : massacring<br />
massakrierte : massacred<br />
massakrierten : massacred<br />
maße : metrics, measures<br />
maße : grounded<br />
maße : ground, mass, gauges, measures<br />
Masseelektrode : earth electrode<br />
Maßeinheit : measure, scale unit, measurement<br />
Maßeinheiten : units<br />
Masseklemme : earth terminal<br />
Masseleiter : earth conductor<br />
massen : mass<br />
Massen : bulks<br />
Massenartikel : massproduced−article<br />
Massenentlassung : mass−dismissals<br />
Massengrab : common grave<br />
massenhaft : large quantities of, plentiful<br />
Massenherstellung : quantity manufacturing<br />
Massenproduktion : mass−production<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 34
Massenspeicher : mass storage, bulk memory, bulk storage<br />
Massenträgheit : inertia<br />
Masseschalter : earthing switch<br />
Masseur : kneader, massager<br />
Masseverbinder : connector ground<br />
massgearbeitet : custom−made<br />
maßgeblichkeit : decisiveness<br />
Massgenauigkeit : dimension accuracy<br />
maßgeschneidert : tailor−made<br />
massiere : massage<br />
massieren : massage<br />
massierend : massaging<br />
massiert : massages<br />
massierte : massaged, massaged<br />
massierten : massaged<br />
massig : massy, bulky, lumping<br />
mäßig : moderate, abstemious, frugal, frugally<br />
mäßigen : temper<br />
mässigend : tempering, moderating<br />
mäßigere : more moderate<br />
Massigkeit : bulkiness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 35
Mäßigkeit : moderateness, continence, temperance<br />
mässigste : most moderate<br />
mässigt : moderates, tempers<br />
Mäßigung : moderation, temperance<br />
Mässigungen : temperances<br />
massiv : solid, massive<br />
Massiv : massif<br />
massiv : massively<br />
Massive : massifs, massiveness<br />
massiver : massier<br />
massivere : more massive<br />
massivste : massiest, most massive<br />
Masslinie : dimension line<br />
maßlos : immoderately, immoderate, immoderate<br />
Maßnahme : measure, sanction<br />
Massnahmen : measures, sanctions<br />
Massnahmen ergreifen : to take steps, to take measures<br />
Maßnahmeplanung : action planning<br />
Masspfeil : arrow head, dimension arrow head<br />
Maßstab : rule, scale, yardstick, gauge<br />
Maßstab 1:1 : actual size<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 36
Maßstäbe : yardsticks<br />
maßstäblich : full−scale<br />
maßstäblich neu ändern : rescale<br />
maßstäblich neu ändernd : rescaling<br />
masst sich an : arrogantes<br />
Mast : mast, pylon<br />
Mastdarm : rectum<br />
Maste : masts<br />
mäste : fatten<br />
Masten : masts<br />
mästen : fatten, cram<br />
mästend : cramming, fattening, fatting<br />
mästet : fattens, crams<br />
mästete : fattened<br />
Mastodon : mastodon<br />
Mastrubationen : masturbations<br />
Mastschwein : porker<br />
Masttop : masthead<br />
Masturbation : masturbation<br />
masturbieren : masturbate<br />
masturbierend : masturbating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 37
masturbiert : masturbates<br />
masturbierte : masturbated<br />
Mastvieh : fatstock<br />
Matchcode : match code<br />
Material : material, material, blurb, blurb, matter<br />
Materialanforderungsschein : assembly order<br />
Materialfehler : fault in the material<br />
Materialfehlern : faults in the material<br />
Materialien : materials<br />
Materialismus : materialism<br />
Materialisten : materialists<br />
materialistisch : materialistic<br />
materialistische : materialistically<br />
materialistischere : more materialistic<br />
materialistischste : most materialistic<br />
materiell : materially<br />
Materien : matters<br />
Mathe : math<br />
Mathematik : mathematics<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Mathematiker : mathematician, mathematicians<br />
mathematisch : math, mathematic, mathematical, algebraic<br />
M 38
mathematische : mathematically, mathematics<br />
mathematische Einheiten : semantics<br />
mathematischer Rechner : arithmetic computer<br />
Matineen : matinees<br />
Matratze : mattress<br />
Matratzen : mattresses<br />
Matriarchat : matriarchy<br />
Matrix : matrix<br />
Matrixbilanz : articulation statement<br />
Matrixdrucker : dot−matrix printer<br />
Matrixrechner : array processor<br />
Matrixvereinbarung : array declaration<br />
Matrizenalgebra : algebra of matrices<br />
Matrone : matron<br />
Matronen : matrons<br />
matronenhaft : matronly<br />
Matrose : sailor, sailor<br />
Matrosenanzug : sailor suit<br />
Matsch : capot, sludge, slobber<br />
matschig : sloppily, pulpy, sludgy, slushy, slobbery<br />
matschiger : slushier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 39
matschigere : pulpier<br />
Matschigkeit : sloppiness<br />
matschigste : pulpiest, slushiest<br />
matt : faint, languidly, languid, dull<br />
matt setztend : checkmating<br />
Matte : mat<br />
Matten : mats<br />
mattieren : tarnish<br />
mattierend : matting<br />
mattiert : matted<br />
Mattigkeit : faintness, lassitude, languor<br />
Mattscheibe : ground glass screen<br />
Mätzchen : gimmickry, hokum, hokums<br />
Mauer : wall, mural<br />
Mauerblümchen : wallflower<br />
mauern : stonewall<br />
mauern : walls<br />
mauern : to lay bricks<br />
Mauerwerk : masonry<br />
Maul : yap<br />
Mäuler : yaps<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 40
Maulesel : mule<br />
Maulheld : bully<br />
Maultier : mule, mule<br />
Maultiere : mules<br />
Maulwurf : mole<br />
Maulwurfsfell : moleskin<br />
Maulwurfshügel : molehill, molehills<br />
Maür− : mural<br />
Maürblümchens : wallflowers<br />
Maurer : bricklayer, mason, masons, bricklayers<br />
Maurerei : bricklaying<br />
Maurerpolier : bricklayer foreman<br />
maürt : stonewalls<br />
maürte : stonewalled<br />
Maürwerke : masonries<br />
Maus : mouse [pl: mice], mouse<br />
Mäuschen : mousie<br />
Mäuse : mice, mousse<br />
mauseartig : mousey<br />
Mausefalle : mousetrap<br />
mausen : pilfer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 41
mausend : mousing, pilfering<br />
mausern : molt, moult<br />
mausernd : molting, moulting<br />
mausert : molts, moults<br />
mausgrau : mousy<br />
Mausoleen : mausoleums<br />
Mautschlagbaum : tollgate<br />
Mautschlagbäume : tollgates<br />
Mautstelle : tollbooth<br />
Mautstellen : tollbooths<br />
Maxima : maximums<br />
maximal : maximum, maximal<br />
maximal erreichen : to top<br />
maximale Schadenersatzleistung : aggregate indemnity<br />
maximieren : maximize<br />
maximierend : Maximizing<br />
maximiert : maximizes<br />
maximierte : maximized<br />
Maximierung : maximization<br />
Maximum : maximum<br />
Mayonnaisen : mayonnaise<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 42
MB : Mbyte, megabytes, Mbytes<br />
Mechanik : mechanics<br />
Mechaniker : mechanicians, repairman, mechanist, mechanician<br />
Mechanikern : mechanists, repairman<br />
mechanisch : mechanical, mechanically<br />
mechanischer : mechanical<br />
mechanisieren : mechanize<br />
mechanisierend : mechanizing<br />
mechanisiert : mechanizes<br />
mechanisierte : mechanized<br />
Mechanisierung : mechanization<br />
Mechanismen : mechanisms<br />
Mechanismus : mechanisms, mechanism<br />
mechanistisch : mechanistical, mechanistic<br />
mechanistische : mechanistically<br />
meckern : bleat, beef, bitch, grouse, to grouse<br />
Meckern Sie nicht! : Don't be so fussy!<br />
meckernd : grousing, bleating<br />
meckert : bleats, grouses<br />
meckerte : bleated, groused<br />
Medaille : medal<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 43
Medaillen : medals<br />
Medaillon : locket<br />
Medaillons : lockets<br />
Medianwert : median<br />
Medienplanung : account planning<br />
Medienverbund : multimedia<br />
Medikament : medicament<br />
Medikus : medico<br />
Meditationen : meditations<br />
meditativ : ruminant<br />
meditieren : meditate<br />
meditierend : meditating<br />
meditiert : meditates<br />
meditierte : meditated<br />
Medizin : medicines, medicine<br />
Mediziner {m} : physician<br />
medizinisch : medicinal, med, medicinally, medical, medic<br />
medizinisch behandeln : medicate<br />
medizinisch behandelnd : medicating<br />
medizinisch behandelt : medicated<br />
medizinische : medically, medical<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 44
medizinische Behandlung : medication<br />
medizinischer : medicinal<br />
medizinisches : medicinally<br />
Meer : ocean, sea<br />
Meeraal : conger<br />
Meere : seas, oceans<br />
Meerenge : straits<br />
Meeresarm : firth, estuary<br />
Meeresarme : estuaries, firths<br />
Meeresfrüchte : seafood<br />
Meeresgrund : sea bottom<br />
Meereshöhe : sea level<br />
Meerrettich : horseradish<br />
Meerrettiche : horseradishes<br />
Meerschweinchen : guinea pig<br />
Meerwasser : sea water<br />
mega : mega<br />
Megabyte : megabyte<br />
Megahertz : megahertz, megacycle<br />
Megaphon : megaphone<br />
Megatonne : megaton<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 45
Megatonnen : megatons<br />
Mehl : farina, flour<br />
mehlig : mealy, floury<br />
mehliger : mealier<br />
mehligere : more floury<br />
Mehligkeit : mealiness<br />
mehligste : mealiest, most floury<br />
Mehlsorten : flours<br />
Mehltau : mildew<br />
mehr : more, times, further, more<br />
mehr als genug : enough and to spare<br />
mehr oder weniger : more or less<br />
Mehr Pegel Unterbrechung : multilevel interrupt<br />
mehr/weitere : more<br />
Mehradressrechner : multi adress computer<br />
mehradrig : multi wired, multi core<br />
Mehrarbeit : extra work<br />
Mehrarbeit leisten : to work overtime<br />
Mehrausgabe : additional expenditure<br />
Mehrbelastung : surplus load<br />
Mehrbenutzer : multi−user<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 46
Mehrbenutzerbetriebsart : time sharing<br />
Mehrbenutzerrechner : multi user computer<br />
Mehrbetrag : surplus<br />
Mehrbeträge : surpluses<br />
Mehrbyte Befehl : multibyte instruction<br />
mehrdeutig : ambiguous, equivocal<br />
mehrdeutige : ambiguous<br />
mehrdeutigem : more ambiguous<br />
mehrdeutiger Dateiname : ambiguous filename<br />
mehrdeutiges Kommandowort : ambiguous verb<br />
Mehrdeutigkeit : equivocation<br />
mehrdeutigste : most ambiguous<br />
mehrdimensional : multidimensional<br />
Mehrebenen : multi−level<br />
Mehreinnahme : additional receipts<br />
mehrere : severally, several, umpteen<br />
mehrfach : plurally, multiple<br />
Mehrfach− : multi−<br />
mehrfach aufrufbar : reusable<br />
Mehrfachadressierung : multi addressing<br />
mehrfachanschluß : multiport<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 47
Mehrfachbetrieb : multiplex<br />
Mehrfachbild (auf Bildschirm) : multiple image<br />
Mehrfachchip : multi chip<br />
mehrfache : multiples<br />
mehrfache Genauigkeit : multiple precision<br />
Mehrfachfunktion : multifunction<br />
Mehrfachkanal : multichannel<br />
Mehrfachlochung (einer Spalte) : multiple punching<br />
Mehrfachmöglichkeit : alternative<br />
Mehrfachprüfung : cross checking<br />
Mehrfachzugriff : multi access, concurrent access<br />
mehrfarbig : polychrome, multicolored<br />
mehrfunktional : multifunctional<br />
Mehrfunktions.. : multifunction<br />
Mehrheit : majority, plurality<br />
Mehrheiten : pluralities, majorities<br />
Mehrlagen : multilayer<br />
Mehrleistung : supererogation<br />
mehrmals : several time, several times<br />
mehrnamig : polynomial<br />
Mehrphasenstrom : multi phase current<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 48
mehrphasig : multi phase, polyphase<br />
Mehrplatz− : multiuser<br />
Mehrplatzsystem : multi station system, multi position system<br />
mehrpolig : heteropolar<br />
Mehrprogrammbetrieb : multi−programming<br />
Mehrprozessor : multiprocessor<br />
Mehrpunkt Verbindung : multipoint circuit<br />
Mehrpunkt.. : multipoint<br />
Mehrpunktverbindung : multipoint connection<br />
Mehrrechnerbetrieb : multiprocessing<br />
Mehrrechnersystem : multiprocessor system<br />
Mehrscheibenkupplung : multiple disc clutch<br />
mehrsilbig : polysyllabic<br />
mehrsilbige : polysyllabic<br />
mehrsprachig : multilingual, polyglot, multi lingual<br />
Mehrspurkopf : head stack<br />
mehrstimmig : for several voices<br />
mehrstöckig : multi storey<br />
mehrstufig : multi level, multistage<br />
Mehrweg.. : multi way<br />
Mehrwert : surplus value, overvalue<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 49
Mehrwerte : surplus values<br />
mehrwertig : polyvalent, multi valued<br />
Mehrwertigkeit : polyvalence<br />
Mehrwertsteuer : vat, added value tax, value−added tax<br />
Mehrzahl : plural<br />
Mehrzweck− : multipurpose<br />
Mehrzweck.. : general purpose, multi purpose<br />
Mehrzweck... : multipurpose<br />
Mehrzweckregister : general register<br />
Mehrzweckstichprobe : all purpose sample<br />
meide : avoid<br />
meiden : eschew, to avoid, shun, flee<br />
meidend : shunning, eschewing<br />
meidet : shuns, avoids, flees, eschews<br />
Meile : mile<br />
Meile [1609 m] : mile<br />
Meilen : miles<br />
Meilenlänge : mileage<br />
Meilenstein : cornerstone, milestone, milestone<br />
Meilensteine : milestones<br />
mein : my, my, mine<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 50
mein Herr : sir<br />
mein Herz schlägt schnell : my heart beats fast<br />
Mein Name ist Hase. : I haven't got a clue.<br />
mein verstorbener Vater : my late father<br />
meine : my, my<br />
meine Damen und Herren : ladies and gentlemen<br />
meine Familie : my people<br />
meine Privatangelegenheiten : my private affairs<br />
Meine Schmerzen sind weg. : My pain has gone.<br />
Meine Zeit kommt noch. : My turn will come.<br />
Meineid : perjury, perjury<br />
Meineide : perjuries<br />
meineidig : perjured<br />
meinen : mean, opine, think<br />
meinend : opining<br />
meiner : mine<br />
meiner Ansicht nach : in my opinion<br />
meiner Auffassung nach : in my judement, in my judgement, in my judgment<br />
meiner Meinung nach : to my mind, in my opinion<br />
meinerseits : for my part<br />
meinesteils : on my part<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 51
meinetwegen : for all I care, for my sake<br />
Meinetwegen! : I don't mind!<br />
meint : reckons, thinks, opines<br />
meinte : reckoned, opined<br />
Meinung : mind, sentence, opinion, idea, sentence, opinion<br />
Meinungen : opinions, sentences<br />
Meinungsäusserungen {pl} : statements<br />
Meinungsaustausch : change of views<br />
Meinungsbefragung : opinion poll<br />
Meinungsforscher : pollster<br />
Meinungsfreiheit : freedom of opinion<br />
Meinungsumfrage : public−opinion poll<br />
Meinungsverschiedenheit : disservice, dissension, difference of opinion<br />
Meinungsverschiedenheiten : bad blood<br />
Meise : tit, titmouse, tomtit<br />
Meisen : titmice, tits, tomtits<br />
Meißel : chisel, chisels<br />
meißeln : sculpture, chisel<br />
meißelnd : chiseling, sculpturing, graving<br />
meißelt : chisels, sculptures<br />
meißelt aus : gouges<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 52
meißelte : sculptured, graved, chiseled<br />
meißelte aus : gouged<br />
meißtens : mosten<br />
meist : almost, most, mostly, most<br />
meistbietend : bidding highest<br />
meistens : mostly<br />
Meister : foreman, masters, champion<br />
meisterhaft : masterful, masterly, masterfully<br />
meisterhaftere : more masterly<br />
meisterhafteste : most masterly<br />
Meisterhaftigkeit : masterfulness<br />
meistern : manhandle<br />
meisternd : coping, manhandling, mastering<br />
Meisterschaft : mastership, championship<br />
Meisterschaften : masterships, championships, bravuras<br />
Meisterstück : masterpiece<br />
Meisterstücke : masterpieces<br />
meistert : copes, manhandles<br />
meisterte : manhandled, coped<br />
Meisterwerk : masterpiece, masterwork<br />
Melancholie : melancholy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 53
Melancholien : melancholiness<br />
melancholisch : melancholic<br />
melancholisch sein : to have the blues<br />
melancholische : melancholic<br />
melancholischen : melancholiac<br />
melancholischere : more melancholic<br />
melancholisches : melancholically<br />
melancholischste : most melancholic<br />
Melanie : melanie<br />
Meldeamt : record section<br />
melden : notify<br />
meldend : notifying<br />
meldepflichtig : reportable, notifiable, subject po registration<br />
Meldereiter : galloper<br />
Meldereiters : gallopers<br />
Meldesignal : status signal<br />
meldet : notifies<br />
meldete : notified<br />
meldete sich freiwillig : volunteered<br />
Meldung : status signal, Communication, message<br />
Meldungen : messages<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 54
Meldungen {pl} : dispatches<br />
melkend : milking<br />
melkt : milks<br />
melkte : milked<br />
Melodie : melody<br />
Melodien : melodies<br />
melodienreich : tuneful<br />
melodienreiche : tunefully<br />
melodisch : tuneful, tunefully, melodious, melodic, tuny<br />
melodische : melodically<br />
Melodramatiker : melodramatist<br />
melodramatisch : melodramatic<br />
melodramatische : melodramatically<br />
Melone : melon<br />
Melonen : melons<br />
Membran : diaphragm<br />
Membrane : membrane<br />
memorierend : memorizing<br />
memoriert : memorizes<br />
memorierte : memorized<br />
Menagerie : menagerie<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 55
Mendelsch : mendelian<br />
Menge : multitude, lot, multitude, mass, assemblage, heap<br />
Menge {f} : crowd<br />
Mengen : quantities, lots, crowds<br />
Mengen : plenties, masses, multitudes, quantums<br />
mengen : blend<br />
Mengenalgebra : algebra of sets<br />
mengenmäßig : quantitative, quantitatively<br />
Mengenrabatt : quantity discount<br />
Mengenverfügbarkeitskontrolle : availability check<br />
mengt bei : admixes<br />
mengte bei : admixed<br />
Meniskus : meniscus<br />
Menopause : menopause<br />
Mensch : human being<br />
Mensch−Maschine.. : man−machine<br />
Mensch und Tier : man and beast<br />
Menschen : humans, people, beings<br />
Menschenaffen : apes<br />
menschenähnlich : humanoid, anthropoid, manlike<br />
Menschenfeind : misanthropist, misanthrope<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 56
Menschenfeinde : misanthropists, misanthropes<br />
menschenfeindlich : misanthropic<br />
menschenfeindliche : misanthropically<br />
Menschenfresser : ogres, ogre<br />
Menschenfresserinnen : ogresses<br />
Menschenfreudlichkeit : humanitarianism<br />
Menschenfreund : philanthropist<br />
menschenfreundlich : philanthropic<br />
menschenfreundliche : philanthropically<br />
menschenfreundlichen : philanthropical<br />
Menschenhandel : slave trade<br />
Menschenhass : misanthropy<br />
Menschenjagd : manhunt<br />
Menschenkunde {f} : anthropology<br />
Menschenleben : human life<br />
menschenleer : deserted<br />
Menschenliebe : philanthropy, human kindness<br />
Menschenmassen {pl} : crowds<br />
menschenmöglich : within human power<br />
Menschenpotential : manpower<br />
Menschenraub : kidnapping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 57
Menschenrechte : human rights<br />
menschenscheu : unsociable<br />
menschenscheüre : more unsociable<br />
menschenscheuste : most unsociable<br />
Menschenschlag : race<br />
Menschenschläge : races<br />
Menschenseele : human soul<br />
Menschenskind! : Man alive!<br />
Menschentum : manhood<br />
menschenunwürdigere : more degrading<br />
menschenunwürdigste : most degrading<br />
Menschenverstand : common sense<br />
Menschenwürde : dignity of man<br />
Menschheit : mankind, humankind<br />
Menschlein : homunculus<br />
menschlich : human, humanly<br />
menschlichere : more human<br />
Menschlichkeit : humanity, humanity<br />
Menschlichkeiten : humanness<br />
menschlichste : most human<br />
Menstruationen : menstruations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 58
menstruieren : menstruate<br />
menstruierend : menstruating<br />
menstruiert : menstruates<br />
menstruierte : menstruated<br />
Mentalität : mentality, mentality<br />
Mentalitäten : mentalities, mentalities, mentalites<br />
Menthol : menthol<br />
Mentor : mentor<br />
Menü : menu, menu, menue<br />
menügesteürt : menu driven<br />
Menükarten : menu cards<br />
Menüs : menus<br />
Menütt : minuet<br />
Menütte : minuets<br />
mergeln : marl<br />
Meridian : meridian<br />
merk dir meine Worte! : mark my words!<br />
merkbar : appreciable, appreciably<br />
Merkbuch : appointment book<br />
merken : memorize<br />
merkend : remarking, perceiving<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 59
merklich : appreciable, appreciably, perceptible, noticeable<br />
merkliche : perceptibly<br />
Merkmal : distinguishing mark, symptom, attribute, token<br />
Merkmale : cachet, characteristics, tees, features<br />
Merkmalswahrscheinlichkeit : a priori probability<br />
merkte : remarked<br />
Merkwürdig : curious<br />
merkwürdige : strangely<br />
merkwürdigere : more strange<br />
merkwürdigerweise : strange to say<br />
Merkwürdigkeit : curiosity, remarkableness, odd thing<br />
merkwürdigste : most strange<br />
merzerisieren : mercerize<br />
merzerisierend : mercerizing<br />
merzerisiert : mercerizes<br />
merzerisierte : mercerized<br />
merzt aus : expunges<br />
Mess : measuring<br />
Mess.. : measuring<br />
Messan : measurement<br />
meßbar : mensurable, measurable, commensurable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 60
messbare : mensural, measurably<br />
meßbarere : more measurable<br />
Messbarkeit : mensurability, measurability<br />
meßbarste : most measurable<br />
Messbereich : effective range<br />
meßbildverfahren : photogrammetry<br />
Meßbuch : missal<br />
Meßdiener : acolyte<br />
messen : gage, mete, to measure, measure<br />
messend : measuring, metering, meting<br />
Messer : switchblade, knife, scissors, analyser, knives<br />
Messer [pl] : knives<br />
Messerklemme : knife connector<br />
Messerklinge : knife blade<br />
Messerkontakt : blade contact<br />
Messern : switchblades<br />
messerscharf : razor sharp<br />
messerscharfe : razor sharp<br />
Messerschmied : cutler<br />
Messerschneide : knife edge<br />
Messerstecherei : knifing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 61
Messerstich : stab with a knife<br />
Messerstiche : stabs with a knife<br />
Messfühler : sensor, sensing element<br />
Messgehilfe : acolyte<br />
Meßgerät : meter, gauge, instrument<br />
Meßglas : burette<br />
Messgläser : burettes<br />
messianisch : messianic<br />
Messing : brass, brass<br />
messingartig : brassily, brassy<br />
Messinstrument : measuring instrument<br />
meßkännchen : cruet<br />
Messkännchens : cruets<br />
Messrad : perambulator<br />
Meßstab : dipstick<br />
Meßstelle : test point<br />
Meßuhr : dial gauge<br />
Messung : mensuration, measurement<br />
Messungen : mensurations, measurements<br />
Messwerte : measured data<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Messwerterfassung(automatisch) : data logging<br />
M 62
Met : mead<br />
metabolisch : metabolic<br />
metabolische : metabolically<br />
Metall : metal<br />
Metallarbeit : metalwork<br />
Metallarbeiter : metalworker, metal worker<br />
metallartig : metalloid<br />
Metallbearbeitung : metalworking<br />
Metallbecken : tank<br />
metallbeschichten : metallize<br />
Metallbeschichtung : metallization<br />
Metalle : metals<br />
Metallegierung : alloy<br />
Metallegierungen : alloys<br />
metallene : metallically<br />
Metallfaden : metal thread<br />
Metallfolie : foil<br />
Metallfolien : foils<br />
metallhaltig : metalliferous<br />
Metallindustrie : metal industry<br />
Metallindustrien : metal industries<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 63
metallisch : metallic, metally<br />
metallisieren : metallize<br />
Metallisierung : metallization<br />
Metallsäge : hacksaw<br />
Metallüberzug : plating<br />
Metallurge : metallurgist<br />
Metallurgie : metallurgy<br />
Metallurgien : metallurgies<br />
metallurgisch : metallurgic<br />
metallurgische : metallurgical<br />
metallurgisches : metallurgically<br />
metamorph : metamorphous, metamorphic<br />
Metamorphismus : metamorphism<br />
Metamorphose : metamorphosis<br />
Metamorphosen : metamorphoses<br />
Metapher : metaphor, metaphor<br />
Metaphern : metaphors<br />
metaphorisch : metaphoric<br />
metaphorische : metaphorical<br />
metaphorisches : metaphorically<br />
Metaphysik : metaphysics<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 64
Metaphysiker : metaphysician<br />
metaphysisch : metaphysical, transcendentally, transcendental<br />
metaphysische : metaphysically, transcendently<br />
Metasprache : meta language<br />
Metastase : metastasis<br />
Metastasen : metastases<br />
Meteor : meteor<br />
Meteore : meteors<br />
meteorisch : meteoric<br />
meteorische : meteorically<br />
Meteorit : meteorite<br />
Meteorologe : meteorologist<br />
Meteorologie : meteorology<br />
meteorologisch : meteorologic<br />
meteorologischer : meteorological<br />
meteorologisches : meteorologically<br />
Meter : metre, meter, meters, meter<br />
Meteror : meteor<br />
Methadone : methadone<br />
Methan : methane<br />
Methanol : methanol<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 65
Methode : method, system, method<br />
Methode/Verfahren : technique<br />
Methoden : methods, modes<br />
methodisch : methodical, methodically, methodicly, methodic<br />
methodische : methodically<br />
methodischere : more methodical<br />
Methodismus : methodism<br />
Methodist : methodist<br />
Methodologie : methodology<br />
Methodologien : methodologies<br />
methodologisch : methodological<br />
methodologische : methodologically<br />
Methusalem : methuselah<br />
Methyl : methyl<br />
metisch : metric<br />
metrisch : metric, metrical<br />
metrische : metrically<br />
metrisches System : metrical<br />
metronomisch : metronomic<br />
metronomische : metronomically<br />
Metros : metros<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 66
Metzeleien : slaughters<br />
Metzger : butcher, butchers, butcher<br />
Metzgern : butchers<br />
Meuchelmord : assassination<br />
Meuchelmorde : assassinations<br />
Meuchelmörder : assassinators, assassin, assassinator<br />
Meuchelmörder {pl} : assassins<br />
meucheln : assassinate<br />
meuchelt : assassinates<br />
Meute : mob<br />
Meuterei : mutiny<br />
Meutereien : mutinies<br />
Meuterer : mutineers, mutineer<br />
meutern : mutiny<br />
meuternd : mutinies<br />
meuternde : mutinying<br />
meuterndes : mutinously<br />
meutert : mutinies<br />
meuterte : mutinied<br />
mexikanisch : mexican<br />
mfm : mfm<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 67
mgnetisch : magneticly<br />
MHZ : mhz<br />
miauen : mew, caterwaul, miaow<br />
miaünd : meowing, miaowing, mewing<br />
miaut : miaows, caterwauls, mews<br />
miaute : miaowed, mewed, caterwauled<br />
mich : me<br />
mich dünkt : methinks, me thinks<br />
mich dünkte : me thought<br />
mich friert : I am cold<br />
Micro : micro<br />
Micro− : micro<br />
Microcomputer : microcomputer, microcomputers<br />
Microprozessor : microprocessor<br />
Microsaft : microsoft<br />
Microsekunde : microsecond<br />
Microvolt : microvolt<br />
Midimode : midi<br />
mieden : mied<br />
Mieder : stomacher, corsage<br />
Mieders : stomachers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 68
Miene : face, mien, air<br />
Miene {f} : countenance<br />
Mienen : miens<br />
Mienen {pl} : countenances<br />
Miesmacher : defeatist<br />
Miesmachern : defeatists<br />
mietbar : leasable<br />
Mietbetrag : rental<br />
Miete : rent, rent, lease, lease, leasing<br />
mieten : hire, engage, rent, rent, to rent<br />
mietend : leasing, hiring, renting<br />
Mieter : tenant, lodger, lodgers<br />
Mietern : tenants<br />
Mieters : tenants<br />
mietet : hires, leases<br />
mietet neu : rehires<br />
mietete : hired<br />
mietete neu : rehired<br />
Mietkosten : lease rental charges<br />
Mietleitung : leased connection, leased line<br />
Mietling : hireling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 69
Mietlinge : hirelings<br />
Mietshaus : tenement<br />
Mietverhältnis : tenancy<br />
Mietverhältnisse : tenancies<br />
Mietverhältnissen : tenancies<br />
Mietverhältnisses : tenancy<br />
Mietvertrag : tenancy agreement<br />
Mietverträge : tenancy agreements<br />
Mietwagen : hired car<br />
Mietwohnung : lodging, flat<br />
Mietze : pussy<br />
Mietzins : house rent<br />
Miezchen : puss<br />
Miezekätzchen : pussy cat<br />
miffig : musty<br />
Migräne : migraine<br />
Migränen : migraines<br />
Mikrobe : microbe<br />
Mikrobefehl : micro instruction, microinstruction<br />
Mikrobildspeicher : microform<br />
Mikrobiologe : microbiologist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 70
Mikrobiologie : microbiology<br />
mikrobiologisch : microbiological<br />
mikrobiologische : microbiologically<br />
mikrobiotisch : macrobiotic<br />
mikrobisch : microbial<br />
mikrobische : microbic<br />
Mikrochip : microchip<br />
Mikrocircuits : microcircuits<br />
Mikrocomputer : microcomputers, microcomputer<br />
Mikrocomputerbausatz : microcomputer kit<br />
Mikrodiskette : compact floppy disk<br />
Mikrofilm : microfilm<br />
Mikrofilmbetrachter : microfilm viewer<br />
Mikrofilmkarte : microfiche, micrifiche<br />
Mikrofilmlesegerät : micrifilm reader<br />
Mikrofilmlochkarte : aperture card<br />
Mikrofon : micro, microphone<br />
Mikrofone : microphones<br />
Mikrogramm : microgram<br />
Mikrokosmen : microcosms<br />
mikrokosmisch : microcosmic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 71
mikrokosmische : microcosmical<br />
Mikrokosmos : microcosm<br />
Mikrölektronik : microelectronics<br />
Mikrometer : micrometer<br />
Mikron : micron<br />
Mikronesier : micronesians<br />
Mikroorganismen : microorganisms<br />
Mikroorganismus : microorganism<br />
Mikrophon : microphone<br />
Mikrophone : mikes<br />
Mikrophotogramm : microphotograph<br />
Mikrophotographie : photomicrograph<br />
mikrophotographische : microphotography<br />
mikrophotograpisch : microphotographic<br />
Mikroprozessor : microprocessor<br />
Mikroschaltkreis : microcircuit<br />
Mikroschaltung : microcircuit<br />
Mikrosecunde : micro second<br />
Mikrosekunde : microsecond<br />
Mikrosekunden : microseconds<br />
Mikroskop : microscope<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 72
Mikroskope : microscopes<br />
Mikroskopie : microscopy<br />
mikroskopisch : microscopic<br />
mikroskopische : microscopical<br />
mikroskopische Tierchen : animalcules<br />
mikroskopisches : microscopically<br />
mikroskopisches Tierchen : animalcule<br />
Mikrosteürung : microcontrol<br />
Mikrostreifen : microstrip<br />
Mikrostrom : micro current<br />
Mikroverfilmung : microfilming<br />
Mikrowelle : microwave<br />
Mikrowellen : microwaves<br />
Milbe : mite<br />
Milch : milk<br />
Milchglas : milk glass<br />
Milchhändler : dairyman<br />
milchig : milky, lactic<br />
milchiger : milkier<br />
milchigste : milkiest<br />
Milchkaffee : coffee with milk<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 73
Milchkuh : milker<br />
Milchkühe : milkers<br />
Milchmädchen : milkmaid, dairymaid<br />
Milchmädchens : dairymaids<br />
Milchman : milkman<br />
Milchmann : milkman, dairyman<br />
Milchmänner : milkmen<br />
Milchpulver : powdered milk<br />
Milchreis : rice pudding<br />
Milchsaft : latex<br />
Milchstraße : galaxy<br />
Milchstrassen : galactic<br />
Milchwirtschaft : dairy farming<br />
Milchzahn : milk tooth<br />
Milchzähne : milk teeth<br />
Milchzucker : lactose<br />
mild : lenient, mildly, meek, clement, clemently, placid<br />
Milde : mildness, meekness, balminess, clemency<br />
milder : balmier, meeker, milder<br />
milderem : milder<br />
mildern : mitigate, soften, alleviate, mellow<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 74
mildernd : mellowing, alleviating, mitigating, moderating<br />
mildernde : mitigative<br />
milderndes : mitigatory<br />
mildert : alleviates, mitigates, moderates, softens<br />
milderte : moderated, alleviated, softened, mellowed<br />
Milderung : mitigation<br />
Milderungsgrund : extenuating cause<br />
mildes : meekly, placidness<br />
mildeste : balmiest, mildest, meekest<br />
Milieus : ambiences<br />
Militär : military<br />
Militärarzt : military surgeon<br />
Militärgericht : military court<br />
militärisch : military, militarily<br />
militarisieren : militarize<br />
militarisierend : militarizing<br />
militarisiert : militarizes<br />
militarisierte : militarized<br />
Militarisierung : militarization<br />
Militarismus : militarism<br />
Militarist : militarist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 75
militaristisch : militaristic, militaristically<br />
Militärregierung : military government<br />
Miliz : militia<br />
Milliardär : billionaire<br />
Milliardäre : billionaires<br />
Milliarde : billions, milliard<br />
Milliarden : billions<br />
Millie : millie<br />
Milligramm : milligram<br />
Millimeter : millimeter, millimetre<br />
Millimeterpapier : scale paper, graph paper<br />
Million : million<br />
Millionär : millionaire<br />
Millionäre : millionaires<br />
Millionen : millions<br />
millionst : millionth<br />
millionste : millionth<br />
Millionstel : millth, micros<br />
Millisekunde : millisecond<br />
Millisekunden : milliseconds, millisecs<br />
Milz : splenic, milt, spleen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 76
mimend : miming<br />
Mimik : mimic art, mimic<br />
mimisch : mimic<br />
mimt : mimes<br />
mimte : mimed<br />
Minderheit : minority<br />
Minderheiten : minorities<br />
Minderjährig : under age<br />
minderjährig : underage<br />
minderjährig sein : to be under age<br />
Minderjähriger : minor<br />
Minderjährigkeit : nonage<br />
minderwertig : cheap, substandard<br />
minderwertigere : more inferior<br />
Minderwertigkeit : inferiority<br />
Minderwertigkeiten : inferiorities<br />
Minderwertigkeitsgefühl : inferiority feeling<br />
Minderwertigkeitskomplex : inferiority complex<br />
Minderwertigkeitskomplexe : inferiority complexes<br />
Minderwertigste : most inferior<br />
Mindestalter : minimum age<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 77
mindestens : at least<br />
Mindestmaß : minimum<br />
Mindestpreis : minimum price<br />
Minenbombe : blockbuster<br />
Minenbomben : blockbusters<br />
Mineral : mineral<br />
Mineralien : minerals<br />
mineralisch : minerally<br />
Mineraloge : mineralogist<br />
Mineralogie : mineralogy<br />
mineralogisch : mineralogical<br />
mineralogische : mineralogically<br />
Mineralquelle {f} : spa<br />
Mineralwasser : minerals, mineral water<br />
Minerva : minerva<br />
Miniatur : miniature<br />
Miniatur.. : midget<br />
Miniaturen : miniatures<br />
miniaturisieren : miniaturize<br />
miniaturisiert : miniaturized<br />
Miniaturisierung : miniaturization<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 78
Miniaturkopfhörer : ear−plug<br />
Minicomputer : minicomputer<br />
miniert : mined<br />
Minigolf : miniature golf<br />
Minikassette : minicartridge<br />
minimal : minimally, irreducibly<br />
minimale : minimal<br />
minimalere : more minimal<br />
Minimalist : minimalist<br />
minimalste : most minimal<br />
minimieren : minimize<br />
minimierend : minimizing<br />
minimiert : minimized<br />
Minimierung : minimization<br />
Minimum : minimum<br />
Minirock : miniskirt<br />
minister : minister<br />
Ministerien : ministries, ministeries<br />
Ministerium : ministry<br />
Ministerpräsident : prime minister<br />
Ministerrat : council of ministers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 79
Ministrant : ministrant<br />
Ministranten : ministrants<br />
Minnesänger : minstrel, minstrels<br />
Minnie : minnie<br />
Minuend : minuend<br />
minus : minus<br />
Minute : minute<br />
Minuten : minutes<br />
minutenlang : lasting a minute<br />
Minutenzeiger : minute hand<br />
Minze : mint<br />
mir : me, me<br />
Mir fiel ein Stein vom Herzen. : It took a load off my mind.<br />
Mir gefällt : I like the way he works.<br />
mir ist's recht : it's all right with me<br />
Mir ist gekündigt worden. : I'm under notice to leave.<br />
Mir ist kalt. : I am cold.<br />
Mir ist schwindelig. : My head swims.<br />
Mir ist sie zu leichtsinnig. : For me she's too frivolous.<br />
mir ist übel : I feel ill<br />
mir ist warm : I am warm<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 80
mir sind die Hände gebunden : my hands are tied<br />
Misch.. : mixer<br />
Mischapparat : mixers<br />
mischbar : mergeing, miscible, mixable, temperable<br />
Mischbarkeit : miscibility<br />
Mischbetrieb : asynchronous balanced mode<br />
Mischbildung : hybridism<br />
Mischehe : intermarriage<br />
mischen : mingle, blend, blend, to mix, mash, mix<br />
Mischen : interference<br />
mischen : merge<br />
Mischen : merge<br />
mischen : mell<br />
mischend : mixing, Merging, compounding, mashing, Merging<br />
Mischer : blender<br />
Mischers : blenders<br />
Mischgericht : chowder<br />
Mischling : hybrid, mongrel, half breed<br />
Mischlinge : mongrels, hybrids<br />
Mischmasch : mishmash, hotpotch, farrago<br />
Mischpult : mixer unit, mixer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 81
mischt : mingles, mashs, mixes<br />
mischt ein : tampers<br />
mischt sich ein : meddles, interferes, intervenes<br />
mischt zusammen : commingles<br />
mischte : compounded<br />
mischte ein : tampered<br />
mischte sich ein : interfered<br />
mischte zusammen : commingled<br />
Mischung : melange, mixture, mixture, intermixture<br />
Mischungen : composites<br />
Mischungsrechnung : alligation alternate<br />
Mischungsverhältnis : mixing ratio<br />
miserabel : villainous<br />
Miss : Fraeulein<br />
mißachte : disregard<br />
mißachten : disregard, to disregard, disobey<br />
mißachtend : disobeying, disregarding<br />
mißachtet : disobeys, disregards<br />
mißachtete : disregarded, disobeyed<br />
Mißbehagen : uncomfortable feeling<br />
Mißbildung : malformation, deformity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 82
Missbildungen : deformities<br />
mißbillige : disapprove<br />
mißbilligen : deprecate, frown, disapprove, disfavour, disfavor<br />
mißbilligend : disapproving, frowning, disfavoring, deprecating<br />
mißbilligende : disapprovingly, disfavouring<br />
mißbilligetem : disapproved<br />
mißbilligt : deprecates, frowns, disfavors, disapproves<br />
mißbilligte : frowned, disfavored, deprecated, disapproved<br />
mißbilligten : disfavoured<br />
mißbilligter : disfavours<br />
Mißbilligung : disapprobation, deprecation, disapproval<br />
Missbilligungen : deprecations, disapprovals<br />
Mißbrauch : misuse, abuse, misusages, misusage<br />
Mißbräuche : abuses, abusivenesses<br />
mißbrauchen : encroach, slate, misuse, misuse, slating, abuse<br />
mißbrauchend : abusing, encroaching, misusing, abusing<br />
mißbraucht : encroaches, misused, misuses, slates, abuses<br />
mißbrauchte : encroached, abused, misused, slated<br />
mißdeuten : misinterpret, misinterpret, misconstrue<br />
missdeutend : misconstruing, misinterpreting<br />
missdeutende : misinterpreting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 83
missdeutet : misinterprets, misconstrues, misinterprets<br />
missdeutete : misinterpreted, misconstrued<br />
missdeuteten : misinterpreted<br />
missdeutetes : misinterprets<br />
Missdeutung : misinterpretation<br />
mißerfolg : failure<br />
Mißernte : bad harvest<br />
Missernten : bad harvests<br />
Missetat : misdeed<br />
Missetaten : misdeeds<br />
Missetäter : transgressor, wrongdoer<br />
Missetätern : transgressors, wrongdoers<br />
mißfalle : displease<br />
Mißfallen : displease<br />
Mißfallen : disapproval<br />
Mißfallen : dissatisfy, displeased<br />
Mißfallen : displeasure<br />
Mißfallen : displease<br />
Mißfallen : disfavor, disfavour<br />
mißfallend : displeasing, displeasing<br />
mißfallene : displeased<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 84
mißfällt : dissatisfies, displeases<br />
mißfiel : displeased<br />
missgebildet : malformed<br />
Mißgeburt : monster<br />
missgedeutet : misconstrued<br />
mißgeschick : accident, misadventure, adversity, misfortune<br />
Missgeschicke : adversities, misfortunes<br />
mißgestimmt : distempered, ill humoured<br />
mißglücken : to fizzle<br />
mißgönnen : begrudge<br />
missgönnend : grudging, envying<br />
missgönnende : envyingly<br />
missgönnt : begrudges, grudges, grudged<br />
missgönnte : begrudged<br />
mißhandeln : roughhouse, maltread, maltreat, maltreat<br />
mißhandelnd : mishandling, maltreating, maltreating, mauling<br />
mißhandelnde : maltreating<br />
mißhandelt : maltreated, roughhouses, maltreats, maltreads<br />
mißhandelte : mauled, roughhoused, maltreated, mishandled<br />
mißhandelten : maltreated<br />
Mißhandlung : maltreatment<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 85
Missionar : missionary<br />
Missionare : missionaries<br />
Mißklang : discordance, dissonance<br />
misslautend : cacophonously<br />
mißlingen : miscarry, to fail<br />
mißlingen : miscarriage, miscarriage<br />
misslingend : miscarrying<br />
misslingt : fails, miscarries<br />
misslungen : miscarried, failed<br />
mißmutig : discontented<br />
mißmutigere : more discontented<br />
mißmutigste : most discontented<br />
mißregierung : misgovernment<br />
Mißstand : grievance, nuisance<br />
Mißstände : nuisances, grievances<br />
mißt : metes<br />
mißt aus : sizes<br />
mißt neu : remeasures<br />
Mißton : discord<br />
mißtrauisch : mistrustful, distrustfully, distrustful<br />
misstrauische : distrustingly, mistrustingly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 86
misstrauischere : more distrustful<br />
misstrauisches : mistrustfully<br />
mißtrauischste : most distrustful<br />
misstraün : suspect<br />
Misstraün : distrust, suspiciousness<br />
misstraün : mistrust<br />
misstraünd : distrusting, mistrusting<br />
Misstraünsvoten : votes of no confidence<br />
Misstraünsvotum : vote of no confidence<br />
misstraut : mistrusts, distrusts<br />
misstraute : mistrusted, distrusted<br />
Mißverhältnis : disproportion, disproportionateness<br />
Mißverhältnisse : disproportions<br />
Mißverhältnissen : disproportions<br />
missverstand : misunderstood, misapprehended<br />
missverstanden : misapprehended, misconceived<br />
mißverständlich : mistakable<br />
Mißverständnis : mistake, misapprehension, misconception<br />
Missverständnisse : misconceptions<br />
missverstehe : misunderstand<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
mißverstehen : misconceive, misapprhend, misunderstand<br />
M 87
mißverstehend : misapprehending, misconceiving<br />
missversteht : misapprehends, misunderstands<br />
Mißwirtschaft : mismanagement, maladministration<br />
Mist : muck, droppings, crap<br />
Mistel : mistletoe<br />
Misteln : mistletoes<br />
Mistelzweig : mistletoe<br />
Mistgabel : dung fork, muckrake, pitchfork<br />
Mistgabeln : pitchforks, dung forks, muckrakes<br />
Misthaufen : dung hill, dunghill<br />
Misthäufen : dung hills<br />
Mistkäfer : dung beetle<br />
Mistkäfern : dung beetles<br />
Miststück : bitch<br />
mit : with, communicatekorrespondiert<br />
Mit : wed<br />
mit aller Gewalt : with might and main<br />
mit anderen Worten : in other words<br />
mit angehaltenem Atem : with bated breath<br />
mit Anmerkungen versehen : annotate<br />
mit ärmeln : sleeved<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 88
mit aufgerissenen Augen : saucer eyed<br />
mit Ballast beladen : ballast, ballasted<br />
mit Ballast beladend : ballasting<br />
mit Bezug auf : in regard to<br />
mit Bindestrich geschrieben : hyphenated<br />
mit blossem Auge : with the naked eye<br />
mit Bojen markieren : buoy<br />
mit Butter bestreichen : butter<br />
mit dem Auto fahren : go by car, to travel by car<br />
mit dem Bus fahren : to go by bus<br />
mit dem Flugzeug reisen : to travel by air<br />
mit dem Netz fischen : trawl<br />
mit dem Zug fahren : go by train, to go by train<br />
mit den Fingern schnipsen : snap your fingers<br />
mit den Wölfen heulen : to do in Rome as the Romans do<br />
mit der Axt niederschlagen : ax<br />
mit der Bahn fahren : to go by train<br />
mit der Eisenbahn : by rail<br />
mit der Geschwindigkeit von : at the rate of<br />
mit der Hand : by hand<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
mit der Tür ins Haus fallen : to go like a bull at a gate<br />
M 89
mit der Zeit Schritt halten : to keep up with the time<br />
mit drei Zuständen : tri−state<br />
mit einem Backenbart : whiskered<br />
mit einem Bussgeld belegt : fined<br />
mit einem Copyright versehen : copyrighted<br />
mit einem Trichter versehen : funneled<br />
mit einem Wort : in a word<br />
mit einer Palisade sperrend : palisading<br />
mit Eis überziehend : frosting<br />
mit etwas protzen : to make a show of<br />
mit Fenster versehen : windowed<br />
mit Fingerabdrücken versehen : fingerprinted<br />
mit Fluorid behandeln : fluoridate<br />
mit Fluorid behandelnd : fluoridating<br />
mit Füßen treten : to trample under foot<br />
mit Fußnote versehend : footnoting<br />
mit gemischten Gefühlen : with mingled feelings<br />
mit grossen Kosten : at great expense<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
mit großer Geschwindigkeit : at a great speed<br />
mit gutem Beispiel vorangehen : to set a good example<br />
mit guten Umgangsformen : of good address<br />
M 90
mit guter Vorbildung : well grounded<br />
mit Halmen : bladed<br />
mit Hängen und Würgen : by the skin of one's teeth<br />
mit Höchstgeschwindigkeit : at top speed, at full speed<br />
mit hohem Gewinn : at a high profit<br />
mit hohen Grundsätzen : principled<br />
Mit Ihnen bin ich fertig. : I've finished with you.<br />
mit Ingwer gewürzt : gingered<br />
mit Ingwer würzend : gingering<br />
mit jemandem quitt sein : to be even with someone<br />
mit Jubel und Trubel : with rejoicings and embraces<br />
mit Juwelen geschmückt : jeweled<br />
mit Juwelen schmückend : jeweling<br />
mit Kind und Kegel : with kith and kin<br />
mit knapper Not davonkommen : to have a narrow escape<br />
mit Kohlensäure sättigend : aerating<br />
mit Kohlenstoff verbunden : carburetted<br />
mit Kraft versehend : powering<br />
mit lauter Stimme : in a loud voice, at the top of voice<br />
mit leiser Stimme : in a low voice<br />
mit Luft durchsetzt : aeration<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 91
mit monatlicher Kündigung : subject to a month's notice<br />
mit Monogramm versehen : monogrammed<br />
mit Monogramm versehend : monogramming<br />
mit nassem Schmutz bedeckt : caked with mud and wet<br />
mit Nullen auffüllen : zeroize<br />
mit ösen versehen : eyed<br />
mit Quecksilber legieren : amalgamate<br />
mit Rand versehen : margined<br />
mit Rand versehend : margining<br />
mit Rasen bedeckend : sodding<br />
mit Recht : justly<br />
mit Riesenschritten : with rapid strides<br />
mit Säulengang versehen : porticoed<br />
mit Schlauch versehen : tubed<br />
mit Schnörkeln verziert : scrolled<br />
mit Schutzmarke versehen : branded<br />
mit Schwellungen behaftet : tuberous<br />
mit seinem Zeichen versehen : brand<br />
mit Sichtvermerk versehen : visaed<br />
mit Spinngeweben bedeckt : cobwebby<br />
mit Sternzeichen versehen : starred<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 92
mit Stroh bedeckend : mulching<br />
mit Stroh bedeckt : mulched<br />
mit Tentakeln versehen : tentacled<br />
mit Tinte versehen : tented<br />
mit Tuberkeln behaftet : tuberculous<br />
mit überschrift versehen : captioned<br />
mit überschrift versehend : captioning<br />
mit Verlust verkaufen : to sell at a loss<br />
mit Verstand begabt : intelligent<br />
mit Vitriol behandeln : vitriolate<br />
mit Vorwürfen : reproaches<br />
mit Wachs versehen : waxed<br />
Mit wem sind Sie verabredet? : Who is your date?<br />
mit Widerhaken : barbed<br />
mit Wirkung vom : as from<br />
mit Zufallszahlen arbeiten : randomize<br />
mit Zuname : surnamed<br />
mit zwei Anschlüssen : two−port<br />
mit zwei Drähten : two−wire<br />
mit zwei Tönen : two−tone<br />
mit zwei Zuständen : two−state<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 93
Mitangeklagte : codefendant, co defendant<br />
Mitarbeiter : cooperator<br />
Mitarbeiter {m} : colleague, assistant<br />
Mitarbeiter {pl} : assistants<br />
Mitarbeiter auf Probe : probationary employee<br />
Mitarbeiterrufanlage : staff locator<br />
Mitarbeitersuffix : assistant suffix<br />
mitbedeutend : connotative<br />
mitbedeutende : connotatively<br />
Mitbeklagte : codefendant<br />
mitbeklagter : co respondent<br />
Mitbesitz : joint possession<br />
Mitbesitzer : joint owner<br />
Mitbestimmung : co determination<br />
Mitbestimmungsrecht : right of co determination<br />
Mitbestimmungsrechte : rights of co determination<br />
Mitbewerber : competitor<br />
Mitbewohner : fellow lodger<br />
mitbringen : bring, bring along<br />
mitbringend : bringing along<br />
Mitbürger : fellow citizen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 94
Miteigentümer : part owner<br />
miteinander : with each other<br />
miteinander verbinden : interlink<br />
Miterbe : coheir<br />
Miterben : coheirs<br />
Mitesser : blackheads, blackhead<br />
Mitessern : blackheads<br />
mitfahren : go with<br />
mitfahrend : going with<br />
mitfühlen : feel with<br />
mitfühlend : sympathetical, sympathetic<br />
mitführen : carry along<br />
mitgeändert : also changed<br />
mitgebracht : brought along<br />
mitgefahren : gone with<br />
Mitgefühl : sympathy<br />
Mitgefühle : sympathies<br />
mitgefühlt : felt with<br />
mitgeführte : carried along<br />
mitgegangen : gone along<br />
mitgehen : go along<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 95
mitgehend : going along<br />
mitgekämpft : taken part in the combat<br />
mitgeliefertes Zubehör : standard accessory<br />
mitgemacht : taken part in<br />
mitgenommen : taken along<br />
mitgereist : traveled with<br />
mitgeschleppter : inherited<br />
mitgeteilt : communicated<br />
mitgewirkt : co operated, concured<br />
Mitgift : marriage−portion, dowry<br />
Mitglied : member, vigilante, insider<br />
Mitglied einer Akademie : academician<br />
Mitglieder : vigilantes<br />
Mitgliederversammlung : general meeting<br />
Mitgliedsbeitrag : membership fee<br />
Mitgliedschaft : Membership<br />
Mitgliedschaften : memberships<br />
Mitgliedskarte : membership card<br />
Mitherausgeber : coeditors, coeditor, co editor<br />
mithören : listen<br />
mitkämpfen : take part in the combat<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 96
mitkämpfend : taking part in the combat<br />
Mitkämpfer : fellow combatant<br />
mitkommen : to come along<br />
Mitläufer : nominal member<br />
Mitlaut : consonant<br />
Mitlaute : consonants<br />
Mitleid : mercy, mercies, pity, compassion, ruth, charity<br />
Mitleid haben mit : to feel sympathy for<br />
mitleidig : pitying, compassionate, pitiful, pitifully<br />
mitleidig werden : relent<br />
mitleidig werdend : relenting<br />
mitleidige : compassionately, pityingly<br />
mitleidlos : merciless<br />
mitleidlose : mercilessly<br />
mitleidlosere : more merciless<br />
mitleidloseste : most merciless<br />
Mitleidlosigkeit : mercilessness<br />
mitleidslos : unpitying<br />
Mitleit : pity<br />
mitmachen : take part in<br />
mitmachend : taking part in<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 97
Mitmenschen : fellow men<br />
mitnehmen : pick−up, to pick up, take along, to take along<br />
mitnehmend : taking along<br />
Mitnehmer : tappet<br />
Mitnehmerscheibe : driving plate<br />
mitreisen : travel with<br />
mitreisend : traveling with<br />
Mitreisende : travel passenger<br />
Mitreisender : travel traveller<br />
mitreißen : to carry away<br />
mitreissend : carrying along<br />
mitschleppen : inherit, inherit<br />
Mitschuld : complicity<br />
Mitschuldiger : accomplice<br />
Mitschüler : schoolfellows, schoolmate, schoolmates<br />
mitschwingend : resonant<br />
Mitspieler : takers<br />
Mitspielern : teammates<br />
Mittag : noontide, noontime, midday, noon, noonday<br />
Mittage : noons, middays<br />
Mittagessen : lunch, lunches, tiffin, tiffins<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 98
mittägig : midday<br />
mittags : at noon<br />
Mittags : noontime<br />
Mittagspause : lunch hour, lunchhour, lunch break<br />
Mittagszeit : lunchhour, noonday<br />
Mittäterschaft : compliancy<br />
Mittäterschaften : complicity<br />
Mitte : midway, middle, centre, middle<br />
mitteilbar : communicable<br />
mitteilbare : communicably<br />
Mitteilbarkeit : communicability<br />
mitteilen : disclose, advise, disclose, communicate, acquaint<br />
Mitteilende : communicator<br />
mitteilsam : informational<br />
Mitteilung : impartation<br />
Mitteilungen : impartations<br />
mittel : mezzo<br />
Mittel : means<br />
Mittel− : medial, median<br />
Mittel gegen : remedy for<br />
Mittel und Wege : ways and means<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 99
mittel.. : medium<br />
Mittel.. : middle<br />
Mittelachse : centerline<br />
mittelalterlich : mediaeval, medieval, mediaevally, medievally<br />
Mittelgewichtler : middleweight<br />
mittelgroß : middle size, medium scale, medium size<br />
Mittelkurs : average exchange rate<br />
Mittelland : midland<br />
Mittellinie {f} : center line<br />
Mittellinien : medians<br />
mittellos : indigent, impecunious, pennilessly, penniless<br />
mittellose : impecuniously, pennilessly<br />
mittelmäßig : moderate, mediocre, middling<br />
mittelmäßigere : more mediocre<br />
Mittelmäßigkeit : mediocrity<br />
mittelmäßigste : most mediocre<br />
Mittelmeer : mediterranean<br />
Mittelmeer− : mediterranean<br />
Mittelohr : tympanum, tympanic<br />
Mittelohren : tympanums<br />
Mittelpunkt : center, epicenter, centre<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 100
Mittelpunkte : epicenters<br />
mittels : by means of<br />
Mittelsmann : middleman, middleman<br />
Mittelsmänner : middlemen<br />
mittelste : midmost<br />
Mittelstraße : midway<br />
Mittelstück : centre, centerpiece<br />
Mittelverwendung : application of funds<br />
Mittelwelle : medium wave<br />
Mittelwert bilden aus : average over<br />
Mittelwertbildung : averaging<br />
Mittelzuweisung : apportionment of funds<br />
Mitten : middles<br />
mitten am Tag : in broad daylight<br />
mitten in : in the middle of<br />
mitten in der Luft : midair<br />
mitten in der Nacht : at dead of night<br />
mitten ins Gesicht : fair in the face<br />
mitten unter : amongst, amidst, among<br />
Mitternacht : midnight<br />
mittig : concentric<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 101
mittler : mid<br />
mittlere : medial<br />
mittlere Abweichung : average deviation<br />
Mittlere Lebensdauer : average life<br />
mittlere Lebenserwartung : average life expectancy<br />
mittlere Transportentfernung : average haul distance<br />
mittlere Zahl der Stichproben : average run length<br />
mittlere Zugriffszeit : average access time<br />
mittlerer Durchschlupf : average outgoing quality<br />
mittlerer Fälligkeitstermin : average due rate<br />
mittlerer Lagerbestand : average inventory on hand<br />
Mittlerer Osten : mideast<br />
mittlerer Westen : midwest<br />
mittleres : medially<br />
Mittwoch : Wednesday<br />
Mittwoche : wednesdays<br />
Mitunterzeichner : cosignatories<br />
Mitunterzeichnern : cosignatory<br />
mitverantwortlich : jointly responsible<br />
Mitverfasser : coauthor<br />
Mitverfassern : coauthors<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 102
Mitversicherter : additional insured<br />
mitverwaltet : also managed<br />
mitwirken : co operate<br />
mitwirkend : concuring, enlisting, contributive<br />
mitwirkende : contributively<br />
Mitwirkung : concurrence, cooperation<br />
mitwissen : joint knowledge<br />
Mitwissender : confidant<br />
Mixbecher : shaker<br />
Mixbechern : shakers<br />
Mixer : blender, mixers<br />
mixt neu : remixes<br />
mixte neu : remixed<br />
Mnemotechnik : mnemonics<br />
mnemotechnisch : mnemonically<br />
Möbel {f} : furniture<br />
Möbelhändler : furniture dealer<br />
Möbelstück : piece of furniture<br />
möbelt auf : reconditions<br />
Möbeltransportgeschäft : furniture removers<br />
Möbelwagen : vans, furniture lorry<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 103
mobil : mobile<br />
Mobile Lautsprecher : mobile loudspeaker<br />
mobilere : more mobile<br />
mobilisieren : mobilize<br />
mobilisierend : mobilizing<br />
mobilisiert : mobilizes<br />
mobilisierte : mobilized<br />
Mobilmachung {f} : mobilization<br />
mobilste : most mobile<br />
möbliert neu : refurnishes<br />
möblierte neu : refurnished<br />
mochte : liked<br />
möchte : would like to<br />
möchte nicht : wouldn<br />
möchtest nicht : wouldn't<br />
modal : modally<br />
Modalität : modality<br />
Modalitäten : modalities<br />
Mode : vogue, fashion<br />
Mode werden : to come into fashion<br />
Modeartikel : fashionable article<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 104
Model : model<br />
Modell : mockup, model<br />
Modelle : models, mockups<br />
Modellierer : modeler<br />
Modem (Modulator/Demodulator) : modem<br />
Modems : modems<br />
Moden : fashions, vogues<br />
Modenarr : fashionmonger<br />
Modeparade : fashionparade<br />
Moder : moldiness, fustiness<br />
Moderator : presenter<br />
Modergeruch : fustiness<br />
moderig : frowzy, frowzily, fusty, frowsty, frowstily<br />
modern : up−to−date, modern, fashionable, modernly, recent<br />
Moderne : modernity<br />
moderner : moderner<br />
modernere : more modern<br />
modernisieren : modernize<br />
modernisierend : modernizing, modernizing<br />
modernisierende : modernizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
modernisiert : modernized, updates, modernizes, modernizes<br />
M 105
modernisierte : modernized<br />
modernisierten : modernized<br />
modernisiertes : modernizes<br />
Modernismus : modernism<br />
Modernität : modernness<br />
modernste : modernest, most modern<br />
Moderzeichnern : stylers<br />
Modeschau : fashionshow<br />
Modeschaün : fashionshows<br />
Modeschöpfer : couturier<br />
Modewaren : millinery<br />
Modewarengeschäfte : millineries<br />
Modezeichner : styler<br />
modi : modes<br />
Modifikation {f} : modification<br />
modifizierbar : modifiable<br />
modifizieren : alter, modify<br />
modifizierend : modifying<br />
modifiziert : modifies<br />
modifizierte : modified<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
modisch : sporty, fashionable, fashionable, voguish, modish<br />
M 106
modische : fashionably, modishly<br />
modischere : more fashionable<br />
modischste : most fashionable<br />
Modistin : milliner, modiste<br />
Modistinnen : milliners<br />
modrig : moldy, moldily, mouldy, mouldily<br />
Modul : modulus, module<br />
modular : modularly, modular, modular, unitized<br />
modularisieren : unitize<br />
modularisiert : unitized<br />
Modularität : modularity<br />
Modularitäten : modularities<br />
Modulator : modulator<br />
Modulbibliothek : module library<br />
Module : module, modules<br />
modulieren : modulate<br />
modulierend : modulating<br />
moduliert : modulates<br />
modulierte : modulated<br />
Modulo N Prüfziffernfunktion : modulo n function<br />
Modus : mode, mode<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 107
möge.Mai : may<br />
mogeln : to cheat, cheat, finagle<br />
mogelnd : finagling, cheating<br />
mogelt : cheats, finagles<br />
mogelte : cheated, finagled<br />
mögen : to like<br />
mögend : liking<br />
möglich : possible, possible<br />
mögliche : potential, eventual<br />
möglichere : more possible<br />
möglicherweise : potentially, possibly<br />
Möglichkeit : eventuality, facility, potentiality, contingency<br />
Möglichkeiten : potentialities, eventualities<br />
möglichst : as possible<br />
möglichste : most possible<br />
Mohnblume : poppy<br />
Mohnblumen : poppies<br />
Möhre : carrot<br />
Möhren : carrots<br />
Mokassinschlange : copperhead<br />
Mol : gram molecule<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 108
Molekül : molecule<br />
molekular : molecular<br />
molekulare : molecularly<br />
Molke : whey<br />
Molken : wheys<br />
Molkerei : dairy, dairy, creamery<br />
Molkereibesitzer : creamer<br />
Molkereibesitzers : creamers<br />
Molkereien : creameries, dairies<br />
mollig : snug<br />
mollige : snug<br />
molligere : snugger<br />
molligste : snuggest<br />
molybdän : molybdenum<br />
Moment : momentum, instant, moment<br />
momentan : current<br />
Momentan : instantaneous<br />
Momente : momenta, moments, momentums<br />
Momentunyterbrechung : quick−break<br />
Mon : mon<br />
Monarch : monarch<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 109
Monarchie : monarchy<br />
Monarchien : monarchies<br />
monarchisch : monarchic<br />
monarchische : monarchistic<br />
Monarchismen : monarchisms<br />
Monarchismus : monarchism<br />
Monarchisten : monarchists<br />
Monat : month<br />
Monate : months, monthes<br />
monatlich : monthly<br />
Monats : menstrual<br />
Monatsgehalt : monthly salary<br />
Monatsgehälter : monthly salaries<br />
Monatsschriften : monthlies<br />
Mönch : friar, friar, monk<br />
Mönche : friars, friars, monks<br />
mönchisch : monkishly, monkish<br />
mönchische : monkishly<br />
mönchische Entsagung : asceticism<br />
Mönchkloster : friars<br />
Mönchklöster : friaries<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 110
Mönchskutte : cowl<br />
Mönchtum : monasticism<br />
Mond : moon<br />
Mond− : lunar<br />
Mond... : lunar<br />
Monde : moons<br />
Mondfähre : lunar module<br />
Mondfinsternis : lunar eclipse<br />
mondförmig : moony<br />
mondhell : moonlit<br />
mondhelle : moonlighted<br />
Mondlicht : moonlight<br />
Mondschein : moonlight<br />
Mondscheine : moonlights<br />
Mondsichel : crescent<br />
Mondspaziergang : moonwalk<br />
Mondstein : moonstone<br />
Mondstrahl : moonbeam<br />
mondsüchtig : moonstruck<br />
monetär : monetarily<br />
Mongolen : mongolians<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 111
mongoloid : mongoloid<br />
Monitore : Monitors<br />
monochrom : Monochromatic, monochrome<br />
monochromatische : monochromatically<br />
monogam : monogamous<br />
monogame : monogamously<br />
Monogamien : monogamies<br />
Monogamist : monogamist<br />
Monogramm : monogram<br />
Monographie : monograph<br />
monographisch : monographic<br />
Monokel : monocle<br />
Monokristall : single crystal<br />
Monolith : monolith<br />
monolitisch : monolithic<br />
Monolog : monologue<br />
monolytisch : monolythic<br />
Mononukleose : mononucleosis<br />
monophon : monophonic<br />
monophone : monophonically<br />
Monopolen : monopolies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 112
monopolfeindlich : antitrust<br />
monopolisieren : monopolize<br />
monopolisierend : monopolizing<br />
monopolisiert : monopolizes<br />
monopolisierte : monopolized<br />
Monopolismus : monopolism<br />
Monopolist : monopolist<br />
Monopolisten : monopolists<br />
monopolistisch : monopolistic<br />
monostabil : monostable<br />
monoton : monotonous<br />
monotone : monotonously<br />
monotones Geräusch : monotone<br />
Monotonie : monotony<br />
Monotonien : monotonies<br />
Monoxyd : monoxide<br />
Monsun : monsoon<br />
Montag : Monday<br />
Montage : assembly<br />
Montageabteilung : assembly department<br />
Montageband : assembly line<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 113
Montagegestell : jig<br />
Montagehalle : assembly hangar<br />
Montageliste : assembly list<br />
Montagen : fittings<br />
Montageplan : assembly schedule<br />
Montageroboter : assembly robot<br />
Montagewerk : assembly plant, assembly facility<br />
Montagewerkstatt : assembly shop<br />
Montagezeichnung : assembly drawing<br />
Monteur : fitter, fitter, assembly operator<br />
Monteur {m} : assemblyman<br />
Monteure : assemblers, fitters<br />
montierbar : mountable<br />
montieren : mount, to assemble, assemble<br />
montiert : mounts<br />
montierter Mikrobaustein : micro assembly<br />
monumental : monumentally<br />
Moor : fen<br />
Moore : fens<br />
Moorhuhn : moorhen<br />
Moos : moss<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 114
moosartig : muscoid<br />
moosig : mossy<br />
moosiger : mossier<br />
moosigste : mossiest<br />
Mop : mop<br />
Mops : pug<br />
Möpse : pugs<br />
Moral : morals, morality, morale<br />
moralisch : morally, moral<br />
moralisch verpflichtet : bound in honour<br />
moralische Grundsätze : moralities<br />
moraliseren : moralize<br />
moralisiere : moralize<br />
moralisierend : moralizing<br />
moralisierende : moralizing<br />
moralisiert : moralizes<br />
moralisierte : moralized<br />
moralisierten : moralizes, moralized<br />
Moralismus : moralization<br />
Moralisten : moralists<br />
moralistisch : moralistic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 115
moralistische : moralistically<br />
Morast : morass<br />
Moraste : morasses<br />
morbid : morbidly, morbid<br />
Mord : murder, homicide<br />
Mordanschlag : attempted murder<br />
Morde : homicides<br />
morden : to murder<br />
mordend : murdering<br />
Mörder : murderers, murder, slayer, murderer<br />
Mörder {m} : assassin<br />
Mörder/Killer : killer<br />
Mörderin : murderess<br />
mörderisch : murderous, butcherly, homicidal, grueling, gory<br />
mörderische : gruelingly, murderously, homicidally<br />
mörderischen : gruellingly<br />
mörderisches : gruelling<br />
Mörders : slayers<br />
mordet : murders<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Mordsding : thumper, whacker, stunner, whopper, snorter<br />
Mordsdinge : snorters, whackers, smashers, whoppers, thumpers<br />
M 116
Mordskerl : humdinger<br />
Mordskerle : humdingers<br />
morgen : tomorrow<br />
Morgen : morn, acre, morning, morning<br />
Morgenausgabe : morning edition<br />
Morgendämmerung : dawn<br />
Morgenemfang : levee<br />
Morgenempfänge : levees<br />
morgenlich : matutinal<br />
Morgenrock : robe<br />
Morgenstunde : morning hour<br />
Morgenzeitung : morning paper<br />
Morphem : morpheme<br />
Morphium : morphia, morphine<br />
morphologisch : morphologic<br />
morphologische : morphologically<br />
morphologischer : morphological<br />
Morse : Morse<br />
Mörser : mortar<br />
Mörtel : mortar<br />
Mörtelbrett : mortarboard<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 117
Mosaik : tessellation, mosaic<br />
Mosaikdrucker : mosaic printer<br />
Mosaiken : mosaics<br />
Moschee : mosque<br />
Moscheen : mosques<br />
Moschus : musk<br />
moschusartig : musky<br />
Moskito : mosquito<br />
Moskitos : mosquitos<br />
Moskowiter : muscovites<br />
Motel : motel<br />
Motiv : motif, motive<br />
Motivation {f} : motivation<br />
motiviere : motivate<br />
motivieren : motivate<br />
motivierend : motivating<br />
motivierende : motivating<br />
motiviert : motivates, motived<br />
motivierte : motivated<br />
motivierten : motivates<br />
Motivierungen : motivations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 118
Motor : motor, engine<br />
Motorboot : motor boat, motorboat<br />
Motoren : engines<br />
Motorhaube : bonnet, engine bonnet<br />
motorisieren : motorize<br />
motorisierend : motorizing<br />
motorisiert : motorizes, motorized, motor operated<br />
motorisierte : motorized<br />
Motorisierung : motorization<br />
Motorläufer : rotor<br />
Motorrad : motorcycle, bike, motorbike<br />
Motorradfahrer : motorcyclist<br />
Motorradrennbahn : speedway<br />
Motorschlitten : snowmobile<br />
Motorschlittenfahrt : snowmobiling<br />
Motorschlittens : snowmobiles<br />
Motorständer : stator<br />
Motorsteürung : engine timing<br />
Motte : moth<br />
Motten : moths, mothes<br />
Mottenkugel : mothball, camphor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 119
Mottenkugeln : mothballs<br />
Motto : posy<br />
Mottos : posies<br />
Möwe : gull<br />
Möwen : gulls<br />
MSDOS : MSDOS<br />
Mücke : midge, gnat<br />
Mücken : midges, gnats<br />
müde : weary, tired, waery, wearily<br />
müdere : more tired<br />
müdes : tiredly, wearily<br />
müdeste : most tired<br />
Müdigkeit : tiredness, weariness, weariness<br />
Müdigkeiten : wearinesses, wearisomeness<br />
Muff : muff<br />
Muffenkupplung : muff coupling<br />
muffig : musty, mustily, smelly, sniffy, fustily<br />
muffiger : smellier, mustier<br />
muffiger Geruch : fust<br />
Muffigkeit : mugginess<br />
muffigste : smelliest, mustiest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 120
Mühe : trouble<br />
Mühe machen : to give trouble<br />
mühelos : unlabored, effortlessly, effortless, breezing<br />
mühelose : effortlessly<br />
mühelosere : more effortless<br />
müheloseste : most effortless<br />
Mühelosigkeit : effortlessness<br />
muhen : low<br />
Mühen : troubles<br />
muhend : mooing<br />
mühevoll : troublesome<br />
Mühle : mill, mill<br />
Mühlen : mills<br />
Mühlstein : millstone<br />
Mühlsteine : millstones<br />
Mühlteich : millpond<br />
Mühsal : hardship<br />
mühsam : arduously, grindingly, arduous, toilsomely<br />
mühsame : toilsomely<br />
mühselig : troublesome, laboriously<br />
mühselige : troublesome<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 121
mühseligere : more troublesome<br />
Mühseligkeit : laboriousness, toilsomeness<br />
mühseligste : most troublesome<br />
Mulatte : mulatto<br />
Mulde : trough<br />
Mulden : troughs<br />
Mull : mull<br />
Müller : millers, miller<br />
Müllschlucker : chute<br />
Mülltonne {f} : dustbin<br />
Mülltonnen {pl} : dustbins<br />
Multicolor : multicolor<br />
Multifreqünz : multifrequency<br />
Multimillionär : multimillionaire<br />
Multimomentverfahren : activity sampling<br />
multinational : multinational<br />
Multiplexer : multiplexor<br />
Multiplexkanal : multiplex channel, multichannel<br />
Multiplexverbindung : multiplex line<br />
Multiplikand : multiplicand<br />
Multiplikation : multiplication<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 122
Multiplikator : multiplier<br />
multiplizieren : to multiply, multiply<br />
multiplizierte : multiplied<br />
multiplizierten : multiplied<br />
Multiprogrammbetrieb : multiprogramming<br />
Mumie : mummy<br />
mumifizieren : mummify<br />
mumifizierend : mummifying<br />
mumifiziert : mummifies<br />
mumifizierte : mummified<br />
Mumifizierung : mummification<br />
Mumifizierungen : mummifications<br />
Mund : mouth, mouth<br />
Mundart : idiom, vernacular<br />
Mundarten : vernaculars<br />
mundartlich : vernacularly<br />
münden : disembogue<br />
mündend : disemboguing<br />
Münder : mouthes<br />
mündet : disembogues<br />
mündete : disembogued<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 123
Mundgeruch : halitosis<br />
Mundgeschwür : canker<br />
Mundgeschwüre : cankers<br />
mündig : responsible<br />
mündig werden : come of age<br />
mündlich : vocally, oral, verbal<br />
mündliche : orally<br />
mündliche Prüfungen : orals<br />
Mundstück : nosepiece, mouthpiece<br />
Mundstücke : mouthpieces<br />
mundtot machen : muzzle<br />
mundtot machend : muzzling<br />
Mundtuch : napkin<br />
Mündung : orifice, mouth<br />
Mündungen : orifices<br />
Mundvoll : mouthful<br />
Mundwasser : mouthwash<br />
Munition : ammo, munitions, ammunition<br />
Munitionen : munitions<br />
munkeln : rumor<br />
munkelnd : rumoring<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 124
munkelt : rumors<br />
munkelte : rumored<br />
munter : awake, blithesome, jauntily, jaunty, frisky<br />
munter werden : perk<br />
munter werdend : perking<br />
munterer : friskier<br />
munterere : more awake<br />
Munterkeit : briskness, blithesomeness, playfulness, vivacity<br />
munterste : friskiest, most awake<br />
Münze : coin, coin<br />
Münzen : coins, coins, mintage<br />
Münzer : coiner<br />
Münzfernsehen : pay television<br />
Münzfernsprecher : pay station<br />
Münzgeld : hard cash<br />
mürbe : mellow, mellowly<br />
mürbe machen : to wear down<br />
Mürbeteiggebäcks : short breads<br />
Murksarbeit : botchery<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
murmeln : mumble, murmur, mumble, to mutter, mutter<br />
murmelnd : murmuring, murmuring, mumbling, mumbling<br />
M 125
murmelnde : mumbling, murmurous<br />
murmelne : mumble<br />
murmelt : murmurs, murmurs, mumbles, mutters, mumbles<br />
murmelte : muttered, mumbled, murmured<br />
murmelten : mumbles<br />
Murmeltier : groundhog<br />
Murmeltiere : marmots<br />
Murphy : murphy<br />
murren : repine, grumble, grumble<br />
murrend : repining, grumbling<br />
mürrisch : sullenly, surly, sullen, cantankerous, morosely<br />
mürrische : fractiously, crustily, surly, sullen, dourly<br />
mürrischen : sullenly<br />
mürrischer : gruffer<br />
mürrischste : gruffest<br />
murrt : repines, grumbles, grumbles<br />
murrte : grumbled, repined<br />
Mus : mush<br />
Muschel : mussel<br />
Muscheln : mussels, scallops<br />
Muschelschale : seashell, conch<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 126
Muschelschalen : conches<br />
Museen : museums<br />
Museum : museum<br />
Museumsdirektor : curator<br />
Museumsdirektoren : curators<br />
Music : music<br />
Musik : music<br />
musikalisch : musical, musically<br />
musikalischere : more musical<br />
musikalischste : most musical<br />
Musikalität : musicality<br />
Musikantentum : minstrelsy<br />
Musikautomat : nickelodeon<br />
Musikdatei : soundfile<br />
Musiker : musician<br />
Musikinstrument : musical instrument<br />
Musikologie : musicology<br />
Musikpavillon : bandstand<br />
Musikpavillons : bandstands<br />
Musikuntermalung : background music<br />
musiziere : make−music<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 127
musizieren : to make music<br />
musizierend : making−music<br />
musiziert : makes−music<br />
musizierte : made−music<br />
Muskatblüte : mace<br />
Muskatblüten : maces<br />
Muskatnuß : nutmeg<br />
Muskatnüsse : nutmegs<br />
Muskel : muscle, myo<br />
Muskelkraft : muscularity, muscular strength<br />
Muskelmagen : gizzard<br />
Muskelmagens : gizzards<br />
Muskeln : muscles, brawn, thews<br />
Musketen : musketries<br />
Musketier : musketeer<br />
Muskulatur : musculature<br />
muskulös : brawny, muscular<br />
muskulöse : muscularly<br />
Muß : must<br />
Muß er es tun? : Need he do it?<br />
Muße : leisure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 128
müssen : to have to, to be obliged, must, want, have to<br />
müßig : truantly, otiose<br />
müßige : otiosely<br />
Müßiggänger : dallier, bummer, idler<br />
Müssiggängern : bummers, dalliers<br />
musst : must<br />
Mußvorschriften : mandatories<br />
Muster : patterns, prototype, model, sample, model<br />
Musterbetrieb : model plant<br />
Mustererkennung : pattern recognition, recognition of pattern<br />
Musterknaben : prigs<br />
Musterkollektion : assortment of samples<br />
mustern : to examine<br />
musternd : mustering<br />
Musters : samples<br />
Mut : boldness, valor, gameness, valour, spunkiness<br />
Mut fassen : to pluck up courage<br />
Mut machen : bolster<br />
Mutationen : mutations<br />
mutierend : mutant<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
mutig : pluckily, gamy, gamily, gamely, brave, gritty<br />
M 129
mutig sein : clench, to have a nerve<br />
mutige : plucky, courageously<br />
mutiger : gutsier, gamier, pluckier, grittier<br />
mutigere : more courageous<br />
mutigste : gamiest, most courageous, pluckiest, grittiest<br />
mutiplizieren : multiply<br />
mutlos : fainthearted, despondent, dispirited<br />
mutlose : despondently, dispiritedly, faintheartedly<br />
mutlosere : more discouraged<br />
mutloseste : most discouraged<br />
Mutlosigkeit : faintheartedness, dispiritedness, despondency<br />
mutmaßlich : conjectural, conjecturally, probable<br />
Mutmaßung : speculation<br />
Mutter : nut, mother, mommy, mom<br />
Mütter : mothers, mommies<br />
Mutter/Haupt : mother<br />
Mutterband : master tape<br />
Mütterchen : gammer<br />
Mutterdiskette : master diskette<br />
Muttergesellschaft : parent company<br />
Mutterkorn : ergot<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 130
Mutterland : mother country, motherland<br />
Mutterländer : mother countries<br />
mütterlich : motherly, maternally, motherly, maternal<br />
mütterliche : maternalistic<br />
mütterlichen : motherly<br />
mütterliches : maternally<br />
Mütterlichkeit : motherliness<br />
mutterlos : motherless<br />
mutterloses Kalb : maverick<br />
Muttermal : nevus, birthmark<br />
Muttermord : matricide<br />
muttermörderisch : matricidal<br />
Mutterschaf : ewe<br />
Mutterschafe : ewes<br />
Mutterschaft : motherhood, maternity<br />
Mutterschaften : maternities<br />
Muttersprache : native language, native tongue, mother tongue<br />
Mutwille : wantonness<br />
mutwillig : bratty, sportive, wanton<br />
mutwillige : wantonly, sportively<br />
Mütze : cap, bonnet, cap<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 131
Mützen : caps<br />
mykologisch : mycological<br />
Myosin : myosin<br />
Myriade : myriad<br />
Myrrhe : myrrh<br />
Myrthen : myrtles<br />
Mysterium : mystery<br />
Mystik : mysticism<br />
Mystiker : mystics<br />
mystisch : mystically, mystic<br />
mystische : mystical<br />
mystischen : mystically<br />
Mythen : myths<br />
mythisch : mythic<br />
mythische : mythical<br />
mythisches : mythically<br />
mythologisch : mythologic<br />
mythologische : mythological<br />
mythologischen : mythologically<br />
Mythos : myth<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
M 132
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N<br />
N 133
n leitend : n type<br />
n leitendes Material : n material<br />
n stufig : n ary<br />
n.m.) : wolf (pl. wolves)<br />
Nabe : hub, hub<br />
Nabel : umbilical, navel<br />
Nabels : umbilicus<br />
Nabenabstand : boss spacing<br />
nach : for, after, on, after, emulatesbildet, towards<br />
nach Belieben : at discretion, at will<br />
nach dem Tode : beyond the veil<br />
nach dem zu urteilen : judging from what you say<br />
nach der Doktorarbeit : postdoctoral<br />
nach der Geburt : postpartum<br />
nach Hause gehen : to go home, go home<br />
nach Herzenslust : to the top of one's bent<br />
nach Ihrer Aussage : according to what you said<br />
nach innen gerichtet : introversive<br />
Nach innen Richten : introversion<br />
nach links : to the left<br />
nach Maß : made to measure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 134
nach Maß machen : to make to order<br />
nach meinem Geschmack : after my fancy<br />
nach meiner Schätzung : by my count<br />
nach oben : upstairs<br />
nach oben gewandt : upturned<br />
nach oben wenden : upturn<br />
nach oben wendend : upturning<br />
nach Osten gehend : eastbound<br />
nach prüfen : recheck<br />
nach rechts : rightwards<br />
nach reiflichem Nachdenken : after careful consideration<br />
nach sich ziehen : entail<br />
nach Sicht : after sight<br />
nach Süden : southwards<br />
nach Südwesten : southwestwardly<br />
nach und nach : little by little, by degrees, bit by bit<br />
nach vorn : onwards, forwards, forwardly<br />
Nachabbildung : after image<br />
nachäffen : ape, monkeying<br />
nachäffend : aping<br />
Nachäffer : copycat<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 135
Nachäffungen : mimicries<br />
nachahmbar : imitable<br />
nachahmen : imitate, to copy, emulate, to imitate<br />
nachahmend : Simulating, pantomiming, mimetic, imitating<br />
nachahmende : mimetically, imitatively<br />
Nachahmung : simulation, imitation, imitation, mimicry<br />
Nachahmungen : mimicries, imitations<br />
Nachbar : neighbour, neighbor<br />
nachbarlich : neighborly, neighbourly<br />
Nachbarn : neighbors, neighbours<br />
Nachbarschaft : neighbourhood, neighbourship, neighborship<br />
Nachbarschaften : vicinities, neighbourhoods<br />
Nachbau : clone<br />
Nachbearbeitung : postprocessing<br />
Nachbehandlung : after treatment<br />
Nachbelastung : additional charge<br />
Nachbelastungsauftrag : additional charge order<br />
nachbestellen : order some more<br />
nachbestellend : ordering some more<br />
nachbestellt : ordered some more<br />
Nachbestellung : repeat order<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 136
nachbezahlen : pay the rest<br />
nachbezahlend : paying the rest<br />
nachbezahlt : paid the rest<br />
Nachbezahlung : subsequent payment<br />
Nachbezahlungen : subsequent payments<br />
nachbilden : emulate, recreate<br />
nachbildend : patterning, Cloning<br />
Nachbilder : emulator, afterimages<br />
Nachbildung : analog, emulation<br />
Nachbrenner : afterburner<br />
nachdatieren : postdate, antedate<br />
nachdatierend : postdating<br />
nachdem : after, having, having<br />
nachdenken : meditate, cogitate, think about<br />
nachdenkend : cogitating, meditating, deliberating<br />
nachdenklich : meditative, ruminative, meditative, contemplative<br />
nachdenkliche : reflectively, ruminatingly, meditatively<br />
nachdenklichen : ruminatively<br />
Nachdenklichkeit : meditativeness, thoughtfulness, reflectiveness<br />
nachdrängen : press after<br />
nachdrängend : pressing after<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 137
Nachdruck : emphasis, reprint<br />
nachdrucken : reprint<br />
nachdrücklich : emphatic, emphatic<br />
nacheifern : emulate, emulates<br />
nacheifernd : emulating<br />
Nacheiferung : emulation<br />
nacheinander : one after the other, one after another<br />
nacheinanderfolgend : successively<br />
nachempfinden : sympathize with<br />
nachempfindend : sympathizing with<br />
Nachempfindung : vicariousness<br />
Nachempfindungen : vicariousnesses<br />
nachempfunden : sympathized with<br />
nacherwärmen : reheat<br />
Nacherwärmer : afterheater<br />
Nacherwärmung : reheat<br />
nacherzählen : re narrate<br />
nacherzählend : re narrating<br />
nacherzählt : re narrated<br />
Nacherzählung : re narration<br />
nachfolgen : consecutively<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 138
nachfolgend : sequencing<br />
nachfolgende Abbildungen : afterimages<br />
nachfolgendes Feld : adjacent cell<br />
Nachfolger : successor<br />
Nachfolgern : successors<br />
Nachforschung : investigation, search<br />
Nachfrage befriedigen : accommodate demand<br />
nachfragen : requesting<br />
Nachfrist : additional respite<br />
Nachführen : tracking<br />
nachfüllen : refill<br />
nachfüllend : refilling<br />
nachfüllende : refilling<br />
nachgeäfft : monkeyed<br />
nachgeahmt : imitated, emulated<br />
nachgeben : to give way, indulge, give way, to give in<br />
nachgebend : giving way, indulging, caving, humoring<br />
nachgebildet : cloned<br />
Nachgebühr : additional charge<br />
Nachgebührauftrag : additional charge order<br />
Nachgeburt : afterbirth, placenta<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 139
nachgedacht : meditated, thought about<br />
nachgedrängt : pressed after<br />
nachgeeifert : emulated<br />
nachgefüllt : refilled<br />
nachgegeben : relented<br />
nachgehangen : indulged in<br />
nachgeklungen : lingered<br />
nachgeladene : downloaded<br />
nachgelassen : flagged, slackened<br />
nachgelaufen : run after<br />
nachgeliefert : delivered in addition<br />
nachgelöst : bought en route<br />
nachgemacht : counterfeit<br />
nachgeprüft : verified<br />
nachgeredet : repeats<br />
nachgeschalteter Rechner : back−end computer<br />
nachgeschickt : sent on<br />
Nachgeschmack : after taste, aftertaste<br />
nachgestanden : been inferior<br />
nachgestellt : put back<br />
nachgewachsene : grown again<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 140
nachgiebig : placable<br />
nachgiebigere : more yielding<br />
Nachgiebigkeit : indulgence, softness, yieldingness<br />
nachgiebigste : most yielding<br />
nachhallen : resonate<br />
nachhallend : reverberative, resonant, resonating<br />
nachhallende : resonantly<br />
nachhängen : indulge in<br />
nachhängend : indulging in<br />
nachher : afterward, afterwards, hereafter<br />
Nachhilfeunterricht : private lessons<br />
Nachholbedarf : backlog<br />
Nachholbedarfs : backlogs<br />
Nachhut : rearguard<br />
Nachklang : lingering sound<br />
nachklingend : lingering<br />
Nachkomme : offspring, descendant, descendant<br />
Nachkommen : descendants, descendants<br />
Nachkriegs : postwar<br />
nachladen : reload, recharge, download<br />
nachladend : recharging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 141
Nachlaß : bequest, bequest<br />
nachlassen : fade, abate, to ease up, slacken, intermit, sink<br />
nachlassend : slackening, recessive, slacking, remittent<br />
nachlassende : slacking, slackly, remittently<br />
Nachlassgericht : probate court<br />
nachlässig : careless, neglectfully, neglectful, inattentive<br />
nachlässige : carelessly, inattentively, negligently<br />
nachlässigen : negligent<br />
nachlässiges : neglectfully<br />
Nachlässigkeit : perfunctoriness, negligence, neglect<br />
Nachlässigkeit {f} : carelessness<br />
Nachlässigkeiten : negligences, neglectfulness<br />
Nachlaßverwalterin : administratrix<br />
Nachlaßverwaltung : administration of estates<br />
Nachlese : gleanings<br />
Nachleuchten : phosphorescence<br />
nachleuchten : luminesce, afterglow<br />
Nachleuchten : persistence<br />
Nachleuchten (Dioden) : afterglow<br />
nachliefern : deliver in addition<br />
nachliefernd : delivering in addition<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 142
Nachlieferung : subsequent delivery, additional delivery<br />
Nachlieferungen : subsequent deliveries<br />
nachlösen : buy en route<br />
nachmachen : to clone<br />
nachmachend : counterfeiting<br />
Nachmacherei : imitativeness<br />
nachmessend : checking<br />
Nachmittag : afternoon, pm<br />
nachmittags : pm<br />
Nachnahme : cash on delivery<br />
Nachname : surname, surname, family name<br />
Nachnamen : surnames<br />
nachplappernd : parroting<br />
nachprüfbar : reviewable, checkable, verifiable<br />
nachprüfen : reconsider, re examine, to verify, reexamine<br />
nachprüfend : reviewing, re examining, rechecking<br />
Nachprüfung : re examination<br />
nachrechnen : recalculate<br />
Nachrechner : back−end computer<br />
nachregeln : readjust<br />
Nachregelung : readjustment<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 143
Nachricht : news, news, tidings<br />
Nachricht haben von : to have word from<br />
nachrichten : communications<br />
Nachrichten : news, newscast<br />
Nachrichtenagentur : news agency<br />
Nachrichtenagenturen : news agencies<br />
Nachrichtenbüro : press agency<br />
Nachrichtendienst : news service<br />
Nachrichtensendung : newscast<br />
Nachrichtensendungen : newscasts<br />
Nachrichtensprecher : newscaster<br />
Nachrichtenwesen : Communication<br />
Nachruf : obituary<br />
Nachrufs : obituary<br />
Nachrüstbausatz : add−on kit<br />
nachrüsten : retrofit<br />
Nachsatz : apodosis<br />
nachschicken : send on<br />
Nachschlag : look−up<br />
nachschlagen : lookup<br />
nachschleppen : drag<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 144
nachschleppend : dragging<br />
Nachschrift : postscript<br />
nachschüssige Rente : annuity immediate<br />
nachschußpflichtig : assessable<br />
nachschußpflichtige Aktien : assessable stock<br />
Nachschußzahlung : additional cover<br />
nachsehen : to look up, to look after, look for<br />
nachsehen(Speicher) : peek<br />
Nachselection : additional selection<br />
Nachsendeadresse : accommodation adress<br />
Nachsicht : clemency, indulgence, leniency, charities<br />
Nachsicht gezeigt : indulged<br />
Nachsicht zeigen : indulge<br />
Nachsicht zeigend : indulging<br />
Nachsichten : clemencies<br />
nachsichtig : clement, lenient, forbearing, indulgently<br />
nachsichtige : indulgently, clemently<br />
Nachsichtwechsel : after sight bill<br />
Nachsilbe : suffix<br />
Nachsilben : suffixes<br />
Nachspann : trailer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 145
Nachspiel : sequel<br />
Nachspiele : sequels<br />
nachspüren : to trace<br />
nächst : nearest<br />
nächste : closest, next, next, nearest<br />
nachstehen : be inferior<br />
nachstehend : hereinafter<br />
nachstellen : readjust<br />
nachstellend : putting back<br />
Nächstenliebe : charity<br />
nächstes : next, next<br />
nachsuchen : search for<br />
Nacht : night<br />
Nacht.. : night−time, overnight<br />
Nachtarbeit : night work<br />
Nachtdienst : night service<br />
Nächte : nights<br />
Nachteil : disadvantage, drawback, disadvantage<br />
Nachteile : drawbacks, disadvantages, detriments<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
nachteilig : mischievous, disadvantageous, prejudicial<br />
nachteilige : disadvantageously, prejudicially, mischievously<br />
N 146
nachteiligere : more disadvantageous<br />
nachteiligste : most disadvantageous<br />
Nachteinbruch : nightfall<br />
Nachthemd : nightgown, nighties, nighty<br />
Nachthemden : nightclothes<br />
Nachtigall : nightingale<br />
Nachtigallen : nightingales<br />
nächtige : pass the night<br />
nächtigte : passed the night<br />
Nachtisch : dessert<br />
Nachtlager : bivouacs, bivouac<br />
nächtlich : nocturnal, nightly<br />
nächtliche : nocturnally<br />
Nachtlokal : nightclub, nightspot<br />
Nachtmütze : nightcap<br />
Nachtmützen : nightcaps<br />
Nachtrag : addendum, addendum<br />
Nachtrag {m} : addition<br />
Nachträge : supplements, addenda<br />
nachtragend : unforgiving, resentful<br />
nachtragende : resentfully<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 147
nachtragenden : resentful<br />
nachträglich : additional<br />
nachträgliche : subsequently<br />
nachträglicher Einfall : afterthought<br />
Nachträglichkeit : resentfulness<br />
Nachtragsbilanz : additional balance<br />
Nachtragspolice : additional policy<br />
nachts : by night, at night<br />
Nachtschwärmer : reveller, fly by night<br />
Nachtstück : nocturne<br />
Nachtwache : vigil<br />
Nachtwachen : vigils<br />
Nachtwandeln : somnambulism<br />
Nachtwandlers : somnambulists<br />
Nachtzeit : nighttime<br />
Nachuntersuchung : check up<br />
Nachuntersuchungen : check ups<br />
nachversichern : reinsure<br />
nachversichernd : reinsuring<br />
nachwachsen : grow again<br />
nachwachsend : growing again<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 148
Nachwehen : aftermath<br />
nachweinend : mourning<br />
Nachweis : verification<br />
nachweisbar : traceable, veritably<br />
nachweisbare : verifiably<br />
nachweisen : account for, verify<br />
Nachwelt : posterity<br />
Nachwirkung : aftermath, consequences, aftermath<br />
Nachwirkungen : aftermathes<br />
Nachwort : epilogue<br />
nachzählen : recount<br />
nachzählend : recounting<br />
Nachzahlung : additional payment<br />
nachziehend : drawing<br />
Nachzügler : straggler<br />
Nachzüglern : stragglers<br />
Nacken : nape, cervix, neck<br />
Nackenrolle : bolster<br />
Nackens : cervixes<br />
nackig : nudely<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
nackt : buff, bare, nakedly, nudely, nude, naked, callow<br />
N 149
nackte : nakedly<br />
nackte Tatsachen : hard facts<br />
Nacktheit : nudeness, bareness, nudity, sheerness, nakedness<br />
Nadel : needle, spicule<br />
Nadelbaum : conifer<br />
Nadelbäume : conifers<br />
Nadeldrucker : wire matrix printer<br />
nadelförmig : spicular<br />
Nadelkissen : pincushion<br />
Nadelkopf : pinhead<br />
Nadellager : needle bearing<br />
Nadelloch : pinhole<br />
Nadeln : needles, spicules<br />
Nadelspitze : needlepoint<br />
Nadelstich : pinprick<br />
Nadelstreifen : pin striped, pinstripe<br />
nage : gnaw<br />
Nagel : nail, nail<br />
Nägel : nails<br />
Nageln : nails<br />
nageln : to nail, nail<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 150
Nageln [Diesel] : knocking<br />
nagelnd : nailing<br />
nagelneu : brand−new<br />
Nagelpflege : manicure<br />
Nagelschmied : nailer<br />
nagelt : nails<br />
nagelte : nailed<br />
nagelte fest : spiked<br />
nagen : gnaw<br />
nagend : gnawing, gnawing, gnawingly<br />
Nagetier : gnawer, rodent<br />
Nagetiere : gnawers, rodents<br />
nagt : gnaws, gnaws<br />
nagt ab : gnaws<br />
nagte ab : gnawed<br />
nah : nearby<br />
nah verwandt : germane<br />
Nahaufnahme : close up view<br />
nahe : nigh, contiguous, near<br />
Nähe : vicinity, vicinage, propinquity, contiguousness<br />
nahe bei : nearby<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 151
nahe Umgebung : vicinity<br />
nahe Verwandschaft : kinship<br />
nahegelegen : nearby<br />
nahegelegene : nearby<br />
nahelegen : suggest<br />
nahelegend : intimating<br />
naheliegend : suggesting<br />
nähen : stitch, to sew (sewed<br />
Nähen : sew<br />
nähen : stitch, to sew<br />
Nähen : proximities<br />
Nähen : propinquities<br />
nahend : oncoming<br />
nähend : stitching, sewing, stitching, needling<br />
näher : nearer, nearer<br />
näher beschrieben : specfies<br />
nähere : nearer<br />
Näherin : seamstress, seamstress, sempstress, needlewoman<br />
Näherinnen : sempstresses, seamstresses, seamstresses<br />
näherkommend : approximating<br />
nähern : approache, approach, approximate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 152
nähernd : approximating, approaching, nearing<br />
nähert : nears, approaches<br />
nähert sich : approximates<br />
näherte : approached, neared<br />
Näherungsfehler : approximation error<br />
Näherungsschalter (El.) : proximity switches<br />
Näherungswert : approximate value<br />
Näherungswerte : approximate values<br />
nahestehend : associated with<br />
nahezu : nearly, almost<br />
Nähfaden : cotton<br />
Nahkampf : infighting, dogfight<br />
nahm : took<br />
nahm ab : slimmed<br />
nahm an : adopted<br />
nahm auf : ingested, recorded<br />
nahm eine Hypothek auf : mortgaged<br />
nahm eine zu starke Dosis : overdosed<br />
nahm in die Zange : heckled<br />
nahm Neürungen vor : innovated<br />
nahm Sonnenbad : sunbathed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 153
nahm teil : partook<br />
nahm übel : miffed<br />
nahm vorein : jaundiced<br />
nahm vorweg auf : prerecorded<br />
nahm wahr : apprehended<br />
nahm wieder : repossessed<br />
nahm wieder auf : readopted, resumed<br />
nahm wieder ein : recaptured<br />
Nähmaschine : sewing−machine<br />
Nährboden : agars<br />
nähren : nurture, nourish<br />
nährend : nurturing, nourishing, nutrient<br />
nahrhaft : nutritious, alimentary, substantial, nutritively<br />
nahrhafte : nourishingly, nutritiously<br />
nahrhaften : nutritive<br />
nahrhaftere : more nutritious<br />
nahrhaftes : nutritively<br />
nahrhafteste : most nutritious<br />
Nahrhaftigkeit : nutritiousness<br />
Nährkraft : nutritive value<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Nährmittel : nutritions, nutriments, processed foodstuff<br />
N 154
Nährstoff : nutrient<br />
nährt : nourishes, nurtures<br />
nährte : nurtured<br />
Nahrung : nutriment, nourishment, nourishments<br />
Nahrungsaufnahme : ingestion<br />
Nahrungsmittel : nourishments, foodstuff, aliment<br />
Nahschuss : potshot<br />
Naht : fin, seam<br />
näht : sews, stitches, stitches<br />
näht neu : resews<br />
näht zu : sutures<br />
Nähte : seams<br />
nähte : stitched<br />
nähte zu : sutured<br />
naiv : naive, greenly, naively<br />
naive : naively, unsophisticatedly<br />
naivere : more naive<br />
Naivität : greenness, naivity<br />
naivste : most naive<br />
Name : name, name<br />
Namen : names, names, title, titles, reputations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 155
Namen in eine Liste eintragen : to enter names on a list<br />
Namen von : behalf<br />
namenlos : nameless, anonymous, nameless<br />
namenlose : namelessly<br />
namens : behalf<br />
Namensgeber : answer generator<br />
Namensgeberanforderung : answer code request<br />
Namensirrtum : misnomer<br />
Namensparameter : label parameter<br />
Namensschild : name plate<br />
Namensschilder : name tags<br />
Namenstafel : name board<br />
Namensverzeichnis : nomenclature<br />
Namensvetter : namesake<br />
Namensvettern : namesakes<br />
namentlich : by name, namely, nominal, nominally<br />
namentliche : nominal<br />
namhaft : well−known<br />
namhaftere : more notable<br />
namhafteste : most notable<br />
nämlich : that is to say, videlicet, viz<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 156
nannte : titled, named<br />
nannte falsch : miscalled<br />
nannte vor : prementioned<br />
Nanosekunde : nanosecond<br />
Nanu : Fancy meeting you here!<br />
Naomi : naomi<br />
Napalm : napalm<br />
Naphthalin : naphthalene<br />
Narbe : scar<br />
Narben : scars<br />
Narbenbildung : keloid<br />
narbenlos : unscarred<br />
narbig : scarred, scarredly, scarred, foveal<br />
narbige : foveate, scarring<br />
Narkose : anaesthesia, narcosis, anesthesia<br />
Narkosearzt : anesthetist<br />
Narkoseärzte : anesthetists<br />
Narkosen : narcoses<br />
Narkosenfacharzt : anesthesiologist<br />
Narkosenfachlehre : anesthesiology<br />
narkotisch : narcotic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 157
narkotische : narcotically<br />
narkotisiere : narcotize<br />
narkotisieren : narcotize<br />
narkotisierend : narcotic, narcotically, narcotizing<br />
narkotisierende : narcotizing<br />
narkotisiert : narcotizes<br />
narkotisierte : narcotized<br />
narkotisierten : narcotized<br />
narkotisiertes : narcotizes<br />
Narkotismus : narcotism<br />
Narr : goop, fool<br />
narre : hoax<br />
Narren : jesters<br />
narrend : hoaxing<br />
Narrenmütze : foolscap<br />
Narrenmützen : foolscaps<br />
närrisch : clownish, harebrained, foolish<br />
närrische : clownishly<br />
narrt : hoaxes<br />
narrte : hoaxed<br />
Narziss : narziss, narcissist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 158
Narzisse : daffodil, narcissists<br />
Narzissen : daffodils, narcissus<br />
Narzissmus : narcissism<br />
narzisstisch : narcissistic<br />
narzisstische : narcissistically<br />
nasal : nasal, nasally, nasaly<br />
Nase : gib head, nose<br />
Nasen : noses<br />
Nasenbluten : nosebleed<br />
Nasenloch : nostril<br />
Nasenlöcher : nostrils<br />
Nasenstüber : fillip, fillips<br />
Nashorn : rhino<br />
Nashörne : rhinos<br />
Nashorns : rhinoceros<br />
naß : wet, wet, wetly<br />
Nässe : wetness<br />
nasser : wetter<br />
nassere : wetter<br />
nasseste : wettest<br />
nathlos : seamless<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 159
Nation : nation, nation<br />
national : nationally, national<br />
nationale : national<br />
Nationalgefühle : nationalisms<br />
Nationalismus : nationalism<br />
Nationalisten : nationalists<br />
nationalistisch : nationalistic<br />
nationalistische : nationalistically<br />
Nationalität : nationality<br />
nationalitätbezogene : nationalized<br />
Nationalitäten : nationalities<br />
Nationen : nations<br />
Natrium : sodium<br />
natrualistisch : naturalistic<br />
Natter : asp, asps, viper<br />
Nattern : vipers<br />
Natur : nature, nature<br />
Naturalien : natural produce<br />
naturalisiere : naturalize<br />
naturalisieren : naturalize<br />
naturalisierend : naturalizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 160
naturalisierende : naturalizing<br />
naturalisiert : naturalizes<br />
naturalisierte : naturalizes, naturalized<br />
naturalisierten : naturalized<br />
Naturalisierung : naturalization<br />
Naturalismus : naturalism<br />
Naturalist : naturalist<br />
Naturalisten : naturalists<br />
Naturanlagen : mettles<br />
Naturereignisse : phenomena<br />
naturgemäß : natural<br />
naturgemäßere : more natural<br />
naturgemäßeste : most natural<br />
Naturgesetz : law of nature<br />
naturgetreu : lifelike<br />
natürlich : unstudied, natural, Naturally, natural, artless<br />
natürliche : artlessly, natural<br />
natürliche Gabe : dower<br />
natürliche Zahl : nonnegative integer, natural number<br />
natürlicher : naturallier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
natürlicher Logarithmus : natural logarithm<br />
N 161
Natürlichkeit : naturalness, instinctiveness<br />
Natürlichkeiten : naturalnesses<br />
natürlichste : naturalliest<br />
Naturseide : natural silk<br />
Naturwissenschaft : science<br />
Naturwissenschaften : sciences<br />
nautisch : nautical<br />
nautische : nautically<br />
Navigation : navigation<br />
Navigations : navigational<br />
Navigationsrechner : navigation computer<br />
NE−Metall : non−ferrous metal<br />
Neandertaler : neanderthals<br />
Nebel : haze, mist, fog, mists, mist<br />
nebelartig : nebular<br />
Nebelfleck : nebula<br />
Nebelflecken : nebulae<br />
nebelhaft : misty<br />
nebelhaften : misty<br />
nebelhafter : mistier<br />
nebelhaftere : mistier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 162
nebelhafteste : mistiest<br />
nebelhaftesten : mistiest<br />
Nebelhorn : foghorn<br />
Nebelhörner : foghorns<br />
nebelig : nebulous<br />
nebelige : nebulously<br />
nebelte ein : fogged<br />
neben : by, para<br />
neben : beside, besides, beside<br />
Neben : beneath<br />
Neben− : auxiliary, ancillary<br />
Neben− (AUX) : auxiliary<br />
nebenan : next door to, next door, next door [to]<br />
Nebenanschluss : shunt<br />
Nebenanspruch : additional claim, accessory claim<br />
Nebenantrieb : auxiliary drive<br />
Nebenbedeutung : connotation<br />
Nebenbedingungen : auxiliary condition<br />
nebenbei : by the way<br />
nebenberuflich : avocational<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Nebenbeschäftigung : avocation, additional occupation, side lining<br />
N 163
Nebenbeschäftigungen : avocations<br />
Nebenbestand : additional stock<br />
Nebeneinahmen : extra income<br />
nebeneinander : abreast, side by side<br />
nebeneinanderstellen : juxtapose<br />
nebeneinanderstellend : juxtaposing<br />
Nebeneinanderstellung : juxtaposition<br />
Nebeneingang : side entrance<br />
Nebeneingänge : side entrances<br />
Nebeneinkünfte : perquisites<br />
Nebenerscheinung : side effect<br />
Nebenerscheinung {f} : outgrowth<br />
Nebenerscheinungen : outgrowths, side effects<br />
Nebenfach : subsidiary subject<br />
Nebenfächer : subsidiary subjects<br />
Nebenfluß : tributary<br />
Nebenflüsse : tributaries<br />
Nebenflüssen : tributaries<br />
Nebengebäude : outbuilding, outhouse, adjoining building<br />
Nebengedanke : secondary object<br />
Nebengedanken : secondary objects<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 164
Nebengeleise : side track<br />
Nebengeleisen : side tracks<br />
Nebengeräusch : sidetone, ambient noise<br />
Nebengleis : side track<br />
Nebengleisen : side tracks<br />
Nebenhandlung : underplot, subplot<br />
Nebenhandlungen : subplots, underplots<br />
Nebenhöhlenentzündung : sinusitis<br />
Nebenkosten : additional expenses, extra expenses<br />
Nebenlinie : byline, side lines<br />
Nebenproblem : side−issue<br />
Nebenprodukt : byproduct, by product<br />
Nebenprodukte : byproducts<br />
Nebenrechner : slave computer<br />
Nebenrechnung : auxiliary calculation<br />
Nebensache : minor matter<br />
nebensächlich : negligible, negligibly<br />
nebensächliche : negligibly<br />
Nebensächlichkeit : negligibility<br />
Nebensatz : subordinate clause<br />
Nebensätze : subordinate clauses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 165
Nebenschilddrüse : parathyroid<br />
Nebenschluss : shunt<br />
Nebenschlüssel : slave key<br />
Nebenstation : slave station<br />
Nebenstelle : substation<br />
Nebenstellen : substations<br />
Nebenstellenanlage (Tel.) : private branch exchange<br />
Nebenstraße : side road, side street<br />
Nebenstrassen : side roads<br />
Nebentätigkeit : part−time work<br />
Nebenumstände : concomitants<br />
Nebenvertrag : subcontract<br />
Nebenverträge : subcontracts<br />
Nebenvorstellung : side show<br />
Nebenvorstellungen : side shows<br />
Nebenwege : byways<br />
Nebenwirkung : side effect<br />
Nebenzeit : auxiliary process time<br />
Nebenziel : secondary objective<br />
Nebenzimmer : adjoining room<br />
neblig : nebulously, misty, nebulous, foggy, mistily<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 166
nebliger : foggier<br />
nebligere : foggier<br />
Nebligkeit : nebulosity, mistiness<br />
nebligste : foggiest<br />
necken : to tease, banter<br />
neckend : jollying, badinaging, bantering<br />
neckende : banteringly<br />
Neckerei : badinage<br />
Neckereien : badinages<br />
neckt : banters, jollies<br />
neckte : bantered, jollied<br />
Neffe : nephew<br />
Neffen : nephews<br />
Negation : negation<br />
Negationen : negations<br />
negativ : negative, negative<br />
negative : negatively<br />
negative Abweichung : adverse variance<br />
negativere : more negative<br />
negativerem : most negative<br />
Negativität : negativism, negativity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 167
negativste : negativistic<br />
Neger : nigger, nigger, negro, niggers, negroes<br />
Negerin : negress<br />
Negerinnen : negresses<br />
Negertanz : cakewalk<br />
negieren : negate<br />
negierend : negativing<br />
negierte : negatived<br />
neglect : Vernachlaessigung<br />
Negliges : negligees<br />
nehmen : to take, take, take<br />
Nehmen Sie es nicht übel. : Don't take it amiss.<br />
nehmen Sie Platz : have a seat<br />
nehmen wir einmal an : let us assume<br />
nehmend : catching, taking, taking<br />
Neid : envy, enviousness, jealousy<br />
Neider : envier<br />
Neidern : enviers<br />
neidisch : grudging, enviously, envious<br />
neidische : grudgingly, enviously<br />
neidischere : more envious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 168
neidischste : most envious<br />
neidlos : ungrudging<br />
neidlose : ungrudging<br />
neigen : incline<br />
neigend : warping, sloping, inclining, tending, slanting<br />
neigt : inclines, tends, warps, slants<br />
neigt sich : inclines, slopes<br />
neigte : tended, inclined<br />
Neigung : inclination, inclination, aptitude, propensity<br />
Neigung {f} : tendency<br />
Neigungen : veins, proclivities, aptnesses, pronenesses<br />
Neigungswinkel : tilt angle, inclination<br />
nein : nope, no, nay, no<br />
Neinstimmen : nays<br />
Nektar : nectar<br />
Nektarine : nectarine<br />
Nelke : carnation<br />
Nelken : pinks<br />
nennbar : mentionable, nameable<br />
Nennbetrag : nominal amount<br />
Nenndrehzahl : rated speed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 169
nennen : to name<br />
nennenswert : appreciable, namable<br />
Nenner : denominator<br />
Nenner (math.) : denominator<br />
Nennern : denominators<br />
Nenners : denominators<br />
Nennleistung : power rating, wattage rating<br />
Nennmass : basic size<br />
Nennstrom : rated current<br />
nennt falsch : miscalls<br />
Nennwerte : pars<br />
Neologie : neology<br />
Neonröhre : neon lamp<br />
Neoplasma : neoplasm<br />
Neopren : neoprene<br />
Nepotisten : nepotists<br />
nepotistisch : nepotistic<br />
neppend : vamping<br />
neppt : vamps<br />
Nerv : nerve<br />
Nerven : neural, nerves, neuritic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 170
nerven : nerve<br />
nervend : bugging, nerving<br />
Nervenentzündung : neuritis<br />
Nervenfaserbündel : commissures<br />
Nervengeflecht : plexus<br />
nervenschwach : neurasthenic<br />
Nervensystem : nervous system<br />
nervig : nerved<br />
nervös : jumpily, nervous, jittery, nervously, nervous<br />
nervöse : nervously, jumpy<br />
nervösen : nervy<br />
nervöser : jumpier<br />
nervösere : more nervous<br />
nervöseste : most nervous, jumpiest<br />
Nervosität : nerviness, nervousness, jumpiness, flurry<br />
Nervösität : panickiness, tremulousness, nervousness<br />
Nervositäten : nervousnesses<br />
nervt : nerves<br />
nervte : nerved, bugged<br />
Nerz : mink<br />
Nerze : minks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 171
Nessel : nettle, nettle<br />
Nesseln : nettles<br />
Nest : nest, nest<br />
Nestlinge : nestlings<br />
nett : neat, cutely, nice, natty, nicely, prettily<br />
nett gekleidet : trig<br />
nette : nattily<br />
netter : nattier, neater, nicer, jollier<br />
netteste : jolliest, neatest, nicest, nattiest, nicest<br />
nettesten : nicest<br />
Nettigkeit : neatness, niceness<br />
Netto : net<br />
Nettodurchsatz : net throughput<br />
Nettogehalt : take−home pay<br />
Nettogewicht : net weight<br />
Nettolohn : take home pay<br />
Nettopreis : net price<br />
Netz : net, net, network, network<br />
Netz (allg.Stromnetz) : mains<br />
netzabhängig : network−dependent<br />
Netzanschluss : power supply line<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 172
netzartig : net, reticulated, meshed<br />
Netzbetreiber : common carrier<br />
netzbetrieben : line−operated<br />
Netze : nets<br />
netzförmig : reticular, netted<br />
netzförmig anlegen : reticulate<br />
netzförmige : retiform<br />
Netzfreqünz : power frequency, commercial frequency<br />
Netzgewölbe : reticulated vaulting<br />
Netzhaut : retina<br />
Netzhautentzündung : retinitis<br />
Netzkabel : flex<br />
Netzmagen : reticulum<br />
netzorientiert : network−oriented<br />
Netzplan : network plan<br />
Netzplantechnik : network planning technique<br />
Netzspannung : line voltage, mains voltage<br />
Netzspinne : retilarian<br />
Netzsteckdose : power socket<br />
Netzstecker : power plug<br />
Netzsteürung : network control<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 173
Netzstromversorgung : commercial power supply, mains supply<br />
Netztakteinheit : network clock<br />
netzunabhängig : network−independent<br />
Netzwerk : mesh, meshwork, reticulation, network<br />
Netzwerk−Dienste : network−service<br />
Netzwerk−Verwaltung : network management<br />
Netzwerkarchitektur : network topology<br />
Netzwerke : networks<br />
Netzwerkteilnehmer−überprüfung : nui<br />
neu : coltish, recent, nouveau, new, innovative, novel<br />
neu− : re<br />
neu abschätzen : re evaluate<br />
neu abschätzend : re evaluating<br />
neu abtasten : rescan<br />
neu aktivieren : reactivate<br />
neu anfragen : repoll<br />
neu angepasst : readjusted<br />
neu anpassen : reassimilate, readapt, readjust<br />
neu anpassend : reassimilating, readjusting, readapting<br />
neu aufhalten : rearrest<br />
neu aufhaltend : rearresting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 174
neu aufhängen : rehang<br />
neu aufkochen : reboil<br />
neu auflösen : redissolve<br />
neu aufsteigen : reascend<br />
neu aufsteigend : reascending<br />
neu aufwärmen : rewarm<br />
neu aufwecken : reawake<br />
neu ausrüsten : re equip<br />
neu ausrüstend : refitting, re equipping<br />
neu bearbeiten : reprocess<br />
neu bearbeitend : reprocessing<br />
neu beeindrucken : reimpress<br />
neu befriedigen : repacify<br />
neu bekleiden : reclothe<br />
neu bekleidend : reclothing<br />
neu beleben : reanimate, reinvigorate<br />
neu belebend : reanimating, reinvigorating<br />
neu beschäftigen : reinvolve<br />
neu beschäftigend : reinvolving<br />
neu besiedeln : recolonize<br />
neu besohlen : resole<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 175
neu besohlend : resoling<br />
neu bestätigen : reverify<br />
neu bestellen : reorder<br />
neu bestellend : reordering<br />
neu bevölkern : repopulate<br />
neu bevölkernd : repopulating<br />
neu bevollmächtigen : reauthorize<br />
neu bevollmächtigend : reauthorizing<br />
neu Bevollmächtigung : reauthorization<br />
neu bewerten : reappraise, revaluate, revalue<br />
neu bewertend : revaluing, reappraising<br />
neu bildend : reformative<br />
neu blocken : reblock<br />
neu booten : reboot<br />
neu darlegen : reformulate, reanalyze<br />
neu darlegend : reformulating, reanalyzing<br />
neu definierend : redefining<br />
neu drahten : rewire<br />
neu drahtend : rewiring<br />
neu durchdenken : rethink<br />
neu durchtreten : reinter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 176
neu einfrieren : refreeze<br />
neu einfrierend : refreezing<br />
neu einfügen : reinsert<br />
neu einfügend : reinserting<br />
neu eingefroren : refrozen<br />
neu einladen : reinvite<br />
neu einladend : reinviting<br />
neu einstellen : recalibrate<br />
neu einteilen : reclassify<br />
neu einzahlen : redeposit<br />
neu einzahlend : redepositing<br />
neu entwerfen : redesign, redraft, redraw, restyle<br />
neu entwerfend : redesigning, restyling, redrafting, redrawing<br />
neu entworfen : redrawn<br />
neu erleben : re experience<br />
neu erlebend : re experiencing<br />
neu ernennen : renominate<br />
neu ernennend : renominating<br />
neu errichten : re edify<br />
neu erscheinen : re emerge<br />
neu erscheinend : re emerging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 177
neu erstellen : regenerate<br />
neu falten : refold<br />
neu faltend : refolding<br />
neu färben : recolor<br />
neu färbend : recoloring<br />
neu fassend : resetting<br />
neu formatieren : reformat<br />
neu formatierend : reformatting<br />
neu formulieren : restate<br />
neu formulierend : restating<br />
neu gebootet : Rebooted<br />
neu geladen : reloaded<br />
neu gestartet : restarted<br />
neu handelend : rehandling<br />
neu handeln : rehandle<br />
neu herausgeben : re edit<br />
neu herausgebend : re editing<br />
neu impfen : reinoculate<br />
neu impfend : reinoculating<br />
neu inkorporieren : reincorporate<br />
neu inkorporierend : reincorporating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 178
neu intergrieren : reintegrate<br />
neu investieren : reinvest<br />
neu investierend : reinvesting<br />
neu kalkulieren : recalculate<br />
neu kalkulierend : recalculating<br />
neu keimen : regerminate<br />
neu kombinieren : recombine<br />
neu kombinierend : recombining<br />
neu konfigurieren : reconfigure<br />
neu Kontrollieren : recontrol<br />
neu konzentrieren : refocus<br />
neu konzentrierend : refocusing<br />
neu lackieren : revarnish<br />
neu laden : reloading<br />
neu landen : reland<br />
neu lehren : reinstruct<br />
neu lehrend : reinstructing<br />
neu leihen : reloan<br />
neu lieferend : resupplying<br />
neu messen : remeasure<br />
neu messend : remeasuring<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 179
neu mieten : rehire<br />
neu mietend : rehiring<br />
neu mitteilen : reinform<br />
neu mixen : remix<br />
neu mixend : remixing<br />
neu möblieren : refurnish<br />
neu möblierend : refurnishing<br />
neu nähen : resew<br />
neu organisieren : reorganize<br />
neu photographieren : rephotograph<br />
neu polieren : repolish<br />
neu positionieren : reposition<br />
neu prägen : recoin<br />
neu prägend : recoining<br />
neu preisen : reprice<br />
neu preisend : repricing<br />
neu programmierend : reprogramming<br />
neu prüfen : resurvey<br />
neu prüfend : resurveying<br />
neu reinigen : repurify<br />
neu richten : reorient<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 180
neu richtend : reorienting<br />
neu säen : resow<br />
neu säend : resowing<br />
neu sägen : resaw<br />
neu schmecken : retaste<br />
neu schmelzen : remelt<br />
neu schmelzend : remelting<br />
neu schreiben : retype<br />
neu spitzen : resharpen<br />
neu spritzen : respray<br />
neu stanzen : repunch<br />
neu startend : restarting<br />
neu strahlen : reradiate<br />
neu strahlend : reradiating<br />
neu strukturieren : restructure<br />
neu strukturierend : restructuring<br />
neu tippend : retyping<br />
neu trennen : resegregate<br />
neu trennend : resegregating<br />
neu überdenkend : reconsidering<br />
neu überlegen : reconsider<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 181
neu übersetzen : reinterpret, recompile<br />
neu übersetzend : reinterpreting<br />
neu übertragen : retransmit<br />
neu untersuchen : reinvestigate, restudy<br />
neu untersuchend : restudying, reinvestigating<br />
neu verbinden : reassociate<br />
neu verbreiten : recirculate<br />
neu verfolgen : retrack<br />
neu verhandeln : renegotiate<br />
neu verhandelnd : renegotiating<br />
neu veröffentlichen : republish<br />
neu veröffentlichend : republishing<br />
neu verpacken : repackage<br />
neu verpackend : repackaging<br />
neu versammeln : regather<br />
neu versammelnd : regathering<br />
neu vertagen : readjourn<br />
neu verteilen : redistribute<br />
neu verteilend : redistributing<br />
neu verteilt : redistributable<br />
neu verursachen : reinduce<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 182
neu verursachend : reinducing<br />
neu vorbereiten : reinitialize<br />
neu vorstellen : rejudge<br />
neu werben : readvertise<br />
neu widersetzen : reoppose<br />
neu wiegen : reweigh<br />
neu wiegend : reweighing<br />
neu zuordnen : reassign<br />
neu zuteilen : reallocate<br />
neu zuteilend : reassigning, reallocating<br />
neu zuweisen : repartition<br />
Neuabtastung : rescanning<br />
Neuanfang : recommencement<br />
Neuanpassung : readjustment<br />
Neuanpassungen : readjustments<br />
Neuanschaffung : new acquisition<br />
neuartig : novelly, innovative, novel, innovative<br />
Neuauflage : remake, new edition<br />
Neubau : new building<br />
Neubelebung : reinvigoration<br />
Neuberechnen : recalculate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 183
Neublockung : reblocking<br />
Neubooten : rebooting<br />
Neudefinition : redefinition, redefining<br />
Neudruck : reprinting<br />
Neudrucke : reprints<br />
Neue : recent<br />
Neue Abschätzung : re evaluation<br />
Neue Abstimmung : revote<br />
Neue Anpassungen : reassimilation<br />
Neue Aufruf : resummon<br />
Neue Befestigung : reattachment<br />
Neue Belebung : reanimation<br />
Neue Beschäftigung : reinvolvement<br />
Neue Besen kehren gut. : A new broom sweeps clean.<br />
Neue Bevölkerung : repopulation<br />
Neue Bewertung : reappraisal<br />
Neue Brauchbarkeit : re usableness<br />
Neue Darlegung : reformulation, reanalysis<br />
Neue Darlegungen : reformulations<br />
Neue Einfügung : reinsertion<br />
Neue Eingabe : re entry<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 184
Neue Eingaben : re entries<br />
Neue Entdeckungen : rediscoveries<br />
Neue Ernennung : renomination<br />
Neue Erscheinung : re emergence<br />
Neue Formulierung : restatement<br />
Neue Gültigkeit : revalidation<br />
Neue Kalkulation : recalculation<br />
Neue Kalkulationen : recalculations<br />
Neue Lieferung : resupply<br />
Neue Richtung : redirection<br />
Neue Trennung : resegregation<br />
Neue übersetzung : reinterpretation<br />
Neue Vertagung : readjournment<br />
Neue Verteilung : redistribution<br />
Neue Zuteilung : reallocation<br />
Neueintritt : reenter<br />
neuerdings : newly, latterly<br />
Neuerer : innovator<br />
neuerlich verhandeln : reargue<br />
Neuerscheinung : new publication<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Neuerung : innovation, improvement, denouement<br />
N 185
neuformatieren : reformat<br />
neugeboren : new born<br />
Neugeborene : neonate<br />
Neugeborener : newborn<br />
Neugerät : newdrive<br />
Neugestaltung : remake<br />
Neugestaltungen : remakes<br />
Neugierde : nosiness, curiousness, curiosity<br />
neugierig : nosy, nosily, pryingly, inquisitorial<br />
Neugierig : curious<br />
neugierig : prying, curious<br />
neugierig schaünd : prying<br />
neugierig sein : pry<br />
neugierige : inquisitorially, curiously<br />
neugieriger : nosier, snoopier<br />
neugierigere : more curious<br />
neugierigste : snoopiest, nosiest, most curious<br />
Neuheit : recency, newness, novelty<br />
Neuheiten : novelties<br />
Neuigkeit : recentness<br />
Neuigkeiten : tidings, news<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 186
Neuinitialisierung : reinitialization<br />
Neuinstallation : reinstalling<br />
neuinstallieren : reinstall<br />
neüinstellen : reorient<br />
neulich : the other day, lately, recently, newly, recently<br />
Neuling : neophyte, greenhorn, catechumen, novice<br />
Neuling {m} : novice<br />
Neulinge : fledgelings, novices<br />
Neulings : novitiate<br />
neumodisch : newfangled<br />
neumodischer Apparat : contraption<br />
Neumond : new moon<br />
neun : nine<br />
Neunerkomplement : complement on nine<br />
Neunerprobe : nines check, casting−out−nines<br />
Neunspurband : nine−track tape<br />
neüntdeckt : newfound<br />
neunte : ninth, ninth<br />
neuntel : ninth part<br />
Neunten : ninths<br />
neuntens : ninthly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 187
neuntes : ninth<br />
neunzehn : nineteen<br />
neunzehnte : nineteenth<br />
neunzehnten : nineteenths<br />
neunzig : ninety<br />
Neunziger : nineties<br />
neunzigjährig : nonagenarian<br />
neunzigste : ninetieth<br />
Neuordnung : rearrangement<br />
Neuorientierung : re orientation<br />
neür : newer<br />
neür Stern : nova<br />
Neuralgie : neuralgia<br />
Neurasthenie : neurasthenia<br />
neüre : newly<br />
Neureiche : upstart<br />
Neureichen : upstarts<br />
Neurologe : neurologist<br />
Neurologie : neurology<br />
neurologisch : neurologic<br />
neurologische : neurological<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 188
neurologisches : neurologically<br />
Neuron : neuron<br />
Neurose : neurosis<br />
Neurosen : neuroses<br />
Neurotiker : neurotics<br />
neurotisch : neurotic<br />
neurotische : neurotically<br />
Neürstellung : regeneration<br />
Neürungen : alterations, Innovations<br />
Neürungen vornehmen : innovate<br />
Neürungen vornehmend : innovating<br />
Neustart : power fail restart, new start, reboot<br />
neustarten : restart<br />
neuste : newest<br />
neüste : recent<br />
neutral : neutrally, neutral, neutral<br />
neutralere : more neutral<br />
neutralisieren : absorb, neutralize, neutralize<br />
neutralisierend : neutralizing, neutralizing<br />
neutralisiert : neutralized, neutralizes, neutralizes<br />
neutralisierte : neutralized, neutralizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 189
Neutralisierung : neutralization<br />
Neutralismus : neutralism<br />
Neutralist : neutralist<br />
Neutralisten : neutralists<br />
neutralistisch : neutralistic<br />
Neutralität : neutrality<br />
Neutralitäten : neutralities<br />
neutralste : most neutral<br />
Neutronen : neutrons<br />
Neutrum : neuter<br />
neuwertig : as good as new<br />
Neuzeit : modern times<br />
Neuzugangsziffer : attack rate<br />
Neuzuornung : reassignment<br />
Neuzuweisung : repartition<br />
New York : ny<br />
nicht : noddies, befriedigend dissatisfying, no, un, non<br />
Nicht : Not that I remember.<br />
nicht− : non<br />
NICHT−Schaltung : negator<br />
nicht abdruckbar : nonprinting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 190
nicht abgesagt : uncanceled<br />
nicht abgeschreckt : undeterred<br />
nicht abgetrennt : undetached<br />
nicht abnehmend : unshrinkable, unshrinkably<br />
nicht abzulehnen : unrefusable<br />
nicht ähnlich : unresembling<br />
nicht angegriffen : unassayed<br />
nicht angeklagt : unaccused<br />
nicht angemessen : improper<br />
nicht angepasst : unassimilated, unadapted<br />
nicht angeschlossen : unaligned, off−line<br />
nicht angezapft : untapped<br />
nicht annähernd so gut : not a quarter as good<br />
nicht anpassungsfähig : inadaptable, unassimilable, unadaptable<br />
nicht ansässig : nonresident<br />
nicht ansteckend : noncontagious<br />
nicht aufdränglich : unimposing<br />
nicht aufführbar : unperformable<br />
nicht aufgeführt : unperformed, unacted<br />
nicht aufgehoben : unrepealed<br />
nicht aufgeraucht : unsmoked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 191
nicht aufgeräumt : cluttered<br />
nicht aufgerichtet : unerect<br />
nicht aufgerufen : unpaged<br />
nicht aufgeteilt : unpartitioned, undistributed<br />
nicht aufgewärmt : unwarmed<br />
nicht aufmerksam : unobserving<br />
nicht aufregbar : unexcitable<br />
nicht aufregend : unexciting<br />
nicht ausgebeutet : unexploited<br />
nicht ausgedehnt : unextended<br />
nicht ausgedrückt : unexpressed<br />
nicht ausgeführt : unimplemented<br />
nicht ausgegeben : unissued<br />
nicht ausgelassen : unvented<br />
nicht ausgeliehen : unborrowed<br />
nicht ausgeprägt : unincisive<br />
nicht ausgesrpochen : unverbalized<br />
nicht ausgestorben : unextinct<br />
nicht auslagerbar : non−pageable<br />
nicht ausreichend : insufficient<br />
nicht auswechselbar : unexchangeable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 192
nicht auszuführen : unworkably<br />
nicht auszuhalten : unsustainable<br />
nicht bedaürt : unregretted<br />
nicht bedingt : unconditionally<br />
nicht bedruckbar : nonprinting<br />
nicht beeidigt : unchartered<br />
nicht beeindruckbar : unimpressionable<br />
nicht beeinflussend : unpersuasively, unpersuasive<br />
nicht beengt : uncrowded<br />
nicht befreit : unpruned<br />
nicht befriedigen : dissatisfy<br />
nicht befriedigend : dissatisfying<br />
nicht befruchtbar : nonreproductive<br />
nicht begeistert : unamazed<br />
nicht begierig : undesirous<br />
nicht begrenzt : nonrestricted<br />
nicht begrüßt : ungreased<br />
nicht behebbar : unrecoverable<br />
nicht behoben : unremedied<br />
nicht belebt : unenlivened<br />
nicht bemalt : unpainted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 193
nicht bepflanzt : unplanted<br />
nicht beraten : unadvised<br />
nicht berechnet : unreckoned<br />
nicht bereichert : unenriched<br />
nicht bereit : unready<br />
nicht berichtet : unreported<br />
nicht bescheidend : unmodest<br />
nicht bescheinigt : uncertified<br />
nicht beschnitten : uncircumcised<br />
nicht besichtigt : unsurveyed<br />
nicht besprochen : undiscussed<br />
nicht bestätigt : unendorsed<br />
nicht bestiegen : unscaled<br />
nicht betreibbar : nonrecoverable<br />
nicht betreten : untread<br />
nicht betriebsbereit : inoperable<br />
Nicht betriebsbereit : not ready error<br />
nicht bevorrechtigt : unprivileged<br />
nicht bevorzugt : unfavored<br />
nicht beweint : unlamented, unmourned<br />
nicht bewohnbar : unhabitable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 194
nicht bigott : unbigoted<br />
nicht blühend : nonbudding<br />
nicht charakteristisch : uncharacteristic<br />
nicht charakteristischen : uncharacteristically<br />
nicht dargestellt : unembodied<br />
nicht dauerhaft : non−permanent<br />
nicht defomiert : undeformed<br />
nicht demokratisch : undemocratically<br />
nicht der Beachtung wert : beneath notice<br />
nicht der Rede wert : nothing to speak of<br />
nicht didaktisch : undidactic<br />
nicht die geringste Eile : not the slightest hurry<br />
nicht die leiseste Ahnung : not the least inkling<br />
nicht Dimensioniert : undimensioned<br />
nicht dramatisiert : undramatized<br />
nicht drängeln! : don't push!<br />
nicht durch meine Schuld : from no fault of my own<br />
nicht durchgehend : uncontinuous<br />
nicht eifrig : uneagerly, unzealous, uneager<br />
nicht eifrige : unzealously<br />
nicht einer : nary<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 195
nicht einfach : unfrugal<br />
nicht eingegangen : unwithered<br />
nicht eingeordnet : unordered<br />
nicht eingerichtet : unfurnished<br />
nicht eingeschätzt : unrated<br />
nicht eingetragen : unregistered, unremunerated<br />
nicht eingetreten : unentered<br />
nicht einlaufend : unshrinkable<br />
nicht einmal : not even<br />
nicht einschätzbar : unratable<br />
nicht einschränkend : nonrestrictive<br />
nicht einträglich : unremunerative<br />
nicht einzuschränken : unrestrainable<br />
nicht elektrisch : nonelectric<br />
nicht elektronisch : nonelectronic<br />
nicht englisch : un english<br />
nicht entfaltet : unevolved<br />
nicht enthüllt : unrevealed<br />
nicht entmutigt : undiscouraged<br />
nicht entrahmt : unskimmed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
nicht entschuldigt : unexcused, unpardoned, unvindicated<br />
N 196
nicht entworfen : uncharted<br />
nicht entzifferbar : undecipherable<br />
nicht entziffert : undeciphered<br />
nicht erfinderisch : uninventive<br />
nicht erfrischt : unrefreshed<br />
nicht ergeben : unresigned<br />
nicht erhaben : unexalted<br />
nicht erhaltbar : unmaintainable<br />
nicht erhalten : unmaintained<br />
nicht erhoben : unlevied<br />
nicht erkannt : recognized<br />
nicht erklärt : undefined<br />
nicht erlöst : unsaved, unredeemed<br />
nicht erneürbar : nonrenewable<br />
nicht erneut : unrenewed<br />
nicht erschöpft : unjaded<br />
nicht ersetzt : unreplaced<br />
nicht ersucht : unrequested<br />
nicht erwachsen : teenage<br />
nicht erwischt : uncaught<br />
nicht erwünscht : undesired<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 197
nicht erzählt : unrecounted, untold<br />
nicht erzeugt : uncreased<br />
nicht erziehbar : ineducable<br />
nicht erzwingbar : unenforceable, nonenforceable<br />
nicht erzwungen : unenforced<br />
nicht etabliert : unestablished<br />
nicht existierend : nonexistent<br />
nicht explodierend : inexplosive<br />
nicht expotiert : unexported<br />
nicht fahrplanmäßig : nonscheduled<br />
nicht feststellbar : undiscernible<br />
nicht feuergefährlich : noninflammable<br />
nicht filtriert : unfiltered<br />
nicht flüssig : nonliquid<br />
nicht frei : unfree<br />
nicht freigemacht : absence of postage<br />
nicht freiwillig : nonvoluntary<br />
nicht friedfertig : unpacified<br />
nicht gar : underdone<br />
nicht geärgert : unresented<br />
nicht gebacken : unbaked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 198
nicht gebeugt : unflexed<br />
nicht geboten : unoffered<br />
nicht gebraucht : unutilized<br />
nicht gedehnt : undilated<br />
nicht gedreht : unturned<br />
nicht gedruckt : unpressed<br />
nicht geeignet/benutzbar : unsuitable<br />
nicht geeinigt : unconsolidated<br />
nicht gefärbt : undyed<br />
nicht gefeiert : uncelebrated<br />
nicht gefesselt : unbraced<br />
nicht gefilmt : unfilmed<br />
nicht gefroren : unfrozen<br />
nicht gefunden : unlocated<br />
nicht geheim : unsecretive<br />
nicht geholfen : unhelped<br />
nicht gehorchen : disobey<br />
nicht geimpft : unvaccinated<br />
nicht geistig : unspiritual<br />
nicht gejagt : unhunted<br />
nicht gekaut : unchewed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 199
nicht gekehrt : unswept<br />
nicht gekostet : untasted<br />
nicht gekühlt : unchilled<br />
nicht geküßt : unkissed<br />
nicht gelernt : unlearned<br />
nicht gelöst : undissolved<br />
nicht gemietet : unhired, unleased<br />
nicht gemischt : unmixed<br />
nicht genehmigt : unapproved<br />
nicht genug Platz haben : to lack space<br />
nicht genutzt : unused<br />
nicht geplagt : uninfested<br />
nicht geplant : unscheduled<br />
nicht geprägt : uncoined<br />
nicht geprobt : unrehearsed<br />
Nicht gerade jetzt! : Not just yet!<br />
nicht gereift : unseasoned<br />
nicht gereinigt : uncleaned<br />
nicht gerissen : untorn<br />
nicht gesammelt : uncollected<br />
nicht geschädigt : unoffendedly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 200
nicht geschlagen : unwhipped<br />
nicht geschmelzt : unmelted<br />
nicht geschnitten : uncropped<br />
nicht geschossen : unfired<br />
nicht geschützt : unprotected<br />
nicht geschwollen : unswollen<br />
nicht gesellschaftsfähig : unpresentable<br />
nicht gespielt : unplayed<br />
nicht gespitzt : unpointed<br />
nicht gesprengt : unexploded<br />
nicht gestrichen : uncoated<br />
nicht gestutzt : unpropped<br />
nicht gestützt : unsupported<br />
nicht gestützte : unsupportedly<br />
nicht gesucht : unsearched<br />
nicht getauft : unbaptized<br />
nicht getrennt : unsplit<br />
nicht getrieben : undriven<br />
nicht getrocknet : undried<br />
nicht getröstet : uncomforted<br />
nicht gewählt : unpolled, unelected<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 201
nicht gewarnt : unwarmed<br />
nicht geweckt : unkindled<br />
nicht geworben : unadvertised<br />
nicht gezeichnet : undrawn<br />
nicht gezündet : unlit<br />
nicht gleichbleibend : unconstant<br />
nicht gleichrichtend : non−rectifying<br />
nicht halbiert : unhalved<br />
nicht heilig : unsacred<br />
nicht heiratsfähig : unmarriageable<br />
nicht hervorgerufen : unevoked<br />
nicht hilfreich : unhelpful<br />
nicht hilfreiche : unhelpfully<br />
nicht hörbar : infrasonic<br />
nicht hygienisch : unhygienic<br />
nicht im geringsten : not in the least<br />
nicht imitierbar : unimitable<br />
nicht imitiert : unimitated<br />
nicht indexiert : unsubscripted<br />
nicht indiziert : unsubscripted<br />
nicht infektiös : uninfectious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 202
nicht informiert : unoriented<br />
nicht intelligent : unintelligent<br />
nicht investiert : uninvested<br />
nicht isoliert : uninsulated<br />
nicht keimfrei : unsterile<br />
nicht klagbar : unaccusable<br />
nicht klassifiziert : unclassified<br />
nicht kommerziell : uncommercial<br />
nicht kompatiebel : incompatible<br />
nicht konfessionsgebunden : nondenominational<br />
nicht können : can't<br />
nicht kopiert : unduplicated<br />
nicht lebendig : unlively<br />
nicht lebensfähig : nonviable<br />
nicht lesbar : nonreadable, indecipherable<br />
nicht liebend : disliking<br />
nicht liebenswert : unlovable<br />
nicht lieferbar : undeliverable, unmailable<br />
nicht linear : nonlinear<br />
nicht löschbar : unerasable, non−erasable<br />
nicht löschend : non−destructive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 203
nicht magnetisch : unmagnetic<br />
nicht markiert : unlabeled<br />
nicht mechanisch : unmechanical<br />
nicht mechanische : unmechanically<br />
nicht mehr gebrauchen : disuse<br />
nicht mehr/weiterhin : anymore<br />
nicht merkiert : unmarked<br />
nicht mitteilsam : incommunicable<br />
nicht mitteilsame : incommunicably<br />
nicht mögen : hate<br />
Nicht möglich! : You don't say so!<br />
nicht montiert : unmounted<br />
nicht müde : unfatigued<br />
nicht nachweisbar : unverifiable<br />
nicht nachweisbare : unverifiably<br />
nicht neidisch : unenvious<br />
nicht normgerecht : non−standard<br />
nicht notiert : unquoted<br />
nicht Null : non−zero<br />
nicht nur...sondern auch : not only...but also<br />
nicht offensichtlich : unapparent, unobvious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 204
nicht offiziell : off the record<br />
nicht organisierbar : unorganizable<br />
nicht organisiert : nonunion, nonunionized<br />
nicht parallel : nonparallel<br />
nicht passendes Stück : misfit<br />
nicht pasteurisiert : unpasteurized<br />
nicht patentiert : unpatented<br />
nicht persönlich : nonpersonal<br />
nicht pflichtig : nonobligatory, unbinding<br />
nicht phonetisch : unphonetic<br />
nicht photograpisch : unphotogenic<br />
nicht physikalisch : unphysical<br />
nicht placiert : unplaced<br />
nicht progressiv : nonprogressive<br />
nicht reagierend : unreactive<br />
nicht redigiert : unedited<br />
nicht reduzierbar : unreducible, irreducible<br />
nicht reduziert : unreduced<br />
nicht repariert : unrepaired<br />
nicht reserviert : nonreserved<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
nicht residentes Kommando : transient command<br />
N 205
nicht revidiert : unrevised<br />
nicht revolutionär : nonrevolutionary<br />
nicht rückgängig zu machen : irreversible<br />
nicht scheu : unbashfully, unbashful<br />
nicht schlau : unartful<br />
nicht schluckbar : unswallowable<br />
nicht schweigsam : unreticent<br />
nicht segmentiert : unspanned<br />
nicht selbstmeldend : not self−signalling<br />
nicht sensationell : unspectacular<br />
nicht sexuell : unsexual<br />
nicht sinkbar : unsinkable<br />
nicht sortiert : unsorted<br />
nicht specialisiert : unspecialized<br />
nicht spezifisch : nonspecific, unspecific<br />
nicht spezifiziert : unspecified<br />
nicht Standard : nonstandard<br />
Nicht Standardgerät : arbitrary device<br />
nicht standardisiert : unstandardized<br />
nicht standartisiert : non−standard<br />
nicht starr : nonrigid<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 206
nicht stimmberechtigt : nonvoting<br />
nicht störend : undisturbing<br />
nicht strittig : noncontentious<br />
nicht suchbar : unsearchable<br />
nicht süchtig : unaddicted<br />
nicht tauschbar : unexchangeable<br />
nicht taxierbar : nontaxable<br />
nicht technisch : nontechnical<br />
nicht technische : nontechnically<br />
nicht teilnehmend : nonparticipating<br />
nicht testamentarisch geregelt : intestate<br />
nicht theatralisch : untheatrical<br />
nicht tödlich : nonlethal<br />
nicht tragbar : unportable, unwearably<br />
nicht trennbar : unseparable<br />
nicht trinkbar : undrinkable<br />
nicht trivial : nontrivial<br />
nicht übereinstimmen : to disagree<br />
nicht übereinstimmend : disaccording, disagree, dissenting<br />
nicht übersetzbar : untranslatable<br />
nicht übersetzt : untranslated, uninterpreted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 207
nicht übertragbar : untransferable, untransverable, nonnegotiable<br />
nicht übertragen : untransferred<br />
nicht überwacht : unsupervised<br />
nicht überzeugend : unconvincing, unpersuasive, unconvincable<br />
nicht überzeugende : unconvincingly<br />
nicht überzeugenden : unconvincing<br />
nicht überzeugt : unconvincedly, unconvinced<br />
Nicht um alles in der Welt! : Not for the life of me!<br />
nicht umkehrbar : nonreversible<br />
nicht umsetzbar : unconvertible<br />
nicht unterdrückend : unoppressive<br />
nicht unterdrückt : unoppressed, unrepressed, unsuppressed<br />
nicht unternehmungslustig : unenterprising<br />
nicht unterrichtet : uninstructed<br />
nicht unterstützt : unassisted, unsponsored, unsupported, unbacked<br />
nicht veränderlich : unfluctuating<br />
nicht verankert : unanchored<br />
nicht verbunden : unassociated<br />
nicht verdampft : unevaporated<br />
nicht verfehlt : unmissed<br />
nicht verfügbar : unavailably, unavailable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 208
nicht vergleichbar : incommensurable<br />
nicht vergrößert : unenlarged, unmagnified<br />
nicht verkleidet : undisguised<br />
nicht vermietet : untenanted, unrented<br />
nicht verpflichtet : unpledged<br />
nicht verschmutzt : unpolluted<br />
nicht versehen : unprovided<br />
nicht versenkbar : unsinkable<br />
nicht versöhnt : unreconciled<br />
nicht versteckbar : unconcealable<br />
nicht vertieft : unpreoccupied<br />
nicht vertraut : unacquainted<br />
nicht vertreten : unrepresented<br />
nicht verunreinigt : uncontaminated<br />
nicht verursacht : uncaused<br />
nicht verwandelbar : incontrovertible, inconvertible<br />
nicht verwandelbare : incontrovertibly, inconvertibly<br />
nicht verwickelt : unentangled<br />
nicht verzeichnet : unrecorded<br />
nicht vokalisch : nonvocal<br />
nicht vollwertig : surrogate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 209
nicht vom Fleck kommen : to make no headway<br />
nicht vor : not till<br />
nicht wählerisch : unselective, unexclusive<br />
nicht wechselnd : nonvariable<br />
nicht widerstandsfähig : nonresistant<br />
nicht widerwärtig : unoffensive<br />
nicht wieder gut zu machen : irreparable<br />
nicht wiederherstellbar : unrecoverable, unrecovereable<br />
nicht wiederholbar : unreproducible<br />
nicht wiederholend : nonrecurrent<br />
nicht zählbar : uncontable<br />
nicht zauberhaft : unglamorous<br />
nicht zauberhafte : unglamorously<br />
nicht zeigbar : undemonstrable<br />
nicht zerlegt : undissected<br />
nicht zerstörend : non−destructive<br />
nicht zu beeindrucken : unimpressible<br />
nicht zu befriedigen : unsatisfiable<br />
nicht zu behebender Fehler : unrecoverable error<br />
nicht zu beherrschen : unrulable<br />
nicht zu bemerken : unobservable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 210
nicht zu beweisen : unprovable<br />
nicht zu empfehlen : inadvisable<br />
nicht zu reparieren : unfixable<br />
nicht zu überzeugen : unpersuadable<br />
nicht zu verhindern : unstoppable<br />
nicht zu versichern : uninsurable<br />
nicht zugreifbar : inaccessible<br />
nicht zurückgegeben : unreturned<br />
nicht zurückgenommen : unretracted<br />
nicht zurückzahlbar : nonrefundable<br />
nicht zusammendrückbar : incompressible<br />
nicht zusammengefasst : uncompiled<br />
nicht zustimmend : disagreeing<br />
nichtabgelaufen : unexpired<br />
Nichtachtung : disrespect<br />
nichtadressierbarer : non−addressable<br />
Nichtanerkennung : disallowance, disavowal<br />
Nichtannahme : abandonment<br />
nichtausführbar : nonexecutable<br />
Nichtbeachtung : non observance, oblivion<br />
Nichtbenutzer : nonuser<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 211
nichtdruckendes : non−printing<br />
Nichte : niece<br />
Nichteisenmetall : non−ferrous metal<br />
Nichten : nieces<br />
Nichterscheinen : nonattendance<br />
Nichterscheinung : non apperance<br />
nichtflüchtig : non−volatile, non−volatile<br />
Nichtgebrauch : disuse<br />
nichtgewerblich : noncommercial<br />
nichtig : inane, NULL<br />
nichtig erklärend : nullifying<br />
nichtig erklärte : nullified<br />
nichtig gemacht : overridden<br />
nichtig machend : overriding<br />
Nichtigkeit : nullity, inanity, voidness<br />
Nichtigkeiten : vanities, nullities<br />
Nichtkompressor : uncompressor<br />
nichtleitend : insulating<br />
Nichtleiter : insulator<br />
Nichtleser : nonreader<br />
nichtlinear : non−linear<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 212
nichtlineare Optimierung : non−linear optimization<br />
nichtlöschbar : non−erasable<br />
nichtmaskierbar : non−maskable<br />
nichtmechanischer : non−impact<br />
Nichtmetall : nonmetal<br />
Nichtmetalle : nonmetals<br />
nichtmetallisch : nonmetallic<br />
Nichtmitglied : nonmember<br />
nichtnumerisch : non−numerical, non−numeric<br />
nichtpolarisiert : non−polarized<br />
Nichtprofi {m} : amateur<br />
Nichtraucher : nonsmoker<br />
Nichtraucherabteil : non−smoking compartment, non−smoking compartement<br />
nichtresident : non−resident<br />
nichts : none<br />
Nichts : nonentity, nothingness<br />
nichts : nothing, nil, naught, nothing<br />
nichts als Lügen : nothing but lies<br />
Nichts als Narren! : None but fools!<br />
nichts Besonderes : nothing mind<br />
nichts besonderes : unexceptionable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 213
nichts dergleichen : no such thing, nothing of the sort<br />
Nichts für ungut! : No offence!, No offene!<br />
nichts taugen : to be no good<br />
nichts tun : do−nothing<br />
nichts unversucht lassen : to leave nothing undone<br />
nichtsdestoweniger : nevertheless<br />
Nichtsein : nonentities, unexistence<br />
nichtsnutzig : good for nothing<br />
nichtspezialisiert : nondedicated<br />
nichtssagend : inexpressively, unmeaningly, unmeaning<br />
nichtssagendere : more insignificant<br />
nichtssagendste : most insignificant<br />
Nichtssein : nonentity<br />
Nichtübereinstimmung : nonconformance<br />
Nichtübereinstimmungen : incongruities, incongruity<br />
nichtverriegelnd : non−locking<br />
Nichtwähler : nonvoter<br />
nichtwiederkehrend : non−recurrent<br />
nichtzahlend : nonpaying<br />
Nichtzahlung : nonpayment<br />
nichtzulässig : non−permissible<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 214
Nichtzusammendrückbarkeit : incompressibility<br />
Nickel : nickels, nickel<br />
nicken : to nod<br />
Nicken : nod<br />
nickend : nodding<br />
nickende : nodding<br />
Nickerchen : catnap, beauty sleep<br />
nickt : nods<br />
nickte : nodded<br />
nickten : nods<br />
nie : never<br />
nie erträumt : undreamed<br />
nie wieder : never again, nevermore<br />
nieder : low<br />
niederbrüllen : to shout down<br />
Niederdruck : low pressure<br />
niederdrücken : oppress<br />
Niederfallen : fall down<br />
Niederfreqünz (NF) (AF) : audio frequency<br />
Niederfreqünzsignal : audiofrequency signal<br />
Niedergang : comedown<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 215
Niedergangsphase : abandonment stage<br />
niedergedrücktere : more pressed<br />
niedergedrückteste : most pressed<br />
niedergefallene : fallen down<br />
niedergehalten : suppressed<br />
niedergekämpft : overpowered<br />
niedergelegt : grounded<br />
niedergemetzelt : massacred<br />
niedergesäbelte : sabers<br />
niedergeschlagen : downfallen, downcast, dejected<br />
niedergeschlagen sein : to be cut up, to feel low, to be in low spirits<br />
niedergeschlagene : downheartedly, downcast<br />
niedergeschlagenen : downhearted<br />
niedergeschlagenere : more downcast<br />
Niedergeschlagenheit : low spirits, dejection, depressiveness<br />
Niedergeschlagenheiten : dejectedness<br />
niedergeschlagenste : most downcast<br />
niedergeschossen : shot down<br />
niederhaltend : suppressing<br />
niederkämpfen : overpower<br />
niederkämpfend : overpowering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 216
Niederlage : discomfiture, defeat<br />
Niederlagen : discomfitures<br />
niederlassen : settles<br />
niederlegend : abdicating<br />
niedermetzelnd : massacring<br />
niederprasselnd : pelting<br />
niederreißen : break down, to pull down, raze<br />
niederreissend : razing<br />
niedersäbeln : saber<br />
niedersäbelnd : sabering<br />
niederschießen : to shoot down, shoot down<br />
Niederschlag : rainfall<br />
niederschlagen : knockdown, to knock down, knock down<br />
niederschreiben : to write down<br />
Niedertemperaturkreislauf : low temperature circuit<br />
niederträchtiger : meaner<br />
Niederträchtigkeit : perfidy<br />
Niederträchtigkeiten : perfidies<br />
niederträchtigste : meanest<br />
niedertswertig : least significant<br />
niederwerfen : throwdown, prostrate, thrash<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 217
niederwerfend : prostrating, throwdowns<br />
Niederwerfung : prostration<br />
niederwertig : low−order<br />
niederwertiges Byte : low byte<br />
niedlich : cute, dinky<br />
niedlicher : cuter, dinkier<br />
Niedlichkeit : dinkiness<br />
niedlichste : cutest, dinkiest<br />
niedrig : blackly, low, lowly, menially, menial, neap<br />
niedriger Hügel : knoll<br />
niedrigerer : lower<br />
niedrigerer Beitrag : abated contribution<br />
Niedrigkeit : lowliness, ignobleness<br />
niedrigst : lowermost<br />
niedrigste : nethermost<br />
niedrigste Priorität : lowest priority<br />
niedrigstwertig : lowest−order<br />
niemals : never<br />
niemand : nobody, nobody<br />
Niemand außer Ihnen. : No person other than yourself.<br />
Niere : kidney<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 218
Nieren : nephritic, renal<br />
niese : sneeze<br />
nieseln : drizzle<br />
nieselnd : drizzling<br />
nieselnde : drizzly<br />
nieselt : drizzles<br />
nieselte : drizzled<br />
niesen : sneeze, sneeze, to sneeze<br />
niesend : sneezing, sneezing<br />
niesende : sneezing<br />
niest : sneezes, sneezes<br />
nieste : sneezed<br />
niesten : sneezes<br />
Niete : blank<br />
Nieten : rivets<br />
nieten : rivet<br />
nietend : riveting<br />
nietete : riveted<br />
Nietnagel : hangnail<br />
Nigger : nigger<br />
Nikotin : nicotine<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 219
nikotinfrei : non nicotine<br />
Nilpferd : hippo<br />
Nimm alles! : Take the lot!<br />
Nimm dich zusammen! : Pull yourself together!, Be yourself!<br />
nimm ihn beim Wort : take him at his word<br />
nimmermehr : nevermore<br />
nimmt : cashes, takes, an assumes<br />
nimmt ab : slims, wanes<br />
nimmt an : imbibes, associates, assumes, associates, accepts<br />
nimmt auf : ingests, affiliates, absorbs<br />
nimmt aus : excepts<br />
nimmt eine zu starke Dosis : overdoses<br />
nimmt einen Aufschwung : booms<br />
nimmt hin : acquiesces<br />
nimmt in die Zange : heckles<br />
nimmt Neürungen vor : innovates<br />
nimmt Sonnenbad : sunbathes<br />
nimmt teil : partakes, participates<br />
nimmt übel : resents<br />
nimmt vor : resolves<br />
nimmt vorweg : anticipates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 220
nimmt vorweg auf : prerecords<br />
nimmt wahr : perceives, apprehends, descries<br />
nimmt wieder : recaptures, repossesses<br />
nimmt wieder auf : resumes, readopts<br />
nimmt zu : increases<br />
nippe : sip<br />
Nippel : nipple<br />
nippen : sip<br />
nippend : sipping, sipping<br />
Nippsache : knickknack<br />
Nippsachen : bric a brac<br />
nippt : sips, sips<br />
nirgends : nowhere<br />
nirgendwo : nowhere<br />
nirgendwo(hin) : nowhere<br />
nirgendwohin : nowhither<br />
Nische : alcove, niche<br />
Nischen : niches, alcoves<br />
niste : nestle<br />
nisten : nestle<br />
nistend : nestling, nestling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 221
nistet : nestles, nestles<br />
nistete : nestled<br />
nitrieren : nitrify, nitrate<br />
nitrierend : nitrating, nitrifying<br />
nitriert : nitrates<br />
nitrierte : nitrified, nitrated<br />
nitriertes : nitrifies<br />
Nitrit : nitrite<br />
Nitroglyzerin : nitroglycerin<br />
Niveau : level, level<br />
Nivellierer : leveller<br />
Nixe : mermaid<br />
Nixen : mermaids<br />
noch : still, nor, another, still<br />
noch [weder noch] : nor<br />
noch begraben : unexcavated<br />
noch ein Stück Fleisch : another piece of meat<br />
noch einer : another<br />
noch einmal : once more, once again<br />
noch einmal soviel : twice as much<br />
noch etwas : anymore, anything else<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 222
noch genaür : exacting<br />
noch heute : this very day<br />
noch mehr : anymore<br />
noch nicht : not yet, not...yet<br />
noch nicht fällig : undue<br />
noch nicht vollkommen : unperfected<br />
nochmal : retry<br />
nochmalige Prüfung : reconsideration<br />
nochmals : once more, again, over again<br />
nochmals beteuern : reaffirm<br />
nochmals beteürte : reaffirming<br />
nochmals lesen : reread<br />
nochmals tun : redo<br />
Nocke : cam, tappet<br />
Nocken : cam<br />
Nockengetriebe : cam gear<br />
Nockenscheibe : cam disc<br />
Nockenstössel : cam follower<br />
Nockenwelle : cam shaft, camshaft<br />
nölitisch : neolithic<br />
Nomade : nomad<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 223
nomadisch : nomadic<br />
nomadische : nomadically<br />
nominal : nominal<br />
Nominalwert : nominal value<br />
Nominativ : nominative<br />
nominell : nominally<br />
nominiere : nominate<br />
nominieren : nominate<br />
nominierend : nominating<br />
nominierende : nominating<br />
nominiert : nominates<br />
nominierte : nominates, nominated<br />
nominierten : nominated<br />
Nomogramm : alignment chart<br />
non oben bis unten : from top to bottom<br />
Nonius : vernier<br />
Nonnenkloster : nunnery, nunneries, nunnery<br />
Nonnenklöster : nunneries<br />
Noppe : nap<br />
Nord : North<br />
Norden : North, North<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 224
nördlich : northern, North, northerly<br />
nördliche : northerly<br />
nördlichen : northwards<br />
nördlichere : more northern<br />
nördliches : northwardly<br />
nördlichst : northernmost<br />
nördlichste : most northern<br />
Nordost : northeasters<br />
Nordosten : northeast<br />
nordöstlich : northeastern<br />
nordöstliche : northeasterly<br />
Nordostwind : northeaster<br />
Nordstaatler : yankees<br />
nordwärts : northwards, northward<br />
Nordwesten : northwest<br />
nordwestliche : northwesterly<br />
nordwestlichen : northwestwards<br />
nordwestlicher : northwestern<br />
nordwestwärts : northwestward<br />
Nordwestwind : northwester<br />
Nordwestwinde : northwesters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 225
Nordwind : borealis<br />
Nörgeleien : grumblings<br />
nörgeln : nag, crab, to grouse, cavil, grouch, grizzle<br />
nörgelnd : grizzlies, caviling, crabbing, faultfinding<br />
nörgelt : crabs, cavils, grizzles, nags, grouches<br />
nörgelte : carped, crabbed, grizzled, caviled<br />
Nörgler : caviler, nagger<br />
Nörglerei : grouchiness<br />
nörglerisch : grumbly<br />
nörglerische : grumpily<br />
Nörglern : squealers<br />
Norm : standard, norm<br />
normal : usual, normal, standard<br />
Normalen : normals<br />
normalere : more normal<br />
normalerweise : normally, Naturally<br />
Normalfall : normal case<br />
normalisieren : nomalize, normalize<br />
normalisierend : normalizing, normalizing<br />
normalisierende : normalizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
normalisiert : normalizes, normalizes, normalized<br />
N 226
normalisierte : normalized<br />
normalisiertes : normalizes<br />
Normalisierung : normalization<br />
Normalität : normalcy, normality<br />
Normalitäten : normalities<br />
Normallochkarte : eighty−column card<br />
normalste : most normal<br />
Normalstellung {f} : home position<br />
Normalzeit : standard time<br />
Normalzeiten : standard times<br />
Normalzustand : normality<br />
Normanschluss : standard interface<br />
normativ : normative<br />
Normen : norms, standards<br />
Normenausschuß : standards committee<br />
normiere : standardize<br />
Normieren : scaling<br />
normiert : standardizes<br />
Normung : standardization<br />
norwärts : northwards<br />
Norweger : norwegian<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 227
norwegisch : norwegian<br />
nostalgisch : nostalgic<br />
nostalgische : nostalgically<br />
Not : distress, hardship, necessity<br />
Not− : emergency<br />
Notabschaltung : emergency cutout<br />
Notar : notary<br />
Notare : notaries<br />
notariell : notarial<br />
Notausgang : emergency exit<br />
Notbefelf : makeshift<br />
Notbehelf : makeshift<br />
Notbehelfe : makeshifts<br />
notdürftiger : scantier<br />
notdürftigere : scantier<br />
notdürftigste : scantiest<br />
notdürftigsten : scantiest<br />
Nöte : hardships<br />
noten : notes<br />
Notenschlüssel : clef<br />
Notfall : emergency, emergency<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 228
Notfälle : emergencies<br />
notfalls : In case of need., in case of need<br />
notgedrungen : perforce<br />
notgelandet : made−a−forced−landing<br />
notierbar : noticable<br />
notieren : notice, to note<br />
notierend : noting, quoting, noting<br />
notiert : noted, noticed, quotes<br />
notierte : quoted, cuffed, noticed<br />
nötig : necessary, need, needful<br />
nötige : needfully, wherewithal<br />
nötigen : compel, coerce<br />
nötigend : coercing<br />
nötiges : wherewithals<br />
nötigt : coerces, obliges<br />
nötigte : coerced, obliged<br />
Nötigung : constraint, necessitation, needfulness, duress<br />
Notiz : note, memo, notification, memorandum, notice<br />
Notiz {f} : note<br />
Notizblatt : notepad<br />
Notizblätter : notepads<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 229
Notizblock : scratchpad<br />
Notizblockspeicher : scratchpad<br />
Notizbuch : tickler, note−book, notebook<br />
Notizbücher : notebooks, ticklers<br />
Notizen : notices, memos<br />
Notizpapier : notepaper, notice paper<br />
Notizzettel : notepads<br />
Notlage : emergency<br />
Notlagen : distresses<br />
Notlager : shakedown, shakedowns<br />
notlandend : ditching<br />
Notmaßnahme : emergency measure<br />
Notruf : emergency call<br />
Notschalter : emergency switch<br />
Notsituation : emergency<br />
Notstromgenerator : emergency generator<br />
Notstromversorgung : emergency power supply<br />
Notwehr : self defence<br />
notwendig : needfully, necessary, needfull, essential<br />
notwendigere : more necessary<br />
notwendigerweise : necessarily<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 230
Notwendigkeit : necessity<br />
Notwendigkeiten : necessities<br />
Novelle : novelette<br />
November : november<br />
Nr. : no.<br />
Nuancen : nuances<br />
nüchtern : soberly, sober, jejunely, unemotionally, jejune<br />
nüchternere : more sober<br />
Nüchternheit : soberness, sobriety<br />
nüchternste : most sober<br />
Nudel : noodle, sammy<br />
Nudeln : noodles<br />
Nudist : nudist<br />
nuklear : nuclear<br />
Nukleon : nucleon<br />
Nukleonen : nucleons<br />
Null : NULL<br />
null : nil<br />
Null : nought, zero, naught, nil, zero, nothing<br />
Null−Leiter : neutral lead, zero conductor<br />
null und nichtig : null and void<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 231
Null.. : neutral<br />
Nulladresse (adresslos) : zero address<br />
Nullast : no−load<br />
Nullauffüllung : zerofill<br />
Nulleichung : zero adjust<br />
Nulleiter : neutral<br />
Nullen : zeros, nobodies, naughts, nulls<br />
Nulloperation : no−operating instruction, waste instruction<br />
Nulloperation (NOP) : no−operation<br />
Nullpunkt : zero point, zero<br />
Nullpunktabweichung : zero error<br />
Nullpunktverschiebung : zero offset<br />
nullspannungsgesichert : retentive memory<br />
Nullstellung : zero position<br />
Nullunterdrückung : zero compression, zero suppression<br />
Nullzeit : zerohour<br />
number : Nummer<br />
numerieren : number, to number<br />
numeriert : numbered<br />
numerisch : Numeric, numeral, numerical<br />
numerische : numerical, numerally, numerically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 232
Numerische Steuerung (CNC) : computer numeric control<br />
numerische Steuerung (NC) : numerical control<br />
Numerologie : numerology<br />
numerologische : numerologically<br />
numerologischen : numerological<br />
Numismatik : numismatics<br />
Numismatiker : numismatist<br />
numismatisch : numismatic<br />
numismatische : numismatically<br />
Nummer : numbers, issue, number, number<br />
nummerieren : serially<br />
nummerierend : numbering<br />
nummeriert : numbered<br />
Nummerierung : numbering, numeration<br />
Nummerierungen : numerations<br />
Nummern : numbers<br />
Nummernschalter : number plate<br />
Nummernscheibe : dial switch<br />
Nummernscheibe(Tel.) : number plate<br />
Nummernvergabe : allocation of numbers<br />
nun : well, now, now<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 233
nun also : now then<br />
Nun erst recht nicht! : Now less then ever!<br />
nur : only, mere, only<br />
Nur abwarten! : Wait and see!<br />
nur fürs Auge : mere window−dressing<br />
nur keine solche Eile : don't be in such a hurry<br />
Nur nicht verzweifeln! : Never say die!<br />
nur weil : solely<br />
nur zu gut : only too well<br />
Nur zu! : More power to you!<br />
nur zum Empfang : receive−only<br />
nur zum Spaß : just for fun<br />
nur zur Verrechnung : account payee only<br />
Nuß : nut<br />
Nüsse : nuts<br />
Nüsse knacken : to crack nuts<br />
nussig : nutty, nuttily<br />
nußknacker : nutcrackers, nutcracker<br />
Nußschale : nutshell<br />
Nussschalen : nutshells<br />
Nut : furrow, groove, notch<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 234
nuten : groove<br />
Nutenmeißel : grooving chisel<br />
Nutte : slut, moll<br />
Nutten : sluts, molls, jezebels<br />
Nutzanwendung : practical application<br />
Nutzanwendungen : utilizations<br />
nutzbar machen : utilize<br />
Nutzbarkeit : usability, availableness<br />
Nutzbarmachung : utilization<br />
nutzbringend : profitable<br />
nütze : am of use<br />
nutzen : utilize<br />
Nutzen : benefit<br />
nutzen : to deploy<br />
Nutzen : benefit<br />
Nutzen : profit<br />
nützen : to be of use, utilize, be of use<br />
Nutzen abwerfen : to yield profit<br />
Nutzen bringen : to profit<br />
nützend : availing, profitting<br />
nützende : benefiting, benefiting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 235
Nutzenergie : useful energy<br />
nützest : are of use<br />
Nutzfläche : useful area<br />
Nutzflächen : useful areas<br />
Nutzlast : payload<br />
nützlich : beneficial, profitably, serviceably, useful<br />
nützliches : beneficially<br />
nützlichkeit : beneficing<br />
Nützlichkeit : usefulness, usefulness, helpfulness<br />
Nützlichkeiten : advantages<br />
Nützlichkeitsprinzip : utilitarianism<br />
nutzlos : useless, futile, bootless, fustily, useless<br />
nutzlosere : more useless<br />
nutzloseste : most useless<br />
Nutzlosigkeit : uselessness<br />
Nutzmachungen : utilizations<br />
Nutznießer : beneficiaries<br />
Nutzniessern : beneficiary<br />
nützt : is of use, avails, benefits<br />
nutzt ab : outwears<br />
nützt aus : utilizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 236
nützte : was of use, availed<br />
nutzte ab : outwore<br />
nützte aus : utilized<br />
nützten : were of use<br />
Nutzungsrecht : right of use<br />
Nutzungsrechte : rights of use<br />
Nutzungsvertrag : license agreement<br />
Nutzwärmeleistung : available heat<br />
Nylon : nylon<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
N 237
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O<br />
O 238
O−Ring : O−seal<br />
Oase : oasis<br />
Oasen : oases<br />
ob : if, whether<br />
Obdach : shelter<br />
obdachlos : unsheltered<br />
Obduktion {f} : autopsy<br />
Obduktionen {pl} : autopsies<br />
Obelisken : obelisks<br />
oben : at the head, at the top of, supra, up, ahead, top<br />
oben gelegen : upstairs<br />
oben ohne : topless<br />
obenab : at the top<br />
obenauf : atop, on top<br />
obenerwähnt : above mentioned, aforementioned, aforementioned<br />
obengenannt : aforementioned<br />
Ober : waiter, garcon, waiter, upper<br />
Oberarm : upper arm<br />
Oberarme : upper arms<br />
Oberarmknochen : humerus<br />
Oberarzt : assistant medical director<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 239
Oberärzte : assistant medical directors<br />
Oberaufsicht : superintendence<br />
Oberaufsichten : superintendences<br />
Oberbefehl : supreme command<br />
Oberbefehlshaber : generalissimos<br />
Oberbegriff : genus<br />
Oberdeck : upper deck<br />
obere : upper<br />
obere Grenze : upper bound<br />
obere Umschaltung : upper case<br />
oberer : upper, superior<br />
oberer Heizwert : gross calorific value<br />
oberer Totpunkt : top dead center<br />
Obererde : topsoil<br />
Oberfächen : surfaces<br />
Oberfähnrich : midshipman, middy<br />
Oberfähnriche : middies, midshipmen<br />
Oberfläche : surface<br />
Oberflächenleitung : surface conduction<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Oberflächenneutralisierung : surface passivation<br />
oberflächlich : cursorily, superficial, perfunctorily, sketchily<br />
O 240
oberflächlich reden : smatter<br />
oberflächlich redend : smattering<br />
oberflächliche : cursory, perfunctory, superficially<br />
oberflächlicher Glanz : flashiness<br />
oberflächlichere : more superficial<br />
Oberflächlichkeit : superficiality<br />
Oberflächlichkeiten : superficialities<br />
Oberflächlichkeits : superficialness<br />
oberflächlichste : most superficial<br />
Obergrenze : limit, ceiling, ceiling<br />
oberhalb : upside, above<br />
Oberhand : upper hand<br />
Oberhaut : cuticle<br />
Oberhäute : cuticles<br />
Oberherr : suzerain, overlord<br />
Oberherren : overlords, suzerains<br />
Oberherrschaft : dominion<br />
Oberhoheit : suzerainty<br />
Oberkante : top edge, upper edge<br />
Oberkellner : head waiter, headwaiter<br />
Oberkellnern : head waiters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 241
Oberkellners : headwaiters<br />
Oberlänge von Druckertypen : ascender<br />
Oberlängen : ascenders<br />
Oberlauf : headwater<br />
Oberläufer : headwaters<br />
Oberleitungsfahrzeug : trolleys<br />
Oberlicht : skylight, skylight<br />
Oberlichter : skylights<br />
Oberlippe : upper lip<br />
Oberlippen : upper lips<br />
Obers : waiters<br />
Oberschenkel : femoral<br />
Oberschenkelbein : femora<br />
Oberschenkelknochen : femur, femurs<br />
Oberschwelle : lintel<br />
Oberseite : top side, upside, topside<br />
Oberseiten : upsides<br />
oberst : headmost<br />
oberst : topmost<br />
Oberst : colonel<br />
Oberstaatsanwalt : senior prosecutor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 242
oberste : toggling<br />
oberste Unternehmensleitung : administrative management<br />
oberster Treppenabsatz : stairhead<br />
Oberteil : entablature<br />
Oberteile : tops<br />
obgleich : though, as, howbeit, although, although, albeit<br />
obige : above<br />
objekt : objekt<br />
Objekte : objects<br />
Objekteditor : objedit<br />
objektiv : objective, impartial<br />
Objektiv (phot.) : lens<br />
objektive : objectively<br />
objektivere : more objective<br />
objektivieren : objectify<br />
objektivierend : objectifying<br />
objektiviert : objectifies<br />
objektivierte : objectified<br />
Objektivität : impartiality, evenhandedness, objectivity<br />
Objektivitäten : objectiveness<br />
objektivste : most objective<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 243
Objektträger : object slide<br />
oblag : behooved<br />
obliegen : behoove<br />
obliegend : behooving, incumbent<br />
obliegt : behooves<br />
Obligation : bond<br />
obligatorisch : mandatory, obligatory, compulsory, compulsorily<br />
obligatorischen : obligatory<br />
obschon : though<br />
obsessiv : obsessive<br />
obsessive : obsessively<br />
Obst : fruit<br />
Obst/Frucht : fruit<br />
Obstgarten : orchard<br />
Obsthändler : fruiterer, fruiterers<br />
Obstkuchen : fruitcakes<br />
Obstruktionen : filibusters<br />
obstruktiv : obstructive<br />
obstruktive : obstructively<br />
Obsttorte : flan<br />
Obsttorten : flans<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 244
Obstzucht : fruit farm<br />
obszön : obscene, obscenely<br />
Obszönität : salacity<br />
obwohl : although, even though, tho, although, though<br />
Ochse : ox [pl: oxen], ox, bullock, steer<br />
Ochsen : oxen, oxes, bullocks<br />
Ochsenfrosch : bullfrog<br />
Ochsenfrösche : bullfrogs<br />
Ochsenschwanz : oxtail<br />
Ocker : ocher<br />
öde : bleakly, bleak<br />
ödem : edema<br />
oder : or<br />
ODER−Verknüpfung : disjunktion, disjunction<br />
ödere : more deserted<br />
ödeste : most deserted<br />
ödipal : oedipal<br />
ödipus : oedipus<br />
Ofen : stove, oven<br />
öfen : ovens, stoves<br />
Ofen {m} : oven<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 245
Ofenheizung : heating by stove<br />
Ofenrohr : stovepipe<br />
Ofenröhre : stovepipes<br />
Ofenschirm : firescreen<br />
Ofenschirme : firescreens<br />
Ofenwäscher : scovel<br />
offen : free spoken, apertured, overtly, unconcealed<br />
offen und ehrlich : open and above board<br />
offen zeigen : to flaunt<br />
offenbar : confessedly, apparent, manifestly, manifest<br />
offenbaren : unbosom, reveal<br />
offenbarend : manifesting, unbosoming<br />
offenbart : unbosoms, reveals, manifests, disclosed<br />
offenbarte : unbosomed, manifested, revealed<br />
Offenbarung : disclosure, avatar, revelation, revelation<br />
Offenbarungen : avatars, revelations, apparentnesses<br />
offence : Beleidigung<br />
offene : outspokenly, ingenuously, forthrightly<br />
offene Lehrstellen : apprenticeship openings<br />
offene Schleife : open loop<br />
offene See : offing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 246
offener Kreislauf : open circuit<br />
offener Rechenzentrumsbetrieb : open shop<br />
offenere : more open<br />
offengelegt : unfolded<br />
offengestanden : stood open<br />
Offenheit : candor, frankness, outspokenness, candidness<br />
offenkundig : patently, manifest, overt, overtly<br />
offenkundigere : more evident<br />
Offenkundigkeit : notoriousness, patency<br />
offenkundigst : most evident<br />
offenlegen : unfold<br />
offenlegend : unfolding<br />
Offenlegung : disclosure<br />
offensichtlich : evidently, evident, transparently, obviously<br />
Offensichtlichkeit : obviousness<br />
offenste : most open<br />
offenstehen : stand open<br />
offenstehend : standing open<br />
öffentlich : publicly, public, public<br />
öffentliche Aufmerksamkeit : publicity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
öffentliche Ausschreibung : advertised bidding<br />
O 247
öffentliche Meinung : public opinion<br />
öffentlichere : more public<br />
öffentlichkeit : publicness<br />
öffentlichkeitsarbeit : public relations<br />
öffentlichste : most public<br />
offentsichtlicher Mangel : apparent effect<br />
Offiziant : officiant<br />
offiziell : offical, officially, official<br />
offizielle : officially<br />
offiziellere : more official<br />
offiziellste : most official<br />
Offizier : officer<br />
Offiziersmesse : wardroom<br />
Offiziersmessen : wardrooms<br />
Offline : off−line<br />
öffnen : opens, unbolt, to open, open, unclose, unclench<br />
öffnend : opening, unbolting, unclosing, opening<br />
öffner : openers, opener<br />
öffnet : opens, uncloses, unbolts, opens<br />
öffnete : unbolted, opened<br />
öffnung : aperture, orifice, aperture, vent<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 248
öffnungen : apertures, openings, vents<br />
öffnungszeit : business hours<br />
Offsetdruck : offset printing<br />
oft : often, frequently, often<br />
öfter : more often<br />
öfters : ofttimes<br />
oftmals : oftentimes, often<br />
Oh : ohm<br />
oh du liebe Zeit : good gracious<br />
Ohantome : phantoms<br />
Ohm : ohms<br />
Ohm (el.Widerstand) : ohm<br />
Ohmmeter : ohmmeter<br />
ohne : voidly, devoid, wihtout, un, without<br />
ohne Anhaltspunkt : clueless<br />
ohne Antwort : unreplying<br />
ohne auch nur hinzusehen : without even looking<br />
ohne Aufsicht : unattended<br />
ohne Begeisterung : unenthusiastic<br />
ohne Begeisterungen : unenthusiastically<br />
ohne Begleitung : unchaperoned<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 249
ohne Beispiel : without precedent<br />
ohne Beschwerden : uncomplaining<br />
ohne Beziehung : unrelated<br />
ohne Bindestrich : unhyphenated<br />
ohne Butter : unbuttered<br />
ohne Chlor : unchlorinated<br />
ohne daß : but<br />
ohne Dimension : dimensionless<br />
ohne Duft : unscathed<br />
ohne eigene Meinung : viewless, viewlessly<br />
ohne Fett : unlubricated, ungreased, ungreased<br />
ohne Fußboden : floorless<br />
ohne Gefährte : companionless<br />
ohne Grundbesitz : landless<br />
ohne Gummi : ungummed<br />
ohne Hand und Fuß : without rhyme or reason<br />
ohne Handschuhe : ungloved<br />
ohne Hilfe : unassistedly, unaided<br />
ohne Hindernis : unhindered<br />
ohne Knochen : unboned, boneless<br />
ohne Löcher : unperforated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 250
ohne Medikamenten : unmedicated<br />
ohne Menschen : unpeopled<br />
Ohne mich! : I'm not taking any!<br />
ohne mit der Wimper zu zucken : without turning a hair<br />
ohne Mitgift : dowerless<br />
ohne Nachkommen : issueless<br />
ohne öl : unoiled<br />
ohne Profit : unprofitable<br />
ohne Profite : unprofitably<br />
ohne Rahmen : unframed<br />
ohne Rand : borderless<br />
ohne Rat : uncounselled<br />
ohne Rückkehr : non−return<br />
ohne Rücksicht auf : regardless<br />
ohne Schleier : unshrouded<br />
ohne Schulung : unbred<br />
ohne Teppich : uncarpeted<br />
ohne Tinte : uninked<br />
ohne Treibstoff : unfueled<br />
ohne Unterbrechung : at a stretch<br />
ohne Unterstützung : unassisted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 251
ohne Verspätung : undelayed<br />
ohne Vorbehalt : without reservation<br />
ohne Vorzeichen : unsigned<br />
ohne Wachs : unwaxed<br />
ohne Zaun : unfenced<br />
ohne zu verstehen : uncomprehendingly, uncomprehending<br />
ohne zu weinen : tearless<br />
ohne zu zögern : without hesitation<br />
ohne Zustimmung : unconsenting<br />
Ohnmacht : swoon, faint, blackout, palsy<br />
Ohnmachten : palsies<br />
ohnmächtig werden : to faint<br />
Ohr : ear<br />
Ohren : ears, auricular<br />
Ohrenarzt : ear specialist<br />
Ohrenärzte : ear specialists<br />
ohrenbetäubend : earpiercing, deafening<br />
Ohrenschmalz : earwax<br />
Ohrenschmerzen : earaches<br />
Ohrenschützer : earmuffs<br />
Ohrensignal : auraly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 252
ohrenzerreißend : earsplitting<br />
Ohrenzeuge : earwitness<br />
Ohrenzeugen : earwitnesses<br />
Ohrfeige : slap in the face<br />
ohrfeigen : to box the ears<br />
Ohrfeigen : slaps in the face<br />
Ohrgehänge : eardrops<br />
Ohrhöhrer : earplug<br />
Ohrmuschel : auricle<br />
Ohrmuscheln : auricles<br />
Ohrring : ear ring, earring<br />
Ohrringe : ear rings<br />
Ohrschmerzen : earache<br />
Ohrsignal : aural<br />
Ohrwurm : earwig<br />
Ohrwürmer : earwigs<br />
OK : okay, okay<br />
Okkultismus : occultism<br />
Okkultist : occultist<br />
ökologe : ecologist<br />
ökologen : ecologists<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 253
ökologie : ecology<br />
ökologische : ecological<br />
ökologisches : ecologically<br />
ökonom : economist<br />
ökonomen : economists<br />
ökosystem : ecosystem<br />
ökosysteme : ecosystems<br />
Okt : oct<br />
Oktäder : octahedron<br />
oktal : octal<br />
Oktane : octane<br />
Oktant : octant<br />
Oktanzahl : octane number<br />
Oktavbände : octavos<br />
Oktave : octave<br />
Oktober : oct, october<br />
Okular : ocular, eyepiece<br />
okuliert : grafted<br />
ökumenisch : ecumenical<br />
ökumenische : ecumenically<br />
ökumenismus : ecumenism<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 254
öl : oil<br />
ölbad : oil bath<br />
Oleander : oleanders<br />
ölen : to oil<br />
ölend : lubricating, oiling<br />
öler : licker, oiler<br />
ölfarbe : oil paint<br />
ölheizung : oil heating<br />
ölig : oily, oilily<br />
Oligarchen : oligarchs<br />
ölige : oilily<br />
öliger : oilier<br />
öligere : more oily<br />
öligste : oiliest, most oily<br />
Olive : olive<br />
Oliven : olives<br />
ölkanal : oilway<br />
ölkanne : oilcan<br />
Olkreislauf : oil circuit<br />
ölkühler : oil cooler<br />
ölnebel : oil mist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 255
ölqülle : spouter, oil spring<br />
ölqüllen : spouters<br />
ölt : lubricates<br />
öltanker : supertanker<br />
öltankern : supertankers<br />
ölte : lubricated, oiled<br />
ölverteilung : oil gallery<br />
Oma : granny<br />
Omas : grannies<br />
Omelette : omelet<br />
Omeletten : omelets<br />
Omen : portent<br />
Omikron : omicron<br />
ominös : ominous<br />
ominöse : ominously<br />
Ondulation : marcel<br />
Onkel : uncle, uncles<br />
onkelhaft : avuncular<br />
Onkeln : uncles<br />
onomatopötisch : onomatopoeic<br />
ontologisch : ontological<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 256
ontologische : ontologically<br />
Opa : grandfather<br />
opalisierend : opalescently<br />
Oper : opera<br />
Operand : operand<br />
Operanden : operands<br />
Operandenteil : operand part<br />
Operation : surgery<br />
Operationslinien : baselines<br />
Operationsraum : operating room<br />
Operationsteil : operations code, operation part<br />
Operette : operetta<br />
Opern : operas<br />
opernhaft : operatic<br />
opernhaften : operatically<br />
Opfer : victim, sacrifice, immolation, oblation, victim<br />
opferbereit : willing to make sacrifices<br />
Opferer : sacrificer<br />
Opferern : sacrificers<br />
opfern : victimize, to sacrifice, immolate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
opfernd : victimizing, immolating, sacrificial, victiming<br />
O 257
opfernde : sacrificially<br />
Opfers : victims<br />
opfert : victims, victimizes, sacrifices, immolates<br />
opfert auf : sacrifices<br />
opferte : immolated, victimized<br />
opferte auf : sacrificed<br />
Opossum : possum<br />
Opponenten : opponents<br />
Opportunismen : opportunisms<br />
Opportunismus : opportunism<br />
Opportunist : temporizer, timeserver<br />
Opportunisten : opportunists, timeservers, temporizers<br />
opportunistisch : opportunistic, timeserving<br />
Opposition : outs<br />
optativ : optative<br />
optieren : opt<br />
Optik : optics<br />
Optiker : optician, opticians<br />
optimal : optimal, optimum<br />
Optimalbereich : rated range<br />
optimalere : more optimal<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 258
Optimalprogramm : optimally coded prgram<br />
optimalste : most optimal<br />
optimieren : optimalize, optimize<br />
optimierend : optimizing<br />
Optimierer : Optimizer<br />
optimiert : optimized, optimizes<br />
optimierte : optimized<br />
Optimierung : optimation, optimization<br />
Optimierungen : optimizations<br />
Optimismus : optimisme, optimism<br />
Optimisten : optimists<br />
optimistisch : optimistic, optimistic<br />
optimistische : optimistically<br />
optimistischen : optimistic<br />
optimistischere : more optimistic<br />
optimistischste : most optimistic<br />
optimum : optimal<br />
Optimum : optimum<br />
Option : option<br />
Optional : optionally<br />
Optionen : options, options<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 259
Optionsaufgabe : abandonment of option<br />
Optionspreis : at the money<br />
optisch : optical, optic<br />
optisch lesbar : photosensing<br />
optisch lesbare Schrift : optical font<br />
optische : optically, visual<br />
optischer Speicher : static optical memory<br />
Optokoppler : optical coupler<br />
optölektronisch : opto−electronic, opto−electronical<br />
Optometer : optometrist<br />
Optometrie : optometry<br />
Opus : opuses<br />
Orakel : oracle<br />
orakelhaft : oracular<br />
orakelhafte : oracularly<br />
Orange : orange<br />
Orangeade : orangeade<br />
Oratorium : oratorio<br />
Orchester : orchestra<br />
orchestral : orchestral<br />
orchestrale : orchestrally<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 260
Orchidee : orchid<br />
Orden : medals, medal, fraternities<br />
ordentlich : uncluttered, fairly, orderly, orderly, tidy<br />
ordentliche : tidily<br />
ordentlicher : trimmer, tidier<br />
ordentlichere : tidier<br />
ordentlichste : tidiest, trimmest<br />
ordernd : ordering<br />
Orderschuldverschreibung : registered bond<br />
Ordinale : ordinal<br />
Ordinalzahl : ordinal number<br />
ordinärere : more vulgar<br />
ordinärste : most vulgar<br />
Ordinate : ordinate, axis of ordinates<br />
Ordinaten : ordinates<br />
Ordinatenachse : y axis<br />
Ordinatenwert : y−coordinate<br />
Ordination : ordination<br />
ordinieren : ordain<br />
ordinierend : ordaining<br />
ordiniert : ordains<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 261
ordinierte : ordained<br />
ordnen : organize, to arrange, tabulate<br />
ordnend : tabulating, putting in order, tidying, arraying<br />
Ordner : formatters<br />
ordnet : puts in order, arrays, tidies, tabulates<br />
ordnet an : serializes, disposes<br />
ordnet ein : pigeonholes<br />
ordnet sich unter : subordinates<br />
ordnet wieder ein : realigns<br />
ordnete : arrayed<br />
ordnete an : serialized<br />
ordnete ein : pigeonholed<br />
ordnete wieder ein : realigned<br />
Ordnung : tidiness, orderliness<br />
Ordnung machen : neaten<br />
Ordnung machend : neatening<br />
Ordnungs− : ordinal<br />
Ordnungs.. : ordinal<br />
Ordnungsdaten : control data<br />
Ordnungsdaten (Schlüsseldaten) : key data<br />
ordnungsgemäß : according to the rules<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 262
Ordnungsliebe : tidiness<br />
ordnungsliebendere : more orderly<br />
ordnungsliebendste : most orderly<br />
ordnungsmäßig : duly<br />
ordnungswidrig : irregular<br />
ordnungswidrigere : more irregular<br />
ordnungswidrigste : most irregular<br />
Ordnungszahl : atomic number, ordinal number<br />
Organ : organ<br />
Organdy : organdy<br />
Organe : organs<br />
Organisation : organization<br />
Organisationen : organisations, organizations<br />
Organisationskontrolle : organizational control<br />
Organisationsmethoden : orgware<br />
Organisator : promoter, organizer<br />
organisatorisch : organizational<br />
organisatorische : organizationally<br />
organisatorischer : organizational<br />
organisch : organic, organicly<br />
organische : organically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 263
organischere : more organic<br />
organischste : most organic<br />
organisieren : organize, organize<br />
organisierend : organizing, networking, organizing<br />
organisierende : organizing<br />
organisiert : organizes, organizes, organized<br />
organisiert gewerkschaftlich : unionizes<br />
organisierte gewerkschaftlich : unionized<br />
organisierten : organizes<br />
Organismen : organisms<br />
Organismus : organism<br />
Orgasmen : orgasms<br />
orgasmisch : orgasmic<br />
Orgasmus : orgasm<br />
Orgel : organ, organ<br />
Orgeln : organs<br />
orgiastisch : orgiastic<br />
orgiastische : orgiastically<br />
Orgie : orgy, revelery, revellery<br />
Orgien : bacchanals, orgies, reveleries, sprees<br />
Orginalität : originality<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 264
Orientalen : orientals<br />
orientalisch : oriental<br />
orientieren : orient, orientate<br />
orientierend : orientating<br />
orientierende : orienting<br />
orientiert : oriented, orientates<br />
orientierte : oriented, orientated<br />
Orientierung : orientation<br />
Original : raw<br />
original : orignal<br />
Original : originally<br />
original : orginal, original<br />
Original(zeichnung) : original drawing<br />
Originalbeleg : voucher, source document<br />
originalere : more original<br />
Originalität : originality<br />
Originalsendung : live programme<br />
originalste : most original<br />
originell : originally<br />
originellere : more ingenious<br />
originellste : most ingenious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 265
Orkan : hurricane<br />
Ornithologe : ornithologist<br />
ornithologisch : ornithologic<br />
ornithologische : ornithological<br />
ornithologischer : ornithologically<br />
Ort : place<br />
Orte : places<br />
orten : locate<br />
ortet : locates<br />
orthodox : orthodoxly<br />
orthodoxe : orthodox<br />
Orthodoxie : orthodoxy<br />
orthogonal : orthogonal<br />
orthogonale : orthogonally<br />
Orthographie : orthography<br />
orthographisch : orthographic<br />
orthographische : orthographical<br />
orthographischen : orthographics<br />
orthographischer : orthographically<br />
orthographisches : orthographic<br />
Orthopädie : orthopedics, orthopedy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 266
orthopädisch : orthopedic<br />
orthopädische : orthopedically<br />
orthopädischen : orthopedic<br />
Orthopädist : orthopedist<br />
örtlich : local, regionally, locally, regional, regional<br />
örtliches : local<br />
örtlichkeit : locality<br />
örtlichkeiten : localities<br />
Ortsangabe : location, statement of place<br />
Ortsangaben : statements of place<br />
Ortsansässiger : local man, resident<br />
Ortsbehörde : local authorities<br />
Ortsbeschreibung : topography<br />
Ortsbeschreibungen : topographies<br />
Ortsgespräch : local call<br />
Ortsstatut : bylaw<br />
ortsüblich : customary in a place<br />
öse : eyelet<br />
oskulieren : osculate<br />
oskulierend : osculating<br />
oskuliert : osculates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 267
oskulierte : osculated<br />
osmotisch : osmotic<br />
Osten : east, orient, east<br />
Oster : paschal<br />
Osterblume : daffodil<br />
Osterblumen : daffodils<br />
Ostern : Easter<br />
österreich : austria, austrians<br />
Ostländer : easterner<br />
östlich : orientally, eastern, oriental, eastern<br />
östlichen : eastern<br />
östlichere : more eastern<br />
östlichste : most eastern<br />
ostwärts : eastwards, eastward<br />
Oszilator : oscillator<br />
Oszillator : oscillator<br />
oszilliert : oscillates<br />
oszillierte : oscillated<br />
Oszilloskop : oscilloscope<br />
OTL : otl<br />
Otter : otters, otter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 268
Ottern : otters<br />
Ottomotor : petrol engine<br />
outzend : furbishing<br />
Ouvertüre : overture<br />
oval : oval, ovally<br />
ovale : oval<br />
Ovale : ovals<br />
Overall : overall<br />
Overhead−Projektor : overhead projector<br />
Overlay : overlay<br />
ovipar : oviparous<br />
ovipare : oviparously<br />
Ovulationen : ovulations<br />
Oxid : oxide<br />
Oxid.. : oxide<br />
oxidieren : oxidate<br />
Oxydation : oxidation<br />
Oxydationsmittel : oxidizer, oxidant<br />
oxydieren : oxygenate, oxidize<br />
oxydierend : oxygenating, oxidizing<br />
oxydiert : oxygenated, oxidized, oxidizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 269
oxydiertes : oxygenates<br />
Ozean : ocean, ocean<br />
ozeanisch : oceanic<br />
Ozeanograph : oceanographer<br />
Ozeanographie : oceanography<br />
ozeanographisch : oceanographic<br />
ozeanographische : oceanographical<br />
ozeanographisches : oceanographically<br />
Ozelot : ocelot<br />
Ozon : ozone<br />
ozonhaltig : ozoniferous<br />
Ozonisator : ozonizer<br />
ozonisch : ozonic<br />
ozonisieren : ozonize<br />
ozonisierend : ozonizing<br />
ozonisiert : ozonizes, ozonized<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
O 270
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P<br />
P 271
p−leitend : p−type<br />
p−leitendes Material (Halbl.) : p−material<br />
p−n−übergang (Halbl.) : p−n−junction<br />
Paar : couple, twosome<br />
Paar : pair<br />
paar : couple<br />
Paare : pairs, couples, twosomes<br />
paarend : yoking<br />
paarhufig : cloven hoofed<br />
paarig : geminate, matched, twin<br />
paarig anordnen : geminate<br />
paart : yokes<br />
paarte : yoked<br />
paarte sich : paired<br />
Paarung : mating<br />
Paarungen : pairings<br />
paarweise : by pairs, in pairs<br />
Pabstkrone : tiara<br />
Pacht : leasehold, lease, rent<br />
Pachtdaür : term of lease<br />
Pachtdaürn : terms of lease<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 272
pachten : rent<br />
pachtend : renting<br />
Pächter : leaseholder, tenantries, tenant, tenants<br />
Pächtern : tenantry<br />
Päckchen : parcel, parcels, packets, small parcel<br />
packen : pack, pack, grapple, grip, seize<br />
packend : gripping, clutching, grappling<br />
Packend : Packing<br />
packend : grasping<br />
Packer : packer<br />
Packesel : burro<br />
Packmaterial : packing materials<br />
Packpapier : packing paper, wrapping paper<br />
Packsattel : packsaddle<br />
packt : grapples, packs, grasps, packs<br />
packt an y : grapples<br />
packt aus : unwraps, unpacks<br />
packt um : repacks<br />
packt vor : prepacks, prepackages<br />
packt zu : grasps<br />
packte : clutched, grasped<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 273
packte an : grappled<br />
packte um : repacked<br />
packte vor : prepackaged<br />
packte zu : grasped<br />
Packung : package<br />
Packung [Dichtungen] : Packing<br />
Packungen : packages<br />
Packzwirn : packthread<br />
Pädagoge : pedagogue, educationist<br />
Pädagogiken : pedagogics<br />
pädagogisch : pedagogical, pedagogic<br />
pädagogisches : pedagogically<br />
Paddel : paddle<br />
Paddelboot : canoe<br />
Paddelboote : canoes, canoes<br />
Paddelbooten : canoes<br />
paddelnd : paddling<br />
paddelt : paddles<br />
paddelte : paddled<br />
pädiatrisch : pediatric<br />
paffe : puff away<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 274
paffen : whiff<br />
paffend : puffing away, whiffing<br />
Paffer : puffers<br />
pafft : puffs, puffs away, whiffs<br />
paffte : puffed away<br />
paginieren : paginate<br />
paginierend : paginating<br />
paginiert : paginates<br />
paginierte : paginated<br />
Pagode : pagoda<br />
pah : pshaw<br />
Paket : packets, parcel, parcel, packet<br />
Paket−Endstation : packet terminal<br />
Paketannahme : parcel counter<br />
Pakete : packets, parcels<br />
paketieren : packet, packetize<br />
Paketpost : parcel post<br />
Paketvermittlungsnetz : packet switching network<br />
Pakt : pact<br />
Paladine : paladins<br />
paläozoisch : paleozoic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 275
Palast : palace<br />
palastartig : palatial<br />
palastartige : palatially<br />
Palette : palette, pallete<br />
Paletten : palettes<br />
Palindrom : palindrome<br />
Palisade : palisade<br />
Palisadenabsperrung : palisaded<br />
palisadieren : palisading<br />
Palme : palm tree<br />
palmenreicher : palmier<br />
palmenreichste : palmiest<br />
Pampas : pampas<br />
Pampashuhn : tinamou<br />
Pampelmuse : grapefruit, shaddock<br />
Panda : panda<br />
panieren : bread<br />
Panik : panic, alarmism<br />
Panikmacher : alarmist<br />
panisch : panicly, panic<br />
panischere : more panic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 276
panischste : most panic<br />
Panne : break−down<br />
panoramisch : panoramic<br />
panoramische : panoramically<br />
Pansen : paunch<br />
Panther : Panther<br />
panthomimisch : pantomimic<br />
Pantoffel : clog, slipper, slipper<br />
Pantoffeln : clogs, slippers, slippers<br />
Pantomimen : pantomimes<br />
Panzer : armors, armour<br />
Panzerabwehr : antitank<br />
Panzerbüchse : bazooka<br />
Panzerfaust : bazooka<br />
panzern : armour plate<br />
Panzerung : plating<br />
Papagei : parrot<br />
Papageien : parrots<br />
Papi : dad<br />
Papier : paper, paper<br />
Papier ist geduldig. : Paper doesn't blush.<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 277
papierähnlich : papery<br />
Papierbogen : sheet of paper<br />
Papierbögen : sheets of paper<br />
Papiere : papers<br />
Papierfabrik : papermill<br />
Papierfetzen : scrap of paper<br />
papierfrei : paper−free<br />
Papiergeld : banknotes, rag money<br />
Papierhalter : bail bar<br />
Papierklemmbrett : clipboard<br />
Papierkorb : wastebasket<br />
Papierkörbe : wastebaskets<br />
Papierkrieg : paper−warfare<br />
papierlos : paperless<br />
Papiermesser : paper knife<br />
Papierrolle : paper roll<br />
Papierrolle {f} : web<br />
Papierserviette : paper napkin<br />
Papierstau : jam, lint, jamming<br />
Papierstauung (Drucker) : jamming<br />
Papiertaschentuch : tissue handkerchief<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 278
Papiertaschentücher : tissue handkerchiefs<br />
Papiertransport nach dem Druck : space after<br />
Papiertransport vor dem Druck : space before<br />
Papiertüte : paper bag<br />
Papiervorschub vor dem Drucken : advance before, skip before<br />
Papierware : stationery<br />
Papierwaren : stationeries, stationery<br />
Papierzuführung : feed<br />
papillär : papillary<br />
Papille : papilla<br />
Papillen : papillae<br />
Papis : daddies<br />
Pappa : dad, daddy<br />
Pappband : paperback<br />
Pappdeckel : pasteboard<br />
Pappe : pasteboard, pasteboard<br />
Pappel : cottonwood, poplar<br />
pappig : sticky<br />
Pappkarton : cardbox<br />
Paprika : paprika<br />
Paprikaschoten : paprika peppers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 279
Papst : pope<br />
Papua : papuan<br />
Papyrus : papyrusi<br />
Parabel : parable, parabola<br />
parabelförmig : parabolic<br />
Parabolantenne : dish antenna<br />
parabolisch : parabolically<br />
Parade : parade<br />
Paraden : parades<br />
paradieren : flaunt, prance<br />
paradierend : flaunting, prancing<br />
paradierende : prancingly<br />
paradiert : flaunts, prances<br />
paradierte : pranced, flaunted<br />
Paradies : paradise<br />
Paradiese : paradises<br />
paradox : paradoxical<br />
paradoxere : more paradoxical<br />
paradoxerweise : paradoxically<br />
paradoxeste : most paradoxical<br />
Paraffine : paraffins<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 280
Paragraphen : paragraphs<br />
Parallaxe : parallax<br />
parallel : parallel, parallel laufen<br />
Parallel−Schnittstelle : parallel interface<br />
parallel−seriell : parallel−serial, parallel−to−serial<br />
Parallel−Seriell−Umsetzung : parallel−to−serial conversion<br />
Parallel−Serien−Umschalter : dynamicizer<br />
Parallel−übertragung : carry look<br />
parallel schalten : shunt<br />
Parallelbezeichnung : alias<br />
Parallele : parallel<br />
Parallelflächner : parallel−epiped<br />
Parallelismen : parallelisms<br />
Parallelismus : parallelism<br />
Parallelogramm : rhomboid, parallelogram<br />
Parallelrechner : simultaneous computer<br />
Parallelregister : parallel register<br />
Parallelschaltung : parallel connection, shunt circuit<br />
Parallelschaltungen : multiples<br />
Parallelschnittstelle : auxiliary interface<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Parallelübertragungssignal : parallel transfer register<br />
P 281
Parallelverarbeitung : pipelining<br />
paralytisch : paralytic<br />
Paramecien : paramecia<br />
Parameter : parameters, parameter<br />
parameterisieren : parameterize<br />
parameterisierend : parameterizing<br />
parameterisiert : parameterizes<br />
parameterisierte : parameterized<br />
parametrisch : parametrical, parametric<br />
parametrische : parametrically<br />
parametrisches Programmieren : parametric programming<br />
Paramilitarität : paramilitary<br />
Paranoia : paranoia<br />
paranoid : paranoid<br />
paranoide : paranoidal<br />
paranoisch : paranoiac<br />
Parapsychologie : parapsychology, psychical<br />
parapsychologisch : psychically<br />
Parasit : parasite<br />
parasitär : parasitic, parasetical<br />
parasitische : parasitically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 282
Parasitismus : parasitism<br />
parent : parent<br />
Parese : paresis<br />
Parfüm : perfume, perfume<br />
Parfümerie : perfumery<br />
Parfümerien : perfumeries<br />
Parfümfläschchen : scent bottle<br />
Parfümhändler : perfumer<br />
parfümierend : perfuming<br />
parfümiert : perfumed<br />
parfümierte : perfumed<br />
Parfüms : perfumes<br />
Pari : par<br />
pariere : parry<br />
parieren : parry<br />
parierend : parrying<br />
pariert : parries<br />
parierte : parried<br />
Pariser : parisian<br />
Parität : parity<br />
Paritäten : parities<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 283
Paritätsfehler : bad parity<br />
Paritätsprüfung : parity check<br />
Park : park, park<br />
Parkanlage : parkway<br />
Parkaufseher : parker<br />
Parken : parking<br />
parken : to park, park<br />
parken verboten : no parking<br />
parkend : parking<br />
Parkett : parquet<br />
parkettierend : parqueting<br />
parkettierte : parqueted<br />
Parkgebühren : parking taxes<br />
Parkhaus : parking garage<br />
Parkinson : parkinson<br />
Parklicht : parking light<br />
Parkplatz : parking place<br />
Parkplätze : parkings<br />
Parkscheibe : parking disk<br />
Parkstreifen : lay by<br />
parkt : parks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 284
parkte : parked<br />
parkten : parked<br />
Parkuhr : parking meter<br />
Parkverbot : parking prohibition<br />
Parlament : parliament<br />
Parlamentarier : parliamentarian<br />
parlamentarisch : parliamentary<br />
Parmanenteres : more permanent<br />
Parmesan : parmesan<br />
Parodie : parody<br />
Parodien : parodies<br />
parodierend : parodying<br />
parodierte : parodied<br />
Parolen : paroles<br />
Partei ergreifen : to take sides<br />
Partei ergreifen für : to side with<br />
Parteibuch : membership book<br />
Parteien : parties<br />
Parteigeist : factionalism, factiousness<br />
parteigeistig : factional<br />
Parteigenosse : party member<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 285
parteiisch : partial<br />
Parteilichkeit : partiality<br />
parteilos : impartially<br />
Parteiorgan : party organ<br />
Parteipolitik : party politics<br />
parteipolitisch : party political<br />
Parteiprogramm : party platform<br />
parteisüchtig : factions<br />
parteisüchtige : factiously<br />
Parteitag : party congress<br />
Parteiversammlungen : party meetings<br />
Parteivorsitzende : chairman of a party<br />
Parteivorsitzenden : chairmen of a party<br />
Parteizugehörigkeit : party affiliation<br />
Parterre : ground floor<br />
Partie : lot, party, game<br />
partiellere : more partial<br />
partiellste : most partial<br />
Partien : games<br />
Partikel : particle<br />
Partitionen : partitions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 286
partitiv : partitive<br />
Partizip : participle<br />
Partner : mate, pards, pard, partner, mates<br />
Partner in wilder Ehe : cohabitant<br />
Partnerschaft : partnership<br />
Party : party<br />
partyline : Partyline−Bussystem<br />
Parzelle : parcel of land<br />
Pasadena : pasadena<br />
Pascal : pascal<br />
Paß : passport, passport<br />
Paß auf! : Look out!<br />
Passage : passage<br />
Passagen : passages<br />
Passagier : passenger<br />
Passagiere : passengers<br />
Passagierflugzeug : passenger plane<br />
Passagierliste : waybill<br />
Passagierlisten : waybills<br />
passagierlos : riderless<br />
Passatströmung : equatorial current<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 287
Paßbild : passport photograph<br />
Pässe : passports<br />
passen : be suitable<br />
Passen Sie gut auf! : Pay close attention!<br />
passend : properly, aptly, convienient, suitable, suitably<br />
passende : appositely<br />
passendere : more suitable<br />
passendste : most suitable<br />
passest : are suitable<br />
Passfeder : key<br />
Paßgänger : pacesetter<br />
passierbar : passable, passably<br />
passierbarere : more passable<br />
passierbarste : most passable<br />
passierend : transpiring<br />
passiert : transpires, passes<br />
passierte : transpired<br />
passiv : passive, passive, passively<br />
passive Handelsbilanz : adverse trade balance<br />
passiven : passively<br />
passiver Fehler : passive fault<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 288
passiver Wortschatz : recognition vocabulary<br />
passivere : more passive<br />
passives : passive<br />
passivieren : passivate<br />
Passivierung {f} : passivation<br />
Passivität : passivity<br />
Passivitäten : passiveness<br />
Passivsaldo : adverse balance<br />
passivste : most passive<br />
Paßkontrolle : passport inspection<br />
Passschraube : fit bolt, fitting screw<br />
Passstift : dowel<br />
Passstück : adaptor<br />
paßt : fit, is suitable, suits, match<br />
paßt ab : bides<br />
paßt an : accomodates, assimilates, accommodates, adapts<br />
paßt falsch an : mismatches<br />
paßt neu an : reassimilates, readapts, readjusts<br />
paßt wieder an : readjusts<br />
paßte : was suitable, toned<br />
paßte an : conformed, assimilated, adapted, suited<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 289
paßte neu an : reassimilated, readapted<br />
paßte wieder an : readjusted<br />
paßten : were suitable<br />
Paßwort : keyword, password<br />
Passwörter : passwords<br />
Pastellfarben : pastel<br />
Pastellmaler : pastelist<br />
Pasten : pastes<br />
Pastetchen : patties, patty<br />
Pastete : pasty, pie<br />
Pasteten : pastries, pasties<br />
pasteurisieren : pasteurize<br />
pasteurisierend : pasteurizing<br />
pasteurisiert : pasteurizes<br />
pasteurisierte : pasteurized<br />
Pasteurisierung : pasteurization<br />
Pastille : pastille<br />
Pastor : parson<br />
Pate : godfather<br />
Paten : godfathers<br />
Patenkind : godson, godchild<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 290
Patenkinder : godsons, godchildren<br />
Patenstelle : sponsorship<br />
Patenstellen : sponsorships<br />
Patent : patent<br />
Patent abtreten : assign a patent<br />
Patentamt : patent office<br />
Patentanmeldung : patent application<br />
patentfähig : patentable<br />
patentfähigere : more patentable<br />
patentfähigste : most patentable<br />
patentiere : patent<br />
patentierend : patenting<br />
patentiert : patented<br />
Patentinhaber : patentee<br />
Patentlösungen : nostrums<br />
Patentnutzungsmissbrauch : abuse of patent<br />
Patentschrift : patent specification<br />
Patentschriften : specifications<br />
Patentschutz : protection by patent<br />
Patentübertragung : assignment of patent<br />
Patentverletzung : patent infringement<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 291
Patentvorwegnahme : anticipatory reference<br />
Pater : padre<br />
paternalistisch : paternalistic<br />
Paterre : pit<br />
pathetisch : lofty<br />
pathetischere : loftier<br />
pathetischste : loftiest<br />
Pathologe : pathologist<br />
Pathologie : pathology<br />
Pathologien : pathologies<br />
pathologisch : pathological<br />
pathologische : pathologically<br />
Patienten : patients, sedentary<br />
Patin : godmother<br />
Patinnen : godmothers<br />
Patriarch : patriach<br />
patriarchalisch : patriarchal<br />
Patriarchate : patriarchates<br />
Patriarchie : patriarchy<br />
Patriarchien : patriarchies<br />
Patrioten : patriots<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 292
patriotisch : patriotic<br />
patriotische : patriotically<br />
patriotischere : more patriotic<br />
patriotischste : most patriotic<br />
Patriotismus : patriotism<br />
Patrone : cartidge, cartridges, cartridge, cartridge<br />
Patrouille : patrol<br />
patrouillierend : patrolling<br />
patrouillierte : patrolled<br />
patt setzen : stalemate<br />
patt setzend : stalemating<br />
patzend : fluffing<br />
patzte : fluffed<br />
Pauke : kettledrum, bass drum, timbal<br />
Paukenschlag : beat of the drum<br />
Paukenschläge : beats of the drum<br />
Paukist : timpanist<br />
Paukisten : timpanists<br />
pausbäckig : chubby faced<br />
pauschal : across the board<br />
Pauschalbetrag : lumped sum<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 293
Pauschalgebühr : flat rate<br />
Pauschalgebühren : flat rates<br />
Pauschalprämie : all inclusive premium<br />
Pauschalpreis : all inclusive price, inclusive terms<br />
Pauschalreise : all expense tour<br />
Pauschalsatz : all in rate<br />
Pauschalzahlung : composition payment<br />
Pause : recess, recess, pause, pause<br />
Pause [Kopie] : blueprint<br />
Pausen : recesses<br />
pausen : calk<br />
Pausen : pauses, interregnums<br />
pausend : calking<br />
pausenlos : uninterrupted<br />
pausierend : pausing<br />
pausiert : paused, pauses, pauses<br />
pausierte : paused<br />
Pauspapier : tracing paper<br />
paust : calks<br />
pauste : calked<br />
Pavian : baboon<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 294
Paviane : baboons<br />
Pavillon : pavilion<br />
Payota : peyote<br />
pazifisch : pacific<br />
Pazifismus : pacifism<br />
Pazifist : pacifist<br />
Pazifisten : pacifists<br />
pazifistisch : pacifistic<br />
pazifistischen : pacifistic<br />
Pecan : pecan<br />
Pech : hard lines, bad luck<br />
pechartig : pitchy<br />
pechartiger : pitchier<br />
pechartigste : pitchiest<br />
Pechblende : pitchblende<br />
pechhaltig : bituminous<br />
pechschwarz : pitch−black, pitch dark<br />
Pechsträhne : streak of bad luck<br />
Pechsträhnen : streaks of bad luck<br />
Pedal : pedal<br />
Pedant : pedant<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 295
Pedanterie : pedantry<br />
Pedanterien : pedantries<br />
pedantisch : pedantic, pedanticly<br />
pedantische : pedantically<br />
pedantischere : more pedantic<br />
pedantischste : most pedantic<br />
Pediküre : pedicure<br />
Pegel : gage<br />
Pegelstand : water level<br />
Peilantenne : loop antenna<br />
Peilfunk : radio direction finding<br />
Peilgerät : radio direction finder<br />
Peilstrahl : signal−beam<br />
Pein : pain, anguish<br />
peinige : torment<br />
peinigen : tantalize<br />
peinigend : tantalizing, tormenting, martyring<br />
peinigt : torments, distresses, tantalizes<br />
peinigte : tantalized<br />
peinlich : awkward, distressing, disconcerting, painful<br />
peinlich genau : meticulously, meticulous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 296
peinlich sauber : neat and clean<br />
peinliche : disconcertingly, embarrassingly, distressingly<br />
peinliche Genauigkeit : meticulousness<br />
peinlichere : more embarassing<br />
Peinlichkeit : painfulness<br />
peinlichste : most embarassing<br />
Peitsche : whip, horsewhip, lash, bullwhip, whip<br />
peitschen : to whip<br />
Peitschen : whips<br />
peitschen : whip, flog<br />
Peitschen : bullwhips<br />
peitschen : scourge<br />
peitschend : scourging, flogging, lashing, whipping<br />
Peitschenhiebe : whippings<br />
Peitschenriemen : whiplash<br />
Peitschenschnur : whipcord<br />
Peitschenschnüre : whipcords, whiplashes<br />
peitscht : whips, scourges, flogs, lashes<br />
peitschte : scourged, flogged<br />
Pelerine : tippet<br />
Pelerinen : tippets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 297
Pelikan : pelican<br />
Pelikane : pelicans<br />
Pelz : fur<br />
pelzartig : furry<br />
Pelze : furs<br />
Pelzhändler : skinner<br />
Pelzhändlern : skinners<br />
Pelzjäger : trappers, trapper<br />
Pelzmantel : fur coat<br />
Pelzmütze : fur cap<br />
Pelztiere : fur bearing animals<br />
Pence : pence<br />
Pendel : pendulum, pendular<br />
Pendelbewegung : pendulousness<br />
Pendellager : self−aligning bearing<br />
pendeln : shuttle, oscillate, commute<br />
pendelnd : commuting, shuttling<br />
pendelt : commutes, shuttles<br />
pendelte : shuttled, commuted<br />
Pendeluhr : pendulum clock<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Pendelverkehr : shuttles, shuttle, commuter traffic<br />
P 298
Pendelzug : commuter train<br />
pendlend : shuttling<br />
Pendler : commuter, shuttles<br />
penetrantere : more penetrating<br />
penetranteste : most penetrating<br />
penibel : squeamish, squeamishly<br />
Penne : flophouse<br />
Pennen : flophouses<br />
pennsylvanisch : pennsylvanian<br />
Penny : penny<br />
Pension : boarding−house, pension<br />
Pensionär : pensioner, pensioner, pensionary, retiree<br />
Pensionäre : pensioners, pensionaries<br />
Pensionen {pl} : pensions<br />
pensioniere : retire<br />
pensionieren : superannuate<br />
pensionierend : pensioning<br />
pensioniernd : superannuating<br />
pensioniert : superannuates, retires, pensioned<br />
pensionierte : superannuated, retired<br />
Pensionierung : retirement<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 299
Pensionsalter : pension age<br />
pensionsberechtigt : pensionable<br />
pensionsreif : due for retirement<br />
pensum : set task<br />
Pentagon : pentagon<br />
Pentagram : pentacle<br />
Pentameter : pentameter<br />
Penthouse : pent<br />
Pepsin : pepsin<br />
per Einladung : invitational<br />
perennierende Pflanzen : perennials<br />
Perenninge : tarpaulins<br />
perfekt : perfect, perfect, perfectly<br />
Perfektion : perfectness<br />
Perfektionismus : perfectionism<br />
Perfektionist : perfectionist<br />
Perfektionisten : perfectionists<br />
Perforation : perforation<br />
Perforationen : perforations<br />
perforieren : perforate<br />
perforierend : perforating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 300
Perforiermaschine : perforator<br />
perforiert : sprocketed, perforated, perforates<br />
Pergament : parchment<br />
Pergamentrolle : pell<br />
Pergola : pergola<br />
Periode : period<br />
Periode erhöhter Gefahr : apprehensive period<br />
Perioden : periods, cycles<br />
Periodendaür : cycle duration<br />
periodengerecht : approbiate to the period<br />
Periodengewinn : accounting income<br />
Periodenrechnung : accruals accounting<br />
periodisch : cyclic, cyclical, oscillatory, periodical<br />
Periodisch : periodically<br />
periodisch wiederkehrend : recurrent<br />
periodische : intermittently, periodical, cyclically<br />
periodischer Dezimalbruch : recurring decimal, repeating decimal<br />
periodisches Durchlaufen : cycling<br />
Periodizität : periodicity, intermittency<br />
peripatetisch : peripatetic<br />
peripher : peripheral<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 301
periphere : peripherally<br />
periphere Geräte : ancillary equipment<br />
periphere übertragung : radial transfer<br />
peripherer Speicher : backing storage<br />
peripherie : peripheral<br />
Peripherie : periphery<br />
Peripheriegerät : peripheral<br />
Peripheriegeräte : peripherals<br />
Peripherien : periphery, peripheries<br />
Periskop : periscope<br />
Perlarbeit : bead work<br />
Perle : bead, pearl<br />
Perlen : pearlies, beads<br />
perlenartig : pearly<br />
perlend : beady<br />
Perlenfischerei : pearl fishery<br />
Perlenkette : pearl necklet<br />
perlenreicher : pearlier<br />
perlenreichste : pearliest<br />
Perlentaucher : pearl diver<br />
Perlfarben : pearl coloured<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 302
Perlgrau : pearl grey<br />
Perlgraupen : pearl barley<br />
Perlhuhn : guinea fowl<br />
Perlmuschel : pearl oyster<br />
Perlmutt : nacre<br />
perlmuttartig : nacreous<br />
Perlmuttknopf : pearl button<br />
Perlweiss : pearl powder<br />
permanent : non−volatile<br />
permanenteste : most permanent<br />
Permanentspeicher : non−volatile storage<br />
Permeabilität : permeability<br />
Permutation : permutation<br />
Perönlichkeiten : identities<br />
peroxidierend : peroxiding<br />
peroxidiert : peroxides<br />
peroxidierte : peroxided<br />
perplex : perplexed<br />
Persenning : tarpaulin<br />
persisch : persian<br />
Person : person<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 303
Person [theat] Rolle : person<br />
Personal : staffing, staff<br />
Personal.. : personal<br />
Personalabbau : staff reduction<br />
Personalabteilung : staff department<br />
Personalabteilungen : staff departments<br />
Personalausweis {m} : identity card<br />
Personalbüro : personnel office<br />
Personalchef : personnel manager<br />
Personalleiter : staff exicutive<br />
personen : person, personal, person's<br />
Personen : persons<br />
Personenauto : carryall<br />
personenbezogene Daten : personal data<br />
Personenverkehr : passenger traffic<br />
Personenzug : local train<br />
Personifikation : impersonation<br />
Personifikationen : impersonations<br />
personifiziere : personify<br />
personifizieren : personalize<br />
personifizierend : personifying, personalizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 304
personifiziert : personifies, personalizes<br />
personifizierte : personalized, personified<br />
persönlich : personally, personal, personal, in person<br />
persönliche Geheimzahl (PIN) : personal identification number<br />
persönlichere : more personal<br />
Persönlichkeit : personality, bigwig, personage, characters<br />
Persönlichkeiten : personalities, personalties<br />
persönlichst : most personal<br />
Perspektive : perspective<br />
Perspektiven : perspectives, aspects<br />
perspektiven : prospects<br />
perspektivisch : perspectively<br />
perspektivisch zeichnen : foreshorten<br />
perspektivisch zeichnend : foreshortening<br />
Perücke : wig, periwig, peruke<br />
Perücken : periwigs, wigs<br />
pervers : perverse, perversely, kinky<br />
perverser : kinkier<br />
perverseste : kinkiest<br />
Perversion : perversion<br />
Perversität : perversity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 305
pervertieren : pervert<br />
pervertierend : perverting<br />
pervertiert : perverted<br />
pervertierte : pervertedly<br />
Pervertiertheit : perversity<br />
Pervertierung : perverseness<br />
Pessimist : pessimist<br />
Pessimistin : pessimist<br />
pessimistisch : pessimistic<br />
pessimistische : pessimistically<br />
pessimistischere : more pessimistic<br />
pessimistischste : most pessimistic<br />
Pessismismus : pessimism<br />
pestartig : pestilent<br />
pestartige : pestilently<br />
pestartigen : pestilential<br />
Pestizid : pesticide<br />
Petersilie : parsley<br />
Petrochemikalien : petrochemicals<br />
petrochemisch : petrochemical<br />
Petrologe : petrologist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 306
Petunie : petunia<br />
petzen : squeal<br />
petzenden : squeals<br />
Petzer : squealer<br />
petzte : squealed<br />
Pfad : path, path, trail, alley<br />
Pfade : trails, paths<br />
Pfadfinder : pathfinder<br />
Pfadname : pathname<br />
Pfadnamen : pathnames<br />
Pfahl : picket, pole<br />
Pfähle : stakes, pickets<br />
pfählte ein : picketed<br />
Pfählung : impalement<br />
Pfählungen : impalements<br />
Pfahlwurzel : taproot<br />
Pfahlwurzeln : taproots<br />
Pfand : pledge, mortgage<br />
pfändbar : distrainable<br />
pfändbare Bezüge : attachable earnings<br />
Pfändbarkeit : attachability<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 307
Pfande : pledges<br />
pfände : distrain<br />
pfänden : distrain<br />
pfändend : distraining<br />
Pfänder : distrainor<br />
Pfändern : distrainors<br />
pfändet : distrains<br />
pfändete : distrained<br />
Pfandgeber : pledger<br />
Pfandhaus : pawnshop<br />
Pfandinhaber : pawnee<br />
Pfandleihe : hockshop<br />
Pfandleiher : pawnbroker<br />
Pfandnehmer : pledgee<br />
Pfandrecht : lien<br />
Pfandrechte : liens<br />
Pfandschuldner : mortgagor<br />
Pfändung : distraint<br />
Pfändungen : distraints<br />
Pfändungsbeschluß : attachment order<br />
Pfännchen : patella<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 308
Pfanne : pan<br />
Pfannen : pans<br />
Pfannkuchen : pancakes, pancake, pancake, griddlecake, potpie<br />
Pfannkuchens : flapjacks<br />
Pfarrer : parson, rector, parsons<br />
Pfarrhaus : manse, parsonage, vicarage, rectory<br />
Pfarrhäuser : parsonages, vicarages, rectories<br />
Pfarrkind : parishioner<br />
Pfau : peacock<br />
Pfaün : peafowls<br />
Pfeffer : pepper<br />
Pfeffer ist scharf. : Pepper is hot.<br />
pfefferig : peppery<br />
Pfefferkorn : peppercorn<br />
Pfefferkuchen : gingerbread<br />
Pfefferminz : peppermint<br />
Pfefferminze : peppermint<br />
Pfefferminzen : peppermints<br />
pfeffern : peppering<br />
pfeffernd : peppering<br />
pfeffert : peppers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 309
pfefferte : peppers<br />
Pfeglinge : nurselings<br />
Pfeife : whistle, pipe, fife<br />
Pfeifen : fifes<br />
pfeifen : whistle<br />
Pfeifen : whistles<br />
pfeifen : to blow a whistle, to pipe, to whistle, whistle<br />
pfeifend : whistling<br />
Pfeifer : whistler, pipers, piper<br />
Pfeifers : whistlers<br />
pfeiffend : whistling<br />
pfeift : whistles, whistles<br />
Pfeil : dart, arrow<br />
Pfeildiagramm : arrow diagramm<br />
Pfeile : arrows<br />
Pfeilspitze : arrowhead<br />
Pfeilspitzen : arrowheads<br />
Pfeiltaste : arrow key<br />
Pfeiltasten : arrow keys<br />
Pfennig : penny<br />
Pfennige : pence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 310
Pferd : horse<br />
Pferde : equine, horses, horses<br />
Pferdegeschirre : harnesses<br />
Pferdehaar : horsehair<br />
Pferdekraft : horse power hour<br />
Pferdeschwanzfrisur : ponytail<br />
Pferdeställe : stables<br />
Pferdestärke : horsepower<br />
Pferdezucht : horse breeding<br />
pfiff : whistled<br />
Pfiff : whistle<br />
Pfiffigkeit : smartness<br />
Pfingsten : whitsuntide, pentecost<br />
Pfingstrose : peony<br />
Pfingstrosen : peonies<br />
Pfingstsonntag : whitsunday<br />
Pfirsich : peach<br />
Pfirsiche : peaches<br />
Pflanze : plant<br />
pflanzen : to plant<br />
Pflanzen : vegetables, herbal<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 311
pflanzen : plant<br />
Pflanzen : plants<br />
pflanzend : planting, implanting<br />
Pflanzenfaser : vegetable fibre<br />
Pflanzenfasern : vegetable fibres<br />
pflanzenfressend : herbivorous<br />
pflanzenfressende : herbivorous<br />
Pflanzenfresser : herbivore<br />
Pflanzenkost : vegetable diet<br />
Pflanzenkunden : botanies<br />
Pflanzenschutzmittel : plant protective agent<br />
pflanzt : implants<br />
pflanzt fort : reproduces<br />
pflanzt um : replants<br />
pflanzte fort : reproduced<br />
pflanzte um : replanted<br />
Pflanzung : plantation, bowery<br />
Pflanzungen : plantations<br />
Pflaster : plaster, plasters, plaster, pavement<br />
Pflastere : pave<br />
Pflasterklotz : woodblock<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 312
Pflasterklötze : woodblocks<br />
pflastern : pave, pave<br />
pflasternd : paving<br />
pflastert : paves, paves<br />
pflasterte : paved<br />
pflasterten : paves<br />
Pflaume : plum, plum<br />
Pflaumen : prunes, plums, plums<br />
Pflaumenbaum : plum tree<br />
Pflaumenmus : plum−jam<br />
Pflege : nurture, maintenance<br />
Pflegeeltern : foster parents<br />
Pflegeheim : nursing home<br />
Pflegekind : foster child<br />
Pflegekinder : foster children<br />
pflegeleicht : easy to clean<br />
pflegeleichtere : easier to clean<br />
pflegeleichteste : easiest to clean<br />
Pflegemutter : foster mother<br />
Pflegemüttern : foster mothers<br />
pflegen : cherish, soigne, foster, nurse, to nurse<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 313
pflegend : grooming, cherishing, trimming, nursing, nursing<br />
Pfleger : male−nurse<br />
pflegerisch : custodial<br />
Pfleglinge : nurslings<br />
pflegt : trims, cherishes, nurtures, fosters<br />
pflegte : groomed<br />
Pflicht : duty, duty<br />
Pflicht (gegen) : duty (to) [towards]<br />
Pflichtbesuch : duty call, dutycall<br />
pflichtbewußt : dutiful, duteous<br />
pflichtbewusste : duteously<br />
pflichtbewußtere : more dutiful<br />
pflichtbewußteste : most dutiful<br />
Pflichtbewusstsein : sense of duty<br />
pflichteifrig : zealous<br />
Pflichten : duties<br />
pflichtet bei : accedes<br />
pflichtete bei : acceded<br />
Pflichtfach : compulsory subject<br />
pflichtgemäß : obligatorily, obligingly, as in duty bound<br />
pflichtgemässe : dutifully<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 314
Pflichtlektüre : set books<br />
pflichtschuldig : in duty bound<br />
Pflichtteil : legitimate portion<br />
Pflichtübung : obligatory act<br />
Pflichtverteidiger : assigned counsel, assigned counsels<br />
pflichtwidrig : contrary to duty<br />
Pflock : peg<br />
pflücken : cull, pluck, to pluck<br />
pflückend : culling, picking<br />
Pflücker : picker<br />
pflückt : culls, picks<br />
pflückte : culled<br />
Pflug : plough<br />
pflügen : till, plow, to plough<br />
pflügend : ploughing, furrowing<br />
pflügende : plowing<br />
Pflüger : tiller, plowman, plower<br />
Pflügern : tillers<br />
Pflugmesser : plowshare<br />
pflügt : ploughs, ploughs, plows<br />
pflügte : ploughed, furrowed, plowed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 315
pflügten : ploughs<br />
Pförtchen : wicket<br />
Pförtchens : wickets<br />
Pforte : gate<br />
Pförtner : gate keeper, pylorus, gatekeeper, janitor, ushers<br />
Pförtnern : gate keepers<br />
Pfosten : jambs, jamb, stanchion<br />
Pfostens : stanchions<br />
Pfote : paw, footer<br />
Pfoten : paws<br />
Pfründe : benefice<br />
Pfründen : benefices<br />
pfui : ugh<br />
pfui! : fie<br />
Pfund : quid, pound, lb<br />
Pfundnote : pound note<br />
pfundweise : by the pound<br />
Pfusch : flub<br />
pfuschen : scamp, fudge<br />
pfuschend : fudging, scamping, blundering<br />
Pfuscher : bungler, blunderer, botcher<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 316
Pfuscherei : botching<br />
Pfuschereien : botchings, flubs<br />
Pfuschern : botchers<br />
Pfuschers : bunglers<br />
pfuschig : botchy<br />
pfuscht : blunders, fudges, botches, scamps<br />
pfuschte : bobbled, blundered, boobed<br />
Pfütze : puddle, slop<br />
Pfützen : puddles<br />
PGDN : pgdn<br />
PGUP : pgup<br />
phallisch : phallic<br />
phänomenal : phenomenal<br />
phänomenale : phenomenally<br />
phänomenales : phenomenally<br />
Phänomene : phenomena<br />
Phänotypus : phenotype<br />
Phantasie : imaginativeness, phantasy, fantasy, fancy<br />
phantasielos : fanciless<br />
Phantasien : fancies, fantasies, imaginativenesses<br />
phantasiere : dream<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 317
phantasiereich : fanciful<br />
phantasiereiche : fancifully<br />
Phantasiereichtum : fancifulness<br />
phantasieren : fantasize, fantasise<br />
phantasierend : dreaming, fantasising<br />
phantasierende : fantasizing<br />
phantasiert : dreams, fantasises<br />
phantasierte : fantasised, dreamed, fantasized<br />
phantasiertes : fantasizes<br />
phantasievoll : imaginative<br />
phantasievollere : more imaginative<br />
phantasievollste : most imaginative<br />
Phantast : dreamer, romancer<br />
Phantasten : visionaries<br />
Phantasterei : fantastic ideas<br />
phantastisch : chimeric, visionary, fantastic, visionarily<br />
phantastische : chimerical, quixotically<br />
phantastischen : fantastically<br />
phantastischere : more fantastic<br />
phantastischste : fanciest, most fantastic<br />
Phantom : phantom<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 318
Phantomschaltung : phantom circuit<br />
Pharmakologe : pharmacologist<br />
Pharmakologie : pharmacology<br />
pharmakologisch : pharmacologic<br />
pharmakologische : pharmacologically<br />
Pharmazeut : pharmacist<br />
Pharmazeutik : pharmaceutics<br />
pharmazeutisch : pharmaceutic<br />
pharmazeutische : pharmaceutically<br />
pharmazeutischen : pharmaceutical<br />
Pharmazie : pharmaceutics<br />
Pharmokologien : pharmacologies<br />
Phase : phase<br />
Phasen : phases<br />
Phasen−Nulleiter−Spannung : phase−to−neutral voltage<br />
Phasen.. : phasing<br />
Phasenbibliothek : core image library, object library<br />
phasenfrei : nonreactive<br />
Phasenkonzept : concept of phases<br />
Phasenlage : phasing<br />
Phasenmodulation : phase modulation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 319
phasenmoduliert : phase−modulated<br />
Philatelie : philately<br />
Philatelien : philatelies<br />
philatelistisch : philatelic<br />
philatelistische : philatelically<br />
Philemon : philemon<br />
Philharmonie : philharmonics, philharmonic orchestra<br />
philharmonisch : philharmonic<br />
philisterhaft : fogyish<br />
Philologe : philologist<br />
Philologie : philology<br />
philologisch : philologic, philological<br />
Philosoph : philosopher<br />
Philosophie : philosophy<br />
Philosophien : philosophies<br />
philosophieren : philosophize<br />
philosophierend : philosophizing<br />
philosophiert : philosophizes<br />
philosophierte : philosophized<br />
philosophisch : philosophic<br />
philosophische : philosophically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 320
philosophischen : philosophical<br />
phlegmatisch : phlegmatic<br />
phlegmatische : phlegmatically<br />
phlegmatischen : phlegmatical<br />
Phöbe : phoebe<br />
Phon (Mass der Lautstärke) : phon<br />
Phonem : phoneme<br />
Phonetik : phonetics<br />
Phonetiker : phonetician<br />
phonetisch : phonetical, phonetic, phonetically<br />
phonetische : phonetically<br />
phonetischen : phonetical<br />
Phonoausgangsbuchse : audio output jack<br />
Phonographen : phonographs<br />
phonographisch : phonographic<br />
phonographische : phonographically<br />
Phonolgie : phonology<br />
Phonologe : phonologist<br />
Phonotypistin : audio typist<br />
Phosphate : phosphates<br />
phosphathaltig : phosphatic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 321
Phosphor : phosphor, phospherus, phosphorus<br />
Phosphoreszenz : phosphorescence<br />
phosphoreszieren : phosphoresce<br />
phosphoreszierend : phosphorescent<br />
phosphoreszierende : phosphorescing<br />
phosphoresziert : phosphoresces<br />
phosphoreszierte : phosphoresced<br />
phosphorhaltig : phosphoric<br />
Photo : photo, photography<br />
photogen : photogenic<br />
photogene : photogenically<br />
photogenere : more photogenic<br />
photogenste : most photogenic<br />
Photograf : photograph<br />
Photografien : photos<br />
photografisch : photographic<br />
Photograph : photographer<br />
Photographien : photographies<br />
photographierend : photographing<br />
photographiert {pl} : photographs<br />
photographierte : photographed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 322
photographisch : photographic, photo−optical<br />
photographische : photographically<br />
Photokopie : photocopy, photostat<br />
Photokopien : photocopies<br />
photokopieren : photostat<br />
photokopierend : photocopying<br />
photokopierte : photocopied<br />
photoleitend : photoconductive<br />
photölektrisch : photoelectric<br />
photölektrische : photoelectrically<br />
Photölektrische Zelle : photocell<br />
photomagnetisch : photomagnetic<br />
Photomaske : photomask<br />
Photometer : photometer<br />
photometrisch : photometric<br />
Photomontage : photomontage<br />
Photomontagen : montages<br />
photömpfindlicher : photosensistive<br />
Photon : photon<br />
Photone : photons<br />
Photosynthese : photosynthesis<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 323
Photozelle : selenium cell<br />
Phrasen : phrases, phrases<br />
phrasenhaft : rhetorical<br />
phraseologisch : phraseological<br />
Phrenologie : phrenology<br />
Physik : physics<br />
physikalisch : physically, physic<br />
Physiker : physicists, physicist<br />
Physiologe : physiologist<br />
Physiologie : physiology<br />
physiologisch : physiological<br />
physiologische : physiologically<br />
Physiotheraphie : physiotherapy<br />
physisch : physical<br />
physische : physically<br />
physische Adresse : physical address<br />
Pianoforte : pianoforte<br />
Pica : Pica<br />
Pica (Schriftart) : Pica<br />
Pickel : doohickey, pimple, pickaxes, pickax<br />
pickelig : spotty, pimply<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 324
pickelige : spottily<br />
pickeliger : spottier, pimplier<br />
pickeligste : spottiest, pimpliest<br />
picken : peck<br />
pickt : picks, pecks<br />
pickte : pecked<br />
Picni : picnic<br />
Picnic : picnic<br />
piepen : pule, to beep<br />
piepsen : cheep, pule, peep, chirps<br />
piepsend : peeping, cheeping<br />
Piepser : cheeper<br />
piepst : pules, peeps, cheeps<br />
piepste : cheeped, peeped<br />
piepte : pules<br />
Piepton : beep<br />
Pier : pier<br />
pietätlos : impious<br />
pietätlose : impiously<br />
Pietätlosigkeit : impiety<br />
piezölektrisch : piezo−electric, piezoelectric<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 325
Piezölektrizität : piezoelectricity<br />
Piezowiderstand : piezo−resistance<br />
Pigmentation : pigmentation<br />
pigmentiert : pigmented<br />
pikant : nutty, piquant<br />
Pikante : piquancy<br />
pikante : nuttily, piquantly<br />
pikanter : nuttier<br />
pikanteste : nuttiest<br />
pikfein : posh<br />
Pikosekunde : picosecond<br />
Piktogramm : pictograph<br />
Pilger : pilgrims, palmer, pilgrim<br />
Pilgerfahrt : pilgrimage<br />
pilgernd : pilgrimaging<br />
pilgerte : went on a pilgrimage<br />
Pille : pill, bolus<br />
Pillen : pills, boluses<br />
Pillenschachtel : pillbox<br />
Pilot : pilot, pilot<br />
Piloten : pilots<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 326
Pilz : fungi, mushroom<br />
pilzartig : fungoid<br />
Pilze : fungal, mushrooms<br />
Pilzkunde : mycology<br />
pilztötend : fungicidal<br />
pilztötende : fungicidally<br />
pilztötendes Mittel : fungicide<br />
Piment : pimento, allspice<br />
Pinasse : pinnace<br />
Pinguin : penguin<br />
Pinguine : penguins<br />
Pinie : stone pine, pine<br />
Pinien : pines, stone pines<br />
pinkeln : pees, piddle<br />
pinkelnd : piddling<br />
pinkelt : piddles<br />
pinkelte : piddled<br />
Pins : pins<br />
Pinsel : paintbrush, simpleton, brush, paint brush<br />
Pinsels : simpletons<br />
Pinselstrich : stroke of the brush<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 327
Pinselstriche : strokes of the brush<br />
Pinte : cupful<br />
Pinten : cupfuls<br />
Pinwände : pin board<br />
Pinzette : pincer, tweezers<br />
Pinzetten : tweezes<br />
Pionier : pioneer, sapper<br />
Pionierarbeit : pioneer work<br />
Pioniere : sappers<br />
Pipetten : pipettes<br />
Pippinäpfel : pippins<br />
Piranha : piranha<br />
Pirat : buccaneer, pirate<br />
Piroütte : pirouette<br />
Piroütten : pirouettes<br />
piroüttierte : pirouetted<br />
Pirschjäger : stalker<br />
Pirschjägern : stalkers<br />
Pistazie : pistachio<br />
Pistazien : pistachios<br />
Pistensucher : trailblazer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 328
Pistensuchern : trailblazers<br />
Pistole : pistol, handgun<br />
Pistolen : pistols<br />
Pistolenhalfter : holster<br />
Pistolentasche : holster<br />
Pistolentaschen : holsters<br />
Pixel : pixels, pixel, pixel<br />
Pizzikato : pizzicato<br />
placierbar : placeable<br />
Plackerei : fag, fagging<br />
Plackereien : fags<br />
plädieren : plead, plead<br />
plädierend : pleading<br />
plädiert : pleads<br />
plädierte : pleaded, pleaded<br />
Plage : worriment<br />
plagen : plague, ail, afflict<br />
plagend : bothering, plaguing<br />
Plagiat : plagiarism<br />
Plagiate : piracies<br />
Plagiator : plagiarist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 329
plagiatorisch : plagiaristic<br />
plagierend : pirating<br />
plagiieren : plagiarize<br />
plagiierend : plagiarizing<br />
plagiiert : plagiarizes<br />
plagiierte : plagiarized<br />
plagt : plagues, infests<br />
plagt sich : bothers<br />
plagte : plagued<br />
Plaidtuch : plaid<br />
Plakat : poster, poster<br />
Plakette : plaquette<br />
Plan : scheme, idea, plan, blueprint, blueprint, diagram<br />
Plan {m} : concept<br />
Planbeschäftigung : activity base<br />
Plänemacher : schemer, schemers<br />
planen : to plan, calculate, schedule, schedule, map, plan<br />
planend : budgeting, planning, targeting, projecting<br />
Planer : planner<br />
Planet : planet<br />
Planetarien : planetariums<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 330
Planetoid : planetoid<br />
planieren : flatten<br />
planierend : planing<br />
Planiermaschine : grader<br />
Planierraupe : bulldozer<br />
Planierraupen : bulldozers<br />
planiert : flattens<br />
planierte : flattened, planed<br />
plänkeln : skirmish<br />
plänkelnd : skirmishing<br />
plänkelt : skirmishes<br />
plänkelte : skirmished<br />
planlos : planless<br />
planlosere : more aimless<br />
planloseste : most aimless<br />
planmäßig : systematic, methodic, methodical, systematical<br />
planmäßige Wartung : scheduled maintenance<br />
planmäßigere : more systematic<br />
planmässigste : most systematic<br />
planschen : swash<br />
plant : plans<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 331
Plantagenbesitzer : planter<br />
plante : targeted, planned, budgeted, projected, scheduled<br />
plantschend : swashing<br />
plantscht : swashes<br />
Planung : design, planning<br />
Planungen : plannings<br />
Planungswiderstand : antiplanning bias<br />
Plappermaul : chatterbox, blabbermouth<br />
Plappermäuler : blabbermouths<br />
plappern : quack, pratt, chatter, sputter, jabber, burble<br />
plappernd : gabbing, chattering, quacking, sputtering<br />
plappert : burbles, jabbers, gabs, sputters, chatters<br />
plapperte : quacked, sputtered, jabbered, gabbed, burbled<br />
plapperte nach : parroted<br />
Plasmabildschirm : plasma display, gas panel<br />
plasmatisch : plasmatic<br />
Plasmen : plasmas<br />
Plastiken : plastics, sculptures<br />
plastisch : plastic<br />
plastische : plastically<br />
Plastizität : plasticity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 332
Plastron : ascot<br />
Platane : sycamore<br />
Platanen : sycamores<br />
Platin : platinum<br />
Platine : printed circuit board<br />
Platinenaufnahmerahmen : card chassis<br />
Platinenkante : edgeboard<br />
Platinenträger : card cage<br />
Platitüde : platitude<br />
platonisch : platonic<br />
platonische : platonically<br />
platschen : plash, splash<br />
platschend : splashing, plashing<br />
plätschernd : garrulously<br />
platscht : plashes, splashes<br />
platt : platitudinous, unglossed<br />
Platte : slab, disk, board, disc, platter<br />
platte : platitudinously<br />
Platte : plate, plate, plaque, panel<br />
Platte/Diskette : volume<br />
Platten : plates, platters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 333
Plattenarchiv : disk library<br />
Plattenaufzeichnung : disk recording<br />
Plattenbetriebssystem (DOS) : disk operating system<br />
Plattendatei : disk file<br />
Platteneinheit : disk unit<br />
plattenorientiert : disk−oriented<br />
plattenspeicherresident : disk−resident<br />
Plattenspieler : record player<br />
Plattenspur : disk track<br />
Plattenstapel : disk pack<br />
platter : triter<br />
platteste : tritest<br />
Plattformwagen : flatcar<br />
Plattformwagens : flatcars<br />
plattfüssig : flat footed<br />
plattfüssige : flat footed<br />
Plattheit : triviality, platitudinousness<br />
Plattheiten : trivialities<br />
plattiert : plated<br />
Platz : plaza, place, spot, place, space, seat, pew<br />
Platz machen : to make way<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 334
Platz machen für : to make room for<br />
Platz nehmen : to take a seat<br />
Platzangst : agoraphobia<br />
Platzanweiserin : usherette<br />
Plätzchen : cookies<br />
Plätze : sites, spots, placed<br />
platzen : burst, to burst<br />
platzend : bursting<br />
Platzhalter : ambiguous letter<br />
Platzierung : placement<br />
Platzreservierung : seat reservation<br />
platzsparend : space saving<br />
platzt : bursts<br />
platzt heraus : blurts<br />
platzte heraus : blurted<br />
plaudere : have a chat<br />
Plauderei : confabulation<br />
plaudern : chat, natter, to chat, prate, chat<br />
plaudernd : nattering, prattling, having a chat, chatting<br />
plauderne : prattle<br />
plaudert : chats, prattles, natters, has a chat, prates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 335
plaudert aus : divulges, blabs, peaches<br />
Plaudertasche : chatterbox<br />
plauderte : prated, chatted<br />
plauderte aus : peached<br />
plauderten : prattled<br />
plausibel : plausible<br />
Plausibilitätsprüfung : validity ckeck<br />
Playback : playback<br />
Plazenta : placenta<br />
plazierend : placing<br />
plaziert : placed, places<br />
pleite : on the rocks<br />
Pleite : fizzling<br />
Plenarsaal : plenar hall<br />
Plenarsitzung : plenary session<br />
Plethora : plethora<br />
Pleuelstange : connecting rod<br />
Pleüllager : big end bearing<br />
Plexiglas : perspex<br />
Plichtbewusstsein : duteousness<br />
Plinthe : plinth<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 336
Plotter : plotters, plotter<br />
plötzlich : sudden, sudden, abrupt, suddenly<br />
plötzlich anhalten : to stop short<br />
plötzliche : suddenly, sudden<br />
Plötzlichkeit : abruptness, unexpectedness<br />
Plötzlichkeiten : abruptnesses<br />
Plüderung : pillage<br />
plump : clumsily, dumpy, clumsy, stumpily, ungraceful<br />
plumpe : bearishly, dumpily, ungracefully<br />
plumper : clumsier, pudgier, unwieldier, stumpier, dumpier<br />
plumper Schmeichler : buttery<br />
plumpere : clumsier<br />
plumpeste : dumpiest, stumpiest, clumsiest<br />
Plumpheit : ungainliness, stumpiness, plumpness, bearishness<br />
Plumps : bump<br />
plumpsen : bump, plop, slump<br />
plumpsend : plumping, slumping<br />
plumpst : plumps, plops, slumps<br />
plumpste : plumped, plopped, slumped, pudgiest, unwieldiest<br />
Plunder : deadwood<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Plünderer : looter, depredators, marauder, despoiler<br />
P 337
Plünderern : despoilers<br />
plündern : plunder, loot, pillage, despoil, maraud, sack<br />
plündernd : despoiling, pillaging, harrying, sacking<br />
plündert : despoils, pillages, plunders, harries, marauds<br />
plünderte : marauded, harried, pillaged, looted, plundered<br />
Plünderung : depredation, spoliation, despoilment<br />
Plünderungen : plunderings, depredations, lootings, spoliations<br />
plus : plus<br />
Plüsch : plush<br />
plüschartig : plushy<br />
plüschartiger : plushier<br />
plüschartigste : plushiest<br />
Plusquamperfekt : pluperfect<br />
Plusquamperfekte : pluperfects<br />
Pluszeichen : pluses, positive sign<br />
Plutokratien : plutocracies<br />
pneumatisch : pneumatic<br />
pneumatische : pneumatically<br />
pneumatische Förderung {f} : suction system<br />
Pöbel : mob, riffraff, rabble, populace<br />
Pöbelhaftigkeit : rowdiness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 338
pochieren : poach<br />
pochiert : poaches<br />
pochierte : poached<br />
Pocke : pock<br />
Pocken : pox, smallpox<br />
Pockennarbe : pockmark<br />
Pockennarben : pockmarks<br />
pockennarbig : pockmarked<br />
Podien : podiums, daises<br />
Podium : platform, dais, stage<br />
Poesie : poesy<br />
Poet : poet<br />
poetisch : poetical<br />
Pogrome : pogroms<br />
Pokal : goblet<br />
Pokal/Tasse : cup<br />
Pokale : goblets<br />
Pökel : salting<br />
POKEW : pokew<br />
Polarisation : polarization<br />
Polarisator : polarizer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 339
polarisieren : polarize<br />
polarisierend : polarizing<br />
polarisierende : polarizing<br />
polarisiert : polarized, polarizes<br />
polarisierten : polarizes<br />
Polarisierung : polarization<br />
Polarität : polarity<br />
Polaritäten : polarities<br />
Polarkreis : polar circle<br />
Polarstern : polestar, polar star<br />
Polemik : polemics, polemic<br />
polemisch : polemic, polemicly, polemically, polemical<br />
polemische : polemically<br />
polemisiere : polemize<br />
polemisieren : polemize<br />
polemisierend : polemizing<br />
polemisierende : polemizing<br />
polemisiert : polemizes<br />
polemisierte : polemized<br />
polemisierten : polemized<br />
polemisiertes : polemizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 340
Polente : cops<br />
polieren : polish, burnish, to polish, furbish, slick<br />
polierend : polishing, slicking, burnishing<br />
Polierer : burnisher<br />
Polierern : burnishers<br />
poliert : slicks, polishes<br />
poliert auf : refurbishs, refurbishes<br />
polierte : polished, glossed, slicked, burnished, slickly<br />
polierte auf : refurbished<br />
Poliklinik : outpatient department, polyclinic<br />
Politbüro : politbureau, politoffice<br />
Politesse : traffic warden<br />
Politessen : traffic wardens<br />
Politik : politics, politics [Pl.]<br />
Politik des äußersten Risikos : brinkmanship<br />
Politiker : politician<br />
politisch : political, politically<br />
politische : politically<br />
politisiere : talk politics<br />
politisieren : politicize<br />
politisierend : talking politics, politicizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 341
politisiert : politicizes, talks politics<br />
politisierte : talked politics, politicized<br />
Politur : polish<br />
Polizei : police<br />
Polizeiaufgebot : platoon, posse of constables<br />
Polizeibeamte : police officer<br />
Polizeidirektor : marshal<br />
Polizeigewalt : police power<br />
Polizeikommissar : police inspector<br />
polizeilich : by the police<br />
polizeiliche Abmeldung : notice of departure<br />
Polizeirevier : police station<br />
Polizeispitzel : narc<br />
Polizeistaat : police state<br />
Polizeistreife : police patrol<br />
Polizeitruppe : constabulary<br />
Polizeitruppen : constabularies<br />
Polizist : constable, bobby, policeman<br />
Polizisten : policemen, bobbies, constables<br />
Polizistin : policewoman<br />
Polizistinnen : policewomen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 342
Polonaisen : polonaises<br />
Polos : polos<br />
Polster : cushion, pads, pad<br />
Polstermöbel : upholstery<br />
polstern : pads, upholster, to cushion<br />
polsternd : bolstering, upholstering, cushioning<br />
polstert : upholsters, cushions, stuffs, bolsters<br />
polsterte : bolstered, upholstered, cushioned<br />
Polsterwaren : upholsteries<br />
Poltergeister : poltergeists<br />
poltern : rumble, jangle<br />
polternd : rumbling, jangling<br />
poltert : rumbles, jangles<br />
polterte : jangled, rumbled<br />
Polyäthylen : polyethylene<br />
Polyäthylene : polyethylenes<br />
Polyeder : polyhedron<br />
Polyester : polyester<br />
polygam : polygamous<br />
polygame : polygamously<br />
Polygamist : polygamist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 343
Polygraph : polygraph<br />
polymer : polymeric<br />
Polymere : polymers<br />
polymerisieren : polymerize<br />
polymerisierend : polymerizing<br />
polymerisiert : polymerizes<br />
polymerisierte : polymerized<br />
Polynesien : polynesia<br />
Polynom (math.) : polynomal<br />
Polyp : polyp<br />
Polypen : polyps<br />
polyphon : polyphonic<br />
Polyphonie : polyphony<br />
polytechnisch : polytechnic<br />
Polytheismus : polytheism<br />
Polytheist : polytheist<br />
Polyvinylchlorid : polyvinyl<br />
Pomade : pomade<br />
Pomaden : pomades<br />
pomadisierend : pomading<br />
pomadisierte : pomaded<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 344
Pomp : pageant<br />
Pomphaftigkeit : pompousness<br />
Poncho : poncho<br />
Pop : pop<br />
Pöpel : rabble<br />
Popelin : poplin<br />
Pöpels : rabbles<br />
popular : populaer<br />
populär : popular<br />
popularisieren : popularize<br />
popularisierend : popularizing<br />
popularisiert : popularizes<br />
popularisierte : popularized<br />
Popularisierung : popularization<br />
Popularität : popularity<br />
Popularitäten : popularities<br />
Populist : populist<br />
Populisten : populists<br />
Pore : pore<br />
Poren : porosities<br />
Pornograph : pornographer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 345
Pornographie : pornography<br />
pornographisch : pornographic<br />
pornographische : pornographically<br />
porös : porously, porous, cavernous<br />
poröse : porously<br />
porösere : more porous<br />
poröseste : most porous<br />
Porosität : porosity, porousness<br />
port : port<br />
Portale : portals<br />
Portäts : portraits<br />
Portier : porter, doorman, janitor<br />
Portiers : janitors, doormen<br />
Portion : serving, serving<br />
Portionen : portions, servings<br />
Porto : postage<br />
portofrei : postage free<br />
portopflichtig : liable to postage<br />
Portrait : portrait<br />
Portraits : portraits<br />
Porträt : portrayal, portrait<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 346
porträtiere : portray<br />
porträtieren : portray<br />
porträtierend : portraying<br />
porträtierende : portraying<br />
porträtiert : portrays<br />
porträtierte : portrayed<br />
porträtierten : portrayed<br />
porträtiertes : portrays<br />
Porträtphotographie : portraiture<br />
Ports : ports<br />
portugiesisch : portuguese<br />
Portwein : port wine<br />
Porzellan : porcelain, china, chinaware<br />
Posaune : trombone<br />
Posaunen : trombones<br />
Posaunist : trombonist<br />
Posaunisten : trombonists<br />
posen : poses<br />
posieren : attitudinize, posture<br />
posierend : attitudinizing, posing, posturing<br />
posiert : attitudinizes, postures, poses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 347
posierte : posed, attitudinized, postured<br />
posierten : posed<br />
Position : position<br />
positionen : positions<br />
positionieren : seek<br />
positionierend : positioning<br />
Positioniersteürung : positioning control<br />
positioniert : positioned<br />
Positionierzeit : arm movement<br />
Positionsmarke : cursor<br />
positiv : affirmative, positive, affirmatory, positively<br />
positive Ziffer : significant digit<br />
positivere : more positive<br />
Positivismus : positivism<br />
positivste : most positive<br />
Posse : farce, burlesque<br />
Possen : buffooneries, antic, antics, prank, burlesques<br />
Possen treibend : frolicking<br />
possenhaft : farcical<br />
possenhafte : farcically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Possenreißer : mome, momes, buffoon, buffoons<br />
P 348
Possens : buffoonery<br />
possessivere : more possessive<br />
possessivste : most possessive<br />
Post : mailing, mail, mail, post<br />
Post.. : postal<br />
postalisch : postally, postal, postal<br />
Postamt : post office<br />
Postanweisung : money order<br />
Postauftrag : postal order<br />
Postcheck : postal cheque<br />
Posten : lot, post<br />
Poster : poster, poster, posters<br />
Postfach : post office box, pigeon hole<br />
Postgebühren : mail charges<br />
Postgeheimnis : secrecy of the post<br />
Postkarte : postcard<br />
Postkarten : postcards<br />
Postkasten : mailbox<br />
Postkutsche : stagecoach<br />
Postkutschen : stagecoaches<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
postlagernd : poste restante, restante, to be called for<br />
P 349
Postleitzahl : zip code, postcode<br />
Postmeister : postmaster<br />
postmortal : postmortem<br />
postnatal : postnatal<br />
postoperativ : postoperative<br />
postoperative : postoperatively<br />
Poststempel : postmark<br />
Postulat : postulate<br />
postulieren : posit<br />
postulierend : positing<br />
postuliert : posits<br />
postulierte : posited<br />
postum : posthumous<br />
postums : posthumously<br />
postversandfähig : mailable<br />
postwendend : by return, by return of post<br />
Postwesen : postal system<br />
potent : potently<br />
Potentat : potentate<br />
Potente : potent<br />
potentere : more potent<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 350
potenteste : most potent<br />
Potentialausgleich : potential equalization<br />
Potentiale : potentials<br />
potentialfrei : potential−free<br />
potentiell : potential<br />
Potenz : virility<br />
potenziere : raise to higher power<br />
potenzieren : exponentiate<br />
potenziert : raises to higher power<br />
potenzierte : raised to higher power<br />
Potenzschreibweise : power mode<br />
Potpourri : medly<br />
Potpourries : medlies<br />
Pottasche : potash<br />
Pracht : splendour, gorgeousness, splendor, magnificence<br />
Prachtausgabe : edition de luxe<br />
Prachtausgaben : editions de luxe<br />
Prachtexemplar : beauties, splendid specimen<br />
prächtig : gorgeously, showy, glorious, gorgeous<br />
prächtigere : more splendid<br />
prächtigste : most splendid<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 351
prachtvoll : gorgeous<br />
prachtvolle : gorgeously<br />
prachtvoller : peachier<br />
prachtvollste : peachiest<br />
Prädestination : predestination<br />
Prädestinationen : predestinations<br />
prädestinieren : predestine<br />
prädestinierend : predestining<br />
prädestiniert : predestines, predestinated<br />
prädestinierte : predestined<br />
prädestinierten : predestinated<br />
Prädikat : predicate<br />
prädisponiere : predispose<br />
prädisponieren : predispose<br />
prädisponierend : predisposing<br />
prädisponierende : predisposing<br />
prädisponiert : predisposes<br />
prädisponierte : predisposed<br />
prädisponierten : predisposed<br />
prädisponiertes : predisposes<br />
Präfix : prefix<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 352
Prag : prague<br />
prägen : emboss<br />
prägend : minting, coining<br />
Pragmatik : pragmatics, pragmatism<br />
Pragmatiker : pragmatist<br />
pragmatisch : pragmatical, pragmatic, pragmatically<br />
prägnant : pithy, concise, succinct, incisive, laconic<br />
prägnante : tersely, incisively, succinctly, concisely<br />
prägnantere : more terse<br />
prägnanteste : most terse<br />
Prägnanz : sententiousness, conciseness, pithiness<br />
prägt : mints<br />
prägt ein : implants, impresses<br />
prägt neu : recoins<br />
prägte : coined<br />
prägte ein : implanted<br />
prägte neu : recoined<br />
Prägung : coinage<br />
Prägungen : coinages, mintages<br />
prähistorisch : prehistoric<br />
prähistorische : prehistorically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 353
prähistorischen : prehistorical<br />
prahlen : brag, boast, boast, brag<br />
prahlen (mit) : to boast (of<br />
prahlend : bragging, boasting<br />
Prahler : bouncer, swaggerer, bragger<br />
Prahlerei : ostentatiousness, vainglory, grandiloquence<br />
Prahlereien : braggadocio, pomposities, vainglories<br />
prahlerisch : swaggeringly, boastful, vaingloriously<br />
prahlerische : ostentatiously, vaingloriously<br />
Prahlern : swaggerers<br />
prahlt : brags, boasts<br />
prahlte : bragged, boasted<br />
Prahms : scows<br />
Praktiken : practices<br />
Praktiker : general practitioner, practitioner<br />
praktisch : applicatory, virtually, practically, virtually<br />
praktische : practically<br />
praktische Anwendung : implementation<br />
praktische Erfahrung : rule of thumb<br />
praktischere : more practical<br />
praktischste : most practical<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 354
praktizierend : practising<br />
praktiziert : practises, practises<br />
praktizierte : practised<br />
praktizierten : practises<br />
Prälat : prelate<br />
prall : plump, plumply<br />
prallend : repercussive<br />
prallerem : fuller<br />
Prallkräfte : resiliencies<br />
prallt ab : recoils, ricochets, rebounds<br />
prallt zusammen : hurtles<br />
prallte ab : ricocheted<br />
prallte zurück : rebounded<br />
prallte zusammen : hurtled<br />
Prämie : award, premium, bonus, premium<br />
Prämien : premiums, awards<br />
Prämienvorauszahlung : advance premium<br />
Prämienzuschlag : additional premium<br />
Prämisse : premise<br />
prange : show off<br />
prangend : parading<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 355
Pranger : pillory<br />
Prangern : pillories<br />
prangert an : pillories<br />
prangerte an : pilloried<br />
prangte : paraded<br />
Präparat : prepatation, compound<br />
Präparate : compounds<br />
Präporator : taxidermist<br />
Präporatoren : taxidermists<br />
präpositional : prepositional<br />
präpositionale : prepositionally<br />
Prärie : prairie<br />
Präsent : present<br />
Präsentation : presentation, presentation<br />
präsentieren : present<br />
präsentierend : presenting<br />
präsentierende : presenting<br />
präsentiert : presents, presented, represents<br />
Präsident : pres, President, President, governor<br />
Präsidentschaft : president ship<br />
Präsidentschaften : presidencies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 356
Präsidialperiode : presidency<br />
präsidiere : preside<br />
präsidieren : preside<br />
präsidierend : presiding<br />
präsidierende : presiding<br />
präsidiert : presides<br />
präsidierte : presided<br />
präsidierten : presides, presided<br />
Präsidium : chairmanship<br />
prasseln : crackle<br />
prasselnd : crackling<br />
prasselt : crackles<br />
prasselte : crackled<br />
präventiv : preventive<br />
Praxis : practice, practice<br />
Präzedenzfall : precedent<br />
Präzession : precession<br />
präzise : accurate<br />
präzisere : more precise<br />
präziseste : most precise<br />
Präzision : precision<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 357
predigen : sermonize, preach, to preach<br />
predigend : preaching, sermonizing<br />
predigende : preaching<br />
Prediger : sermonizer, preacher<br />
Predigern : sermonizers<br />
predigt : sermonizes<br />
Predigt : sermon<br />
predigt : preaches<br />
Predigt : homily<br />
predigte : preached, sermonized<br />
predigten : preaches<br />
Predigten : homilies, sermons<br />
Preis : fee, price, fee, prize<br />
Preisabbau : price cuts<br />
Preisänderung : change in prices<br />
Preisänderungen : changes in prices<br />
Preisangabe : quotation of prices<br />
Preisangebot : quoted price, price quote<br />
Preisanstieg : rise in prices<br />
Preisbindung : price maintenance<br />
Preisboxkampf : prizefight<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 358
Preise : fees, prices, costs, prizes, prives<br />
Preise reduzieren : to cut prices<br />
Preiselbeere : cranberry<br />
Preiselbeeren : cranberries<br />
preisen : eulogize, bless, to praise<br />
preisend : eulogizing<br />
Preisentwicklung : trend of prices<br />
Preisentwicklungen : trends of prices<br />
Preiserhöhung : markup<br />
Preisfestsetzung : price fixing, ascertainment of price<br />
Preisfrage : prize question<br />
preisgeben : abandon<br />
Preisgebung : revelation<br />
Preisgestaltung : pricing<br />
preisgünstig : low priced<br />
preisgünstigere : lower priced<br />
preisgünstigste : lowest priced<br />
Preisliste : price−list<br />
preislos : priceless<br />
Preispolitik : price policy<br />
Preisrichter : jury, adjudicator<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 359
Preisschild : price tag<br />
Preisselbeeren : cranberries<br />
Preissenkung : price cutting, price reduction<br />
Preissteigerung : price increase<br />
Preissturz : slump<br />
Preisstürze : slumps<br />
preist : eulogizes<br />
preist neu : reprices<br />
preiste : eulogized<br />
preiste neu : repriced<br />
Preisträger : laureate<br />
preiswert : inexpensive, inexpensive, inexpensively<br />
preiswürdig : worth the money<br />
prekäre : precariously<br />
prellen : bounce, bouncing<br />
prellfrei : bounce−free<br />
Prellstein : kerbstone<br />
Prellung : contusion<br />
Prellzeit : duration of bounce<br />
Premieren : premieres<br />
Presbyterianer : presbyterian<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 360
Presse : squeezer<br />
Presseamt : public relation office<br />
Pressebericht : press report<br />
Pressechef : chief press officer<br />
Pressefreiheit : freedom of the press<br />
Pressekonferenz : press conference<br />
Pressemappen : press portofolio<br />
Pressemeldung : news item<br />
Pressemitteilung : press release<br />
pressen : huddle<br />
Pressen : squeezers<br />
pressen : squeeze, to press<br />
pressend : huddling, pressingly<br />
Preßkopf : headcheese<br />
Pressköpfe : headcheeses<br />
Preßluft : pressluft<br />
Pressspanplatte : press board<br />
presst : huddles<br />
presst zusammen : compacts<br />
presste zusammen : compacted<br />
Prestigeverlust : loss of face<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 361
prestigevoll : prestigious<br />
prestigevolle : prestigiously<br />
PRG : prg<br />
prickeln : tingle<br />
prickelnd : tingling<br />
prickelnde : tingly<br />
prickelt : tingles<br />
prickelte : tingled<br />
Priester : priest, shaman, priestliness<br />
priesterlich : pontifical, priestly<br />
priesterliche : pontifically<br />
Priestern : shamans<br />
Priesterschaft : priesthood<br />
prima : topflight, yummy, topnotch<br />
Primärbibliothek : source library<br />
Primärdatei : primary file<br />
Primärdaten : primary data<br />
Primärkosten {pl} : aboriginal cost<br />
Primärprogramm : source program<br />
Primaten : primates<br />
Primel : primrose<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 362
Primeln : primroses<br />
primitiv : primitive, primitively<br />
primitive : primitiv, primitive<br />
primitivere : more primitive<br />
Primitivismus : primitivism<br />
primitivste : most primitive<br />
Primzahl : prime number, indivisible number<br />
Prinz : prince<br />
Prinzessin : princess<br />
Prinzip : principle<br />
Prinzipal : principal<br />
prinzipiell : as a matter of principle, always<br />
prinzlich : princely<br />
Priorin : prioress<br />
Priorität : priority<br />
prioritisieren : prioritize<br />
prioritisierend : prioritizing<br />
prioritisiert : prioritizes<br />
prioritisierte : prioritized<br />
Prisma : prism<br />
prismatisch : prismatic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 363
prismatische : prismatically<br />
Prismen : prisms<br />
Pritsche : pallet, slapstick<br />
Pritschen : slapsticks<br />
privat : private, privately<br />
Privatadresse : home address<br />
Privatadressen : home addresses<br />
Privatleben : private life<br />
Privatlehrer : coacher, coachers, tutors<br />
Privatwirtschaft : private industry<br />
Privileg : privilege<br />
privilegierend : privileging<br />
privilegierende : privileging<br />
privilegierte : privileged<br />
privilegierten : privileged<br />
privilegierter Befehl : privileged instruction<br />
privilegiertere : more privileged<br />
privilegierteste : most privileged<br />
Privision : premium<br />
PRN : prn<br />
pro : per<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 364
pro Kopf : capita<br />
Probation : probiere try<br />
Probe : sample, probational, rehearse, specimen, prob<br />
Probeauftrag : trial order<br />
Probeaufträge : trial orders<br />
Probebelastung : proof load<br />
Probedruck : proof copy<br />
Probefahrt : test drive<br />
Probefahrten : test drives<br />
Probeflug : test flight<br />
Probeflüge : test flights<br />
Probekandidat : probationer<br />
Probelauf : dry run, trial run<br />
proben : rehearse<br />
probend : rehearsing, rehearsing<br />
probende : rehearsing<br />
Probenummer : specimen number<br />
Probezeit : time of probation, probationary period<br />
Probezeiten : time of<br />
probieren : to try<br />
probierend : sampling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 365
Probierer : sampler<br />
Probierern : samplers<br />
Probierstein : touchstone<br />
Probiersteine : touchstones<br />
probiert : samples<br />
probierte : sampled<br />
probierte aus : sampled<br />
Problem : Business, trouble<br />
Problem {n} : problem<br />
problematisch : problematic, problematical<br />
problematische : problematically<br />
problematischen : problematic<br />
problematischere : more problematic<br />
problematischste : most problematic<br />
Probleme : problems<br />
problemnah : problem−oriented<br />
Problemverfolgung : problem tracking<br />
probst : rehearse<br />
probt : rehearses, rehearses<br />
probte : rehearses<br />
probten : rehearsed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 366
Produkt : product, product<br />
Produkte : products, products<br />
Produktenhandel : trade in agricultural produce<br />
Produktion : production, production<br />
Produktionsanlage : manufacturing−plant<br />
Produktionsfaktoren : agents of produktion<br />
Produktionsgemeinschaften : collectives<br />
Produktionsgüter : producer goods<br />
Produktionskosten : production costs<br />
produktiv : productive, proliferous, productively<br />
produktiver : proliferously<br />
produktivere : more productive<br />
Produktivität : productivity<br />
produktivste : most productive<br />
Produktpalette : array of products<br />
Produzieren : produce<br />
profan : profanatory<br />
professionell : professional, professionally, professionally<br />
Professorenschaft : professorate<br />
professorial : professorial<br />
Profil : profile<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 367
Profile : profiles<br />
Profilen : profiles<br />
profilierend : profiling<br />
profilierende : profiling<br />
profilierte : profiled<br />
profilierten : profiled<br />
profitieren : to profit<br />
profitierend : profiting<br />
profitierende : profiting<br />
profitiert : profits<br />
profitierte : profited<br />
profitierten : profited<br />
profitlos : profitless<br />
Profitmacher : profiteer<br />
Prognosen : forecasts<br />
Prognostiker : prognosticator<br />
prognostisch : prognostic<br />
Programierung : programming<br />
Programm : program, progam<br />
Programm−Modifikation : program modification<br />
Programm(ieren) : programme<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 368
programmabhängig : program−sensitive, program dependent<br />
Programmablaufplan : programming flowchart<br />
Programmablaufplan (PAP) : program flow chart<br />
Programmausführung : program execution<br />
Programmbaustein : program module<br />
Programmbeschreibung : program description<br />
Programmbibliothek : program library<br />
Programmbinder : linker<br />
Programme : program's, programs<br />
Programmentwicklungssystem : software tool, program development system<br />
Programmfehlerfreiheit : software integrity<br />
programmgemäss : as planned<br />
Programmgesteürt : programme controlled<br />
programmgesteürt : program−controlled<br />
Programmhaltepunkt : checkpoint<br />
programmierbar : programmable<br />
Programmierbarkeit : programmability<br />
programmierend : programming, programing<br />
Programmierer : programmers, programmer<br />
Programmiersprache : programming language, program language<br />
programmiert : programmed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 369
programmiert neu : reprograms<br />
programmierte : programed, programmed<br />
programmierte neu : reprogrammed<br />
programmierten : programmed<br />
programmierter Halt : programmed stop<br />
programmiertes Lernen : programmed learning<br />
Programmkennzeichnung : program identification<br />
Programmlauf : object run, program run<br />
Programmlaufdaür : object time<br />
Programmlaufzeit : object time<br />
Programmlisting : listings<br />
Programmpaket : software package<br />
Programmpflege : program maintenance<br />
Programmschalter : switchpoint, alterable switch<br />
Programmschleife : program loop<br />
Programmschnittstelle : program interface<br />
Programmschritt : program step<br />
Programmschrittzähler : program counter<br />
Programmstart : run<br />
Programmsteürung : program control<br />
Programmstop {m} : breakpoint<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 370
Programmstruktur : programm architecture<br />
Programmübergangsstelle : program interface<br />
Programmübersetzung : program translation<br />
programmunabhängig : program independent<br />
Programmunterbrechung : program interrupt<br />
Programmverknüpfung : program linkage<br />
Programmverschiebung : program relocation<br />
Programmverzweigung : program jump<br />
Programmzustand : program state, program mode<br />
Programmzweig : program branch, leg<br />
progressive Leistungsprämie : accelerated premium pay<br />
progressiver Leistungslohn : accelerated incentive<br />
progressivere : more progressive<br />
progressivste : most progressive<br />
Projekt : project<br />
Projektion : projection<br />
Projektor : projectionist, projector<br />
Projektortisch : projector table<br />
Projektplanung : system engineering, project planning<br />
Projektrealisierung : realization of the project<br />
Proklamation : proclamation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 371
proklamiere : proclaim<br />
proklamieren : proclaim<br />
proklamierend : proclaiming<br />
proklamierende : proclaiming<br />
proklamiert : proclaims<br />
proklamierte : proclaimed, proclaims<br />
proklamierten : proclaimed<br />
Proktologe : proctologist<br />
Proktologie : proctology<br />
proktologisch : proctological<br />
Prokurist : confidential clerk<br />
prolabieren : prolapse<br />
prolabierend : prolapsing<br />
prolabiert : prolapses<br />
prolabierte : prolapsed<br />
Prolet : cad<br />
Proletarier : proletarian<br />
Proleten : cads<br />
Prolog : prologue, prolog<br />
Promenade : alameda, boardwalk, boardwalks<br />
promenierend : promenading<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 372
promenierte : promenaded<br />
Promille : per mille<br />
prominent : prominently<br />
Prominente : well−known people, socialite, prominent<br />
Prominenten : socialites<br />
prominentere : more prominent<br />
prominentestem : most prominent<br />
Prominenz : notables<br />
promoviere : graduate<br />
promovieren : graduate<br />
promovierend : graduating<br />
promoviert : graduates<br />
promovierte : graduated<br />
promtere : prompter<br />
promteste : promptest<br />
Pronomen : pronoun, pronouns<br />
Propaganda : advertisment<br />
Propagandaministerien : ministries of informations<br />
Propagandaministerium : ministry of information<br />
Propagandist : propagandist<br />
propagandistisch : propagandistic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 373
propagandistische : propagandistically<br />
propagiere : make−propaganda−for<br />
propagieren : propagandize, publicize<br />
propagierend : publicizing, propagandizing<br />
propagiert : publicizes, makes−propaganda−for<br />
propagierte : made−propaganda−for, propagandized, publicized<br />
Propan : propane<br />
Propeller : propeller<br />
Prophet : predictor, seer, prophet<br />
Propheten : seers<br />
Prophetin : prophetess<br />
Prophetinnen : prophetesses<br />
prophetisch : predictive, prophetic<br />
prophetische : predictively, prophetical<br />
prophetisches : prophetically<br />
prophezeien : bode, to predict, prophesy, predict<br />
prophezeiend : boding, prophesying, presaging, predicting<br />
prophezeiende : prefiguring<br />
prophezeienes : prefigure<br />
prophezeihe : predict<br />
prophezeihend : predicted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 374
prophezeihende : predicting<br />
prophezeit : bodes, prophesies, prophesied, presages, predicts<br />
prophezeite : augured, predicted, boded, prefigures, prefigured<br />
Prophezeiung : presage, prediction, prophecy, augury<br />
Prophezeiungen : auguries<br />
Proportion {f} : proportion<br />
proportional : proportional, proportionally<br />
Proportionalschrift erzeugend : kerning<br />
proportionierend : proportioning<br />
proportioniert : proportionates, proportioned<br />
proportionierte : proportioned<br />
proportioniertere : more proportioned<br />
proportionierteste : most proportioned<br />
Prosa : prose<br />
prosaisch : prosaic<br />
prosaische : prosaic, prosaically<br />
Proselytismus : proselytism<br />
Prospekt : prospectus<br />
Prosperität : prosperity<br />
prost : cheers, skoal<br />
prostituierend : prostituting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 375
prostituierende : prostituting<br />
prostituierte : prostituted<br />
prostituiertem : prostituted<br />
Prostituition : prostitution<br />
Proszenien : proscenia<br />
protegiere : sponsor<br />
protegieren : sponsor<br />
protegierend : sponsoring<br />
protegiert : sponsors<br />
protegierte : Sponsored, sponsors<br />
protegierten : Sponsored<br />
Protestanten : protestants<br />
Proteste : protests<br />
protestieren : to protest<br />
Protestieren : remonstration<br />
protestieren : remonstrate<br />
protestierend : remonstrating<br />
protestierende : remonstrative<br />
protestiert : remonstrates<br />
protestierte : expostulated, remonstrated<br />
Prothese : prosthesis<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 376
Prothesen : prostheses<br />
prothetisch : prosthetic<br />
prothetische : prosthetically<br />
Protokoll : protocol, journal<br />
Protokolldatei : log file<br />
Protokolle : protocols<br />
protokollieren : log<br />
Protonen : protons<br />
Protoplasma : protoplasm<br />
protoplasmisch : protoplasmic<br />
Prototyp : prototype, prefiguration<br />
prototypisch : prototypal, prototypic<br />
prototypische : prototypical<br />
Protozoon : protozoa<br />
protzen : splurge<br />
protzend : splurging, showing off<br />
protzig : swank, snobbish<br />
protzige : swankily<br />
protziger : swankier<br />
protzigere : more snobbish<br />
protzigste : swankiest, most snobbish<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 377
protzt : splurges, shows off<br />
protzt ab : unlimbers<br />
protzte : splurged, showed off<br />
protzte ab : unlimbered<br />
Provinz : province<br />
Provinzialismen : provincially<br />
Provinzialismus : provincialism<br />
provinziell : provincial<br />
Provinznest : hick town<br />
Provision : kickback<br />
Provisionen : kickbacks<br />
provisorisch : tentative, provisional<br />
provisorischere : more provisional<br />
provisorischste : most provisional<br />
Provokationen : provocativeness<br />
provokativ : provocative<br />
provokativere : more provocative<br />
provokativste : most provocative<br />
provokatorisch : provocatively<br />
provoziere : provoke<br />
provozieren : provoke<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 378
provozierend : provoking<br />
provozierende : provokingly<br />
provozierenden : provoking<br />
provoziert : provokes<br />
provozierte : provoked, provokes<br />
provozierten : provoked<br />
Prozedur : procedure, procedure<br />
Prozeduren : procedures<br />
prozedurgemäß : approbiate to the procedure<br />
Prozedurvereinbarungen : declaratives<br />
Prozent : percent, per cent, percentage<br />
Prozente : cents<br />
Prozentrechnen : Percentages<br />
Prozentsatz : percentage<br />
prozentual : percental<br />
Prozeß : litigation, process, lawsuit, process<br />
Prozess−Leit−Sytem : colourgraphic system<br />
prozessabhängig : process−oriented<br />
Prozeßakten : records of a case<br />
Prozeßanalyse {f} : activity analysis<br />
Prozesse : litigations, processes, processes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 379
Prozeßführer : litigant<br />
Prozeßführung : conduct of a case<br />
prozessiere : litigate<br />
prozessieren : litigate<br />
prozessierend : litigating<br />
prozessiert : litigates<br />
prozessierte : litigated<br />
prozessintern : in−process<br />
Prozession : procession<br />
Prozessionsbuch : processional<br />
Prozesskopplung : process interfacing<br />
prozeßliste : docket<br />
Prozeßmißbrauch : abuse of process<br />
Prozessor : processor<br />
Prozessorelement : slice<br />
Prozessoren : processors<br />
Prozeßrechner : process computer<br />
Prozeßstrahl {m} : activity ray<br />
prozeßsüchtige : litigiously<br />
Prozeßvollmacht : power of attorney<br />
PRTSC : prtsc<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 380
PrtSc : printscreen<br />
PRTSCR : prtscr<br />
prüde : straitlaced, prudish<br />
Prüde : prude<br />
prüdere : more prudish<br />
Prüderien : pruderies<br />
prüdeste : most prudish<br />
Prüfassistent : assistant auditor<br />
prüfbar : perusable, testable<br />
Prüfbericht : test report<br />
Prüfbit : parity bit, check bit<br />
Prüfdatei : audit file<br />
Prüfeinrichtung : checking facility<br />
prüfen : prove, peruse, canvass<br />
Prüfen : verifying<br />
prüfen : review, to test, verify, check, test, prove, try<br />
Prüfen durch Vergleich : comparator check<br />
prüfend : canvassing, perusing, testing, scrutinizing<br />
Prüfer : checkers, assayer, triers, checker, assayers<br />
Prüfern : verifiers, testers<br />
Prüfgefäß : test vessel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 381
Prüfgerät : trier<br />
Prüfliste : checklist<br />
Prüflocher : verifier<br />
Prüfniveau : inspection level<br />
Prüfprogramm : check routine<br />
Prüfroutine : check handler<br />
Prüfschild : test plate<br />
Prüfstand : test−bench, test stand<br />
Prüfstände : test stands<br />
Prüfstein : touchstone<br />
Prüfsteine : touchstones<br />
Prüfstelle : checkpoint<br />
Prüfsumme : gibberish total, checksum, proof total, checksum<br />
Prüfsystem : exerciser<br />
prüft : reviews, checks, canvasses, checks, peruses<br />
prüft nach : re examines, rechecks, reviews, verifies<br />
prüft neu : resurveys<br />
prüft wieder : reinspects<br />
Prüftaktfreqünz : testing clock frequency<br />
prüfte : scrutinized, tested, canvassed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
prüfte nach : re examined, reviewed, rechecked, verified<br />
P 382
prüfte neu : resurveyed<br />
prüfte sich : introspected<br />
prüfte wieder : reinspected<br />
Prüfumfang : amount of inspection<br />
Prüfung : examination, exam, inspection, checkup, tryout<br />
Prüfungen : tryouts, examinations, scrutinies, exams<br />
Prüfungs Tests : audit tests<br />
Prüfungsarbeit : examination paper<br />
Prüfungsauftrag : audit assignment<br />
Prüfungsausschuß : audit commitee, examining board<br />
Prüfungsbericht : audit certificate<br />
Prüfungsgrundsatz : auditing standard<br />
Prüfungshonorar : audit fee<br />
Prüfungsprogramm : audit program<br />
Prüfungsstelle : auditing agency<br />
Prüfungsverband : auditing association<br />
Prüfungswesen : auditing<br />
Prüfverfahren : test method<br />
Prüfzustand : test state<br />
Prügel : lickings, floggings<br />
Prügeleien : whippings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 383
prügeln : thrash, fustigate, to cudgel<br />
prügelnd : thrashing, cudgeling<br />
Prügelstrafe : fustigation<br />
prügelt : cudgels, thrashes, canes<br />
prügelt durch : belabors<br />
prügelte : cudgeled<br />
prügelte durch : belabored<br />
Prunk : pageantry, pageantries, grandiosity, pomposity<br />
prunkend : flauntingly, flaunty<br />
prunkhaft : showily<br />
prunkhafter : gaudier<br />
Prunkhaftigkeit : showiness<br />
prunkhaftste : gaudiest<br />
prunkvoll : pompous, pompously, pompous<br />
prunkvolle : pompously<br />
Psalmen : psalms<br />
Psalmist : psalmist<br />
pseudo : schein−<br />
Pseudoadresse : pseudo address<br />
Pseudobefehl : pseudo instruction<br />
Pseudonym : alias<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 384
pseudonym : pseudonymous<br />
pseudonyme : pseudonymously<br />
Pseudonyme : pseudonyms<br />
Pseudonymität : pseudonymity<br />
Pseudonymitäten : pseudonymities<br />
pst : hist, shush<br />
psychedelische Drogen : psychedelics<br />
Psychen : psyches<br />
Psychiater : psychiatrist<br />
Psychiatrie : psychiatry<br />
Psychiatrien : psychiatries<br />
psychiatrisch : psychiatric<br />
psychiatrische : psychiatrically<br />
psychiatrischen : psychiatrical<br />
psychisch : psychical, psychic<br />
psychoanalisieren : psychoanalyze<br />
psychoanalisierend : psychoanalyzing<br />
psychoanalisiert : psychoanalyzes<br />
psychoanalisierte : psychoanalyzed<br />
Psychoanalyse : psychoanalysis<br />
Psychoanalysen : psychoanalyses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 385
Psychoanalytiker : psychoanalyst<br />
psychoanalytisch : psychoanalytic<br />
psychoanalytische : psychoanalytically<br />
psychoanalytischen : psychoanalytical<br />
Psychologe : psychologist<br />
Psychologie : psychology<br />
Psychologien : psychologies<br />
psychologisch : psychologic<br />
psychologische : psychologically<br />
psychologischen : psychological<br />
Psychoneurose : psychoneurosis<br />
Psychoneurosen : psychoneuroses<br />
Psychopathen : psychopaths<br />
Psychopathie : psychopathy<br />
psychopatisch : psychopathic<br />
psychopatische : psychopathically<br />
psychopatischen : psychopathic<br />
Psychose : psychosis<br />
Psychosen : psychoses<br />
psychosomatisch : psychosomatic<br />
psychosomatische : psychosomatically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 386
Psychotherapeut : psychotherapist<br />
Psychotherapie : psychotherapy<br />
Psychotherapien : psychotherapies<br />
Pubertät : puberty<br />
Publikationen : publications<br />
publikum : the public<br />
Publikum : audience<br />
publiziere : publish<br />
publizierend : headlining, publishing<br />
publiziert : publishes<br />
publizierte : headlined, published<br />
Publizist : publicist<br />
Püblo : pueblo<br />
Pudel : poodles, poodle<br />
Puder : powder, powder<br />
pudern : to powder<br />
püfen : diagnostic<br />
Puff : toke, buffet<br />
Puffe : tokes<br />
puffen : chug<br />
puffend : chugging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 387
Puffer : buffers, buffers, buffer, buffer<br />
puffergröße : buffersize<br />
Pufferinhalt : queue<br />
Pufferung : buffering<br />
pufft : chugs<br />
puffte : thumped, chugged<br />
Pullover : sweater<br />
Pullovern : sweaters<br />
Puls : pulse<br />
pulsieren : pulsate, pulse<br />
pulsierend : pulsating, pulsing<br />
pulsierende : pulsating<br />
pulsiert : pulsates<br />
pulsierte : pulsed, pulsated<br />
pulsierten : pulsates<br />
Pulsschlag : pulse beat, pulsation<br />
Pult : desk<br />
Pulver : powder, powder<br />
pulverig : powdery<br />
pulverisiere : pulverize<br />
pulverisieren : triturate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 388
pulverisierend : pulverizing, triturating<br />
pulverisiert : pulverizes, triturates<br />
pulverisierte : triturated, pulverized<br />
Pulverisierung : pulverization<br />
pulvert auf : dopes<br />
Puma : cougar<br />
Pumpe : pump, pump<br />
pumpen : pump, pump, to pump<br />
pumpend : pumping<br />
pumpende : pumping<br />
Pumpengehäuse : pump body<br />
Pumpernickel : pumpernickel<br />
pumpt : pumps<br />
pumpt aus : poops<br />
pumpte : pumped<br />
pumpte aus : pooped<br />
Punkt : dot, dot, item, point, point, punctilio<br />
Punkt 10 Uhr : at ten o'clock sharp<br />
Punkt zu Punkt Anschluß : point−to−point<br />
Pünktchen : jots, jot, tittle, tittles<br />
Punkte : punctilios, points, points, dots<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 389
Punkte erzielen : to score<br />
punktiert : dotted<br />
punktierte Linie : broken line<br />
pünktlich : punctual, punctuality, on time, punctual<br />
pünktliche : punctually<br />
pünktlichen : punctual<br />
pünktlichere : more punctual<br />
Pünktlichkeit : timeliness, exactingness, punctuality<br />
Pünktlichkeiten : punctualities<br />
pünktlichste : most punctual<br />
Punktraster : aspect ratio, dot matrix<br />
Punktschweissen : spot−welding<br />
Punktzahl {f} : score<br />
Pupille : pupil<br />
Püppchen : moppets, moppet<br />
Puppe : dolly, doll, pupa<br />
Puppen : dolls, dollies, pupae<br />
Püree : puree, mash<br />
Pürilität : puerility<br />
Purismus : purism<br />
Purist : purist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 390
Puritaner : puritans, puritan<br />
puritanisch : puritanical, puritanically<br />
puritanische : puritanical<br />
Puritanismus : puritanism<br />
Purpur : purple<br />
purpurfarbig : purplish<br />
Pustel : pustule, blaine<br />
pustelig : pimpled<br />
pustete : blew<br />
Puter : gobbler<br />
Putern : gobblers<br />
putsche : coups<br />
putten : putt<br />
Putz : trappings<br />
Putz {m} : finery<br />
putzbar : cleanable<br />
putzen : preen, brush, brush, furbish<br />
putzen Sie Ihre Schuhe : give your shoes a shine<br />
putzend : preening<br />
Putzfrau : charwoman, charwoman<br />
Putzfraün : charwomen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 391
putzt : preens, furbishes, cleans<br />
putzt weg : snipes<br />
putzte : preened<br />
putzte weg : sniped<br />
Pygmäe : pygmy<br />
Pygmäen : pygmies<br />
pyramidal : pyramidal<br />
Pyramide : pyramid<br />
Pyramiden : pyramids<br />
Pyrite : pyrites<br />
Pyromane : pyromaniac<br />
Pyromanie : pyromania<br />
Pyrometer : pyrometer<br />
Pyrotechnik : pyrotechnics<br />
pyrotechnisch : pyrotechnical, pyrotechnic<br />
pyrotechnische : pyrotechnically<br />
Pythonschlange : python<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
P 392
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q<br />
Q 393
Qäulen : tantalization<br />
Quacksalberei : quackery<br />
Quacksalbereien : quackeries<br />
Quadrant : quadrant<br />
Quadrat : square, quadrat<br />
Quadrate : squares<br />
quadratisch : quadratic, quadrate<br />
quadratische : quadratics<br />
quadratischer Mittelwert : root mean square<br />
Quadratmeter : square meter<br />
Quadratmetern : square meters<br />
Quadratwurzel : squre rout<br />
Quadrille : quadrille<br />
quaken : croak, quack<br />
quäken : squawk, mewl<br />
quakend : quacking, croaking<br />
quäkend : squawking, mewling<br />
Quäker : quaker<br />
Quäkertum : quakerism<br />
quäket : squawks<br />
quakt : quacks, croaks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 394
quäkt : mewls<br />
quakte : croaked<br />
quäkte : mewled, squawked<br />
Qual : torture, dolor, torment, distress, torture, pain<br />
Qualen : pains, torments, agonies, dolors<br />
quälen : toil, tantalize, agonize, smite<br />
quälend : afflicting, harassingly, grilling, tantalizing<br />
quälende : obsessingly, hauntingly<br />
quälendere : more tormenting<br />
quälendste : most tormenting<br />
Quäler : tormentor<br />
Quälern : tormentors<br />
qualifizierbar : qualifiable<br />
qualifizierend : qualifying<br />
qualifiziert : qualifies<br />
qualifizierte : qualified, qualifies<br />
Qualität : quality, quality<br />
Qualitäten : qualities<br />
qualitativ : qualitatively, qualitive<br />
Qualitätsarbeit : high quality work<br />
Qualitätslage : lot fraction defective<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 395
Qualitätssicherung : quality assurance<br />
Qualitätssicherungs−System : quality assurance system<br />
Qualitätsware : quality goods<br />
Qualitätswaren : quality good<br />
Qualitätswein : vintage wine<br />
Qualle : jellyfish<br />
Qualm : fume<br />
qualmig : smoky<br />
quält : toils, obsesses, afflicts, tantalizes, agonizes<br />
quälte : smote, distressed, toiled, afflicted<br />
qualvoll : very painful, distressful, agonizing, harrowingly<br />
qualvolle : distressfully<br />
qualvollere : more painful<br />
qualvollste : most painful<br />
Quantenmechanik : quantum mechanics<br />
Quantifizierung : quantization<br />
quantisieren : quantize<br />
quantisiert : quantized<br />
Quantität : quantity<br />
quantitativ bestimmen : quantify<br />
Quantitätsbestimmung : quantification<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 396
Quarantäne : quarantine<br />
Quarantänen : quarantines<br />
Quark : curd<br />
Quarks : curds<br />
Quarkspeise : junket<br />
Quartett : quartette, quartet<br />
Quartette : quartets, quartettes<br />
Quartformat : quarto<br />
Quartier : accommodation<br />
Quartiere : accomodations<br />
Quartiermeister : quartermasters, quartermaster<br />
Quarz : quartz<br />
quascht : piffles<br />
quaschte : piffled<br />
quasseln : yap<br />
quasselnd : yapping<br />
quasselt : yaps<br />
Quast : tassel<br />
Quaste : tassels<br />
Quatch : jabberwocky<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Quatsch : baloney, balderdash, hogwash, flubdub, nonsense<br />
Q 397
Quatsch! : My feet!<br />
quatschen : piffle<br />
quatschend : blathering, piffling<br />
Quatsches : blahs<br />
quatschte Unsinn : blathered<br />
Quecksilber : mercuric, mercury, quicksilver<br />
Quell : source<br />
Quelle : fount, sources, wellspring, source<br />
quellen : wellsprings, springs, founts, sources, sources<br />
Quellenangabe : list of references<br />
quengeln : grouch<br />
quer : cross, across, athwart<br />
quer laufend : transverse<br />
Querbalken : crossbar, cross beam<br />
querfeldein : cross country<br />
Querruder : aileron<br />
Querschiff : transept<br />
Querschläger : ricochet<br />
Querschnitt : profile, transverse section, cross section<br />
Querstange : cross bar<br />
Quersumme : crossfoot<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 398
Querulant : grouser<br />
quetschen : contuse, to queeze, crimp, squish<br />
quibinär : quibinary<br />
Quibinärcode : quibinary code<br />
Quiche : quiche<br />
quicklebendig : as fresh as a daisy<br />
quieken : squeak<br />
quiekend : squeaking<br />
quiekt : squeaks<br />
quietsche : squeak<br />
quietschen : squeak<br />
quietschend : squeaking, squeaky<br />
quietschende : squeaking<br />
quietschender : squeakier<br />
quietschendste : squeakiest<br />
quietscht : squeaking, squeaks<br />
quietschte : squeaked<br />
quillt : wells<br />
Quinte : quint<br />
Quinten : quints<br />
Quintessenz : quintessence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 399
Quisling : quisling<br />
Quit : quit<br />
quitt : even with, squared<br />
Quitte : quince<br />
Quitten : quinces<br />
quittieren : acknowledge, to receipt, receipt<br />
quittierend : receipting<br />
quittierende : receipting<br />
quittierte : receipted<br />
quittierten : receipted<br />
Quittierungsbetrieb : hand−shaking<br />
Quittung : acquittance, quittance, receipt, acknowledgement<br />
Quittungen : quittances<br />
Quittungen {pl} : receipts<br />
Quittungs−Taste : acknowledgement key<br />
Quittungsanforderung : acknowledgement request<br />
Quiz : quiz<br />
Quizfrage : quickie<br />
Quizmaster : presenter<br />
Qülle−Senke−Abstand : source−drain spacing<br />
qüllend : welling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 400
Qüllenmaterial : source material<br />
Qüllenstudien : basic research<br />
Qüllgebiete : headwaters<br />
qüngelig : querulous, querulously, grouchy<br />
qüngelnd : grouching<br />
qüngelt : grouches<br />
quoll : welled<br />
Quorum : quorum<br />
Quote : quote<br />
Quoten : quotas<br />
Quotient : quotient<br />
quotierend : quoting<br />
quotiert : quotes<br />
quotierte : quoted<br />
qürab : abeam<br />
Qürachse : lateral axis<br />
Qürachsen : lateral axes<br />
Qürantrieb : cross drive<br />
Qürbalkens : crossbars<br />
Qürbalkon : transom<br />
Qürbalkonen : transoms<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 401
qürgerichtet : crosswise<br />
qürgestreift : fasciated<br />
Qürparität : lateral parity<br />
Qürperforation : horizontal perforation<br />
Qürrechnen : croosfooting<br />
Qürschiffe : transepts<br />
Qürschlägern : ricochets<br />
Qürstrasse : cross road, cross−road, crossroad<br />
Qürstrassen : crossroads, cross roads<br />
Qürverbindung : tie trunk, cross connection, interconnection<br />
Qürverbindungen : cross connections<br />
Qürverweis : cross−reference, cross reference<br />
Qürverweisliste : cross−reference list<br />
qütschend : swatting, squeezing, bruising, squeezing<br />
Qütschklemme : alligator clip<br />
qütscht : swats, squeezes, bruises<br />
qütschte : squeezes, squeezed, swatted<br />
qütschten : squeezes<br />
Qütschverbindung : crimp connection<br />
Qütschwalze : squeegee<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Q 402
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R<br />
R 403
Rabatt : rebate<br />
Rabatt {m} : discount<br />
Rabatte : rebates, deductibles<br />
Rabattmarke : discount ticket<br />
Rabbiner : rabbis, rabbi<br />
rabbinisch : rabbinic<br />
rabbinische : rabbinically<br />
rabbinischen : rabbinical<br />
Rabe : raven<br />
Raben : ravens<br />
Rabeneltern : unnatural parents<br />
Rabenfeder : crow quill<br />
Rabengekrächze : croaking of raven<br />
Rabenhaar : raven black hair<br />
Rabenkrähe : carrion crow<br />
Rabenmutter : unnatural mother<br />
rabenschwarz : jetblack<br />
Rabenschwarze : raven hued<br />
rabenschwarzen : black as a crow<br />
rabenschwarzer : caracinous<br />
Rabenvater : unnatural father<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 404
Rabiat : raving<br />
rabiatere : more raving<br />
rabiateste : most raving<br />
Rache : vengeance, revenge<br />
Rache {f} : revenge<br />
Racheakt : act of revenge<br />
Racheakte : acts of revenge<br />
Rachen : throat, pharyngeal<br />
rächen : to revenge, avenge<br />
rächend : revenging, avenging<br />
Rachenhöhle : pharynx<br />
Rachenkatarrh : pharyngitis<br />
Rachens : throats<br />
Rächer : avenger<br />
Rächerinnen : avengers<br />
Rächern : avengers<br />
racheschnaubend : vengeful<br />
Rachgier : thirst for revenge<br />
rachgierig : revengeful<br />
rachgierigen : revengeful<br />
Rachitis : rickets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 405
Rachsucht : revengefulness, vindictiveness<br />
Rachsüchte : vindictivenesses<br />
rachsüchtig : vindictively, vengeful, revengeful, vindictive<br />
rachsüchtige : vengefully, vindictively<br />
rachsüchtigen : vindictive<br />
Rachsüchtigkeit : vengefulness<br />
rächt : revenges, avenges<br />
rächte : revenged<br />
Racker : varmint, varmints<br />
rackert sich ab : travails, fags<br />
rackert sich Ab : moils<br />
rackerte sich ab : travailed, moiled<br />
Rad : wheel<br />
Radachsen : axles<br />
Radantrieb : wheel drive<br />
Radantriebe : wheel drives<br />
Radar : radar<br />
Radaranlage : radar unit<br />
Radarbildschirm : radarscope, radarscreen<br />
Radargerät : radar equipment<br />
radargesteürt : radar guided<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 406
Radargürtel : radar curtain<br />
Radarkontrolle : radar speed check<br />
Radarlandegerät : approach control radar<br />
Radarschirm : radar screen<br />
Radarschirmbild : radar display<br />
Radarstation : radar station<br />
Radarsteürung : radar control<br />
Radarstörsender : radar jammer<br />
Radarwarnnetz : radar warning network<br />
Radarzeichnung : radar plotting<br />
Radaubruder : rowdy<br />
Radaubrüder : rowdier<br />
Radaufhängung : wheel suspension<br />
Radaufhängungen : wheel suspensions<br />
Radaumacher : ragger<br />
Radbremse : wheel brake<br />
Radbremsen : wheel brakes<br />
Rädchen : small wheel<br />
Raddampfer : paddle steamer<br />
radelnd : biking<br />
Rädelrad : thumb wheel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 407
Rädelschraube : knuried screw<br />
Rädelsführer : ringleader, ringleaders<br />
radelt : bikes, cycles<br />
radelte : cycled<br />
Räder : wheels, wheels<br />
Rädergetriebe : gearing<br />
Rädergetrieben : gearings<br />
Räderkasten : gear box<br />
Räderkästen : gear boxes<br />
Rädern : wheels<br />
Räderwerk : wheelwork<br />
radfahrend : bicycling, pedaling<br />
Radfahrer : cyclist, biker<br />
Radfahrern : bicyclist<br />
Radfahrerweg : bikeway<br />
Radfelge : wheel rim<br />
Radfelgen : wheel rims<br />
radförmig : wheel shaped<br />
Radgabel : wheel fork<br />
Radgabeln : wheel forks<br />
radgefahren : pedaled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 408
adgeschlagen : turned wheels<br />
Radgestell : wheel frame<br />
Radgestelle : wheel frames<br />
radial : radial<br />
Radialbohrmaschine : radial drill<br />
Radialfräser : radial milling cutter<br />
Radialnerv : radial nerve<br />
Radialschlag : eccentrcity<br />
Radialwellendichtring : oil seal<br />
radiation : streng rigorous<br />
Radien : radii<br />
radieren : erase, etch, delete<br />
Radierer : etcher<br />
Radiergummi : india rubber, eraser, rubber<br />
Radiergummis : rubbers, erasers<br />
Radierkunst : etching<br />
Radiermesser : eraser<br />
Radiermessern : erasers<br />
Radiernadel : etching needle<br />
Radierung : etching<br />
Radierungen : etchings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 409
Radieschen : radish<br />
radikal : ultra, radical<br />
radikale : radically<br />
radikalere : more radical<br />
radikalisiere : radicalize<br />
radikalisieren : radicalize<br />
radikalisierend : radicalizing<br />
radikalisiert : radicalizes<br />
radikalisierte : radicalized, radicalizes, radicalized<br />
Radikalisierung : radicalization<br />
Radikalismus : radicalness, radicalism<br />
Radikalisten : rads<br />
radikalste : most radical<br />
Radio : radio<br />
Radio hören : to listen in<br />
Radioaktiv : radioactive<br />
radioaktiv : radio−active<br />
Radioaktive : radioactively<br />
radioaktiven : radioactive<br />
radioaktiver Grundstoff : radioelement<br />
radioaktivere : more radioactive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 410
Radioaktivität : radioactivity<br />
Radioaktivitäten : radioactivities<br />
radioaktivstem : most radioactive<br />
Radioansager : radio announcer<br />
Radioastronomie : radio astronomy<br />
Radiobastler : radio amateur<br />
Radiobiologe : radiobiologist<br />
Radiobiologie : radiobiology<br />
Radiochemie : radiochemistry<br />
Radiochemiker : radiochemist<br />
Radiodurchsage : radio announcement<br />
Radiofreqünz : radio frequency<br />
Radiofreqünzen : radio frequencies<br />
Radiogehäuse : receiver cabinet<br />
Radiogeschäft : radio shop<br />
Radiogramm : radiograph, radio graph<br />
Radiogramme : radiographs<br />
Radiographisch : radiographic<br />
Radiographische : radiographically<br />
Radiographischer : radiographical<br />
Radiohändler : radio dealer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 411
Radiokanal : radio channel<br />
Radiokompass : radiokompass<br />
Radiokompasse : radio compass<br />
Radiologe : radiologist<br />
Radiologie : radiology<br />
Radiologisch : radiological, radiologic<br />
Radiologische : radiologically<br />
radiologischer : radiological<br />
Radiomechaniker : radio mechanic<br />
Radiometrie : radiometry<br />
Radionachrichten : radio news<br />
Radionavigation : radio navigation<br />
Radiopeilung : radio bearing<br />
Radiophon : radiophone<br />
Radioröhre : valve, radio valve<br />
Radiosendung : radio transmission<br />
Radioskop : radioscope<br />
Radiosonde : radiosonde<br />
Radiotechniker : radio engineer<br />
Radiotelegramm : radio gram<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Radiotelegraphie : radiotelegraphy, radio telegraphy<br />
R 412
Radiotelephon : radio telephone<br />
Radiotelephonie : radio telephony<br />
Radioübertragung : radio programme<br />
Radiowecker : clock radio<br />
Radiowelle : radio wave<br />
Radiozeitung : radio magazine<br />
Radiumbehälter : radiode<br />
Radiumheilverfahren : radium therapy<br />
Radiumstrahlen : radium rays<br />
Radiumtherapien : radium therapies<br />
Radius : radius<br />
Radixschreibweise : radix notation<br />
radizieren : root extraction<br />
Radkappe : hub cap, hubcap<br />
Radkasten : wheelhouse, wheel house<br />
Radkästen : wheel houses, wheelhouses<br />
Radkörper : wheel body<br />
Radkörpern : wheel bodies<br />
Radkranz : rim<br />
Radkränze : rims<br />
Radkreuz : wheel spider<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 413
Radkreuze : wheel spiders<br />
Radlaufkurve : cycloid<br />
Radler : bikrider<br />
Radmutter : wheel nut<br />
Radmuttern : wheel nuts<br />
Radnaben : hubs<br />
Radrennbahn : cycling track<br />
Radrennbahnen : cycling tracks<br />
Radrennen : cycle race<br />
Radschaufel : paddle board<br />
Radschlagen : turn wheels<br />
Radschlepper : wheeled tractor<br />
Radschleppern : wheeled tractors<br />
Radschlüssel : ratchet wrench<br />
Radspeiche : spoke<br />
Radspeichen : spokes<br />
Radspur : wheel track<br />
Radspuren : wheel tracks<br />
Radstand : wheel base, wheelbase<br />
Radstände : wheel bases, wheelbases<br />
Radsturz : camber<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 414
Radstürze : cambers<br />
Radzahn : cog<br />
Radzähne : cogs<br />
Raffiabast : raffia<br />
Raffinerie : refinery<br />
Raffinerien : refineries<br />
Raffinesse : finesse<br />
raffiniere : refine<br />
raffiniert : cagey, refines<br />
raffinierte : refined<br />
raffinierter : niftier<br />
raffiniertste : niftiest<br />
rafft zusammen : snatches<br />
raffte zusammen : snatched<br />
Ragout : ragout<br />
ragt : towers<br />
ragt heraus : juts<br />
ragt hervor : juts<br />
Ragtime : ragtime<br />
Rahmen : husk, frames, frame, welts, welt<br />
Rahmenabkommen : skeleton agreement<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 415
Rahmung : framing<br />
räkeln : loll<br />
räkelnd : lolling<br />
räkelt : lolls<br />
Rakete : skyrocket, rocket<br />
Raketen : rockets, skyrockets<br />
Raketengeschoß : guided missile<br />
Raketenstart : rocket assisted take off<br />
Raketentechnik : rocketry<br />
Raketenwerfer : launcher<br />
Ram : ram<br />
Ramdisk : ramdisk<br />
Ramdisks : ramdisks<br />
rammen : drive against<br />
Rammend : ramming<br />
rammende : ramming<br />
rammte : rammed<br />
Rampe : ramp<br />
Rampen : ramps<br />
Rampenlicht : limelight, footlights<br />
Ranch : ranch<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 416
Rancher : rancher<br />
Rand : rim, brink, border, border, brim, verge, rim<br />
Rand.. : surrounding<br />
randalierend : rioting, rioting<br />
randalierende : rioting<br />
Randalierer : rioter, rioters<br />
randalierte : rioted<br />
randalierten : rioted<br />
Randbegrenzer : margin stop, margin release<br />
Randbemerkung : gloss<br />
Randbemerkungen : glosses, marginalia<br />
Rändelmutter : knurled nut<br />
rändeln : knurl<br />
Ränder : borders, verges, rims, boarders, margins, brinks<br />
Randführungslochung : margin perforation<br />
Randgebiet : outskirts, borderland<br />
Randkerbung : marginal notch<br />
Randkontakt einer Platine : edgeboard contact<br />
Randlochkarte : border−punched card, edge−punched card<br />
Randproblem : marginal−problem<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Randstecker (einer Platine) : edge connector<br />
R 417
Randstein : kerbstone<br />
Randwerbung : accessory advertising<br />
Randwert : marginal<br />
Rang : rank, rank<br />
rang : wrestled<br />
Rangälteste : doyen<br />
Rangältesten : doyens<br />
Range : brat, minx, romp, tomboy<br />
Rangen : tomboys, romps<br />
Rangfolge : rule of precedence<br />
Rangfolgeregel : rule of precedence<br />
Rangierend : ranking<br />
rangierend : shunting<br />
rangierende : ranking<br />
Rangiermeister : yardmaster<br />
Rangiermeisters : yardmasters<br />
rangiert : shunts<br />
Rangierte : ranked<br />
rangierte : shunted<br />
rangierten : ranked<br />
Rangliste : position table<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 418
Rangstufen : grades<br />
Ranke : cirrus, tendril<br />
Ranken : tendrils<br />
ränkevoll : scheming<br />
rannte wild weg : stampeded<br />
ranzig : rancidly, rancid<br />
Ranzigkeit : rancidity<br />
Ranzigkeiten : rancidness<br />
Rapier : rapier<br />
Rapiere : rapiers<br />
rar : rare<br />
Rarere : rarer<br />
Raritäten : curiosities<br />
Rarste : rarest<br />
rasantere : faster<br />
rasch : quick<br />
rasch anziehen : to slip on<br />
rasch ausziehen : to slip off, to slipp off<br />
rasch fahren : to speed (sped<br />
rascheln : fissle, rustle<br />
raschelnd : rustling, rustling, fissling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 419
aschelt : rustles, fissles, rustles<br />
raschelte : fissled<br />
raschere : quicker<br />
rascheste : quickest<br />
Rase : rage<br />
rasen : to rush, to rush, rave<br />
Rasen : turf<br />
rasen : dash<br />
Rasen : lawn, sod, lawns, turfs<br />
rasenbedeckt : turfily, turfy, sodded<br />
rasend : raving<br />
Rasend : raging<br />
rasende Kopfschmerzen : splitting headache<br />
rasende Schmerzen : racking pains<br />
Rasenstück : sod<br />
Raserei : furiousnis<br />
Rasereien : furies<br />
Rasierapparat : razor, safety razor, shive<br />
Rasierapparate : razors<br />
rasiere : shave<br />
rasieren : shave<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 420
asieren : to shave<br />
Rasieren : shave<br />
rasierend : shaving, shaving<br />
rasierende : shaving<br />
Rasiermesser : razor, razors<br />
rasiert : shaved, shaves, shaves<br />
rasierte : shaved, shaved, barbered<br />
rasierten : shaved<br />
rasiertes : shaves<br />
raspeln : rasp<br />
raspelnd : rasping<br />
raspelt : rasps<br />
Rasse : race<br />
rasseln : rattle, clash<br />
rasselnd : rattling, clashing<br />
Rasselt : rattles<br />
rasselt : rattles, clashes<br />
rasselte : clashed<br />
Rassen− : racial<br />
Rassenhaß : racial hatred<br />
Rassenkampf : racial conflict<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 421
Rassenmischung : miscegenation, racial mixture<br />
Rassentrennung : apartheid, racial segregation<br />
rassig : racy<br />
rassiger : racier<br />
rassigste : raciest<br />
rassisch : racial<br />
rassische : racially<br />
Rassismus : racialism, racism<br />
Rassist : racist<br />
rassistisch : racialist<br />
rast : speeds<br />
Rast : rages<br />
rasten : to rest, speeded<br />
Raster : screen, graticule, raster<br />
raster : raster<br />
Rasterdrucker : mosaic printer<br />
Rastermuster : raster<br />
rastern : scan, grate, raster<br />
Rasterpunkt : matrix dot, screen dot<br />
Rasterpunktabfühlung : raster scanning<br />
Rasterpunktlesen : dot−scanning<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 422
Rasterung : resolution, grating<br />
Rasterung {f} : screening<br />
Rasthaus : roadhouse<br />
rastlos : restless, unresting<br />
rastlose : restlessly<br />
rastlosen : restless<br />
Rastlosigkeit : restlessness<br />
Rastplatz : resting place<br />
Rasuren : shavings<br />
Rat : council, advice<br />
rät : advises, advises, counsels<br />
rät ab : dissuades<br />
rate : rates<br />
Räte : councils<br />
raten : to advise, advise<br />
Raten : rates<br />
raten : advise, guess<br />
ratend : advising, counselling, advising<br />
Ratenkauf : hire−purchase<br />
ratenweise : by instalments<br />
Ratenzahlung : payment by instalments<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 423
atete : counselled, guessed, advised<br />
Ratgeber : adviser, counsellor<br />
Ratgeberin : counselor<br />
Rathaus : cityhall, town hall, town−hall, guildhall<br />
Rathäuser : town halls, guildhalls<br />
Ratifikationen : ratifications<br />
rational : rational<br />
rationale Zahl : rational number<br />
Rationalisiere : rationalize<br />
rationalisieren : streamline, rationalize, rationalize<br />
rationalisierend : rationalizing<br />
Rationalisiert : rationalizes<br />
rationalisiert : rationalizes<br />
Rationalisierte : rationalized<br />
rationalisierten : rationalized<br />
rationalisiertes : rationalizes<br />
Rationalisierung : rationalization<br />
Rationalismus : rationalism<br />
Rationalist : rationalist<br />
Rationalistisch : rationalistic<br />
Rationalistische : rationalistically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 424
Rationen : rations<br />
Rationiere : ration<br />
Rationierte : rationed<br />
rationierten : rationed<br />
ratlos : perplex, helpless<br />
Ratlosigkeit : perplexity<br />
ratsam : advisable, advisable<br />
ratsame : advisably<br />
Ratsamkeit : advisability<br />
Ratsche : ratch<br />
Ratschlag : advice, counsel, advice<br />
Ratschläge {pl} : suggestions<br />
Rätsel : puzzle, riddle, enigmas, riddles, enigma, puzzle<br />
rätselhaft : mysterious, enigmatic, enigmaticly, enigmatically<br />
rätselhafte : enigmatical<br />
rätselhaften : puzzling<br />
rätselhaftes : enigmatically<br />
Rätselhaftigkeit : mysteriousness<br />
Rätsels : enigmas<br />
Ratsherr : councilman<br />
Ratsherren : councilmen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 425
Ratsmitglied : councillor<br />
Ratsmitglieds : councilor<br />
Ratte : rat<br />
Ratten : rats<br />
Rattenfänger : ratter<br />
rattern : clatter<br />
ratternde : clattering<br />
rattert : clatters<br />
ratterte : clattered<br />
Raub : robbery, predation, deprivation, rape<br />
rauben : rob<br />
raubend : robbing, raping<br />
Räuber : predator, bandit, robber, robbers<br />
Räuber spielen : to play at robbers<br />
Räuberei : robbery<br />
Räubereien : robberies<br />
räuberisch : predacious, predatory, piratically, predatorily<br />
Raubgier : rapacity, ravenousness<br />
Raubgierig : rapacious<br />
Raubgierige : rapaciously<br />
Raubgierigkeit : rapaciousness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 426
Raubmord : holdup murder<br />
raubt : robs, rapes<br />
raubte Aus : mugged<br />
Raubtier : carnivore<br />
Raubüberfall : holdup<br />
Raubvogel : bird of prey<br />
Raubvögel : birds of prey<br />
Raubwirtschaft : rapine<br />
Raubzüge {pl} : raids<br />
Rauch : fume, smoke, reek, smoke<br />
rauchen : fume, to smoke<br />
Rauchen : smoke<br />
Rauchen verboten : no smoking, smoking is forbidden<br />
rauchen wie ein Schlot : to smoke like a chimney<br />
rauchend : smoking, fuming, smoking, reeking<br />
Raucher : smokers, smoker<br />
Räucherapparat : fumigator<br />
Räucherapparate : fumigators<br />
Räucherkammer : smokehouse<br />
Räucherkammern : smokehouses<br />
Räuchern : smoking<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 427
äuchernd : fuming<br />
räuchert : fumes<br />
räucherte : fumed<br />
Rauchfahne : trail of smoke<br />
Rauchfaß : censer<br />
rauchig : smokily, smoky, smoky<br />
rauchiger : smokier<br />
Rauchigkeit : smokiness<br />
rauchigste : smokiest<br />
rauchlos : smokeless<br />
Rauchsäule : column of smoke<br />
Rauchsäulen : columns of smoke<br />
raucht : smokes, smokes, reeks, fumes<br />
rauchte : smoked, smokes, fumed<br />
Rauchvergiftung : smoke poisoning<br />
Rauchvergiftungen : smoke poisonings<br />
Rauchwaren : tobaccos<br />
Rauchwolke : cloud of smoke<br />
Rauchwolken : clouds of smoke<br />
Räude : mange<br />
Räuden : manges<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 428
äudig : mangily, mangy, scabiesious, mangy<br />
raufen : scuffle, tussle<br />
raufend : scuffling<br />
rauflustig : scrappily<br />
rauflustige : scrappy<br />
rauflustiger : scrappier<br />
Rauflustigkeit : scrappiness<br />
rauflustigste : scrappiest<br />
rauft : tussles, scuffles<br />
Rauh : raw<br />
rauh : rough, raucous, harsh, throaty, rough, gnarled<br />
rauh aber herzlich : bluff<br />
Rauhbein : roughneck<br />
Rauhbeine : roughnecks<br />
Rauhe : rawly<br />
rauhe : inclemently<br />
Rauhe : raucously<br />
rauhe : harshly<br />
Rauheit : roughness, abruptness, inclemency, rawness<br />
Rauheiten : abruptnesses<br />
rauher : rougher, scragglier, hoarser<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 429
Rauher : rawer<br />
rauher : harsher<br />
rauhere : rougher<br />
Rauhfutter : roughage<br />
Rauhheit : bristliness, scragginess, acerbity<br />
Rauhheiten : scraggliness<br />
Rauhigkeit : throatiness<br />
Rauhreif : hoarfrost, hoar frost<br />
rauhste : hoarsest, roughest, scraggliest, harshest<br />
Rauhste : rawest<br />
rauhsten : roughest<br />
rauht auf : roughs<br />
rauhte auf : roughens, roughed<br />
Raum : room, cubically, room<br />
Raumangst : claustrophobia<br />
Räume : rooms, rooms<br />
räumen : evacuate<br />
räumend : evacuating, vacating<br />
Raumfahrer : spacemen, spaceman<br />
Raumfahrerin : spacewoman<br />
Raumfahrerinnen : spacewomen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 430
Raumfahrt : space, astronautics<br />
Raumfahrzeug : spacecraft<br />
Raumflug : spaceflight<br />
Raumgeräuschpegel : ambient noise level, room noise<br />
Raumkelle : skimmer<br />
Raumkellen : skimmers<br />
Raumladung : space charge<br />
räumlich : spacial, spatial, through<br />
räumlich durch : thru<br />
räumliche : spatially<br />
räumliche Struktur : topology<br />
räumlichen : spatial<br />
Raummangel : lack of space<br />
Raumpflegerin : charwoman<br />
Raumschiff : space ship, spaceship<br />
räumt : evacuates, vacates<br />
räumt auf : tidies<br />
räumt ein : concedes<br />
räumte : vacated<br />
räumte auf : tidied<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Raumtemperatur : room temperature, ambient temperature<br />
R 431
Raumtransport : aerospace transportation<br />
Räumungen : removals<br />
Räumungsbefehl : eviction notice<br />
raunend : murmuring<br />
Raupe : caterpillar, grub, inchworm<br />
Raupen : grubs, larval, caterpillars<br />
raupenähnliche Schnur : chenille<br />
Raupenfahrzeug : crawler type vehicle<br />
Raupenfahrzeuge : crawler type vehicles<br />
Raupentrieb : caterpillar drive<br />
Rausch : intoxication, inebriation<br />
Rauschabstand : signal−to−noise ratio<br />
Rauschen : noise<br />
rauschen : sough<br />
rauschend : soughing<br />
Rauschgift : drug, narcotic drug<br />
Rauschgiftsucht : drug addiction<br />
rauscht : soughs<br />
rauschte : soughed<br />
Raute : rhombus, rhomb<br />
Rauten : rhombuses, lozenges<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 432
autenförmig : rhombical, rhombic<br />
Rautenzeichen : hash<br />
Rautezeichen : lozenge<br />
Ravioli : ravioli<br />
Razzia : crackdown<br />
READONLY : readonly<br />
Reagenzglas : test tube<br />
Reagenzgläser : test tubes<br />
Reagiere : react<br />
reagieren : react, respond, react<br />
reagierend : reacting<br />
Reagierend : reacting<br />
reagierende : reacting<br />
reagiert : reacts<br />
Reagiert : reacts<br />
reagiert ab : abreacts<br />
reagiert zu heftig : overreacts<br />
reagierte : reacted<br />
Reagierte : reacted<br />
reagierte zu heftig : overreacted<br />
reagierten : reacts, reacted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 433
Reaktanz : reactance<br />
Reaktion : reaction, reaction<br />
Reaktion {f} : response<br />
Reaktionär : reactionist, reactionary<br />
Reaktionäre : reactionists, reactionaries<br />
reaktionärere : more reactionary<br />
reaktionärste : most reactionary<br />
Reaktionen : reactions<br />
Reaktionsfähigkeit : reactivity<br />
Reaktionsfähigkeiten : reactivities<br />
Reaktive : reactively<br />
reaktivieren : reactivate<br />
Reaktivierend : reactivating<br />
Reaktiviert : reactivates<br />
reaktiviert : reactivated<br />
Reaktivität : reactivation<br />
Reaktivitäten : reactiveness<br />
Reaktor : reactor<br />
reales Gerät : physical device<br />
realisieren : to realise, implement<br />
Realisiert : realizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 434
Realisierung : implementation<br />
Realismus : realism<br />
Realist : realist<br />
Realisten : realists<br />
Realistisch : realistic<br />
realistisch : realisticly, realistic<br />
Realistische : realistically<br />
realistischen : realistic<br />
realistischere : more realistic<br />
realistischste : most realistic<br />
Realitäten : realities<br />
Reallohn : real wage<br />
Reallohnsumme : aggregate real wage<br />
Realspeicher : real memory<br />
reassembliert : reasembled<br />
Rebe : vine<br />
Rebell : insurgent, rebel, rebel<br />
Rebellen : rebels<br />
rebelliere : revolt<br />
rebellierend : rebelling, rebelling<br />
rebelliert : revolts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 435
ebellierte : rebelled, rebelled<br />
Rebellion : rebellion<br />
rebellisch : rebelliously, mutinous<br />
Reben : vines<br />
Rebhuhn : partridge<br />
Rebhühner : partridges<br />
receive−only : nur zum Empfang<br />
Rechen : rake<br />
Rechenart : arithmetic, calculus<br />
Rechenaufgabe : arithmetical problem<br />
Rechenbefehl : arithmetic instruction<br />
rechenbetont : computational<br />
rechenbetontes : computationally<br />
Rechenbrett : abacus<br />
Rechend : raking<br />
Rechendezimalpunkt : assumed decimal point<br />
Rechenfehler : arithmetical error<br />
Rechenmaschine : calculator, calculating machine<br />
Rechenoperation : arithmetic operation<br />
Rechenregel {f} : algorithm<br />
Rechenregister : arithmetic register<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 436
Rechenschaft ablegen über : to account for, to give an account of<br />
Rechenschaftsbericht : statement of accounts<br />
Rechenschaftsberichte : statements of accounts<br />
Rechenschieber : atari, sliding rule<br />
Rechentabellen : ready reckoner<br />
Rechenvorgang : arithmetic procedure<br />
Rechenvorschrift : calculation specification<br />
Rechenwerk : arithmetic element, arithmetic unit<br />
Rechenwerk (ALU) : arithmetic−logic−unit<br />
Rechenzeichen : arithmetic operator<br />
Rechenzeitverteiler : dispatcher<br />
Rechenzentrum : data processing center, computer center<br />
Rechenzinsfuß : assumed rate of interest<br />
Recherche : recherche<br />
recherchieren : recherche<br />
rechnen : arithmetic, reckon, compute, comput, calkulate<br />
Rechnen : calculating<br />
Rechnen Sie nicht mit mir! : You can count me out!<br />
rechnend : ciphering, Computing, reckoning<br />
Rechner : reckoner, calculators, data processor, reckoners<br />
Rechner (Taschenformat) : calculator<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 437
echnerabhängig : on−line<br />
rechnerabhängiges Gerät : one−line peripheral device<br />
Rechnercode : actual code<br />
rechnererzeugter Ablaufplan : automated logic diagram<br />
Rechnerfamilie : family<br />
rechnerischer Gewinn : accounting profit<br />
rechnerunabhängig : independent, off−line<br />
rechnerunabhängiges Gerät : off−line peripheral device<br />
rechnerunterstützt : computer−aided<br />
rechnet : reckons, ciphers<br />
rechnet falsch : miscalculates<br />
rechnet wieder : recomputes<br />
rechnete : ciphered<br />
rechnete wieder : recomputed<br />
Rechnung : reckoning, bill, invoice, calculus<br />
Rechnungabschlüsse : closings of accounts<br />
Rechnungabschlüssen : closing of accounts<br />
Rechnungen : computations, bills, calculuses<br />
Rechnungsabgrenzung : accrual and deferral<br />
Rechnungsabrechnungsposten : accrued item<br />
Rechnungsanschrift : address for account<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 438
Rechnungsbetrag : amount invoiced<br />
Rechnungsführung : accountancy<br />
Rechnungsführungen : accountancies<br />
Rechnungsjahr : accounting year<br />
Rechnungsprüfer : auditors, comptroller, auditors<br />
Rechnungsprüfung : auditing, accounting control<br />
Rechnungsüberschuß : accounting surplus<br />
Rechnungswesen : accountancy<br />
Recht geltend machen : assert a right<br />
recht genießen : savor<br />
recht haben : to be right, to be justified<br />
Recht und Ordnung : law and order<br />
recht viel : ever so much<br />
recht/ganz/ziemlich : quite<br />
Rechte : rights<br />
Rechte {pl} : rights<br />
Rechteck : rectangle, oblong<br />
Rechtecke : rectangles, oblongs<br />
rechteckig : quadrate, oblong, rectangular, oblong<br />
rechteckige : rectangularly<br />
Rechteckigkeit : squareness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 439
Rechteckimpuls : square pulse<br />
Rechteckwelle (Bitimpulsfolge) : square wave<br />
rechterhand : righthand<br />
rechtfertigen : vindicate, to justify<br />
rechtfertigend : justifying, justifying, vindicatory<br />
rechtfertigende : justifying<br />
rechtfertigt : justifies, justifies<br />
rechtfertigten : justifies<br />
Rechtfertigung : vindication, apology, vindication<br />
Rechtfertigungen : justifications, vindications<br />
Rechtgläubigkeit : orthodoxy<br />
Rechthaberei : cantankerousness, dogmatism, bossiness<br />
rechthabereien : dogmatisms<br />
Rechthabereien : cantankerousnesses<br />
rechthaberisch : bossily, dogmatic<br />
rechthaberische : bossy<br />
rechtlich : legal<br />
Rechtlichkeiten : legalities<br />
rechtlinig : rectilinear<br />
rechtlinige : rectilinearly<br />
Rechtlosigkeit : lawlessness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 440
echtmäßig : lawful, legitimate, rightful, legal, allowable<br />
rechtmässige : rightfully, lawfully<br />
Rechtmäßigkeit : warrantableness, lawfulness, rightfulness<br />
rechts : right, right, on the right, unten downright<br />
rechts unten : downright<br />
Rechtsangelegenheit : legal matter<br />
Rechtsanspruch : legal claim<br />
Rechtsanwalt : attorney at law, barrister<br />
Rechtsanwalt {m} : lawyer<br />
Rechtsanwälte : attorneys, barristers<br />
Rechtsanwendungen : application of law<br />
Rechtsauffassung : legal conception<br />
Rechtsausschließung : foreclosure<br />
Rechtsausschließungen : foreclosures<br />
Rechtsbeistand : barrister at law<br />
Rechtsbelehrung : legal instructions<br />
Rechtsberater : legal adviser<br />
Rechtsberater {m} : lawyer<br />
Rechtsbeugung : perversion of justice<br />
Rechtsbrecher : lawbreaker<br />
Rechtsbruch : breach of law<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 441
Rechtsbrüche : breaches of law<br />
rechtschaffen : righteous, righteously<br />
rechtschaffene : righteous<br />
Rechtschaffenheit : righteousness<br />
Rechtschreibhilfe : spell aid<br />
Rechtschreibprüfung : spell verification<br />
Rechtschreibung : orthography<br />
Rechtsdrehung : clockwise rotation<br />
Rechtseinwand : demurrer<br />
Rechtsempfinden : sense of justice<br />
Rechtsfall : law case<br />
Rechtsfindung : finding of justice<br />
Rechtsfrage : question of law<br />
Rechtsfragen : questions of law<br />
Rechtsgelehrte : jurist<br />
rechtsgerichtet : rightist<br />
Rechtsgesamtheit : aggregate of rights<br />
Rechtsgeschäft : act in the law<br />
rechtsgestaltender Gesetzesakt : act of law<br />
Rechtsgrundlage : legal basis<br />
Rechtsgrundlagen : legal bases<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 442
Rechtsgrundsatz : principle of law<br />
Rechtsgültigkeit : authenticity<br />
Rechtsgutachten : legal opinion<br />
Rechtshänder : right hander<br />
rechtshändig : right handed<br />
rechtshändigen : right handed<br />
Rechtshändigkeit : dexterity<br />
Rechtshandlung : legal act<br />
rechtsherum : to the right<br />
Rechtshilfe : legal assistance<br />
Rechtsirrtum : mistake in law<br />
Rechtskraft : legal effect<br />
rechtskundig : legally trained<br />
Rechtskurve : right hand bend<br />
Rechtslage : legal position<br />
Rechtsmangel : defect of title<br />
Rechtsmängel : defects of title<br />
Rechtsmißbrauch : abuse of right<br />
Rechtsmittel... : appellate<br />
Rechtsmittelinstanz : appellate court<br />
Rechtsmittelverfahren : appeal procedure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 443
Rechtsnorm : legal norm<br />
Rechtsordnung : legal order<br />
Rechtspartei : right wing party<br />
Rechtsparteien : right wing parties<br />
Rechtspflege : judicature<br />
Rechtsprechung : jurisdiction, jurisdiction<br />
rechtsradikal : right wing extremist<br />
Rechtsradikalismus : right wing radicalism<br />
Rechtsschutz : legal protection<br />
rechtsseitig : dexter<br />
Rechtssprache : legal terminology<br />
Rechtssprechung : judicature<br />
Rechtsspruch : legal decision<br />
Rechtsstaat : constitutional state<br />
Rechtsstellung : legal status<br />
Rechtsstreit : law suit, litigation<br />
Rechtsunfähigkeit : legal incapacity<br />
Rechtsunwirksamkeit : legal ineffectiveness<br />
rechtsverbindlich : legally binding<br />
rechtsverdrehend : pettifogging<br />
Rechtsverfahren : legal procedure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 444
Rechtsverkehr : right hand traffic<br />
Rechtsverletzung : infringement<br />
Rechtsweg : legal process<br />
rechtswidrig : unlawfully<br />
Rechtswidrigkeiten : illegalities<br />
Rechtswidrigsten : most illegal<br />
rechtwinklig : right−angled, right angled, orthographical<br />
rechtwinkligen : right angled<br />
rechtzeitig : in time, timely, in due time, timely, opportune<br />
rechtzeitiger : timelier<br />
Rechtzeitigkeit : seasonableness<br />
rechtzeitigste : timeliest<br />
recken : elongate<br />
Recyclingpapier : rag−paper<br />
Redaktion : editorial office<br />
redaktionell : editorially<br />
Redaktionen : editorial offices<br />
redaktionsschluß : press date<br />
Rede : oration, monologue, speech<br />
Rede abschließen : perorate<br />
Rede abschliessend : perorating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 445
Rede halten : orate, discourse<br />
Rede haltend : orating, discoursing<br />
rede nicht so laut : don't talk so loud<br />
redefiniert : redefines<br />
redefinierte : redefined<br />
Redefreiheit : freedom of speech<br />
redegewandt : eloquent<br />
redegewandtere : more eloquent<br />
redegewandteste : most eloquent<br />
Redegewandtheit : volubility<br />
Redegewandtheiten : volubilities<br />
Redekunst : oratory, rhetoric<br />
Redekünste : elocutions, rhetorics<br />
reden : to speak<br />
Reden : monologues, orations, sayings<br />
reden : talk<br />
Reden : speeches<br />
reden : talk, speak, discourse<br />
redend : speaking<br />
Redensart : phrase, idiom<br />
Redensarten : phrases<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 446
edeschluß : peroration<br />
redest : speak<br />
redet : speaks, discourses<br />
redet geschwollen : rants<br />
redet herum : quibbles<br />
redet Kauderwelsch : gibbers<br />
redet oberflächlich : smatters<br />
redet töricht : footles<br />
redet zweideutig : equivocates<br />
redete : talked<br />
redete herum : quibbled<br />
redete oberflächlich : smattered<br />
redete zweideutig : equivocated<br />
Redewendung : figure of speech, locution<br />
Redigieren {n} : revision<br />
Redlichkeit : probity, loyalness<br />
Redner : orators, speaker, discourser, orator<br />
Rednerbühne : rostrum<br />
Rednerei : rhetoricalness<br />
Rednereien : rhetoricalnesses<br />
rednerisch : oratorical<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 447
ednerische : oratorically<br />
Rednerpult : lectern<br />
redselig : talkative<br />
redselige : talkatively<br />
Redundanz : redundancy<br />
reduzierbar : reducible<br />
reduzierbare : reducibly<br />
reduzieren : to reduce, reduce<br />
Reduzierstück : restricted fitting<br />
Reed : reed<br />
Reeder : shipowner<br />
Reeders : shipowners<br />
reexportierte : reexported<br />
Refektorien : refectories<br />
Referate : lectures<br />
Referenzen : references<br />
reflektieren : reflect<br />
reflektierend : reflective, reflecting, reflective, reflectively<br />
reflektiert : reflective, reflects, reflected, rejected<br />
Reflektion : reflectance, reflection<br />
Reflektionsgrad : reflectance<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 448
Reflektor : reflector<br />
Reflex : reflex<br />
Reflexbewegung : reflex movement<br />
Reflexe : reflexes<br />
Reflexen : reflexes<br />
Reflexion : reflection<br />
Reflexionen : reflections<br />
reflexiv : reflexive, reflexively<br />
Reform : reform, reformation<br />
Reformen : reformations<br />
Reformer : reformers<br />
reformierend : reforming<br />
reformiert : reforms<br />
reformierte : reformed<br />
Reformierte : reformist<br />
Regal : shelf<br />
rege : astir<br />
Regel : rule, rule, norm, norma<br />
Regelabweichung : control deviation<br />
regelmäßig : regular, regular<br />
Regelmäßigkeit : orderliness, regularity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 449
Regelmäßigkeiten : regularities<br />
regeln : regularize<br />
Regeln : precepts<br />
Regeln : rules<br />
regeln : regulate<br />
regelnd : ruling, regulativ, regulating, regulating<br />
regelnden : regularizing<br />
regelnder : regulating<br />
regelst : regulate<br />
Regelstrecke : controlled system<br />
Regelsystem : control system<br />
regelt : regularizes, regulates, manages<br />
regelte : regularized<br />
regelten : regulated<br />
Regelung : automatic control<br />
Regelung {f} : regulation<br />
Regelungstechnik : cybernetics<br />
Regelwiderstand : rheostat<br />
regelwidrig : anomalous, anomalously<br />
Regelwidrigkeit : irregularity<br />
Regelwidrigkeiten : irregularities<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 450
Regen : rain<br />
Regenbogen : rainbows<br />
regenbogen : rainbow<br />
Regendicht : rain proof<br />
regenerativ : regenerative<br />
Regenerator : regenerator<br />
regenerieren : reshape, recycle, regenerate<br />
regenerierend : regenerative<br />
regeneriernd : regenerating<br />
regeneriert : regenerates<br />
regenerierte : regenerated<br />
regenerierten : regenerated<br />
regeneriertes : regenerates<br />
Regenerierung : recycling, regeneration<br />
Regenguß : heavy shower, downpour, drench<br />
Regengüsse : downpours, heavy showers, drenches<br />
Regenkleidung : rainwear<br />
regenlos : rainless<br />
Regenmacher : rainmaker<br />
Regenmantel : raincoat, mackintosh<br />
Regenmäntel : raincoats, mackintoshs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 451
Regenmesser : pluviometers, pluviometer<br />
Regenneigung : raininess<br />
Regennmäntel : raincoats<br />
Regenschauer : rainstorm, shower<br />
Regenschirm : umbrella, umbrella<br />
Regenschirme : umbrellas<br />
regenschirmförmig : umbraculiform<br />
Regentag : rainy day<br />
Regenten : regents<br />
Regentropfen : raindrop<br />
Regentschaft : regency<br />
Regenumhang : poncho<br />
Regenwasser : rainwater<br />
Regenwolke : rain cloud<br />
Regenwurm : earthworm<br />
Regenzeit : rainy season<br />
regierbar : governable<br />
regiere : reign<br />
regieren : reign, reign, govern, to govern<br />
regierend : governing, reigning, reigning, regnant<br />
regierende : reigning<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 452
egiert : governs, reigns, reigns<br />
regiert schlecht : misrules, misgoverns<br />
regierte : reigned, governed, reigned<br />
regierte schlecht : misruled, misgoverned<br />
regierten : reigned, reigns<br />
Regierung : government, government<br />
Regierungen : governments<br />
Regierungsantritt : accession to power<br />
Regierungsapparat : governmental machinery<br />
Regierungsbeamte : government official<br />
Regierungsbeamter : government official<br />
Regierungsform : regime<br />
Regierungsformen : regimes<br />
Regierungsgewalt : governmental power<br />
Regierungsstellen : governmental authorities<br />
Regimente : regiments<br />
Regiments : regimental<br />
Region : region<br />
regional : regionally<br />
regionale Tarifverhandlungen : area wide bargaining<br />
Regionen : regions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 453
Regisseur : director, stage director<br />
Register : registry, registers, register<br />
Registern : registries<br />
Registrationen : registrations<br />
Registriereinrichtung : logger<br />
registrieren : register<br />
Registrierkasse : cash register<br />
registriert : registered<br />
Registrierung : registration, registering<br />
Regler : governor, governor, stabilizer, regulator<br />
regnen : to rain, rain<br />
regnend : showering<br />
Regnend : raining<br />
regnerisch : rainy, showery<br />
Regnerisch : rainy, rainily<br />
regnerisch : pluvial, pluvious<br />
Regnerischer : rainier<br />
regnet : raining<br />
Regnet : rains<br />
regnet : rains<br />
regnete : rained, rains<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 454
Regreß : recourse<br />
regt an : animates, incites, stimulates, motivates<br />
regt auf : discomposes<br />
regte an : innervated, vivified<br />
regte auf : discomposed<br />
regulär : regularly, across the counter<br />
Regulator : governor, modulator<br />
regulierbar : controlable<br />
regulierbare : controllable<br />
regulieren : regulate<br />
regulierend : modulating, modulatory<br />
Regulierer : regulator<br />
reguliert : modulates, regimented<br />
regulierte : modulated<br />
Regulierung : adjustment of average<br />
Regulierung {f} : modulation<br />
Regulierungen : Regulations<br />
regungslos : unmoving<br />
Reh : deer<br />
reh : roe deer<br />
Reh : roe<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 455
ehabilitiere : rehabilitate<br />
rehabilitierend : rehabilitating<br />
rehabilitiert : rehabilitates<br />
rehabilitierte : rehabilitated<br />
Rehabilitierung : rehabilitation<br />
Rehbock : roebuck<br />
Rehposten : buckshot<br />
Reibeisen : grater<br />
Reibelaut : spirant<br />
Reiben : rubbing<br />
reiben : chafe, rub, rub, to rub, grind<br />
reiben (an) : to rub (against)<br />
reibend : grinding, chafing, rubbing<br />
Reiblaut : fricative<br />
Reibmahle : reamer<br />
reibt : grates, grinds, rubs, chafes<br />
reibt ab : abrades<br />
Reibung : inharmoniousness, friction<br />
Reibungen : frictions<br />
Reibungsfläche : friction surface<br />
Reibungskraft : friction force<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 456
Reibungsleistung : friction power<br />
reibungslos : frictionless<br />
Reibungswiderstand : frictional resistance<br />
Reibungswinkel : friction angle<br />
reich : prolific<br />
Reich : empire<br />
reich : affluently, wealthy, rich, wealthy<br />
Reich : realm<br />
reich : affluent, rich, wealthily, reach<br />
reiche : rich, proliferative<br />
reichen Sie mir das Brot : please pass the bread<br />
reichend : handing, reaching<br />
reicher : prolifically, richer, wealthier<br />
reichere : richer<br />
reichert an : enriches<br />
reichhaltig : comprehensive, rich<br />
Reichhaltigkeiten : richness<br />
reichhaltigste : richest<br />
reichlich : plenteous, substantial, fatly, ample, abundant<br />
reichlich Lob spenden : to be ungrudging in<br />
reichlich versehen : replete<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 457
eichlich vorhanden : abounding<br />
reichliche : plentiful, copiously, unsparingly, plenteously<br />
reichlicher : ampler<br />
Reichlichkeit : plentifulness<br />
reichlichste : amplest<br />
reichste : wealthiest, richest<br />
reicht : reaches<br />
reicht aus : suffices<br />
reicht weiter : outreaches<br />
reichte : ranged, handed<br />
reichte aus : sufficed<br />
reichte weiter : outreached<br />
Reichtum : luxuriancy, opulence, wealthiness, wealth, wealth<br />
Reichtümer : riches, wealthinesses, richnesses, wealths<br />
Reichtümern : wealths<br />
reif : mellowly, ripe, seasoned, maturely<br />
reif : mature<br />
Reif : hoarfrost<br />
reif zum Verschrotten : fit only for a knackers's yard<br />
reife : ripely<br />
Reife : maturity, ripeness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 458
Reifen : hoop, tyre<br />
reifen : ripen<br />
Reifen : hoops, band<br />
reifend : ripening, maturing<br />
reifende : ripening<br />
Reifenpanne : blowout<br />
reifer : mellower<br />
reifere : more mature<br />
reifes : maturely<br />
reiflich : careful<br />
reiflichere : more careful<br />
reiflichste : most careful<br />
reifst : ripen<br />
reifste : mellowest, most mature<br />
reift : ripens, matures<br />
reifte : ripens, ripened<br />
Reifung : maturation<br />
Reihe : row, tier, file, rank, series, line−up, row, bank<br />
Reihe (math.) : progression<br />
Reihen : tiers, rows, queue, rows, arrays<br />
Reihen.. : in−line<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 459
eihend : ranking<br />
Reihenfolge {f} : sequence<br />
Reihenhaus : terrace house<br />
Reihenhäuser : terrace houses<br />
Reihenmotor : in−line engine<br />
Reihenschaltung : series connection<br />
reihenweise : in series, serials<br />
Reiher : heron, herons<br />
Reiherfeder : egret<br />
Reiherfedern : egrets<br />
reiht : ranks<br />
reihte ein : tiered<br />
Reim : rhyme, rhyme, rime<br />
Reime : rimes<br />
reimend : rhyming<br />
reimende : rhyming<br />
reimlos : unrhymed<br />
Reims : rhyme<br />
reimt sich : rhymes<br />
reimte : rhymed<br />
rein : sheer, chaste, undefiled, chastely, sheerly, pure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 460
eine : uncorrupted<br />
reine Mathematik : abstract mathematics<br />
reinen Tisch machen mit : to make a clean sweep of<br />
reiner Binärcode : natural binary code<br />
reinere : purer<br />
Reinerlös : net receipts<br />
Reinertrag : net yield<br />
Reinfall : pratfall, flop<br />
Reinfälle : let downs<br />
reingelegt : browned<br />
Reingewinn : net profit<br />
Reinheit : immaculateness, pureness, purity, chasteness<br />
Reinheiten : purities<br />
reinigen : clear, purify, purge, cleaning, cleanse, defecate<br />
reinigend : purificatory, cleansing, purging, defecating<br />
Reiniger : purifier, chasteners, chastener<br />
reinigt : purifies, defecates, cleans, scavenges, scours<br />
reinigte : cleansed, defecated, purified, scavenged<br />
reinigten : cleanses<br />
Reinigung : chores, purgation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Reinigungsmittel : cleanser, cleaning agent, detergent<br />
R 461
Reinigungsmitteln : detergents<br />
Reinigunsmittel : cathartics<br />
Reinkarnation : reincarnation<br />
reinkarnieren : reincarnate<br />
reinkarnierend : reincarnating<br />
reinkarniert : reincarnates<br />
reinkarnierte : reincarnated<br />
Reinkultur : pure culture<br />
reinlegen : spoof<br />
reinlegend : spoofing<br />
reinlich : cleanly, neatly<br />
reinlicher : neater<br />
reinlichere : more cleanly<br />
Reinlichkeit : neatness, cleanliness<br />
reinlichste : most cleanly, neatest<br />
reinrassig : purebred, pedigreed<br />
Reinschrift : fair copy<br />
Reinschriften : fair copies<br />
reinste : purest, cleanest<br />
Reis : rice<br />
Reise : trip, journey, travel, voyage<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 462
Reise− : traveler, travelller<br />
Reisebekanntschaft : traveling acquaintance<br />
Reisebekanntschaften : traveling acquaintances<br />
Reisebericht : travelogue<br />
Reiseberichte : travelogues<br />
Reisebüro : travel agency, travel agencies<br />
Reisebüros : travel agencies<br />
Reisebus : coach, coach<br />
Reisedecke : lab robe<br />
Reiseführer : guidebook<br />
Reiseführern : guide books<br />
Reisegepäck : baggage, baggage<br />
Reisegesellschaft : tourist party<br />
Reisegesellschaften : tourist parties<br />
Reisekosten : travel expenses<br />
Reiseleiter : tourist guide<br />
Reiseleitern : tourist guides<br />
Reiselust : wanderlust<br />
reiselustig : fond of traveling<br />
reisen : to travel, travel<br />
Reisen : travels, voyages<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 463
eisend : voyaging, wayfaring, traveling, travelling<br />
Reisende : travellers, traveller, wayfarer, travelers<br />
reisenden : travellers<br />
Reisenden : wayfarers, travellers, voyagers<br />
Reisender : traveler, traveller<br />
Reisepaß : passport<br />
Reisetagebuch : itinerary<br />
Reisetagebücher : itineraries<br />
Reisetasche : valise, carpetbag, travelling bag<br />
Reisetaschen : travelling bags, valises, carpetbags<br />
Reiseverkehr : tourist traffic<br />
Reisezeit : tourist season<br />
Reisezeiten : tourist seasons<br />
Reisgericht : pilaff<br />
Reisigbündel : faggot<br />
Reisigbündeln : fagots<br />
Reisigbündels : faggots<br />
Reißbrett : drawing table<br />
reißen : wrench, rend, rip<br />
reißen Sie sich zusammen! : Pull yourself together!<br />
reißend : rapid<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 464
eißend : wrenching<br />
reißend : ripping<br />
Reißer : thrillers, thriller<br />
reißnadel : scriber<br />
Reissnagel : thumbtack<br />
Reißnägel : thumbtacks<br />
reißt : wrenches, tears, rips<br />
reißt an sich : monopolizes<br />
reißt hin : ravishes<br />
reißt los : unsnaps<br />
reißt nieder : razes<br />
reißte : tore<br />
reißverschluß : zipper<br />
reißverschluß aufmachen : unzip<br />
reißverschluß aufmachend : unzipping<br />
Reißverschlüsse : zip fasteners, zippers<br />
Reißzwecke : pushpin, drawing pin, thumbtack<br />
reist : travels<br />
reist ab : departs<br />
reiste : voyaged, traveled, journeyed<br />
reisten : traveled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 465
Reiszwecke : thumbtacks<br />
Reitbahn : hippodrome<br />
reiten : bestride, ride<br />
reitend : bestriding, riding<br />
reitend auf : astraddle<br />
Reiter : equestrian, cavalier, horseman, riders, trooper<br />
Reiterei : cavalry<br />
Reitereien : cavalries<br />
Reiterin : horsewoman<br />
Reiterinnen : horsewomen<br />
Reitern : troopers, riders<br />
reitet : bestrides<br />
Reithosen : jodhpurs, breeches<br />
Reitkunst : horsemanship<br />
Reitpferd : riding horse<br />
Reitstiefel : jackboots<br />
Reiz : charm, attractiveness, alluringness, charmingness<br />
reizbar : irascibly, excitable, bilious, waspish, irritably<br />
reizbare : waspishly<br />
reizbarer : excitablier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Reizbarkeit : fractiousness, irritability, waspishness<br />
R 466
Reizbarkeiten : irritabilities, irritableness<br />
Reize : charmingnesses, charms<br />
reizen : tease, pique, to irritate, bid<br />
reizend : delightful, charmingly, teasing, provoking<br />
reizlos : charmless, uncomely, graceless, unlovely<br />
reizlose : gracelessly<br />
reizloser : uncomelier, unattractivier, unattarctivier<br />
reizlosere : more charmless<br />
reizloseste : most charmless, uncomeliest<br />
Reizlosigkeit : gracelessness<br />
Reizmittel : irritants<br />
reizt : piques, provokes, excites, teases<br />
reizte : piqued<br />
Reizung : irritation<br />
Reizungen : irritations<br />
reizvoll : attractive<br />
reizvoll sein : to be of interest<br />
reizvolle : zestfully<br />
Rekapitulation : recapitulation<br />
rekapituliere : recapitulate<br />
rekapitulieren : recapitulate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 467
ekapitulierend : recapitulating<br />
rekapitulierende : recapitulating<br />
rekapituliert : recapitulates<br />
rekapitulierte : recapitulated<br />
rekapitulierten : recapitulated<br />
rekapituliertes : recapitulates<br />
rekeln : loll<br />
rekelnd : lolling<br />
rekelt : lolls<br />
rekelte : lolled<br />
Rekenschirm : umbrella<br />
Reklamation : complain<br />
Reklame : billing<br />
Reklame fördernd : promotional<br />
Reklamefläche : advertising space<br />
Reklameschönheit : glamour−girl<br />
reklamieren : to reclaim<br />
reklamierend : protesting, complaining<br />
reklamiert : complains, protests<br />
reklamierte : protested, complained<br />
rekognosziere : reconnoitre<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 468
ekognoszieren : reconnoitre<br />
rekognoszierend : reconnoitring, reconnoitring<br />
rekognosziert : reconnoitres, reconnoitres<br />
rekognoszierte : reconnoitred, reconnoitred<br />
rekognoszierung : reconnaissance<br />
Rekombination : recombination<br />
Rekombinationsgeschwindigkeit : recombination velocity<br />
Rekomplement : recomplement<br />
rekomplementieren : recomplement<br />
Rekomplementierung : recomplementing<br />
rekonfigurieren : reconfigure<br />
rekonfiguriert : reconfigured<br />
rekonstruiere : reconstruct<br />
rekonstruieren : reconstruct, reconstruct<br />
rekonstruiert : reconstructed, reconstructs<br />
rekonstruierte : reconstructs, reconstructed<br />
rekonstruierten : reconstructed<br />
Rekonvaleszenz : convalescence<br />
Rekordhalter : record holder<br />
Rekordhöhe : all time high<br />
Rekordzeit : record time<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 469
Rekrut : inductee, recruit<br />
Rekruten : recruits, inductees<br />
rekrutieren : recruit<br />
rekrutierend : recruiting<br />
rekrutierende : recruiting<br />
rekrutierte : recruited<br />
rekrutierten : recruited<br />
rektal : rectal<br />
rektale : rectally<br />
Rektor : headmaster<br />
Rektorat : rectorate<br />
Rektoren : headmasters<br />
Rekursion : recursion<br />
rekursiv : recursive<br />
Relais : relay<br />
Relation : relational<br />
relationales Datenbanksystem : relational databank system<br />
relativ : relative, relatively<br />
relativ zu : based<br />
relative Adresse : displacement, asterisk address<br />
relative Adressierung : relative addressing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 470
elativer : realive<br />
relativere : more relative<br />
Relativierung : relativization<br />
Relativität : relativity, relativeness<br />
Relativitäten : relativities<br />
relativste : most relative<br />
relegieren : rusticate<br />
relegierend : rusticating<br />
relegiert : rusticates<br />
relegierte : relegated, rusticated<br />
Relevanz (Bedeutung) : pertinence<br />
Relief {n} : relief<br />
Reliefarbeit : embossment<br />
Reliefarbeiten : embossments<br />
Religion : religion<br />
Religionen : faiths<br />
Religionsfreiheit : religious liberty<br />
Religionsfreiheiten : religious liberties<br />
religiös : religious, religious<br />
religiöse : religiously<br />
Religiosität : religiousness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 471
Religon : religion<br />
relokatierender : relocating<br />
remanent : remanent<br />
Remanenz : remanence<br />
rempelt an : jostles<br />
rempelte an : jostled<br />
Rendezvous : rendezvous<br />
Rendite nach steuern : after tax yield<br />
Renn− : racing<br />
Rennbahn : race course, racecourse, racetrack<br />
rennen : race<br />
Rennen : race<br />
rennen : to run<br />
Renner : courser, racer<br />
Rennpferd : race horse<br />
Rennsport : racing<br />
rennt wild weg : stampedes<br />
renoviere : renovate<br />
renovieren : upholster, renovate, redecorate<br />
renovierend : redecorating, upholstering, renovating<br />
renovierende : renovating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 472
enoviert : redecorates, renovates, upholsters<br />
renovierte : renovated, upholstered, redecorated<br />
renovierten : renovated<br />
renoviertes : renovates<br />
Renovierung : renovation, redecoration<br />
rentabel : profitably<br />
Rentabilität : profitability<br />
Rentabilitäten : profitabilities<br />
Rente : annuity<br />
Rentenanleihe : annuity bond<br />
Rentenaufwand : annuity cost<br />
Rentenempfänger : annuitant<br />
Rentenendwert : amount of annuity, accumulation of annuity<br />
Rentenfolge : annuity series<br />
Rentenfonds : annuity fund<br />
Rentengeschäft : annuity business<br />
Rentenrate : annuity payment, annual rent of annuity<br />
Rentenreihe : annuity series<br />
Rentenversicherung : pension insurance fund, annuity insurance<br />
Rentenvertrag : annuity agreement<br />
Rentner : old age pensioner, pensioner<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 473
Reorganisation : rearrangement, readjustment, reorganization<br />
reorganisiere : reorganize<br />
reorganisieren : rearrange, reorganize<br />
reorganisierend : reorganizing<br />
reorganisiert : reorganizes, reorganized<br />
reorganisierte : reorganized<br />
reorganisierten : reorganized<br />
reorganisiertes : reorganizes<br />
reparaturbedürftig : in need of repair<br />
reparierbar : fixable, retrievable, reperable<br />
reparieren : to repair, mend, patch, repair<br />
reparierend : mending<br />
repariert : mends, repaires<br />
reparierte : mended<br />
Reperatur : reperation<br />
reperaturbedürftig : in need of repair<br />
Reperaturwerkstatt : repair shop<br />
Reperaturwerkstätte : repair−shop<br />
Reportagen : reportages<br />
Repräsentant : ambassador<br />
repräsentativ : representative<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 474
Repräsentativbefragung {f} : sampling<br />
repräsentative Stichprobe : adequate sample, average sample<br />
repräsentativer Charakter : representativeness<br />
repräsentieren : represents<br />
repräsentierend : representing<br />
repräsentiert : represented<br />
repräsentierte : represented<br />
Repressalie : reprisal<br />
Repressalien : reprisals<br />
repressiv : repressive, repressively<br />
repressivere : more repressive<br />
repressivste : most repressive<br />
Reproduktion : reproduction<br />
Reproduktionen : reproductions<br />
reproduzierbar : reproducible<br />
Reproduzierbarkeit : reproducibility, repeatability<br />
reproduzieren : reproduces<br />
reproduzierend : reproducing<br />
reproduziert : reproduces<br />
reprogrammierbares : reprogrammable<br />
Reptil : reptile, reptil<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 475
Reptile : reptils<br />
Reptilien : reptiles<br />
reptilisch : reptilian<br />
Republik : republic<br />
republikanisch : republican<br />
requirieren : commandeer<br />
requirierend : commandeering<br />
requiriert : commandeers<br />
requirierte : commandeered<br />
Requisit : requisite<br />
Requisiten : requisites<br />
Resektion : resection<br />
Reservat : reservation<br />
Reservate : reservations<br />
Reserve : reserve, spare<br />
Reservedatenträger : spill volume<br />
Reserven : reserves<br />
Reserverechner : backup computer, standby computer<br />
Reservetank : reserve tank<br />
reservieren : reserve, reserve, allocate, dedicate, to reserve<br />
reservierend : reserving<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 476
eserviert : offish, standoffishly, reservedly, standoffish<br />
reservierte : offishly, reserved<br />
reservierter Liegeplatz : appropriated berth, accommodation berth<br />
Reservierung : reservation, booking<br />
Reservierungen : reservations<br />
Reservist : reserving, reservist<br />
resident : non−pageable, resident<br />
residentes Kommando : resident command<br />
Residenz : residence, residency<br />
Residenzeinheit : residence device<br />
Resignation : resignation<br />
resignieren : resign<br />
resigniert : resigns<br />
resonanz : resonant<br />
Resonanz : syntony, resonance<br />
Resonanzen : resonances<br />
Resonator : resonator<br />
resorbieren : resorb<br />
Resorbieren : reabsorb<br />
Resorbierend : reabsorbing<br />
resorbiert : reabsorbing, reabsorbs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 477
Resorbierte : reabsorbed<br />
Resorption : reabsorption<br />
respektierend : respecting<br />
respektiert : respects, respects<br />
respektierte : respects<br />
respektlos : unfilial, unfilially, irreverent, unrespectful<br />
respektlose : irreverently, disrespectfully, unrespectfully<br />
respektlosere : more irreverent<br />
respektloseste : most irreverent<br />
Respektlosigkeit : disrespect, irreverence<br />
Respektpersonen : elders and betters<br />
respektwidrig : disrespectful<br />
Ressort {n} : department<br />
Rest : remain<br />
rest : rest<br />
Rest : residue, remnant, tail<br />
rest : remainder<br />
Rest : residual, relic, rest, reminder, carryover<br />
Rest/verbleiben : remain<br />
Restaurant : restaurant<br />
restauriert : restores<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 478
Restaurierung : restoration<br />
Restbestand : remainder<br />
Restbestands : remainder<br />
Restbetrag : residue<br />
Restbeträge : residues<br />
Restbuchwert : amortized cost<br />
Reste : leavings, pickings, splits, remains, residuals<br />
restlich : residuary, residual, remaining<br />
Restposten der Zahlungsbilanz : accommodating items<br />
Reststrom : cutoff current<br />
Restwert : residual value<br />
Resultante : resultant<br />
Resultat : consequence, result<br />
Resultattaste : equals key<br />
resultierend : resulting, resultant<br />
resultiert : results<br />
resultiertem : resulted<br />
resümierend : summing<br />
resümiert : sums<br />
resümierte : summed<br />
Resynchronisierung : resync<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 479
RET : ret<br />
Rethorik : oratory<br />
retour : back<br />
retournierend : returning<br />
retourniert : returns<br />
retournierte : returned<br />
Retraktor : retractor<br />
retten : to make the best of a bad job, to save, receive<br />
rettend : salvaging, salving, rescuing, bailing<br />
rettenswert : salvageable<br />
Retter : saviors, savior, saviour, saviour, savers<br />
Retters : saviour<br />
rettet : salves, salvages, retrieves, rescues, bails<br />
rettete : bailed, rescued, salvaged<br />
Rettich : radish, radish<br />
Rettiche : radishes, radishs<br />
Rettung : rescue, rescue, retrieval<br />
Rettungen : salvations<br />
Rettungsboot : lifeboat<br />
Rettungsboote : lifeboats<br />
Rettungsgurt : lifebelt<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 480
Rettungsleine : lifeline<br />
Rettungsmannschaft : rescue party<br />
Rettungsmannschaften : rescue parties<br />
Rettungsring : life belt<br />
Rettungsversuch : attempted rescue<br />
Return : cr<br />
retuschiere : retouch<br />
retuschieren : retouch<br />
retuschierend : retouching<br />
retuschiert : retouches<br />
retuschierte : retouched<br />
retuschierten : retouched<br />
retuschiertes : retouches<br />
Reue : contrition, penitence, repentance<br />
reuevoll : contrite<br />
reuig : ruefully, rueful, penitently, penitent<br />
reülos : impenitent, unrepentant<br />
reülosere : more impenitent<br />
reüloseste : most impenitent<br />
reumütig : remorseful<br />
reumütige : remorsefully<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 481
eumütigen : remorseful<br />
Reuse : weir, weir<br />
Reusen : weirs, weirs<br />
reüvollerem : more penitent<br />
revanchierend : revenging<br />
revidiere : revise<br />
revidieren : revise<br />
revidierend : revising<br />
revidiert : revises<br />
revidierte : audited, revises, revised<br />
revidierter Text : recension<br />
Revision : audit, revisal<br />
Revisionsabteilung : auditing department<br />
Revolution : revolution<br />
Revolutionär : revolutionist<br />
revolutionär : revolutionary<br />
revolutionär : revolutionary<br />
revolutionären : revolutionary<br />
Revolver : gats, gat<br />
Revolvern : revolvers<br />
Revü : revue<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 482
Rezept : prescription, recipe, formula<br />
Rezepte : recipes<br />
Rezeption : reception<br />
Rezession : recession<br />
Rezessionen : recessions<br />
reziprok : reciprocal, reciprocal<br />
rezitiert : recites<br />
Rhabarber : rhubarbs, rhubarb, pieplant<br />
Rhapsode : rhapsodist<br />
Rhapsoden : rhapsodists<br />
Rhapsodie : rhapsody<br />
Rhapsodien : rhapsodies<br />
rhapsodisch : rhapsodic<br />
rhapsodische : rhapsodically<br />
Rheinkiesel : rhinestone<br />
Rhesus : rhesus<br />
Rhetorik : rhetoric, elocution<br />
rhetorisch : rhetorical<br />
rhetorische : rhetorically<br />
rheumaähnlich : rheumatoid<br />
rheumatisch : rheumatic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 483
Rhododendron : rhododendron<br />
rhombisch : rhombic, rhombical<br />
Rhombus : rhombi, rhomb<br />
Rhythmen : cadences, rhythms<br />
rhythmisch : cadenced, rhythmic, rhythmic, rhythmical<br />
rhythmischen : rhythmic, rhythmical<br />
rhythmisches : rhythmically<br />
Rhythmus : cadence, rhythm<br />
Riboflavin : riboflavin<br />
Richter : judges, judge, bench<br />
Richteramt : magistracy, judgeship<br />
Richterämter : magistracies, judgeships<br />
richterlicher Beamter : magistrate<br />
richtet auf : erects<br />
richtet gleich : commutates<br />
richtet her : furbishes<br />
richtet hin : electrocutes<br />
richtet neu : reorients<br />
richtete auf : erected<br />
Richtete auf : ramped<br />
richtete auf : cocked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 484
ichtete gleich : commutated<br />
richtete her : furbished<br />
richtete hin : electrocuted<br />
richtete neu : reoriented<br />
Richtfunkstrecke : radio link<br />
richtig : justly, right, unmitigated, aright, rightly, true<br />
richtig schreiben : spell<br />
richtigere : more right<br />
richtiggestellt : set right<br />
Richtigkeit : rightness, trueness<br />
richtigste : most right<br />
richtigstellen : rectify<br />
richtigstellend : setting right<br />
Richtimpuls : setting pulse<br />
Richtkreis : aiming circle<br />
Richtlinie : guide line<br />
Richtmass : standard gauge<br />
Richtmasse : standard gauges<br />
Richtstrahl : radiated beam<br />
Richtung : direction, route<br />
Richtungen : directions, trends, directions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 485
Richtungsänderung : turnaround<br />
Richtungskoppler : directional coupler<br />
Richtungspfeil : arrow<br />
Richtungsschild : destination board<br />
Richtungstaktschrift (PE) : phase encoding<br />
richtungsweisend : trend−setting<br />
Richtwert : standard value<br />
Richtwerte : guidelines, standard values<br />
Richtzeichen : aiming circle<br />
Rickscha : rickshaw<br />
rieb : rubbed, grated<br />
rieb ab : abraded<br />
riechen : smell, to smell, smell<br />
riechen (nach) : to smell (of)<br />
riechen an : to take a smell at<br />
riechend : odorous, smelling, smelling<br />
riechende : odorously, smelling<br />
Riechfläschchen : vinaigrette<br />
Riechfläschchens : vinaigrettes<br />
riecht : smells, smells<br />
Riedgras : sedge<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 486
Riedgräser : sedges<br />
rief : called<br />
rief kuckuck : cuckooed<br />
rief wach : roused<br />
Riefe : groove, stria<br />
Riefen : striae<br />
Riegel : bolt, bolt<br />
Riegel/Signalspeicher : latch<br />
Riegeln : bolts<br />
riegelt auf : unbarring<br />
riegelte auf : unbarred<br />
Riemen : strap, thong, belt, straps, strap, thongs<br />
Riemendolle : oarlock<br />
Riemens : thongs<br />
Riese : colossus, giant<br />
Riesen : colossuses, giants<br />
Riesengröße : enormousness<br />
riesenhaft : gigantic, giganticly<br />
Riesenhaftigkeit : hugeness, mountainousness<br />
Riesenschlagzeile : screamer<br />
Riesenschlagzeilen : screamers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 487
Riesentier : behemoth<br />
Riesentiere : behemoths<br />
riesig : mammothly, enormous, mammoth, colossal, huge<br />
riesige : colossally<br />
riesiger : huger<br />
riesigere : huger<br />
riesigste : hugest<br />
Riff : reef<br />
Riffe : reefs<br />
riffeln : riffle<br />
Riffelung : riffle<br />
riffig : reefy<br />
Rille : furrow, groove<br />
Rillen : grooves<br />
Rillenkugellager : deep groove ball bearing<br />
Rinde : peeling, bark, bark, rind<br />
Rinden : cortices, rinds<br />
Rinder : cattle, beefs<br />
Rindfleisch : beef, beef<br />
Ring : ring, torus, circlet, annulus, ring<br />
Ringbeschlag : ferrule<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 488
Ringbeschläge : ferrules<br />
Ringbolzen : eyebolt<br />
Ringbuch : loose−leaf<br />
Ringelblume : marigold<br />
Ringelflechte : ringworm<br />
ringelförmig : convolute<br />
ringelförmige : convolutedly<br />
Ringelgans : barnacle<br />
Ringelgänse : barnacles<br />
Ringeltaube : culver<br />
Ringeltier : wriggler<br />
Ringeltiere : wrigglers<br />
Ringelwürmer : annelids<br />
ringen : wrestle, struggle<br />
ringend : struggling<br />
Ringfinger : ring finger<br />
ringförmig : zonular, circular, annular<br />
ringförmige : annularly<br />
Ringkampf : wrestling match, wrestling<br />
Ringkämpfe : wrestlings, wrestling matches<br />
Ringkämpfer : wrestler<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 489
Ringkämpfern : wrestlers<br />
Ringkern : toroidal core<br />
Ringschaltung : ring connection<br />
Ringschieberegister : circulating register<br />
Ringsendung : hookup<br />
Ringsendungen : hookups<br />
ringsherum : around, round<br />
ringt : struggles, wrestles, wrests<br />
Ringwerfen : hooplas, hoopla<br />
Rinne : gully, gutter, chute<br />
Rinnen : gullies<br />
Rinnsal : runnel, runlet, rill<br />
Rinnsale : runnels, runlets<br />
rinnt : leaks<br />
Rippe : rib, costa<br />
Rippen : ribs<br />
Risiken : risks, ventures<br />
Risiken vermeiden : to play for safety<br />
Risiko : risk, risk, hazard, venture, peril<br />
Risiko übernehmen : assume a risk<br />
Risikoausschlußklausel : account and risk<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 490
Risikohäufung : accumulation of risk<br />
Risikokapital : venture capital<br />
risikoreich : chancy<br />
risikoreicher : chancier<br />
risikoreichste : chanciest<br />
Risikosumme : amount at risk<br />
Risikoübernahme : assumption of risk<br />
riskant : dicey, risky, venturous, hazardous<br />
riskante : hazardously<br />
riskanter : dicier, riskier<br />
riskantere : riskier<br />
riskanteste : riskiest, diciest<br />
riskantesten : riskiest<br />
riskieren : risk, to risk, peril<br />
riskierend : hazarding, risking, chancing, venturing<br />
riskierte : chanced, ventured, risked<br />
riskierten : risked<br />
Riß : ripped<br />
Riß : rift, rip, rip, fissure, fissure, jag<br />
Riß : tore<br />
Riß : crack<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 491
Riß los : unsnapped<br />
Riß nieder : razed<br />
Risse : crannies, rifts, fissures<br />
rissigere : more cracked<br />
rissigste : most cracked<br />
Rist : instep<br />
Ritt : ride, ride, rode<br />
ritt Wellen : surfed<br />
Ritte {pl} : rides<br />
Ritter : chevalier, knight<br />
Ritterlich : knightlily<br />
ritterlich : chivalric, knightly<br />
Ritterlichkeit : chivalrousness<br />
Rittersporn : larkspur<br />
Ritterstern : amaryllis<br />
Rittertum : chivalry<br />
rittlings : astride<br />
Rituale : rituals<br />
ritualisieren : ritualize<br />
ritualisierend : ritualizing<br />
ritualisiert : ritualizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 492
itualisierte : ritualized<br />
Ritualismus : ritualism<br />
Ritualist : ritualist<br />
Ritualisten : ritualists<br />
rituell : ritual<br />
Ritus : rite<br />
Ritz : cranny<br />
Ritze : chink<br />
Ritzel : pinion<br />
ritzen : scribe, scarify<br />
ritzend : scarifying<br />
Ritzgerät : scriber<br />
ritzt : scarifies<br />
ritzte : scarified<br />
Rivale : rival, rival<br />
Rivalen : rivals<br />
rivalisierend : rivalling<br />
rivalisierende : rivalling<br />
rivalisierte : rivalled<br />
rivalisierten : rivalled<br />
Robben : seals, seals<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 493
Robbenfänger : sealer<br />
Robbenfängern : sealers<br />
Roben : robes<br />
Roboter : robot<br />
Roboteringenieur : roboticist<br />
Robotern : robots<br />
Robotertechnik : robotics<br />
robust : stalwart, tough, robustly, tough<br />
robustere : more robust<br />
robusteste : most robust<br />
Robustheit : robustness<br />
roch : smelled<br />
röchelnd : stertorous<br />
röchelnde : stertorously<br />
rochierend : castling<br />
rochierte : castled<br />
Rock : skirt<br />
Rockaufschlag : lapel<br />
Röckchen : tutus<br />
Röcke : skirts<br />
Rockschoß : coattail<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 494
odeln : toboggan<br />
rodelnd : tobogganing<br />
rodelt : toboggans<br />
rodend : stubbing<br />
Rodeo : rodeo<br />
rodet : stubs<br />
rodete : stubbed<br />
Rodungen : clearings<br />
Roggen : rye<br />
roh : unwrought, raw, uncooked, crude, raw, ruffianly<br />
Rohdiamant : dob<br />
Rohdichte : gross density<br />
Roheit : rawness, brutalness, crudeness<br />
Rohentwurf : rough copy<br />
roher : rawer<br />
Rohertrag : gross yield<br />
Roherzeugnis : raw product<br />
rohest : rawest<br />
Rohheit : truculency<br />
Rohkost : uncooked vegetarian food<br />
Rohleder : rawhide<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 495
Rohling : ruffian<br />
Rohöl : crude, crude oil<br />
Rohputz : roughcast<br />
Rohr : barrel, tube, conduit, liner, tubing<br />
Rohrbruch : pipe burst, flooding<br />
Rohre : tubes<br />
Röhre : duct, tube, pipe<br />
Röhren : tubes, ducts<br />
röhrenförmig : tubularly, tubular, tubular<br />
röhrenförmige : tubularly, tubular<br />
Rohrleitung : piping, conduit<br />
Rohrstutzen : nipple<br />
Rohrwischer : scovel<br />
Rohrzange : gaspipe pliers<br />
Rohrzucker : sucrose<br />
Rohstoff : raw material<br />
Rolladen : shutter<br />
Rollbahn : runway<br />
Rolle : roll, role, part, roller, role<br />
rollen : trundle, welter<br />
Rollen : roles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 496
ollen : roll, to roll<br />
rollen/Brötchen : roll<br />
Rollenantrieb : capstan<br />
Rollenbesetzungen : casts<br />
rollend : trundling, rolling, weltering<br />
Rollenhandtuch : rolltowel<br />
Rollenkette : roller chain<br />
Rollenlager : roller bearing<br />
Rollenzuweisung : enrolement<br />
Roller : scooter, scooters<br />
Rollers : scooters<br />
Rollgeld : cartage<br />
Rollkugel : track ball, control ball<br />
Rollschuh : roll skate, roller−skate<br />
Rollstuhl : wheelchair, roll chair, wheel chair<br />
Rollstühle : wheel chairs, wheelchairs<br />
rollt : rolls, welters, trundles<br />
rollt ab : unrolls<br />
rollt auf : unrolls, furls<br />
rollt zusammen : convolutes, convolves<br />
rollte : bowled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 497
ollte ab : unrolled<br />
rollte auf : furled<br />
rollte zusammen : convolved<br />
Rolltreppe : moving staircase, escalator, stairmoving<br />
Rolltreppen : escalators<br />
Rolltür : tambour door<br />
ROM : rom<br />
Roman : novel<br />
Romane : novels<br />
Romanschriftsteller : novelist, novelists<br />
Romantik : romanticism<br />
Romantiker : romanticist<br />
romantisch : romantic<br />
romantische : romanesque<br />
romantischen : romantic<br />
romantischere : more romantic<br />
romantisches : romantically<br />
romantischste : most romantic<br />
Romanze : romance<br />
Romanzen : romances<br />
Römer : latins, roman<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 498
Römern : romans<br />
Rondo : rondo<br />
Rondos : rondos<br />
Röntgen : roentgen<br />
Röntgenaufnahme : radiogram, radiography<br />
Röntgenbild : radiograph<br />
Röntgenbilder : radiographs<br />
Röntgenstrahlen : x−ray<br />
Rosa : pinko<br />
rosa : pink<br />
Rose : rose<br />
Rosen : roses<br />
Rosenholz : rosewood<br />
Rosenknospe : rosebud<br />
Rosenkranz : rosary<br />
Rosenkränze : rosaries<br />
rosenrot : roseate<br />
rosenrote : roseately<br />
Rosenstrauche : rosebushes<br />
Rosetten : rosettes<br />
rosig : rosy, auroral<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 499
osige : rosy<br />
rosiger : rosier<br />
rosigste : rosiest<br />
Rosine : raisin<br />
Rosinen : raisins<br />
Rosinenbrötchen : buns<br />
Rosmarin : rosemary<br />
Rosmarine : rosemaries<br />
Roß : steed<br />
Roße : steeds<br />
Rost : gridiron<br />
rostbeständig : rustproof<br />
Roste : grills<br />
rosten : to rust, oxidize<br />
rösten : to roast, roast, toast, parch, ret, roast<br />
rostend : oxidizing, rusting<br />
röstend : toasting, parching, roasting<br />
Röster : roaster<br />
rostet : rusts, oxidizes<br />
röstet : toasts, parchs, roasts, roasts, parches<br />
röstete : parched, roasted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 500
östeten : roasts<br />
rostfest : rustproof<br />
rostfrei : stainlessly, stainless, stainless, rustless<br />
rostfreien : rustless<br />
rostig : rustily, rusty<br />
rostiger : rustier<br />
rostigere : rustier<br />
Rostigkeit : rustiness<br />
rostigste : rustiest<br />
rostigsten : rustiest<br />
rot : red, ruddy<br />
Rotalge : dulse<br />
Rotation : rotation<br />
Rotationstiefdruck : rotogravure<br />
Röte : ruddiness, rubicundity, redness<br />
röten : redden<br />
rötend : reddening<br />
röter : redder<br />
rötet : reddens<br />
rötete : reddened<br />
Rotgelb : russet<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 501
othaarig : redheaded<br />
Rothaarige : redhead<br />
Rothaarigen : redheads<br />
Rotholz : redwood<br />
Rothölzer : redwoods<br />
rotiere : rotate<br />
rotieren : rotate, turn, rotate<br />
rotierend : rotating, rotative, rotary, revolving, rotating<br />
rotierende : rotating<br />
rotiert : rotates, rotates<br />
rotierte : rotated<br />
rotierten : rotated<br />
rotiertes : rotates<br />
Rotkehlchen : redbreast, robins, redbreasts, robin<br />
Rotkopf : redhead<br />
rötlich : reddish, rubicund, ruddily, reddishly<br />
rötlicher : ruddier, pinker<br />
rötlichgrau : roan<br />
Rötlichkeit : reddishness, pinkishness<br />
rötlichste : ruddiest, pinkest<br />
Rotte : rout<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 502
Rotten : routs<br />
rottet aus : extirpates, eradicates<br />
rottete aus : eradicated<br />
Rotwein : claret<br />
Rotz : snot<br />
rotzig : snotty, snottily<br />
rotziger : snootier, snottier<br />
rotzigste : snottiest, snootiest<br />
Rouges : rouges<br />
Roulette : roulettes<br />
Routen : routes<br />
Routine : routine, routines<br />
routinemäßig : routinely<br />
Routinen : routines<br />
Rowdy : hooligan<br />
Rowdys : hooligans<br />
Royalist : royalist<br />
RTTY : rtty<br />
Rübe : turnip, beet, turnip<br />
Rubel : rouble<br />
Rüben : beets, beets, turnips, turnips<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 503
Rubin : ruby<br />
Rubine : rubies<br />
rubinrot : ruby<br />
Rubrik : rubric, caption<br />
ruchlos : heinous, nefarious<br />
ruchlose : nefariously, heinously<br />
Ruchlosigkeit : nefariousness<br />
Ruck : jerk, jerk, flip, hitch<br />
Rück : rear<br />
Rück.. : revertive<br />
Rückansicht : rear view<br />
ruckartig : fitfully, fitful, jerky, jerkily<br />
ruckartiger : jerkier<br />
Ruckartigkeit : jerkiness<br />
ruckartigste : jerkiest<br />
rückberechnet : recalculated<br />
rückbezeichnen : redesignate<br />
Rückblende : flashback, cutback<br />
Rückblenden : flashbacks<br />
Rückblick : retrospect<br />
Rückblicke : retrospects<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 504
ückblickend : retrospective<br />
Rückbuchungsmonat : back posting month<br />
Rückbuchungszeitraum : back posting period<br />
Rücken : back<br />
rückend : hitching<br />
Rückendeckung : rear cover<br />
Rückenmark : medulla<br />
Rückenmarksentzündung : myelitis<br />
Rückenwirbel : vertebra<br />
Rückenwirbels : vertebras<br />
Rückerstattung : recompense<br />
Rückfahrkarte : return−ticket, return ticket<br />
Rückfahrt : return journey<br />
Rückfall : relapse, recidivism<br />
rückfallend : backsliding<br />
rückfällig : recidivistic, recidivous<br />
rückfällig werden : backslide<br />
Rückfälligen : backsliders<br />
Rückfälliger : backslider, recidivist<br />
Rückflug : return flight<br />
Rückfluß : reflux<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 505
Rückfrage : query<br />
Rückfragen : queries<br />
Rückführung : reduction, repatriation<br />
Rückgang : downturn, recessiveness, retrogression<br />
rückgängig : retrogressive<br />
rückgängige : retrogressively<br />
Rückgewinnung : retrieval<br />
Rückgrat : spinal, backbone, spine<br />
Rückgrate : backbones<br />
Rückgriff : recourse, fallback<br />
rückhaltbar : reservable<br />
rückhaltlos : without reserve<br />
Rückhand : backhand<br />
Rückhandschläge : backhands<br />
Rückhandtriebsschlag : backhand drive<br />
Rückholfeder : retaining spring<br />
Rückkauf : repurchase, redemption<br />
Rückkäufe : redemptions<br />
Rückkehr : returning, comeback<br />
Rückkehradresse : return address<br />
rückkehren : return<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 506
Rückkoppelung : feedback<br />
Rückkopplung : feedback<br />
Rücklagen auflösen : appropriate reserves<br />
Rücklauf : return, return<br />
rückläufig : regressive, retrograde<br />
rückläufige : regressively<br />
Rückläufigkeit : regressiveness<br />
Rücklöten : resoldering<br />
rücklöten : resolder<br />
Rückmeldung : feedback, acknowledgement, checkback signal<br />
Rückplatte : backplate<br />
rückrechnend : recalculating<br />
Rückruf : ringback<br />
rückrufen : recall<br />
Rucksack : backpack<br />
Rucksäcke : backpacks, rucksacks<br />
Rückschaltung : shift−in<br />
Rückschein : answer registered, advice of receipt<br />
Rückschlag : backstroke, set back<br />
Rückschläge : backstrokes, throwbacks, set backs<br />
Rückschlägen : backstroking<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 507
Rückschlagventil : check valve, non−return valve<br />
rückschmelzen : meltback<br />
Rückschritt : regress, regress, regression<br />
Rückschritte : regresses<br />
Rückseite : flipside, reverse, backside<br />
Rückseite einer Münze : versus<br />
Rückseite eines Buchblattes : verso<br />
Rückseiten : versos, backsides, backs<br />
Rückseitens : backsides<br />
rücksetzen : back−space<br />
Rücksetztaste : backspace key<br />
Rücksetzung : back−spacing<br />
Rücksichtnahme : considerateness<br />
rücksichtslos : regardlessly, inconsiderate, irrespectively<br />
rücksichtslose : unthoughtfully<br />
rücksichtslosen : inconsiderate<br />
Rücksichtslosigkeit : recklessness, inconsiderateness<br />
rücksichtsvoll : considerate<br />
rücksichtsvolle : considerately<br />
Rücksitz : back seat<br />
Rücksitze : back seats<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 508
ückspringen : return<br />
Rückspulung : rewind<br />
Rückstand : backlog, arrears, backlock, residue, backlog<br />
Rückstände : arrears, arrears, arrearages, residuums, backlogs<br />
rückständig : backwardly, outstanding, under developed<br />
Rückständigkeit : backwardness<br />
Rückstandsbuchung : backlog posting<br />
Rückstandsverfolgung : backlog investigation<br />
Rückstau : backlock<br />
Rückstellung : reset<br />
Rückstellungen : accrued liabilities<br />
Rückstoß : blow back<br />
rückstoßfrei : recoilless<br />
rückt : hitches<br />
rückt vor : advances<br />
Rücktaste : backspace key<br />
rückte : hitched<br />
Rücktritt : rescission, retirement, recession<br />
Rücktritte : retirements, recessions<br />
Rückübertragung : assignment back, back transfer, retrocession<br />
rückvergrössern : re−enlarge, remagnify<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 509
ückvergrößerung : re−enlargement<br />
rückvergütend : refunding<br />
rückvergütete : refunded<br />
Rückvergütung : reimbursement<br />
Rückversicherer : alien company, accepting company<br />
rückversichern : reinsure<br />
rückversichernd : reinsuring<br />
rückversichert : reinsures<br />
rückversicherte : reinsured<br />
Rückversicherung : reassurance, reinsurance<br />
Rückverweis : backlink<br />
rückverzweigen : re−enter, branch backward<br />
Rückwand : backplane<br />
rückwandeln : reconvert<br />
Rückwanderung : remigration<br />
rückwärtig : rearward<br />
rückwärts : regress, backlink, aback, afterwards, rearwards<br />
Rückwärts−Richtung : reverse direction<br />
rückwärts springen : branch backward<br />
rückwärts zählend : decremental<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
rückwärts(absteigend) sortiert : backward sorting<br />
R 510
Rückwärtslesen : backward reading<br />
Rückwärtsschritt : backspace<br />
Rückwärtszähleinrichtung : decrementer<br />
Rückwärtszähler : reverse counter<br />
Rückweg : way back<br />
Rückwege : ways back<br />
ruckweise : jerk<br />
rückweisen : repel<br />
Rückweisung : rejection<br />
Rückweisung {f} : rejection<br />
Rückweisungsquote : rejection number<br />
rückwirkend : reactive, retroactive, retroactively<br />
rückwirkende : retroactively<br />
Rückwirkung : retroaction, backlash, retroactivity<br />
Rückwirkungen : backlashes<br />
Rückwirkungsfreiheit : absence of reaction<br />
rückzahlbar : reimbursable, repayable, refundable<br />
Rückzahlung : refund, repayment<br />
Rückzahlungen : repayments<br />
Rückzahlungsbetrag : amount repayable<br />
Rückzieher : backdown<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 511
Rückziehern : backdowns<br />
Rückzug : withdrawal, retreat<br />
Rückzüge : retreats, withdrawals<br />
Rückzügen : retreats<br />
Ruder : oars, oar, rudder, oars<br />
Ruderboot : rowboat<br />
Ruderboote : rowboats<br />
Ruderdolle : thole<br />
Ruderer : scullers, oarsman, oarsmen, sculler<br />
Rudergänger : steersman<br />
Rudergängern : steersmen<br />
rudern : to row, boating, scull, row, oars<br />
rudernd : rowing, sculling, oaring<br />
rudernde : rowing<br />
rudert : sculls, rows<br />
ruderte : rowed<br />
Rudiment : rudiment<br />
rudimentär : rudimentary<br />
rudimentäre : rudimentarily<br />
Ruf : rep, whoop, cry, fame<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Rufabweisungssignal : call−not−accepted signal<br />
R 512
Rufannahmesignal : call−accepted signal<br />
Rufdatenaufzeichnung : call record journaling<br />
rufen : calls, to shout, to call, call, cry<br />
rufen Sie mich an : give me a call<br />
Rufen Sie mich an! : Give me a call!<br />
rüffeln : snub<br />
rüffelt : snubs<br />
rüffelte : snubbed<br />
Rufnummer : call number<br />
Rufstromgeber : ringer<br />
ruft : calls, invokes, invokes, invoices<br />
ruft auf : recalls<br />
ruft aus : exclaims<br />
ruft wach : rouses<br />
rufthervor : evokes<br />
Rufzeichen : callsign<br />
rügen : reprehend, reprove<br />
rügend : reprimanding, reproving<br />
rügende : reprovingly<br />
rügt : reproves, reprehends<br />
rügte : reproved, reprimanded<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 513
Ruhe : sereneness, reposefulness, tranquilness, rest<br />
Ruhe und Behaglichkeit : ease and comfort<br />
Ruhe.. : neutral, quiescent<br />
Ruhekontakt (öffner) : break contact<br />
ruhelos : unrest, wakefully, restless<br />
ruhelose : wakening<br />
ruhelosere : more restless<br />
ruheloseste : most restless<br />
Ruhen : tranquilnesses<br />
ruhen : repose<br />
ruhend : dormant, reposing<br />
rühend : stirringly<br />
ruhendes : inoperative<br />
Ruheposten : sinecure<br />
Ruhestellung : normal position<br />
Ruhestrom : closed current<br />
Ruhetag : day off<br />
Ruhetage : days off<br />
Ruhezustand : dormancy, resting state<br />
ruhig : sedately, tranquil, tranquilly, still, restfully<br />
Ruhig Blut! : Keep your hair on!<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 514
uhig sein : to be at rest<br />
ruhig/still : quiet<br />
ruhige : restfully, reposefully, unhasty, quiescently<br />
ruhiger : calmer, quieter<br />
ruhigere : more quiet<br />
ruhigste : quietest, most quiet, calmest<br />
Ruhm : renown, stardom, glory, fame<br />
rühmen : vaunt, to praise<br />
rühmend : vaunting<br />
rühmenswert : commendable<br />
Ruhmeshallen : pantheons<br />
rühmt : vaunts<br />
rühmt sich : vaunts<br />
rühmte sich : vaunted<br />
Ruhr : dysentery<br />
Rührbesen : beater<br />
Rührei : scrambled eggs, scrambled<br />
rühren : stir, stir, budge<br />
rührend : toughing, touchingly, stiring, pathetic, stirring<br />
rührende : pathetically, movingly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
rührselig : maudlin, mawkish, maudlinly, schmaltzy, mawkishly<br />
R 515
ührt : stirs, budges, stirs<br />
rührte : budged, stirs, stirred<br />
rührten : stirred<br />
ruht : rests, reposes<br />
ruht sich aus : rests<br />
ruhte : reposed<br />
ruhte sich aus : rested<br />
Ruin : bane, ruin<br />
Ruine : ruins, ruin<br />
ruinieren : scuttle, dilapidate, to ruin, ruin<br />
ruinierend : downing, marring, dilapidating, scuttling<br />
ruiniert : marred, dilapidates, scuttles, bankrupted<br />
ruinierte : scuttled<br />
rülpsen : burp, belch<br />
rülpsend : belching, burping<br />
rülpst : belches, burps<br />
rülpste : burped, belched<br />
Rumba : rumba<br />
Rummel : whoopee, shivaree, shindig<br />
Rumpelkammer : limbo<br />
rumpeln : rumble<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 516
umpelnd : rumbling<br />
rumpelt : rumbles<br />
Rumpf : nacelle, fuselage, trunk, body<br />
RUN/lauf : run<br />
rund : roundly, round, rotund, round<br />
rund um : around<br />
Rundbau : rotunda<br />
Rundblick : panorama<br />
Runddichtung : O−seal<br />
Runde : round, round<br />
runde : rotundly<br />
Runde : bout, beat<br />
runde Tablette : troche<br />
runden : round<br />
Runden : rounds, bouts<br />
Runden (Zahl) : rounding<br />
rundend : rounding<br />
runder : chubbier<br />
rundeste : chubbiest<br />
Rundfahrt : round trip<br />
Rundfunk : broadcast<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 517
Rundfunkempfänger : broadcast receiver<br />
Rundfunksendung : broadcasting<br />
Rundfunksprecher : broadcaster<br />
Rundfunkstation : broadcast station<br />
Rundfunkübertragung : audio transmission<br />
Rundgänge : tours<br />
Rundgesang : roundelay<br />
Rundheit : roundness, chubbiness, rotundity<br />
rundheraus : direct and straight forward, pointblank<br />
rundherum : round about<br />
rundlich : chubbily, chubby, chubby, roundish, roundish<br />
rundliche : roundish<br />
rundlichere : more roundish<br />
Rundlichkeit : rotundness<br />
rundlichste : roundest, most roundish<br />
Rundreise : circular tour<br />
rundsenden : send round<br />
Rundsendung : broadcasting<br />
Rundwurm : roundworm<br />
Runen : runes<br />
runisch : runic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 518
Runkelrüben : beets<br />
Runken : hunk<br />
Runzel : wrinkle, pucker<br />
Runzeln : wrinkles<br />
runzelnd : wrinkling<br />
runzelt : wrinkles<br />
runzelt die Stirn : frowns<br />
runzlig : corrugated<br />
rüpelhaft : rowdily<br />
rupfend : plucking<br />
rupft : plucks<br />
Rupie : rupee<br />
Rupien : rupees<br />
Rüsche : quilling<br />
Rüschen : quillings<br />
Rüssel : proboscis<br />
Rüsselkäfer : weevil, weevils<br />
rußen : russians<br />
rußig : sootily, sooty<br />
rußiger : sootier<br />
Russigkeit : sootiness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 519
ussigste : sootiest<br />
russisch : russian<br />
Rußland : Russia<br />
Rüst.. : setting−up<br />
Rüsten : setting−up<br />
rüsten : set up<br />
rüstet auf : rearms<br />
rüstet aus : accoutres, equips<br />
rüstet neu aus : reequips<br />
Rüstet neu aus : re equips<br />
rüstet neu aus : refits<br />
rüstete aus : accoutred<br />
Rüstete neu aus : re equipped<br />
rüstete neu aus : refitted<br />
rüstig : lusty, hale<br />
Rüstung : armour, armor<br />
Rüstung {f} : armament<br />
Rüstungen : armaments<br />
Rüstungsindustrie : arm industry<br />
Rüstungsunternehmen : armaments manufacturer<br />
Rüstungswettlauf : armament race<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 520
Rüstzeit : setting−up time<br />
Rute : rod, rood, pizzle, rod<br />
Ruten : rods<br />
Rutsch mir den Buckel runter! : Nuts to you!<br />
Rutsche : chute<br />
rutschen : glide, to slip, to slide, skid<br />
rutschend : skidding<br />
Rutschpartie : glissade<br />
rutschsicher : nonskid<br />
rutscht : skids<br />
rutschte : skidded<br />
rütteln : jounce, jolt, jiggle, jog, joggle<br />
rüttelnd : jiggling, jogging, jolting, jouncing<br />
rüttelt : jogs, jounces, jolts, jiggles<br />
rüttelt auf : arouses<br />
rüttelte : jiggled, jounced, jolted, jogged<br />
rüttelte auf : aroused<br />
RWED : rwed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
R 521
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S<br />
S 522
s. decken mit : align with<br />
Saal : hall<br />
Saat : seed<br />
Saatgut : seeds<br />
sabbeln : dote<br />
sabbelt : dotes<br />
sabbelte : doted<br />
Sabber : slobber<br />
sabbere : slaver<br />
sabbern : slaver, drivel<br />
sabbernd : driveling, slavering<br />
sabbernde : slavering<br />
sabbert : drivels, slavers<br />
sabberte : slavered, driveled<br />
sabberten : slavers<br />
Sabdale : sandal<br />
Säbel : sabres, sabre<br />
Säbelhieb : sabre cut<br />
Säbelhiebe : sabre cuts<br />
Säbeln : sabres<br />
Säbelrassler : swashbuckler<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 523
Säbelrasslers : swashbucklers<br />
Säbels : sabres<br />
säbelte nieder : sabered<br />
Sabotage : sabotage<br />
Sabotagen : sabotages<br />
Saboteure : saboteurs<br />
sabotieren : sabotage, ratten<br />
sabotierend : sabotaging, rattening<br />
sabotierende : sabotaging<br />
sabotiert : rattens<br />
sabotierte : rattened, sabotaged<br />
sabotierten : sabotaged<br />
Sacharin : saccharin, saccharine<br />
Sachbearbeiter : official in charge<br />
Sachbeschädigung : damage to property<br />
Sachbuch : specialized book<br />
Sachbücher : nonfiction<br />
sachdienlich : pertinently, pertinent, relevantly<br />
Sache : concern, matter, thing, Business<br />
Sachen : things, things<br />
Sachen umherwerfen : to send things flying<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 524
Sachfrage : factual issue<br />
Sachgesamtheit : aggregate of things<br />
Sachkatalog : subject catalogue<br />
Sachkataloge : subject catalogues<br />
Sachkenntnis : expertise<br />
sachkundig : competent<br />
sachkundigen : competently<br />
Sachleistung : payment in kind, allowance in kind<br />
sachlich : objective, soberingly, objective, objectively<br />
sächlich : neuter<br />
sachliche : factually<br />
sächliche : neuter<br />
sachlicher : soberer<br />
Sachlichkeit : practicality, dispassion, relevance<br />
Sachlichkeiten : practicableness<br />
sachlichste : soberest<br />
Sachnummer : article code<br />
Sachregister : subindex, subject index<br />
Sachschaden : material−damage<br />
Sachse : saxon<br />
Sachsen : saxons<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 525
Sachtuch : gunny<br />
Sachvermögen : tangible assets<br />
Sachverstand : analytic expertise<br />
Sachverständiger : appraiser, judge<br />
Sachvertändigengutachten : expert opinion<br />
Sachwert : real value<br />
Sack : sackful, bag, sack, bursa<br />
sackartig : baggily, pouchy<br />
Säcke : bags, sackfuls, sacks, bursas<br />
sacken : sag<br />
sackend : sagging<br />
Sackgasse : dead−end street, blind alley, impasse<br />
Sackgassen : blind alleys, impasses<br />
Sackleinwand : burlap<br />
Sackleinwände : burlaps<br />
sackt : sags<br />
sackte ein : bagged<br />
Sacktuch : sackcloth<br />
sackvoll : bagful<br />
sackvolle : bagfuls<br />
Sadismus : sadism<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 526
Sadist : sadomasochist<br />
Sadisten : sadists<br />
sadistisch : sadistic<br />
sadistische : sadistically<br />
sadistischen : sadistic<br />
Sadomasochismus : sadomasochism<br />
Sadomasochisten : sadomasochists<br />
sadomasochistisch : sadomasochistic<br />
säen : seed<br />
säen : sow, to sow (sowed<br />
Säen : sowings<br />
säend : sowing, seedling<br />
säende : sowing<br />
Safari : safari<br />
Saflor : safflower<br />
Saflore : safflowers<br />
Safran : saffron<br />
Saft : sap, juice<br />
Säfte : juices, saps<br />
saftig : succulent, succulently, sappy, juicy, lushly<br />
saftige : succulently, juicily<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 527
saftiger : sappier, juicier<br />
Saftigkeit : sappiness, juiciness, succulence<br />
Saftigkeiten : succulency<br />
saftigste : juiciest, sappiest<br />
saftlos : sapless, saplessly, sapless<br />
saftlose : sapless<br />
Sage : myth, saga<br />
Säge : saw, saw<br />
Sägeblatt : saw blade<br />
Sägeblätter : saw blades<br />
Sägebock : sawbuck<br />
Sägeböcken : sawhorses<br />
Sägebocks : sawhorse<br />
Sägemehl : sawdust<br />
Sägemehls : sawdust<br />
sagen : say, say<br />
sagen : to say, tell, to say (said, tell<br />
Sagen : sagas<br />
sägen : serrate, sawes, saws, saw, to saw<br />
Sägen : saws<br />
sagen Sie mir bitte : kindly tell me<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 528
sagend : telling, saying, telling<br />
sägend : sawing, serrating, sawing<br />
sägende : sawing<br />
sagenhaft : fabulously, fabulous, fabulous, legendary<br />
sagenhafte : fabulously<br />
sagenhaftere : more legendary<br />
sagenhafteste : most legendary<br />
Säger : sawyer<br />
Sägespäne : sawdust<br />
Sägewerk : sawmill<br />
Sägewerke : sawmills<br />
Sägezahndiagramm : sawtooth diagram<br />
Sago : sago<br />
sagt : tells, says<br />
sägt : serrates<br />
sagt ab : reneges<br />
sagt aus : predicates<br />
sagt vor : recites<br />
sagt voraus : prophesies<br />
sagt vorher : predicts, foretells<br />
sagte : said, said<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 529
sägte : serrated, sawed<br />
sagte ab : reneged<br />
sagte aus : stated<br />
sagte vor : recited<br />
sagte voraus : prognosticates, forecasted<br />
sagte vorher : foreboded<br />
sagte wahr : prophesied<br />
sagte zu : accepted<br />
sah : saw<br />
sah fern : televiewed<br />
sah voraus : foresaw<br />
Sahne : cream, cream<br />
Sahnebonbon : toffy, toffee<br />
Sahnebonbons : toffies, toffees<br />
Sahnetorte : layer cake<br />
sahnig : creamy<br />
sahniger : creamier<br />
sahnigste : creamiest<br />
sahnt ab : skims<br />
Saison : season<br />
Saisonarbeit : seasonal work<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 530
Saisonarbeitern : seasonal workers<br />
Saisonausverkauf : seasonal sale<br />
Saisons : seasons<br />
Saite {f} : chord<br />
Saitenaufzieher : stringer<br />
Saitenaufziehers : stringers<br />
Saitenhalter : tailpiece<br />
Saiteninstrument : stringed instrument<br />
Saiteninstrumente : stringed instruments<br />
saitenlos : unstrung<br />
Sakrame+nte : sacraments<br />
Sakrament : sacrament<br />
sakramentlich : sacramental<br />
Sakrifizierung : scarification<br />
Sakristei : sacristy<br />
Sakristeien : sacristies<br />
säkularisiere : secularize<br />
säkularisierend : secularizing<br />
säkularisiert : secularizes<br />
säkularisierte : secularized<br />
Salamandern : salamanders<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 531
Salat : salad<br />
Salate : salads<br />
salbadernd : preachy<br />
Salbe : unguent, ointment<br />
Salbei : sage<br />
Salbeistrauch : sagebrush<br />
Salbeisträucher : sagebrushes<br />
Salben : salves, oinments, unguents<br />
salbend : rubbing with ointment<br />
salbst : rub with ointment<br />
salbt : rubs with ointment<br />
salbte : salved<br />
salbten : anointment<br />
Salbung : unction, anointing, unctuousness<br />
Salbungen : unctuousnesses, unctions, anointing<br />
salbungsvoll : unctuous, unctuously, unctious<br />
salbungsvolle : unctuously<br />
salbungsvollen : unctious<br />
salbungsvollere : more unctious<br />
salbungsvollste : most unctious<br />
Salden : balances<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 532
Saldenprüfung : balance control<br />
Saldo : balance<br />
Saldovortrag : balance carried forward<br />
Saldovorträge : balances carried forward<br />
Säle : halls<br />
Saline : saline<br />
Salizyl... : salicylic<br />
Salm : salmon<br />
Salmiakgeist : ammonia solution<br />
salonfähig : presentable<br />
salonfähigste : most presentable<br />
Salons : parlors<br />
Salonwagen : saloon car<br />
salopp : rakishly, rakish<br />
saloppe Umgangssprache : slang<br />
Salpeter : nitre, saltpeter<br />
Salpetererde : nitrous earth<br />
salpeterhaltig : nitrous<br />
salpetersaür : nitric<br />
Salpetersäure : nitric acid<br />
Salto : somersault<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 533
Saltos : somersaults<br />
Salut : salute<br />
salutieren : salute<br />
salutierend : saluting<br />
salutierende : saluting<br />
salutiert : salutes<br />
salutierte : saluted<br />
salutierten : saluted<br />
Salutsalve : gun salute<br />
Salve : salvo, fusillade, volley<br />
Salven : salvos, fusillades, volleys<br />
Salweide : sallow<br />
Salz : salt<br />
Salz− und Pfefferstreuer : salt cellar and pepper pot<br />
Salzbergwerk : salt mine<br />
Salze : salts<br />
Salzen : salts<br />
salzen : to salt<br />
salzend : salting<br />
Salzfaß : salt shaker<br />
Salzfäßchen : salt cellar<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 534
Salzgurke : gherkin<br />
Salzgurken : gherkins<br />
salzig : salty, salty, saltily, briny<br />
salzige : salty<br />
salziger : saltier<br />
salzigere : saltier<br />
Salzigkeit : saltiness, salinity<br />
salzigste : saltiest<br />
salzigsten : saltiest<br />
Salzlauge : brine<br />
Salzlaugen : brines<br />
salzlos : saltless<br />
salzlosen : saltless<br />
salzloseste : most saltless<br />
Salzquelle : salt spring<br />
Salzsäule : pillar of salt<br />
salzsaür : hydrochloric<br />
Salzsäure : hydrochlorid acid<br />
Salzsieder : salter<br />
Salzsole : salt spring<br />
Salzstreuer : saltshaker<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 535
salzt : salts<br />
Salzwasser : saltwater, salt water<br />
Salzwerk : salt works<br />
Samariter : samaritan<br />
Samaritern : samaritans<br />
Samariters : samaritan<br />
Sämaschine : sower<br />
Sämaschinen : sowers<br />
Samen : semen, sperm<br />
samenartig : spermatic<br />
Samenbehälter : seed case<br />
Samenbehältern : seed cases<br />
Samenfaden : seminal filament<br />
Samengang : seminal duct<br />
Samenkapsel : seed vessel<br />
Samenkapseln : seed vessels<br />
Samenkern : kernel<br />
Samens : semens<br />
Samenstrang : spermatic cord<br />
Sämling : seedling<br />
Sämlinge : seedlings, seedlings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 536
Sammel−Elektrode : collector<br />
Sammelband : omnibus volume<br />
Sammelbecken : reservoir<br />
Sammelbehälter : accumulation bin, sump<br />
Sammelbehältern : sumps<br />
Sammelbestellung : omnibus order<br />
Sammelbezeichnung : collective name<br />
Sammelbüchse : collecting box<br />
Sammelbüchsen : collecting boxes<br />
Sammelgüter : collective consignment<br />
Sammelkapsel : boll<br />
Sammelkonto : absorption account, assembly account<br />
Sammelladung : aggregated shipment<br />
Sammellager : collective point<br />
Sammelleitung : distributing main, bus<br />
Sammelleitungssystem : group signal line<br />
Sammelmeldung : annunciation collective<br />
Sammeln : gathering<br />
sammeln : gather, collect, glean, stack, gather, to collect<br />
sammelnd : collecting, collecting, rallying, treasuring<br />
Sammelnummer : collective number<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 537
Sammelplatz : meeting place<br />
Sammelrohr : manifold<br />
Sammelschiene : busbar, bus bar<br />
sammelt : gathers, treasures, rallies, garners, gleans<br />
sammelt an : amasses<br />
sammelt ein : gleans<br />
sammelt sich an : accumulates<br />
sammelte : gathered, garnered, collected<br />
sammelte an : amassed, aggregated<br />
sammelte ein : gleaned<br />
Sammelwerk : collected edition<br />
Sammler : accumulator, collector, collector, collectors<br />
Sammlung : library, assemblage, collection<br />
Sammlung von Ideen : brainstorming<br />
Sammlungen : libraries, assemblages, collections<br />
Sampan : sampan<br />
Sampans : sampans<br />
Samstag : saturday<br />
Samstage : saturdays<br />
Samt : velvet, together with<br />
samtartig : velvety<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 538
samtartige : velvety<br />
Samthandschuh : velvet glove<br />
Samthandschuhe : velvet gloves<br />
samtig : velvety<br />
sämtlich : altogether<br />
sämtliche : all<br />
Sanatorien : sanitariums, sanatoria<br />
Sanatorium : sanitarium<br />
Sand : sand<br />
Sandale : sandal<br />
Sandalen : sandals<br />
Sandaletten : sneakers<br />
Sandbahn : dirt track<br />
Sandbank : sand bank, sandbank<br />
Sandbänke : sand banks<br />
Sandboden : sandy soil, sandy<br />
Sandböden : sandy soils<br />
Sanddorn : sallow thorn<br />
Sanddüne : dene<br />
Sanddünen : denes<br />
Sandelholz : sandalwood<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 539
Sandfloh : chigger<br />
Sandgrube : sand pit<br />
Sandgruben : sand pits<br />
Sandhase : boot neck<br />
sandig : sandy, sandy, sandily<br />
sandiger : sandier<br />
Sandigkeit : grittiness<br />
sandigste : sandiest<br />
Sandkasten : sand box, sandbox<br />
Sandkästen : sandboxes, sand boxes<br />
Sandkorn : grain of sand<br />
Sandkörner : grains of sand<br />
Sandmann : sandman<br />
Sandmänner : sandmen<br />
Sandmanns : sandman<br />
Sandpapier : sandpaper<br />
Sandpapiere : sandpapers<br />
Sandpapieren : sandpapers<br />
Sandpapiers : sandpaper<br />
Sandsack : sandbag<br />
Sandsäcke : sandbags<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 540
Sandsäcken : sandbags<br />
Sandsacks : sandbag<br />
Sandstein : freestone, sandstone<br />
Sandsteine : freestones, sandstones<br />
Sandsteinen : sandstones<br />
Sandsteins : sandstone<br />
Sandstrahlgebläse : sander<br />
Sandstrahlgebläsen : sanders<br />
Sandsturm : sandstorm<br />
Sandstürme : sandstorms<br />
Sandstürmen : sandstorms<br />
Sandsturms : sandstorm<br />
sandte : despatched<br />
sandte gleichzeitig : multiplexed<br />
sandte wieder : resending<br />
Sanduhr : Hourglass, sand glass, hourglas<br />
Sanduhren : sand glasses<br />
Sandwiches : sandwiches<br />
Sandwüste : sandy desert<br />
Sandwüsten : sandy deserts<br />
sanforisiert : preshrunk<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 541
sanft : mild, mildly, suave, blandly, soft, soft, gently<br />
sanfte : suavely<br />
Sänfte : sedan<br />
sanften : placidly<br />
Sänften : sedans<br />
sanftere : more gentle<br />
sanftes : placidness<br />
sanfteste : most gentle<br />
Sanftheit : silkiness, softness<br />
Sanftmut : sweet temper, meekness<br />
sanftmütig : gentle, meekly, meek<br />
sang ein Wiegenlied : lullabied<br />
sang im Chor : chorused<br />
sangen : sang<br />
Sänger : songster, singer, vocalist, singers, songsters<br />
Sängerfest : singing festival<br />
Sängerfeste : singing festivals<br />
Sängerin : songstress, vocalists<br />
Sängerinnen : singers<br />
Sängern : singers<br />
Sängers : singer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 542
Sangria : sangria<br />
Sangrias : sangrias<br />
sanieren : rehabilitate<br />
sanierend : rehabilitating<br />
saniert : rehabilitates<br />
sanierte : rehabilitated<br />
Sanierung : sanitation, redevelopment<br />
Sanierungen : sanitations<br />
sanitär : sanitarian, sanitary<br />
Sanitäter : ambulance man<br />
Sanitätsartikel : medical supplies<br />
Sanitätsdienst : medical service<br />
Sanitätsflugzeug : air ambulance<br />
Sanitätskasten : first aid kit<br />
Sanitätskästen : first aid kits<br />
Sanitätstruppe : army medical corps<br />
Sanitätswache : first aid post<br />
Sanitätswachen : first aid posts<br />
sank : subsided<br />
sanken : sank<br />
Sanktion : sanction<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 543
Sanktionen : sanctions<br />
sanktionierend : sanctioning<br />
sanktionierende : sanctioning<br />
sanktionierte : sanctioned<br />
sanktionierten : sanctioned<br />
Saphir : sapphire, sapphire<br />
Saphire : sapphires<br />
Saphirs : sapphire<br />
sapperlot : zounds<br />
Sarasota : sarasota<br />
Sardelle : anchovy<br />
Sardellen : anchovies<br />
Sardellenpaste : anchovy paste<br />
Sardine : sardine<br />
Sardinen : sardines<br />
sardonisch : sardonic<br />
sardonische : sardonically<br />
Sarg : coffin<br />
Sargdeckel : coffin lid<br />
Särge : coffins<br />
Sargträger : pallbearer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 544
Sari : sari<br />
Sarkasmus : sarcasm<br />
sarkastisch : sarcastic<br />
sarkastische : sarcastical<br />
sarkastischen : sarcastically<br />
sarkastisches : sarcastic<br />
Sarkom : sarcoma<br />
Sarkoms : sarcomas<br />
Sarkophag : sarcophagus<br />
Sarkophage : sarcophaguses<br />
saß : sat, sat<br />
saß krumm da : slouched<br />
Sassafras : sassafras<br />
Sassafrase : sassafrases<br />
Sassafraswurzel : sassafras<br />
Sassafraswurzeln : sassafrases<br />
Sassaparille : sarsaparilla<br />
Sassaparillen : sarsaparillas<br />
saßen : sassen<br />
sät : sows, seeds<br />
sät neu : resows<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 545
satanischste : most satanic<br />
säte : sowed<br />
säte neu : resowed<br />
Satellit : satellite, sattelite<br />
Satelliten : satellites, satellite<br />
Satin : sateen<br />
Satine : sateens<br />
satiniere : satin<br />
satinierend : satining<br />
satinierende : satining<br />
satiniert : satined, satins<br />
satinierte : satined<br />
Satire : satire, skit<br />
Satiren : satires, skits<br />
Satiriker : satirist<br />
Satirikers : satirists<br />
satirisch : satiric<br />
satirische : satirically<br />
Sattel : saddles, saddle<br />
Satteldecke : saddle cloth<br />
sattelfest : saddle fast<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 546
Sattelgurt : saddle girth, surcingle<br />
Sattelgurte : surcingles<br />
Sattelkissen : pillion<br />
satteln : saddle, to saddle<br />
sattelnd : saddling<br />
sattelnde : saddling<br />
Sattelpferd : saddle horse<br />
Sattelplatz : pad dock, paddock<br />
Sattelschlepper : truck tractor train<br />
Sattelschleppern : truck tractor trains<br />
sattelt : saddles, saddles<br />
sattelt ab : unsaddles<br />
Satteltasche : saddle bag, saddlebag<br />
sattelte : saddled<br />
sattelte ab : unsaddled<br />
Sattelzeug : saddlery<br />
Sattelzug : articulated lorry<br />
satteste : most satisfied<br />
Sattheit : satiety<br />
Sattheits : satiety<br />
sättige : satiate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 547
sättigen : satiate, sate, saturate<br />
sättigend : satiable, satiably, sating, filling, saturating<br />
sättigende : satiating<br />
sättigt : sates, saturates, satiates<br />
sättigt mit Kohlensäure : aerates<br />
sättigte : satiates, saturated, satiated<br />
sättigte mit Kohlensäure : aerated<br />
Sättigung : satiation, saturation<br />
Sättigung {f} : saturation<br />
Sättigungen : saturations, satiations<br />
sättigungsgleichgewichtig : meta stable<br />
Sättigungsgrenze : absortion point<br />
Sättigungskörzitivkraft : coercivity<br />
Sättigungspunkt : absortion point<br />
Sattler : saddler<br />
Sattlereien : saddleries<br />
Sattlern : saddlers<br />
Sattlers : saddlers<br />
saturierend : saturable<br />
Satyr : satyrs<br />
satyrartig : satyric<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 548
Satyren : satyrs<br />
Satz : sentence, dart, sentence, phrase, set<br />
satz : record<br />
Satz : clause, set<br />
Satzball : set point<br />
Satzbälle : set points<br />
Satzbau : syntax<br />
Satzbauten : syntaxes<br />
Sätze : records, sentences<br />
Satzgefüge : compound sentence<br />
Satzgruppe : record set<br />
Satzlehren : syntaxes<br />
Satzlücke : interrecord gap<br />
Satzrhythmus : prosody<br />
Satzspiegel : print space<br />
Satzteil : part of a sentence<br />
Satzung : standing rule, statute, by−law<br />
Satzung einer AG : articles of association<br />
Satzungen : statutes<br />
satzungsgemäß : statutory<br />
satzungsmässigen : statutory<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 549
satzungsmässigste : most statutory<br />
satzweise : record−by−record<br />
Satzzeichen : punctuation mark<br />
Sau : sow<br />
sauber : housebroken, unsoiled, cleanly, clean, clean<br />
sauberer : cleaner, cleanlier, cleaner<br />
sauberere : cleaner<br />
Sauberkeit : spruceness, cleanliness, cleanness<br />
saubermachend : cleaning<br />
säubern : bowdlerize, clears, to clean, cleanup<br />
säubern einer Lötung : deflux<br />
säubernd : bowdlerizing<br />
sauberste : tidiest<br />
säubert : bowdlerizes<br />
säuberte : bowdlerized<br />
Säuberung : mopping up<br />
Säuberungsaktion : purge, cleanup<br />
Säuberungsaktionen : purges<br />
Saubohne : broad bean<br />
Saubohnen : broad beans<br />
Saucen : sauces<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 550
Sauciere : sauce boat<br />
Saucieren : sauce boats<br />
sauer : tartly, acidly, sulkily, moped, acis, sour<br />
sauer sein : mope<br />
sauer werden : acetify<br />
sauer werdend : acetifying<br />
Sauerbrunnen : acidulous mineral water<br />
Sauerei : dirtiness<br />
Sauerkirsche : sour cherry<br />
Sauerkraut : sauerkraut<br />
säuerlich : acidulous, sourish, sourishly, sourish<br />
Sauermilch : curdled milk<br />
säuern : acidify<br />
Sauerstoff : oxygen<br />
Sauerstoffmaske : oxygen mask<br />
Sauerteig : sourdough<br />
saufen : swig, booze<br />
saufend : boozing<br />
Säufer : sot, drunkard, boozer, tippler, soaker<br />
Sauferei : bender<br />
Saufereien : benders<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 551
Säufern : tipplers, soakers, drunkards<br />
Saufgelage : drinking bout<br />
sauft : boozes<br />
saufte : swigged<br />
sauften : swigs<br />
Saugapparat : aspirator<br />
Saugapparate : aspirators<br />
säuge : suckle<br />
saugen : suck, suck, to suck<br />
säugen : suckle<br />
Säugen : lactation<br />
saugend : sucking, sucking<br />
säugend : nursing, suckling, lactating<br />
Säugetier : mammal<br />
Säugetiere : mammals<br />
saugfähig : absorbent, absorbent<br />
saugfähigere : more absorbent<br />
Saugfähigkeit : absorbency, suction<br />
saugfähigste : most absorbent<br />
Saugflasche : feeding bottle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Säugling : baby, nursling, nurseling, nursling, suckling<br />
S 552
Säuglinge : sucklings, nursling<br />
Säuglinge {pl} : babies<br />
Säuglingsalter : babyhood<br />
Säuglingsausstattung : layette<br />
Säuglingsfürsorge : infant welfare<br />
Säuglingsheim : baby nursery<br />
Säuglingsheime : baby nurseries, nurseries<br />
Säuglingspflege : baby care<br />
Säuglingspflegen : baby cares<br />
Säuglingsschwester : baby nurse<br />
Säuglingsschwestern : baby nurses<br />
Saugpapier : absorbent paper<br />
Saugpapiere : absorbent papers<br />
Saugpumpe : suction pump<br />
Saugpumpen : suction pumps<br />
Saugrohr : suction tube<br />
Saugrohre : suction tubes<br />
saugt : sucks<br />
säugt : suckles, lactates<br />
saugt auf : sponges, imbibes<br />
saugt Staub : hoovers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 553
saugte : sucked<br />
säugte : suckled, lactated, suckles<br />
saugte ab : vacuumed<br />
saugte auf : imbibed, sponged<br />
Saugwirkung : suction effect<br />
Saugwirkungen : suction effects<br />
Saugwurm : distoma<br />
Saukerl : yahoo<br />
Saukerle : yahoos<br />
Säule : pillar<br />
säulenartig : columnar<br />
Säulenförmig : pillared<br />
Säulengang : portico, arcade<br />
Säulengänge : porticoes<br />
Säulenknäufe : capitals<br />
Säulenschaft : column shaft<br />
Saum : hem<br />
saumäßig : beastly<br />
saumäßigere : more beastly<br />
saumäßigste : most beastly<br />
Säume : hems, hems<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 554
säumen : purl, hem, border, edge<br />
säumend : purling, hemming<br />
säumig : belated<br />
säumiger : tardier<br />
säumigste : tardiest, most belated<br />
Saumpfad : mule track<br />
Saumpferd : pack horse<br />
Saumsattel : pack saddle<br />
säumt : purls<br />
säumte : purled, hemmed<br />
Saumtier : sumpter, sumpter<br />
Saumtiere : sumpters<br />
Saumtieren : sumpters<br />
Saunas : saune<br />
Säure : sourness, tartness, acid<br />
saure Drops : acid drops<br />
säurebeständig : acid proof, acid resistant<br />
säurebeständigste : most acid proof<br />
Säurebildner : acidifier<br />
Säuregehalt : acidities<br />
Säuregehalte : acidity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 555
säurehaltig : acidic<br />
säurehaltigere : more acidic<br />
säurehaltigste : most acidic<br />
säurelöslich : acid soluble<br />
Säuren : sournesses, acids<br />
Saürkirschen : sour cherries<br />
säürliche : sourly<br />
säürlichen : sourish<br />
säürlichste : most sourish<br />
säürnd : souring, acidifying<br />
saürste : most sour<br />
Saürstoffapparat : oxygen apparatus<br />
Saürstoffzelt : oxygen tent<br />
säürt : sours, acidifies<br />
säürte : acidified<br />
sausen : swish, bolt<br />
sausend : sweepingly, rushing, swishing<br />
sausende : rushing<br />
saust : rushes, swishes<br />
Saustall : pigsty<br />
Sauställe : pigsties<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 556
sauste : rushed, swished, rushes<br />
sautierend : sauteing<br />
sautiert : sautes<br />
sautierte : sauteed<br />
Savanne : savannah<br />
Saxophon : saxophone, sax<br />
Saxophone : saxophones<br />
Saxophonen : saxophones<br />
Saxophonist : saxophonist<br />
Saxophonisten : saxophonists<br />
Scampi : scampi<br />
Schabe : scraper<br />
Schabemesser : scraping knife<br />
Schabemessern : scraping knives<br />
Schaben : scrapers<br />
schaben : scrape<br />
schabend : scraping<br />
schabende : scraping<br />
schabest : scrape<br />
schabet : scrapes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schäbig : measly, tacks, tackily, dingily, scabby, sordid<br />
S 557
schäbige : dingy, dowdily, tackily, shabby, sordidly, seedy<br />
schäbiger : seedier, measlier, dingier, dowdier, shabbier<br />
schäbigere : shabbier<br />
Schäbigkeit : shabbiness, dinginess, measliness, threadbareness<br />
schäbigste : dingiest, tackiest, seediest, measliest, dowdiest<br />
schäbigsten : shabbiest<br />
Schablone : template<br />
Schablonen : templates, stencils<br />
schablonenhafte Vorurteile : cut and dried opinions<br />
schablonenhaftere : more stereotyped<br />
schablonenhafteste : most stereotyped<br />
schabloniere : work in a jig<br />
schablonierend : stenciling, working in a jig<br />
schabloniert : works in a jig, stencils<br />
schablonierte : stenciled, worked in a jig<br />
schabt : scrapes<br />
schabte : scraped<br />
Schach : chess<br />
Schachbrett : chess board<br />
schachbrettartig : checkered<br />
schachern : palter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 558
schachernd : paltering<br />
schachert : palters<br />
schacherte : paltered<br />
Schachfeld : chessboard, chessboard square<br />
Schachfigur : chessman<br />
Schachfiguren : chessmen<br />
Schachmatt : checkmate<br />
schachmatt : mate<br />
Schachpartie : game of chess<br />
Schachpartien : games of chess<br />
Schachspieler : chess player<br />
Schacht : shaft, duct, funnel<br />
Schächte : shafts<br />
Schachtel : box<br />
Schachtelhalm : horse tail<br />
Schachteln : cartons, boxes<br />
Schachtelsatz : involved period<br />
Schachtelung : nesting<br />
Schädel : pates, cranium, skull, skulls<br />
Schädelbasen : bases of the skull<br />
Schädelbasis : base of the skull<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 559
Schädeldecke : skullcap<br />
Schädeldecken : skullcaps<br />
Schädelkappe : skullcap<br />
Schädelkappen : skullcaps<br />
Schädeln : skulls<br />
Schädels : skulls, craniums<br />
schaden : derogate, hurt<br />
Schaden : prejudice, damage, mischief, detriment<br />
Schäden : detriments, damages, harms<br />
Schaden anrichten : to do harm<br />
Schaden regulieren : adjust a damage<br />
schadend : wronging, derogating, harming, doing damage<br />
Schadenermittlung : ascertainment of damage<br />
Schadenersatz : indemnity, amends<br />
Schadenersatz zahlen : to pay damages<br />
Schadenersatz zuerkennen : award damages<br />
Schadenersätze : indemnities<br />
Schadenersatzklage : action for damages, claim for damages<br />
Schadenersatzklagen : claims for damages<br />
Schadenersatzlimit : aggregate limit<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schadenersatzpflichtig : liable for damages, answerable for damage<br />
S 560
Schadenfeststelleung : assessment of damage<br />
Schadenfeststellung : ascertainment of loss<br />
Schadenfreude : malicious−joy<br />
Schadensachbearbeiter : adjuster<br />
Schadensachverständige : adjusters<br />
Schadensachverständiger : adjuster<br />
Schadensaufmachung : average statement<br />
Schadensersatzrecht : tort<br />
Schadensersatzrechte : torts<br />
schadest : do damage<br />
schadet : derogates, harms, does damage, wrongs<br />
schadete : derogated, wronged, did damage<br />
schadhaftere : more defective<br />
schadhafteste : most defective<br />
Schadhaftigkeit : defectiveness<br />
schädigen : Mar<br />
schädigend : injuring, maring, damaging<br />
schädigt : mars, injures<br />
schädigte : damaged<br />
schädlich : noxiously, inimical, malignly, noxious, baneful<br />
schädliche : noxiously, noisomely, banefully<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 561
Schädlichkeit : disadvantageousness, contagiousness, noxiousness<br />
Schädlichkeiten : noxiousnesses<br />
Schädling : varmint<br />
Schädlinge : varmints<br />
Schädlingsbekämpfung : pest control<br />
Schädlingsbekämpfungsmittel : exterminator<br />
Schadstoff : pollutant<br />
Schaf : sheep<br />
Schafe : sheep<br />
Schäfe : pepperiness<br />
Schäfer : shepherd, shepherds, sheepherder<br />
Schäferhund : sheep dog<br />
Schäferhunde : sheep dogs<br />
Schäferin : shepherdess<br />
Schäferinnen : shepherdesses<br />
Schäfern : sheepherders<br />
schaffen : to create<br />
schaffend : originating, constituting<br />
Schaffensdrang : creative urge<br />
Schaffenskraft : creative power, creativeness<br />
Schaffner : conductor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 562
schafft : creates<br />
schafft ab : disestablishes<br />
schafft Ab : abolishes<br />
schaffte : scored, created<br />
schaffte ab : disestablished<br />
schaffte Ab : abolished<br />
schaffte leicht : breezed<br />
Schaffungen : creations<br />
Schafgarbe : yarrow<br />
Schafgarben : yarrows<br />
Schafherde : flock of sheep<br />
Schafherden : flocks of sheep<br />
Schafhirten : shepherds<br />
Schafhürde : sheepfold, sheep fold<br />
Schafleder : sheepskin<br />
Schafledern : sheepskin<br />
Schafleders : sheepskins<br />
Schafott : scaffold<br />
Schafotte : scaffolds<br />
Schafscherer : shearer<br />
Schafscherern : shearers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 563
Schafschur : sheep shearing<br />
Schafschüre : sheep shearings<br />
Schafsfell : sheepskin<br />
Schafsfelle : sheepskins<br />
Schafskopf : blockhead<br />
Schafsköpfe : blockheads<br />
Schaft : shank<br />
schaftem : sharp<br />
Schaftstiefel : high boot<br />
Schafzucht : sheep farming<br />
Schafzuchten : sheep farmings<br />
Schah : shah<br />
Schakal : jackal<br />
Schakale : jackals<br />
schäkern : philander<br />
schäkernd : philandering<br />
schäkert : philanders<br />
schäkerte : philandered<br />
Schal : shawl, scarf<br />
schal : stale<br />
Schale : hull, scarves, hull, husk, bowl, pod, peel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 564
schäle : scarves<br />
Schalen : shells, bowls, bowls, parings<br />
Schälen : paring<br />
schälen : to peel, pare, peel<br />
schälend : hulling, peeling, paring, husking, peeling<br />
Schalenkupplung : box coupling<br />
Schalentier : shellfish<br />
Schalentiere : shellfishes<br />
schaler : stalely<br />
Schäler : peeler<br />
Schalheit : vapidity, staleness<br />
schalig : shelled<br />
Schalk : rogue<br />
Schalke : rogues<br />
schalkhaft : waggish, roguish<br />
schalkhafte : roguishly<br />
schalkhaftere : more roguish<br />
schalkhafteste : most roguish<br />
Schalkhaftigkeit : roguishness<br />
Schalkhaftigkeiten : roguishness<br />
Schall : clangor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 565
Schall− : sonic<br />
Schall dämmen : quietize<br />
Schall.. : sonic<br />
Schallabsorption : acoustical absorption<br />
schalldämmend : quietized, sound−absorbing<br />
Schalldämmung : quieting, sound−damping<br />
schalldämpfend : sound absorbing<br />
Schalldämpfer : silencer, sound absorber<br />
Schalldämpfern : silencers<br />
schalldicht : soundproof<br />
Schalldose : pickup<br />
Schalldruck : acoustic pressure<br />
Schälle : clangors<br />
schallend : clangorous<br />
schallendes : clangorously<br />
schallendes Gelächter : guffaw, a broad laughter<br />
Schallgeschwindigkeit : speed of sound<br />
Schallgrenze : sound barrier<br />
Schallmessgerät : sonar<br />
Schallmessung : sound ranging<br />
schallnah : transonic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 566
Schallplatte : record<br />
Schallplattenaufnahme : disc recording<br />
Schallplattenkunde : discography<br />
Schallplattenmusik : recorded music<br />
Schallplattensendung : record round up<br />
Schallplattenverzeichnisse : discographies<br />
Schallschatten : acoustical shadow<br />
Schallwelle : sound wave<br />
Schälmaschine : husker<br />
Schälmaschine {f} : stripper<br />
Schälmaschinen : huskers<br />
Schalotte : scallion<br />
Schalotten : scallions<br />
Schals : scarves, scarfs, shawls<br />
schalste : stalest<br />
schalt : scolded<br />
schält : peels, hulls, pares<br />
Schalt das Licht ein! : Turn on the light!<br />
Schaltanlage : switchgear<br />
Schaltbild : circuit diagramm, schematic<br />
Schaltbilder : wiring diagrams<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 567
Schaltbrett : switchboard<br />
Schaltbretter : switchboards<br />
Schaltbrettern : switchboards<br />
Schaltdiagramm : plugging diagram<br />
schälte : peeled, pared<br />
Schaltelement : constituent<br />
schalten (Kfz) : change gears<br />
schalten zwischen : toggle<br />
schaltend : switching, toggling, turning<br />
Schalter : switch, switcher, switches, switch<br />
Schalteranweisung : alter statement<br />
Schalterbefehl : alter statement<br />
Schalterdienst : counter service<br />
Schalterleiste : switch panel<br />
Schaltern : switchers<br />
Schalterstellung : switch setting<br />
schaltet : turns, toggles<br />
schaltet aus : deactivates<br />
schaltet ein : parenthesizes, interpolates, intercalates<br />
schaltete : switched<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schaltete ein : intercalated, parenthesized, interpolated<br />
S 568
Schaltgetriebe : gearbox, control gear<br />
Schalthäufigkeit : operating cycles<br />
Schalthebel : gear lever, gearshift<br />
Schalthebeln : gearshifts<br />
Schaltier : crustacean<br />
Schaltiere : crustaceans<br />
Schaltjahr : leap−year, leap year, leapyear<br />
Schaltkarte (Platine) : card module<br />
Schaltknopf : control button<br />
Schaltng (Kfz) : gear change<br />
Schaltpult : control desk<br />
Schaltrad : ratchet<br />
Schaltschema : circuitry<br />
Schaltschrank : switchboard<br />
Schaltschütz : contactor<br />
Schalttafel : switch panel<br />
Schalttag : intercalary day<br />
Schalttag (29 Feb.) : leap−day<br />
Schaltung : circuit, set−up, hook−up, wiring<br />
schaltungsintern : in−circuit<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Schaltungstechnik : current sinking logic, current sourcing logic<br />
S 569
Schaltwerk : sequential logic system<br />
Schaltzeit : circuit time<br />
Schalung : form boards, casing<br />
Schaluppe : sloop, shallop<br />
Schaluppen : shallops, sloops<br />
Scham : shame<br />
schäm dich! : shame on you!<br />
Scham... : pubic<br />
schäme : feel ashamed<br />
Schäme dich! : Be ashamed of yourself!<br />
schämen : blush<br />
schämend : feeling ashamed<br />
Schamgefühle : shames<br />
Schamhaare : pubes<br />
schamhaft : shamefaced, shamefaced<br />
schamhafte : shamefacedly<br />
schamhaften : shamefaced<br />
schamhaftere : more shamefaced<br />
schamhafteste : most shamefaced<br />
Schamhaftigkeit : shamefacedness<br />
Schamlippen : vulvar<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 570
Schamlippenentzündung : vulvavitis<br />
schamlos : flagrant, shameless, unembarrassed, unblushingly<br />
schamlose : unblushingly, shamelessly, unashamedly<br />
schamlosen : shameless<br />
schamlosere : more shameless<br />
schamloseste : most shameless<br />
Schamlosigkeit : flagrance, shamelessness, unblushingness<br />
Schamlosigkeiten : flagrancy<br />
schamponieren : shampoo<br />
schamponierend : shampooing<br />
schamponiert : shampoos<br />
schamponierte : shampooed<br />
schampunieren : shampoo<br />
schampunierend : shampooing<br />
schampuniert : shampoos<br />
schampunierte : shampooed<br />
schämt : feels ashamed<br />
schämt sich : shames<br />
schämte sich : shamed<br />
Schämung : vilification<br />
Schämungen : vilifications<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 571
schandbare : shamefully<br />
Schande : opprobrium, disgrace, disgracefulness, shame<br />
Schandeck : gunwale<br />
Schandeckel : gunwales<br />
Schanden : ignominies<br />
schänden : rape, disgrace<br />
schändend : disgracing<br />
schändet : disgraces<br />
schändete : raped, disgraced<br />
Schandfleck : blemish, eyesore<br />
Schandflecken : blemishes<br />
schändlich : infamously, nefariously, nefarious, harmful<br />
schändliche : ignominiously<br />
schändlichere : more shameful<br />
Schändlichkeit : vileness, turpitude, opprobriousness<br />
Schändlichkeiten : turpitudes<br />
schändlichste : most shameful<br />
Schandmal : stigma<br />
Schandmale : stigmas<br />
Schandmaul : malicious−tongue<br />
Schandtat : infamous action<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 572
Schändung : desecration, rapes<br />
schanghaiend : shanghaiing<br />
schanghait : shanghais<br />
schanghaite : shanghaied<br />
Schanker : chancre<br />
Schankstube : barroom, taproom<br />
Schankstuben : taprooms, barrooms<br />
Schankwirt : publican<br />
Schankwirtin : alewife<br />
Schankwirtschaft : public house<br />
Schanze : redoubt<br />
Schanzen : redoubts<br />
Schar : shoal, troop<br />
Scharaden : charades<br />
scharend : gathering<br />
scharf : acridly, pungently, acute, keen, acrid, pungent<br />
scharfäugig : sharp sighted<br />
Scharfblick : sharp eye<br />
Scharfblicke : sharp eyes<br />
scharfe : trenchantly, stridently, poignantly, keenly<br />
schärfe : sharpness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 573
Schärfe : keenness, asperity, severeness, pungence<br />
scharfe Augen haben : to be keen−eyed<br />
scharfe Paprikas : chilies<br />
Scharfeinstellung : focusing<br />
Schärfen : pungencies, sharpnesses, acrimonies<br />
schärfen : sharpen<br />
Schärfen : poignancies<br />
schärfen : sharpen<br />
schärfend : sharpening, sharpening<br />
Schärfer : sharpener, sharpeners<br />
schärfer : sharper, keener<br />
scharfer Paprika : chili<br />
schärfere : sharper<br />
scharfkantig : sharp−edged, edgy<br />
Scharfmacher : agitator<br />
Scharfrichter : executioners, executioner, headsman<br />
Scharfrichters : headsmen<br />
Scharfschießen : live shooting<br />
Scharfschießen : shooting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Scharfschütze : sharp shooter, sharpshooter, sniper, marksman<br />
Scharfschützen : marksmen, sharpshooters, sharp shooters<br />
S 574
scharfsichtig : sharp sighted<br />
scharfsichtigste : most sharp sighted<br />
Scharfsinn : sagacity, astuteness, astuteness, perspicacity<br />
scharfsinnig : sharp witted, shrewd, shrewdly, sagaciously<br />
scharfsinnige : astutely, sharp witted<br />
Scharfsinnigkeit : astuteness<br />
scharfsinnigste : most sharp witted<br />
schärfste : sharpest, keenest<br />
scharfstellen : focus<br />
schärfsten : sharpest<br />
schärft : sharpens, sharpens<br />
schärft ein : inculcates<br />
schärfte : sharpened<br />
schärfte ein : inculcated<br />
schärften : sharpens<br />
Scharlach : scarlet<br />
Scharlachfieber : scarlet fever<br />
scharlachrot : scarlet red<br />
Scharlachs : scarlets<br />
Scharlatan : charlatan<br />
Scharlatane : charlatans<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 575
Scharlatanerei : charlatanry<br />
Scharlatanereien : charlatanism<br />
Scharnier : hinge<br />
Scharnierdeckel : hinged lid<br />
Scharniere : hinges<br />
Schärpe : sash<br />
Schärpen : sashes<br />
scharrend : pawing<br />
scharrte : pawed<br />
schart : gathers<br />
Schatten : shadow, umbrage, shadows, shaped, cloud, shadow<br />
Schattenbild : silhouette<br />
Schattenbilder : silhouettes<br />
Schattenbildern : silhouettes<br />
Schattenboxen : shadow boxing, shadowboxing<br />
Schattendasein : shadowy existence<br />
schattenhaft : shadowy<br />
schattenhaften : shadowy<br />
schattenhafter : shadowier<br />
schattenhaftere : more shadowy<br />
schattenhafteste : most shadowy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 576
schattenhaftigste : shadowiest<br />
Schattenpreis : accounting price<br />
Schattenseite : shady side, shady<br />
Schattenseiten : shady sides<br />
Schattenspeicher : nonaddressable memory, shadow storage<br />
Schattenspiel : galanty show, shadow play<br />
schattierend : shading, shadowing<br />
schattiert : shades<br />
schattierte : shaded, shaded, shaded<br />
schattierten : shades<br />
schattig : shady, shadily, umbrageous, shady<br />
schattige : umbrageously<br />
schattiger : shadier<br />
schattigere : shadier<br />
schattigste : shadiest<br />
schattigsten : shadiest<br />
Schatulle : casket<br />
Schatullen : caskets<br />
Schatz : treasure<br />
Schatzamt : bursary, treasury<br />
Schatzämter : treasuries<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 577
Schatzanweisung : treasury warrant<br />
Schatzanweisungen : treasury warrants<br />
schatzbar : treasurable<br />
schätzbar : cherishable, ratable<br />
schätzbare : ratably<br />
Schätze : treasures<br />
schätzen : appraise, to estimate, to prize, forecast, value<br />
schätzend : valuing, appreciating, cherishing, rating<br />
schätzenswert : estimable, estimably, estimable<br />
schätzenswerte : estimably<br />
schätzenswerter : estimative<br />
schätzenswertere : more estimable<br />
schätzenswerteste : most estimable<br />
Schätzer : appraiser, appraising officer, valuer, cherisher<br />
Schätzern : valuers<br />
Schätzers : valuer<br />
Schatzfund : treasure trove<br />
Schatzfunde : treasure troves<br />
Schatzgräber : treasure seeker<br />
Schatzgräbern : treasure seekers<br />
Schatzkammer : treasury, repertory<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 578
Schatzkammern : treasuries, treasuries, treaties<br />
Schätzklausel : appraisal clause<br />
Schatzmeister : bursars, treasurer, bursar<br />
Schatzmeistern : treasurers<br />
schätzt : appraises, estimates, esteems, appreciates<br />
schätzt neu ab : reevaluates, re evaluates<br />
schätzte : prized, cherished, appreciated, estimated<br />
schätzte neu ab : re evaluated<br />
Schätzung : guess, appraisal, appraisement<br />
Schätzungen : ratings, guesses, appraisals, estimations<br />
Schatzwechsel : treasury note<br />
Schatzwechseln : treasury notes<br />
Schätzwert : appraised value<br />
Schätzwerte : valuations<br />
schau : look<br />
Schau {f} : show<br />
Schau nicht so dumm. : Don't look like that.<br />
Schaubild : graph, chart, flip chart<br />
Schaubilder : graphs, charts<br />
Schaubude : show booth<br />
Schaubuden : show booths<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 579
Schaubudenbesitzer : show booth operator<br />
Schauder : shudder<br />
schauderhaftere : more dreadful<br />
schauderhafteste : most dreadful<br />
schaudern : shudder, shudder<br />
schaudernd : shuddering, shivering, shuddering<br />
schaudernde : shuddering<br />
schauders : shudders<br />
schaudert : shudders, shudders, shivers<br />
schauderte : shuddered<br />
schauen : look, look<br />
Schauer : shower<br />
Schauergeschichte : thriller<br />
schauerlich : gauntly<br />
schauern : showers<br />
Schauerroman : shocker, thriller<br />
Schaufel : blade, scoopful, shovel, bucket, shovel<br />
schaufeln : scoop, shovel<br />
Schaufeln : shovels<br />
Schaufeln : shovels<br />
schaufelnd : shovelling, shoveling, scooping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 580
schaufelnde : shovelling<br />
Schaufelrad : paddle wheel<br />
Schaufels : scoopfuls<br />
schaufelt : shovels, scoops<br />
schaufelte : shoveled, shovelled<br />
Schaufelvoll : shovelful<br />
Schaufenster : shop window<br />
Schaufensterauslage : window display<br />
Schaufensterauslagen : window displays<br />
Schaufensterdekoration : window dressing<br />
Schaufensterdekorationen : window dressings<br />
Schaufenstern : shop windows<br />
Schaufensterreklame : window display advertising<br />
schaufliegen : air display<br />
Schaukasten : show case<br />
Schaukästen : show cases<br />
Schaukelbrett : seesaw<br />
Schaukelbretter : seesaws<br />
schaukeln : swings<br />
Schaukeln : swings<br />
schaukelnd : rocking, swinging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 581
schaukelnde : swinging<br />
Schaukelpferd : rocking horse, rockinghorse<br />
Schaukelstuhl : rocking chair, rockingchair<br />
Schaukelstühle : rockers<br />
schaukelte : swung<br />
schaulustig : sightseeing<br />
Schaum : foam, lather, yeast, foam, spume, scum, froth<br />
Schaumbad : foam bath<br />
Schaumbäder : foam baths<br />
Schäume : scums, spumes, froths<br />
schäumend : creaming, foaming, foamily, foamy, frothing<br />
schäumender : foamier<br />
schäumendste : foamiest<br />
schaumgekrönte Wellen : whitecaps<br />
schaumig : sudsily, foamily, frothy, lathery, scummy<br />
schaumige : foamingly<br />
schaumiger : frothier, sudsier<br />
schaumigere : more foamy<br />
schaumigste : most foamy, sudsiest, frothiest<br />
Schaumlöscher : foam extinguisher<br />
Schaumlöschern : foam extinguishers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 582
Schaumschläger : whisk<br />
Schaumschlägern : whisks<br />
Schaumstoff : foam<br />
schäumt : foams, lathers, froths<br />
schäumt ab : scums<br />
schäumte : lathered, creamed, foamed<br />
schäumte ab : scummed<br />
Schaumünze : medallion<br />
Schaumwein : sparkling wine<br />
schaünd : looking<br />
Schauöffnung : display opening<br />
Schauplatz : showplace, stage, scene, locale<br />
Schauplätze : showplaces, scenes, scenes<br />
Schauplätzen : scenes<br />
Schauplatzprozess : show trial<br />
Schauplatzprozesse : show trials<br />
schaürartig : showery<br />
schaurig : scary<br />
Schaürromane : shockers<br />
Schauspiel : spectacle, play, spectacle<br />
Schauspiele : spectacles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 583
Schauspieler : actors, actor, comedians, comedian<br />
Schauspieler {m} : actor<br />
Schauspielerei : play acting<br />
Schauspielerin : actress, actress<br />
Schauspielhaus : playhouse, theatre<br />
Schauspielhäuser : playhouses, theatres<br />
Schauspielhäusern : theatres<br />
Schauspiels : spectacle<br />
Schausteller : showman<br />
Schaustellern : showmen<br />
Schaustellung : ostentation<br />
Schaustück : show piece, topper<br />
Schaustücke : toppers, show pieces<br />
schaut : looks, look<br />
schaute vor : previewed<br />
Scheck : cheque, pinto<br />
Scheckbuch : cheque book, checkbook<br />
scheckig : brindle, brindly, motley, piebald<br />
Scheckkarte : check card<br />
Scheckkartengrösse : card−size<br />
Schecks : cheques<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 584
Scheffel : bushel<br />
Scheffeln : bushels<br />
scheffeln : amass<br />
scheffelnd : raking in money<br />
Scheffels : bushels<br />
scheffelst : rake in money<br />
scheffelt : rakes in money<br />
scheibchenweise : sliced<br />
Scheibe : bit−slice, puck, pane, disc, wafer, wafer<br />
Scheiben : disco, sheaves, slabs, slices, discs, pucks<br />
Scheibenbremse : disk brake, disc brake<br />
Scheibenfeder : Woodruff key<br />
Scheibenkolben : disc piston<br />
Scheibenkupplung : disc clutch<br />
Scheibenschießen : target practice<br />
Scheibenstand : butts<br />
Scheich : sheik<br />
Scheiche : sheiks<br />
Scheichen : sheiks<br />
Scheichs : sheik<br />
Scheichtum : sheikdom<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 585
Scheichtümer : sheikdoms<br />
Scheide : vagina, scabbard, borderline<br />
Scheidelinie : separating line<br />
Scheiden : vaginas, vaginae<br />
scheiden : divide, divorce<br />
Scheiden : scabbards<br />
scheiden : separate<br />
scheidend : parting, separating<br />
scheidet : separates<br />
Scheidewand : partition wall<br />
Scheidewände : diaphragms<br />
Scheidewasser : aqua fortis<br />
Scheidung : separation, divorce<br />
Scheidung (einer Ehe) : dissolution<br />
Scheidungen : divorces<br />
Scheidungsklage : divorce suit<br />
Schein : shine<br />
Schein− : sham, dummy<br />
schein− : pseudo<br />
Schein.. : sham<br />
Scheinangriff : feint attack<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 586
scheinbar : ostensive, apparent, imaginary, seeming<br />
scheinbare : ostensively<br />
scheinbarste : most seeming<br />
Scheinblüte : specious prosperity<br />
Scheinblüten : specious prosperities<br />
Scheine : tickets<br />
Scheinehe : fictitious marriage<br />
scheinen : shine, to seem, seem<br />
scheinend : seeming, shining<br />
Scheinfriede : hollow peace<br />
Scheingefecht : sham fight<br />
Scheingefechte : sham fights<br />
Scheingeschäft : fictitious transaction<br />
Scheingewinnermittlung : aparent profit calculation<br />
Scheingrund : pretext<br />
Scheingründe : accommodation personnel<br />
scheinheilig : canting, sanctimonious<br />
scheinheilige : sanctimoniously<br />
scheinheiligere : more canting<br />
Scheinheiligkeit : sanctimoniousness<br />
scheinheiligste : most canting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 587
Scheinleistung : apparent power<br />
Scheinleitwert : admittance<br />
Scheinstrom : apparent current<br />
scheint : seems, shines<br />
Scheintod : apparent death<br />
scheintot : seemingly dead<br />
Scheinwefern : floodlights<br />
Scheinwerfer : headlight, reflector, floodlight, reverberator<br />
Scheinwerferlicht : headlight, spot light<br />
Scheinwerferlichte : spot lights<br />
Scheinwerferlichter : headlights<br />
Scheinwerfern : searchlights, headlights<br />
Scheinwiderstände : impedances<br />
scheiße : shit<br />
scheissend : shitting<br />
scheissende : shitting<br />
scheisst : shits<br />
Scheit : piece of wood<br />
Scheitel : vertexes, vertex, vertices, cortex<br />
scheitele : make−a−parting<br />
Scheitelkreis : vertical circle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 588
Scheitelkreise : vertical circles<br />
scheiteln : crowns<br />
scheitelnd : making−a−parting<br />
Scheitelpunkt : apex, cusp, zenith, crest<br />
Scheitelpunkte : zeniths<br />
scheitelt : makes−a−parting<br />
Scheitelwinkel : vertically opposed angle<br />
Scheitelwinkeln : vertically opposed angles<br />
scheitelwinklig : azimuthal<br />
scheitelwinklige : azimuthally<br />
Scheiterhaufen : pyre, funeral pile<br />
scheitern : miscarry, to fail, fail, fail<br />
scheiternd : failing, miscarrying<br />
scheiternde : failingly<br />
scheitert : miscarries, fails<br />
scheiterte : failed, miscarried<br />
schell : schell<br />
Schellack : shellac<br />
Schellacken : shellacs<br />
Schelle : bell<br />
Schellen : bells<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 589
Schellfisch : shellfish, haddock<br />
Schelmenstreich : roguish trick<br />
Schelmerei : devilment<br />
schelmisch : impish, waggish, waggishly<br />
schelmische : impishly<br />
schelmischste : archest<br />
Schelte : wigging<br />
schelten : scold, chide<br />
scheltend : scolding, chidingly<br />
scheltet : scolds<br />
scheltete : chided<br />
Scheltwort : abusive word<br />
Schema : formula, scheme, diagram, schema, scheme<br />
Schemata : schemes<br />
schematisch : schematic, diagrammatic<br />
schematische : schematically<br />
schematisiere : schematize<br />
schematisieren : schematize<br />
schematisierend : schematizing, diagraming<br />
schematisierende : schematizing<br />
schematisiert : schematizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 590
schematisierte : schemed, schematized, diagramed<br />
schematisierten : schematized<br />
schematisiertes : schematizes<br />
Schemel : stool, stools, footstool<br />
Schemeln : footstools<br />
Schemels : footstools<br />
Schemen : schemes, schemes<br />
schemenhaft : unreal<br />
Schenkel : shank, thigh, shanks, thigh, thighs<br />
schenkelig : shanked<br />
Schenkelknochen : thighbone<br />
Schenkelknochens : thighbones<br />
Schenkeln : shanks, thighs<br />
Schenkels : thigh<br />
schenken : donate<br />
schenkend : donating<br />
schenkt : donates<br />
schenkte : donated<br />
Schenkung : donation, bestowal<br />
Schenkungen : bestowals<br />
Schenkungssteuer : accessions tax<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 591
Schenkungsurkunde : deed of donatio<br />
scheppern : rattle<br />
scheppernd : rattling<br />
scheppert : rattles<br />
schepperte : rattled<br />
Scher dich zum Teufel! : Go to hell!<br />
Scherbe : shard, broken fragment<br />
Scherben : shards, broken fragments<br />
Schere : shear, shear, scissors [Pl.], scissors<br />
Scheren : shears<br />
scherenartig : forficate<br />
Scherenschleifer : scissors grinder<br />
Scherge : myrmidon<br />
Scheriffs : sheriffs<br />
Scherz : joke, frolic, pleasantry, yoke, fun<br />
Scherze : pleasantries, frolics, jokes<br />
scherzen : to joke, jest, frolic<br />
scherzend : kidding, frolicing, jesting, joking<br />
scherzende : kiddingly<br />
Scherzfrage : conundrum<br />
Scherzfragen : conundrums<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 592
scherzhaft : jocosely, jocular, jocose<br />
Scherzhaftigkeit : jocoseness, facetiousness<br />
scherzt : frolics, jokes, jokes, jests<br />
scherzte : joked<br />
Scherzwort : jesting word<br />
scheu : shy<br />
scheuchte auf : flushed<br />
scheuen : to shy, eschew<br />
Scheuerlappen : floor cloth<br />
scheuern : rubbing<br />
scheuern : scrub<br />
Scheuklappe : blinker<br />
Scheuklappen : blinders, blinkers<br />
scheünd : eschewing, taking fright<br />
Scheune : barn<br />
Scheunen : barns<br />
Scheunenhof : barnyard<br />
Scheunenhöfe : barnyards<br />
Scheürbürste : scrubbing brush<br />
Scheürbürsten : scrubbing brushes<br />
scheürest : scrub<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 593
Scheürleiste : skirting board<br />
Scheürleisten : skirting boards<br />
scheürnd : scrubbing<br />
scheürt : scrubs<br />
scheürte : scrubbed<br />
scheürten : scrubs<br />
Scheürtücher : floor cloths<br />
Scheusal : monster<br />
scheußlich : nasty, ungodly, atrociously, hideous<br />
scheußliche : undelightfully, atrociously<br />
scheußlicher : unholier<br />
scheußlichere : more abominable<br />
Scheußlichkeit : atrociousness, horridness, dreadfulness<br />
scheußlichste : most abominable, unholiest<br />
scheust : take fright<br />
scheüste : shyest<br />
scheut : eschews, takes fright, shies, shyer<br />
scheute : shied, took fright, eschewed<br />
Schicht : layer, film, stratum, layer, strata<br />
Schicht/schieben : shift<br />
Schichtarbeit : shift work<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 594
Schichtarbeiten : shift works<br />
Schichtarbeiter : shiftman, shift worker<br />
Schichtarbeitern : shift workers<br />
Schichtaufnahme : tomography<br />
Schichten : strata, stratums<br />
Schichten : layers<br />
schichten : stratify, laminate<br />
schichtend : piling, laminating, layering, stratifying<br />
schichtet : piles, stratifies, laminates<br />
schichtete : laminated<br />
Schichtstoff : laminated plastic<br />
Schichtung : lamination, stratification<br />
Schichtungen : superpositions, stratifications<br />
Schichtwechsel : change of shift<br />
Schichtwechseln : changes of shift<br />
Schichtweise : in layers<br />
Schichtwiderstand : film resistor<br />
Schick : peachiness<br />
schick : trendy, peachy, dressy, chic<br />
schick : posh, tony, spiffy, chick<br />
schicke : send<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 595
schicken : to send, send<br />
schickend : sending<br />
schicker : tonier, spiffier, yummier, trendier<br />
schickeste : spiffiest<br />
schicklich : becoming, decent, decorous<br />
schickliche : decorously, becomingly<br />
schicklicher : seemlier<br />
Schicklichkeit : propriety, trendiness, becomingness, decorousness<br />
Schicklichkeit {f} : decency<br />
Schicklichkeiten : decencies<br />
schicklichste : seemliest<br />
Schicksal : karma, fate, fatefulness, kismet, destiny<br />
Schicksale : fates, destinies<br />
schicksalhaft : fateful<br />
schicksalhafte : fatefully<br />
Schicksalsfrage : vital question<br />
Schicksalsfragen : vital questions<br />
Schicksalsgefährte : fellow sufferer<br />
Schicksalsschläge : strokes<br />
schickste : toniest, trendiest, yummiest<br />
schickt : sends<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 596
schickt ab : mails<br />
schickte : sends, sent<br />
schieb zu : imputed<br />
Schiebedach : sliding roof<br />
Schiebedächer : sliding roofs<br />
Schiebefenster : sliding window, sash window<br />
Schiebefenstern : sliding windows<br />
schieben : shuffle, slide, shove, push<br />
schiebend : pushing, shoving, shuffling, sliding, muscling<br />
Schieber : wangler, grafter, pusher, slider<br />
Schieberahmen : sash<br />
Schieberegister : shiftregister, shift register<br />
Schiebergeschäfte : profiteering<br />
Schiebern : wanglers, sliders<br />
Schiebesitz : sliding seat, push fit<br />
Schiebesitze : sliding seats<br />
Schiebeübertrag : endaround carry<br />
Schiebkarre : wheel−barrow, pushcart<br />
Schieblehre : calliper, calliper square, caliper<br />
schiebt : shoves, shuffles, slides, auf adjourns, pushes<br />
schiebt ab : deports<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 597
schiebt auf : adjourns, shunts<br />
schiebt ein : interpolates<br />
schied : separated<br />
Schiedsabkommen : arbitration agreement<br />
Schiedsgericht : court of arbitration, arbitral court<br />
Schiedsgerichte : courts of arbitration<br />
Schiedsgerichtsbarkeit : arbitral jurisdiction<br />
Schiedsgerichtshof : arbitral court<br />
Schiedsgerichtsordnung : arbitration code<br />
Schiedsgerichtsvereinbarung : agreement to arbitrate<br />
Schiedsinstanz : arbitral authority<br />
Schiedsklausel : arbitration clause, arbitral clause<br />
Schiedskommission : arbitration commitee<br />
Schiedsmann : arbiter<br />
Schiedsrichter : arbitrator, referees, referee, arbiter<br />
Schiedsrichter gewesen : umpired<br />
Schiedsrichter seiend : umpiring<br />
Schiedsrichter sein : umpire<br />
Schiedsrichterball : throwdown<br />
Schiedsrichterbällen : throwdowns<br />
schiedsrichterlich : arbitral<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 598
schiedsrichterlich entscheiden : arbitrate<br />
schiedsrichterliche : arbitrable<br />
schiedsrichterliche Beilegung : arbitrational settlement<br />
schiedsrichterliches : arbitrarily<br />
Schiedsrichtern : referees<br />
Schiedsspruch : arbitration award, arbitral award<br />
Schiedssprüche : arbitral awards<br />
Schiedsstelle : arbitrative board<br />
Schiedsverfahren : arbitration proceedings, arbitral procedure<br />
Schiedvertrag : arbitration agreement<br />
schief : wry, cockeyed, skew, aslant, askance, sloping<br />
Schiefe : asymmetry<br />
schiefe : lopsidedly<br />
Schiefe : obliquity<br />
schiefen Hals : wryneck<br />
schiefer : wrier<br />
Schiefer : slate, schist, schists<br />
schiefer Blick : wrylook<br />
Schieferdach : slated roof<br />
Schieferdächer : slated roofs<br />
schiefere : more sloping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 599
schieferig : slaty<br />
schieferige : slaty<br />
Schiefertafel : slate<br />
Schiefertafeln : slates<br />
schiefgegangen : gone wrong<br />
schiefgehen : go wrong<br />
schiefgehend : going wrong<br />
Schiefheit : obliquity, wryness<br />
schiefste : wriest, most sloping<br />
schiefstellen : slant<br />
Schielen : strabismus<br />
schielen : squint<br />
schielend : leeringly, squinting<br />
schielende : squinting<br />
schielt : squints<br />
schielte : squinted<br />
schielten : squints<br />
schien : seemed, shone, shined, evidenced<br />
Schienbein : shin, shin bone, tibia<br />
Schienbeine : tibias, shinbone, shin bones<br />
Schienbeins : tibial, shinbones, shins<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 600
Schiene : rail<br />
Schienen : trackage, rails, rails<br />
Schienenbahn : track railway<br />
Schienenbahne : track railways<br />
Schienenbus : rail bus<br />
schienend : splinting<br />
schienende : splinting<br />
Schienennetz : railway system<br />
Schienenräumer : cowcatcher<br />
schient : splints<br />
schiente : splinted<br />
Schierling : hemlock<br />
Schiess los! : Fire away!, Get cracking!<br />
Schießbaumwolle : gun cotton<br />
Schießbefehl : firing order<br />
Schiessbefehle : firing orders<br />
Schießbude : shooting gallery<br />
Schiessbuden : shooting galleries<br />
schießen : fire, shoot<br />
schiessend : shooting<br />
Schießerei : gunfight<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 601
schießereien : gunfights, shootings<br />
Schiesskunst : marksmanship<br />
Schießpulver : gunpowder<br />
Schießstand : shooting stand<br />
Schiessstände : shooting stands<br />
schießt : shoots, shoots<br />
schießt hinaus : overshoots<br />
Schießwesen : gunnery<br />
Schiff : boat, ship, ship<br />
Schiffahrt : navy, navigation<br />
schiffbar : navigable, navigably<br />
schiffbare : navigably<br />
Schiffbarkeit : navigability<br />
Schiffbau : shipbuilding<br />
Schiffbaus : shipbuilding<br />
Schiffbruch : wreck, shipwreck<br />
Schiffbrüche : shipwrecks<br />
schiffbrüchig : shipwrecked<br />
Schiffbrücke : pontoon bridge<br />
Schiffchen : small ship, shuttles<br />
Schiffe : ships<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 602
schiffen : navigate<br />
Schiffer : mariner, skipper<br />
Schiffers : skippers<br />
Schiffs− : marine<br />
Schiffsbaür : shipbuilder<br />
Schiffsbaürs : shipbuilders<br />
Schiffschaukel : swing boat<br />
Schiffschaukeln : swing boats<br />
Schiffseigner : shipowner<br />
Schiffseignern : shipowners<br />
Schiffsjunge : shipboy<br />
Schiffsjungen : shipboys<br />
Schiffskollege : shipmate<br />
Schiffskollegen : shipmates<br />
Schiffsladung : shipload<br />
Schiffsladungen : shiploads<br />
Schiffsraum : shipping space<br />
Schiffsräume : shipping spaces<br />
Schiffsrümpfe : hulls<br />
Schiffsverkehr : shipping traffic<br />
Schiffswerft : shipyard<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 603
Schiffswerften : shipyards<br />
Schiffszwieback : hardtack<br />
schifft : navigates<br />
schifft ein : embarks<br />
schiffte : navigated<br />
schifften : navigates<br />
Schiffwerft : shipyard<br />
Schiffwerften : shipyards<br />
Schikane : harassment, chicane, chicanery<br />
Schikanen : chicanes, chicaneries<br />
schikanieren : harass, persecute, pick on, torment<br />
schikanierend : deviling, hazing, tormenting<br />
schikaniert : torments, bullies, hazes<br />
schikanierte : tormented, hazed, bullied, deviled<br />
Schild : signboard, signpost<br />
Schilddrüse : thyroid, thyroid gland<br />
Schilddrüsen : thyroids, thyroid glands<br />
Schilder : signposts, shields, signboards<br />
schildern : depict, delineate<br />
schildernd : depicting, delineative<br />
schildert : depicts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 604
schilderte : depicted<br />
Schilderung : depiction, description<br />
Schilderungen : depictions<br />
Schildknappe : shield bearer<br />
Schildknappen : shield bearers<br />
Schildkröte : tortoise, turtle, testudo, tortoise<br />
Schildkröten : turtles, tortoises, tortoises<br />
Schildkrötensuppe : turtle soup<br />
Schildkrötensuppen : turtle soups<br />
Schildpatt : tortoise shell<br />
Schildwachen : sentinels<br />
Schilf : reed, reeds<br />
Schilfe : reeds<br />
schilfig : reedy<br />
schilfige : reedy<br />
Schilfmatte : rush mat<br />
Schilfmatten : rush mats<br />
Schilift : ski lift<br />
Schilifte : ski lifts<br />
schillere : dazzle<br />
Schillern : iridescence, opalescence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 605
schillernd : dazzling, iridescent, iridescently, opalescent<br />
schillernde : iridescently<br />
schillert : dazzles<br />
Schilling : shilling<br />
Schillinge : shillings<br />
schilt : scolds<br />
Schimäre : chimera<br />
Schimmel : mould<br />
schimmelig : moldy, mouldy, mildewed<br />
schimmelig werdend : mildewing<br />
schimmeliger : moldier<br />
schimmeligste : moldiest<br />
schimmelnd : moulding<br />
Schimmelpilz : mildew<br />
Schimmelpilze : mildews<br />
schimmelt : moulds<br />
Schimmer : glimmer, glances, gleam, ray, rays<br />
schimmern : glimmer, shimmer<br />
schimmernd : gleaming, shimmering, glimmering, glimmering<br />
schimmernde : shimmery, glinting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schimmert : gleams, glimmers, shimmers, glimmers<br />
S 606
schimmerte : gleamed, shimmered, glinted<br />
schimmerts : glints<br />
Schimpanse : chimpanzee<br />
Schimpansen : chimpanzees<br />
Schimpansin : chimpanzee<br />
schimpfen : upbraid, inveigh, badmouth<br />
schimpfend : upbraiding, badmouthing, invective, blusterous<br />
schimpfende : blusterously, invectively<br />
Schimpfer : blusterer<br />
Schimpfern : blusterers<br />
schimpflich : abusive<br />
schimpft : upbraids, chides, badmouths, sasses, inveighs<br />
schimpfte : badmouthed, inveighed, sassed, railed<br />
Schimpfwort : cuss<br />
Schimpfworte : cusses<br />
Schimpfwörter : invectives<br />
Schindel : shingle<br />
Schindeldach : shingle roof<br />
Schindeldächer : shingle roofs<br />
Schindeln : shingles<br />
schinden : flay<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 607
schindend : flaying, oppressing<br />
Schinder : oppressor<br />
Schinderei : drudgery, rough going, oppression<br />
Schindereien : drudgeries<br />
schindet : oppresses, flays<br />
schindet Zeit heraus : temporizes<br />
schindete : flayed<br />
Schindluder treiben mit : to play fast and loose with<br />
Schindmähre : dobbin<br />
Schinken : ham<br />
Schinken mit Salat : ham salad<br />
Schinkenspeck : bacon<br />
Schinkenwurst : ham sausage<br />
Schirm : umbrella, visor<br />
Schirme : visors, umbrellas<br />
Schirmen : umbrellas<br />
Schirmgitter : screen grid<br />
Schirmgittern : screen grids<br />
Schirmherrschaft : protectorate, auspices<br />
Schirmständer : umbrella stand<br />
Schirmständern : umbrella stands<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 608
schirmt : protects<br />
schirmte ab : protected<br />
Schirokko : sirocco<br />
Schirokkos : siroccos<br />
schirrte an : harnessed<br />
schismatisch : schismatic<br />
schismatische : schismatical<br />
schismatischen : schismatically<br />
Schismen : schisms<br />
Schispringen : ski jumping<br />
Schiß : shitted<br />
schizoid : schizoid<br />
schizophren : schizophrenic<br />
Schizophrenie : schizophrenia<br />
Schlacht : battle, battle, fight<br />
Schlachtbank : shambles<br />
Schlachtbeil : meat axe<br />
Schlachten : battles, battles<br />
schlachten : slaughter<br />
schlachten : slaughter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schlachtend : butchering, slaughtering, slaughtering<br />
S 609
Schlächter : butcherer, slaughterer<br />
Schlächterhandwerks : butcheries<br />
Schlächtern : slaughterers<br />
schlachtet : slaughters, slaughters<br />
schlachtet aus : cannibalizes<br />
schlachtete : butchered, slaughtered<br />
schlachtete aus : cannibalized<br />
Schlachtfeld : battlefield, battle field<br />
Schlachtfelder : battle fields<br />
Schlachtfelds : battleground<br />
Schlachtgetümmeln : thick of fight<br />
Schlachthaus : slaughter house, abattoir, slaughterhouse<br />
Schlachthäuser : slaughter houses, slaughterhouses<br />
Schlachthof : abattoir<br />
Schlachtkreuzer : battle cruiser<br />
Schlachtopfer : victim<br />
Schlachtopfern : victims<br />
Schlachtplan : plan of action<br />
Schlachtross : war horse<br />
Schlachtrosse : war horses<br />
Schlachtschiff : dreadnought, battleship<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 610
Schlachtschiffe : dreadnoughts<br />
Schlachtvieh : slaughter cattle<br />
Schlacke : cinder, slag, dross<br />
Schlacke {f} : slag<br />
Schlacken : slags, clinkers<br />
schlackend : slagging<br />
schlackig : drossy<br />
schlackiger : drossier<br />
schlackigere : drossier<br />
schlackigste : drossiest<br />
schlacksig : lanky<br />
schlackt : slags<br />
Schlaf : shuteye, sleep, sleep<br />
Schlafabteil : sleeping berth<br />
Schlafabteile : sleeping berths<br />
Schlafanzug : pyjamas, nightgown<br />
Schläfchen : dozer<br />
Schläfchen machend : catnapping<br />
Schlafcouch : bed couch<br />
schlafen : nod, sleep, roost, to sleep, to sleep (slept<br />
Schläfen : temples, temporo<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 611
schlafen gehen : to go to sleep<br />
schlafend : sleeping, nodding, napping, sleeping, roosting<br />
schlafenden : sleeping<br />
Schlafenszeit : bedtime, bed time<br />
Schlafenszeiten : bedtimes, bed times<br />
Schläfer : sleeper<br />
Schläferinnen : sleepers<br />
Schläfern : sleepers<br />
Schläfers : sleeper<br />
schlaff : slack, floppily, flaccid, slacky, flaccidly<br />
schlaffer : flabbier<br />
schlaffere : slacker<br />
schlaffeste : slackest<br />
Schlaffheit : flabbiness, slackness, looseness, inertness<br />
Schlaffheiten : flaccidness<br />
schlaffste : flabbiest<br />
Schlafgelegenheit : sleeping accommodation<br />
Schlafgelegenheiten : sleeping accommodations<br />
Schlafkamerad : bedfellow<br />
Schlafkameraden : bedfellows<br />
Schlafkrankheit : sleeping sickness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 612
Schlaflied : lullaby, lullaby<br />
Schlaflieder : lullabies<br />
schlaflos : wakeful, sleepless, sleepless, sleeplessly<br />
schlaflose : sleeplessly, wakened<br />
schlaflosen : sleepless<br />
Schlaflosigkeit : insomnia, sleeplessness, wakefulness<br />
Schlafmittel : sleeping pill, soporific<br />
Schlafmitteln : soporifics, sleeping pills<br />
Schlafplatz : roost<br />
Schlafraum : bedder<br />
Schlafräume : bedders<br />
schläfrig : sleepy, slumberous, dozy, drowsy, somnolent<br />
schläfrige : somnolently, dozily, drowsily, sleepy<br />
schläfrigen : sleepy<br />
schläfriger : dozier, drowsier, sleepier<br />
schläfrigere : sleepier<br />
Schläfrigkeit : slumberousness, drowsiness, sleepiness, doziness<br />
schläfrigste : drowsiest, sleepiest, doziest<br />
schläfrigsten : sleepiest<br />
Schlafrock : dressing gown<br />
Schlafsaal : dormitory, dorm<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 613
Schlafsack : sleeping bag<br />
Schlafsäcke : sleeping bags<br />
Schlafsäle : dormitories, dorms<br />
Schlafstellen : roosts<br />
Schlafsucht : somnolence<br />
schläft : nods, sleeps, roosts, naps<br />
Schlaftrunk : sleeping draught<br />
schlaftrunken : drowsy<br />
Schlafwagen : sleeping car<br />
schlafwandeln : walk in one's sleep<br />
schlafwandelnd : sleepwalking<br />
Schlafwandelung : sleepwalk<br />
Schlafwandler : sleepwalker, sleep walker, somnambulist<br />
schlafwandlerisch : somnambulistic<br />
schlafwandlerische : somnambulistic<br />
Schlafwandlern : sleepwalkers, sleep walkers<br />
Schlafzimmer : bedrooms, bedroom<br />
Schlag : coup, knock, bang, beat, buffet, percussion, blow<br />
Schlag 5 Uhr : on the stroke of five<br />
Schlag mit dem Handrücken : backhander<br />
Schlagader : artery<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 614
Schlaganfall : apoplexy<br />
Schlaganfälle : strokes<br />
schlagartigere : more sudden<br />
schlagartigste : most sudden<br />
Schlagbaum : turnpike<br />
Schlagbäume : turnpikes<br />
Schlagbäumen : turnpikes<br />
Schlagbaums : turnpike<br />
Schlagbohrer : percussion drill<br />
Schlagbolzen : firing pin<br />
Schlagbölzen : firing pins<br />
Schläge : flaps, whams, stingers, percussions<br />
schlagen : bang, beat, pummel, slat, slap, hit, bash, birch<br />
schlagend : batting, bashing, socking, clubbing, dollying<br />
schlagende : percussively<br />
schlagenden : pommelling<br />
Schlager : pop song<br />
Schläger : rackets, scrapper, slugger, Racket, puncher<br />
Schlägerei : fray, set to, ruction, brawl<br />
Schlägereien : frays, batteries<br />
Schlägern : scrappers, bashers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 615
Schlägers : sluggers<br />
Schlagersänger : crooner, pop singer<br />
Schlagersängern : crooners<br />
schlagfertig : glib, glib, ready witted<br />
schlagfertige : glibly<br />
schlagfertiger : glibber<br />
Schlagfertigkeit : repartee, ready wit, repercussiveness<br />
schlagfertigste : glibbest<br />
Schlaginstrument : percussion instrument<br />
Schlagkeulen : bats<br />
Schlagkraft : punch<br />
schlagkräftig : punchy<br />
Schlagloch : road hole, pothole<br />
Schlagman : batsman, stroksman<br />
Schlagmann : batsman<br />
Schlagrahm : whipped cream<br />
Schlagring : brass knuckles<br />
Schlagsahne : light whipping cream<br />
schlagt : socks<br />
schlägt : knocks, batters, whacks, beats, hits, slugs, raps<br />
schlägt aus : redounds<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 616
schlägt fehl : backfires<br />
schlagt vor : suggests<br />
schlägt vor : submits, proposes<br />
schlägt zu : slams<br />
schlägt zusammen : smashes<br />
Schlaguhr : striking clock<br />
Schlaguhren : striking clocks<br />
Schlagwechsel : exchange of blows<br />
Schlagwerk : striking mechanism<br />
Schlagwerke : striking mechanisms<br />
Schlagwort : catchword, byword, catchword, slogan<br />
Schlagwörter : catchwords, bywords, slogans<br />
Schlagwortverzeichnis : subjekt catalog<br />
Schlagzeile : headline, catch−line<br />
Schlagzeilen : head lines, headlines<br />
Schlagzeilen liefern : to hit the headlines<br />
Schlagzeuger : percussionist<br />
schlaksig : lanky<br />
schlaksiger : gawkier<br />
schlaksigere : lankier<br />
schlaksigste : gawkiest, lankiest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 617
Schlamm : slime, silts, sludge, silt, ooze, mud<br />
Schlammbad : mud bath<br />
Schlämme : sludges<br />
schlammig : oozy, muddily, slimy, muddy, slimily<br />
schlammig werdend : muddying<br />
schlammige : oozily<br />
schlammiger : sludgier, mirier<br />
schlammigste : sludgiest, miriest<br />
Schlamms : slobs<br />
Schlampe : slattern, slob, trollop, frump, rag bag, slut<br />
Schlampen : slatterns, slovens, sluts, trollops<br />
Schlamper : sloven, slovens<br />
Schlamperei : sloppiness<br />
schlampig : sleazily, grumblingly, sluttish, slovenly, sloppy<br />
schlampige : slatternly, sloppy, sluttishly<br />
schlampigen : slutty, slovenly<br />
schlampiger : frumpier, grubbier, blowzier<br />
Schlampigkeit : slatternliness, grubbiness, slouchiness<br />
schlampigste : frumpiest, grubbiest<br />
schlang : noosed<br />
schlang hinunter : gulped, gobbled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 618
Schlange : serpent, snake, queue<br />
Schlange gestanden : queued<br />
Schlange stehen : to stand in line<br />
Schlangebiß : snakebite<br />
Schlangebisse : snakebites<br />
schlängeln : wriggle, meander, worming, sidle<br />
schlängelnd : wriggly, sidling, winding, meandering, wriggling<br />
schlängelt : wriggles, meanders, sidles<br />
schlängelte : sidled, meandered<br />
Schlangen : snakes, serpents<br />
Schlangenbeschwörer : snake charmer<br />
Schlangenbeschwörern : snake charmers<br />
Schlangenbiß : snake bite<br />
Schlangenbisse : snake bites<br />
schlangend : rippling<br />
Schlangengift : snake venom<br />
Schlangengifte : snake venoms<br />
schlangenhaft : rippled<br />
Schlangenhalsvogel : darter<br />
Schlangenhalsvögel : darters<br />
Schlangenhaut : snakeskin<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 619
Schlangenhäute : snaking<br />
Schlangenmensch : contortionist<br />
schlank : slimly, svelte, slender, slim, slim, scrawny<br />
schlank machen : slenderize<br />
schlank machend : slenderizing<br />
schlanke : slimy, slenderly<br />
schlanker : slimmer<br />
schlankere : more slender<br />
Schlankheit : skinniness, slimness, lankiness, slenderness<br />
Schlankheitskur : slimming cure<br />
Schlankheitskuren : slimming cures<br />
schlankste : most slender<br />
schlapp : limply, nerveless, flabby<br />
schlappe : nervelessly<br />
schlapper : flabbier<br />
schlappgemacht : broken down<br />
Schlappheit : floppiness, limpness<br />
Schlapphut : slouch hat<br />
Schlapphüte : slouch hats<br />
schlappiger : floppier<br />
schlappigste : floppiest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 620
schlappmachend : breaking down<br />
Schlaraffenland : cockaigne<br />
Schlaraffenlands : cockaigne<br />
schlau : shifty, sly, sly, cunning, shrewd, vulpinely<br />
schlaü : slyly<br />
schlaü Füchse : shifters<br />
Schlauberger : alecks, aleck, smart aleck<br />
Schlaubergern : smart alecks<br />
Schlauch : hose, flexible tube, sleeving<br />
Schlauchanschluss : gland<br />
Schlauchboot : rubber dinghy, dinghy<br />
Schlauchboote : dinghies, rubber dinghies<br />
Schlauche : hoses<br />
Schläuche : hoses, tubes<br />
Schlauchleitung : hose line<br />
schlauchlos : tubeless<br />
Schlauchschelle : hose cap<br />
Schlaufe : tab<br />
Schlauheit : shrewdness, leeriness, slynesses, slyness<br />
schlaür : leerier, shrewder, shiftier, smarter, foxier<br />
schlaür Fuchs : shifter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 621
schlaüs : cunningly<br />
schlauste : foxiest, shiftiest, sliest<br />
schlaüste : leeriest<br />
schlecht : unpalatable, evil, bad, badly, amiss<br />
schlecht behandeln : mistreat<br />
schlecht behandelnd : mistreating, slighting<br />
schlecht benehmen : misbehave, misconduct<br />
schlecht benehmend : misbehaving<br />
schlecht benommen : misbehaved<br />
schlecht funktionierend : malfunctioning<br />
schlecht gelaunt : out of humour<br />
schlecht regieren : misgovern, misrule<br />
schlecht regierend : misruling, misgoverning<br />
schlecht verwalten : mismanage<br />
schlecht verwaltend : mismanaging<br />
schlechte : unpalatably<br />
schlechte Aussprache : cacoepy<br />
schlechte Handschrift : cacography<br />
schlechte Laune : sulkiness<br />
schlechter : worse<br />
schlechter (als) : inferior<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 622
schlechter Laune sein : to be in bad temper<br />
schlechter machen : worsen<br />
schlechter machend : worsening<br />
schlechterzogen : ill bred, illbred<br />
schlechteste : worst, worst<br />
schlechtgelaunt : ill humoured, ill tempered<br />
schlechtgemacht : maligned<br />
schlechthin : plainly<br />
Schlechtigkeit : badness<br />
schlechtmachen : malign<br />
schlechtmachend : maligning<br />
Schlechtwetterperiode : spell of bad weather<br />
Schlechtwetterperioden : spells of bad weather<br />
Schlegel : drumstick<br />
Schlegeln : drumsticks<br />
Schlehdorn : blachthorn<br />
Schlehe : sloe<br />
Schlehen : sloes<br />
schleichen : slink, skulk, sneak, sneak, creep, tiptoe<br />
schleichend : creeping, sneaky, slinking, sneaking, weaseling<br />
Schleicher : skulker, sneaker<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 623
schleicht : skulks, slinks, tiptoes, sneaks, creeps<br />
schleicht heran : sneaks<br />
schleicht herum : skulks<br />
schleichte herum : skulkers<br />
Schleichweg : hidden path<br />
Schleier : veil<br />
Schleiereule : barn owl<br />
Schleiereulen : barn owls<br />
schleierhaft : incomprehensible<br />
schleierhaftere : more incomprehensible<br />
schleierhafteste : most incomprehensible<br />
Schleiern : veils<br />
Schleiers : veils<br />
Schleif... : frictional<br />
Schleifbank : grinding lathe<br />
Schleifbürste : contact brush<br />
Schleife : lanyard, loop, kink<br />
schleifen : grind, grind<br />
Schleifen ausführend : looping<br />
Schleifenanweisung : do−statement<br />
schleifend : grinding<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 624
Schleifendurchlaufbefehl : perform statement<br />
Schleifer : polisher, polishers<br />
Schleifkontakt : sliding contact<br />
Schleifmaschine : grinder, grinding machine<br />
Schleifpapier : sand paper<br />
Schleifpapiere : sand papers<br />
Schleifrad : grinding wheel<br />
Schleifschale : bruisers<br />
Schleifscheibe : grinding disk<br />
Schleifstein : hone, whetstone, whetstone, grindstone<br />
Schleifsteine : whetstones, whetstones, hones<br />
schleift : grinds<br />
Schleim : mucus, mucilage, rheum, slime<br />
Schleimabsonderung : mucous secretion<br />
Schleimbeutelentzündung : bursitis<br />
Schleimdrüse : mucous gland<br />
Schleime : slimes<br />
Schleimhaut : mucous membrane<br />
schleimig : mucous, mucilaginous, slimily<br />
schleimige : slimly<br />
schleimigen : mucous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 625
schleimiger : slimier<br />
Schleimigkeit : sliminess<br />
schleimigste : slimiest<br />
schleimlösende : expectorant<br />
Schleimsuppen : gruels<br />
schlemmend : feasting<br />
Schlemmer : sybarite<br />
Schlemmerei : gormandizing<br />
Schlemmers : sybarites<br />
schlendern : saunter, amble, roam, stroll<br />
schlendernd : sauntering, ambling, strolling, roaming<br />
schlendert : saunters, strolls, ambles, roams<br />
schlendert dahin : moseys<br />
schlenderte : sauntered, strolled, ambled<br />
schlenderte dahin : moseyed<br />
Schlendrian : jog trot<br />
Schleppdampfer : tugboat<br />
Schleppdampfers : tugboats<br />
schleppen : tow, drag, haul<br />
Schleppen : haulage<br />
schleppen : tow<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 626
Schleppen : schlep<br />
schleppend : towing, toting, towing, dragging, hauling<br />
Schlepper : hauler<br />
Schleppern : haulers<br />
Schleppleinen : towropes<br />
Schleppmodus : dragmode<br />
Schleppnetz : trawl<br />
Schleppnetzen : trawls<br />
schleppt : tows, tows, hauls, drags<br />
schleppt sich : lumbers, trudges<br />
Schlepptau : tow line<br />
schleppte : trailed, dragged<br />
schleppte ab : towed<br />
schleppte sich : lumbered<br />
Schleppzeiger : drag indicator<br />
Schleppzug : train of barges<br />
Schleppzüge : trains of barges<br />
Schlesier : silesian<br />
Schlesiern : silesians<br />
Schleuder : catapult, slingshot<br />
Schleudermaschine : centrifuge<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 627
Schleudermaschinen : centrifuges<br />
schleudern : toss, fling, sling<br />
Schleudern : catapults<br />
schleudern : to dash, catapult, smote, skid, hurl<br />
Schleudern : slingshots<br />
schleudern : fling<br />
schleudernd : darting, slinging, tossing, centrifuging<br />
Schleuderpreis : price cut to the bone, underprice, crash price<br />
Schleuderpreise : underprices<br />
Schleudersitz : ejector seat<br />
schleudert : slings, hurls, flings, tosses<br />
schleuderte : centrifuged, hurled, darted, tossed<br />
Schleuderversuch : centrifugig test<br />
Schleuse : sluice, watergate<br />
Schleusen : sluices<br />
Schleusentor : floodgate<br />
Schleusentore : floodgates<br />
schlich : tiptoed, slinked, weaseled, crept<br />
schlich heran : sneaked<br />
schlich herum : skulked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schlicht : homebred, unostentatious, artless, homespun<br />
S 628
schlichten : arbitrate<br />
schlichtend : arbitrating<br />
schlichtere : plainer<br />
Schlichterin : mediator<br />
schlichteste : plainest<br />
schlichtet : arbitrates<br />
schlichtete : arbitrated<br />
Schlichtheit : plainness<br />
Schlichtungsamt : arbitration board<br />
Schlichtungsausschuss : mediation committee<br />
schlief : napped, slept<br />
Schliess : closure<br />
schließbar : lockable<br />
schließen : closing<br />
schließen : shut, shut, to shut, clause, close<br />
schließend : shutting, closuring, shutting, locking<br />
schliessende : shutting<br />
Schließer : turnkeys, turnkey<br />
Schließfach : post office box<br />
schließfächer : lockers<br />
Schliesskraft (Kontakt) : forward force<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 629
schließlich : in the end, finally, eventual, Eventually<br />
Schließmuskel : sphincter, constrictor<br />
Schliessmuskeln : sphincters<br />
schließt : shuts, closes, locks, concludes, closes<br />
schließt ab : secludes<br />
schließt an : affiliates<br />
schließt auf : unlocks<br />
schließt aus : forecloses, precludes, debars, excludes<br />
schließt die Rede ab : perorates<br />
schließt ein : implicates, imprisons, includes, involves<br />
schließt zusammen : aligns, interlocks<br />
Schließung : shutdown<br />
Schliessungen : closings<br />
Schließzeit : forward time<br />
schliff : grinded<br />
Schliffe : grindings<br />
schlimm : wicked, sorely, wickedly, sore, fatal, fatally<br />
schlimmer dran sein : to be worse off<br />
schlimmste : worst<br />
schlimmstenfalls : at the worst<br />
schlimmster Fall : worst case<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 630
Schlinge : noose, snare<br />
schlingelnd : looping<br />
schlingelte : looped<br />
Schlingen : nooses<br />
schlingen : noose<br />
Schlingen : loops<br />
schlingend : twining, noosing<br />
Schlinggewächs : climbing plant<br />
Schlingpflanzen : climbers<br />
schlingt : nooses<br />
schlingt hinunter : gobbles, gulps<br />
Schlips : neck tie<br />
Schlitten : sledge<br />
Schlitten : toboggan<br />
schlitten : sleigh<br />
Schlitten fahrend : sledging<br />
Schlitten gefahren : sledged<br />
Schlittenbahn : coasting slide<br />
schlittend : sleighing<br />
Schlittenfahrt : sledging<br />
Schlittenfahrten : sledgings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 631
Schlittens : toboggans, sledges<br />
schlitterend : slithering<br />
schlittern : slither, sled<br />
schlittert : slithers, sleds<br />
schlitterte : slithered, sledded<br />
schlittet : sleighs<br />
Schlittschuh : skate<br />
Schlittschuhe : skates<br />
schlittschuhgelaufen : skated<br />
schlittschuhlaufend : skating<br />
Schlittschuhläufer : skater<br />
Schlittschuhläufern : skaters<br />
Schlitz : slit, slit, placket<br />
schlitz : slot<br />
Schlitzauge : slitted eye<br />
Schlitzaugen : slitted eyes<br />
schlitzäugig : slit eyed<br />
Schlitze : slits, slots<br />
schlitzend : slashing, slitting, slitting<br />
schlitzt : slashes<br />
schlitzte : slashed, slitted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 632
Schlitzverschluss (Foto) : focal−plane shutter<br />
schlohweiß : snow white<br />
Schloß : castle, castle<br />
Schloß : closured<br />
Schloß ab : secluded<br />
Schloß auf : unlocked<br />
Schloß aus : precluded, foreclosed<br />
Schloß die Rede ab : perorated<br />
Schloß ein : immured, imprisoned, inclosed<br />
Schlosser : locksmith<br />
Schlösser : castles, locks<br />
Schlotte : shallot<br />
Schlotten : shallots<br />
schlottere : shiver<br />
schlotterig : shaky<br />
schlotterige : shaky<br />
schlottern : shiver, dodder<br />
schlotternd : doddering<br />
schlotternda : shivering<br />
schlotternde : shivering<br />
schlottert : dodders, shivers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 633
schlotterte : shivered, shivers, doddered<br />
Schlucht : canyon, gores, gorge, ravine, gulch<br />
Schluchten : gulches, ravines, gorges, canyons<br />
schluchzen : sob, snivel<br />
schluchzend : sobbing, sniveling, sobbing<br />
schluchzende : sobbing<br />
schluchzt : snivels, sobs, sobs<br />
schluchzte : sniveled, sobbed<br />
schluchzten : sobs<br />
Schluck : gulps, quencher, gulp<br />
Schluckauf : hiccough, hiccup<br />
schlucken : to swallow, gulp, swallow<br />
schluckend : swallowing, swallowing<br />
Schluckimpfung : oral vaccination<br />
schluckt : swallows<br />
schluckte : swallowed<br />
schluckten : swallows<br />
schluf : roosted<br />
schlug : whacked, flicked, pommeled, flapped, slapped<br />
schlug ab : teed<br />
schlug auf : thudded<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 634
schlug aus : redounded<br />
schlug ein Quartier auf : headquartered<br />
schlug fehl : backfired<br />
schlug mit der Faust : fisted<br />
schlug vor : suggested, proposed<br />
schlug zusammen : smashed<br />
schlugen auf : thuds<br />
schlugt : pommelled<br />
Schlummer : slumber<br />
schlummern : nap, drowse, slumber, slumber<br />
schlummernd : drowsing, napping, slumbering, slumbering<br />
schlummernde : slumbering<br />
schlummert : naps, drowses, slumbers, slumbers<br />
schlummerte : slumbers, drowsed, slumbered, napped<br />
Schlumper : slob<br />
Schlund : gullet<br />
Schlünde : abysses, gullets<br />
Schlupf : slippage<br />
schlüpfen : slip<br />
schlüpfen über : to slip over<br />
schlüpfend : slipping, slipping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 635
Schlüpfer : panties, knickers<br />
Schlüpferigkeit : slippage<br />
Schlupfloch : loop hole<br />
schlüpfrig : slippery, slithery, slipperily, blue, risque<br />
schlüpfriger : slipperier<br />
Schlüpfrigkeit : slipperiness, lubricity, scabrousness<br />
schlüpfrigste : slipperiest<br />
schlüpft : slips, slips<br />
schlüpfte : slipped<br />
Schlupfwinkel : hiding place, nook<br />
schlurfe : shuffle<br />
schlurfen : scuffle, scuff, shuffle<br />
schlürfen : sup<br />
Schlürfen : sip<br />
schlurfend : scuffing, shuffling<br />
schlürfend : sipping<br />
schlurfende : shuffling<br />
schlurft : shuffles<br />
schlürft : sips, scuffs<br />
schlurfte : scuffled, shuffles, shuffled<br />
schlürfte : sipped<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 636
schlurfte mit den Füßen : scuffs<br />
schlurften : scuffling<br />
schlurrt : scuffles<br />
Schluß : conclusion, closing, end<br />
Schluß damit! : There's an end of it!<br />
Schlußakt : last act<br />
Schlussbemerkung : final remark<br />
Schlussbemerkungen : final remarks<br />
Schlüsse : conclusions<br />
Schlüsse ziehen : to draw conclusions<br />
Schlüssel : key, tools, clefs, key, clef, key's<br />
Schlüssel.. : crypto<br />
Schlüsselanalyse : cryptoanalysis<br />
Schlüsselanschrift : codress<br />
Schlüsselbein : collarbone, clavicle<br />
Schlüsselblume : primrose, cowslip<br />
Schlüsselbund : bunch of keys<br />
Schlüsselbunde : bunches of keys<br />
Schlüsselfeld : key field<br />
schlüsselfertig : turn−key<br />
Schlüsselgruppe : code group<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 637
Schlüsselindustrie : pivit−industry, key industry<br />
Schlüsselloch : keyhole<br />
Schlüssellöcher : keyholes<br />
Schlüsselring : key ring<br />
Schlüsselroman : roman a clef<br />
Schlüsselromane : romans a clef<br />
Schlüsselstellung : key position<br />
Schlüsseltrupp : code section<br />
Schlüsselwort : key word<br />
Schlüsselwörter : keywords, keywords<br />
Schlussfeier : closing ceremony<br />
Schlussfeiern : closing ceremonies<br />
Schlußfolgerung : inference, conclusion, argumentation<br />
schlußfolgerungen : inferences<br />
Schlussformel : complimentary close<br />
schlüssig : conclusive<br />
Schlußlicht : taillight, rear light<br />
Schlusslichter : taillights<br />
Schlußnotierung : closing quotation<br />
Schlussrechnung : final account<br />
Schlussrechnungen : final accounts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 638
Schlußstrich : final stroke<br />
Schlussstriche : final strokes<br />
Schlußverkäufe {pl} : sales<br />
Schlußwort : closing words<br />
schlußzeichen : clearing signal, back−to−normal signal<br />
schmächstigste : slightest<br />
schmachte : languish<br />
schmachtend : languishing<br />
schmachtet : languishes<br />
schmächtig : sligth, slighted, lankly, slender, slender, lank<br />
schmächtiger : slighter<br />
schmachvoll : disgraceful<br />
schmachvolle : disgracefully<br />
schmachvollere : more disgraceful<br />
schmachvollste : most disgraceful<br />
schmackhaft : savory, tasty, savoury, toothsomely, palatably<br />
schmackhafte : toothsomely, palatably<br />
schmackhafter : tastier<br />
schmackhaftere : more palatable<br />
schmackhafteste : tastiest, most palatable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Schmackhaftigkeit : tastiness, palatability, nuttiness, fine taste<br />
S 639
schmähen : vilify<br />
schmähend : opprobrious, vilifying, vituperative<br />
schmähende : opprobriously, vituperatively, abusing<br />
schmähliche Feigheit : recreancy<br />
schmählicher Feigling : recreant<br />
schmäht : vilifies<br />
schmähte : vilified<br />
Schmähung : abuse<br />
schmal : strait, narrow<br />
Schmalband (Niederfreqünz) : narrow band<br />
schmaler Durchgang : alleyway<br />
schmälern : belittle, subtract<br />
schmälernd : subtracting<br />
schmälert : subtracts, narrows<br />
schmälerte : subtracted, narrowed<br />
schmälerten : narrows<br />
Schmälerung : curtailment<br />
Schmälerungen : curtailments<br />
Schmalfilm : substandard film<br />
Schmalfilme : substandard films<br />
Schmalfilmkamera : narrow film camera<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 640
Schmalspur : narrow gauge<br />
schmalspurig : narrow gauged<br />
Schmalz : lard, corniness<br />
schmalzig : greasy<br />
schmalziger : cornier<br />
schmarotze : live on others<br />
Schmarotzer : freeloader, freeloaders, parasite, cadger<br />
Schmarotzerpflanze : parasitic plant<br />
Schmarotzerpilz : fungus<br />
Schmarotzertum : parasitism<br />
Schmarren : slashed<br />
Schmatz : hearty kiss<br />
schmatzen : smack<br />
schmatzend : smacking<br />
schmatzende : smacking<br />
schmatzender : smacker<br />
schmatzendes : smackers<br />
schmatzt : smacks<br />
schmatzte : smacked<br />
schmatzten : smacks<br />
schmecken : to taste<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 641
schmecken nach : to flavour of<br />
schmeckend : smacking, tasting, tasting<br />
schmeckende : tasting<br />
schmeckt : tastes, smacks, tastes<br />
schmeckte : tasted<br />
Schmeichelei : blandishment, adulation, taffy, cajolement<br />
Schmeicheleien : blandishments, flatteries, taffies<br />
schmeichelhaft : flattering<br />
schmeicheln : cajole, adulate, coax, flatter, bootlick<br />
schmeichelnd : coaxing, cajoling, bootlicking, adulating<br />
schmeichelnde : coaxingly<br />
schmeichelt : adulates, flatters, cajoles, coaxes, bootlicks<br />
schmeichelt ein : ingratiates<br />
schmeichelt sich ein : endears<br />
schmeichelte : bootlicked, cajoled, coaxed, flattered, adulated<br />
schmeichelte ein : ingratiated<br />
schmeichelte sich ein : endeared<br />
Schmeichlei : taffy<br />
Schmeichleien : taffies<br />
Schmeichler : blandisher, adulator, blandishers, flatterer<br />
Schmeichlerinnen : flatterers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 642
schmeichlerisch : adulatory, wheedlingly, flatteringly<br />
Schmeichlers : coaxers, flatterers, blandishers<br />
schmeißend : throwing<br />
schmeißende : throwing<br />
Schmeißfliege : blowfly<br />
schmeißfliegen : blowflies<br />
schmeißt : throws<br />
schmeißt hin : plunks<br />
schmeißt weg : junks<br />
Schmelz− : furnace<br />
Schmelz.. : melting<br />
Schmelzarbeiter : enameler<br />
Schmelzarbeitern : enamelers<br />
schmelzbar : fusible<br />
schmelzbare : fusibly<br />
Schmelzbarkeit : fusibility<br />
Schmelzbarkeiten : fusibleness<br />
schmelzen : melt, liquefies, liquefy, smelt<br />
schmelzend : liquefying, melting, smelting<br />
Schmelzer : smelter<br />
Schmelzers : smelters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 643
Schmelzhütte : smeltery<br />
Schmelzhütten : smelteries<br />
Schmelzkäse : soft cheese<br />
Schmelzofen : melting furnace<br />
Schmelzöfen : furnaces<br />
Schmelzpunkt : melting point<br />
schmelzt : melts, smelts<br />
Schmelztiegel : melting pot<br />
Schmelzwärme : heat of fusion<br />
Schmelzzeit {f} : fusing time<br />
Schmerotzer : parasites<br />
Schmerz : pain, pain, soreness, pang, achiness<br />
schmerzen : hurt<br />
Schmerzen : sorenesses, pangs, ache<br />
schmerzen : ache<br />
Schmerzen : achinesses<br />
schmerzend : paining, aching, hurting<br />
Schmerzensschrei : cry of pain, shout of pain<br />
Schmerzensschreie : cries of pain<br />
schmerzhaft : dolorous, painful, dolorously, achy, aching<br />
schmerzhafter : achier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 644
schmerzlich : painfully, grievous, dolorous<br />
schmerzliche : painfully, dolorously, grievously<br />
Schmerzlichkeit : grievousness<br />
schmerzlindernd : soothing<br />
schmerzlinderndes Mittel : analgesic<br />
schmerzlos : painless<br />
schmerzlose : painlessly<br />
Schmerzlosigkeit : analgesia, painlessness<br />
schmerzstillend : pain killing, paregoric<br />
schmerzt : ails, hurts, aches<br />
schmerzte : ailed, ached<br />
Schmetterbälle : smashes<br />
Schmetterling : butterfly<br />
schmettern : dashing, clash, blare<br />
schmetternd : blaring<br />
schmettert : blares<br />
schmetterte : blared<br />
Schmied : smith, blacksmith, forger<br />
schmiedbar : forgeable<br />
Schmiede : smithy, blacksmith<br />
Schmiedeeisen : low carbon steel, wroughtiron<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 645
Schmiedeeisernes : ironwork, ironworks<br />
schmieden : forge<br />
Schmieden : smithies, blacksmiths<br />
schmiedend : forging<br />
Schmiedes : smiths<br />
Schmiedestück : forging<br />
schmiedet : forges<br />
schmiedete : forged<br />
Schmiedeteil : forging<br />
Schmieds : smith<br />
schmiege : nestle to<br />
schmiegend : nestling to<br />
schmiegsam : pliant<br />
schmiegst : nestles to<br />
Schmiegungskurve : osculant curve<br />
Schmierblock : scratchpad<br />
Schmierbuchse : grease box<br />
Schmierbüchse : grease cup<br />
Schmiere : goo<br />
schmieren : grease<br />
schmieren : smear, daub, tallow, lubricate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 646
Schmieren : goos<br />
schmierend : daubing, greasing, smearing, smearing<br />
Schmierer : dauber<br />
Schmierereien : smearings<br />
Schmierern : daubers<br />
Schmierfink : dirty fellow<br />
Schmiergeld : payola, bribemoney<br />
Schmiergelder : bribemoney<br />
schmierig : greasy, greasily, smudgy, smeary, lubricious<br />
schmieriger : smearier<br />
Schmierigkeit : greasiness<br />
schmierigste : smeariest<br />
Schmiermittel : lubricant, lubricants, lubricative<br />
Schmieröl : lubricating oil<br />
Schmierölkühlung : lubricating oil cooler<br />
Schmierpapier : scribbling paper<br />
Schmierseife : soft soap<br />
Schmierseifen : soft soaps<br />
schmiert : daubs, smears, tallows, lubricates, greases<br />
schmierte : greased, smeared<br />
Schmierung : lubrication<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 647
Schmiervorrichtung : lubricator<br />
schmilzt : melts<br />
schmilzt neu : remelts<br />
Schminke : makeup<br />
schminkte : rouged<br />
Schmirgel : emery, emeries<br />
schmirgeln : emery, emeries<br />
Schmirgelpapiere : emery papers<br />
Schmirgelscheibe : emery wheel<br />
Schmiß : threw<br />
Schmiß : peppiness<br />
Schmiß hin : plunked<br />
schmissen : threw<br />
schmissig : racy, snappy<br />
schmissiger : zippier<br />
Schmissigkeit : snappiness<br />
schmissigste : zippiest<br />
schmöckern : browse<br />
schmolle : sulk<br />
schmollen : pout, sulk, sulk<br />
schmollend : sulking, sulking, pouting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 648
schmollende : sulking<br />
schmollene : pouting<br />
schmollt : pouts, sulks, sulks<br />
schmollte : sulked, pouted<br />
schmollten : sulks<br />
Schmollwinkel : sulking corner<br />
Schmollwinkeln : sulking corners<br />
schmolz : melted, smelted<br />
schmolz neu : remelted<br />
Schmorbraten : braised meat<br />
schmore : braise<br />
schmoren : to stew, braise<br />
schmorend : stewing, braising<br />
schmort : stews, braises<br />
schmorte : braised<br />
Schmuck : emblazonment, trappings, trinket, jewelry<br />
Schmuckanhänger : pendant<br />
Schmucke : trinkets, jewelries<br />
schmücken : spangle, decorate, emblazon, decorate, blazon<br />
schmückend : decorating, blazoning, decorating, spangling<br />
Schmuckkästchen : jewel case<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 649
schmucklos : unornamental, undecorated, ungarnished, unadorned<br />
Schmucks : trinkets<br />
Schmuckstück : piece of jewellery<br />
schmückt : graces, bedecks, blazons, decorates, emblazons<br />
schmückte : bedecked, spangled, emblazoned, decorated<br />
schmuddelig : grubby<br />
Schmuggel : smuggling<br />
schmuggeln : bootleg, smuggle<br />
schmuggelnd : bootlegging, smuggling<br />
schmuggelt : smuggles, bootlegs, smuggles<br />
schmuggelte : bootlegged, smuggles, smuggled<br />
Schmuggler : bootlegger, smuggler<br />
Schmugglern : smugglers<br />
Schmugglers : smugglers<br />
Schmus : sawder<br />
schmus : soft sawder<br />
schmusen : smooch<br />
schmusend : smooching<br />
schmust : smooches, butters<br />
schmuste : smooched<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Schmutz : sordidness, grimes, squalor, dirtiness, grime<br />
S 650
schmutze : get dirty<br />
schmutzend : getting dirty<br />
Schmutzfleck : smudge<br />
Schmutzflecken : smudges<br />
schmutzig : dirty, foully, squalid, frowzy, dirty, sordidly<br />
schmutzig machen : to soil<br />
schmutzige : squalidly, filthy, smuttily, impurely<br />
schmutziger : frowzier, smuttier, dirtier, grimier, filthier<br />
Schmutzigkeit : mussiness, filthiness, griminess<br />
schmutzigste : filthiest, smuttiest, grimiest, dirtiest<br />
Schmutzliteratur : smut<br />
schmutzt : gets dirty<br />
Schmutztitel : bastard title<br />
Schmutzwasser : slop<br />
Schnabel : beak<br />
Schnäbel : beaks<br />
schnabelförmig : beak shaped<br />
Schnabeltasse : feeding cup<br />
Schnabeltier : platypus, duckbill<br />
Schnabeltiere : duckbills<br />
Schnake : cranefly, gnat<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 651
Schnaken : gnats<br />
Schnalle : buckle, buckle<br />
Schnallen : buckles<br />
schnallen : strap<br />
schnallend : strapping<br />
schnallende : strapping<br />
Schnallenschuh : buckled shoe<br />
Schnallenschuhe : buckled shoes<br />
schnallt : straps<br />
schnallt ab : unstraps<br />
schnallt los : unbuckles<br />
schnallte : strapped<br />
schnallte los : unbuckled<br />
schnallten : straps<br />
schnalzen : chirrup<br />
schnappen : swoop, snap, snap, nab<br />
schnappend : nabbing, snapping, swooping<br />
Schnappmesser : clasp knife<br />
Schnappriegel : latch<br />
Schnappschloß : spring lock<br />
Schnappschlösser : spring locks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 652
Schnappschlössern : spring ocks<br />
Schnappschuß : snapshot, snapshot<br />
Schnappschüsse : snapshots<br />
schnappt : nabs, snaps, swoops<br />
schnappt zu : clicks<br />
schnappte : snapped, swooped<br />
Schnaps{m} : booze<br />
Schnapsbrennerei : distillery<br />
Schnapsbrennereien : distilleries<br />
Schnäpschen : quickie<br />
Schnapsflasche : bottle of brandy<br />
Schnapsflaschen : bottles of brandy<br />
Schnapsidee : crazy idea<br />
Schnapsideen : crazy ideas<br />
schnarche : snore<br />
schnarchen : snore, snore<br />
schnarchend : snoring, snoring<br />
schnarchende : snoring<br />
Schnarcher : snorer<br />
schnarcht : snores, snores<br />
schnarchte : snored<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 653
schnarchten : snores<br />
schnattern : gabble, chatter, gaggle, cackle<br />
schnatternd : chattering, cackling, gabbling, quackish<br />
schnattert : gaggles, chatters, cackles, gabbles<br />
schnatterte : gabbled, chattered<br />
schnaube : snort<br />
schnauben : snort, sniff<br />
schnaubend : snorting<br />
schnaubende : snorting<br />
schnaubt : snorts, sniffs<br />
schnaubte : snorted, snorts<br />
schnaufen : wheeze, blow<br />
Schnauzbart : walrus moustache<br />
Schnauzbärte : walrus moustaches<br />
Schnauze : muzzle, snout<br />
Schnauzen : muzzles, snouts<br />
Schnauzern : schnauzers<br />
schnauzt an : strafes<br />
schnauzte an : strafed<br />
Schnecke : escargot, snail<br />
Schnecken : escargots, snails<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 654
Schneckenantrieb : worm drive<br />
schneckenförmig : helical, spiral<br />
schneckenförmige : spirals<br />
Schneckengang : spiral walk<br />
Schneckengänge : spiral walks<br />
Schneckengetriebe : worm gear<br />
Schneckenhaus : snail shell<br />
Schneckenhäuser : snail shells<br />
Schneckenlinie : helical line<br />
Schneckenrad : snail−wheel<br />
Schneckentempo : at a crawl<br />
Schnee : snow, snow<br />
Schneeanzug : snowsuit<br />
Schneeanzüge : snowsuits<br />
Schneeball : snowball<br />
Schneebälle : snowballs<br />
schneebedeckt : snowcapped, snow covered<br />
schneeblind : snow blind<br />
schneeblinde : snow blind<br />
Schneebrille : snow goggles<br />
Schneefall : snowfall<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 655
Schneefälle : snowfalls<br />
Schneefalls : snowfall<br />
Schneeflocke : snow flake, snowflake<br />
Schneeflocken : snowflakes, snow flakes<br />
Schneegestöber : snow flurry<br />
Schneegestöbern : snow flurries<br />
Schneeglöckchen : snowdrops, snowdrop<br />
Schneegrenze : snow line<br />
Schneegrenzen : snow lines<br />
Schneehuhn : snow grouse<br />
Schneehühner : snow grouses<br />
Schneehütte : igloo<br />
schneeig : snowy, snowily<br />
schneeigen : snowy<br />
schneeiger : snowier<br />
schneeigste : snowiest<br />
Schneekette : snow chain<br />
Schneeketten : snow chains<br />
Schneemann : snowman<br />
Schneemänner : snowmen<br />
Schneemanns : snowman<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 656
Schneematsch : slush<br />
Schneepflug : snow plough, snowplow<br />
Schneepflüge : snow ploughs<br />
Schneeschläger : eggbeater<br />
Schneeschmelze : melting of snow<br />
Schneeschuh : snow shoe, snowshoe<br />
Schneeschuhe : snowshoes, snow shoes<br />
Schneesturm : snowstorm, snow storm, blizzard<br />
Schneestürme : blizzards, snow storms<br />
Schneeverwehung : snowdrift, snow drift<br />
Schneeverwehungen : snow drifts<br />
schneeweiß : snow white<br />
Schneewetter : snowy weather<br />
Schneid : vim<br />
schneidbar : sliceable<br />
Schneidbrenner : cutting torch, blowpipe<br />
Schneidbrennern : cutting torches<br />
Schneide : cutting edge<br />
Schneidebrett : carving board<br />
Schneideeinrichtung : cutter<br />
Schneideisenhalter : die stock<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 657
Schneidemaschine : slicer, guillotine<br />
Schneidemaschinen : slicers<br />
schneiden : bite, cutting edges<br />
Schneiden : cutting<br />
schneiden : to cut, cut, scissor, cut<br />
Schneiden : crosscutting<br />
schneidend : incisively, slicing, scissoring, incisive<br />
schneidende : piercingly<br />
Schneider : tailors, tailor, taylors, sartorial<br />
Schneiderei : tailoring<br />
Schneidereien : tailorings<br />
Schneiderin : dress maker<br />
Schneiderkostüm : tailored suit<br />
Schneiderkostüme : tailored suits<br />
Schneidermeister : master−tailor<br />
Schneidermuskel : sartorius<br />
schneidern : to tailor<br />
schneidernd : tailoring<br />
Schneiderpuppe : dress form<br />
schneidert : tailors<br />
schneidet : cuts, gashes, slices<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 658
schneidet ab : clips<br />
schneidet an : broaches<br />
schneidet ein : incises, nicks<br />
schneidet heraus : resects<br />
Schneidewerkzeug : cutting tool<br />
Schneidewerkzeuge : cutting tools<br />
Schneidezahn : incisor<br />
Schneidezähne : incisors<br />
schneidig : spirited, dashing<br />
schneidige : spirited, dasher<br />
schneidigere : more spirited<br />
Schneidigkeit : edginess<br />
schneidigste : most spirited<br />
Schneidzeug : edge tool<br />
schneien : snow, to snow<br />
schneiend : snowing, snowing<br />
schneiende : snowing<br />
schneise : forest aisle<br />
schneisen : forest aisles<br />
schneit : snowing, snows<br />
schneite : snowed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 659
schnell : swiftly, hurry, hurry, quickly, fast, swift, fast<br />
Schnell : rapid<br />
schnell : speedy, speedily, slippy, rapid, quick<br />
schnell erledigen : hustle<br />
schnell wie der Blitz : well for leather<br />
Schnellbleiche : chemical bleaching<br />
Schnellboot : speedboat<br />
schnelle : swiftly<br />
schnellebig : fast moving<br />
schnellebigste : fastest moving<br />
schnellend : flicking<br />
schneller : faster, quickly, faster, quicker, quicker<br />
schneller als geplant : ahed of schedule<br />
schneller Pufferspeicher : cache memory<br />
Schnellfahrer : speeder<br />
Schnellfeuer : rapid fire<br />
Schnellfeürgeschütz : rapid fire gun<br />
schnellfüßig : swift footed<br />
Schnellgericht : quick lunch<br />
Schnelligkeit : nippiness, rapidity, promptness, speediness<br />
Schnelligkeiten : speedinesses, quicknesses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 660
Schnelligkeitsrekord : speed record<br />
Schnelligkeitsrekorde : speed records<br />
Schnellimbisse : snacks<br />
Schnellimbißstube : snack bar<br />
Schnellmesser : tachymeter<br />
Schnellpresse : rapid press<br />
Schnellreinigung : express dry cleaning<br />
Schnellschritt : quickstep<br />
Schnellsortieren : quick<br />
Schnellstart : quickstart<br />
schnellste : speediest, fastest, quickest, swiftest<br />
schnellstens : expressly<br />
Schnellstraße : motor highway, highway<br />
Schnellstrassen : highways<br />
Schnelltrennformularsatz : snap−out form<br />
Schnellverfahren : summary proceedings<br />
Schnellverschluss : quick release fastener<br />
Schnellwaage : dial balance<br />
Schnellwaagen : dial balances<br />
Schnellwahl (Tel.) : speed calling<br />
Schnellzug : express<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 661
Schnellzugriff : fast access, quick access, zero access<br />
Schnepfe : snipe<br />
Schnepfen : snipes<br />
schneuzend : blowing<br />
schnibbeln : whittle<br />
schnibbelnd : whittling<br />
schnibbelt : whittles<br />
schniegeln : titivate<br />
schniegelnd : titivating<br />
schniegelt : titivates<br />
schniegelte : titivated<br />
schnippeln : snip<br />
schnippelnd : snipping<br />
schnippelnde : snipping<br />
schnippelst : snip<br />
schnippelt : snips<br />
schnippelte : snipped<br />
schnippelten : snips<br />
schnippend : snipping<br />
schnippisch : snappishly, snappish, sniffy<br />
schnippt : snips<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 662
Schnipsel : snippets, snippet<br />
schnipsen : flip<br />
Schnitt : serration<br />
schnitt : sliced<br />
Schnitt : slash<br />
schnitt : scissored<br />
Schnitt : snip<br />
schnitt ab : segmented<br />
schnitt an : broached<br />
schnitt ein : incised, nicked<br />
schnitt Grimassen : grimaced<br />
schnitt heraus : resected<br />
schnitt kurz : shingled<br />
Schnittblumen : cut flowers<br />
Schnittdarstellung : sectioning<br />
Schnitte : cuts, slice, serrations, cuttings, cuttings<br />
Schnittfläche : intersection<br />
Schnittgeschwindigkeit : cutting speed<br />
Schnittholz : trimmed timber<br />
Schnitthölzer : trimmed timbers<br />
schnittigste : raciest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 663
Schnittlauch : chive<br />
Schnittpunkt : point of intersection, intersection<br />
Schnittstelle : cut surface, interface, interface<br />
Schnittwaren : draperies<br />
Schnittwinkel : cutting angle<br />
Schnittzeichnung : sectional drawing<br />
Schnitzarbeit : carving<br />
Schnitzel : chipping, cutlet<br />
Schnitzeljagd : paper chase<br />
Schnitzels : cutlets<br />
schnitzen : carve, whittle<br />
schnitzend : whittling<br />
Schnitzer : solecism, boner, carver<br />
Schnitzerei : carving, carving<br />
Schnitzers : solecisms<br />
Schnitzkunst : wood craft<br />
schnitzt : carves, whittles<br />
schnitzte : whittled, carved<br />
schnobend : sniffing<br />
schnobt : sniffed<br />
schnodderigere : perter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 664
schnodderigste : pertest<br />
schnöde : disdainful<br />
schnorcheln : snorkel<br />
schnorchelnd : snorkeling<br />
schnorchelt : snorkels<br />
schnorchelte : snorkeled<br />
Schnörkel : flourishes, curlicue, flourish<br />
Schnörkeleien : ornatenesses<br />
schnörkelhaft : ornate<br />
Schnörkeln : curlicues, scrolls<br />
schnörkelnd : making−flourishes<br />
schnörkelst : make−flourishes<br />
schnörkelt : makes−flourishes<br />
schnorre : cadge<br />
schnorren : scrounge, cadge<br />
schnorrend : scrounging, cadging<br />
schnorrer : cadger<br />
schnorrt : scrounges, cadges<br />
schnorrte : cadged, scrounged<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schnüffeln : snuffle, sniff, snoop, sniffle, sleuthing<br />
schnüffelnd : snooping, snuffling, sniffing, sniffling<br />
S 665
schnüffelt : sniffles, snuffles, sniffs, snoops<br />
schnüffelte : snuffled, sniffled<br />
Schnüffler : dicks, snuffler, snooper<br />
Schnüfflern : snoopers, snufflers<br />
Schnulze : sob stuff, sobstuff, tearjerker<br />
Schnulzen : tearjerkers<br />
schnupfe : take snuff<br />
schnupfen : snuff<br />
schnupfend : snuffing<br />
schnupfende : taking snuff<br />
schnupft : takes snuff, snuffs<br />
Schnupftabakdose : snuffbox<br />
Schnupftabakdosen : snuffboxes<br />
schnupfte : snuffed, took snuff<br />
Schnupftuch : handkerchief<br />
Schnuppen : dandruff, snuffs<br />
schnuppere : snuffle<br />
schnuppernd : snuffling<br />
schnuppert : snuffles<br />
Schnur : cord<br />
Schnürboden : drawing floor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 666
schnüre : cords<br />
Schnüre : cords, cords<br />
schnüren : lace<br />
schnürend : lacing<br />
schnurgerade : dead straight<br />
Schnurrbart : moustache, mustache<br />
Schnurrbärte : mustaches<br />
schnurrbärtig : mustached, moustached<br />
schnurre : funny tale<br />
schnurren : purr, purr, funny tales<br />
schnurrend : purring, purring<br />
schnurrende : purring<br />
schnurrst : purr<br />
schnurrt : purrs, purrs<br />
schnurrte : purred<br />
schnurrten : purrs<br />
Schnürsenkel : bootlace, boot lace, shoelace, shoe lace<br />
Schnürsenkeln : shoelaces, shoe laces<br />
Schnürstiefel : laced boot<br />
schnurstracks : straightway<br />
schnürt : laces<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 667
schnürt ab : strangulates<br />
schnürt auf : unlaces<br />
schnürte : laced<br />
schnürte ab : strangulated<br />
schnürte auf : unlaced<br />
schob : pushed<br />
schob hinauf : upped<br />
Schobern : stacks<br />
Schock : shock<br />
schockierend : shocking, shocking<br />
schockierende : shockingly<br />
schockiert : shocks<br />
schockierte : shocked<br />
Schocks : shocks<br />
Schocktherapie : shock treatment<br />
Schocktherapien : shock treatments<br />
Schöffe : lay assessor<br />
Schöffengericht : court of lay assessor<br />
Schöffengerichte : courts of lay assessor<br />
Schokolade : chocolate<br />
Schokoladentafel : chocolate bar<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 668
Scholastik : scholasticism<br />
Scholle : clod, plaice<br />
schon : already, already<br />
schön : goodly, pulchritudinous, beautifully, beautiful<br />
schön warm : nice and warm<br />
schon/jetzt : yet<br />
Schöne : catnip<br />
Schönen : belles<br />
schonend : sparing<br />
schonende : sparing<br />
Schoner : schooner<br />
schöner : beauteously, shapelier<br />
schöner machend : prettying<br />
schönere : more beautiful<br />
schönfärben : gloss over<br />
Schönfärber : palliator<br />
schöngefärbt : glossed over<br />
Schönheit : handsomeness, bonniness, elegancy, pulchritude<br />
Schönheiten : beauties, beauties, beauteousnesses, belles<br />
Schönheitsfehler : disfigurement<br />
Schönheitskonkurrenz : beauty contest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 669
Schönheitskonkurrenzen : beauty contests<br />
Schönheitsoperation : plastic operation<br />
Schönheitspflästerchen : beauty spot<br />
Schönheitspflege : cosmetics, beauty culture<br />
Schönheitssalon : beauty parlour, beauty salon<br />
Schönheitssalone : beauty salons<br />
Schönredner : rhetorician<br />
Schönschreiber : penman, penmen<br />
Schönschrift : Calligraphy<br />
Schönschriftdruck : letter−quality printing<br />
schönste : most beautiful, fairest, shapeliest<br />
schont : spares<br />
schonte : spared<br />
schonungslos : pitiless, unsparing, unsparingly<br />
Schonzeit : close season<br />
Schopf : tuft<br />
Schöpfe : tufts<br />
Schöpfeimer : bailer<br />
Schöpfeimern : bailers<br />
schöpfen : scoop<br />
schöpfend : scooping, ladling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 670
schöpfende : scooping<br />
Schöpfergeist : creative genius<br />
Schöpfergeiste : creative geniuses<br />
Schöpferin : creatress<br />
Schöpferinnen : creatresses<br />
schöpferisch : inventive, creative, creative, imaginatively<br />
schöpferische : inventively<br />
Schöpflöffel : dipper<br />
schöpft : scoops<br />
schöpft ab : skims<br />
schöpfte : scooped<br />
schöpfte ab : skimmed<br />
Schöpfung : creation<br />
Schoppen : half a pint, pint<br />
schor : sheared<br />
Schorf : scurf, scab<br />
schorfig : scabbed, scurfy<br />
schorfige : scurfy<br />
Schornstein : smokestack<br />
Schornsteine : smokestacks<br />
Schornsteinfeger : chimney−sweeper<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 671
schoß : spindled<br />
schoß : lap<br />
Schoßhund : lap dog<br />
Schosskinder : pets<br />
Schößling : sprout<br />
Schösslinge : sprouts<br />
Schote : pod, sheet rope<br />
Schoten : sheet ropes<br />
Schotte : scot<br />
Schottenrock : kilt<br />
Schottenröcke : kilts<br />
schottern : gravels<br />
schottisch : scotch<br />
schraffiert : hatches<br />
Schraffierung : hatching, hachures, shading<br />
schräg : slantwise, sloped, slantwisely, askew, inclinated<br />
Schräge : bevel<br />
schräge : slantingly, transversely<br />
Schräge : bevel<br />
schrägen : slantwise<br />
schrägere : more slanting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 672
Schrägfläche : slant, angular face<br />
Schrägheit : obliqueness<br />
Schrägkante : chamfer<br />
Schräglage : sloping position<br />
Schräglagen : sloping positions<br />
Schräglager : angular contact bearing<br />
Schräglauf : skew<br />
Schrägpfeil : slope arrow<br />
schrägste : most slanting<br />
Schrägstellung : character skew<br />
Schrägstrich : solidus, slash, backslash, virgule<br />
schrägt ab : slopes, bevels<br />
schrägte ab : bevelled, beveled<br />
Schramme : scratch<br />
schrammig : scarred<br />
Schrank : cupboard, cabinet, locker, cabinet<br />
Schranke : bound, gate<br />
Schränke : cupboards, lockers<br />
schränkend : putting crosswise<br />
Schrankenwärter : gatekeeper<br />
Schrankkoffer : wardrobe trunk<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 673
Schrankkoffern : wardrobe trunks<br />
schränkt : puts crosswise, restricts<br />
schränkt ein : retrenches, restricts<br />
schränkte ein : restricted<br />
Schrapnell : shrapnel<br />
Schraubdeckel : screw cup, screw cap<br />
Schraube : screw<br />
Schraube/schrauben : screw<br />
schrauben : to screw<br />
Schrauben : screws, bolts<br />
schraubend : spiraling, screwing<br />
Schraubendampfer : screw steamer<br />
Schraubendreher : turnscrew, screwdriver<br />
Schraubenfeder : helical spring, coil spring<br />
Schraubengang : screw thread<br />
Schraubengewinde : worm<br />
Schraubenlinie : helix<br />
Schraubenmutter : screw−nut, female screw<br />
Schraubenrad : helical gear<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Schraubenschlüssel : screw−wrench, wrench, spanner, spanners<br />
Schraubenzieher : screw driver, turnscrew, screwdriver<br />
S 674
Schraubstock : vice, vice<br />
Schraubstöcke : vices<br />
schraubt : screws<br />
schraubt auf : unscrews<br />
schraubt los : unscrews<br />
schraubte : spiraled<br />
schraubte auf : unscrewed<br />
Schrebergarten : allotgarden, allotment garden<br />
Schrebergärten : allotments<br />
Schreck : scariness, fright<br />
Schrecken : horrors, terror, amazement, terrors, fright<br />
schreckensbleich : green with fear<br />
Schreckensbotschaft : terrible news<br />
Schreckenschreie : cries of dismay<br />
Schreckensherrschaft : reign of terror<br />
Schreckensschrei : cry of dismay<br />
Schreckenstat : atrocity<br />
Schreckenstaten : atrocities<br />
schreckerregend : frightening<br />
schreckerregende : frighteningly<br />
Schreckgespenst : spectre, bugbear<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 675
Schreckgespenster : bugbears<br />
Schreckhaftigkeit : unpleasantness<br />
schrecklich : direly, lurid, terribly, awful, terrible<br />
schreckliche : horribly, frightfully, appallingly, dreadfully<br />
Schrecklichkeit : frightfulness, horribleness, awfulness<br />
Schrecks : frights<br />
Schreckschuß : shot fired in the air<br />
Schreckschußpistole : bobby pistol<br />
Schrecksekunde : reaction time<br />
schreckt : ab deters<br />
schreckt ab : deters<br />
schreckt auf : startles, scares<br />
schreckt zurück : boggles<br />
schreckte auf : startled<br />
schreckte zurück : boggled<br />
Schrei : cry, shout, cry, shriek<br />
Schrei der Entrüstung : outcries<br />
Schreib : cursively<br />
Schreib−Lese−Speicher : ram<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schreib mir ein paar Zeilen : drop me a line<br />
Schreib mir ein paar Zeilen. : Drop me a line.<br />
S 676
Schreibarbeit : paperwork<br />
Schreibautomat : automatic typewriter<br />
Schreibblock : writing pad<br />
Schreibblöcke : writing pads<br />
Schreibdatum : date written<br />
Schreibdatum−einer Datei : data of preparation<br />
Schreibdatum einer Datei : date of preperation<br />
schreibe das Wort aus : write the word out in full<br />
schreiben : to write, written, writing, write<br />
schreibend : writing, writing, typeing<br />
schreibenden : writing<br />
Schreiber : writer, clerk, clerks, writers, typist, plotter<br />
Schreibereien : writings<br />
Schreiberinnen : writers<br />
Schreibern : writers<br />
Schreibfehler : scribal error, write fault error, write error<br />
Schreibfreigabe : write−enable<br />
Schreibgerät : writing utensil<br />
Schreibgeräte : writing utensils<br />
schreibgeschützt : write−protected<br />
Schreibheft : copybook<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 677
Schreibkopf : write head<br />
Schreibkraft : typist<br />
Schreibkräfte : typists<br />
Schreibkunst : penmanship, art of writing<br />
Schreibkünste : arts of writing<br />
Schreiblese : write−read<br />
Schreiblesegeschwindigkeit : writing−reading speed<br />
Schreiblesekopf : combined head, write−read head<br />
Schreibling : would−be poet<br />
Schreibmappe : writing case<br />
Schreibmappen : writing cases<br />
Schreibmarkensteürtasten : cursor control keypad<br />
Schreibmaschine : type writer, typewriter<br />
Schreibmaschinen : typewriters, type writers<br />
Schreibmaschinenwalze : platen−roller<br />
Schreibmaterial : writing materials<br />
Schreibpapier : writing paper<br />
Schreibpapiere : writing papers<br />
Schreibschrift : Cursive<br />
Schreibschutz : write−protect, write protection<br />
Schreibschutzfehler : write protect error<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 678
Schreibsperre : write lockout<br />
schreibt : writes, types<br />
schreibt ab : transcribes<br />
schreibt vor : enjoins, prescribes<br />
schreibt wieder : respells<br />
schreibt zu : imputes, ascribes<br />
schreibt zurück : rewrites<br />
Schreibtisch : desk, writing table, desktop<br />
Schreibtische : writing tables<br />
Schreibtischplatte : desktop<br />
Schreibtischtest : desk check<br />
Schreibungen : spellings<br />
Schreibunterlagen : blotting pad<br />
Schreibwagen : carriage<br />
Schreibwaren : stationery<br />
Schreibwarenhändler : stationers, stationer<br />
Schreibweise : notation, spelling<br />
Schreibweisen : spellings<br />
schreien : cry, whoop, squall, clamour, scream, screech<br />
schreiend : crying, yelling, shouting, clamouring, screaming<br />
schreiende : crying, screamingly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 679
Schreier : crier, bawler, shouter, yeller<br />
Schreierei : screechiness<br />
Schreierinnen : bawlers<br />
Schreiern : criers, shouters, bawlers, yellers<br />
Schreihals : squaller<br />
Schrein : shrine<br />
Schreine : chests, shrines<br />
Schreiner : carpenters, carpenter, joiner<br />
schreit : shouts, squalls, strides, screeches, whoops<br />
schreiten : tread, stride<br />
schreitend : striding, treading<br />
Schreitender : pacer<br />
schreitet : steps, treads<br />
schreitete : strode<br />
schrie : yelled, vociferated, screamed, cried, shouted<br />
schrieb : scribed, wrote<br />
schrieb ab : transcribed<br />
schrieb ein : registered<br />
schrieb um : paraphrased, rewrote<br />
schrieb vor : enjoined, prescribed<br />
schrieb wieder : respelled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 680
Schrift : script, font, scripture<br />
Schriftart : typeface, font, fount<br />
Schriftarten : typefaces<br />
Schriftarten {pl} : types<br />
Schriftbild : type face<br />
Schriftbilder : type faces<br />
Schriftbreite : width<br />
Schriften : scripts<br />
Schriftgelehrten : scribes<br />
Schriftgiesser : type founder<br />
Schriftgiessern : type founders<br />
Schriftgrad : type size<br />
schriftgröße : type size<br />
Schriftlesen : character sensing<br />
schriftlich : in written, in writen<br />
Schriftsatz : typeset<br />
Schriftsätze : typesets<br />
Schriftseite nach oben : face up<br />
Schriftseite nach unten : face down<br />
Schriftsetzer : type setter<br />
Schriftsetzern : type setters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 681
Schriftsprache : literary language<br />
Schriftsteller : author, writer<br />
Schriftstellerin : authoress<br />
Schriftstellerinnen : authoresses<br />
Schriftstellern : authors<br />
Schriftstück : paper, writ<br />
Schriftstück in Geheimschrift : cryptograph<br />
Schriftstücke : writs<br />
Schriftzeichen : character<br />
schrill : shrill, shrill<br />
schrille : shrill<br />
schrille Stimme : shrillness<br />
schrillend : shrilling<br />
schrillere : shriller<br />
schrillste : shrillest<br />
schrillt : shrills<br />
Schritt : step, pace<br />
schritt : step<br />
Schritt : pace, footstep<br />
schritt : trod<br />
Schritt : pas, footfall, steps<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 682
Schritt für Schritt : step by step<br />
Schritt halten mit : to keep step with, to keep up with<br />
Schritt.. : stepping<br />
Schritte : gaits, footfalls<br />
Schrittflanke : signal edge<br />
Schrittgerät : planetary camera<br />
schritthalten : real−time<br />
schritthaltend : inline<br />
Schrittmacher : pace maker<br />
Schrittmacherdienst : pacemaking<br />
Schrittmesser : pedometer<br />
Schrittsteürung : pacing<br />
schrittweise : stepwise, one−step, step−by−step<br />
schroff : brusque, brusque, gruff, craggily<br />
schroffe : gruffly, brusquely<br />
schroffere : more rugged<br />
Schroffheit : asperity, abruptness, abruptness, gruffness<br />
Schroffheiten : abruptnesses<br />
schroffste : most rugged<br />
schrög : oblique<br />
schröpfen : cupping, bleed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 683
schröpfend : cupping, fleecing<br />
schröpft : fleeces<br />
schröpfte : fleeced<br />
Schrot : bruised grain<br />
Schrotbrot : whole meal bread<br />
Schrotflinte : shotgun<br />
Schrotflinten : shotguns<br />
Schrotkorn : grain of shot<br />
Schrotkörner : grains of shot<br />
Schrotmehl : coarse meal<br />
Schrotmühle : malt−mill<br />
Schrotsäge : whipsaw, crosscut saw<br />
Schrotsägen : whipsaws, crosscut saws<br />
Schrott : scrap<br />
Schrotthändler : scrap dealer<br />
Schrotthändlern : scrap dealers<br />
Schrottplatz : scrap yard<br />
Schrottplätze : scrap yards<br />
Schrottsammler : salvager<br />
Schrottwert : salvage value, scrap value<br />
schrubben : swab<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 684
schrubbend : swabbing<br />
Schrubber : mop<br />
schrubbt : swabs<br />
schrubbte : swabbed<br />
schrullenhaft : cranky, crotchety<br />
schrullig : waci<br />
schrulligere : crankier<br />
schrulligste : crankiest<br />
schrumpelig : wizenedly, crumpled, wizened, wizenly, wizen<br />
schrumpeln : shrivel<br />
schrumpelnd : shriveling<br />
schrumpelt : shrivels<br />
schrumpelte : shrivelled, shriveled<br />
schrumpelten : shrivelling<br />
Schrumpf−Presssitz : shrink fit<br />
schrumpfe : shrink<br />
schrumpfen : shrink, shrivel, shrank<br />
schrumpfend : shrinking, shrivelling<br />
schrumpfende : shrinking<br />
schrumpft : shrinks, shrinks, shrivels<br />
schrumpfte : shrinked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 685
Schrumpfung : shrinkage<br />
Schrumpfungen : shrinkings, shrinkages<br />
schrumplig : wizened<br />
schruppend : scrubbing<br />
schruppt : scrubs<br />
schub : shoved<br />
Schub : thrust, batch<br />
schub auf : shunted<br />
Schuber : slipcase<br />
Schubern : slipcases<br />
Schubfach : drawer<br />
Schubfächer : drawers<br />
Schubkarre : wheelbarrow<br />
Schubkarren : wheelbarrows, wheelbarrow, wheel barrow<br />
Schubkraft : thrust<br />
Schubkräfte : thrusts<br />
Schublade : drawer<br />
Schubladen : drawers<br />
Schublehre : caliber<br />
Schubleistungen : thrust performance<br />
schubsen : pitchfork<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 686
schubst : pitchforks<br />
Schubumkehr−Vorrichtung : thrust−reverser<br />
schüchtern : bashful, bashfully, coy, shyly, shy, sheepish<br />
schüchterne : shy, sheepishly, coyly, diffidently<br />
schüchternere : shyer<br />
Schüchternheit : sheepishness, shyness, coyness, diffidence<br />
Schüchternheiten : shynesses<br />
schüchternste : shyest<br />
schüchtert ein : browbeats, intimidates, intimidates, hectors<br />
schüchterte ein : hectored<br />
Schuft : scoundrel, scamp, rascal, villain<br />
Schufte : scoundrels, scamps, rascals, wretches, villains<br />
schuften : drudge, plod, toil<br />
schuftend : slaving, slaving, drudging, toiling, plodding<br />
schuftet : plods, toils, drudges<br />
schuftete : drudged, slaved<br />
schuftig : rascally<br />
Schuh : shoe<br />
Schuhanzieher : shoehorn<br />
Schuhbürste : shoe brush<br />
Schuhbürsten : shoe brushes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 687
Schuhe : shoes<br />
Schuhgeschäft : shoe shop<br />
Schuhgeschäfte : shoe shops<br />
Schuhgröße : size of shoe<br />
Schuhgrößen : size of shoes<br />
Schuhkrem : shoe cream<br />
Schuhkremen : shoe creams<br />
Schuhlöffel : shoehorn<br />
Schuhlöffels : shoehorns<br />
Schuhmacher : shoemaker<br />
Schuhmacherei : boot making<br />
Schuhmachern : shoemakers<br />
Schuhputzer : shoeblacks, shoeblack<br />
Schuhputzern : shoeblacks<br />
Schuhsenkel : shoestring<br />
Schuhsenkeln : shoestrings, shoelaces<br />
Schuhsohlen : soles<br />
Schuhspanner : shoetree<br />
Schuhspannern : shoetrees<br />
Schuhware : footwear<br />
Schuhwerk : footgear<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 688
Schuhwichse : shoeblacking<br />
Schukostecker : three−pin plug<br />
Schulamt : supervisory school authority<br />
Schularbeit : homework<br />
Schularbeit {f} : task<br />
Schularbeiten : homeworks<br />
Schulaufgaben : schoolwork, homeworks<br />
Schulausflug : school outing<br />
Schulausgabe : school edition<br />
Schulbehörden : supervisory school authorities<br />
Schulbeispiele : test cases<br />
Schulbesuch : school attendance<br />
Schulbuch : class book<br />
Schuld : guilt, debt, debt, guiltiness<br />
schuld sein an : to be to blame for<br />
Schuldanerkenntnis : acknowledgement of debt<br />
schuldbewußt : guilty<br />
Schuldbuch : register of debts<br />
schulde : owe<br />
Schulden : debts<br />
Schulden : arrears<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 689
schulden : owe, owe<br />
Schulden machen : to rup up a score<br />
schuldend : owing<br />
schuldende : owing<br />
schuldenfrei : afloat, free from debt<br />
Schulderlaß : acquittal<br />
schuldet : owes, owes<br />
schuldete : owed, owes<br />
Schuldfrage : question of guilt<br />
Schuldfragen : questions of guilt<br />
schuldhaft : culpable, culpably<br />
schuldhaftere : more culpable<br />
schuldhafteste : most culpable<br />
schuldig : guilty, blamable, guilty<br />
schuldige : blamably<br />
Schuldige : culprit<br />
schuldige : guiltily<br />
Schuldigen : culprits<br />
schuldiger : guiltier<br />
schuldigere : guiltier<br />
schuldiges : blameworthy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 690
Schuldigkeit : blameworthiness<br />
schuldigste : guiltiest<br />
Schuldirektor : schoolmasters<br />
schuldlos : blameless, guiltless<br />
schuldlose : guiltlessly, blamelessly<br />
Schuldlosigkeit : sinlessness, guiltlessness, blamelessness<br />
Schuldner : debtor, defaulter<br />
Schuldnerinnen : debtors<br />
Schuldnern : debtors<br />
Schuldners : defaulters<br />
Schuldrecht : law of obligation<br />
Schuldschein : debenture, iou<br />
Schuldscheine : debentures, bonds<br />
Schuldübernahme : assumption of debt<br />
Schule : schoolhouse, school, school<br />
schulen : indoctrinate<br />
Schulen : schools, schools<br />
schulend : indoctrinating<br />
Schüler : sophomore, schoolboy, disciples, schoolboys<br />
Schüleraustausch : exchange of students<br />
Schülerin : schoolgirl<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 691
Schülerinnen : schoolgirls<br />
Schülern : disciples, sophomores<br />
Schulfreund : schoolmate<br />
Schulfreunde : schoolmates<br />
Schulfreundinnen : schoolmates<br />
Schulgelände : school grounds<br />
Schulgeld : tuition, school fee<br />
Schulgelder : tuitions<br />
Schulgelehrsamkeit : book learning<br />
Schulhof : schoolyard<br />
Schuljahr : school year<br />
Schuljugend : school children<br />
Schuljunge : schoolboy<br />
Schulkamerad : schoolfellow<br />
Schulkameraden : schoolfellow<br />
Schulkenntnisse : school knowledge<br />
Schullehrer : schoolteacher<br />
Schullehrerin : schoolmistress, schoolmarm<br />
Schullehrern : schoolteachers<br />
Schulmädchen : schoolgirl<br />
Schulmappe : satchel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 692
Schulmappen : satchels<br />
schulmäßig : scholastically, scholastic<br />
Schulmeister : schoolmaster, dominie<br />
schulmeisterlich : schoolmasterly<br />
schulmeisterliche : schoolmasterly<br />
Schulmeistern : schoolmasters<br />
Schulordnung : school regulations<br />
Schulpferd : trained horse<br />
Schulpferde : trained horses<br />
Schulpflicht : compulsory education<br />
Schulraum : class room<br />
Schulreiten : schooling<br />
Schulschiff : training ship<br />
Schulschiffe : training ships<br />
Schulschwänzer : truant<br />
Schulschwänzern : truants<br />
Schulschwänzers : truant<br />
Schulspeisung : school lunch<br />
schult : indoctrinates<br />
schult um : retrains, re educates<br />
Schultasche : schoolbag<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 693
schulte : indoctrinated<br />
schulte um : retrained, re educated<br />
Schulter : scapular, humeral, shoulder<br />
Schulter {f} : shoulder<br />
Schulterblatt : shoulder blade, scapula<br />
Schulterblätter : scapulas, shoulder blades<br />
schulterfrei : strapless<br />
Schulterklappe : epaulette<br />
Schulterklappen : epaulettes<br />
Schulterlager : separable bearing<br />
Schultern : shoulders<br />
schultern : to shoulder<br />
Schultern {pl} : shoulders<br />
schulternd : shouldering<br />
Schultersieg : win by fall<br />
Schulterstück : shoulder strap<br />
Schulterstücke : shoulder straps<br />
Schultertuch : fichu<br />
Schulung : schooling<br />
Schulversäumnis : non attendance<br />
Schulverwaltung : school administration<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 694
Schulweg : way to school<br />
Schulwege : ways to school<br />
Schulzeit : school days<br />
Schulzeugnis : school report<br />
Schund : trash, shoddy<br />
Schundliteratur : trashy literature<br />
Schundroman : shilling shocker<br />
Schundromane : shilling shockers<br />
Schuppe : scale<br />
Schuppen : scurf, shelters, scurfs, shed, shelter, hovel<br />
Schuppenflechte : psoriasis<br />
schuppig : scaly, scaly<br />
schuppige : scaly<br />
schuppiger : scalier<br />
Schuppigkeit : scaliness<br />
schuppigste : scaliest<br />
Schur : shearing<br />
Schüreisen : pokers<br />
schüren : stoke<br />
schürend : poking, stoking<br />
Schürfer : prospector<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 695
schürft ab : excoriates<br />
Schurke : bounder, villain, rogue, knave, scoundrell<br />
Schurken : bounders, miscreants, knaves, desperadoes, rogues<br />
Schurkenstreich : knavery<br />
Schurkenstreiche : knaveries<br />
Schurkerei : rascality, villainousness<br />
Schurkereien : villainies, rascalities<br />
schurkisch : knavish, roguish<br />
schurkische : knavishly<br />
schurkischer Akt : villainy<br />
schürt : stokes, pokes<br />
schürte : stoked<br />
Schurz : apron<br />
Schürze : apron, apron<br />
Schürzen : aprons<br />
Schürzenband : apron string<br />
Schürzenjäger : philanderer, womanizer<br />
Schürzenjägern : womanizers<br />
schuß : shot, shoot, shot<br />
Schußbereiche : ranges<br />
schußbereit : ready to fire<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 696
Schüsse : shots, shots<br />
Schüssel : dish, dish, tureen<br />
Schüsseln : tureens, dishes<br />
Schußwaffe : fire arm<br />
Schusswunde : bullet wound<br />
Schusswunden : bullet wounds<br />
Schuster : cobbler, cobblers, shoemakers, shoemaker<br />
schustere : cobble<br />
schusternd : cobbling<br />
schustert : cobbles<br />
Schuten : barges<br />
Schutt : rubbish, detrital<br />
Schuttabladen : dumpings<br />
schuttbedeckt : rubbishy<br />
schütte : heap up<br />
schüttelfrost : ague<br />
schütteln : shake, shake<br />
schüttelnd : joggling, shaking, shaking<br />
Schüttelreim : spoonerism<br />
Schüttelreime : spoonerisms<br />
schüttelt : shakes, shakes, joggles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 697
schüttelte : joggled, shook<br />
schüttelte um : reshuffled<br />
schüttend : heaping up<br />
schüttet : heaps up<br />
Schuttkarren : tumbrels<br />
Schutz : lee, cover, protect, protection, shelter<br />
Schutz suchen vor : to take shelter from<br />
Schutzanstrich : protective coat<br />
Schutzanzug : overall<br />
Schutzanzüge : overalls<br />
Schutzbefohlene : ward<br />
Schutzbefohlenen : wards<br />
Schutzbereich : save area<br />
Schutzblech : guard plate, fender<br />
Schutzbrille : goggles<br />
Schutzbündnis : defensive alliance<br />
Schutzbündnisse : defensive alliances<br />
Schutzdach : canopy, shelter<br />
Schutzdächer : canopies, shelters<br />
Schütze : shooter, sagittarius<br />
schütze : scorer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 698
Schutzeinrichtung : protector<br />
Schützen : shooters<br />
schützen : scorers, guard, guard, protect<br />
schützen vor : to defend from<br />
schützend : safeguarding, patronizing, protecting, shielding<br />
schützende : tutelary<br />
Schutzengel : guardian angel<br />
Schützengraben : trench<br />
Schützengräben : trenches<br />
Schützenkette : riflemen<br />
Schützenkönig : champion shot<br />
Schützenlinie : firing line<br />
Schützenlinien : firing lines<br />
Schützenloch : foxhole<br />
Schützenlöcher : foxholes<br />
Schutzentfernung : unprotection<br />
Schützer : guarder<br />
Schutzerdung : protective earthing<br />
Schutzfärbung : protective colouring<br />
Schutzgasrelais : reed relay<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Schutzgasschweissen : gas−shielded welding<br />
S 699
Schutzgebiet : dependency<br />
Schutzgebiete : dependencies<br />
Schutzgeländer : guardrail<br />
Schutzhaft : protective custody<br />
Schutzheilige : patron saint<br />
Schutzherrschaft : auspice<br />
Schutzherrschaften : auspices<br />
Schutzhülle : protective cover, slipcover<br />
Schutzhüllen : slipcovers<br />
Schutzhütte : refuge<br />
Schutzimpfung : immunization<br />
Schutzisolierung : protective insulation<br />
Schutzklausel : hedge clause<br />
Schützling : protege, fosterling<br />
Schützlinge : fosterlings<br />
Schützlings : protegee<br />
schutzlos : defenceless, unprotected<br />
schutzlosere : more unprotected<br />
schutzloseste : most unprotected<br />
Schutzmann : constable<br />
Schutzmänner : constables<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 700
Schutzmarke : trademark<br />
Schutzmarken : trademarks, brands<br />
Schutzmaske : protective mask<br />
Schutzmaßnahme : precaution<br />
Schutzmittel : preservative<br />
Schutzort : refuge<br />
Schutzpolizeiaufgebote : posses<br />
Schutzrecht : trade mark right<br />
Schutzrechte : trade mark rights<br />
Schutzschalter : protect switch<br />
Schutzschilder : shields<br />
Schutzsterndruck : asterisk printing<br />
Schutzstoff : vaccine<br />
Schutzstoffe : vaccines<br />
Schutzstoffen : vaccines<br />
Schutzstoffes : vaccine<br />
Schutzstreifen : guard bar<br />
schützt : shields, protects<br />
schützte : shielded<br />
Schutzvorkehrungen : protections<br />
Schutzvorrichtung : safeguard<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 701
Schutzwaffen : defensive arms<br />
Schutzzoll : protective duty<br />
Schutzzölle : protective duties<br />
Schutzzöllner : protectionist<br />
Schutzzollpolitik : protectionism<br />
schwabbeln : buffs, wobble<br />
schwabbelnd : wobbling<br />
schwabbelnde : wobbling<br />
schwabbelt : wobbles<br />
schwabbelte : buffed, wobbled<br />
schwabbelten : wobbles<br />
Schwabe : swabian<br />
Schwaben : swabians<br />
Schwabenstreich {m} : tomfoolery<br />
Schwabenstreiche : tomfooleries<br />
schwach : flimsy, faintly, feckless, feeble, slightly, weak<br />
schwache : flimsy, feebly, fecklessly, languidly<br />
Schwäche : enervation, frailty, infirmity, feebleness<br />
schwache Seite : weak point, foible<br />
schwache Seiten : foibles<br />
Schwächen : flaccidities<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 702
schwächen : bate<br />
Schwächen : foibles, infirmities, enervations, frailties<br />
schwächen : debilitate, enfeeble, weaken<br />
Schwächen : weaknesses<br />
schwächend : bating, debilitating, enfeebling, debilitative<br />
schwacher : weaker<br />
schwächer : feebler, weaklier, weaker, flimsier<br />
schwacher Trost : cold comfort<br />
schwächer werden : attenuate<br />
Schwächezustand : debility<br />
Schwächezustände : debilities<br />
Schwachheit : weakness<br />
Schwachkopf : imbecile, half wit, nitwit<br />
Schwachköpfe : imbeciles<br />
schwächlich : weakly<br />
schwächliche : frail, weakly<br />
Schwächlichkeit : delicacy<br />
Schwächling : weakling, weakling, pushover<br />
Schwächlinge : weaklings, weaklings<br />
Schwächlingen : weaklings<br />
Schwächlings : weakling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 703
schwachsichtig : weaksighted<br />
schwachsichtige : weaksighted<br />
Schwachsinn : feeblemindedness, imbecility, idiocy, dementia<br />
schwachsinnig : moronic<br />
schwachsinnige : moronically<br />
Schwachsinnigen : defectives, morons<br />
Schwachsinns : feeblemindedness<br />
schwächste : flimsiest, feeblest, weakest, weakliest<br />
Schwachstrom : weak current<br />
schwächt : enfeebles, weakens, weakens, debilitates<br />
schwächt ab : extenuates<br />
schwächte : weakens, weakened<br />
schwächtest : weakend<br />
Schwächung : weakening, debilitation<br />
Schwächungen : debilitations<br />
Schwade : swath<br />
Schwaden : swaths, vapour, swathes, swath<br />
Schwadrone : squadrons<br />
schwadroniere : swagger<br />
schwadronieren : swagger<br />
schwadronierend : swaggering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 704
schwadronierende : swaggering<br />
schwadroniert : swaggers<br />
schwadronierte : swaggered<br />
schwadronierten : swaggered<br />
schwafeln : babble<br />
schwafelnd : babbling<br />
schwafelt : babbles<br />
Schwager : brother in law<br />
Schwägerin : sister in law<br />
Schwägerinnen : sisters in law<br />
Schwagern : brothers in law<br />
Schwalbe : swallow<br />
Schwalben : swallows<br />
Schwalbenschwanz : swallow tail, swallowtail<br />
Schwalbenschwänze : swallowtails, swallow tails<br />
Schwalbenwurzgewächs : milkweed<br />
Schwälle : swells<br />
Schwamm : sponge, swam<br />
Schwämme : sponges<br />
schwammig : spongily, spongy, spongy, fungous<br />
schwammigen : spongy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 705
schwammiger : spongier<br />
Schwammigkeit : sponginess<br />
schwammigste : spongiest<br />
Schwan : swan, swan<br />
schwand : swooned, waned, dwindled<br />
Schwäne : swans, swans<br />
Schwänen : swans<br />
Schwanengesang : swan song<br />
Schwanengesänge : swan songs<br />
schwang : swang<br />
schwanger : gestating, pregnantly<br />
schwanger sein : gestate<br />
schwangere : pregnantly<br />
schwängere : make−pregnant<br />
schwängernd : making−pregnant<br />
Schwangerschaft : pregnancy, gestation<br />
Schwangerschaften : gestations, pregnancies<br />
Schwangerschaftsunterbrechung : induced abortion<br />
Schwangerschaftsverhütung : contraception<br />
schwängert : makes−pregnant<br />
Schwank : droll story, story<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 706
Schwänke : droll stories<br />
schwanken : vacillate, waver, wobble, fluctuate, vibrate<br />
schwankend : staggering, toddling, shakily, fickle, faltering<br />
schwankende : staggeringly<br />
schwankender : waverer<br />
schwankt : toddles, falters, wobbles, staggers, sways<br />
schwankte : fluctuated, swayed, vacillated, staggered<br />
Schwankung : fluctuation, fluctuation<br />
Schwans : swan<br />
Schwanz : caudal, dong, tail<br />
Schwänze : tails, tails<br />
schwänzeln : fawn, wag<br />
schwänzelnde : wagging<br />
schwänzelt : fawns, wags<br />
schwänzelte : fawned<br />
Schwanzende : tail end<br />
Schwanzenden : tail ends<br />
Schwanzfeder : tail feather<br />
Schwanzfedern : tail feathers<br />
schwanzlose Katze : rumpy<br />
schwappen : swash<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 707
schwappend : swashing<br />
schwappende : swashing<br />
schwappt : swashes<br />
schwappte : swashed<br />
schwappten : swashes<br />
Schwarm : swarm, swarm, bevy<br />
Schwärme : swarms, shoals, bevies<br />
schwärmen : rhapsodize, lionize, rave, romanticize<br />
schwärmen (von : enthuse (about<br />
schwärmend : enthusing, rhapsodizing, romanticizing, lionizing<br />
Schwärmer : gushers, enthusiast, utopians, gusher<br />
Schwärmerinnen : enthusiasts<br />
schwärmt : rhapsodizes, romanticizes, slops, lionizes, raves<br />
schwärmte : lionized, romanticized, raved, rhapsodized<br />
Schwarte : rind<br />
schwarz : noir, black, black, blackly<br />
schwarz auf weiß : in cold print<br />
Schwarz weiß Bildschirm : monochrome terminal<br />
schwarz wie die Nacht : black as coal<br />
Schwarzarbeit : illicit work, moonlighting<br />
schwarzblau : bluish black<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 708
Schwarzblech : black plate<br />
Schwarzbleche : black plates<br />
Schwarzbrot : brown bread<br />
Schwarzdecke : blacktop<br />
Schwarzdecken : blacktops<br />
Schwarzdorn : blachthorn<br />
schwärze : blacken<br />
Schwärze : blacking<br />
schwarze Liste : blacklist<br />
schwarze Listen : blacklists<br />
Schwarzen : blacks<br />
schwärzen : blacken, blacken<br />
schwärzend : blackening<br />
Schwärzer : blackener<br />
schwärzeste : blackest<br />
Schwarzfahrer : fare dodger<br />
Schwarzfahrt : joy ride<br />
Schwarzhandel : black market<br />
Schwarzhändler : black marketeer, marketeer<br />
Schwarzholz : blackwood<br />
schwärzlich : blackish, darkish<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 709
Schwarzmärkte : black markets<br />
Schwarzpulver : gun powder<br />
Schwarzschlachtung : slaughter illicitly<br />
Schwarzsender : pirate radio station<br />
schwärzt : blackens<br />
schwärzte : blackened<br />
Schwarzwasserfieber : blachwather fever<br />
schwarzweiß : black and white<br />
Schwarzwild : wild boars<br />
Schwarzwurzel : salsify, black salsify<br />
Schwarzwurzeln : black salsifies, salsifies<br />
Schwatzbase : chatterbox<br />
schwatzen : patter, gossip, twaddle, blab, gabbings<br />
schwätzen : twaddle, prate<br />
schwatzend : gabbling, pattering, twaddling, blabbing<br />
schwätzend : twaddling, prating<br />
Schwätzer : gabber, prater, babbler, gabbler, tattler, talker<br />
Schwätzerin : blabbers<br />
Schwätzern : cackler, babblers, talkers, tattlers, gabblers<br />
Schwätzers : gabbers<br />
schwatzhaft : prating, chatty, garrulous, jawy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 710
schwatzhafte : loquaciously<br />
schwatzhafter : chattier<br />
schwatzhaftere : chattier<br />
schwatzhafteste : chattiest<br />
Schwatzhaftigkeit : loquacity<br />
schwatzt : patters, blabs, twaddles<br />
schwätzt : prates, twaddles, gabbles, gossips<br />
schwatzte : twaddled, pattered, gabbled<br />
Schwebebalken : balance beam<br />
schweben : hover, waver<br />
Schweben : floatation<br />
schweben : hang, impend<br />
schwebend : hovering, pending<br />
schwebt : floats, hovers, impends<br />
schwebt frei : levitates<br />
schwebte : hovered, floated, impended<br />
schwebte frei : levitated<br />
Schwebungsfreqünz : beat frequency<br />
schwedisch : Swedish<br />
Schwefel : sulphur, brimstone, sulfur<br />
Schwefelbad : sulphur bath<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 711
Schwefelbäder : sulphur baths<br />
schwefelfarbig : sulphureous<br />
schwefelhaltige : sulphureous<br />
schwefelhaltige Drogen : sulphonamides<br />
schwefelig : sulphurous<br />
schwefelige : sulphurous<br />
Schwefelkies : pyrite<br />
Schwefelkohlenstoff : disulphide, carbon disulphide<br />
schwefeln : sulphurate<br />
schwefelnd : sulphurating<br />
schwefelnde : sulphurating<br />
Schwefels : sulfuric<br />
Schwefelsäure : sulphuric acid, sulphuric<br />
Schwefelsäuren : sulphuric acids<br />
schwefelsaures Salz : sulphate<br />
schwefelt : sulphurates<br />
schwefelte : sulphurated<br />
schwefelten : sulphurates<br />
Schwefelwasserstoff : sulphide, hydrogen sulphide<br />
schwefligsaures Salz : sulphide<br />
schweife : ramble<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 712
schweifen : ramble<br />
schweifend : rambling<br />
schweifende : rambling<br />
schweift : rambles<br />
schweift ab : digresses<br />
schweifte : rambled, rambles<br />
Schweifung : upsweep<br />
schweige : keep silent<br />
Schweigemarsch : silent protest<br />
Schweigemärsche : silent protests<br />
schweigen : to keep still, silence<br />
Schweigen : silence<br />
schweigen : to be silent<br />
schweigend : in silence, closemouthed, silencing, muted<br />
schweigsam : taciturn, taciturnly, taciturn<br />
schweigsame : taciturn<br />
schweigsamen : taciturnly<br />
schweigt : keeps silent, silences<br />
schweigte : silenced<br />
Schwein : hog, pig, razorback, pork, swine<br />
Schweinchen : piggy, shoat, piglet, piggies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 713
Schweinchens : shoats<br />
Schweine : pigs, swines, hogs<br />
Schweinebraten : roast pork<br />
Schweinefett : lard<br />
Schweinefleisch : pork<br />
Schweinefleischpastete : porkpie<br />
Schweineherde : swineherd<br />
Schweineherden : swineherds<br />
Schweinehund : swine<br />
Schweinehunde : swines<br />
Schweinerei : swinishness, rascality<br />
Schweinereien : rascalities<br />
Schweineställe : pigsties<br />
Schweinezucht : pig breeding<br />
Schweinezüchter : pig breeder<br />
schweinisch : hoggishly, hoggish, swinish, pigging<br />
schweinische : swinishly, piggish<br />
Schweinskotelett : pork chop<br />
Schweinsleder : pigskin<br />
Schweiß : sweat, sweat, welding, perspiration<br />
schweißbar : weldable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 714
Schweissblatt : dress shield<br />
Schweißbrenner : welding torch<br />
Schweißbrennern : welding torches<br />
Schweißdrüse : perspiratory gland<br />
schweißen : weld<br />
schweißend : welding, welding<br />
Schweißer : welder<br />
Schweißern : welders<br />
Schweißers : welder<br />
Schweißfuß : perspiring foot<br />
schweissgebadet : dripping with sweat<br />
schweißhund : bloodhound<br />
Schweisshunde : bloodhounds<br />
schweißig : sweaty, sweatily<br />
schweissige : sweaty<br />
schweißleder : sweatband<br />
Schweissleders : sweatbands<br />
Schweißnähte : welded joints<br />
Schweissperle : bead of sweat<br />
Schweissperlen : beads of sweat<br />
Schweißstelle : welded joint<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 715
Schweißstellen : welds<br />
schweißt : welds, welds<br />
schweißte : welded<br />
schweisstreibend : sudorific<br />
schweisstreibende : sudorific<br />
Schweiz : swiss, switzerland<br />
schweizerisch : swiss<br />
schwelen : smoulder, smoulder<br />
schwelend : smouldering, smouldering<br />
schwelgen in : luxuriate<br />
schwelgend : luxuriating<br />
Schwelger : reveller<br />
Schwelgereien : luxuries<br />
schwelgerisch : revelling<br />
schwelgerischen : revelling<br />
schwelgt : luxuriates<br />
schwelgt in Erinnerungen : reminisces<br />
schwelgte : luxuriated<br />
schwelgte in Erinnerungen : reminisced<br />
Schwelle : sill, treshold, threshold<br />
Schwellen : sills, thresholds<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 716
Schwellen : swell<br />
schwellen : swell<br />
schwellend : tumescent<br />
schwellt : swells, swells<br />
Schwellung : tumescence, swelling, tumidity, bulge<br />
Schwellungen : swellings, tumescences<br />
Schwellwert : threshhold<br />
schwelt : smoulders, smoulders<br />
schwelte : smouldered<br />
schwemme : watering place<br />
schwemmen : watering places<br />
schwemmend : watering<br />
Schwenkarm : swivel arm<br />
Schwenkärme : swivel arms<br />
schwenkbar : swivel−mounted, pivoted<br />
Schwenkbereich : pivoting range<br />
Schwenken : panning<br />
schwenken : pivot<br />
schwenkend : pivoting<br />
Schwenkkran : slewing crane<br />
Schwenkkräne : slewing cranes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 717
Schwenkrahmen : swing gate<br />
schwenkt : pivots<br />
schwer : difficult, big, heavy, weighty, hard, heavy<br />
schwer arbeiten : to work hard<br />
schwer vermittelbar : difficult to place<br />
schwer zu erklären : difficult of explanation<br />
schwer zugänglich : difficult to access<br />
Schwerarbeit : heavy labour<br />
Schwerarbeiten : heavy labours<br />
Schwerarbeiter : heavy worker<br />
Schwerarbeitern : heavy workers<br />
Schwerathlet : heavy athlete<br />
Schwerathleten : heavy athletes<br />
Schwerathletik : heavy athletics<br />
schwerbeladen : heavily laden<br />
schwerbeschädigt : heavily damaged<br />
schwerbewaffnet : heavily armed<br />
Schwere : heaviness, gravity, massiness<br />
schwere Körperverletzung : mayhem<br />
Schweregrad : severity code<br />
Schweregradangabe : severity code<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 718
schwerelos : weightless<br />
schwerelose : weightlessly<br />
Schwerelosigkeit : weightlessness<br />
schweren Herzens : with a heavy heart, relucting<br />
schwerer : heavier<br />
schwerer wiegen : outbalance<br />
schwerere : heavier<br />
schwererziehbar : difficult<br />
schweres Wasser : heavy water<br />
schwerfallen : be difficult<br />
schwerfallende : being difficult<br />
schwerfällig : clumsy, stodgy, cumbersome, cumbersomely, klutzy<br />
schwerfällige : ponderously<br />
schwerfälligen : ponderous<br />
schwerfälliger : klutzier<br />
schwerfälligere : more ponderous<br />
Schwerfälligkeit : heaviness<br />
schwerfälligste : most ponderous, klutziest<br />
schwerflüssig : viscous<br />
schwergefallen : been difficult<br />
Schwergewicht : heavy weight, heavyweight<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 719
Schwergewichte : heavy weights, heavyweights<br />
schwerhörig : deaf, hard of hearing<br />
Schwerindustrie : heavy industry<br />
Schwerindustrien : heavy industries<br />
Schwerkraft : gravitation, force of gravity, gravitation<br />
Schwerkraft {f} : gravity<br />
Schwerkräfte : gravities<br />
schwerlich : gravely, heavily<br />
Schwermut : melancholia, melancholy<br />
schwermütig : melancholy<br />
Schwerpunkt : centre of gravity<br />
Schwerpunkte : centres of gravity<br />
Schwerspat : heavy spar<br />
Schwerspate : heavy spars<br />
schwerste : heaviest<br />
Schwert : sword<br />
Schwerter : swords<br />
Schwertfisch : sword fish, swordfish<br />
Schwertfische : swordfishes<br />
Schwertlilie : iris<br />
Schwertlilien : irises<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 720
Schwertscheiden : scabbards<br />
Schwerverbrecher : dangerous criminal, felons, felon<br />
Schwerverbrechern : dangerous criminals<br />
schwerverständlich : difficult to understand, abstruse<br />
schwerverwundet : seriously injured<br />
schwerwiegend : grave, fatal<br />
Schwester : sis, sister<br />
Schwesterfirma : sister company<br />
Schwesterfirmen : sister companies<br />
schwesterlich : sisterly, sisterly<br />
schwesterliche : sisterly<br />
Schwesterliebe : sisterly love<br />
Schwestern : sisters<br />
Schwesternschaft : sorority, sisterhood<br />
Schwesternschaften : sororities<br />
Schwesternschiff : sister ship<br />
Schwesternschiffe : sister ships<br />
Schwiegereltern : parents in law<br />
Schwiegermutter : mother in law<br />
Schwiegersohn : son in law<br />
Schwiegersöhne : sons in law<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 721
Schwiegerväter : fathersinlaw<br />
Schwiele : weal, callus<br />
Schwielen : weals, calluses<br />
schwielig : callously, callous<br />
Schwieligkeit : callousness<br />
schwierig : difficult, difficult, tough, catchy<br />
schwierige : difficultly<br />
schwierige Frage : puzzler<br />
schwieriger : catchier<br />
schwierigere : more difficult<br />
Schwierigkeit : trouble, difficulty, arduousness, severity<br />
Schwierigkeit {f} : problem<br />
Schwierigkeiten : troubles, difficulties, difficulty<br />
Schwierigkeitsgrad : severity<br />
schwierigste : most difficult, catchiest<br />
Schwimmanstalt : swimming bath<br />
Schwimmanstalten : swimming baths<br />
Schwimmbad : swimming pool<br />
Schwimmblase : swim bladder<br />
Schwimmblasen : swim bladders<br />
Schwimmdock : floating dock<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 722
schwimmen : to swim<br />
Schwimmen : swimming, flotage<br />
schwimmen : swim<br />
Schwimmen : floatage<br />
schwimmen : to take a swim<br />
schwimmen lernen : to learn how to swim<br />
schwimmend : swimming, buoyantly, buoyant, swimming<br />
schwimmende : swimming<br />
Schwimmenden : floatages<br />
Schwimmer : swimmer<br />
Schwimmer (Vergaser) : float gauge<br />
Schwimmerinnen : swimmers<br />
Schwimmern : swimmers<br />
Schwimmernadel : carburet needle<br />
schwimmfähig : floatable<br />
Schwimmflosse : flipper<br />
Schwimmflossen : flippers<br />
Schwimmfuß : webfoot, web foot<br />
Schwimmfüße : web feet<br />
Schwimmgürtel : swimming belt<br />
Schwimmgürteln : swimming belts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 723
Schwimmhäuter : webs<br />
schwimmhäutig : webbed<br />
Schwimmkräfte : flotages<br />
Schwimmkreisel : floated gyro<br />
Schwimmkunst : art of swimming<br />
Schwimmkünste : arts of swimming<br />
Schwimmlehrer : swimming instructor<br />
Schwimmlehrern : swimming instructors<br />
schwimmt : swims<br />
Schwimmvogel : swimming bird<br />
Schwimmvögeln : swimming birds<br />
Schwimmweste : life jacket<br />
Schwindel : vertigo, goldbrick, bogus, confidence game, fake<br />
Schwindelanfall : dizziness, fit of dizziness<br />
Schwindelanfälle : fits of dizzinesses, dizzinesses<br />
Schwindeleien : cheatings<br />
schwindelerregend : dizzy<br />
Schwindelfirma : bogus company<br />
Schwindelfirmen : bogus companies<br />
schwindelfrei : free from giddiness<br />
schwindelig : dizzy, dizzily<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 724
schwindeln : fib, gyp, swindle<br />
schwindelnd : swindling, gypping, vertiginous, vertiginously<br />
Schwindels : impostures<br />
schwindelt : swindles, gyps, fibs<br />
schwindelte : gypped<br />
schwinden : wane<br />
Schwinden : evanescence<br />
schwinden : swoon, dwindle, dwindle<br />
schwinden lassen : atrophy<br />
schwindend : dwindling, dwindling, waning, swooning<br />
schwindet : dwindles, wanes, dwindles, swoons<br />
Schwindler : slicker, dodger, bilker, goldbricker, swindler<br />
Schwindlern : swindlers<br />
Schwindlers : bilkers<br />
schwindlig : giddy, dizzily<br />
schwindlige : dizzy<br />
schwindliger : dizzier<br />
schwindligste : dizziest<br />
Schwindsüchtig : consumptive<br />
Schwindsüchtige : lunger<br />
Schwindsüchtigkeit : consumptiveness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 725
Schwing.. : oscillating<br />
Schwingachse : independent axle<br />
schwingen : oscillate, brandish, oscillate, pulsate, vibrate<br />
schwingend : oscillatory, oscillating, oscillating<br />
Schwingkreis : resonant circuit<br />
Schwingmetall : rubber−bonded metall<br />
schwingt : oscillates, brandishes<br />
Schwingung : vibrancy, vibration, oscillation<br />
Schwingungen : oscillations, vibrations<br />
Schwingungsbeanspruchung : fluctuating stress<br />
Schwingungsdämpfer : pulse damper<br />
schwingungsfrei : vibration free<br />
Schwingungsknoten : node<br />
Schwingungsschreiber : oscillograph<br />
Schwingungszahl : vibration frequency, frequency<br />
Schwingungszahlen : frequencies, vibration frequencies<br />
schwingunsfähig : vibratory<br />
Schwips : tipsiness<br />
schwirre : whirr<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
schwirren : whir, twang, to whir, whirr, ping, whirr, to whir<br />
schwirrend : pinging, whirring, twanging, whirring, whiring<br />
S 726
schwirrendes : whirring<br />
schwirrt : twangs, zips, pings, whirrs, whirs<br />
schwirrte : zipped, whirred, pinged<br />
Schwitzbad : sweating bath<br />
Schwitzbäder : sweating baths<br />
schwitzen : to sweat, perspire, transpire, sweat<br />
schwitzend : sweating, perspiring, transpiring<br />
schwitzende : sweating<br />
Schwitzkasten : sweatbox<br />
Schwitzkästen : sweatboxes<br />
Schwitzkur : sweating cure<br />
Schwitzkuren : sweatin cures<br />
schwitzt : transpires, sweats, perspires<br />
schwitzte : sweated, sweats, perspired<br />
schwoll : swelled<br />
schwor : swore<br />
schwor ab : forswore<br />
schwören : swear, to vow, swear, to swear<br />
schwörend : swearing, vowing, swearing<br />
schwört : vows, swears, swears<br />
schwört ab : abjures, forswears<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 727
schwört falsch : perjures<br />
schwörte : swears<br />
schwül : muggy, sultry, muggily<br />
Schwüle : sultriness<br />
Schwulen : queers, gays<br />
schwüler : muggier<br />
schwülere : sultrier<br />
Schwulst : bombast, magniloquence<br />
schwülste : muggiest, sultriest<br />
Schwülste : bombasts<br />
schwülstig : sesquipedalian, bombastic<br />
schwülstiges : bombastically<br />
Schwund : fading, dwindling, atrophy, ullage<br />
Schwunde : dwindlings<br />
Schwundregelungen : automatic gain controls<br />
schwung : brandished<br />
Schwung : verve, batch<br />
Schwünge : verves<br />
schwunghaft : roaring<br />
Schwungrad : flywheel, fly wheel<br />
Schwungräder : flywheels<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 728
schwungvoll : snappily, full of verve, peppy<br />
schwungvoller : peppier<br />
schwungvollere : fuller of verve<br />
schwungvollste : fullest of verve, peppiest<br />
Schwur : oath, vow<br />
Schwüre : oaths<br />
Schwurgericht : jury court<br />
scientific : wissenschaftlich<br />
Scrollingfunktion : scrolling function<br />
Seagate : seagate<br />
Seance : seance<br />
Seancen : seances<br />
Sebstmord : suicide<br />
sechs : six<br />
Sechsbiteinheit : sextet<br />
Sechseck : hexagon<br />
Sechsecke : hexagons<br />
sechseckige : hexagonally<br />
sechsfach : sixfold, sextuple<br />
Sechsfache : sixfolds<br />
sechsjährig : six year old<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 729
Sechskantmutter : hexagon nut<br />
Sechskantschraube : hexagon bolt<br />
Sechsling : sextuplet<br />
Sechslinge : sextuplets<br />
sechsmonatlich : six monthly<br />
sechsseitig : hexagonal<br />
Sechsspurlochstreifen : six−channel tape<br />
Sechstagerennen : six day race<br />
sechste : sixth, sixth<br />
Sechstel : sixth part<br />
Sechsteln : sixth parts<br />
sechstens : sixthly<br />
sechster : sixth<br />
sechszehn : sixteen<br />
Sechszehntelnote : semi quaver<br />
sechszig : sexagenary<br />
sechzehn : sixteen<br />
sechzehnte : sixteenth<br />
Sechzehntel : sixteenth part<br />
sechzehnten : sixteenths<br />
sechzig : Sixty, threescore<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 730
Sechziger : sexagenarian<br />
sechzigste : sixtieth, sixtieth<br />
Sechzigstel : sixtieth part<br />
Sectionen : screens<br />
Sector : sector<br />
Sector edit : secedit<br />
Sectoren : sectors<br />
sedezimal (auf Basis 16) : sedecimal<br />
sedimentär : sedimentary<br />
Sedimentbildung : sedimentation<br />
sedimente : sediments<br />
See : lake, ake, sea<br />
See− : naval<br />
Seebad : seaside resort<br />
Seebäder : seaside resorts<br />
Seebär : sea bear<br />
Seebären : sea bears<br />
Seedienst : naval service<br />
seefahrend : seafaring<br />
seefahrende : seafaring<br />
Seefahrer : sailor, seafarer, navigator<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 731
Seefahrern : seafarers<br />
Seefahrten : seafarings<br />
seefest : seaworthy<br />
Seeflugzeug : seaplane<br />
Seeflugzeuge : seaplanes<br />
Seefracht : sea freight<br />
Seegefecht : naval action<br />
Seegefechte : naval actions<br />
Seegerring : circlip<br />
Seegras : seaweed<br />
Seegräser : seaweeds<br />
Seehandel : maritime−trade<br />
Seeheld : naval hero<br />
Seeherrschaft : naval supremacy<br />
Seeherrschaften : naval supremacies<br />
Seehunde : seals<br />
Seehundsfell : sealskin<br />
Seehundsfelle : sealskins<br />
Seeigel : sea urchin<br />
Seekadett : naval cadet<br />
Seekadetten : naval cadets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 732
Seekarte : sea chart<br />
seeklar : ready for sea<br />
seekrank : seasick, seasickly, sea sick<br />
Seekrankheit : seasickness, sea sickness<br />
Seekrieg : naval war<br />
seeküste : sea coast<br />
Seeküste : sea shore, seaboard<br />
Seeküsten : seacoasts, seaboards<br />
Seelachs : coal fish<br />
Seelandschaft : sea scape<br />
Seele : soul<br />
Seelen : souls<br />
Seelenamt : office for the dead<br />
Seelenfreund : soul mate, soulmate<br />
Seelenfreunde : soulmates, soul mates<br />
Seelenfrieden : peace of mind<br />
seelenfroh : very happy<br />
Seelengut : good soul<br />
Seelengüter : good souls<br />
Seelenheil : salvation<br />
Seelenheile : salvations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 733
Seelenheils : salvation<br />
Seelenkunde : psychics, psychology<br />
Seelenleiden : mental suffering<br />
seelenlos : soulless<br />
seelenlose : soullessly<br />
Seelenmesse : requiem<br />
Seelenmessen : requiems<br />
Seelenpein : anguish of mind<br />
seelenruhig : placid<br />
Seelenstärke : strength of mind<br />
seelenvoll : soulful<br />
seelenvolle : soulfully<br />
seelenvollen : soulful<br />
Seeleute : seamen, navigators, sailors<br />
Seelöwe : sea lion<br />
Seelsorge : cure of souls<br />
Seemacht : naval power<br />
Seemann : sailor, navigator, seaman<br />
seemännisch : seamanly, seamanlike<br />
seemännische : seamanly<br />
Seemannskunst : seamanship<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 734
Seemannskünste : seamanships<br />
Seemeile : nautical mile<br />
Seemine : sea mine<br />
Seemöwe : sea gull<br />
Seemuschel : sea shell<br />
Seen : lakes, lochs<br />
Seenot : distress at sea<br />
Seeoffizier : naval officer<br />
Seepferdchen : sea horse<br />
Seeräuber : buccaneer<br />
Seeräuberei : piracy<br />
Seeräubern : buccaneers<br />
Seereise : voyage, cruise<br />
Seereisen : cruises<br />
Seerose : water lily<br />
Seerosen : water lilies<br />
Seeschaden : sea damage<br />
Seeschiff : sea going vessel<br />
Seeschlacht : naval battle<br />
Seeschwalbe : sea swallow<br />
Seeseite : sea side<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 735
Seestadt : seaside town<br />
Seestädte : seaside towns<br />
Seestern : starfish<br />
Seesterne : starfishes<br />
Seestreitkräfte : naval forces<br />
Seetang : kelp<br />
Seetier : marine−animal<br />
seetüchtig : seagoing, seaworthy, seaworthy<br />
Seetüchtigkeit : seaworthiness<br />
seetüchtigste : most seaworthy<br />
seeuntüchtig : unseaworthy<br />
Seeverkehr : maritime−traffic<br />
Seevolk : maritime−nation<br />
Seewarte : naval observatory<br />
Seewarten : naval observatories<br />
seewärtig : seawards<br />
seewärts : seaward, seaborne<br />
Seeweg : sea route, seaway<br />
Seewind : sea breeze<br />
Segel : sails, sail, sail, canvas<br />
Segel− : canvas<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 736
Segelboot : sailing boat, sailboat<br />
segelfertig : ready to sail<br />
Segelflieger : glider<br />
Segelflug : gliding<br />
Segelflugzeug : glider, glider<br />
Segelflugzeuge : gliders<br />
Segeljolle : yawl<br />
Segeljollen : yawls<br />
Segelklassen : ratings<br />
Segelklub : yachting club, yachting<br />
segeln : sails, sail, to sail<br />
segelnd : sailing, sailing<br />
Segelregatta : sailing regatta<br />
Segelschiff : sailing ship<br />
Segelsport : yachting<br />
segelt : sails<br />
segelte : sailed<br />
Segen : boon, boons<br />
segensreich : benedictive, beneficial<br />
segensreiche : benedictory<br />
Segenswünsche : blessings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 737
Seggen : sedges<br />
Segler : yachtsman, sailer<br />
Seglerin : yachtswoman<br />
Seglerinnen : yachtswoman<br />
Seglern : yachtsmen<br />
Seglers : yachtsmen<br />
Segment : segment<br />
segmentäre : segmentally<br />
Segmente : segments<br />
segmentiert : segmented, spanned<br />
segmentweise : segmental<br />
segnen : to bless, consecrate, bless<br />
segnend : consecrating<br />
segnet : consecrates, blesses<br />
segnete : consecrated, blessed<br />
Segnung : benediction<br />
Segnungen : benedictions<br />
Seh.. : optic<br />
sehe/siehst : watch<br />
sehen : view, see, behold, to see, spot, see<br />
sehen Sie ihr : see your<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 738
sehen/siehe : see<br />
sehend : looking, viewing, seeing, seeing<br />
sehenswert : worth seeing<br />
Sehenswürdigkeiten {pl} : sights<br />
Seher : seer<br />
Seherblick : visionary power<br />
Seherin : seers<br />
Seherinnen : seers<br />
Sehfehler : visual defect<br />
Sehfehlern : visual defects<br />
Sehhügel : thalamic<br />
Sehhügels : thalamus<br />
Sehkraft : vision<br />
Sehkräfte : visions<br />
Sehne : sinew, tendon<br />
Sehnen : tendons, sinews<br />
sehnend : longing<br />
Sehnerv : optic nerve<br />
sehnig : sinewy<br />
sehnige : sinewy<br />
Sehnsucht : yearning<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 739
Sehnsucht (nach) : craving (for)<br />
Sehnsuchte : wishfulnesses<br />
Sehnsüchte : aspirations, longings<br />
sehnsüchtig : wishful, longing, wishfully, wistful, wistfully<br />
sehnsüchtige : longingly<br />
sehnsüchtigen : longing<br />
sehnt : longs<br />
sehnt sich : hankers, yearns<br />
sehnte : longed<br />
sehnte sich : hankered, yearned<br />
sehr : very<br />
sehr deutlich : blunt<br />
sehr geehrte : dear<br />
sehr klein : teeny<br />
sehr klein machend : miniaturizing<br />
sehr lang : lengthy<br />
sehr passend : fit and proper<br />
sehr viele : a great many<br />
sehr zu meinem bedauern : much to my regret<br />
Sehrohr : periscope<br />
Sehschärfe : visual acuity, acuity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 740
Sehschärfen : acuities, visual acuities<br />
Sehschlitz : observation slit<br />
Sehstörung : impaired vision<br />
Sehvermögen : visual faculty<br />
Sehweite : visual range<br />
Sehweiten : visual ranges<br />
Sei auf der Hut! : Keep your powder dry!<br />
sei ein netter Kerl : be a sport<br />
Sei guten Mutes! : Cheer up!<br />
sei kein Spielverderber : don't be a poor sport<br />
Sei mir nicht böse. : Don't be cross with me.<br />
sei ruhig! : keep quit!<br />
sei still! : keep quiet!<br />
seicht : shallow, fordable, shallowly, shallow<br />
seichten : shallow<br />
seichter : shallower<br />
Seichtheit : shallowness<br />
seichtigste : shallowest<br />
seid : are<br />
Seide : pongee, silk<br />
Seidel : pint<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 741
Seiden : silks<br />
seiden : silken<br />
Seiden− : silk<br />
seidenartig : silky<br />
seidenartige : silky<br />
Seidenbau : silk culture<br />
seidene Tücher : foulards<br />
seidenes Tuch : foulard<br />
Seidenfaden : silk thread<br />
Seidenfäden : silk threads<br />
Seidengarn : silk yarn<br />
Seidengarne : silk yarns<br />
Seidenglanz : silky lustre<br />
Seidenpapier : tissue paper<br />
Seidenpapiere : tissue papers<br />
Seidenraupe : silkworm<br />
Seidenraupen : silkworms<br />
Seidenraupenzucht : rearing of silkworms<br />
Seidenraupenzuchten : sericultures<br />
Seidenspinnerei : silk mill<br />
Seidenspinnereien : silk mills<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 742
Seidenstrumpf : silk stocking<br />
Seidenstrümpfe : silk stockings, stocking<br />
Seidenstrümpfen : stockings<br />
seidenweich : silken<br />
seidenweiche : silken<br />
seidig : silkily, flossy, satiny<br />
seidiger : silkier, flossier<br />
seidigste : silkiest, flossiest<br />
Seien Sie offen zu mir! : Be frank with me!<br />
seien Sie sachlich : stick to facts<br />
Seien wir ehrlich. : Let's face it.<br />
seiend : being<br />
Seife : placer, soap, soap<br />
Seifen : soaps<br />
Seifenbehälter : soap dish<br />
Seifenbehältern : soap dishes<br />
Seifenblase : soap bubble<br />
Seifenkiste : soapbox<br />
Seifenkisten : soapboxes<br />
Seifenkistenrennen : soap box derby<br />
Seifenlaugen : soapsuds, soap sud<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 743
Seifenpulver : soap powder<br />
Seifenschaum : lather<br />
Seifensieder : soap boiler<br />
Seifensiederei : soap works<br />
seifig : soapy, soapily, soapy<br />
seifige : soapy<br />
seifiger : soapier<br />
Seifiges : soapy seil rope<br />
seifigste : soapiest<br />
seift ein : soaps<br />
seifte ein : soaped<br />
Seihtuch : cheesecloth<br />
Seil : rope, rope, tightrope<br />
Seilbahn : funicular, ropeway<br />
Seile : ropes, tightropes<br />
Seiler : ropemaker<br />
Seilhüpfen : skipping<br />
Seilrolle : pulley<br />
Seilschlinge : grommet<br />
Seilschlingen : grommets<br />
Seilschwebebahn : cable pulley<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 744
Seiltänzer : tightrope walker<br />
Seiltänzerinnen : tightrope walkers<br />
Seiltrommel : hoisting drum<br />
sein : iss, his, being, its, to be, be, were<br />
sein Auskommen haben : to make a living<br />
Sein Bericht erregte Aufsehen. : His report caused a sensation.<br />
sein blaüs Wunder erleben : to get the shock of one's life<br />
sein einziger Gedanke : his one thought<br />
sein Gehalt wurde gekürzt : his salary was cut<br />
Sein Gehalt wurde gekürzt. : His salary was cut.<br />
Sein Gesicht war sehenswert. : His face was a perfect study.<br />
sein Glück mit Füßen treten : to spurn one's fortune<br />
sein Glück versuchen : to try one's luck<br />
Sein Name ist mir entfallen. : His name escaped me.<br />
sein Versprechen halten : to keep one's promise<br />
sein wahres Gesicht zeigen : to show one's true colours<br />
sein Wort brechen : to break one's word<br />
sein Wort halten : to keep one's word<br />
sein(e) : his<br />
sein/gewesen : been<br />
seine : its<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 745
seine Freundin : his young lady<br />
seine Kleider reinigen lassen : to have one's clothes cleaned<br />
seine Meinung ändern : to change one's mind<br />
seine Ruhe bewahren : to keep one's balance, to keep on's balance<br />
seine Schuhe anziehen : to put on one's shoes<br />
seine Schuldigkeit tun : to do one's part<br />
seine Stimme erheben gegen : to raise one's voice against<br />
Seine Tage sind gezählt. : His days are numbered.<br />
Seine Träume erfüllten sich. : His dreams came true.<br />
seine Unschuld beteuern : to protest one's innocense<br />
seine Wahl treffen : to take one's choice<br />
seine Zähne putzen : to brush one's teeth<br />
seine Zeit ist abgelaufen : his time is up<br />
Seine Zeit ist abgelaufen. : His time is up.<br />
seine Zeit vertrödeln : to while away one's time<br />
seinen Augenmerk richten auf : direct one's attention to<br />
seinen Durst löschen : to quench one's thirst<br />
seinen Mann stehen : to stand one's ground<br />
seinen Reiz verlierend : palling<br />
seinen rücktritt einreichen : to hand in one's resignation<br />
seinen Senf dazugeben : to put one's oar in<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 746
seiner Zeit voraus : ahead of the times<br />
seinerseits : on his part<br />
seinesgleichen : ilk<br />
seinetwegen : sake, because of him, for his sake<br />
Seismiker : seismographer<br />
seismisch : seismic<br />
Seismogramm : seismogram<br />
Seismogramme : seismograms<br />
Seismographe : seismographs<br />
Seismographen : seismographs<br />
Seismographie : seismography<br />
seismographisch : seismographic<br />
Seismologe : seismologist<br />
Seismologen : seismologists<br />
seismologisch : seismological<br />
seit : since, since, ever since<br />
seit jener Zeit : thenceforward<br />
seit langem : for a long time<br />
seit Menschengedenken : within living memory<br />
seit wann? : how long since?<br />
seitdem : ever since, since then, since<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 747
Seite : page, side, page, side<br />
Seite {f} : aspect<br />
Seiten : edges, sides, page−at−a−time, paging, pages<br />
Seiten−Adressierung : page addressing<br />
Seiten−Nummerierung : pagination<br />
Seitenansicht : side−face, side view<br />
Seitenansichten : side views<br />
Seitenblick : side glance<br />
Seitenblicke : side glances<br />
Seitendrucker : page printer, page−at−a−time printer<br />
Seitenentzug : page−stealing<br />
Seitenformat : vertical format<br />
Seitengewehr : bayonet<br />
Seitengewehre : bayonets<br />
Seitengleis {n} : siding<br />
Seitengleise {pl} : sidings<br />
Seitenhieb : side blow<br />
Seitenhiebe : side blows<br />
seitenlang : filling pages<br />
Seitenlicht : sidelight<br />
Seitenlichter : sidelights<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 748
Seitenlinie : branch line, side line<br />
Seitenlinien : branch lines<br />
Seitenmarkierbeleg : mark page<br />
Seitennummer : page number<br />
seitennummeriert : paged<br />
Seitenschiff : aisle<br />
Seitenschwimmen : side stroke<br />
Seitensprung : escapade, side leap<br />
Seitensprünge : side leaps, escapades<br />
Seitenstechen : stitches in the side<br />
Seitenstraße : by road<br />
Seitenstück : side piece<br />
Seitenstücke : side pieces<br />
Seitentasche : side pocket<br />
Seitentaschen : side pockets<br />
Seitenteile : laterals<br />
Seitentitel : lemma<br />
Seitentür : side door<br />
Seitentüren : side doors<br />
Seitenüberlagerung : paging<br />
Seitenüberlauf : printer overflow<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 749
Seitenumbruch : pagebreak<br />
Seitenumbrüche : pagebreaks<br />
Seitenvorschub : formfeed<br />
Seitenwagen : sidecar<br />
Seitenwagens : side cars<br />
Seitenwechsel : change of ends<br />
Seitenwechseln : changes of ends<br />
Seitenwechselspeicher : backing store, auxiliary memory<br />
Seitenweg : byway, bypath, sideway, by path<br />
Seitenwege : bypaths<br />
seitenweise : page<br />
Seitenzahl : number of the page, page number, folio<br />
seitig : sided<br />
seitlich : edgeways, laterally, marginally, lateral<br />
seitlich angrenzend : flanking<br />
seitliche : edgewise<br />
seitwärts : sidewards, sidelong, sideways, laterally, askew<br />
Sekante : secant<br />
Sekanten : secants<br />
Sekret {n} : secretion<br />
Sekretär : secretary<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 750
Sekretäre : secretaries<br />
Sekretariat : secretariat, secretariate<br />
Sekretariate : secretariats<br />
sekretorisch : secretory<br />
Sekte : sect<br />
Sekten : sects<br />
Sektierer : sectarian, separatist<br />
Sektion : section<br />
Sektor : sector<br />
Sektoren : sectors<br />
Sektorlänge : sectorsize<br />
Sekundanten : seconds<br />
sekundär : secondary<br />
sekundär indiziert : induced<br />
Sekundärdatei : secondary file<br />
Sekundärdaten : secondary data<br />
Sekundärdurchbruch : secundary breakdown<br />
sekundäre Kennziffer : advanced ratio<br />
Sekundärmarkt {m} : after market<br />
Sekundärschlüssel : alternate key<br />
Sekundärspeicher : secondary storage<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 751
Sekundawechsel : second of exchange<br />
Sekundawechseln : seconds of exchange<br />
sekundenlang : for seconds<br />
sekundierend : seconding<br />
sekundierte : seconded<br />
sekundierten : secondeds<br />
selbe : same, selfsame<br />
selber : self, yourselves<br />
selbst : self, self, yourself, thyself, itself<br />
selbst dann : even so<br />
selbst jetzt : even now<br />
selbstabtastend : self−scanning<br />
Selbstachtung : self esteem<br />
selbständig : independent, independently, autonomous<br />
Selbständigkeit : autonomy, independence<br />
Selbstanlasser : self starter<br />
Selbstanlauf : auto restart<br />
selbstanpassend : self−adapting<br />
Selbstanschluß : automatic telephone<br />
Selbstanschlüsse : automatic telephones<br />
Selbstantrieb : self propelling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 752
selbstantwortend : autoanswering<br />
Selbstausschaltung : automatic cut out<br />
Selbstbedienung : self service<br />
Selbstbedienungsladen : groceteria<br />
selbstbefriedigend : masturbatory<br />
Selbstbehauptungs Training : assertiveness training<br />
Selbstbeherrschung : self control<br />
Selbstbeköstigung : boarding oneself<br />
Selbstbesinnung : stocktaking of oneself<br />
Selbstbestimmung : self determination<br />
Selbstbetrug : self deception<br />
selbstbewegend : automotive<br />
selbstbeweglich : automatical, automobile<br />
selbstbewußt : self confident<br />
selbstbewusste : self confident<br />
Selbstbewußtsein : self confidence, aplomb<br />
selbstdefinierend : self−defining<br />
selbstdekrementierend : autodecremental<br />
Selbstdisziplin : self dicipline<br />
selbstdokumentierend : self−explanatory<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
selbstdurchschreibendes Papier : carbonless Paper<br />
S 753
Selbstdurchschreibpapier : non−carbon paper<br />
selbsteinfädelnd : auto phreading<br />
Selbsteinschätzung : self assessment<br />
selbsteinstellend : self−regulating<br />
Selbstentzündung : spontaneous ignition<br />
Selbsterhaltung : self preservation<br />
Selbsterhaltungstrieb : instinct of self preservation<br />
Selbsterkenntnis : self knowledge<br />
Selbsterkenntnisse : self knowledge<br />
Selbsterniederigung : self abasement<br />
Selbsterregung : self−excitation<br />
selbstfahrend : automotive<br />
Selbstfahrer : self propelling chair<br />
selbstgebackenes Brot : home−baked bread<br />
selbstgebrautes Bier : homebrew<br />
selbstgefällig : self complacent<br />
selbstgefällige : self complacent<br />
Selbstgefälligkeit : egotism, egocentricity<br />
Selbstgefühl : self assurance<br />
selbstgemacht : homemade, self made<br />
selbstgemachte : self made<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 754
selbstgerecht : self righteous<br />
selbstgerechte : self righteous<br />
Selbstgespräch : soliloquy<br />
Selbstgespräch führen : soliloquize<br />
Selbstgespräch führend : soliloquizing<br />
Selbstgespräche : soliloquies<br />
selbstherrlich : autocratical<br />
Selbsthilfe : self help<br />
Selbsthypnose : autohypnosis<br />
selbstindizierend : autoindexed<br />
selbstinkrementierend : autoincremental<br />
Selbstklebeband : adhesive splicing tape<br />
selbstklebend : adhesive<br />
Selbstkorrektur : autocorrection<br />
selbstkorrigierend : self−correcting<br />
Selbstkosten : original costs<br />
Selbstkritik : self criticism<br />
selbstladend : self−loading<br />
Selbstlaut : vowel<br />
Selbstlauten : vowels<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
selbstlos : disinterested, selfless, unselfishly, unselfish<br />
S 755
selbstlose : unselfishly, selflessly, disinterestedly<br />
Selbstlosigkeit : unselfishness, disinterest, selflessness<br />
selbstmeldend : self−signalling<br />
Selbstmord : suicide<br />
Selbstmord begehen : to commit suicide<br />
Selbstmorde : suicides<br />
Selbstmorden : suicides<br />
selbstmörderisch : suicidal<br />
selbstmörderische : suicidally<br />
selbstmörderischen : suicidal<br />
Selbstporträt : self portrait<br />
selbstprüfend : self−checking<br />
Selbstprüfung : automatic check, introspection, introspectiveness<br />
Selbstprüfungen : introspectivenesses<br />
selbstregelnd : self−regulating<br />
Selbstschutz : self protection<br />
Selbstsicherheit : self assurance<br />
selbststartend : self−triggering<br />
Selbststeürgerät : automatic pilot<br />
selbststeürnd : self−controlling<br />
Selbststeürsystem : autonavigator<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 756
Selbstsucht : selfishness<br />
selbstsüchtig : selfishly, selfish, egomaniacal<br />
selbstsüchtige : selfishly<br />
Selbsttest : selftest<br />
Selbstüberwindung : self conquest<br />
Selbstumschaltung : auto switching<br />
Selbstunterricht : self instruction<br />
Selbstverachtung : self contempt<br />
selbstvergessen : self forgetting<br />
selbstvergessene : self forgetting<br />
Selbstverleugnung : self denial<br />
Selbstvernichtung : self destruction<br />
Selbstversorger : self supporter<br />
Selbstversorgung : self supply<br />
selbstverständlich : as a matter of course, self−evident<br />
Selbstverständlichkeit : matter of course, implicitness<br />
Selbstverteidigung : self defence<br />
Selbstvertrauen : self confidence<br />
Selbstverwaltung : congregationalism<br />
Selbstverwaltung {f} : self government<br />
Selbstverwirklichung : self realization<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 757
Selbstwählbetrieb : dial system<br />
Selbstwählferndienst : direct distance dialing<br />
Selbstwählfernverkehr : subscriber trunk dial<br />
Selbstwählvermittlungsstelle : automatic exchange<br />
Selbstzahler : direct payer<br />
Selbstzucht : self dicipline<br />
selbstzufrieden : smug, complacent<br />
selbstzufriedene : complacently<br />
Selbstzufriedenheit : self satisfaction<br />
Selbstzündung : self ignition<br />
selbstzurücksetzend : self−resetting<br />
Selbstzweck : end in itself<br />
Selbstzwecke : ends in itself<br />
selektiv : selective<br />
selektive : selectively<br />
selektor : selector<br />
Selektor : selektor<br />
Selektorkanal : selevtor channel<br />
Selen : selenium<br />
Selenzelle : selenium cell<br />
Selerie : celery<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 758
selig : blessedly<br />
seliggesprochen : beatified<br />
Seligkeit : beatitude, blessedness<br />
seligsprechen : beatify<br />
seligsprechende : beatifying<br />
Seligsprechung : beatification<br />
Seligsprechungen : beatifications<br />
Sellerie : celery, celeriac<br />
selsamste : queerest<br />
selten : rare, seldomly, rarely, unusually, seldom, scarce<br />
seltene : infrequently, unfrequently<br />
Seltenheit : rareness, curiosity, infrequence, sparsity<br />
Seltenheiten : rarities, infrequency, sparseness<br />
seltenste : scarcest, rarest<br />
Selterswasser : soda water, seltzer<br />
seltsam : queer, strange, outlandishness, strange, queerly<br />
seltsame : queerly, strangely<br />
seltsamer : queerer, odder<br />
seltsamerweise : paradoxically<br />
Seltsamkeit : unusualness, singularness, oddity, quizzicalness<br />
Seltsamkeiten : quaintnesses, oddities<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 759
seltsamste : oddest, strangest<br />
Semantik : semantics<br />
Semantiker : semanticist<br />
Semantikern : semanticists<br />
semantisch : semantical, semantic<br />
semantische : semantically<br />
Semesterende : end of term<br />
Semesterenden : ends of term<br />
semi : halb−<br />
Semikolon : semicolon<br />
Seminar : seminar, seminary<br />
Seminare : seminars, seminaries<br />
Seminarist : seminarist<br />
Semit : semite<br />
Senat : senate<br />
Senaten : senates<br />
Senatoren : senators<br />
senatorisch : senatorial<br />
senatorische : senatorially<br />
Sendbote : emissary<br />
Sendboten : emissaries<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 760
Sende−Empfangs−Betrieb : send−receive mode<br />
Sendeanlagen : transmitters<br />
Sendeaufruf : polling<br />
Sendebereich : transmission range<br />
Sendebereiche : transmission ranges<br />
sendebereit : ready−to−transmit, readu−to−transmit<br />
Sendefeld : sending field<br />
Sendeleiter : production director<br />
senden : route, transmit, despatch, to broadcast, mailed<br />
sendend : sending, sending, despatching<br />
Sendepläne : schedules<br />
Sendeplänen : schedules<br />
Sendeprogramm : broadcasting program<br />
Sendeprogramme : broadcasting programs<br />
Sender : emitter, broadcast station, transmitter, emitter<br />
Sender−Empfänger : transceiver<br />
Sender (drahtlos) : radio transmitter<br />
Sender/Sprecher : talker<br />
Senderaum : studio<br />
Senderäume : studios<br />
Sendergruppen : networks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 761
Senderöhre : radio tube<br />
Senders : transmitters<br />
sendeseitig : send−site<br />
Sendestation : transmitting station<br />
Sendestationen : transmitting stations<br />
sendet : despatches, sends, transmits, sends<br />
sendet gleichzeitig : multiplexes<br />
sendet wieder : resends<br />
Sendschreiben : epistle, missive<br />
Sendschreibens : epistles<br />
Sendung : mailings, consignment, broadcasting, remittance<br />
Sendungen : mailings, missions, remittances, sendings<br />
Senf : mustard<br />
Senfe : mustards<br />
Senfpflaster : mustard plaster<br />
Senftopf : mustard pot<br />
sengen : singe, thrashings<br />
sengend : torrid, torridity, singeing<br />
sengende : torridly<br />
sengst : singe<br />
sengt : singes, singes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 762
sengte : singes, singed<br />
senil : senile<br />
seniler Mensch : dotard<br />
senilere : more senile<br />
Senilität : dotage, senility<br />
senilste : most senile<br />
Senioren : seniors<br />
Senkblei : plummet<br />
Senkbleie : plummet<br />
senkend : lowering<br />
senkende : lowering<br />
Senkfuß : flat foot<br />
Senkfüsse : flat feet<br />
Senkfußeinlage : arch support<br />
Senkgrube : cesspool<br />
Senkkasten : caisson<br />
senkrecht : orthographical, plumbly, upright, vertical, plumb<br />
senkrecht gestellt : righted<br />
senkrechte : verticle, uprightly<br />
Senkrechte : verticalness<br />
senkrechte : perpendicularly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 763
senkrechten : vertically<br />
Senkrechten : perpendiculars<br />
Senkrechtstarter : vertical take off plane<br />
Senkrechtstartern : vertical take off planes<br />
senkt : lowers<br />
senkte : lowered<br />
senkten : lowers<br />
Senkung : counterbore, sag, subsidence<br />
Senkungen : lowerings, subsidences<br />
Senkwaage : aerometer<br />
Sennerei : alpine dairy<br />
Sennereien : alpine dairies<br />
Sennerin : dairymaid<br />
Sennerinnen : dairymaids<br />
Sennesblätter : senna<br />
Sennhütte : chalet<br />
Sensation : scorcher, sensation<br />
sensationell : sensationally, sensational, sensational<br />
Sensationen : sensations, scorchers, sensations<br />
Sensationsdarsteller : stuntman, stuntmen<br />
Sensationslust : sensation mongering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 764
Sensationsmeldung : sensational report<br />
Sensationspresse : sensational press<br />
Sensationssüchtige : sensationalist<br />
Sensationssüchtigen : sensationalists<br />
Sense : scythe<br />
Sensen : scythes<br />
sensibel : sensible<br />
sensibilisieren : sensitize<br />
sensibilisiert : sensitizes<br />
sensibilisierte : sensitized<br />
sensibilisierung : sensitizing<br />
Sensibilismus : sensitization<br />
Sensibilität : sensibility<br />
sensor : sensor<br />
Sensor : sensor<br />
Sensorbildschirm : touch screen<br />
Sensoren : sensors<br />
Sensortaste : touch key<br />
Sensualismus : sensationalism<br />
Sensualist : fleshling, sensualist<br />
Sensualisten : fleshlings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 765
Sentenzen : sentences<br />
sentenziös : sententious<br />
sentenziöse : sententiously<br />
sentenziösen : sententious<br />
sentimental : sentimentally, sentimental<br />
sentimentalere : more sentimental<br />
sentimentalisieren : sentimentalize<br />
sentimentalisierend : sentimentalizing<br />
sentimentalisiert : sentimentalizes<br />
sentimentalisierte : sentimentalized<br />
Sentimentalität : sentimentality<br />
sentimentalste : most sentimental<br />
Sep : sep<br />
separat : discrete, separately<br />
Separatismus : separatism<br />
Separatist : seceder, separatist<br />
Separatisten : seceders<br />
Separierung : compartmentation<br />
Sepiaschale : cuttlebone<br />
Sepiaschalen : cuttlebones<br />
Sepsis : septicemia<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 766
September : Sept, september<br />
septisch : septic<br />
septische : septic<br />
seqüntiell : sequential<br />
seqüntielle : sequential<br />
seqüntielle Speicherung : sequential access mode, sequential organization<br />
seqüntieller Zugriff : sequential access<br />
Seqünzen : sequences, sequences<br />
Seraph : seraphim, seraph<br />
Seraphe : seraphs<br />
Serbe : serb<br />
Seren : serums<br />
Serenade : serenade<br />
Serenaden : serenades<br />
Serge : serge<br />
Sergen : serges<br />
Serie/Serien : series<br />
seriell : serial<br />
seriell−parallel : serial−to−parallel<br />
Seriell−Parallel−Umsetzung : serial−to−parallel conversion<br />
serielle Reihenfolge erstellen : serialize<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 767
serielle Schnittstelle : serial interface<br />
serieller Drucker : serial printer<br />
Serien : series<br />
Serien−Parallel−Umsetzer : staticizer<br />
Serienfertigung : batch fabrication<br />
serienmäßig : standard, serially<br />
serienmäßig hergestellt : massproduced<br />
serienmäßig produziert : off−the−shelf<br />
Serienproduktion : series production, serial production<br />
Serienübertragungssignal : serial transfer signal<br />
Serienwagen : production car<br />
seriös : staid, serious<br />
seriöse : seriously, staidly<br />
Serologie : serology<br />
serologisch : serological<br />
Serpentinen : serpentines<br />
Serum : serum<br />
Serviceabschaltung {f} : abandonment of service<br />
Serviceunternehmen : service bureau<br />
Servierbretter : trays<br />
Servierbrettern : trays<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 768
servieren : serve<br />
serviert : serves<br />
servierte : serviced, served<br />
Serviertische : sideboards<br />
Serviette : napkin, napkin<br />
Servietten : napkins, serviettes<br />
Serviettenring : napkin ring<br />
servil : serviley, servile<br />
servilste : most servile<br />
Servo : servo<br />
Servolenkung : power steering<br />
Servomotor : servo motor<br />
Servomotore : servo motors<br />
Servosystem : servomechanism<br />
Sesam : sesame<br />
Sesams : sesames<br />
Sessel : arm chair, arm chairs<br />
Sessellift : chair lift<br />
seßhaft : sedentary, sedentarily<br />
sesshaftere : more settled<br />
sesshafteste : most settled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 769
Seßhaftigkeit : sedentariness, settledness<br />
Setters : setters<br />
setzbar : settable<br />
setze : sit<br />
setzen : put, seat, setting, picked, bed<br />
setzend : seating, sitting, putting<br />
Setzer : compositor, typesetter<br />
Setzerei : case room<br />
Setzern : typesetters<br />
Setzers : typesetter<br />
Setzkasten : letter case<br />
Setzlinge : seedling<br />
Setzlingen : seedlings<br />
Setzmaschine : typesetting machine<br />
Setzmaschinen : typesetting machines<br />
setzt : sits, plants, Sets<br />
setzt ab : unseats<br />
setzt ein : constitutes, instates<br />
setzt entgegen : subtends<br />
setzt fort : proceeds<br />
setzt herab : depreciates, disparages<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 770
setzt matt : checkmates<br />
setzt patt : stalemates<br />
setzt sich : perches<br />
setzt sich hinweg über : overrides<br />
setzt über : ferries<br />
setzt voraus : presupposes<br />
setzt wieder ein : reinstalls, parlays, re employs, reinstates<br />
setzt wieder zusammen : recomposes<br />
setzt zurück : backspaces, resets<br />
setzte ab : unseated<br />
setzte ein : constituted, instated<br />
setzte entgegen : contrasted, subtended<br />
setzte herab : depreciated<br />
setzte matt : checkmated<br />
setzte patt : stalemated<br />
setzte sich : perched<br />
setzte über : ferried<br />
setzte voraus : presupposed, premised<br />
setzte wieder ein : reinstalled, reinstated, re employed, parlayed<br />
setzte wieder zusammen : recomposed<br />
setzte zurück : backspaced<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 771
Seuche : epidemic, pestilence, epidemic plague<br />
Seuchen : epidemics, epidemic plagues<br />
seuchenartig : epidemical<br />
seuchenartige : epidemically<br />
Seuchenbekämpfung : control of epidemics<br />
Seuchenbekämpfungen : controls of epidemics<br />
Seuchenherd : centre of an epidemic<br />
Seuchenherde : centres of an epidemic<br />
seufze : sigh<br />
Seufzen : sigh<br />
seufzen : to sigh, sigh<br />
seufzen nach : to sigh for<br />
seufzen über : to sigh at<br />
seufzend : sighing, sighing<br />
seufzende : sighing<br />
Seufzer : sigh<br />
Seufzern : sighs<br />
seufzt : sighs, sighs<br />
seufzte : sighed<br />
Sexappeal : sex appeal<br />
Sexbombe : sexpot<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 772
Sexbomben : sexpots<br />
Sexismus : sexism<br />
Sexist : sexist<br />
Sexisten : sexists<br />
sexlos : nonsexual<br />
Sextant : sextant<br />
Sextanten : sextants<br />
Sextett : sextette<br />
Sextette : sextets<br />
Sextillion : sextillion<br />
sexual : sexually<br />
Sexualität : sexiness, sexuality<br />
sexülle Belästigung : sexual harassment<br />
Sezession : secession<br />
Sezessionen : secessions<br />
Sezessionist : secessionist<br />
Sezessionisten : secessionists<br />
seziere : dissect<br />
sezieren : dissect<br />
sezierend : dissecting<br />
Sezierer : dissector<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 773
Seziermesser : scalpel<br />
Seziermessern : scalpels<br />
seziert : dissects<br />
sezierte : dissected<br />
Shalom : shalom<br />
Shareware : shareware<br />
Siberian : siberia<br />
sich : himself, aggregate, federalize, herself<br />
sich abfinden mit : to put up with<br />
sich abgeben mit : to have to do with<br />
sich abgespart : stinted oneself<br />
sich abgezeichnet : loomed<br />
sich ablösen : slough<br />
sich ablösend : sloughing<br />
sich abmelden : log off<br />
sich abrackern : travail, moil<br />
sich abrackernd : travailing<br />
sich Abrackernd : moiling<br />
sich abseits halten von : to keep aloof from<br />
sich absparen : stint oneself<br />
sich abwenden : to turn away<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 774
sich abzeichnen : loom<br />
sich abzeichnend : looming<br />
sich amüsieren : to amuse oneself<br />
sich an die Arbeit machen : to set to work<br />
sich anders entschließen : to change one's mind<br />
sich anfreunden : to make friends, frat<br />
sich anfreundend : frating<br />
sich angewöhnen : to form a habit of<br />
sich anmelden : log on<br />
sich Anpassen an : adapt oneself to<br />
sich ansammeln : accumulate<br />
sich ansammelnd : accumulating<br />
sich anständig benehmen : to behave properly<br />
sich anstrengen : to make an effort<br />
sich auf den Weg machen nach : to set out for<br />
sich aufdrängend : intruding<br />
sich auflehnend : revolting<br />
sich aufregen : to get excited, to get excitet<br />
sich aufregen über : to have strong feelings about<br />
sich auftürmend : looming<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
sich aus dem Staub machen : to make off<br />
S 775
sich ausbreiten : sprawl<br />
sich ausdehnen : to stretch out<br />
sich ausgeben als : describe as<br />
sich ausruhen : to take a rest<br />
sich auszeichnen : to distinguish oneself<br />
sich bedanken : to thank<br />
sich bedienen : to help oneself<br />
sich beeilen : hurry, to hurry up<br />
sich befassen mit : deal with, to deal with<br />
sich befinden : reside, reside<br />
sich begeben : resort, betake<br />
sich Begeben : adjourn to<br />
sich begeben : betaken<br />
sich begebend : betaking, resorting<br />
sich beherrschen : to control oneself<br />
sich bei jemandem Rat holen : to ask someone's advice<br />
sich beklagen : complain<br />
sich bekriegend : warring<br />
sich belaufen auf : to total, to amount to<br />
sich bemächtigen : usurp<br />
sich bemächtigend : usurping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 776
sich bemühen um : to appeal<br />
sich benehmen : demean, to behave<br />
sich benehmend : demeaning<br />
sich berufen : appeal<br />
sich beruhigen : to quiet down<br />
sich beschweren : to complain<br />
sich besprechend : parleying<br />
sich betragen : to behave, comport<br />
sich betragend : comporting<br />
sich bewahrheiten : to come true<br />
sich bewerben : apply for<br />
sich bewölken : overcast, to cloud<br />
sich bewölkend : overcasting<br />
sich beziehen : relate<br />
sich beziehen auf : to refer to<br />
sich beziehend auf : referencing<br />
sich blähen : billow<br />
sich blicken lassen : to show one's face<br />
sich bücken : to bend down<br />
sich davonmachen : abscond<br />
sich davonmachen mit : abscond with<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 777
sich decken mit : align with<br />
sich den Kopf zerbrechen : to rack one's brains<br />
sich der Ohnmacht nahe fühlen : to feel faint<br />
sich die grösste Mühe geben : to try hard<br />
sich die Hand geben : to shake hands<br />
sich die Mühe machen : to take the trouble<br />
sich die Nase putzen : to blow one's nose<br />
sich drängen : to crowd<br />
sich drehen : revolve, swing<br />
sich drehend : gyratory<br />
sich drücken : flunk<br />
sich drücken vor : shirk<br />
sich drückend : shirking, flunking, welshing<br />
sich ducken : to crouch<br />
sich dumm stellen : to play possum<br />
sich durcharbeiten : wade<br />
sich durchsetzen : to win recognition<br />
sich durchzwängen : to edge [one's way] through<br />
sich duschen : have a shower<br />
sich eignen für : to be suited for, to be proper for<br />
sich einarbeiten : to learn by ropes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 778
sich einbildend : priding<br />
sich eine Meinung bilden : to form an opinion<br />
sich eine Meinung bilden über : to form a view on<br />
sich einer Illusion hingeben : to cherish an illusion<br />
sich eingemischt : meddled<br />
sich einhaken bei : to link arms with<br />
sich einigen : to come to terms<br />
sich einigen über : to agree on<br />
sich einmischen : meddle, to butt in, interfere<br />
sich einmischend : meddling<br />
sich einordnen : shapeup<br />
sich einschmeicheln : endear<br />
sich einschreiben : enrol<br />
sich einschrieb : enroled<br />
sich einstellen : attune<br />
sich eintragen : enrolls<br />
sich ekeln : nauseate<br />
sich ekelnd : nauseating<br />
sich empören gegen : to be up in arms against<br />
sich enthalten : abstain<br />
sich enthaltend : abstaining<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 779
sich entschließen : make up your mind, to decide<br />
sich entschuldigen : to apologize, apologize<br />
sich entwickeln (chem.) : extrivate<br />
sich ereifernd : fraying<br />
sich ereignen : to happen<br />
sich ereignend : occurring<br />
sich ergeben aus : to result from<br />
sich ergebend : arising<br />
sich ergiessend : gushing<br />
sich erheben : soar, to rise (rose<br />
sich erhebend : raising, towering, soaring<br />
sich erholen : recuperate<br />
sich erholend : recuperating<br />
sich erinnern : to remember, remember<br />
sich erinnern an : to remember, recollect<br />
sich erinnernd : reminiscent, recollective, remembering<br />
sich erinnernd an : recollecting<br />
sich erinnernde : recollectively, reminiscently<br />
sich erkälten : to catch cold, to catch a cold<br />
sich erkundigen : to inquire, to get information, enquire<br />
sich erkundigen [nach] : to inquire [about<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 780
sich erkundigen nach : to ask about<br />
sich erkundigend : enquiring<br />
sich ernähren von : to feed on<br />
sich erstrecken : to range<br />
sich erstrecken bis : to extend to<br />
sich erübrigen : be unnecessary<br />
sich erweisen : to prove<br />
sich etwas leisten : to afford something<br />
sich fassen : to compose oneself, recollect<br />
sich fassend : recollecting<br />
sich fehl am Platze fühlen : to be out of one's element<br />
sich fernhalten von : to keep out of<br />
sich fertigmachen : to get ready<br />
sich festlegen : to tie oneself down<br />
sich fit fühlen : to feel fit<br />
sich frei bewegen : swing<br />
sich freuen : rejoice<br />
sich freuen auf : to look forward to<br />
sich freünd : rejoicing<br />
sich gabeln : to fork<br />
sich gegenübersehen : to confront<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 781
sich gegenüberstehend : to face<br />
sich gesammelt : trooped<br />
sich geschleppt : trudged<br />
sich getrauen : dare<br />
sich gewöhnen an : to get accustomed to, to get used to<br />
sich grabend : trenching<br />
sich grosse Mühe geben : to take great pains<br />
sich gut unterhalten : to enjoy oneself, to have a good time<br />
sich halten : abide by<br />
sich hämisch freuen : gloat<br />
sich heranpirschen an : to stalk<br />
sich herumdrehen : slew<br />
sich herumdrehend : slewing<br />
sich herumtreiben : to be on the gad<br />
sich hindurcharbeitend : wading<br />
sich hingeben : addict, to addict to<br />
sich hinlegen : to lie down<br />
sich hinsetzen : to sit down<br />
sich hinziehen : linger<br />
sich hinziehend : prolongated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
sich Hoffnungen hingeben : to cherish hopes<br />
S 782
sich hundeelend fühlen : to feel like nothing on earth<br />
sich in einer Reihe aufstellen : to form a line<br />
sich in Luft auflösen : to end in smoke<br />
sich in Unkosten stürzen : to go to expense<br />
sich in Verbindung setzen mit : to get in touch with<br />
sich interessieren für : to take an interest in, to be interested<br />
sich irren : to be mistaken<br />
sich konzentrieren : to concentrate<br />
sich krank melden : to report sick<br />
sich kreisförmig bewegen : planetary<br />
sich krümmen : writhe<br />
sich krümmend : writhing<br />
sich kümmern um : to care about, to attend to<br />
sich lächerlich machen : to make a fool of oneself<br />
sich lehnen (an) : to lean (against)<br />
sich lehnen gegen : to lean against<br />
sich leisten : to afford<br />
sich leisten können : afford<br />
sich lohnend : worth while<br />
sich losreißen von : to break away from<br />
sich lustig machen über : to make fun of<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 783
sich machen an : to set about<br />
sich melden bei : to report to<br />
sich merken : memorize<br />
sich mit etwas abfinden : to make the best of something<br />
sich Mühe geben : to take pains<br />
sich nach dem Weg erkundigen : to ask the way<br />
sich nähern : to approach, approach<br />
sich neigen : incline<br />
sich neigend : inclining<br />
sich netzförmig ausdehnen : reticulates<br />
sich nicht bewähren : to prove a failure<br />
sich nicht vom Fleck rühren : not to budge<br />
sich niederlassen : settle<br />
sich niederlegen : to lie down<br />
sich nochmals wenden : readdress<br />
sich nochmals wendend : readdressing<br />
sich Notizen machen : to take notes<br />
sich paarend : pairing<br />
sich periodisch wiederholend : repetitive<br />
sich pigmentierend : pigmenting<br />
sich prüfen : introspect<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 784
sich prüfend : introspecting<br />
sich rächen : to take revenge, avenge<br />
sich rasieren : to shave<br />
sich räuspern : to clear one's throat<br />
sich rechtfertigend : apologetically<br />
sich rechts halten : to keep to the right<br />
sich reimend : rhyming<br />
sich rühmen : vaunt<br />
sich rühmend : vaunting<br />
sich sammelnd : trooping<br />
sich satt essen : to eat one's fill<br />
sich schämen : to feel ashamed, blush<br />
sich schämen wegen : to be ashamed of<br />
sich schämend : shaming<br />
sich scheiden lassen (von) : get a divorce (from)<br />
sich schlagen : battle, brawl<br />
sich schlecht benehmen : misbehave<br />
sich schlecht benehmend : misbehaving<br />
sich schlecht unterhalten : to have a bad time<br />
sich schleppen : trudge, lumber<br />
sich schleppend : trudging, lumbering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 785
sich schnell drehen : to spin<br />
sich sehnen : yearn, hanker<br />
sich sehnen (nach) : crave (for<br />
sich sehnen nach : to long for<br />
sich sehnend : yearning, hankering<br />
sich selber : oneself<br />
sich selbst : themselves, itself, themself<br />
sich selbst regierend : autonomic<br />
sich setzen : to seat, to be seated<br />
sich setzend : perching<br />
sich sonderbar benehmen : to behave in a strange fashion<br />
sich Sorgen machen : to worry<br />
sich spreizen : straddle<br />
sich spreizend : straddling<br />
sich ständig einmischen : to be always interfering<br />
sich stürzen auf : to jump at<br />
sich tasten : to feel one's way<br />
sich totlachen : to die of laughter<br />
sich treffen : to get together<br />
sich trennen : to divide<br />
sich trüben : mist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 786
sich über etwas freuen : to be pleased with something<br />
sich überarbeiten : overwork<br />
sich überarbeitend : overworking<br />
sich überessen : overeaten<br />
sich überessend : overeating<br />
sich überlegen : to think over<br />
sich übertrieben anziehen : overdress<br />
sich übertrieben anziehend : overdressing<br />
sich um eine Stelle bewerben : to apply for a job<br />
sich umziehen : to change clothes, to change one's clothes<br />
sich unbehaglich fühlen : to be ill at ease<br />
sich unterscheiden : to differ, differ from<br />
sich unterstellen : to take shelter<br />
sich verabreden : to make an appointment<br />
sich verabschieden : to say good−by[e] to<br />
sich verbreitend : diffusive<br />
sich verbreitende : diffusively<br />
sich verbünden : federate<br />
sich verbündend : federalizing<br />
sich verbündende : federating<br />
sich verdient gemacht : deserved<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 787
sich vereinigend : coalescing<br />
sich verflechten : intertwine<br />
sich verflechtend : intertwining<br />
sich vergehend an : outraging<br />
sich vergewissern : to make sure<br />
sich vergnügen : disport<br />
sich vergnügend : pleasuring<br />
sich vergnüngend : disporting<br />
sich vergössernd : increasingly, increasing<br />
sich verhalten : behave<br />
sich verheiraten : to get married<br />
sich verirren : to lose one's way<br />
sich verkleidend : vesting<br />
sich verlassen : relied<br />
sich verlassen auf : to depend on<br />
sich verlassend : relying<br />
sich verlieben : to fall in love<br />
sich verlieben in : to fall in love with<br />
sich vermehren : proliferate<br />
sich vermischen : diffuse<br />
sich vermummen : mum<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 788
sich vermummend : mumming<br />
sich vernetzend : reticulating<br />
sich verpflichten : enrols<br />
sich verpflichtete : enrolled<br />
sich versammelnd : flocking, clustering<br />
sich versammelte : clustered<br />
sich verschönern : primp<br />
sich verschönernd : primping<br />
sich verspäten : to be late<br />
sich verstecken : to hide<br />
sich vertragen mit : to get along with<br />
sich vertraut machend : familiarizing<br />
sich vollessen : to eat to repletion<br />
sich von Grund auf ändern : to undergo a radical change<br />
sich vorbeugen : to lean forward<br />
sich vordrängeln : to jump the queue<br />
sich vorsehen : to take care<br />
sich vorstellen : imagine, to imagine<br />
sich vorstellend : imagining, visualizing, imagining, imaging<br />
sich wälzen : wallow<br />
sich wälzend : wallowing, weltering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 789
sich waschen : have a wash<br />
sich wegschleichen : to steal away<br />
sich wehren : fend, bridle<br />
sich wehrend : fending<br />
sich weigern : to refuse<br />
sich wenden : wend<br />
sich wendend : wending<br />
sich widersetzen : resisted<br />
sich widersprechen : tergiversate<br />
sich widersprechend : tergiversating<br />
sich wiederholen : recur<br />
sich wiederholend : reproductive, iterative<br />
sich wiederholende : iteratively<br />
sich winden : squirm<br />
sich wohlfühlen : to feel good<br />
sich wundern über : to wonder at, to be surprised at<br />
sich Zeit lassen : to take up time<br />
sich ziemen : beseem<br />
sich zu helfen wissen : to find a way<br />
sich zu schffen machend an : tampering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
sich zu Tode arbeiten : to work oneself to death<br />
S 790
sich zunutze machen : avail<br />
sich zunutze machend : utilizing<br />
sich zurechtmachen [AM] : to clean up<br />
sich zurückhalten : to hold one's horses<br />
sich zurücklehnen : to retreat<br />
sich zurückziehen : to back out<br />
sich zurückziehend : cloistering<br />
sich zusammenballend : agglomerating<br />
sich zusammendrängen : to crowd together<br />
sich zuspitzen : to come to a head<br />
sich Zutrauen : to dare<br />
sich zuziehen : incur<br />
sich zuziehend : incurring<br />
Sichel : sickle<br />
sichelförmig : sickle shaped<br />
Sicheln : sickles<br />
sicher : certain, certainly, prof, certainty, safely, safe<br />
sicher sein : to feel certain<br />
sicher vor : safe from<br />
sichere : unharmfully<br />
sichere Aufbewahrung {f} : safekeeping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 791
sicherer : securer, surer<br />
Sicherer : saver<br />
Sicherheit : secureness, safety, certainty, immunity, security<br />
Sicherheiten : certainties, safeties, securities<br />
Sicherheitsbeamte : security agent<br />
Sicherheitsbeauftragter : safety representative, security administrator<br />
Sicherheitsfaktor : safety, safety factor<br />
Sicherheitsgeber : warrantor<br />
Sicherheitsgebern : warrantors<br />
Sicherheitsglas : safety glass<br />
Sicherheitsgurt : safety belt<br />
sicherheitshalber : as a precaution<br />
Sicherheitsklauseln : safeguards<br />
Sicherheitsmaßnahme : safety measure<br />
Sicherheitsnadel : safety pin<br />
Sicherheitspolizei : security police<br />
Sicherheitsrat : security Council<br />
Sicherheitsschloß : safety lock, chubb lock<br />
Sicherheitsschlüssel : patent key<br />
Sicherheitsschränke : safes<br />
Sicherheitsventil : safety valve<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 792
Sicherheitsverriegelung : safety interlock<br />
sicherlich wird er kommen : I'm sure he will come<br />
Sicherlichkeit : doubtlessness<br />
sichern : back up, protect, backup, safeguard, protect<br />
sichernd : ensuring, securing<br />
sichernde : securing<br />
sicherste : surest, safest, securest, safest<br />
sicherstellen : assure, secure, back up<br />
sicherstellend : steadying<br />
Sicherstellung : backup<br />
sichert : insures, secures, ensures<br />
sicherte : secured, ensured<br />
sicherten : secures<br />
Sicherung : safeguard, fuse, fuze, backlup, backup, safe, bak<br />
Sicherungen : backups, cutouts<br />
Sicherungen (Daten) : backups<br />
Sicherungs Dateiverzeichnis : backup directory<br />
Sicherungsaktion : backup operation<br />
Sicherungsautomat {m} : cutout<br />
Sicherungsbit : backup bit<br />
Sicherungsdatei : backup file<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 793
Sicherungsdiskette : backup diskette<br />
Sicherungskopie : archival backup copy, backup copy<br />
Sicherungsprogramm : backup service<br />
Sicherungssystem : fallback system<br />
Sicherungsverfahren : backup procedure<br />
Sicherungsverwahrung : preventive detention<br />
Sicherungswerk : backup value<br />
Sicht : visibility, vision<br />
Sicht {f} : prospect<br />
Sichtanzeige : visual display, readout<br />
sichtbar : visible, visual, visually, visible, apparitional<br />
sichtbar machen : uncover<br />
sichtbare : visible<br />
Sichtbarkeit : visibleness, visibility<br />
Sichtbarmachung : visualize<br />
Sichtbeton : fairfaced concrete<br />
Sichten : visibilities, views<br />
sichten : sift<br />
sichtend : sighting<br />
sichtende : sighting<br />
sichtet : prospects, sifts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 794
sichtete : sifted, sighted<br />
Sichtgerät : terminal, display device<br />
Sichtkontrolle : visual control<br />
sichtlich : visibly<br />
sichtliche : visibly<br />
Sichtprüfung : sight check, visual inspection<br />
Sichttratte : sight draft<br />
Sichttratten : sight drafts<br />
Sichtvermerk : visa<br />
Sichtvermerke : visas<br />
Sichtwechsel : sight bill<br />
Sichtwechseln : sight bills<br />
Sichtweiten : visibilities<br />
sickern : ooze, seep, drip<br />
sickernd : oozing, seeping, dripping<br />
sickert : oozes, seeps<br />
sickert durch : infiltrates, percolates<br />
sickerte : seeped, oozed<br />
sickerte durch : infiltrated<br />
Sickerwasser : seepage water<br />
sie : they<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 795
Sie : you, you<br />
sie : them, her<br />
Sie : she<br />
sie [pl] : they<br />
Sie amüsierte sich köstlich. : She had a ripping good time.<br />
sie besuchen die Versammlung : they attend the meeting<br />
Sie besuchen die Versammlung. : They attend the meeting.<br />
Sie braucht nicht zu gehen. : She hasn't got to go.<br />
sie deckte den Tisch : she laid the table<br />
Sie deckte den Tisch. : She laid the table.<br />
Sie dreht durch. : She's cracking up.<br />
Sie durfte nicht gehen. : She wasn't allowed to go.<br />
Sie erleichterte ihr Herz. : She disburdened her mind.<br />
Sie fragten mich geradeheraus. : They asked me point−black.<br />
Sie fühlt sich gekränkt. : She feels hurt.<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Sie gab sich grosse Mühe. : She tried hard.<br />
Sie gab sich ihm hin. : She gave herself up to him.<br />
Sie ging ihre Notizen durch. : She went over her notes.<br />
Sie gönnt es Dir. : She doesn't begruge it to you.<br />
sie haben 3:1 gewonnen : they won by three goals to one<br />
Sie haben einen Tag frei. : You've a day off.<br />
S 796
Sie haben es heraufbeschworen. : You've asked for it.<br />
Sie haben keine Chance : you don't stand a chance<br />
Sie haben nichts gegessen. : They feel empty.<br />
Sie haben uns sehr gefehlt. : We've missed you badly.<br />
Sie hat einen Fernsehfimmel. : She's crazy about television.<br />
Sie hat kein Kunstempfinden. : She has no feeling for art.<br />
Sie hat leichte Kopfschmerzen. : She has a slight headache.<br />
Sie hat nichts zu melden. : She's a nobody.<br />
Sie hat nichts zum Anziehen. : She has not a rag to put on.<br />
Sie hatte kein Geld bei sich. : She had no money about her.<br />
Sie hatte Mitleid mit ihm. : She had pity on him.<br />
Sie hörte schweigend zu. : She listened in silence.<br />
Sie ist ein Bücherwurm. : She's a glutton for books.<br />
Sie ist eine Frühaufsteherin. : She's an early bird.<br />
Sie ist entschlossen zu gehen. : She's bent on going.<br />
Sie ist fantasielos. : She has no imagination.<br />
Sie ist heute erkältet. : She has a cold today.<br />
Sie ist nicht da. : She's not in.<br />
Sie ist piekfein gekleidet. : She's dressed up to the nines.<br />
Sie ist schlagfertig. : She's quick at repartee.<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Sie ist sehr mager geworden. : She's grown very thin.<br />
S 797
Sie ist sehr wählerisch. : She's very particular.<br />
Sie ist sein ein und alles. : She's all the world to him.<br />
Sie ist unglaublich. : She's the limit.<br />
Sie ist verreist. : She is out of town.<br />
Sie ist von gestern. : She's quite a back number.<br />
Sie ist wieder die alte. : She's herself again.<br />
Sie ist wieder zu Hause. : She's back home.<br />
Sie kam als letzte. : She came last.<br />
sie kam jedenfalls. : All the same she came.<br />
Sie kam mit dem Bus an. : She arrived by bus.<br />
Sie kam vom Lande. : She came up from the country.<br />
Sie kann gut rechnen. : She's good at sums.<br />
Sie kennenzulernen : I'm glad to meet you<br />
Sie können ebensogut : you might as well<br />
Sie können es ruhig gestehen. : You may as well own up.<br />
Sie können mir glauben. : You can take it from me.<br />
Sie leugnete rundweg. : She flatly denied.<br />
sie lieben sich : they love one another<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Sie lügt wie gedruckt. : She's a lying so−and−so.<br />
Sie macht mir viel Mühe. : She gives me a lot of trouble.<br />
Sie machte grosse Augen. : She looked surprised.<br />
S 798
sie meint es ernst : she means business<br />
Sie müssen Farbe bekennen : you have to show your colours<br />
Sie müssen sich entscheiden. : You have to make up your mind.<br />
Sie müssen sich entschuldigen. : You must apologize.<br />
Sie nickte mit dem Kopf. : She nodded her head.<br />
Sie platzt vor Neugierde. : She's bursting with curiosity.<br />
Sie rauschte aus dem Zimmer. : She swept from the room.<br />
Sie redet in Bildern. : She speaks in images.<br />
Sie saß am Steür. : She was at the wheel.<br />
Sie schritt auf und ab. : She paved up and down.<br />
Sie sehen gut aus : you look well<br />
Sie sehen gut aus. : You look well.<br />
Sie sind an der Reihe. : It's your turn.<br />
Sie sind anständige Leute. : They're respectable people.<br />
Sie sind gemeint. : This means you.<br />
sie sind ungefähr gleich groß : they are about the same size<br />
Sie sitzt in der Patsche. : She's in a jam.<br />
Sie sollten lieber gehen : you had better go<br />
Sie sollten lieber gehen. : You had better go.<br />
Sie sollten mich kennen! : I'll give you what for!<br />
sie tut mir leid : I'm sorry for her<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 799
Sie tut mir leid. : I'm sorry for her.<br />
Sie unterstützen meinen Plan. : I hope you'll back my plan.<br />
Sie verstehen ihn. : They sympathize with him.<br />
Sie war beleidigt. : She was offended.<br />
Sie war gestern beim Friseur. : She had a hair−do yesterday.<br />
Sie war tief eingeschlafen. : She was fast asleep.<br />
Sie werden bald gesund sein : you'll soon get well<br />
Sie werden gebeten : you are requested<br />
Sie wird leicht seekrank. : She's a bad sailor.<br />
Sie wohnt bei mir. : She's staying with me.<br />
sie würden : they'd<br />
Sie wurden Freunde. : They got to be friends.<br />
Sieb : sieve, sieve, sifter, colander, strainer<br />
Siebabfälle : siftings<br />
Siebdruck : silk−screen printing<br />
Siebe : sifters<br />
sieben : sieve<br />
Sieben : sifting<br />
sieben : seven, sift<br />
Siebenbitcode (ASCII) : seven−bit code<br />
Siebenbiteinheit : septet<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 800
siebend : sifting, sieving, sieving<br />
siebende : sieving<br />
Siebeneck : heptagon<br />
siebenfach : sevenfold<br />
Siebenfache : septuple<br />
siebenfachen : sevenfold<br />
siebenjährig : seven year old<br />
siebenmal : seven times<br />
siebenmalig : seven times repeated<br />
Siebenmeilenstiefel : seven league boots<br />
Siebenspurband : seven−track tape<br />
siebent : seventh<br />
siebentägig : seven days<br />
siebenten : seventh<br />
Siebenzeilern : septets<br />
siebt : sieves, sieves, sifts<br />
siebte : seventh, sieves, sieved<br />
siebtel : seventh part<br />
siebtens : seventhly<br />
siebzehn : seventeen<br />
siebzehnt : seventeenth<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 801
siebzehnte : seventeenth<br />
siebzehntel : seventeenth part<br />
siebzig : seventy<br />
Siebziger : septuagenarian<br />
Siebzigerjahre : seventies<br />
Siebzigjährige : septuagenarian<br />
Siebzigjärigen : septuagenarians<br />
siebzigste : seventieth<br />
Sieche : waste away<br />
siechend : wasting away<br />
siecht : wastes away<br />
Siechtum : lingering illness<br />
Siedegrad : boiling, boiling point<br />
Siedegraden : boiling points<br />
Siedegrenze : boiling limit<br />
Siedehitze : boiling heat<br />
Siedekessel : boilers<br />
siedelt : an locates<br />
siedelt an : locates<br />
siedelt um : resettles<br />
siedelte um : resettled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 802
sieden : simmer, seethe, boil<br />
siedend : simmering, seething<br />
siedens : simmering<br />
siedet : boils, seethes, simmers<br />
siedete : boiled, simmered<br />
Siedetemperatur : boiling temperature<br />
Siedler : settlers, settler<br />
Siedler {m} : settler<br />
Siedler {pl} : settlers<br />
Siedlung : settlement, colony<br />
Siedlungen : colonies, settlements<br />
Siedlungsgesellschaft : land settlement society<br />
Siedlungsgesellschaften : land settlement societies<br />
Sieg : victory<br />
Siege : victories, victories, victoriousnesses<br />
Siegel : signet, seal, signets<br />
siegelbar : sealable<br />
Siegellack : sealing wax<br />
siegelnd : sealing<br />
Siegelring : signet ring<br />
Siegelringe : signet rings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 803
siegelt : seals<br />
siegelte : sealed<br />
siegen : victories<br />
siegend : winning<br />
Sieger : winner, vanquishers, vanquisher, victors, victor<br />
Siegesdenkmal : victory monument<br />
Siegesdenkmäler : victory monuments<br />
siegesgewisser : sure of victory<br />
siegestrunken : triumphant<br />
Siegeszeichen : trophy<br />
Siegeszug : triumphal procession<br />
Siegeszüge : triumphal processions<br />
siegreich : winning, conqueringly, victorious, victoriously<br />
siegreiche : victoriously<br />
siegreichere : more victorious<br />
siegreichste : most victorious<br />
Siegs : victoriousness<br />
siegt : wins<br />
siegte : won<br />
Sieh dich vor! : Look ahead!<br />
siehe : lo, vide<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 804
Siehst du ihn jemals? : Do you ever see him?<br />
sieht : views, sees<br />
sieht darüber hinweg : connives<br />
sieht voraus : foresees, foreknows<br />
Sieselbst : yourself<br />
Sieselbst/dich : yourself<br />
Signal : signal<br />
Signal−Stör−Verhältnis : signal−to−noise ratio<br />
Signalausfall : drop out<br />
Signalbegenzung : signal edge<br />
Signale : signals<br />
Signalement : personal description<br />
Signalfahne : burgee<br />
Signalfahnen : burgees<br />
Signalflagge : signal flag<br />
Signalflaggen : signal flags<br />
Signalgeber : signaller, transducer, annunciator, signaler<br />
Signalgebern : signalers<br />
Signalhorn : bugle<br />
Signalhörner : bugles<br />
signalisieren : signalize, to signal<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 805
signalisierte : signaled<br />
signalisierten : signaled<br />
Signalisierungssystem : signalling system<br />
Signallaufzeit : signal propagation delay<br />
Signaltafel : code chart<br />
Signalwirkung : announcement effect<br />
Signatur : Signature<br />
Signaturen : signatures<br />
signierend : signing<br />
signierende : signing<br />
signiert : signs<br />
Silbe : syllable<br />
Silben : syllables<br />
silbenbildend : syllabic<br />
silbenbildende : syllabically<br />
Silbentrennung : syllabication, hyphenation, syllable division<br />
Silbentrennungen : syllable divisions<br />
Silber : Silver, argent, Silver<br />
Silberfisch : silverfish<br />
Silbergeld : silver coins<br />
Silbergeschirr : silver plate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 806
silberhell : silvery<br />
silberhelle : silvery<br />
Silbermedaille : silver medal<br />
Silbermedaillen : silver medals<br />
silbern : Silver<br />
Silberpapier : silver paper<br />
Silberpappel : white poplar<br />
Silberpappeln : white poplars<br />
Silberschmied : silversmith<br />
Silberschmiede : silversmiths<br />
Silberstreifen : silver lining<br />
Silberwährung : silver standard<br />
Silberware : silverware<br />
Silberwaren : silver goods<br />
silbige : syllabled<br />
silbrig : argentine<br />
Silikat : silicate<br />
Silikate : silicates<br />
Silikose : silicosis<br />
Silizium : silicon<br />
Siliziumscheibe : silicon slice, silicon wafer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 807
Silofutter : silage<br />
Silospeicher (elektr.) : storage circuit, drift register<br />
similieren : simulate<br />
Simmerring : oil seal<br />
Simonie : simony<br />
Simonien : simonies<br />
simplifizierend : simplistic, simplistically<br />
Simulant : malingerer<br />
Simulation : simulation<br />
Simulator : simulator<br />
Simulatoren : simulators<br />
simulieren : malinger, simulate, feign<br />
simulierend : simulative, malingering, feigning<br />
simuliert : malingers, feigns, simulated, simulates<br />
simulierte : simulated, malingered<br />
simuliertes : bogus<br />
simultan : concurrent, simultaneous<br />
Simultan−übersetzungsanlage : simultaneous translation<br />
Simultanbenutzbarkeit : shareability<br />
Simultanbetrieb : simultaneous mode<br />
simultane : simultaneously<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 808
Simultanverarbeitung : multiprocessing<br />
sind : are, are<br />
sind nicht : aren't, aren<br />
Sind Sie satt? : Are you full?<br />
Sinekuren : sinecures<br />
Sinfonie : symphony<br />
Sinfonien : symphonies<br />
singbar : singable<br />
Singdrossel : song thrush<br />
singen : to sing (sang, sing<br />
singend : singing<br />
Singfest : songfest<br />
Singleton : singleton<br />
Singsang : singsong<br />
Singsangs : singsongs<br />
Singspiel : musical comedy<br />
Singspiele : musical comedies<br />
Singstimme : singing voice<br />
singt : sings<br />
singt im Chor : choruses<br />
singularisch : singularly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 809
Singvogel : singing bird, bobolink, bluebird, songbird<br />
Singvögel : bobolinks, singing birds<br />
sink : subsides<br />
sinken : sink, subside<br />
sinkend : subsiding, foundering<br />
sinkende : sinking, downwardly<br />
sinkt : drops<br />
Sinn : signification, acceptation, mind<br />
Sinnbilder : symbols, emblems<br />
Sinne : senses, significations<br />
sinnend : musing<br />
sinnende : musingly<br />
sinnenfreudig : sensuous<br />
Sinnenlust : sensual enjoyment<br />
Sinnenräusche : sensual orgies<br />
Sinnentaumel : sensual orgy<br />
sinnentstellend : distorting<br />
Sinnes : sensory<br />
Sinnes... : sensorial<br />
Sinnesänderung : change of mind<br />
Sinnesorgan : sense organ<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 810
Sinngedicht : epigram<br />
Sinngedichte : epigrams<br />
sinngetreu : faithful<br />
sinnierend : pondering<br />
sinniert : ponders<br />
sinnierte : pondered<br />
sinnig : witted<br />
sinnlich : sensuously, sensuous, sensuous, sensual, sensual<br />
sinnliche : sensuously<br />
sinnlicher : fleshlier<br />
Sinnlichkeit : animalism, carnality, sensualism, sensuousness<br />
sinnlichste : fleshliest<br />
sinnlos : futile, senselessly, senseless, senseless<br />
sinnlos betrunken : dead drunk<br />
sinnlose : senselessly<br />
sinnlosen : senseless<br />
sinnlosere : more senseless<br />
sinnloseste : most senseless<br />
Sinnlosigkeit : pointlessness, senselessness<br />
Sinnlosigkeiten : absurdnesses<br />
sinnreich : clever, ingenious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 811
Sinnspruch : motto<br />
sinnverwandte : synonymously<br />
sinnvoll : useful, sensible, meaningful, suggestive<br />
sinnwidrig : absurdly<br />
Sinnwidrigkeit : absurdness<br />
sintern : sinter, frit<br />
Sintern : sintering<br />
sintern : sinters<br />
Sintflut : diluvian<br />
Sintfluten : floods<br />
sintflutlich : diluvial<br />
Sinus : sine<br />
Sinuse : sines<br />
sinusförmig : sinusoidal<br />
Sinuskurve : sine curve, sinusoid<br />
Sinuskurven : sine curves<br />
Sioux : sioux<br />
Siphone : siphons<br />
Sippe : kin, clan<br />
Sippen : clans<br />
Sirene : siren<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 812
Sirenen : sirens<br />
Sirup : treacle, molasses, treacle<br />
sirupartig : syrupy<br />
Sirups : treacle<br />
Sisal : sisal<br />
Sisyphus : sisyphus<br />
Sitar : sitar<br />
Sitare : sitars<br />
Sitte : tribe<br />
Sitten : customs<br />
Sittenbild : genre picture<br />
Sittenbilder : genre pictures<br />
Sittengesetz : moral law<br />
Sittenlehre : ethics<br />
sittenlos : immoral<br />
sittenlosere : more immoral<br />
sittenloseste : most immoral<br />
Sittenlosigkeit : immorality<br />
Sittenpolizei : vice squad<br />
Sittenprediger : moralizer<br />
Sittenrichter : censor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 813
Sittenrichtern : censors<br />
Sittenverderbnis : corruption of morals<br />
Sittich : parakeet<br />
sittlich : moral<br />
Sittlichkeit : morals, morality<br />
Sittlichkeitsverbrechen : sex crime<br />
Situation : situation, situation<br />
Situationen : situations, situations<br />
Situationskomik : slapstick<br />
Situationskomiken : slapsticks<br />
situiert : circumstanced<br />
Sitz : seat, seat<br />
Sitzarbeit : sedentary work<br />
Sitzbad : hip bath<br />
Sitzbank : bench, settee<br />
Sitze : seats<br />
sitzen : sit, sit, to sit, to sit (sat<br />
sitzenbleiben : stay down<br />
sitzenbleibend : staying down<br />
sitzend : sitting, sitting, sedentarily<br />
Sitzende : sitter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 814
Sitzenden : sitters<br />
sitzengeblieben : stayed down<br />
sitzenlassend : abandoning<br />
Sitzgurt : lap belt<br />
Sitzordnung : seating arrangements<br />
Sitzplatz : seat<br />
Sitzstreik : sit down strike<br />
Sitzstreiken : sit down strikes<br />
sitzt : sits, sits<br />
sitzt ab : dismounts<br />
sitzt krumm da : slouches<br />
sitzt vor : presides<br />
Sitzung : session, session<br />
Sitzungen : sessions, sittings, sessions<br />
Sitzungs... : sessional<br />
Sitzungsbericht : minutes of proceedings<br />
Sitzungsgeld : attendance fee<br />
Sitzungsperiode : session<br />
Sitzungsperioden : sessions<br />
Sitzungssaal : assembly hall, conference hall, boardroom<br />
Sitzvogel : percher<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 815
Sixpencestück : sixpence<br />
Sizilianer : sicilian<br />
Skala : spectrum, scale, dial, gamut<br />
skalar : scalar<br />
Skalieren : scaling<br />
Skalp : scalp<br />
Skalpe : scalps<br />
Skalpen : scalps<br />
skalpierend : scalping<br />
skalpierende : scalping<br />
skalpierte : scalped<br />
skalpierten : scalped<br />
Skalps : scalps<br />
Skandal : scandal<br />
Skandalblatt : scandal sheet<br />
Skandalblätter : scandal sheets<br />
Skandale : scandals, scandals<br />
Skandalen : scandals<br />
skandalös : scandalous<br />
skandalösen : scandalous<br />
Skandalpresse : gutter press<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 816
Skandals : scandals<br />
Skandierung : scansion<br />
skandlöse : scandalously<br />
Skarabäus : scarab<br />
Skarabäuse : scarabs<br />
Skat : skat<br />
Skatologie : scatology<br />
skatologisch : scatological<br />
Skats : skats<br />
Skeet : skeet<br />
Skelett : skeleton, skeleton<br />
skelettartig : skeletal<br />
Skelette : skeletons, skeletons<br />
Skepsis : skepticalness, scepticism, skepticism<br />
Skeptiker : skeptics, sceptic, sceptic, sceptics<br />
Skeptikern : sceptics<br />
Skeptikers : sceptic<br />
skeptisch : skeptic, sceptically, sceptical, sceptical<br />
skeptische : sceptical, skeptical<br />
skeptischen : skeptically<br />
Ski : ski<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 817
Ski laufend : skiing<br />
skilaufend : skiing<br />
Skiläufer : skiers, skier<br />
Skizze : delineation, sketch<br />
Skizzen : delineations<br />
Skizzenbuch : sketchbook<br />
Skizzenbücher : sketchbooks<br />
skizzend : sketching<br />
skizzenhaft : sketchily<br />
skizzieren : drafts, sketch, adumbrate<br />
skizzierend : delineating, adumbrating, drafting, outlining<br />
skizzierende : outlining<br />
skizziert : outlined, drafted, delineates, outlines<br />
skizzierte : drafted, adumbrated, outlined, delineated<br />
skizzierten : outlined<br />
skizzte : sketched<br />
Sklave : Slave, bondsman, drudge<br />
Sklaven : slaves, drudges<br />
Sklavenhändler : slave trader<br />
Sklavenhändlern : slave traders<br />
Sklaverei : slavery, servitude, bondage, slavery<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 818
Sklavereien : servitudes, slaveries<br />
Sklavereigegner : abolitionists<br />
sklavisch : slavish, slavish<br />
sklavische : slavishly<br />
sklavischen : slavish<br />
Sklerose : sclerosis<br />
sklerotisch : sclerotic<br />
Skonto {m} : discount<br />
Skorbut : scurvy<br />
Skorpion : scorpion<br />
Skorpionen : scorpios<br />
Skorpions : scorpions<br />
Skrofeln : scrofula<br />
skrofulös : scrofulous<br />
Skrupel : scruple, scruples, scruples<br />
skrupelhaft : scrupled<br />
skrupellos : ruthless, unethical, machiavellians, unscrupulous<br />
skrupellose : unconscionably, unscrupulously, unethically<br />
Skrupeln : scruples<br />
Skulptur : sculpture<br />
Skulpturen : sculptures<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 819
Slang : argot<br />
slangartig : slangy<br />
slangliebend : slangy<br />
Slawe : slav<br />
Slipper : casuals<br />
Slums : shantytowns<br />
Smaragd : emerald<br />
Smaragde : emeralds<br />
smaragdgrün : emerald green<br />
Smart : smart<br />
Smoking : tuxedo, dinner−jacket<br />
Smokings : tuxedos<br />
Snobismus : snobbishness<br />
snobistischer : snobbier<br />
snobistischste : snobbiest<br />
so : as, so, that way, thus<br />
So dumm bin ich nicht. : I know better.<br />
So ein Bart! : Queen Anne is dead!<br />
So ein Feigling! : Such a coward!<br />
So ein Unsinn! : The very idea!<br />
so eine Frechheit : confound his impudence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 820
So eine Schande! : What a shame!<br />
so etwas : something of the kind, such a thing<br />
so etwas gibt es nicht : such a thing doesn't exist<br />
So geht es mir auch! : Same here!<br />
so gern ich auch möchte : much as I would like<br />
so gut sie es eben versteht : according to her lights<br />
so gut sie konnten : as best they could<br />
so gut wie nichts : next to nothing<br />
so ich dir : tit for tat<br />
So ist das Leben! : Such is life!<br />
so klug wie zuvor : none the wiser<br />
so lange : such a long time<br />
so oft : whenever<br />
so ungefähr : thereabout, thereabouts<br />
So wahr ich hier stehe! : Upon my Sam!<br />
So wahr ich lebe! : Upon my life!<br />
so weit wie : as far as<br />
so will er es haben : that's the way he wants it<br />
so zerronnen : light come light go<br />
sobald : as soon as, soon, when<br />
sobald als möglich : as soon as possible<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 821
sobald ich sie sah : the instant I saw her<br />
Socke : sock, sock, sox<br />
Sockel : socket, pedestal, pedestals<br />
Socken : socks, socks<br />
Sockenhalter : sock suspenders<br />
Socrates : socrates<br />
Sodbrennen : heartburn<br />
Sodomie : sodomy<br />
soeben : just now<br />
Sofa : davenport, settee, sofa<br />
Sofakissen : sofa cushion<br />
Sofas : settees, davenports<br />
Sofaschoner : antimacassar<br />
soff : boozed<br />
sofort : right away, immediatly, instant, pronto<br />
sofort verfügbar : at call<br />
soforte : instantaneously<br />
Soforthilfe : immediate aid<br />
Sofortmaßnahme : urgent measure<br />
Sofortmassnahmen : urgent measures<br />
Softsektoriert : soft−sectoring<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 822
softsektoriert : soft−sectored<br />
Software : software<br />
Softwarekombination : mixed software<br />
Softwarepaket : software package<br />
Sog : suction, undertow, suction<br />
sogar : yet<br />
Soge : suctions, undertows<br />
sogenannt : so called<br />
sogenannte : so called<br />
sogleich : instantly, on the spot<br />
Sohle : sole<br />
Sohlen : soles, bottoms<br />
Sohlenleder : sole leather<br />
Sohn : son<br />
Söhnchen : sonnies<br />
Söhne : sons<br />
Soja : soy<br />
Sojabohne : soybean<br />
solange : so long as<br />
Solarzelle : solar cell<br />
solarzellenbetrieben : solar−powered<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 823
solch : such, such<br />
solche : such<br />
solche Leute : these kind of people<br />
solchermaßen : in such a way<br />
Soldat : soldier, serviceman<br />
Soldaten : servicemen, soldiers<br />
soldatisch : soldierly<br />
Soldbuch : pay book<br />
Söldlinge : mercenaries<br />
Söldner : mercenaries, mercenary<br />
Sole : brine<br />
solemn : feierlich<br />
Solen : brines<br />
solidarisch : solidly united<br />
solidarische : solidly<br />
Solidarität : solidarity<br />
Solidaritäten : solidarity soll ought to<br />
solide : solidly, solid<br />
solidere : more solid<br />
Solidität : solidity<br />
solidste : most solid<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 824
Solist : soloist<br />
Solisten : soloists<br />
Solitär : solitaire<br />
Solitären : solitaries<br />
soll : desired, shall<br />
Sollbestand : calculated assets<br />
sollen : shall<br />
Sollmass : specified size<br />
sollst : shalt, ought to<br />
sollst nicht : shouldn't<br />
Sollstärke : authorized strength<br />
sollte : should, should, ought<br />
sollte nicht : shouldn<br />
sollten : should<br />
Sollwert : scheduled value, desired value, set point<br />
Sollwertgeber : director<br />
Solo : standalone<br />
Solokonzert : concertino<br />
Solostimme : solo part<br />
Solostimmen : solo parts<br />
Solotänzer : principal dancer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 825
Solqülle : salt spring<br />
Solvenz : solvency<br />
Solvenzen : solvencies<br />
Sombrero : sombrero<br />
Sombreros : sombreros<br />
somit : consequently<br />
Sommer : summer<br />
Sommeraufenthalt : summer stay<br />
Sommeraufenthalte : summer stays<br />
Sommerfrische : summer resort, summer−resort<br />
Sommerfrischen : summer resorts<br />
Sommerfrischler : summer visitor<br />
Sommerfrischlern : summer visitors<br />
Sommergäste : summer visitors<br />
Sommerkleidung : summer dress<br />
Sommerkleidungen : summer dresses<br />
sommerlich : summerly, summerly<br />
sommerliche : summery<br />
sommerlichen : summerly<br />
Sommern : summers<br />
Sommersachen : clothes, summer clothes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 826
Sommersprosse : freckle, freckle<br />
Sommersprossen : freckles, flecks<br />
sommersprossig : freckled<br />
Sommerwende : midsummer<br />
Sommerzeit : summertime<br />
Sommerzeiten : summertimes<br />
Son : sun<br />
Sonate : sonata<br />
Sonderabdruck : offprint, separate print<br />
Sonderabschreibung : additional capital allowance<br />
Sonderanfertigung : special design<br />
Sonderangebot : special offer<br />
Sonderauftrag : special mission<br />
Sonderausführung : special model<br />
Sonderausgabe : special edition<br />
Sonderausschüsse : select committees<br />
sonderbar : weirdly, strange, oddly<br />
sonderbarerweise : oddly enough<br />
Sonderbarkeit : oddness<br />
Sonderbeauftragte : special representative<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Sonderberichterstatter : special correspondent<br />
S 827
Sonderbevollmächtigte : special agent<br />
Sonderbündler : separatist<br />
Sonderfall : special case<br />
Sonderfall {m} : outlier<br />
Sonderfrieden : separate peace<br />
Sonderinteresse : private interest<br />
Sonderklasse : special class<br />
Sonderling : crank<br />
Sonderlinge : cranks, eccentrics<br />
Sondermeldung : special announcement<br />
sondern : but, but<br />
Sonderpreis : special price<br />
Sonderrecht : privilege<br />
Sonderreglung : separate treatment<br />
Sondersitzung : special session<br />
Sonderstellung : exceptional position<br />
sondert ab : segregates, detaches, excretes, secludes<br />
sonderte ab : sequestered, secreted<br />
Sonderzeichen : special character, additional character<br />
Sonderzubehör : optional accessory<br />
Sonderzug : special train<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 828
Sonderzulage : special bonus<br />
Sonderzulagen : bonuses<br />
sondiere : take a sounding<br />
sondierend : sounding, taking a sounding<br />
sondiert : sounds, takes a sounding, probing<br />
sondierte : sounded, took a sounding, probed<br />
sondiertem : taken a sounding<br />
Sonett : sonnet<br />
Sonnabend : saturday<br />
Sonne : sun<br />
sonnen : suns<br />
Sonnen : suns<br />
sonnen : bask<br />
Sonnen− : Solar<br />
Sonnenaufgang : sunrise, sunrise, sunup<br />
Sonnenaufgänge : sunups, sunrises<br />
Sonnenaufgängen : sunrises<br />
Sonnenaufgangs : sunrise<br />
Sonnenbad : sun bath, sunbath<br />
Sonnenbad nehmen : sunbathe<br />
Sonnenbad nehmend : sunbathing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 829
Sonnenbäder : sun baths<br />
Sonnenbadnehmer : sunbather<br />
Sonnenbadnehmern : sunbathers<br />
sonnenbestrahlt : sunlit<br />
Sonnenbestrahlung : insolation<br />
Sonnenblende : lens hood<br />
Sonnenblume : sun flower, sunflower<br />
Sonnenblumen : sunflowers, sun flowers<br />
Sonnenbrand : sunburn<br />
Sonnenbrände : sunburns<br />
Sonnenbrands : sunburn<br />
Sonnenbräune : suntan<br />
Sonnenbräunen : suntans<br />
Sonnenbrille : sun glasses, sunglasses<br />
sonnend : basking<br />
Sonnendach : sun blind<br />
Sonnendächer : sun blinds<br />
Sonnenenergie : solar energy<br />
Sonnenfinsternis : solar eclipse<br />
Sonnenfinsternisse : solar eclipses<br />
Sonnenfleck : sun spot, Sunspot<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 830
Sonnenflecke : sun spots, sunspots<br />
Sonnenfleckenkerne : umbras<br />
sonnengebräunt : suntanned, bronzed<br />
Sonnenjahr : solar year, Solar<br />
Sonnenjahre : solar years<br />
sonnenklar : clear as daylight<br />
Sonnenlicht : sunlight<br />
Sonnenlichts : sunlight<br />
Sonnenliegehalle : solarium<br />
sonnenlos : sunless<br />
Sonnennähe : perihelion<br />
Sonnenschein : sunshine<br />
Sonnenschirm : sunshade, parasol, sunshade<br />
Sonnenschirme : sunshades, sunshades, parasols<br />
Sonnenschirmen : sunshades<br />
Sonnenschirms : sunshade<br />
Sonnensegel : awning<br />
Sonnensegeln : awnings<br />
Sonnenseite : sunny side<br />
Sonnenseiten : sunny sides<br />
Sonnenstand : sunset<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 831
Sonnenstich : sunstroke<br />
Sonnenstiche : sunstrokes<br />
Sonnenstrahl : sunbeam<br />
Sonnenstrahlen : sunbeams<br />
Sonnensystem : solar system<br />
Sonnensysteme : solar systems<br />
Sonnenuhr : sundial<br />
Sonnenuhren : sundials<br />
Sonnenuntergang : sundown, sundown<br />
Sonnenuntergang {m} : sunset<br />
Sonnenuntergänge : sundowns, sunsets<br />
Sonnenuntergänge {pl} : sunsets<br />
sonnenverbrannt : sunburned<br />
Sonnenwend : solstitial<br />
Sonnenwende : solstice<br />
Sonnenwenden : solstices<br />
sonnig : sunny, sunny<br />
sonnige : sunshiny<br />
sonnigen : sunny<br />
sonniger : sunnier<br />
sonnigere : sunnier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 832
sonnigste : sunniest<br />
sonnigsten : sunniest<br />
sonnt : basks<br />
Sonntag : Sunday<br />
Sonntage : sundays<br />
Sonntagsanzug : sunday suit<br />
Sonntagsanzüge : sunday suits<br />
Sonntagsausflügler : week ender<br />
Sonntagsausflüglerinnen : week enders<br />
Sonntagsfahrer : sunday driver<br />
Sonntagsfahrerinnen : sunday drivers<br />
Sonntagsfahrkarte : weekend ticket<br />
Sonntagsfahrkarten : weekend tickets<br />
Sonntagsjäger : would be sportsman<br />
Sonntagsjägern : would be sportsmen<br />
Sonntagskind : sunday child<br />
Sonntagskinder : sunday children<br />
Sonntagsmaler : sunday painter<br />
Sonntagsmalern : sunday painters<br />
Sonntagsruhe : sunday rest<br />
Sonntagsschule : sunday school<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 833
Sonntagsschulen : sunday schools<br />
sonnte : basked<br />
sonnverbrannt : sunburnt<br />
Sonnwendfeier : midsummer festival<br />
sonor : sonorous<br />
sonore : sonorously<br />
sonst : oterwise, else, otherwise, else, otherwise<br />
Sonst noch etwas ? : Anything else ?<br />
sonstige Forderungen : accounts receivable other<br />
sonstige Verbindlichkeiten : accounts payable other<br />
sonstwas : something else<br />
sonstwo : elsewhere, elsewhere, somewhere else<br />
sooft : whenever<br />
Sophismus : sophism<br />
Sophisterei : sophistry<br />
Sophistereien : sophistries<br />
Sophistin : sophist<br />
Sophistinnen : sophists<br />
sophistisch : sophistic<br />
sophistische : sophistical<br />
sophistischen : sophistic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 834
Sopran : soprano<br />
Sopranist : soprano singer<br />
Sorbett : sherbet<br />
Sorge : sorrow, alarm, care<br />
Sorgen : solicitudes, worries, cares, sorrows, pains<br />
sorgen für : to care for, to look after<br />
sorgend : minding, caring<br />
sorgenfrei : carefree<br />
Sorgenkind : problem child<br />
sorgenlos : carefree<br />
sorgenvoll : full of cares<br />
Sorgfalt : accurateness, care, carefulness, particularity<br />
sorgfältig : carefully, careful, careful, meticulously<br />
sorgfältige : painstakingly, carefully<br />
sorgfältige Beachtung : care and attention<br />
Sorgfältigkeit : care, painstakingness<br />
sorglos : unheedingly, unmindful, unheeding, airily<br />
Sorglosigkeit : insouciance, unconcern<br />
Sorglosigkeiten : unconcern<br />
sorgt : worrys<br />
sorgte : cared, minded, cared<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 835
Sorte : species<br />
Sorte {f} : breed, kind<br />
Sorten : sorts<br />
Sortier−Misch−Generator : sort−merge generator<br />
sortieren : sort, assort, to sort, assort<br />
sortierend : grading, sorting, assorting<br />
Sortierer : sorter, selector<br />
Sortierern : selectors<br />
Sortierfach : pigeon hole<br />
sortierfähig : sortable<br />
Sortierfähigkeit : sorting capability<br />
Sortierfolge : sort sequence<br />
Sortiermerkmal : sort criterion<br />
Sortierprogramm : sorter, sort routine<br />
Sortierprüfung : screening inspection<br />
sortiert : assorted, assorts, sorts, sorted<br />
sortiert aus : sorts<br />
sortierte : assorted, graded<br />
Sortierung : sorting<br />
Sortierung {f} : sort<br />
Sortiment : assortment, assortment of goods<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 836
Sortiment {n} : choice<br />
Sortimente : assortments<br />
Sortimenter : retail bookseller<br />
Soße : dressing, sauce, sauce<br />
Sossen : dressings, sauces<br />
Soubrette : soubrette<br />
Soubretten : soubrettes<br />
Souffleur : prompter<br />
Souffleurkasten : prompt box<br />
Soutane : cassock<br />
Soutanen : cassocks<br />
souveräne : sovereigns<br />
Souveränität : sovereignty<br />
soviel : as much<br />
soviel ich weiß : to my knowledge, for all I know, for aught I know<br />
Soviel ich weiss. : As far as I know.<br />
soviel wie : as much as<br />
Sowas mag ich! : I like that!<br />
soweit : as far as<br />
soweit ich mich erinnern kann : as far as I can remember<br />
sowieso : in any case<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 837
Sowjet : soviet<br />
sowjetisieren : sovietize<br />
sowjetisierend : sovietizing<br />
sowjetisiert : sovietizes<br />
sowjetisierte : sovietized<br />
Sowjetisierung : sovietization<br />
Sowjets : soviets<br />
sowohl : and<br />
sowohl ... als auch : both ... and<br />
sowohl als auch : as well as<br />
sozial : social<br />
Sozialamt : social welfare office<br />
Sozialbeitrag : social insurance contribution<br />
Sozialdemokratie : social democracy<br />
Sozialdemokratien : social democracies<br />
sozialdemokratisch : social democratic<br />
soziale Sicherheit : social security<br />
Sozialeinrichtung : social services<br />
Sozialgesetzgebung : social legislation<br />
Sozialhilfe : welfare<br />
Sozialhilfeempfänger : pauper, paupers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 838
sozialisiere : socialize<br />
sozialisieren : socialize<br />
sozialisierend : socializing<br />
sozialisierende : socializing<br />
sozialisiert : socializes<br />
sozialisierte : socialized<br />
sozialisierten : socialized<br />
sozialisiertes : socializes<br />
Sozialisierung : socialization<br />
Sozialisierungen : socializations<br />
Sozialismus : socialism<br />
Sozialist : socialist<br />
Sozialisten : socialists<br />
sozialistisch : socialistic<br />
sozialistischen : socialistic<br />
sozialkritisch : sociocritical<br />
sozialkritischen : sociocritical<br />
Soziallasten : social charges<br />
Sozialleistung : social contribution<br />
Sozialpolitik : social policy<br />
sozialpolitisch : sociopolitical<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 839
sozialpolitischen : sociopolitical<br />
Sozialprodukt : aggregate output, gross national product<br />
Sozialstatus : social state<br />
Sozialunterstützung : public relief<br />
Sozialversicherung : social insurance<br />
Sozialwissenschaft : social science<br />
Sozialwissenschaften : social sciences<br />
Sozialwissenschaftler : social scientist<br />
Soziologe : sociologist<br />
Soziologen : sociologists<br />
Soziologie : sociology<br />
soziologisch : sociological<br />
soziologische : sociologically<br />
Soziusfahrer : pillion rider<br />
Soziussitz : pillion seat<br />
sozusagen : so to speak, as it were<br />
Spachtelmasse : surfacer<br />
Spachtelmassen : surfacers<br />
spachtelt : smooths<br />
spähen : peer<br />
spähend : peering, scouted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 840
Späher {m} : scout<br />
Späher {pl} : scouts<br />
späht : peers<br />
spähte : peered, peered<br />
Spähwagen : scout car<br />
Spalier : espalier<br />
Spalier bilden : to line<br />
Spalierbaum : espalier tree<br />
Spalierbäume : espalier trees<br />
Spaliere : espaliers<br />
Spalierobst : espalier fruit<br />
Spalt : fissure, chink<br />
spaltbar : fissionable, fissile<br />
Spaltbarkeit : fissility<br />
Spaltbarkeiten : fissionability<br />
Spalte : col, rift, chink, crevice, chasm, column<br />
spalten : cleave<br />
Spalten : clefts<br />
spalten : slot<br />
Spalten : chinks<br />
Spalten : columns, fissures, crevices<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 841
spalten : rive<br />
Spalten : colons<br />
spalten : decompose<br />
spaltend : forking, fissioning, riving, splitting, slotting<br />
spaltende : fissuring<br />
spaltenlang : covering several columns<br />
Spaltenpilz : fission fungus<br />
Spaltenpilze : fission fungi<br />
Spaltenrand : edge of a column<br />
spaltenweise : column by column<br />
spaltet : splits, rives, slots<br />
spaltete : slotted, cleft, fissioned, clove<br />
Spaltfilter : disk filter<br />
Spaltpilz : bacterium<br />
Spaltsäge : ripsaw<br />
Spalttiefe : gap depth<br />
Spaltung : schism, scission, cleavage, fission<br />
Spaltungen : splittings, fissions, scissions, schisms<br />
spanabhebend : chip loosening<br />
Spanien : spain<br />
Spanier : spaniards, spaniard<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 842
spanisch : spanish<br />
spanlos : non cutting<br />
spanlose Formung : chipless formimg<br />
Spanmuskeln : tensors<br />
Spann : instep<br />
Spannbacke : gripping jaw<br />
spannbar : stretchable<br />
Spannbeton : pre stressed concrete<br />
Spanndraht : tension wire, guy wire<br />
Spanndrähte : tension wires<br />
Spanne : span<br />
spannen : tense, tauten, stretch<br />
spannend : thrilling, engrossing, stretching<br />
Spannfeder : tension spring<br />
Spannfedern : tension springs<br />
Spannhaken : tenterhook<br />
Spannhakens : tenterhooks<br />
Spannkraft : tonicity, resilience<br />
spannkräftig : full of energy, resilient<br />
spannkräftige : resiliently<br />
Spannmuskel : tensor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 843
spannt : stretches<br />
spannt an : tenses, braces<br />
spannte : stretched<br />
spannte an : strained, tensed<br />
Spannung : voltage, fixture, tension, suspense<br />
Spannung (el.) : voltage<br />
Spannungen : tensions<br />
Spannungsabfall : voltage drop, drop<br />
spannungsabhängig : voltage−dependent<br />
Spannungsanstieg : voltage rise<br />
spannungsempfindlich : voltage−sensitive<br />
Spannungsgeladen : full of suspense<br />
Spannungsmesser : voltmeter<br />
Spannungsmessung : voltage metering<br />
Spannungsqülle : voltage source<br />
Spannungsregler : voltage regulator<br />
Spannungsreglern : voltage regulators<br />
Spannungsschwankung : voltage swing<br />
Spannungsverstärker : booster<br />
Spannweiten : spans, wingspans<br />
Spannwirbel : turnbuckles, turnbuckle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 844
Sparanlage : economizer<br />
Sparanlagen : economizers<br />
Sparbuch : bankbook, passbook, savings bank book, savings<br />
Sparbücher : bankbooks, passbooks<br />
Sparbüchse : money box<br />
Spareinlagen : savings deposits<br />
sparen : economize, spare<br />
sparend : saving, economizing<br />
Sparer : saver<br />
Sparern : savers<br />
Sparers : saver<br />
Spargel : asparagus, asparaguses<br />
Sparguthaben : savings balance<br />
Sparkasse : savings bank<br />
Sparkonto : savings account<br />
spärlich : sparse, spare, sparsely, scantily, scanty<br />
spärliche : scantly<br />
Spärlichkeit : scantiness<br />
Sparren : chevron<br />
Sparring : spar<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
sparsam : sparingly, economically, fugal, spare, thrifty<br />
S 845
sparsam verteilend : doling<br />
sparsame : thriftily, parsimoniously<br />
sparsamer : thriftier<br />
sparsamere : more economical<br />
Sparsamkeit : canniness, thrift, parsimony<br />
Sparsamkeiten : parsimoniousness, thrifts, thriftiness<br />
sparsamste : thriftiest, most economical<br />
spart : economizes<br />
spart ab : stints<br />
sparte : saved, economized<br />
Spartrafo : autotransformer<br />
Spaß : joke, fun, spree<br />
Spaß beiseite! : All jokes aside!, all joking aside!<br />
Spaß machen : kids<br />
Spässe : make−fun, sprees<br />
spaßen : jest<br />
spassend : jesting, joshing, making−fun<br />
Spasshaftigkeit : humorousness<br />
spaßig : funny, funnily, joky<br />
spassiger : funnier<br />
spaßigkeit : comicalness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 846
spassigster : funniest<br />
Spaßmacher : jester<br />
spasst : joshes, makes−fun, jests<br />
Spassverderber : kill joy<br />
Spaßvogel : jester, banterer, funster, joker<br />
Spassvögel : banterers, jesters<br />
spastisch : spastic<br />
spastische : spastically<br />
Spat : spavin<br />
spät : late<br />
Spate : spavins<br />
Spatel : spatula<br />
Spaten : spade, spades, spade<br />
später : posterior, later, thereinafter, subsequent, later<br />
spätere : posteriorly, later<br />
spätere Hilfe : further help<br />
späterhin : later on<br />
späteste : latest<br />
spätestens : at the latest<br />
Spätsommer : late summer<br />
Spatz : sparrow<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 847
Spatzen : sparrows<br />
spazierend : walking<br />
spazierengehen : to take a walk, walk<br />
Spaziergang : walk<br />
Spaziergänger : stroller<br />
Spaziergängern : strollers<br />
Spaziergängers : stroller<br />
Spazierstock : cane<br />
Spazierstöcke : canes<br />
Specht : woodpecker<br />
Spechte : woodpeckers, woodpeckers<br />
Spechten : woodpeckers<br />
Spechts : woodpecker<br />
Speck : beef, bacon<br />
speckig : fatty<br />
Speckschnitte : rasher<br />
Speckschnitten : rashers<br />
Speckschwarte : bacon rind<br />
Speckschwarten : bacon rinds<br />
Speckseite : flitch of bacon<br />
Speckseiten : flitches of bacon<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 848
Speckstein : soapstone<br />
Spediteur : carrier, forwarding agent, remover<br />
Spediteure : removers<br />
Spediteuren : forwarding agents<br />
Spedition : forwarding agency, conveyance<br />
Speditionen : forwarding agencies<br />
Speer : spear, spear, javelin, javelin<br />
Speere : lances, javelins, spears, spears<br />
Speiche : saliva, spoke<br />
Speichel : saliva, spittle, spittle<br />
Speicheldrüse : salivary, salivary gland<br />
Speichelfluß : salivation<br />
Speichellecker : bootlicker, boot lick, toadies, toady<br />
Speichelleckerei : toadyism<br />
Speichelleckereien : toadyism<br />
Speichelleckern : toadies, bootlickers<br />
Speichelleckers : toady<br />
speicheln : salivate<br />
speichelnd : salivating<br />
Speichels : spittle<br />
speichelt : salivates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 849
speichelte : salivated<br />
Speichen : spokes<br />
Speicher : loft, lofts, storage, memory<br />
Speicher einer Steuerung : controller program<br />
Speicherabbild : core image<br />
Speicheradapter : adapter memory<br />
Speicherauffüllung : character fill<br />
Speicherauszug : snapshot<br />
Speicherauszug bei Fehlern : error analysis dump<br />
Speicherbelegung : storage occupancy, assignment of memory space<br />
Speicherbelegungsfaktor : store utilization factor<br />
Speicherbereichsschutz : area protect feature<br />
Speicherbereinigung : garbage collection<br />
Speicherbildschirm : storage tube<br />
Speicherblock : memory stack<br />
Speicherdichte : storage density<br />
speichere : restoring<br />
Speicherelement : storage location<br />
Speichererweiterung : additional memory<br />
Speichergerät : storage device<br />
Speicherhierachie : storage hierarchy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 850
Speicherkapazität : amount of memory, storage capacity<br />
Speicherkontrolle : storage control<br />
Speichermodul : bank of memory<br />
speichern : storing, saving, store, stores, memoriz, memorize<br />
speichernd : storing, storing<br />
Speicherorganisation : storage organization<br />
Speicherplatz) : seizing, seizure<br />
speicherprogrammiert : stored−program<br />
Speicherraum : storage space<br />
Speicherschreibmaschine : memory typewriter<br />
Speicherschutz : storage protection, memory protection<br />
Speichersortierung : internal sorting<br />
Speicherstelle : storage position, location<br />
speichert : stores, saves, stores<br />
speicherte : storied, stored<br />
Speichertechnik : storage technology<br />
Speichertypus : storage type<br />
Speicherung : storage, storage<br />
Speicherungen : storages<br />
speicherverhalten : storage properties<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Speichervermittlung (Tel.) : message switching<br />
S 851
Speicherzeit (Halbl.) : carrier storage time<br />
Speicherzelle : cell, storage cell, cell<br />
Speicherzuweisung : storage allocation<br />
speie : spit<br />
speiend : spitting<br />
Speigatt : scupper<br />
Speise : fare, food<br />
Speisebrei : chyme<br />
Speisebreis : chyme<br />
Speiseeis : ice cream, ice−cream<br />
Speisefett : cooking fat<br />
Speisehaus : eating house, porterhouse<br />
Speisekammer : larder<br />
speisen : supply, dine, dine<br />
Speisen und Getränke : Meals and drinks<br />
speisend : dining, dining<br />
Speiseöl : edible oil<br />
Speisepumpe : feed pump<br />
Speiseraum : dining area, refectory<br />
Speiserest : leftover<br />
Speisereste : leftovers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 852
Speiserohr : feed pipe<br />
Speiseröhre : esophagus<br />
Speisesäfte : chyles<br />
Speisespannung : input terminal voltage<br />
Speisezimmer : dining−room<br />
speist : dines, dines<br />
speist ab : fobs<br />
speiste : dined<br />
speiste ab : fobbed<br />
speit : spits<br />
Spektakel : fracases, ruction<br />
Spektakels : rumpuses<br />
Spektral.. : spectral<br />
Spektralanalyse : spectrum analysis<br />
Spektralanalysen : spectrum analyses<br />
Spektrogramm : spectrograph, spectrogram<br />
Spektromesser : spectrometer<br />
Spektroskop : spectroscope<br />
Spektroskopie : spectroscopy<br />
spektroskopisch : spectroscopic<br />
spektroskopische : spectroscopical<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 853
spektroskopischen : spectroscopically<br />
Spektrum : spectrum, spectra<br />
Spekulant : speculator<br />
Spekulation : speculation, spec<br />
Spekulationsgeschäft : speculative organisation<br />
spekulativ : speculative, speculatory<br />
spekulative : speculatively<br />
spekuliere : speculate<br />
spekulieren : speculate<br />
spekulierend : speculating<br />
spekulierende : speculating<br />
spekuliert : speculates<br />
spekulierte : speculated<br />
spekulierten : speculated<br />
spekuliertes : speculates<br />
speläologisch : speleological<br />
speläologische : speleologically<br />
Spelz : spelt<br />
Spende : dole, bounty, contribution<br />
spenden : bestow<br />
Spenden : bounties, doles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 854
spendend : bestowing<br />
Spender : giver<br />
Spendern : givers<br />
spendet : bestows<br />
spendete : bestowed<br />
Sperber : sparrow hawk<br />
Sperma : sperm<br />
Spermas : sperm<br />
Spermen : sperms, spermatozoon<br />
Spermens : sperms<br />
Spermium : spermatozoa<br />
Sperr : elimination<br />
Sperr/absperren : lock<br />
Sperrad : ratchet wheel<br />
Sperrballon : barrage balloon<br />
Sperrballone : barrage balloons<br />
Sperrdruck : spaced letters<br />
Sperre : lock, boom, detent, gate, blackout, lock out<br />
sperre : interlock<br />
Sperre : blockade<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Sperreingang (bei Gattern) : inhibiting input<br />
S 855
sperren : bar, inhibit, inhibit, ban, barricade, barricade<br />
sperren (Druckt.) : space out<br />
sperrend : blocking, barricading, disabling<br />
Sperrfeuer : curtain fire, barrage<br />
Sperrfeürn : curtain fires<br />
Sperrfrist {f} : retention period<br />
Sperrgebiet : prohibited area<br />
Sperrgerät : suppressor<br />
Sperrgeräte : suppressors<br />
Sperrgut : bulky goods<br />
Sperrhahn : stopcock<br />
Sperrhähne : stopcocks<br />
Sperrhahns : stopcock<br />
Sperrhaken : ratchet brace<br />
Sperrholz : plywood<br />
Sperrklinke : ratchet brace, pawl<br />
Sperrkonten : blocked accounts<br />
Sperrkonto : blocked account<br />
Sperrkreis : wave trap, eliminator<br />
Sperrkreise : wave traps<br />
Sperrschicht : barrier layer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 856
Sperrschicht (Halbl.) : depletion layer<br />
sperrt : barricades, closes<br />
sperrt ab : cordons<br />
sperrt ein : corrals, coops<br />
sperrte : barred, blocked<br />
sperrte ab : cordoned<br />
sperrte ein : caged, corralled, cooped<br />
Sperrung : stoppage, inhibition<br />
Sperrungen : stoppages<br />
Sperrvermögen : blocking capability<br />
Sperrvorspannung : reverse bias<br />
Sperrzeit : off−time<br />
Sperrzoll : prohibitory duty<br />
Sperrzölle : prohibitory duties<br />
Sperrzustand : off−state<br />
spesenfrei : free of costs<br />
Spesenkonten : expense accounts<br />
Spesenkonto : expense account<br />
Spesenrechnung {f} : bill of expenses<br />
Spesenrechnungen {pl} : bills of expenses<br />
spezial : special<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 857
Spezialausbildung : specialized training<br />
Speziale : specials<br />
spezialere : more special<br />
Spezialfach : speciality<br />
Spezialfächer : specialities<br />
Spezialfächern : specialities<br />
Spezialfachs : speciality<br />
Spezialgebiet : special subject<br />
spezialisiere : specialize<br />
spezialisieren : specialize<br />
spezialisierend : specializing<br />
spezialisierenden : specializing<br />
spezialisiert : specializes, specialized<br />
spezialisierten : specializes<br />
Spezialisierung : specialization<br />
Spezialsprungläufe : ski jumpings<br />
spezialste : most special<br />
speziell : special, respectively, specifically<br />
spezielle : specials<br />
Spezies : species<br />
Spezifikation : specification<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 858
Spezifikationen : specifications<br />
Spezifikationssymbol : specificator, specifier<br />
spezifisch : specifiable, nongeneric, specific<br />
spezifische : specific, specific<br />
spezifischer Widerstand : resistivity<br />
spezifizieren : particularize, itemize, itemise<br />
spezifizierend : specifying, itemizing, particularizing<br />
spezifizierende : specifying<br />
spezifiziert : stated, particularizes, itemizes, specifies<br />
spezifizierte : specified, particularized, itemized<br />
Sphäre : sphere<br />
Sphären : spheres<br />
Sphäriode : spheroids<br />
sphärisch : spheric<br />
sphärische : spheric<br />
Sphäroid : spheroid<br />
Sphinxe : sphinxes<br />
Spickaal : smoked eel<br />
Spickaale : smoked eels<br />
spicken : interlard<br />
spickend : interlarding<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 859
spickt : interlards<br />
spickte : interlarded<br />
Spiegel : mirror, looking−glass, mirrors, glass, reflector<br />
Spiegelbild : reflection<br />
Spiegelblank : mirror like<br />
Spiegelei : fried egg<br />
Spiegelglas : plate glass<br />
Spiegelnd : mirroring<br />
Spiegelreflexkamera : reflex camera<br />
Spiegelschrift : mirror writing<br />
spiegelt vor : dupes<br />
Spiegeltelegraph : heliotrope<br />
Spiegelung : reflex<br />
spiel : games<br />
Spiel : clearance, play, play, game, game<br />
Spiel (mech.) : slackness<br />
Spielanzug : romper<br />
spielbar : playable<br />
Spieldose : musical box<br />
Spiele : games, theatrics, games<br />
spielen : to play, play, play, gamble<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 860
Spielen : playing<br />
Spielen Sie Klavier? : Do you play the piano?<br />
spielend : trifling, playing, twiddling, hamming, kittenish<br />
spielende : kittenishly<br />
Spieler : gambler, gamblers, player, players, gamester<br />
Spieler) : nomination<br />
Spielerei : bauble<br />
Spielereien : baubles<br />
Spielergebnis : scoring<br />
Spielergebnisse : scores<br />
Spielergebnissen : scores<br />
spielerisch : playful, playfully, playful<br />
spielerische : playfully<br />
Spielern : gamesters<br />
Spielers : gamblers<br />
Spielfeld : field<br />
Spielfläche : rink<br />
Spielführer : team captain<br />
Spielführern : team captains<br />
Spielgefährte : playmate, playfellow<br />
Spielgefährten : playfellows<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 861
Spielhölle : gambling house<br />
Spielhöllen : gambling houses<br />
Spielkamerad : playfellow, playmate<br />
Spielkameraden : playmates<br />
Spielkarte : playing card<br />
Spielkonsole : paddle<br />
Spielpassung : clearance fit<br />
Spielplan : repertoire<br />
Spielpläne : repertories<br />
Spielplatz : playground<br />
Spielplätze : playgrounds<br />
Spielraum : elbowroom<br />
Spielregeln : laws of the game<br />
Spielsachen : toys<br />
Spielschuld : gambling debt<br />
Spielschulden : gambling debts<br />
Spielschule : infant school<br />
Spielstand {m} : score<br />
spielt : gambles, trifles, plays, twiddles<br />
spielt an : alludes<br />
spielt falsch : misplays<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 862
spielt sich auf : hams<br />
spielt um Geld : gambles<br />
spielte : gambled, horsed, twiddled, trifled, toyed<br />
spielte aus : pitted<br />
spielte die Hauptrolle : starred<br />
spielte falsch : misplayed<br />
spielte Golf : golfed<br />
spielte Harfe : harped<br />
spielte um Geld : gambled<br />
Spieltheorie : game theory<br />
Spieluhr : musical clock<br />
Spielverderber : spoil sport, killjoy<br />
Spielverderberin : spoil sports<br />
Spielverlängerung : extra time<br />
Spielwarenhändler : toy dealer<br />
Spielwarenhändlerinnen : toy dealers<br />
Spielwarenhandlung : toy shop<br />
Spielwarenhandlungen : toy shops<br />
Spielzeit : play time, playtime<br />
Spielzeiten : playtimes<br />
Spielzeug : plaything, toy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 863
Spielzeuge : toys, playthings<br />
Spielzimmer : playroom<br />
Spieß auf : impaled<br />
spießbürger : philistine<br />
Spießbürgertum : philistinism<br />
spießen : skewer, spear<br />
spießend : skewering, spearing<br />
spiessende : spearing<br />
Spießer : bourgeois<br />
spießige : smugly<br />
Spiessigkeit : smugness<br />
spießt : skewers, spears<br />
spießt auf : impales<br />
spießte : skewered, speared<br />
Spieverderber : spoilsports<br />
Spinat : spinach<br />
Spindel : spindle, newel<br />
spindelbeinig : spindle shanked<br />
spindeldürr : spindly<br />
spindelförmig : spindle shaped<br />
Spindeln : spindles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 864
Spinett : spinet<br />
Spinette : spinets<br />
Spinnaker : spinnaker<br />
Spinnakern : spinnakers<br />
Spinne : spider<br />
Spinnen : spiders<br />
spinnenartig : spidery<br />
spinnenartiges Tier : arachnid<br />
Spinnengewebe : cobweb, cobweb<br />
Spinner : screwball, spinner, madcaps<br />
Spinnerei : spinning<br />
Spinnereien : spinnings<br />
Spinnerinnen : spinners<br />
Spinngewebe : cobwebs, cobweb<br />
Spinngeweben : cobwebs<br />
Spinnmaschine : spinning frame<br />
Spinnmaschinen : spinning frames<br />
Spinnrad : spinning wheel<br />
Spinnräder : spinning wheels<br />
Spinnrocken : distaff<br />
spinnt : spins<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 865
Spinnwebe : spider web<br />
Spinnweben : spider webs<br />
Spion : spy<br />
Spionage : spying, espionage<br />
Spionageabwehr : counterespionage, counter intelligence corps<br />
Spione : spies<br />
spionieren : spy<br />
spionierend : spying<br />
spioniert : spies<br />
spioniert herum : snoops<br />
spionierte : spied<br />
spionierte herum : snooped<br />
spionierten : spied<br />
spiral : spirally<br />
Spirale : helix<br />
Spiralen : helixes<br />
spiralenförmig : helical<br />
Spiralfeder : spiral spring, coil spring<br />
Spiralfedern : spiral springs<br />
spiralförmig : spiral<br />
spiralförmige : spirals<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 866
Spiritismus : spiritualism<br />
Spiritist : spiritist<br />
Spiritisten : spiritists<br />
spiritistisch : spiritistic, spiritualistic<br />
spiritistische : spiritistic<br />
Spiritualist : spiritualist<br />
Spiritualisten : spiritualists<br />
Spirituals : spirituals<br />
Spirituosen : moonshine, hooch, liquors, alcohols<br />
Spirituskocher : spirit stove<br />
Spirituskochern : spirit stoves<br />
Spital : infirmary<br />
Spitäler : infirmaries<br />
spitz : spiky, peaked, cuspid, pointedly<br />
Spitzbart : goatee, pointed beard<br />
Spitzbärte : goatees<br />
Spitzbogen : pointed arch<br />
Spitzbohrer : flat drill<br />
Spitze : peak, spire, tip, cusp, nib, peak, pinnacle, pike<br />
Spitzel : police spy<br />
Spitzeln : police spies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 867
Spitzen : points, peaks, pinnacles, cuspids, spires<br />
spitzenartig : lacy<br />
Spitzenbelastung : peak traffic, peak load<br />
Spitzendrehbank : centre lathe<br />
spitzengelagert : jewelled<br />
Spitzengeschwindigkeit : top speed<br />
Spitzengruppe : top flight<br />
Spitzengruppen : top flights<br />
Spitzenkandidat : top candidate<br />
Spitzenkanditaten : top candidates<br />
Spitzenklasse : top class<br />
Spitzenleistung : top performance<br />
Spitzenleistungen : top performances<br />
Spitzenlohn : peak wages<br />
Spitzenrechner : supercomputer<br />
Spitzenstrom : surge current<br />
Spitzentechnologie : advanced technology<br />
spitzer Winkel : acute angle<br />
spitzfindig : wiredrawn, captious, captiously<br />
Spitzfindigkeit : subtleness<br />
spitzig : unblunted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 868
Spitzigkeit : pointedness<br />
Spitzmaus : shrew, shrew mouse<br />
Spitzmäuse : shrews, shrew mice<br />
Spitzname : cognomen, moniker, nickname, sobriquet<br />
Spitznamen : sobriquets, nicknames<br />
Spitznamen gebend : nicknaming<br />
spitzt zu : tapers<br />
spitzte zu : tapered<br />
Spitztüte : cornet<br />
Spitztüten : cornets<br />
spitzwinklig : acute angled<br />
Spleene : spleens<br />
spleisst : splices<br />
spleisste : spliced<br />
Splint : splint, sapwood<br />
Splint− : eyebolt<br />
Splinte : sapwoods<br />
Splitt : crushed stone<br />
splitte : crushed stones<br />
Splitteinrichtung : splitter<br />
Splitter : slivers, sliver, shiver, splint, splinter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 869
splitterfrei : splinter proof<br />
Splittergruppe : splinter group<br />
Splittergruppen : splinter groups<br />
splitterig : splintery, splintered<br />
splittern : sliver, splinters<br />
splitternackt : stark naked<br />
splitternd : slivering, splintering, splinting<br />
Splitterpartei : faction, splinter party<br />
Splitterparteien : splinter parties, factions<br />
Splitters : splinters<br />
splittert : splints, slivers<br />
splitterte : slivered<br />
spontan : offhanded, spontaneous, spontaneous<br />
spontane : spontaneously, offhandedly<br />
spontanen : spontaneous<br />
spontanere : more spontaneous<br />
spontanste : most spontaneous<br />
sporadische : sporadical<br />
sporadischen : sporadically<br />
Sporen : spores<br />
spornen : spurs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 870
spornend : spuring, spurring<br />
spornende : spurring<br />
spornige : spuriously<br />
Spornrädchen : rowel<br />
Spornrädchens : rowel<br />
spornt : spurs<br />
spornt an : spurs<br />
spornte : spurred, spured<br />
Sport : sport<br />
Sportanlage : sports facilities<br />
Sportanzug : sports suit<br />
Sportanzüge : sports suits<br />
Sportart : sport<br />
Sportarten : sports<br />
Sportartikel : sports goods<br />
Sportbericht : sporting report<br />
Sportberichte : sporting reports<br />
Sportfest : sports meeting<br />
Sportfeste : sports meetings<br />
Sportflugzeug : two seater<br />
Sportflugzeuge : two seaters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 871
Sportfreund : sports fan<br />
Sportfunkreporter : racereader<br />
Sportgeschäft : sports outfitters<br />
Sporthalle : coliseum<br />
Sporthemd : sports shirt<br />
Sporthemden : shirts, sports shirts<br />
Sportjacke : sports jacket<br />
Sportjacken : sports jackets<br />
Sportjounalist : sportswriter<br />
Sportjounalisten : sportswriters<br />
Sportkegeln : skittle<br />
Sportkleidung : sportswear<br />
Sportklub : sports club<br />
Sportlehrer : gymnast<br />
Sportlehrerin : sports coach<br />
Sportlehrerinnen : sports coaches<br />
Sportlehrern : gymnasts<br />
Sportler : sportsmen, sportsman<br />
Sportler {m} : athlete<br />
Sportler {pl} : athletes<br />
Sportlerin : sportswoman<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 872
Sportlerinnen : sportswomen<br />
sportlich : sporting, sportsmanlike<br />
sportlichen : sportier<br />
sportlicher : sportier<br />
Sportlichkeit : sportsmanship<br />
sportlichste : sportiest<br />
Sportnachrichten : sporting news<br />
Sportplatz : sports field<br />
Sportplätze : sports fields<br />
Sportschuh : sports shoe<br />
Sportschuhe : sports shoes<br />
Sportsmänner : sportsmen<br />
Sportwagen : roadster, sports car, runabout, roadsters<br />
Sportzeitung : sports magazine<br />
Spott : jeer, ridicule, sneer, sarcasm, scoff, mockery<br />
spottbillig : dirt cheap<br />
spottbillige : dirt cheap<br />
Spottdrossel : catbird, mockingbird<br />
spotte : mock<br />
Spöttelei : raillery<br />
Spötteleien : raillery<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 873
spötteln : sneer<br />
spöttelnd : sneering<br />
spöttelt : sneers<br />
spöttelte : sneered<br />
spotten : jape, mock, taunt, scoff, flout, jeer, to mock<br />
spotten über : scoff at<br />
spottend : flouting, scoffing, japing, sneering, mocking<br />
spöttend : scoffingly<br />
spottende : tauntingly<br />
Spötter : mocker, sneerer, derider, scoffer<br />
Spötterei : raillery, mockery<br />
Spöttereien : mockeries, railleries<br />
Spöttern : deriders, sneerers<br />
Spötters : scoffers<br />
spottet : sneers, jeers, taunts, mocks, flouts, scoffs<br />
spottete : japed, taunted, jeered<br />
Spottgedicht : satirical poem, satirical<br />
Spottgedichte : satirical poems<br />
Spottgelächter : derisive laughter<br />
Spottgeld : trifling sum<br />
Spottgelder : trifling sums<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 874
spöttisch : derisive, derisively, quizzical, deridingly<br />
spöttische : jeeringly<br />
Spottlied : satirical song<br />
Spottlieder : satirical songs<br />
Spottpreis : ridiculous price<br />
Spottschrift : satire<br />
sprach : spoke, talked, conversed, quoth<br />
sprach affektiert : drawled<br />
sprach an : accosted<br />
sprach aus : vocalized, voiced<br />
sprach eintönig : singsonged<br />
sprach falsch aus : mispronounced<br />
sprach frei : absolved, acquitted<br />
sprach undeutlich : burred<br />
sprach vor : auditioned<br />
Sprachanalyse : voice analysis, speech analysis<br />
Sprachausgabe : voice output, voice response, audio response<br />
Sprachausgabeeinheit : audio reponse unit<br />
Sprache : speech, tongue, Language<br />
Sprache {f} : speech<br />
Spracheingabe : voice entry<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 875
Sprachen : languages<br />
Sprachen {pl} : speeches<br />
Sprachenschlüsselungsgerät : vocoder<br />
Spracherkennung : speech recognition, voice recognition<br />
Sprachfehler : speech impediment<br />
Sprachfehlern : speech impediments<br />
Sprachführer : phrase book<br />
Sprachgebiet : speech area<br />
Sprachgebiete : speech areas<br />
Sprachgebrauch : linguistic usage<br />
Sprachgenerator : synthesizer, voice synthesizer<br />
sprachgesteürt : voice−operated<br />
Sprachlabor : language laboratory<br />
Sprachlabore : language laboratories<br />
Sprachlehrer : teacher of languages<br />
Sprachlehrerinnen : teachers of languages<br />
sprachlich : linguistic, linguistical<br />
sprachlos : speechless, voiceless, speechless, speechlessly<br />
sprachlose : speechlessly, voicelessly<br />
sprachlosen : speechless<br />
Sprachlosigkeit : voicelessness, speechlessness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 876
Sprachregel : rule of grammar<br />
Sprachregeln : rules of grammar<br />
Sprachreiniger : purist<br />
Sprachrohr : speaking tube<br />
Sprachschatz : vocabulary<br />
Sprachstörung : speech disorder<br />
Sprachstudien : studies of languages<br />
Sprachstudium : study of languages<br />
Sprachsynthese : speech synthesis<br />
Sprachübersetzung : language translation<br />
Sprachunterricht : instruction in a language<br />
Sprachverarbeitung : voice processing<br />
Sprachwerkzeug : organ of speech<br />
Sprachwissenschaft : glottology, linguistics, philology<br />
Sprachwissenschaftler : linguist<br />
sprachwissenschaftlich : linguistical, linguistic, philologic<br />
sprang : jumped, loped, jumped, bounced<br />
sprang ein : understudied<br />
sprang hervor : leapt<br />
sprang um : veered<br />
sprang umher : cavorted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 877
sprang zurück : recoiled<br />
Sprechanlage : inter phone<br />
Sprechart : manner−of−speaking<br />
sprechbar : speakable<br />
Sprechblase : balloon<br />
Sprechchor : speaking choir<br />
sprechen : speak, to speak, converse, speak, to speak (spoke<br />
sprechen mit : to speak to<br />
sprechend : spoken, conversing, speaking, dialoguing, talking<br />
Sprecher : speaker, speaker, spokesman<br />
Sprecherin : spokeswoman<br />
Sprecherinnen : spokeswomen<br />
Sprechern : spokesmen<br />
Sprechers : spokesperson<br />
Sprechfreqünz : voice frequency, vocal frequenzy<br />
Sprechfreqünzen : voice frequencies<br />
Sprechfunk : voice radio, radiotelephony<br />
Sprechfunker : voice radio operator<br />
Sprechfunkgerät : radiotelephone<br />
Sprechgesang : recitative<br />
sprechlos : aphasic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 878
Sprechplatte : speech record<br />
Sprechplatten : speech records<br />
Sprechstunde : consultation−hour<br />
Sprechstundenhilfe : receptionist<br />
Sprechtaste : press to talk button<br />
Sprechübung : speech practice<br />
Sprechübungen : speech practices<br />
Sprechzimmer : parlour, parlour office<br />
spreizen : straddle<br />
spreizend : straddling, spreading<br />
Spreizfuß : splayfoot<br />
Spreizfüsse : splayfeet<br />
spreizt : spreads, straddles<br />
spreizt sich : straddles<br />
spreizte sich : straddled<br />
Sprengapparat : sprinkler<br />
Sprengapparate : sprinklers<br />
Sprengbombe : high explosive bomb<br />
Sprengen : blasting<br />
sprengen : to detonate<br />
sprengend : bursting open, dynamiting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 879
Sprenger : blaster<br />
Sprenggefäss : petard<br />
Sprenggeschoß : explosive projectile<br />
Sprengkapsel : detonator<br />
Sprengkapseln : detonators<br />
Sprengkommando : demolition party<br />
Sprengkommandos : demolition parties<br />
Sprengkopf : warhead<br />
Sprengköpfe : warheads<br />
Sprengköpfen : warheads<br />
Sprengkopfs : warhead<br />
Sprengladung : explosive charge<br />
Sprengloch : blasthole<br />
Sprengring : snap ring<br />
Sprengringe : snap rings<br />
Sprengsatz : blasting composition<br />
Sprengstoff : blasting agent<br />
Sprengstoffattentäter : dynamiter<br />
Sprengstoffattentätern : dynamiters<br />
sprengt : dynamites, bursts open<br />
sprengte : blasted, dynamited<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 880
Sprengwirkung : explosive effect<br />
Sprengwolke : burst cloud<br />
Sprengwolken : burst clouds<br />
sprenkeln : flecker, speckle, sprinkle, dapple<br />
sprenkelnd : sprinkling, speckling, dappling, freckling<br />
sprenkelnde : flecking, speckling<br />
sprenkelt : dapples, sprinkles, fleckers, speckles<br />
sprenkelte : dappled, speckled, sprinkled<br />
sprenkelten : speckles<br />
Spreu : chaff<br />
sprich lauter! : speak up!<br />
spricht : speaks, speaks, converses, calling<br />
spricht affektiert : drawls<br />
spricht an : accosts<br />
spricht aus : pronounces, vocalizes<br />
spricht falsch aus : mispronounces<br />
spricht frei : absolves, acquits<br />
spricht selig : beatifies<br />
spricht undeutlich : burrs<br />
spricht vor : auditions<br />
spricht zu : adjudges<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 881
Sprichwort : adage, proverb, by word<br />
Sprichworte : proverbs<br />
sprichwörtlich : proverbial<br />
sprichwörtliche : proverbially<br />
sprießen : sprout, sprout<br />
spriessend : sprouting, sprouting<br />
spriessende : sprouting<br />
sprießt : sprouts, sprouts<br />
spriesste : sprouted<br />
Springbrunnen : fountains<br />
springen : spring, skip, to jump, branch, jump, gambol, leap<br />
springen nach : go to, branch to<br />
springen wenn : branch if<br />
springend : bouncing, jumping, loping, skipping, gamboling<br />
Springflut : spring tide<br />
Springfluten : spring tides<br />
Springquelle : gusher<br />
Springqüll : geyser<br />
Springqüllen : geysers, gushers<br />
Springseil : skipping rode<br />
Springseile : skipping ropes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 882
springt : bounces, jumps, lopes, skips, leaps, gambols<br />
springt ein : understudies<br />
springt hervor : leaps<br />
springt um : veers<br />
springt umher : cavorts<br />
springt zurück : recoils<br />
Sprinklerdüse : sprinkler nozzle<br />
sprinte : sprint<br />
sprintend : sprinting<br />
sprintende : sprinting<br />
Sprinter : sprinter<br />
Sprintern : sprinters<br />
sprintet : sprints<br />
sprintete : sprinted<br />
Sprit : spirit<br />
Sprite : spirits<br />
Spritzarbeit : spatterwork<br />
Spritze : syringe<br />
Spritzen : syringes<br />
spritzen : dabble, spatter, bespatter, squirt, slosh<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
spritzend : squirting, spouting, sloshing, spraying, splashy<br />
S 883
spritzende : spraying, sloshy<br />
Spritzenhaus : fire engine house<br />
Spritzenhäuser : fire engine houses<br />
Spritzfahrten : hops<br />
Spritzflakon : spray flacon<br />
Spritzgerät : spreader<br />
Spritzgeräte : spreaders<br />
Spritzguß : die casting<br />
Spritzlack : spraying varnish<br />
Spritzöl : splash oil<br />
Spritzpistole : airbrush, spray gun<br />
Spritzpistolen : spray guns<br />
spritzt : sloshes, squirts, spatters, sprays, bespatters<br />
spritzt ein : injects<br />
spritzt heraus : spouts<br />
spritzte : sloshed, sprayed, bespattered<br />
spritzte ein : injected<br />
spritzte heraus : spouted<br />
spritzten : sprays<br />
spröde : brittle<br />
sprödere : more brittle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 884
sprödeste : most brittle<br />
Sprödigkeit : brittleness<br />
Sproß : scion<br />
Sprosse : scions<br />
Sprossen : germination<br />
Sprossenrad : sprocket, sprocket wheel, pin wheel<br />
Sprößling : offshoot<br />
Sprösslinge : offshoots<br />
Sprotte : sprat<br />
Sprotten : sprats<br />
Spruch : verdict, saying, verdict<br />
Sprüche : verdicts, verdicts, sayings<br />
spruchreif : ripe for decision<br />
sprudeln : effervesce, bubble, sputter<br />
Sprudeln : effervescence<br />
sprudeln : bubble<br />
sprudelnd : bubbling, sputtering, effervescent, fizzy<br />
sprudelnde : bubbly, effervescently<br />
sprudelnder : effervescing<br />
sprudelt : effervesces, bubbles, sputters<br />
sprudelt über : brims<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 885
sprudelte : effervesced, bubbled<br />
sprühen : drizzle<br />
sprühend : scintillatingly, drizzling<br />
Sprühregen : mists<br />
sprüht : drizzles<br />
Sprühwasser : spray<br />
sprung : jump<br />
Sprung : branch, transfer, skip, skip<br />
Sprung : jump, fissure<br />
Sprungadresse : branch address, jump address<br />
Sprungbedingung : branch condition<br />
Sprungbefehl : jump signal, branch instruction<br />
Sprungbein : anklebone, ankle bone<br />
Sprungbrett : steppingstone, springboard, spring board<br />
Sprungbretter : springboards, spring boards, steppingstones<br />
Sprungfeder : elastic spring<br />
Sprungfedermatratze : spring mattress<br />
Sprungfedermatratzen : spring mattresses<br />
Sprungschanze : ski jump<br />
Sprungschanzen : ski jumps<br />
Sprungstelle (einer Funktion) : saltus<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 886
Sprungtabelle : branch table<br />
Sprungtest : leap−frog test<br />
Sprungturm : highboard<br />
spucken : to spit, spit, spew<br />
spuckend : spewing, spitting<br />
Spucknapf : spittoon<br />
Spucknäpfen : spittoons<br />
Spucknapfs : spittoon<br />
spuckt : spews, spits<br />
spuckt aus : disgorges<br />
spuckte : spewed<br />
Spuk : spook<br />
Spukgeschichte : ghost story<br />
Spukgeschichten : ghost strories<br />
spukhaft : spooky, ghostly<br />
spukhafte : spookily<br />
spukhafter : spookier<br />
spukhafteste : spookiest<br />
Spule : coil, coil, solenoid, bobbin<br />
spulen : spool<br />
Spulen : bobbins<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 887
spülen : scavenge, swill, flush, swill<br />
spulend : spooling<br />
spülend : washing, swilling<br />
Spuler {m} : winder<br />
Spülküche : scullery<br />
Spülküchen : sculleries<br />
Spüllappen : dish cloth<br />
spult : spools, spools<br />
spült : swills, swills, washes<br />
spult ab : unreels<br />
spült aus : rinses<br />
spult um : rewinds<br />
spulte : spooled<br />
spülte : swilled<br />
spulte ab : unreeled<br />
spülte aus : rinsed<br />
spulte zurück : rewound<br />
spulten : spools<br />
Spülung : rinsing<br />
Spülwasser : water for rinsing, dishwater<br />
Spur : vestige, track, trace, soupcon, track, spoor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 888
Spuradresse : track address<br />
spürbarere : more distinct<br />
spürbarste : most distinct<br />
Spuren : tracks, tracks, spoors, vestiges, traces, ruts<br />
Spurenabstand : track pitch<br />
spürend : sensing<br />
Spurendichte : track density<br />
Spurenelement : trace element<br />
Spurenelemente : trace elements<br />
Spürhund : track hound, sleuth, beagle<br />
Spürhunde : sleuths, track hounds<br />
Spürhunde {pl} : trackers<br />
Spurkennsatz : track description record<br />
spurlos : trackless, trackless<br />
spurlose : trackless<br />
Spürnase : good nose<br />
Spürnasen : good noses<br />
Spürsinn : flair<br />
spürt : senses<br />
spürt auf : ferrets<br />
spurte : spurt<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 889
spürte : sensed<br />
spürte auf : traced, ferreted<br />
spürte nach : tracked<br />
spurten : sprint<br />
spurtend : spurting, sprinting<br />
spurtet : spurting, sprints<br />
spurtete : spurted<br />
Sputum : sputum<br />
Sreifen : stripes<br />
Srungadresse {f} : home adress<br />
sschliesst ein : involves<br />
staat : stated<br />
Staat : state<br />
Staaten : countries, states<br />
Staatenbund : confederation<br />
Staatenbündnis : confederation of states<br />
staatenlos : stateless<br />
staatenlose : stateless<br />
Staatsakt : act of state<br />
Staatsakte : acts of state<br />
Staatsaktion : great fuss<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 890
Staatsangehörige : national subject<br />
Staatsangehörigen : nationals<br />
Staatsangehöriger : national<br />
Staatsangehörigkeit : citizenship, nationality<br />
Staatsangelegenheit : state affair<br />
Staatsangelegenheiten : state affairs<br />
Staatsanleihe : government loan<br />
Staatsanleihen : government loans<br />
Staatsanwalt : prosecutor, public prosecutor<br />
Staatsanzeiger : government gazette<br />
Staatsarchiv : public record office<br />
Staatsbeamte : civil servant<br />
Staatsbegräbnis : state funeral<br />
Staatsbegräbnisse : state funerals<br />
Staatsbesuch : state visit<br />
Staatsbesuche : state visits<br />
Staatsbürger : citizen<br />
staatsbürgerlich : civic<br />
Staatsbürgers : citizens<br />
Staatschef : head of state<br />
Staatsdienst : civil service<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 891
staatseigen : state owned<br />
Staatseinkünfte : government revenue<br />
Staatsfeind : public enemy<br />
Staatsfeinde : public enemies, subversives<br />
Staatsfeindlich : subversive<br />
Staatsform : form of government<br />
Staatsformen : forms of government<br />
Staatsfrau : stateswoman<br />
Staatsfraün : stateswomen<br />
Staatsgebäude : public building<br />
Staatsgefangene : state prisoner<br />
Staatsgefangenen : state prisoners<br />
Staatsgeheimnis : state secret<br />
Staatsgeheimnisse : state secrets<br />
Staatsgelder : public funds<br />
Staatshaushalt : national finances<br />
Staatshoheiten : sovereignties<br />
Staatskirche : state church<br />
Staatskörper : body politic<br />
Staatskosten : public expense<br />
Staatskunst : statesmanship, statecraft<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 892
Staatsmann : statesman<br />
Staatsmänner : statesmen<br />
staatsmännisch : statesmanlike<br />
staatsmännische : statesmanlike<br />
Staatsmanns : statesman<br />
Staatsminister : minister of state<br />
Staatsoberhäupten : heads of state<br />
Staatspapier : government stocks<br />
Staatsprozess : state trial<br />
Staatsprozesse : state trials<br />
Staatsräson : reason of state<br />
Staatsrat : privy council<br />
Staatsrecht : constitutional law<br />
staatsrechtlich : under co stitutional law<br />
staatsrechtliche : under constitutional law<br />
Staatsschuld : national debt<br />
Staatssicherheitsdienst : state security service<br />
Staatsverbrechen : political offender<br />
Staatsverfassung : constitution<br />
Staatsvertrag : treaty<br />
Staatsverträge : treaties<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 893
Staatsverträgen : treaties<br />
Staatsverwaltung : public administration<br />
Staatswesen : political system<br />
Staatswissenschaft : political science<br />
Staatswohl : public weal<br />
Staatszuschuss : government subsidy<br />
Staatszuschüsse : government subsidies<br />
Stab : rod, staff, baton<br />
stab : swab<br />
Stab : wand, staff<br />
Stabantenne : rod aerial<br />
Stabbatterie : tubular battery<br />
Stabbatterien : tubular batteries<br />
stäbchenförmig : bacillary<br />
Stabdrucker : bar printer, stick printer<br />
Stäbe : batons, wands<br />
Stabhochspringer : pole jumper<br />
Stabhochsprung : pole vault<br />
stabil : solid, robust, stably, rugged<br />
stabilere : more stable<br />
Stabilisatoren : stabilizers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 894
stabilisiere : stabilize<br />
stabilisieren : stabilize<br />
stabilisierend : stabilizing<br />
stabilisierende : stabilizing<br />
stabilisiert : stabilizes<br />
stabilisierte : stabilized<br />
stabilisierten : stabilized<br />
stabilisiertes : stabilizes<br />
Stabilisierung : stabilization<br />
Stabilisierungen : stabilizations<br />
Stabilität : stability<br />
stabilste : most stable<br />
Stabsarzt : surgeon major<br />
Stabsärzte : surgeons major<br />
Stabschef : chief of staff<br />
Stabsfeldwebel : warrant Officer Class<br />
Stabsoffizier : field officer<br />
Stabsquartier : headquarters<br />
stach : pricked, twinged, jabbed, prickled<br />
Stachel : prick<br />
Stachelbeere : gooseberry<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 895
Stachelbeeren : gooseberries<br />
Stacheldraht : barbed wire, barbwire<br />
Stacheldrähte : barbed wires, barbwires<br />
stachelig : thistly, prickly<br />
stachelige : prickly<br />
stacheligere : more prickly<br />
stacheligste : most prickly<br />
stachelnd : spurring on<br />
Stachelrad : sprocket, sprocket wheel, pin wheel, tractor<br />
Stachelschwein : porcupine<br />
Stachelschweine : porcupines<br />
stachelt : spurs on<br />
stachelte an : goosed<br />
Stachelwalze : tractor<br />
Stadbezirke : municipalities<br />
Stadion : stadium<br />
Stadionen : stadiums<br />
Stadt : town, City<br />
Stadt− : urban<br />
Stadtbahn : city railway<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Stadtbewohner : city dweller, urbanite, townspeople, townsman<br />
S 896
Stadtbewohnern : urbanites, townsmen, townspeople<br />
Stadtbezirk : municipality<br />
Stadtbild : townscape<br />
Stadtbilder : townscapes<br />
Stadtbildern : townscapes<br />
Stadtbilds : townscape<br />
Städte : cities, burgs, towns<br />
Städter : townspeople, townsfolk<br />
Städtezug : interurban express train<br />
Stadtgebiet : urban area<br />
Stadtgebiete : urban areas<br />
Stadtgemeinde : borough<br />
Stadtgemeinden : municipalities, boroughs<br />
Stadtgespräch : local call, common talk<br />
Stadtgraben : moat<br />
Stadtgräben : moats<br />
städtisch : civic, municipally, municipal, urban, municipal<br />
städtische : municipally<br />
Stadtkasse : city treasury<br />
Stadtkassen : city treasuries<br />
Stadtkommandant : townmajor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 897
Stadtkommandanten : townmajors<br />
Stadtleben : city life<br />
Stadtleute : townsfolk<br />
Stadtmauer : city wall<br />
Stadtparlament : city parliament<br />
Stadtplan : city map<br />
Stadtplanung : town planning<br />
Stadtplanungen : town plannings<br />
Stadtrand : outskirts<br />
Stadtrandsiedlung : suburban settlement<br />
Stadtrandsiedlungen : suburban settlements<br />
Stadtrat : selectman, town council, alderman<br />
Stadträte : selectmen, town councils<br />
Stadträtin : councilwoman<br />
Stadträtinnen : councilwomen<br />
Stadtrecht : municipal law<br />
Stadtrundfahrt : city tours<br />
Stadtstaat : city state<br />
Stadttor : city gate<br />
Stadtväter : city fathers<br />
Stadtverwaltung : municipality<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 898
Stadtwappen : city arms<br />
Stadtzentrum : City<br />
Stafette : courier<br />
Stafettenlauf : relay race<br />
Staffel : relay<br />
Staffelei : easel<br />
Staffeleien : easels<br />
staffelfömigstem : most staggered<br />
Staffellauf : relay<br />
staffeln : stagger<br />
Staffelung : stagger, echelon<br />
Staffelungen : echelons, staggerings<br />
staffiert : equips<br />
staffierte aus : decked<br />
Stagflation : stagflation<br />
Stagnation : stagnancy<br />
Stagnationen : stagnations<br />
stagniere : stagnate<br />
stagnieren : stagnate<br />
stagnierend : stagnating<br />
stagnierende : stagnating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 899
stagniert : stagnates<br />
stagnierte : stagnated<br />
stagnierten : stagnated<br />
stagniertes : stagnates<br />
stahl : rustled, stole<br />
Stahl : steel<br />
stahl : stole, purloined, thieved<br />
Stahlarbeiter : steelworkers<br />
Stahlarbeitern : steelworks<br />
Stahlbad : chalybeate bath<br />
Stahlbau : steel construction<br />
Stahlbauten : steel constructions<br />
Stahlbeton : reinforced concrete, ferroconcrete<br />
stahlblau : steel blue<br />
Stahlblech : sheet steel<br />
Stähle : steels<br />
stählern : steely<br />
Stahlfeder : steel spring<br />
Stahlfedern : steel springs<br />
Stahlguß : cast steel<br />
Stahlhelm : steel helmet<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 900
Stahlhelme : steel helmets<br />
Stahlkammer : strong room<br />
Stahlkammern : strong rooms<br />
Stahlrohrmöbel : tubular furniture<br />
Stahlspäne : steel chips<br />
Stahlspänen : steel ships<br />
Stahlstich : steel engraving<br />
Stahlstiche : steel engravings<br />
Stahlung : jet engine<br />
Stahlwerk : steel mill, steelwork<br />
Stahlwerke : steelworker, steel works<br />
Stahlwolle : steel wool<br />
Stall : barnstable, stable<br />
Stallarbeiter : yardman<br />
Stallarbeitern : yardmen<br />
Ställe : stables<br />
Stallgefährte : stable mate<br />
Stallgefährten : stable mates<br />
Stallgeld : stallage<br />
Stallgelds : stallage<br />
Stallknecht : hostler, ostler, groom<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 901
Stallknechte : grooms, hostlers<br />
Stallmeister : equerries, equerry<br />
Stallung : mews, stabling<br />
Stallungen : stables<br />
Stamm : phylum, tribe<br />
Stamm/Haupt : root<br />
Stammaktie : original stock<br />
Stammbaum : family tree, pedigree<br />
Stammbaum {m} : pedigree<br />
Stammbäume : pedigrees<br />
Stammburgen : family seats<br />
Stammdatei : master file<br />
Stammdaten : historical data<br />
Stämme : tribes, phyla<br />
stamme von : spring from<br />
stammeln : babble, babble, stammer<br />
stammelnd : babbling, stammering<br />
stammelt : babbles, stammers, babbles<br />
stammelte : stammered, babbled<br />
stammelten : stammers<br />
stammend : springing from, springing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 902
stammender : sringing<br />
Stammes : tribally, tribal<br />
Stammesangehörige : tribesman<br />
Stammesangehörigen : tribesmen<br />
stammesbewußt : clannish<br />
stammesbewußte : clannishly<br />
Stammesgefühl : clannishness<br />
Stammesgeschichte : phylogeny<br />
Stammessystem : tribalism<br />
Stammessysteme : tribalisms<br />
Stammeszugehöriger : clansman<br />
Stammform : principal form<br />
Stammgast : frequenter, regular guest<br />
Stammgäste : frequenters, regulars<br />
Stammgeschichten : phylogenies<br />
Stammhalter : son and heir<br />
Stammhaus : parent house<br />
stämmig : stockily, sturdy, chunky, burly, stocky<br />
stämmiger : stockier, huskier, chunkier<br />
stämmigere : sturdier<br />
Stämmigkeit : burliness, chunkiness, stockiness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 903
stämmigste : sturdiest, stockiest, huskiest, chunkiest<br />
Stammkunde : regular customer<br />
Stammlokal : favourite pub<br />
Stammpersonal : permanent staff<br />
Stammrolle : musterroll, personnel roster<br />
Stammsilbe : root syllable<br />
Stammsitz : ancestral seat<br />
Stammtafel : flowsheet<br />
Stammtafeln : flowsheets<br />
stammte : sprang from<br />
Stammtisch : crackerbarrel<br />
Stammvater : progenitor<br />
Stammvolk : aborigines<br />
Stammwörter : stems<br />
Stampfe : stamper<br />
stampfen : stomp<br />
Stampfen : stampers<br />
stampfend : tramping, stomping<br />
stampft : stomps<br />
stampfte : stomped, tramped<br />
Stand : stall<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 904
stand : stood<br />
Stand : standing, booth<br />
stand an : queued<br />
Stand der Technik : state of the art<br />
stand in eine Schlange : cued<br />
stand vor : beetled<br />
Standard : standard<br />
standard : standard<br />
Standard.. : preset<br />
standardisieren : standardize<br />
standardisierend : standardizing<br />
standardisierende : standardizing<br />
standardisiert : standardizes<br />
standardisierte : standardized<br />
Standardisierung : standardization<br />
Standardlösung : standard solution<br />
Standardlösungen : standard solutions<br />
Standardprogramm : standard program<br />
Standardschnittstelle : standard interface<br />
Standardwerk : standard work<br />
Standardwerke : standard works<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 905
Standbild : fixed−image, statue<br />
Standbild(Festbild) : freeze image<br />
Standbilder : statues<br />
Ständchen : serenade, serenade, serenades, serenaded<br />
Stander : pennant<br />
Ständer : pillar, pillars<br />
Ständerbohrmaschine : box column drill<br />
Standesamt : registry office<br />
Standesbeamte : registrar<br />
Standesdünkel : pride of place<br />
Standesperson : person of rank<br />
Standesunterschied : class distinction<br />
Standfestigkeit : stableness<br />
Standgeld : stall money<br />
Standgericht : drum head court martial<br />
standhaft : unwavering, firm<br />
standhafte : unwaveringly<br />
standhafteste : firmest<br />
Standhaftigkeit : steadfastness, constancy<br />
ständig : incessantly, persistent, permanently<br />
ständig wiederholend : reiterative<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 906
ständig wiederholende : reiteratively<br />
ständige Wartungsbereitschaft : on−call maintenance<br />
ständige Wiederholung : reiteration<br />
Standleitung : leased line, dedicated line<br />
Standort : habitat, locations<br />
Standortwechsel : relocation<br />
Standpauke : wigging<br />
Standpunkt : standpoint, attitude, standpoind, point of view<br />
Standpunkte : attitudes, standpoints<br />
Standquartier : fixed quarters<br />
Standrecht : martial−law<br />
standrechtlich : according to martial law<br />
standrechtlichem : according to martial lay<br />
Standrohr : standpipe<br />
Standrohre : standpipes<br />
Standuhr : hall clock<br />
Standverbindung : non−switched line, leased connection<br />
Standzeit : life<br />
Stange : bar<br />
Stangenbohne : runner bean<br />
Stangenbohnen : runner beans<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 907
stängend : poling<br />
Stangendrucker : bar printer<br />
Stangenspargel : asparagus served whole<br />
stank : stung, reeked<br />
stanken : stank<br />
Stänker : troublemaker<br />
stänkere : vituperate<br />
stänkern : vituperate, troublemakers<br />
stänkernd : vituperating<br />
stänkernde : vituperating<br />
Stänkers : troublemakers<br />
stänkert : vituperates<br />
stänkerte : vituperated<br />
stänkerten : vituperates<br />
Stanniol : tinfoil<br />
Stanzabfall : chad<br />
Stanze : stanza<br />
Stanzen : pressings, punching<br />
stanzend : punching<br />
Stanzrest : chad<br />
Stapel : stack, pack, stack, batch<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 908
Stapelbetrieb : batch mode, batch processing<br />
Stapeldatei : batch file<br />
Stapelfernverarbeitung : remote batch processing<br />
Stapelgut : staple commodities<br />
Stapelläufe : launchings<br />
stapeln : stack<br />
stapelnd : stacking<br />
Stapelplatz : stockyard<br />
Stapelplätze : stockyards<br />
Stapelrad : paddlewheel<br />
Stapelspeicher : pop stack<br />
stapelt : stacks, piles up, stacks<br />
stapelt auf : stockpiles<br />
stapelte : stacked<br />
stapelte auf : stockpiled<br />
Stapelzeiger : stack pointer<br />
stapfen : trudge<br />
stapfend : trudging<br />
stapft : trudges<br />
stapfte : trudged<br />
Star : starling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 909
starb : died<br />
Stare : starlings<br />
Staren : starlings<br />
starhlend : shining<br />
stark : intense, powerful, potently, racily, potent, racy<br />
stark duftend nach : redolent<br />
stark kürzen : to slash<br />
starke : intensely<br />
Stärke : strength, forte, vigorousness, powerfulness<br />
starke Schmerzen : aches and pains<br />
Stärkegrad : intensify<br />
stärkehaltig : starchy<br />
stärkehaltige : starchy<br />
Stärkemehl : starch flour<br />
Stärken : grossnesses<br />
stärken : invigorate<br />
Stärken : fortes, vigorousnesses<br />
stärken : strengthen, strengthen, starch<br />
stärkend : strengthening, restorative, tonicly<br />
stärkende Mittel : cordials<br />
stärker : stronger<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 910
starker Nebel : fog and mist<br />
starker Verkehr : heavy traffic<br />
stärkste : strongest<br />
Starkstrom : high voltage current, heavy current<br />
Starkstromkabel : power cable<br />
Starkstromleitung : power line<br />
Starkstromleitungen : power lines<br />
Starkstromtechnik : heavy current engineering<br />
stärkt : starches, invigorates, strengthens, strengthens<br />
stärkte : strengthened, starched, invigorated, buttressed<br />
Stärkungsmittel : tonics, fortifier, tonic, restorative<br />
Stärkungsmitteln : restoratives, fortifiers<br />
starr : stiff, torpidly, numb, rigidly, torpid, rigid<br />
starre : rigid<br />
starre Kupplung : rigid coupling<br />
starren : stare, gaze, scowl<br />
starren auf : to stare at<br />
starrend : gazing, staring, scowling<br />
starrere : more rigid<br />
starres : rigidly<br />
Starrheit : inelasticity, rigidity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 911
Starrheiten : rigidness<br />
starrköpfig : bullheadedly<br />
Starrkrampf : catalepsy, tetanus<br />
Starrkrämpfe : catalepsies<br />
Starrkrampfes : tetanus<br />
Starrsinn : headiness<br />
starrsinnig : headily, pigheaded, obstinate, heady<br />
starrsinniger : headier<br />
starrsinniges : obstinately<br />
starrsinnigste : headiest<br />
starrste : most rigid<br />
Starrsucht : catalepsy<br />
starrt : stares, scowls, gazes, stares<br />
starrt an : gazes<br />
starrte : stared<br />
starrte an : gazed<br />
Stars : starlings<br />
Start : starting, boot, liftoff, blastoff, departure<br />
Start−Stop−Betrieb : start−stop operation<br />
Start−Stopbetrieb : asynchronous operation<br />
Start {f} : departure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 912
Start {m} : start<br />
Startadresse : startaddress<br />
Startbahn : runway<br />
Startbahnen : runways<br />
startegisch : strategical<br />
starten : starts, initate, to launch, run, commence<br />
startend : starting, actuating, starting<br />
Starter : flagman<br />
Starterlaubnis : clearance for take off<br />
Starterlaubnisse : clearances for take off<br />
Startern : flagmen<br />
startet : actuates, starts<br />
startet neu : restarts<br />
startete neu : restarted<br />
startklar : ready for take off<br />
Startknopf : activate button<br />
Startprogamm : starter<br />
Startprogramm einer Festplatte : boot record<br />
Startprogramm für Computer : bios<br />
Starts : startings<br />
Startschritt : start pulse, start element<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 913
Startschuß : starting shot<br />
Startschüsse : starting shots<br />
Startverbot {n} : suspension<br />
Startverbote {pl} : suspensions<br />
Startweg : start distance<br />
Startzeile : startline<br />
Startzeit {f} : acceleration time<br />
Statik : statics<br />
Statiker : stress analyst<br />
Statikern : stress analysts<br />
Station : station<br />
stationär : stationary<br />
stationäre : stationary<br />
stationäre Patienten : inpatients<br />
stationärer Patient : inpatient<br />
Stationen : stages<br />
stationieren : to station<br />
stationierend : stationing<br />
stationierende : stationing<br />
stationiert : stations<br />
stationierte : stationed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 914
stationierten : stationed<br />
Stationierungskosten : stationing costs<br />
Stationsarzt : ward physician<br />
Stationsärzte : ward physicians<br />
stationsintern : in−station<br />
Stationskennung : answerback code<br />
Stationsrechner : cluster controller<br />
Stationsumfrage : station cycle polling<br />
Stationsvorsteher : station master<br />
statisch : static<br />
statische : statically<br />
statische Abteilung : analysis department<br />
Statisten : supernumeraries<br />
Statistik : stat, statistic, statistics<br />
Statistiken : stats<br />
Statistiken zusammenstellen : to compile statistics<br />
Statistiker : statistician<br />
Statistikern : statisticians<br />
statistisch : statistical<br />
statistische : statistical<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
statistische Lebenserwartung : expectancy<br />
S 915
statistischen : statistically, statistical<br />
Stativ : tripod<br />
Stative : tripods<br />
stattet aus : endows<br />
stattfinden : take place, to take place<br />
stattfindend : happening<br />
stattgeben : accede to<br />
Statthalter : vicegerent, gubernatorial, proconsul<br />
Statthalterschaft : governorship<br />
stattlich : sightly, stately, portly<br />
stattlicher : sightlier, portlier<br />
stattlichere : more stately<br />
Stattlichkeit : personability, stateliness<br />
Stattlichkeiten : personableness<br />
stattlichste : sightliest, most stately, portliest<br />
statünhaft : statuesque<br />
statünhafte : statuesquely<br />
statünhaften : statuesque<br />
Statur : figure staturen figures<br />
Status : status, statuses<br />
Statussymbol : status symbol<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 916
Statussymbole : status symbols<br />
Statuten : bylaws<br />
Stau : pond<br />
Staub : dust<br />
staub : dust<br />
Staub gesaugt : hoovered<br />
Staub saugend : hoovering<br />
Staubablagerungen : dust deposits<br />
Staubbeutel : stamen, anther<br />
Staubbeuteln : stamens<br />
Staubblatt : stamen<br />
Staubblätter : stamens<br />
Stäubchen : mote<br />
staubdicht : dust proof, dust−proof<br />
Stäube : clays<br />
stauben : raise dust<br />
Staubfänger : dust catcher<br />
Staubfängern : dust catchers<br />
Staubflocke : fluff<br />
Staubflocken : fluffs<br />
staubfrei : dust free<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 917
staubhaltig : dusty<br />
staubhaltigere : dustier<br />
staubhaltigste : dustiest<br />
staubig : dusty, dusty<br />
staubiger : dustier<br />
Staubigkeit : dustiness<br />
staubigste : dustiest<br />
Staubkorn : dust particle<br />
Staubkörner : dust particles<br />
staublos : dustless<br />
Staublunge : pneumoconiosis<br />
Staubmantel : dustcoat<br />
Staubmäntel : dustcoats<br />
staubsaugen : hoover<br />
Staubsauger : hoover, vacuum cleaner<br />
Staubsaugern : hoovers<br />
Staubschutzhaube : dust cover<br />
staubt : is dusty<br />
staubt ab : dusts<br />
Staubtuch : duster<br />
Staubtücher : dusters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 918
Staubwolke : dustcloud<br />
Staubwolken : dustclouds<br />
stauche : clinch<br />
stauchend : clinching<br />
staucht : clinches<br />
Stauchung : buckling<br />
Staudämme : barrages<br />
Staude : shrub<br />
Stauden : shrubs<br />
Staudruckmesser : dynamic air speed indicator<br />
stauen : dam<br />
Stauer : stevedore<br />
staünd : damming up, damming<br />
staune : am astonished<br />
staunen : be astonished, marvel, to be astonished<br />
Staunen erregen : to cause surprise<br />
staunend : wondering, wondering, marveling<br />
staunenden : marvelling<br />
staunenswert : amazing<br />
staunst : are astonished<br />
staunt : is astonished<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 919
staunte : marveled, was astonished, marvelled<br />
Staupe : distemper<br />
Staupen : distempers<br />
Staürn : stevedores<br />
Staürs : stevedores<br />
Staustrahltriebwerk : ramjet<br />
Staustufe : barrage<br />
staut : dams, dams up<br />
staute : dammed<br />
Stauung : stowage, actual stowage<br />
Stauungen : stowages<br />
Stauwasser : backwater<br />
Stauwehr : weir<br />
Stauwehren : weirs<br />
Steak : steak<br />
Stecheisen : broach<br />
stechen : stab, prickle, twinge, sting<br />
stechen : stick, jab<br />
Stechen : pang<br />
stechend : pricking, jabbing, stinging, twinging, pungent<br />
Stechende : pungencies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 920
stechenden : pricking, prickling<br />
Stechfliege : biting housefly<br />
Stechfliegen : biting houseflies<br />
Stechheber : pipette<br />
Stechmücke : gnat, mosquito<br />
Stechmücken : gnats, mosquitoes<br />
Stechpalme : holly<br />
Stechpalmen : hollies<br />
Stechpalmenzweige : hollies<br />
Stechschritt : goose step<br />
Stechschritte : goose steps<br />
Stechuhr : check clock, attendance recorder<br />
steckbar : pluggable<br />
Steckbrief : warrant of apprehension<br />
Steckbriefe : warrants of apprehension<br />
Steckdose : socket<br />
Steckdosen : sockets, jacks<br />
stecken : poke<br />
stecken Sie es in die Tasche : put it in your pocket<br />
steckenbleiben : be stuck<br />
steckenbleiben in : stodged<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 921
steckenbleibend : stucking, deadlocking, bogging<br />
steckengeblieben : deadlocked<br />
Steckenpferd : hobbyhorse<br />
Steckenpferde : hobbies<br />
Stecker : male, connectors, male, jack<br />
Stecker {m} : plug, connector<br />
Steckerbuchse : receptacle, female plug<br />
Steckerhalterung : connector fastener<br />
steckerkompatibel : pin−compatible<br />
Steckkarten : edge−mounted<br />
Steckkontakt : wrap connection<br />
Steckkontaktstift : wrap pin<br />
Steckmodul : cartidge, cartidge<br />
Steckplatz für Baugruppe : slot<br />
Steckrübe : turnip<br />
Steckrüben : turnips<br />
Steckschalttafel : patch−board<br />
Steckschlüssel : socket wrench<br />
Steckschuss : retained missile<br />
Steckstellenauswahl : socket option<br />
steckt : puts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 922
steckt an : infects<br />
steckt ein : pouches<br />
steckt los : unpins<br />
steckt wieder an : reinfects<br />
Stecktafel : pegboard<br />
steckte ein : pouched<br />
steckte los : unpinned<br />
steckte wieder an : reinfected<br />
Steckteil : plug−in<br />
Steg : web<br />
Stegreif : impromptu<br />
Stehaufmännchen : skipjack<br />
stehen : to stand, stand, stand<br />
stehenbleiben : stand still<br />
stehenbleibend : standing still<br />
stehend : vertical, standing<br />
stehengeblieben : stood still<br />
Steher : stayer<br />
Stehkragen : stand up collar<br />
Stehlampe : floor lamp<br />
Stehlampen : floor lamps<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 923
stehlen : thieve, burgle, rustle, to steal, heist, steal<br />
stehlend : thieving, purloining, stealing, rustling<br />
Stehplatz : standing room<br />
Stehplatzinhaber : straphanger, standee<br />
Stehplatzinhabern : straphangers<br />
Stehpult : high desk<br />
steht : stands<br />
steht an : queues<br />
steht hervor : overhangs<br />
steht hier : stays<br />
steht in eine Schlange : cues<br />
Stehvermögen : stamina<br />
steif : tautly, stiffly, rigid, primly, prim, taut, stiff<br />
steif geworden : stiffened<br />
steif werden : stiffen<br />
steif werdend : stiffening<br />
steife : stiffly<br />
steifen : stiffen<br />
steifen Hals : wrynecks<br />
steifend : stiffening<br />
steifende : stiffening<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 924
steifer : stiffer, starchier<br />
steifere : stiffer<br />
steifeste : starchiest<br />
Steifheit : primness, stiffness, starchiness, rigidity<br />
Steifheiten : rigidness<br />
steifst : stiffen<br />
steifste : stiffest<br />
steift : stiffens<br />
steifte : stiffened<br />
Steig− : upstream<br />
Steigbügel : stirrup<br />
Steigbügeln : stirrups<br />
Steigbügels : stirrup<br />
Steigeisen : crampon<br />
Steigeleitung (El.) : riser<br />
Steigen : stiles<br />
steigen : go up<br />
steigend : rising, going up<br />
steigende Reihe : ascending series<br />
steigender Lohnsatz : ascending wage rate<br />
Steiger : overman<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 925
steigern : enhance, raise<br />
steigernd : raising, enhancing<br />
steigert : enhances, raises<br />
steigerte : raised<br />
Steigerung : escalation, cumulation, enhancement<br />
Steigerungen : escalations, cumulativeness<br />
steigerungsfähig : increasable<br />
Steigerungsgrad : degree of increase<br />
Steigerungsgrade : degrees of increase<br />
Steigfähigkeit : climbing power<br />
steigt : rises, goes up<br />
steigt ab : descends<br />
steigt auf : soars, ascends<br />
steigt empor : ascends<br />
steigt neu auf : reascends<br />
Steigung : gradient, acclivity, gradient, riser<br />
Steigungen : gradients, acclivities<br />
Steigungswinkel : gradient angle<br />
steil : precipitately, steeply, steep<br />
steil machen : steepen<br />
steil machend : steepening<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 926
steiler : steeper<br />
steilere : steeper<br />
Steilhänge : steeps<br />
Steilheit : steepness<br />
steilste : steepest<br />
Stein : stone, shale, stone<br />
Steinadler : golden eagle<br />
steinalt : old as the hills<br />
Steinbock : ibex<br />
Steinböcke : ibexes<br />
Steinböcken : ibexes<br />
Steinbocks : ibex<br />
Steinbrett : hod<br />
Steinbretter : hods<br />
Steinbruch : quarry<br />
Steinbrüche : quarries<br />
Steinbutt : turbot<br />
Steinbutte : turbots<br />
Steinbutten : turbots<br />
Steinbutts : turbot<br />
Steine : shales, stones<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 927
Steineiche : holm<br />
Steineichen : holms<br />
steinern : stony<br />
Steinfrucht : stone fruit, drupe<br />
Steinfrüchte : drupes<br />
Steingarten : rockery<br />
Steingärten : rockeries<br />
Steingut : stoneware<br />
steinhart : adamant<br />
steinharte : adamantly<br />
Steinhaufen : cairn<br />
Steinhaufens : cairns<br />
steinig : stonily, stony, stony<br />
steinige : stonily<br />
steinige Beschaffenheit : rockiness<br />
steinigend : stoning<br />
steiniger : stonier<br />
steinigere : stonier<br />
steinigst : stone<br />
steinigste : stoniest, stoniest<br />
Steinigungen : stonings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 928
Steinkohle : coal, pit coal<br />
Steinkohlen : coals<br />
Steinkohlenbergwerk : coal mine<br />
Steinkohlenteeröl : toluene<br />
Steinmarder : beech marten<br />
Steinmardern : beech martens<br />
Steinmetz : stonecutter<br />
Steinmetze : stonemason<br />
Steinmetzen : stonecutters<br />
Steinmetzens : stonemasons<br />
Steinpilz : yellow boletus, boletus<br />
Steinpilze : yellow boletuses, boletuses<br />
Steinrand : kerb<br />
steinreich : immensely rich<br />
Steinsalz : rock salt<br />
Steinschlag : rockfall<br />
Steinschloß : flintlock<br />
Steinschlösser : flintlocks<br />
Steinschneider : cameo cutter<br />
Steinzeit : stone age<br />
Steinzeiten : stone ages<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 929
Steiß : rump<br />
Steißbein : coccyx<br />
Steissbeine : coccyxes<br />
Stell : servo<br />
Stell− : servo−<br />
stell das Radio ab! : turn off the radio!<br />
Stelle : stead, locations, digit, location, location<br />
stellen : adjust, put, place, to put<br />
Stellen : locations, steads<br />
Stellenangebot : wanted<br />
Stellenangebote : vacancies<br />
Stellengesuch : application fora post<br />
Stellengesuche : applications for a post<br />
Stellenjäger : place hunter<br />
Stellenleiter : activity head<br />
Stellennachweis : employment agency<br />
Stellennachweise : employment agencies<br />
Stellenschrauben : setscrews<br />
Stellenschreibweise(Zahlen) : positional notation<br />
Stellenübertrag : carry−out<br />
Stellenverschiebung : arithmetic shift<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 930
stellenweise : sporadically, here and there<br />
Stellenwertschreibweise : radix notation<br />
Stellgerät : final controlling device<br />
Stellglied : actuator, actuator<br />
Stellgrösse (im Regelkreis) : manipulated variable<br />
Stellkolben : set piston<br />
Stellmacher : cartwrights, cartwright<br />
Stellmotor : servo−motor<br />
Stellschraube : set−screw, set screw<br />
Stellschrauben : set screws<br />
stellt an : tunes<br />
stellt auf : embattles, situates<br />
stellt bereit : appropriates<br />
stellt dar : personates<br />
stellt dazwischen : interposes<br />
stellt ein : collimates<br />
stellt Fertigteile her : prefabricates<br />
stellt gegenüber : opposes, confronts<br />
stellt gleich : equates<br />
stellt her : produces, fabricates<br />
stellt heraus : exposes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 931
stellt in Rechnung : invoices<br />
stellt kurz dar : epitomizes<br />
stellt nebeneinander : juxtaposes<br />
stellt schief : slants<br />
stellt sich vor : imagines, envisages, visualizes, imagines<br />
stellt sicher : steadies<br />
stellt um : reconverts, repositions, transposes<br />
stellt wieder an : re engages, reappoints, recommissions<br />
stellt wieder dar : redisplays<br />
stellt wieder her : re establishes, reconstitutes<br />
stellt zusammen : compiles<br />
stellte an : staffed<br />
stellte auf : situated, embattled<br />
stellte dazwischen : interposed<br />
stellte ein : enrolled, collimated<br />
stellte gleich : equated<br />
stellte her : fabricated<br />
stellte in Rechnung : invoiced<br />
stellte kurz dar : epitomized<br />
stellte nebeneinender : juxtaposed<br />
stellte schief : slanted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 932
stellte sich gegenüber : fronted<br />
stellte sich vor : imaged, imagined, visualized<br />
stellte sicher : steadied<br />
stellte um : repositioned, transposed, reconverted<br />
stellte wieder an : reappointed, recommissioned, re engaged<br />
stellte wieder dar : redisplayed<br />
stellte wieder her : reconstituted, re established<br />
Stellung : stance, ambassadorship, emplacement, posture<br />
Stellungen : postures, stances, ambassadorships, attitudes<br />
Stellungnahme : opinion<br />
Stellungs : positional<br />
Stellungsaufgabe : abandonment of position<br />
Stellungskrieg : static warfare<br />
Stellungskriege : static warfares<br />
Stellungsmakrobefehl : positional macro<br />
Stellungsspiel : positional play<br />
Stellungswechsel : change of position<br />
stellvertretend : representative, vicarious<br />
stellvertretende : substitutionally, vicariously<br />
stellvertretender : vicariously<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
stellvertretender Director : alternate director<br />
S 933
Stellvertreter : attorney in fact<br />
Stellvertreterinnen : substitutes<br />
Stellvertretersymbol : wild card<br />
Stellvertretungen : substitutions<br />
Stellwände : movable walls<br />
Stellwärter : signalman<br />
Stellwärtern : signalmen<br />
Stellwerk : signal box<br />
Stellwerke : signal boxes<br />
Stelze : stilt<br />
stelzen : stalk<br />
Stelzen : stilts<br />
stelzend : stalking<br />
stelzende : stalking<br />
stelzst : stalk<br />
stelzt : stalks<br />
stelzte : stalks, stalked<br />
Stemmbogen : stem turn<br />
Stemmbögen : stem turns<br />
Stemmeisen : chisel, crowbar<br />
Stemmeisens : crowbars<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 934
stemmen : stem<br />
stemmend : stemming<br />
stemmt : stems<br />
stemmte : stemmed<br />
Stempel : pistil, stamp<br />
Stempelbogen : stamped sheet<br />
Stempelbögen : stamped sheets<br />
Stempelfarbe : stamping ink<br />
Stempelgebühr : stamp duty<br />
Stempelgebühren : stamp duties<br />
Stempelkissen : stamp−pad, ink pad, ink−pad, rubber−stamp pad<br />
Stempeluhr : attendance recorder<br />
Stenogramm : shorthand note, shorthand report, stenograph<br />
Stenogramme : shorthand reports<br />
Stenograph : stenographer, shorthand writer<br />
Stenographen : shorthand writers, stenographers<br />
Stenographie : shorthand, stenography<br />
stenographiere : write in shorthand<br />
stenographieren : stenograph, write shorthand<br />
stenographierend : writing in shorthand<br />
stenographiert : writes in shorthand<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 935
stenographierte : wrote in shorthand<br />
stenographiertem : written in shorthand<br />
stenographisch : stenographical, stenographic<br />
stenographische : stenographically<br />
Stenotypist : shorthand typist, stenotypist, shorthand typist<br />
Stenotypisten : shorthand typists<br />
Stenotypistin : stenotypist, shorthand typist<br />
Stentorstimme : stentorian voice, stentorian<br />
Stentorstimmen : stentorian voices<br />
Steppdecke : quilt<br />
Steppdecken : quilts<br />
Steppen : steppes<br />
steppend : tapping<br />
Steppnaht : quilting, quilting seam<br />
steppt : taps<br />
Stepptanz : tapdance, tap dancing<br />
Stepptänze : tap dances<br />
steppte : taps<br />
Sterbeanzeige : obituary<br />
Sterbeanzeigen : obituaries<br />
Sterbebett : deathbed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 936
Sterbebetten : deathbeds<br />
Sterbefall : decease<br />
Sterbefälle : deceases<br />
Sterbefallversicherung : insurance of decease<br />
Sterbefallversicherungen : insurances of decease<br />
Sterbegeld : death benefit<br />
Sterbehilfe : euthanasia<br />
Sterbekasse : burial fund<br />
Sterbekassen : burial funds<br />
Sterbeliste : necrology<br />
Sterbelisten : necrologies<br />
sterben : to pass away, die, to die<br />
sterben (an) : to die (died<br />
sterbend : deceasing, moribund, dying, moribundly<br />
sterbenskrank : sick to death<br />
sterbensmüde : tired to death<br />
Sterbestunde : hour of death<br />
Sterbestunden : hourr of death<br />
Sterbeurkunde : death certificate<br />
sterblich : noneternal, mortal<br />
sterbliche : mortally<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 937
Sterblichkeit : moribundity, mortality<br />
Sterblichkeitsberechnungen : actuarial projections<br />
Sterblichkeitsziffer : death rate<br />
Stereoaufnahme : stereoscopic picture<br />
Stereoaufnahmen : stereoscopic pictures<br />
Stereometrie : stereometry<br />
Stereometrien : stereometry<br />
stereophonisch : stereophonic<br />
Stereoplatte : stereoscopic record<br />
Stereoplatten : stereoscopic records<br />
Stereos : stereos<br />
Stereoskop : stereoscope<br />
Stereoskope : stereoscopes<br />
Stereoskopen : stereoscopes<br />
stereoskopisch : stereoscopic<br />
stereoskopische : stereoscopically<br />
Stereoskops : stereoscope<br />
stereotyp : stereotype, stereotyped<br />
Stereotypie : stereotypy<br />
Stereotypien : stereotypy<br />
stereotypierend : stereotyping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 938
stereotypierende : stereotyping<br />
stereotypiert : stereotypes<br />
stereotypisch : stereotypical<br />
stereotypische : stereotypically<br />
steril : sterilely<br />
steril/sauber : clean<br />
sterilere : more sterile<br />
Sterilisation : sterilization<br />
Sterilisationen : sterilizations<br />
Sterilisator : sterilizer<br />
Sterilisatoren : sterilizers<br />
sterilisiere : sterilize<br />
sterilisieren : sterilize<br />
sterilisierend : sterilizing<br />
sterilisierende : sterilizing<br />
sterilisiert : sterilizes<br />
sterilisierte : sterilized<br />
sterilisierten : sterilized<br />
sterilisiertes : sterilizes<br />
sterilste : most sterile<br />
Stern : star, astronomical, asterisk, diamond<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 939
Sternadresse : asterisk address<br />
sternartig : asteroidal<br />
Sternbild : constellation<br />
Sternchen : asterisk<br />
Sternchenkonten : asterisked accounts<br />
Sterndeuter {m} : astrologer<br />
Sterndeuter {pl} : astrologers<br />
Sterndeuterei {f} : astrology<br />
Sterndeutereien : astrologies<br />
Sterne : asterisks, stars<br />
Sterne am Himmel : stars in the sky<br />
Sternen− : starry<br />
Sternenbanner : star spangled banner, star spangled<br />
Sternenbannern : star spangled banners<br />
Sternenfahrt : rally<br />
Sternenfahrten : rallies<br />
sternenförmig : stellar<br />
sternenförmigen : stellar<br />
Sternenhimmel : starry sky<br />
sternenklar : starlit<br />
Sternenlicht : starlight<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 940
Sternenlichter : starlights<br />
sternförmig : astral, star−shaped, radial, radially, starlike<br />
Sterngruppe : asterism<br />
Sterngucker : stargazer, stargazers<br />
Sternhagelvoll : dead drunk<br />
sternhell : starry<br />
sternhelle : starry<br />
sternhellere : starrier<br />
sternhellste : starriest<br />
Sternhöhenmesser : astrolabes, astrolabe<br />
Sternjahr : sidereal year<br />
sternklar : starlit<br />
Sternkunde {f} : astronomy<br />
Sternkunden : astronomies<br />
Sternleitungssystem : radial line system<br />
sternlos : starless<br />
Sternmotor : radial engine<br />
Sternnetz : star communication network, umbrella network<br />
Sternschaltung : star connection, dalta connection<br />
Sternschaltungen : star connections<br />
Sternschnuppe : meteoroid, falling star<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 941
Sternstunde : sidereal hour<br />
Sternstunden : sidereal hours<br />
Sternwarte : observatory<br />
Sternwarten : observatories<br />
sterophonischen : stereophonically<br />
stet : steadily<br />
Stethoskop : stethoscope<br />
Stethoskope : stethoscopes<br />
stethoskopisch : stethoscopic<br />
stethoskopische : stethoscopically<br />
stetig : constant<br />
stetige : steadily<br />
stets : always, always<br />
Steuer : steering−wheel<br />
Steuer [das] : rudder<br />
Steuer {f} : tax<br />
Steuer Freibetrag : allowable deduction<br />
Steuerabzug : deduction of tax<br />
steuerbar : controllable<br />
Steuerbehörde : revenue authorities<br />
Steuerberater : tax consultants, tax consultant<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 942
Steuerbescheid : notice of assessment<br />
Steuerbord : starboard<br />
Steuererklärung : tax return<br />
steuerfrei : tax−exempt, tax exempt, tax free, tax−free<br />
Steuergesetz : tax law<br />
Steuerhinterziehung : tax evasion<br />
Steuerklasse : tax bracket<br />
Steuerknüppel : joy−stick, control stick, Joystick<br />
Steuerlast : tax load<br />
steuerlos : rudderless<br />
Steuermann : helmsman, cox<br />
Steuermarke : revenue stamp<br />
steuern : to control, route, to steer, to control<br />
steuern (See und Luft) : navigate<br />
steuern {pl} : taxes<br />
steuern erheben : to raise taxes<br />
Steuerpflicht : taxable<br />
Steuerpflicht : tax liability<br />
steuerpflichtig : declarably, declarable, assessable<br />
Steuerpolitik : fiscal policy<br />
Steuerrad : steering wheel, steering−wheel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 943
Steuerruder : helm<br />
Steuerung : steerage, steerage, control, supervision<br />
Steuerveranlagung : assessment of taxes<br />
Steuerzahler : tax−payer, taxpayer, taxpayers<br />
Steuerzuschlag : surtax<br />
Steür− und Wirtschaftsberater : chartered accountant (CA)<br />
Steüraufschlag : additional tax<br />
Steürbaustein : controller<br />
Steürbeamte : revenue officer<br />
Steürbefreiungen : tax exemptions<br />
Steürbus : control bus<br />
Steüreinheit : controller, control unit controller<br />
Steüreinnahmen : inland revenue<br />
Steüreinschätzer : assessor<br />
Steürerleichterung : tax abatement<br />
Steürerleichterungen : tax abatements<br />
Steürermässigung : taxreduction<br />
Steürerstattung : taxrefund<br />
Steürfestsetzung : taxing<br />
Steürfreibetrag : tax exemption<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Steürfreiheit : tax exemption, exemption from taxation<br />
S 944
Steürgerät : automatic controller<br />
Steürhinterzieher : defrauder, tax dodger<br />
Steürhinterziehern : defrauders, tax dodgers<br />
Steürhinterziehungen : tax evasions<br />
Steürklärungen : tax returns<br />
Steürlasten : tax loads<br />
steürliche Vermögensbewertung : assessed valuation<br />
Steürmänner : coxes, helmsmen<br />
Steürmittel : tax money<br />
steurn : pilot<br />
Steürnachlass : abatement of tax<br />
steürnd : steering, steering, conning<br />
Steürprogramm : scheduler<br />
Steürräder : steering wheels<br />
steürrechtlich : fiscal, according to tax law<br />
Steürrückstände : arrears of taxes<br />
Steürschätzung : arbitrary assessment<br />
Steürschuld : accrued taxes<br />
steürt : steers, conns, steers<br />
steürt bei : contributes<br />
Steürtafel : control panel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 945
steürte : steered, conned<br />
steürte an : headed<br />
steürten : steers<br />
Steürungen : steering, steerages, steerings<br />
Steürungsfunktion : allocative function<br />
Steürungsprogramm : handler<br />
Steürventil : pilot valve<br />
Steürveranlagungen : assessments of taxes<br />
Steürveranschlagung : taxation<br />
Steürwerk : control unit controller<br />
Steürzahlern : taxpayers<br />
Steürzuschläge : surtaxes<br />
Stibitzcode : exess−three code<br />
stibitzen : pilfer<br />
stibitzend : pilfering<br />
stibitzt : pilfers<br />
stibitzte : pilfered<br />
Stich : twinge<br />
Stiche : stitches, twinges<br />
Stichelei : quip, teasing<br />
Sticheleien : teasings, quips<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 946
sticheln : tease, taunt<br />
stichelt : taunts, teases<br />
stichelte : teased<br />
Stichflamme : darting flame<br />
Stichleitung {f} : stub<br />
Stichling : stickleback<br />
Stichlinge : sicklebacks<br />
Stichlings : stickleback<br />
Stichprobe : random sample, spot check, spot test<br />
Stichprobe aufteilen : allocate a sample<br />
Stichproben : spot tests<br />
Stichprobenanweisung : sampling instruction<br />
Stichprobenplan : sampling plan<br />
Stichprobenplan {m} : acceptance sampling plan<br />
Stichprobenprüfung : sampling inspection<br />
Stichprobensystem : sampling scheme<br />
Stichsäge : pad saw<br />
Stichsägen : pas saws<br />
sticht : twinges, stings, stabs, jabs, prickles<br />
Stichtag : deadline<br />
Stichtage : deadlines<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 947
Stichwaffe : thrusting<br />
Stichwaffen : thrustings<br />
Stichwahl : second ballot<br />
Stichwort : catchword<br />
Stichworte : catchwords<br />
Stichwörter : keywords<br />
Stichwunde : stab wound<br />
Stichwunden : stab wounds<br />
sticke : embroider<br />
sticken : embroider<br />
stickend : embroidering<br />
stickende : embroidering<br />
Stickerei : embroidery<br />
Stickereien : embroideries, embroideries<br />
Stickerin : embroiderer<br />
Stickerinnen : embroiderers<br />
Stickhusten : hooping cough<br />
stickig : stuffy, stuffily<br />
stickiger : stuffier<br />
stickigste : stuffiest<br />
Stickrahmen : tambour, tambour frame<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 948
Stickseide : stitching silk<br />
Stickstoff : nitrogen, azote<br />
stickstoffhaltig : nitrogenous, azotic<br />
stickt : embroiders<br />
stickte : embroidered<br />
Stiefbruder : stepbrother<br />
Stiefbrüder : stepbrothers<br />
Stiefbrüdern : stepbrothers<br />
Stiefbruders : stepbrother<br />
Stiefel : boot<br />
Stiefelhose : breeches<br />
Stiefelknecht : boot jack<br />
Stiefelknechte : bootjacks<br />
Stiefelleisten : boot trees<br />
Stiefelleistenholz : boot last<br />
Stiefelmacher : boot maker<br />
Stiefelputzer : cleaner of boots, boot black<br />
Stiefelputzern : cleaners of boots<br />
Stiefels : boots<br />
Stiefelschaft : boot leg<br />
Stiefgeschwister : stepbrothers and stepsisters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 949
Stiefkind : stepchild<br />
Stiefkinder : stepchildren<br />
Stiefmutter : stepmother<br />
Stiefmütter : stepmothers<br />
Stiefmütterchen : pansy, pansies<br />
stiefmütterlich : stepmotherly<br />
stiefmütterliche : stepmotherly<br />
Stiefmüttern : stepmothers<br />
Stiefschwester : stepsister<br />
Stiefschwestern : stepsisters<br />
Stiefsohn : stepson<br />
Stiefsöhne : stepsons<br />
Stiefsöhnen : stepsons<br />
Stiefsohns : stepson<br />
Stieftochter : stepdaughter<br />
Stieftöchter : stepdaughters<br />
Stieftöchtern : stepdaughters<br />
Stiefvater : stepfather<br />
Stiefväter : stepfathers<br />
Stiefvätern : stepfathers<br />
Stiefvaters : stepfather<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 950
stieg : went up, ascended<br />
stieg ab : descended<br />
stieg auf : soared<br />
stieg neu auf : reascended<br />
stiehlt : rustles, thieves, mugs, steals, steals, purloins<br />
Stiel : handle, shaft, helve<br />
Stiele : helves, shafts<br />
stiellos : sessile<br />
Stieltopf : saucepan<br />
Stieltöpfe : saucepans<br />
Stier : bull, taunts, bull<br />
Stiere : bulls, tauruses<br />
stieren : goggle<br />
stierend : goggling<br />
Stierfechter : toreador<br />
Stierfechtern : toreadors<br />
Stierkampf : bullfighting, bullfight, bull fight<br />
Stierkampfarena : bullring<br />
Stierkampfarenen : bullrings<br />
Stierkämpfe : bullfights, bull fights<br />
Stierkämpfer : bullfighter, torero, bull fighter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 951
Stierkämpfern : bull fighters<br />
stiernackig : bullnecked, bull necked<br />
stierst : goggle<br />
stierte : goggled<br />
stieß : hustled, punted, thrusted, impinged, poked<br />
stieß an : adjoined<br />
stieß aus : ejaculated<br />
stieß das Ei aus : ovulated<br />
stieß leise an : nudged<br />
stieß um : overturned<br />
Stift : pin, spike, tack, pen, pin, gib, nib<br />
Stifte : pens, pencils, spikes, tacks<br />
stiftet an : abets, instigates<br />
stiftete an : instigated<br />
Stiftschraube : stud, stud<br />
Stiftsdame : canoness<br />
Stiftsdamen : canonesses<br />
Stiftsherr : canon<br />
Stiftsherren : canons<br />
Stiftshütte : tabernacle<br />
Stiftshütten : tabernacles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 952
Stiftzahn : pivot tooth<br />
Stiftzähne : pivot teeth<br />
stigmatisch : stigmatic<br />
stigmatische : stigmatical<br />
stil : style<br />
Stilblüte : bloomer<br />
stilecht : in proper style<br />
Stilett : stiletto<br />
Stilette : stilettoes<br />
Stilettes : stilettos<br />
Stilgefühl : stylistic sense<br />
Stilgefühle : stylistic senses<br />
stilisiere : stylize<br />
stilisieren : conventionalize, stylize<br />
stilisierend : conventionalizing, stylizing<br />
stilisierende : stylizing<br />
stilisiert : stylizes, conventionalizes<br />
stilisierte : conventionalized, stylized<br />
stilisierten : stylized<br />
stilisiertes : stylizes<br />
Stilist : stylist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 953
Stilisten : stylists<br />
Stilistik : stylistics<br />
stilistisch : stylistic<br />
stilistische : stylistically<br />
stilistischen : stylistic<br />
still : silently, silent, still, mum, calm, hush, quiet<br />
Stille : tranquillity<br />
Stille : stillness, silentness, calmness<br />
stille : silent, silent<br />
Stilleben : still life<br />
stillegen : cripple, shut down, quiesce<br />
stillegend : shutting down<br />
Stillegung : quiescence<br />
stillen : stanch, nurse, assuage, slake<br />
stillend : slaking, stanching<br />
stilles : tacitly<br />
stillgehalten : keeping still<br />
stillgelegt : inoperative<br />
stillhalten : keep still<br />
Stillheit : tacitness<br />
stilliegen : lie quiet<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 954
stilliegend : lying still<br />
stillos : in bad style<br />
Stillschweigen wahrend : muting<br />
stillschweigend : tacitly, being silent, tacit<br />
stillschweigende : tacit<br />
Stillstand : standstill, stagnation, standstill, cessation<br />
Stillstandszeit {f} : downtime<br />
stillste : stillest<br />
stillstehen : to stand idle<br />
stillstehend : stagnant<br />
stillstehende : stagnantly<br />
stillt : stanches, slakes<br />
stillte : slaked, stanched<br />
stillvergnügt : cheerfully<br />
Stilmöbel : period furniture<br />
Stilübung : exercise in tyle<br />
Stilübungen : exercises in style<br />
stilvoll : classy, stylish, stylishly<br />
stilvolle : stylish, stylishly<br />
stilvoller : classier<br />
stilvollere : more stylish<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 955
stilvollste : classiest, most stylish<br />
Stimmabgaben : votings<br />
Stimmaufwand : vocal effort<br />
Stimmband : vocal chord<br />
Stimmbänder : vocal chords<br />
stimmbar : tunable<br />
stimmberechtigt : entitled to vote<br />
Stimmbruch : puberty vocal change<br />
Stimme : voice, tones<br />
Stimmen : voices<br />
stimmen : attune<br />
Stimmen werben : electioneer<br />
Stimmen werbend : electioneering<br />
Stimmenausdruck : voiceprint<br />
Stimmenausdrücke : voiceprints<br />
stimmend : attuning<br />
Stimmenfang : vote catching<br />
Stimmengleichheit : equality of votes<br />
Stimmenmehrheit : majority−of−votes<br />
Stimmenthaltung : abstention, abstention<br />
Stimmenzählung : counting of votes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 956
Stimmenzählungen : countings of votes<br />
Stimmer : tuner<br />
Stimmers : tuners<br />
Stimmgabel : tuning fork<br />
Stimmgabeln : tuning forks<br />
Stimmgebung : vocalization<br />
stimmgewaltig : loud voiced<br />
stimmhaft : voicing, voiced<br />
Stimmlage : pitch of the voice<br />
stimmlich : vocal<br />
stimmliche : vocal<br />
stimmlos : unvoiced<br />
stimmlose : unvoiced<br />
Stimmrecht : suffrage, right to vote<br />
Stimmrechte : suffrages, rights to vote<br />
Stimmrechtlerin : suffragette<br />
Stimmrechtlerinnen : suffragettes<br />
Stimmritze : glottis<br />
Stimmritzen... : glottal<br />
Stimmschein : absentee ballot<br />
stimmt : attunes, tunes, votes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 957
stimmt an : intones<br />
stimmt günstig : propitiates<br />
stimmt nicht zu : disagrees<br />
stimmt überein : accords, coincides, tallies, jibes<br />
stimmt zu : jibes, concerns, consents, assents<br />
stimmt/passen : matched<br />
stimmte : tuned, attuned, tunes<br />
stimmte ab : voted<br />
stimmte an : intoned<br />
stimmte günstig : propitiated<br />
stimmte nicht überein : disaccorded<br />
stimmte nicht zu : disagreed<br />
stimmte überein : jibed<br />
stimmte um : retuned<br />
stimmte zu : agreed, assented<br />
Stimmung : temper, mood, mood<br />
Stimmungen : morales<br />
Stimmungskanone : great joker<br />
Stimmungsmensch : moody creature<br />
Stimmungsmusik : mood music<br />
Stimmungsumschwung : change of mood<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 958
stimmungsvollere : more atmospheric<br />
stimmungsvollste : most atmospheric<br />
Stimmwechsel : change of voice<br />
Stimmzetteln : ballots<br />
stimnmend : voting<br />
stimulieren : stimulate<br />
stimulierend : stimulating<br />
stimuliert : stimulates<br />
stimulierte : stimulated<br />
stimulierte künstlich : hyped<br />
stimulierten : stimulates<br />
Stinkbombe : stink bomb<br />
Stinkbomben : stink bombs<br />
stinke : stink<br />
stinken : to stink, stink<br />
stinkend : fetid, fetidly, reeking, stinking<br />
stinkende : stinky, fetidly<br />
stinkenden : stinking<br />
Stinker : stinker<br />
Stinkers : stinkers<br />
stinkfaul : bonelazy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 959
stinkfaulste : most bonelazy<br />
stinkige : olio<br />
stinkiges : olios<br />
stinksaür : hopping mad<br />
stinkt : stinks, reeks<br />
Stinktier : skunk<br />
Stinktiere : skunks<br />
stinkvornehm : ritzy<br />
Stipendiat : foundationer, servitor, scholarship holder<br />
Stipendiaten : foundationers, servitors<br />
Stipendium : scholarship<br />
stippe : dip in<br />
stippend : dipping in<br />
stippt : dips in<br />
Stippvisite : flying visit<br />
Stippvisiten : flying visits<br />
stirbt : dies<br />
Stirn : forehead<br />
Stirn {m} : brow<br />
Stirnband : bandeau, headband, frontlet<br />
Stirnbänder : headbands, frontlets, bandeaux<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 960
Stirnbinden : frontlets<br />
Stirnen : foreheads<br />
Stirnfläche : abutting face<br />
Stirnhaar : forelock<br />
Stirnhöhle : sinus<br />
Stirnhöhlen : sinuses<br />
Stirnhöhlenvereiterung : suppurative frontal sinusitis<br />
Stirnlocke : forelock<br />
Stirnlocken : forelocks<br />
Stirnrad : spur gear<br />
Stirnräder : spur gears<br />
Stirnrunzel : frowning<br />
Stirnwand : front wall<br />
stöbere : rummage in<br />
stöbern : poke, quarry, rummage<br />
stöbernd : rummaging in, rummaging<br />
stöbert : rummages, quarries, rummages in<br />
stöbert herum : fossicks<br />
stöberte : rummaged<br />
stöberte herum : fossicked<br />
Stock : cane, staff, stick, stick, storey<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 961
Stockblind : stone blind<br />
stockblinde : stone blind<br />
Stockdegen : swordcane<br />
stockdumm : utterly stupid<br />
Stöckelschuh : high heeled shoe<br />
stockend : balking, stagnant, stagnantly<br />
Stockente : mallard<br />
Stockfisch : stockfish<br />
Stockfleck : mould stain<br />
Stockpunkt : solidifying point<br />
Stockschnupfen : thick cold<br />
stocksteif : stiff as a poker<br />
stockstill : stock still<br />
stockstille : stock still<br />
stockt : balks<br />
stocktaub : stone deaf<br />
stocktaube : stone deaf<br />
stockte : balked<br />
Stockung : standstill<br />
Stockungen : standstills, deadlocks<br />
Stockwerke : storeys<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 962
Stoff : stuff<br />
Stoffe : substances<br />
Stoffel : boor<br />
Stoffhändler : mercer, mercers<br />
Stoffwechsel : metabolism<br />
stöhne : groan<br />
stöhnen : moan, groan, to groan, groan<br />
stöhnend : groaning, moaning, groaning<br />
stöhnt : groans, moans<br />
stöhnte : moaned, groaned<br />
Stoiker : stoics, stoic<br />
Stoikern : stoics<br />
stoisch : stoicly, stoic, stoic<br />
stoische : stoical<br />
stoischen : stoically<br />
Stolas : stoles<br />
Stolle : fruit cake<br />
Stollen : adit<br />
stolpere : stumble<br />
stolpern : stumble, to stumble, stumble<br />
stolpernd : stumbling, stumbling, trippling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 963
stolpernde : stumbling<br />
stolpert : stumbles<br />
stolperte : stumbled, tripped<br />
Stolz : haughtiness<br />
stolz : prideful, haughtily<br />
stolz : haughty<br />
Stolz : elation<br />
Stolz : proudness<br />
stolz : proudly<br />
Stolz : pride<br />
stolz : proud<br />
stolz auf : proud of<br />
stolz sein auf : to take pride in<br />
stolze : pridefully, proudly<br />
stolzer : prouder<br />
stolzere : more proud<br />
stolzeste : proudest, most proud<br />
stolzieren : strut<br />
stolzierend : strutting<br />
stolziert : struts<br />
stolzierte : strutted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 964
Stomerzeuger : generator<br />
Stopfbuchse : stuffing box<br />
Stopfbüchse : stuffing box<br />
Stopfbüchsen : stuffing boxes<br />
stopfen : darn, stuff<br />
stopfend : stuffing, plugging, darning, astringent, stuffing<br />
stopfende : astringently<br />
Stopfer : darner<br />
Stopfers : darners<br />
Stopfgarn : darning cotton<br />
Stopfmittel : emplastic<br />
Stopfnadel : darning needle<br />
Stopfnadeln : darning needles<br />
stopfst : stuffed<br />
stopft : darns, plugs, stuffs<br />
stopft voll : crams<br />
stopft zu : tamps<br />
stopfte sich voll : overate<br />
stopfte zu : tamped<br />
Stopp : breakpoint<br />
Stoppel : stubble, stubble<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 965
Stoppelbart : stubbly beard<br />
Stoppelbärten : stubbly beards<br />
Stoppelfeder : pinfeather<br />
Stoppelfeld : stubble field<br />
Stoppelfelder : stubble fields<br />
stoppelig : stubbly<br />
stoppelige : stubby, stubbly<br />
Stoppeln : stubbles<br />
stoppelnd : gleaning<br />
Stoppels : stubble<br />
stoppelst : glean<br />
stoppelt : gleans<br />
stoppen : block up, break<br />
Stopplicht : stoplight<br />
Stopplichter : stoplights<br />
stoppte ab : clocked<br />
Stoppuhr : stop watch, stopwatch<br />
Stoppuhren : stop watches, stopwatches<br />
Stopschritt : stop element<br />
Stöpsel : stopper, pegs, peg<br />
Stöpseln : stoppers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 966
stöpselnd : plugging<br />
Stöpsels : stoppers<br />
stöpselt zu : stopples<br />
stöpselte zu : stoppled<br />
Stoptaste : stop button<br />
Stopweg : stop distance<br />
Stopzeit : deceleration<br />
Stör : sturgeon<br />
Störangriff : spoiling<br />
Storch : stork, stork<br />
storchbeinig : spindle legged<br />
Störche : storks<br />
Storchs : stork<br />
Stördaten : clutter<br />
Störe : sturgeons<br />
Störefried : harasser<br />
stören : to disturb, disturb, incommode, mutilate, disturb<br />
störend : incommoding, parasitic, interfering<br />
störende : interferingly<br />
Störenfried : marplot, molester<br />
Störfestigkeit : noise immunity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 967
störfrei : noiseless, noisefree<br />
Störgeräusch : babble, background noise, static noise<br />
Störgrösse : disturbance variable, disturbance<br />
Stornobetrag : amount cancelled<br />
Stornobuchung : negative booking<br />
störrisch : mulish, balky, intractably, intractable<br />
störrische : mulishly<br />
Störs : sturgeon<br />
Störsender : interfering transmitter<br />
Störsicherheit : interference resistance<br />
Störsignal : drop in<br />
Störstelle : impurity<br />
stört : deranges, incommodes, disturbs, perturbs<br />
störte : incommoded, disturbed<br />
Störung : disturbance, malfunction, interference<br />
Störungen : disorders, disturbances, troubles<br />
Störungsbeseitigung : emergency maintenance<br />
Störungsdienst : faultclearing service, faultclearing<br />
störungsfrei : undisturbed<br />
störungsfreier : failure−free<br />
störungssicheres System : fail safe system<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 968
Stoß : batch, hit, brunt, kick<br />
Stoß hervor : jetted<br />
stossbar : shakable<br />
Stossbetrieb : burst mode<br />
Stoßdämpfer : hurter, antishock, antishock pad, damper, buffers<br />
Stoßdegen : rapier<br />
Stösse : hitches, impacts, blows<br />
Stößel : pestle, tappet, pestles<br />
stoßen : bump, punt, poke, bumps, hustle, impinge, thrust<br />
stoßen auf : to prod to<br />
stoßend : bumping, impinging, kicking, punting, hustling<br />
stossende : impinging<br />
Stossentladung : avalanche<br />
Stossentladungen : avalanches<br />
Stoßer : thrusters, thruster<br />
stossfest : shock−proof, shock proof, shockproof<br />
stoßfestigkeit : impact−strenght<br />
stossfrei : hitchless<br />
Stoßkanten : hems<br />
Stoßkeil : speared<br />
Stosskeile : spearheads<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 969
Stossspannung : surge voltage<br />
Stoßstange : bumper, bumper bar, buffer−bar<br />
stoßstangen : bumper bars, bumpers<br />
stößt : kicks, punts, buffets, bunts, aus expells<br />
stößt auf : belchs<br />
stößt aus : expells, extrudes, ejaculates<br />
stößt das Ei aus : ovulates<br />
stößt leise an : nudges<br />
stößt um : overturns<br />
stößt zu : befalls<br />
stößt zusammen : collides<br />
Stoßtrupp : raiding patrol<br />
Stossverbindung : but joint<br />
Stoßverkehr : rush hour traffic<br />
Stosswellen : shock waves<br />
Stoßzahn : tusk<br />
Stosszähne : tusks<br />
Stosszähnen : tusks<br />
Stosszahns : tusk<br />
Stotterer : stutterer, stammerer<br />
Stotterers : stutterers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 970
stottern : stammer, stutter, splutter<br />
stotternd : stammering, stuttering, spluttering<br />
stotternde : stutteringly<br />
stottert : stammers, stutters, splutters<br />
stotterte : spluttered, stuttered<br />
stracks : straightaway<br />
Straf− : penal<br />
Strafanstalt : prison<br />
Strafanstalten : penitentiaries<br />
Strafarbeit {f} : imposition<br />
Strafarbeiten {pl} : impositions<br />
strafbar : indictable, culpably, penally, culpable<br />
strafbaren : punishable<br />
Strafbarkeit : punishability<br />
Strafe : punishment, punishment, penalty, retribution<br />
Strafe penalty : Strahl<br />
Strafen : punishments<br />
Strafen : penalties<br />
strafen : chastise, punish, punish<br />
strafen : to punish<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
strafend : punishing, punitive, punishing, inflictive<br />
S 971
strafende : punitively<br />
Strafentlassene : exconvict<br />
Straferlaß : straferlass, remission of punishment<br />
Strafexpedition : punitive expedition<br />
straff : tighten, taut, tautly<br />
straffällig : delinquent, delinquently<br />
straffälligere : more punishable<br />
straffälligste : most punishable<br />
straffend : tightening<br />
straffer : tightly<br />
Straffheit : tenseness, tightness, tautness<br />
straffrei : exempt from punishment<br />
strafft : tightens<br />
straffte : tightened<br />
strafften : tightens<br />
Strafgericht : tribunal<br />
Strafgerichte : tribunals<br />
Strafgesetz : penal law<br />
Strafgesetzbuch : penal code<br />
Strafgewalt : penal power<br />
Strafkammer : criminal division<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 972
Strafkammern : criminal divisions<br />
Strafkasse : penalty box<br />
Strafkolonie : penal colony<br />
Sträflichkeit : culpability<br />
Sträflichkeiten : culpableness<br />
Sträfling : convict<br />
Straflosigkeit : impunity<br />
Strafmassnahmen : penalties<br />
strafmildernd : mitigating<br />
Strafmündigkeit : criminal discretion<br />
Strafporto : postage due<br />
Strafpredigt : severe lecture<br />
Strafprozeßordnung : code of criminal procedure<br />
Strafraum : penalty area<br />
Strafrecht : criminal law<br />
Strafrechte : criminal laws<br />
Strafrechtler : penologist<br />
strafrechtlich : penal<br />
Strafrechtswissenschaft : penology<br />
Strafregister : criminal records, penal record<br />
Strafsache : criminal case<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 973
Strafsachen : criminal cases<br />
Strafstoß : penalty kick<br />
Strafsumme : penalty<br />
straft : punishes, chastises, punishes<br />
Straftat : punishable act<br />
strafte : punished, chastised, punished<br />
Straftor : penalty goal<br />
Strafverfahren : criminal procedure<br />
Strafverteidiger : trial lawyer<br />
Strafverteidigern : trial lawyers<br />
Strafvollstreckung : execution of sentence<br />
Strafvollzugsanstalt : penal institution<br />
Strahl : ray, beam, radiancy<br />
strahl : ray<br />
Strahlantrieb : jet propulsion<br />
strahlen : to beam, radiate, irradiate<br />
strahlen : radiate<br />
Strahlen : spouts, radiancies<br />
Strahlenablenkung : beam deflection<br />
Strahlenbehandlung : radiotherapy<br />
Strahlenbehandlungen : radiotherapies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 974
strahlend : brillant, refulgently, brightly, radiating, beamy<br />
strahlende : radiantly<br />
strahlender : radiative<br />
strahlenförmig : radiant<br />
Strahlenforschung : radiology<br />
Strahlenforschungen : radiologies<br />
Strahlenheilkunde : radiotherapeutics<br />
Strahlenkrone : aureole<br />
Strahlenkronen : aureoles<br />
Strahlenmessgerät : radiation gauge<br />
Strahlenschutz : radiation protection<br />
Strahlern : emitters<br />
Strahlrohr : jet tube<br />
strahlt : radiates, radiates<br />
strahlt ab : beams<br />
strahlt an : spotlights<br />
strahlt aus : emanates<br />
strahlt neu : reradiates<br />
strahlt zurück : reverberates<br />
strahlte : radiated, beamed<br />
strahlte an : spotlighted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 975
strahlte neu : reradiated<br />
strahlte zurück : reverberated<br />
strahlten : radiates<br />
Strahltriebwerk : jet engine<br />
Strahlturbine : turbojet, turbo jet<br />
Strahlturbinen : turbo jets, turbojets<br />
Strahlung : Radiation<br />
Strahlungsdichte : emittance<br />
Strahlungsenergie : radiant energy<br />
Strahlungsmesser : radiometer<br />
Strahlungsschäden : radiation damage<br />
Strahlungsverluste : radiation losses<br />
Strähne : skein, hank<br />
Strähnen : skeins, wisps, hanks<br />
strähnig : stringy, lank<br />
strähnigere : stringier<br />
strähnigste : stringiest<br />
strammgestanden : stood at attention<br />
strammstehen : stand at attention<br />
strammstehend : standing at attention<br />
strampeln : struggle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 976
strampelnd : strugglingly, struggling<br />
strampelt : struggles<br />
strampelte : struggled<br />
Strand : beach, seaside, strand<br />
Strand {m} : beach<br />
Strandanzug : beach suit<br />
Strandbad : lido<br />
Strände : seasides, strands<br />
Strände {pl} : beaches<br />
strandend : stranding, beaching<br />
strandende : stranding<br />
strandet : strands<br />
strandete : stranded<br />
Strandgut : stranded goods, flotsam, waif, waifs<br />
Strandguträuber : beachcomber<br />
Strandhotel : seaside hotel<br />
Strandkorb : beach chair, roofed wicker beach chair<br />
Strandräuber : wrecker<br />
Strandräubern : wreckers<br />
Strandräubers : wrecker<br />
Strandschuh : sandshoe<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 977
Strandschuhe : sandshoes<br />
Strandschuhen : sandshoes<br />
Strandwächter : lifeguard<br />
Strang : skein<br />
Stränge : skeins<br />
Strangpresse : extrusion press<br />
strangpressen : extrude<br />
strangulieren : strangle<br />
strangulierend : strangling<br />
stranguliert : strangles<br />
strangulierte : strangled<br />
Strangulierung : strangulation<br />
Strangulierungen : strangulations<br />
Strapaze : exerting<br />
Strapazen : exertions<br />
straße : avenue, Street, road, road<br />
straße {f} : avenue<br />
straße gesperrt! : road closed!<br />
Straßen : streets<br />
Straßen {pl} : roads<br />
Straßenarbeiter : roadman<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 978
Strassenarbeitern : roadmen<br />
Straßenbahn : tramway, tram<br />
straßenbahnen : tramways, trams<br />
Strassenbahnlinie : tramway<br />
Strassenbahnlinien : tramways<br />
Strassenbahnwagen : streetcar<br />
straßenbahnwagens : streetcars<br />
Straßenbau : road building<br />
Straßenbeleuchtung : street lighting<br />
Straßendamm : roadway, road embarkment<br />
Strassendirne : alley cat, streetwalker<br />
Straßenfront : frontage<br />
Straßenfronten : frontages<br />
Straßengraben : ditch<br />
Straßenhändler : street hawker, costermongers, costermonger<br />
Straßenjunge : guttersnipe, gutter snipe<br />
Straßenkampf : street fighting<br />
Straßenkehrer : street sweeper, scavengers, scavenger<br />
Straßenkreuzer : road cruiser<br />
Straßenkreuzung : crossroad, level crossing<br />
Strassenkreuzungen : crossings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 979
Straßenlage : road holding<br />
Strassenrand : roadside<br />
Straßenraub : highway robbery<br />
Straßenräuber : footpad, mugger, highwayman<br />
Straßenräubern : footpads<br />
Strassenreinigung : street cleaning<br />
Strassenrennen : road race<br />
Straßensammlung : street collection<br />
Straßenschild : road sign<br />
Straßensperre : roadblock, road block<br />
Straßenüberführung : overpass<br />
Straßenverkehr : road traffic<br />
Straßenverkehrsordnung : road traffic regulations<br />
Strassenverzeichnis : streetdirectory<br />
Straßenwalze : road roller<br />
Strassenwerk : roadwork<br />
Straßenzustand : road condition<br />
Stratege : strategist<br />
Strategen : strategists<br />
Strategie : strategy<br />
Strategien : strategies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 980
strategische : strategic<br />
strategischer : strategically<br />
strategisches : strategically<br />
Stratosphäre : stratosphere<br />
Stratosphären : stratospheres<br />
Stratosphärenkreuzer : stratoliner<br />
Stratosphärenkreuzern : stratoliners<br />
stratosphärisch : stratospheric<br />
sträube : ruffle up<br />
sträuben : bristle, ruffle<br />
sträubend : ruffling, bristling, ruffling up<br />
sträubt : ruffles up, ruffles, bristles<br />
sträubte : bristled, ruffled<br />
Strauch : shrub, bush<br />
Strauchdieb : tramp<br />
Strauchdiebe : tramps<br />
Sträucher : bushes<br />
Strauchwerk : shrubbery<br />
Strauchwerke : shrubberies<br />
Strauß : ostrich, bouquet<br />
Sträusse : ostriches, bouquets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 981
Straußenfeder : ostrich feather<br />
Strebebalken : strut<br />
streben : aspire<br />
strebend : exerting, aspiring, striving<br />
Strebepfeiler : buttress<br />
Streber : striver, careerist<br />
Strebern : strivers<br />
strebsam : striving<br />
strebsamere : more striving<br />
Strebsamkeit : ambitiousness<br />
strebsamste : most striving<br />
strebt : aspires, strives, exerts<br />
strebte : strived, aspired<br />
Streckbarkeit : ductility<br />
Strecken : routes<br />
strecken : to stretch, stretch<br />
Streckenarbeiter : navvy<br />
streckend : racking<br />
Streckenwärter : linesman<br />
streckenweise : in parts<br />
Streckmuskel : extensor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 982
streckt : stretches<br />
streckt heraus : protrudes<br />
streckte heraus : protruded<br />
Streckverband : extension bandage<br />
Streich : escapade, coup, trick<br />
streicheln : stroke, pet<br />
streichelnd : stroking<br />
streichelnde : stroking<br />
streichelt : strokes<br />
streichelte : stroked<br />
streichen : elapse, discard, to cancel<br />
Streichholz : vesta<br />
Streichholzbriefchen : matchbook<br />
Streichhölzer : matches, vestas<br />
Streichholzschachtel : match−box, matchboxes, matchbox<br />
Streichkäse : spread cheese<br />
Streichorchester : stringbands, string orchestra, stringband<br />
Streichorchestern : string orchestras<br />
Streichquartett : string quartet<br />
Streichquartette : string quartets<br />
Streichung : abatement<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 983
Streichung {f} : cancellation<br />
Streifblick : glance<br />
Streifblicke : glances<br />
Streifen : streak, stripe, tab, strap<br />
streifen : to stripe<br />
Streifenbeamter : patroller, patrollers<br />
Streifenbildung : striation<br />
Streifenbildungen : striations<br />
Streifenbreite : band size, bandwith<br />
Streifencode : bar code<br />
Streifencodeabtaster : bar code scanner<br />
streifend : streaking, striping, touching<br />
Streifenetikett : bar code label<br />
Streifenleser : strip reader, journal reader<br />
Streifenpolizist : patrolman<br />
Streifenpolizisten : patrolmen<br />
Streifenwagen : patrol car<br />
streifig : streaky<br />
streifige : streaky<br />
Streiflicht : ray of light<br />
Streifschuß : graze<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 984
Streifschüsse : grazed<br />
streift : stripes, touches, streaks<br />
streift umher : rambles, straggles, scours<br />
streift zurück : tucks<br />
streifte : Striped, touched, streaked<br />
streifte umher : straggled, scoured<br />
streifte zurück : tucked<br />
Streifzug : foray<br />
Streifzüge : forays<br />
Streik : strike, walkout<br />
streik bestimmt : strikebound<br />
Streikbrecher : strikebreaker, strike breaker<br />
Streikbrechern : strike breakers, strikebreakers<br />
Streikende : striker<br />
Streikenden : strikers<br />
Streiklohn : strike pay<br />
Streiklöhne : strike pays<br />
Streikposten : picket<br />
Streikrecht : freedom of strike<br />
Streiks : walkouts<br />
streikte : striked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 985
Streit : confliction, dispute, wrangle, moot, quarrel<br />
Streit {m} : contestation, contention<br />
Streit anfangen mit : to start a quarrel with, to pick a quarrel with<br />
Streitaxt : battle ax<br />
streitbar : warlike<br />
Streitbarkeit : disputability<br />
streite : quarrels<br />
streiten : to quarrel, dispute, altercate, quarrel, argue<br />
streitend : wrangling, altercating, contesting, contending<br />
streitenden : quarrelling<br />
Streiter : fighter<br />
streitet : wrangles, contends, disputes, altercates<br />
Streitfragen : disputes<br />
Streitgegenstand : matter in dispute<br />
Streithammel : squabbler<br />
Streithammeln : squabblers<br />
streitig : arguable, debatable<br />
streitiges Verfahren : adversary proceedings<br />
Streitkräfte : armed forces<br />
Streitlust : argumentativeness<br />
streitlustig : belligerent, aggressiv<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 986
streitlustige : belligerently<br />
Streitlustigkeit : argumentativeness<br />
Streitpunkt : controversial subject<br />
Streits : quarrels<br />
Streitsache : litigation<br />
Streitschrift : polemic pamphlet<br />
Streitsucht : quarrelsomeness, disputatiousness<br />
streitsüchtig : quarrelsome, litigious, disputatious<br />
streitsüchtige : disputatiously, contentiously, quarrelsomely<br />
streitsüchtiges : quarrelsome<br />
Streitwert : amount in controversy, matter in controversy<br />
streng : rigorous, strict, severe, sternly, severely<br />
Streng dich an! : Play up!<br />
streng geheim : top secret, topsecret<br />
streng rigorous : Radiation<br />
Strenge : strictness, astringences, astringence, topmast<br />
strenge : stringently<br />
strengen : severe<br />
strenger : sterner, severer, stricter<br />
strengere : more severe<br />
strenges : strictly, austerely<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 987
strenggenommen : strictly speaking<br />
Strengheit : sternness<br />
strengste : sternest, strictest, severest, most severe<br />
strengt an : strains<br />
Streptokokkus : strep<br />
Streptomycin : streptomycin<br />
stressvoll : stressful<br />
streßvolle : stressfully<br />
Streubüchse : castor<br />
streuen : scatter, strew<br />
Streuer : caster<br />
Streukapazität : tray capacitance<br />
streünd : strewing<br />
streune : stray<br />
streunen : stray<br />
streunend : straying<br />
streunende : straying<br />
streunt : strays<br />
streunte : strayed<br />
streunten : strays<br />
Streusand : grit<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 988
streut : strews<br />
streut ein : intersperses<br />
streute : strewed<br />
streute ein : interspersed<br />
Streuung : dispersion, scattering<br />
Streuzucker : castor sugar<br />
Strich : line<br />
Strichcode : bar code<br />
stricheln : dot<br />
strichelt : dots<br />
Strichetikett : bar code label<br />
Strichmädchen : streetwalker<br />
Strichskala : division scale, bar−graph<br />
Strichvogel : visitant<br />
Strichvögel : visitants<br />
Strichvogels : visitant<br />
Strick : halter, cord<br />
Stricke : halters<br />
stricken : knit, knit, to knit<br />
strickend : knitting<br />
Stricker : knitter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 989
Strickerin : knitter<br />
Strickjacke : cardigan<br />
Strickleiter : rope ladder<br />
Strickmaschine : knitting machine<br />
Stricknadel : knitting needle<br />
strickt : knits<br />
strickte : knitted<br />
Strickwaren : knitwear<br />
Strickwolle : knitting wool<br />
Strickzeug : knitting<br />
Striegel : curry comb<br />
striegeln : curry, curry combs<br />
striegelnd : currying<br />
striegelst : curry<br />
striegelt : curries<br />
striegelte : curried<br />
Strieme : wale<br />
Striemen : wales, weals<br />
striemend : waling<br />
striemende : waling<br />
striemig : covered with wales<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 990
striemte : waled<br />
String−Ausdruck erwartet : string expession expected<br />
String−Konstante zu lang : string constant exceeds line<br />
String−Variable erwartet : string variable expected<br />
Stringlänge zu groß : invalid string length<br />
Stripteasetänzerin : stripteaser<br />
Stripteasetänzerinnen : stripteasers<br />
stritt : quarrelled, wrangled, quarreled, altercated<br />
strittig : disputable, debatably, controversial<br />
strittige : controversially<br />
Stroh : straw<br />
Strohbündel : wisp<br />
Strohdach : thatched roof<br />
Strohdächer : thatched roofs<br />
Strohdecke : mulch<br />
Strohdecken : mulches<br />
strohfarben : straw coloured<br />
Strohfeuer : straw fire<br />
Strohhalme : straws<br />
Strohhut : straw hat<br />
Strohhüte : straw hats<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 991
strohig : jejune<br />
Strohmann : stooge, scarecrow<br />
Strohmänner : scarecrows, stooges<br />
Strohmanns : scarecrow<br />
Strohmatte : strawmat<br />
Strohsack : paliasse<br />
Strohwitwer : grass widower<br />
Strolch : thug, vagabond, hoodlum<br />
Strolche : vagabonds, thugs, hoodlums<br />
strolchend : tramping<br />
Strom : stream, gush, power, stream<br />
Strom− : busbar<br />
Stromabnehmer : current collector, bow collector<br />
Stromabnehmern : current collectors<br />
stromabwärts : downstream<br />
Stromaggregat : power set<br />
Stromanschluss : bus bar<br />
stromaufwärts : upstream, upriver<br />
Stromausfall : blackout, power blackout, power failure<br />
strömen : flowed, stream<br />
strömend : trooping, streaming, gutting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 992
strömende : streaming<br />
Stromer : rounder<br />
Stromerzeuger : generator<br />
Stromgebiet : basin<br />
Stromgebiete : basins<br />
Stromkreis : electric circuit, circuit<br />
stromkreise : circuits<br />
Stromkreise : circuits<br />
Stromlaufplan : wiring diagram<br />
stromleitende Tinte : electrographic ink<br />
stromleitender Graphitstift : electrographic pen<br />
Stromleiter : conductor<br />
stromliefernd : current sourcing logic<br />
Stromlinie : streamline<br />
Stromlinien : streamlines<br />
stromlinienförmig : streamlined<br />
stromlinienförmige : streamlined<br />
Stromlinienzug : streamliner<br />
Stromlinienzüge : streamliners<br />
Strommesser : ammeter<br />
Stromnetz : power supply system<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 993
Stromrichter : converter<br />
Stromschiene : contact rail<br />
Stromschnellen : rapids<br />
Stromspannungen : voltages<br />
Stromstärke : amperage<br />
Stromstärkemesser : galvanometer<br />
Stromstoss : surge<br />
strömt : streams<br />
strömt aus : emanates, sluices<br />
strömt hervor : gushes<br />
strömte : trooped, streamed<br />
strömte aus : sluiced, emanated<br />
strömte hervor : gushed<br />
strömten : streams<br />
Strömungen : currents<br />
Strömungsdiagramm : flow diagramm<br />
Strömungslehre : fluidics<br />
Strömungsmesser : flow meter<br />
Strömungstechnik : fluidics<br />
Strömungswächter : flow monitors<br />
Strömungswiderstand : flow resistance<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 994
Stromunterbrecher : interrupter<br />
Stromverbrauch : wattage<br />
Stromversorgung : power supply, battery<br />
Stromversorgungen : power supplies<br />
Stromwandler : current transformer<br />
Stromwandlern : current transformers<br />
Stromwender : commutator<br />
Stromzähler : electric meter, electricity meter<br />
stromziehend : current sinking logic<br />
Strontium : strontium<br />
Strophe : verse<br />
Strophen : strophes<br />
strophisch : strophic<br />
strotzend : abounding<br />
strotzte : abounded<br />
strotzten : abounds<br />
strubbelig : tousled<br />
strubbelige : tousled<br />
Strudel : whirlpool, eddy, whirlpools, maelstrom<br />
strudeln : swirls<br />
strudelnd : whirling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 995
strudelst : whirl<br />
strudelt : whirls<br />
Struktogramm : structure chart<br />
struktuiert : textured<br />
Struktur : fabric, texture<br />
Struktur {f} : structure<br />
Struktur.. : structural<br />
strukturell : structural, textural<br />
strukturelle : texturally, structurally<br />
Strukturen : structures, configurations<br />
strukturierend : texturing<br />
strukturiert : structured<br />
strukturiert neu : restructures<br />
strukturierte Daten : structured data<br />
strukturierte neu : restructured<br />
strukturierte Programmierung : structured programming<br />
strukturmäßig : configurational<br />
Strukturmodell : structural model<br />
Strukturpolitik : adjustment policy<br />
Strumpf : stocking<br />
Strumpfband : garter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 996
Strumpfbänder : garters<br />
Strümpfe : stockings, nylons<br />
Strumpfhalter : suspender, suspenders<br />
Strumpfhose : tights<br />
Strumpfhosen : pantihose<br />
Strumpfware : hosiery<br />
Strumpfwaren : hosiery<br />
struppig : scrubby, scrubbily, bristly, bristly<br />
Struppigkeit : hirsuteness<br />
Strychnin : strychnine<br />
Strychnins : strychnine<br />
sttionär : static<br />
Stubenarest : confinement to your room<br />
Stubenfliege : housefly, house fly<br />
Stubenfliegen : house flies, houseflies<br />
Stubengelehrsamkeit : bookishness<br />
Stubengelehrte : bookman<br />
Stubenhocker : stay at home<br />
Stubenkamerad : room mate, roommate<br />
Stubenmädchen : parlour maid<br />
stubenrein : house trained<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 997
Stück : peace, piece, piece, peace, slips, shtick<br />
Stück für Stück : bit by bit<br />
Stück Seife : cake of soap<br />
Stückakkord : piece−work<br />
Stuckarbeit : stuccowork<br />
Stückarbeit : stuccowork<br />
Stückarbeiter {m} : pieceworker<br />
Stückchen : small piece, shred<br />
Stücke : shticks, pieces, bites<br />
Stückelfracht : part loads<br />
stückelnd : cutting into pieces<br />
stückelt : cuts into pieces<br />
Stückezuteilung : allotment of securties<br />
Stückgut : piece goods<br />
stuckieren : stucco<br />
stuckiernd : stuccoing<br />
stuckiert : stuccoes<br />
stuckierte : stuccoed<br />
Stückkosten : average cost<br />
Stückliste : bill of material, parts list<br />
Stücklohn : piece wage<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 998
Stückpreis : price per unit<br />
stückweise : piecewise, piece by piece, piecemeal<br />
Stückzahl : number of pieces<br />
Stückzinsen : accrued interest<br />
Student : collegian, student, undergraduate<br />
Studenten : students, undergraduates<br />
Studentin : co ed<br />
Studentinnen : co eds<br />
Studiengang : course of studies<br />
Studiengänge : courses of studies<br />
Studienjahr : academic year<br />
Studienplan : degree course scheme, curriculum<br />
Studienpläne : curricula, degree course schemes<br />
Studienreise : study trip<br />
Studienreisen : study trips<br />
Studienurlaub : sabbatical<br />
Studienzeit : years of study<br />
studieren : to study<br />
studierend : studying<br />
studierte : studied<br />
studierte als Hauptfach : majored<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 999
Studium : scholastics<br />
Stufe : rung, rank, pace, level, step, degree, degree<br />
Stufen : rungs, levels, stepped, ranges<br />
Stufen.. : stepping<br />
stufenartig : steplike<br />
stufenartige : steplike<br />
Stufenbarren : asymmetrical bars<br />
stufenförmig : cascade<br />
Stufenleiter : step ladder, stepladder<br />
Stufenleitern : step ladders, stepladders<br />
stufenlos : infinitely variable<br />
Stufennummer : lever number<br />
Stufensteürung : pacing<br />
stufenweise : gradual<br />
stufenweise Verringerung : decrement<br />
stuft ab : graduates<br />
stuft ein : classifies<br />
stufte ein : classed<br />
Stuhl : chair, chair<br />
Stühle : chairs, chairs<br />
Stuhlgang : defecation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1000
Stuhllehne : back of a chair<br />
Stuhllehnen : backs of a chair<br />
Stuhlreihen : theatre style<br />
Stukkateur : plasterer<br />
stülpend : putting over<br />
Stulpstiefel : top boot<br />
Stulpstiefeln : top boots<br />
stülpt : puts over<br />
stülpt um : upends<br />
stülpte um : upended<br />
stumm : dumb, mutely<br />
stumm wie ein Fisch : as mute as a maggot<br />
stumme : dumbly<br />
Stummel : stump, snags, snag<br />
Stummeln : stumps<br />
stummer : dumber<br />
Stummfilm : silent movie<br />
Stummfilme : silent movies<br />
Stummheit : wordlessness, muteness, dumbness<br />
stummste : dumbest<br />
Stümper : fumbler, cobblestone, botcher<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1001
Stümperei : botching<br />
Stümpereien : botchings<br />
stümperhaft : stuporous<br />
Stümperhaftigkeit : amateurism<br />
Stümpern : botchers, fumblers<br />
Stumpf : stump<br />
stumpf : blunt<br />
stumpf : blunt, dull, bluntly<br />
Stumpf und Stiel : root and branch<br />
stumpfartig : stumpy<br />
Stümpfe : stubs, stumps<br />
stumpfend : blunting<br />
stumpfer : blunter<br />
stumpfere : blunter<br />
Stumpfheit : stupor, obtuseness, bluntness<br />
stumpfschweißen : butt welding<br />
stumpfsinnig : obtuse, obtusely, obtuse<br />
stumpfsinnige : dully, obtusely<br />
stumpfsinniger : duller<br />
stumpfsinnigste : dullest<br />
stumpfste : bluntest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1002
stumpft : blunts<br />
stumpft ab : deadens<br />
Stumpfwinkelig : obtuse angled<br />
Stunde : hour<br />
Stunden : hours<br />
Stundengeschwindigkeit : average speed per hour<br />
Stundenglas : hour glass, Hourglass<br />
Stundengläser : hour glasses, hourglasses<br />
Stundenkilometer : kilometres per hour<br />
stundenlang : lasting for hours, for hours, for hours together<br />
Stundenlohn : wages per hour<br />
Stundenplan : time−table, timetable<br />
Stundenpläne : timetables<br />
stundenweise : part time<br />
Stundenzähler : hour meter<br />
Stundenzeiger : hour hand<br />
stündlich : hourly<br />
Stundung : forbearance<br />
Stundungen : forbearances<br />
stupse : prod<br />
stupsen : prod<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1003
stupsend : prodding, prodding<br />
Stupsnase : snub nose<br />
Stupsnasen : snub noses<br />
stupsnasig : snub nosed<br />
stupsnasige : snub nosed<br />
stupst : prods<br />
stupste : prodded<br />
stur : obstinate, stolid, willfully, obstinately, wilful<br />
sture : stolidity<br />
sturen : stolidly<br />
sturere : more pigheaded<br />
Sturheit : stolidness, dourness, bullishness, obstinacy<br />
Sturheiten : bullheadedness<br />
Sturm : tempest, storm, turbulency, gustiness, gale<br />
Sturmboot : assault boat<br />
Sturmboote : assault boats<br />
Stürme : tempests, gales<br />
Stürmen : tempests<br />
stürmen : squall, to storm<br />
stürmend : raging<br />
Stürmer : hotspur<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1004
Sturmgeschütz : assault gun<br />
Sturmgeschütze : assault guns<br />
Sturmglocke : tocsin<br />
Sturmglocken : alarms bells, tocsins<br />
stürmisch : stormy, tumultuously, gusty, gustily, tumultuous<br />
stürmische : tempestuously, turbulently<br />
stürmischer : stormier, gustier<br />
stürmischste : stormiest, gustiest<br />
Sturmschritt : double quick step<br />
Sturmsegel : lug sail<br />
Sturmsignal : storm signal<br />
Sturmsignale : storm signals<br />
stürmt : squalls, rages<br />
stürmt los : barrages<br />
stürmte : flounced, raged, gusted<br />
stürmte los : barraged<br />
Sturmvogel : petrel<br />
Sturmwarnung : gale warning<br />
Sturmwarnungen : gale warnings<br />
Sturmwind : heavy gale<br />
Sturmwinde : heavy gales<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1005
sturste : most pigheaded<br />
Sturz : precipitation, subversiveness, downfall, cropper<br />
Sturzbach : torrent<br />
Sturzbäche : torrents<br />
Sturzbächen : torrents<br />
Sturzbachs : torrent<br />
Stürze : croppers<br />
stürzen : overthrow, topple, to rush, precipitate, overturn<br />
stürzend : plummeting, overturning, toppling, barging<br />
Sturzflug : nose dive<br />
Sturzflut : torrent<br />
sturzflutartig : torrential, torrentially<br />
Sturzfluten : torrents<br />
Sturzhelm : crash helmet<br />
Sturzhelme : crash helmets<br />
Sturzkampfflugzeug : dive fighter<br />
stürzt : topples, overthrows, overturns, precipitates<br />
stürzt los : lunges<br />
stürzte : barged, overthrew, plummeted, toppled<br />
stürzte ab : gullied<br />
stürzte ein : caved<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1006
stürzte los : lunged<br />
Sturzwellen : breakers<br />
Stute : mare<br />
Stuten : mares<br />
Stutenfüllen : filly<br />
Stütze : prop, sustainer, support, rest<br />
stutzen : lop<br />
stützen : sustain, base on<br />
stutzend : truncating, lopping<br />
stützend : pillowing, basing, propping, supporting<br />
Stutzer : beau, dandy, dandies<br />
Stutzflügel : baby grand<br />
Stutzflügeln : baby grands<br />
stutzigere : more startled<br />
stutzigste : most startled<br />
Stützpfeiler : abutment<br />
Stützpunkt : fulcrum, base<br />
Stutzschwanz : bobtail<br />
stutzt : lops, truncates<br />
stützt : props<br />
stutzte : bobbed, truncated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1007
stützte : supported, propped<br />
stygisch : stygian<br />
Styropor : polystyrene, styrofoam<br />
subarktisch : subarctic<br />
Subdirectory : subdirectory, subdirectoy<br />
Subjekt : subject<br />
subjektiv : subjective<br />
subjektive : subjectively<br />
Subjektivität : subjectivity<br />
Subjektivitäten : subjectivities<br />
Subjektivitäts : subjectiveness<br />
Subkontinent : subcontinent<br />
Subkontinenten : subcontinents<br />
Subkultur : subculture<br />
Subkulture : subcultures<br />
subkutan : subcutaneous<br />
subkutane : subcutaneously<br />
sublim : sublimely<br />
sublimieren : sublimate<br />
sublimierend : sublimating<br />
sublimierens : sublime<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1008
sublimiernd : subliming<br />
sublimiert : sublimed, sublimates, sublimes<br />
sublimierte : sublimated<br />
Sublimierung : sublimation<br />
Sublimierungen : sublimations<br />
subnormal : subnormal<br />
subnormale : subnormally<br />
subskribieren : subscribe<br />
Substantiv : noun<br />
substantiv : substantively<br />
substantivisch : substantival<br />
substantivischen : substantival<br />
Substanzen : substances<br />
Substanzverlust : asset erosion<br />
Substrat : substrate<br />
Subsysteme : subsystems<br />
subtil : subtly<br />
Subtrahend : subtrahend<br />
Subtrahenden : subtrahends<br />
subtrahiere : subtract<br />
subtrahieren : to subtract, substract<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1009
subtrahierend : substracting, subtracting<br />
subtrahiert : subtracts, substracts<br />
subtrahierte : subtracted, substracted<br />
Subtrahierwerk : subtracter<br />
Subtraktion : substraction<br />
Subtraktion {f} : subtraction<br />
Subtraktionen : substractions<br />
Subtraktionen {pl} : subtractions<br />
Subtropen : subtropics<br />
subtropisch : semitropical, subtropical<br />
subtropische : subtropical<br />
Subvention : subvention, subsidy<br />
Subventionen : subsidies<br />
subventionieren : subsidize<br />
subventionierend : subsidizing<br />
subventionierende : subsidizing<br />
subventioniert : subsidizes<br />
subventionierte : subsidized<br />
subventionierten : subsidizes, subsidized<br />
subversiv : subversively<br />
such : seach<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1010
Such : seek<br />
Suchanzeige : want ad<br />
Suchanzeigen : want ads<br />
Suchcode : error−detecting, deteting<br />
Suchdienst : tracing service<br />
Suchdienste : tracing services<br />
suche : searching<br />
Suche : quest<br />
suche : finding<br />
suchen : lookup, seek, seek, hunt, seek, hunt<br />
Suchen : quests<br />
suchen : to look for, find, search<br />
suchen nach : to seek (sought, to search for<br />
suchend : searching, seeking, seeking, questing<br />
suchende : seeking<br />
Sucher : searcher, seeker, seekers<br />
Sucherinnen : searchers<br />
Suchern : searchers<br />
Suchfehler : seek error<br />
Suchkartei : tracing file<br />
Suchkarteien : tracing files<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1011
Sucht : addiction<br />
sucht : seeks, searches, seeks, searches<br />
sucht heim : infests, obsesses<br />
suchte : sought, quested, prospected<br />
suchte auf : scouted<br />
suchten : seeks<br />
suchterzeugend : addictive<br />
süchtig : addicted<br />
süchtig machend : addictive<br />
süchtig machende : addictively<br />
süchtig sein nach : to addict to<br />
Süchtige : addict, addicts<br />
Süchtiger : addict<br />
Suchweg nicht gefunden : path not found<br />
Süd : south<br />
süddeutsch : south german<br />
Sudelarbeit : scrawl<br />
Sudelarbeiten : scrawls<br />
sudeln : botch<br />
sudelt : botches<br />
Süden : south, south<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1012
Südfrüchte : southern fruits<br />
Südländer : southerner<br />
südlich : austral, southerly, southern, southern<br />
südliche : southerly<br />
südlichen : southern<br />
südlichere : more southern<br />
südliches : southernly<br />
südlichst : southernmost<br />
südlichste : most southern<br />
Südosten : southeast, south east<br />
südöstlich : south eastern<br />
südöstliche : southeasterly<br />
südöstlichen : southeastern<br />
südöstlicher : southeastward<br />
südöstliches : southeastwardly<br />
Südostwind : southeaster<br />
Südpol : south pole<br />
südwärtig : southwardly<br />
südwärts : southward<br />
Südwein : sweet wine<br />
Südweine : sweet wines<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1013
Südwest : southwest<br />
Südwesten : south west<br />
südwestlich : southwesterly, southwestern, south western<br />
südwestwärts : southwestward<br />
Südwestwind : southwester<br />
Südwind : souther<br />
Südwinde : southers<br />
süffisant : smug<br />
Suffix : suffix<br />
suggeriert : suggests<br />
suggerierte : suggested<br />
Suggestivfrage : leading question<br />
Sühne : atonement<br />
Sühnen : atonements<br />
sühnen : atone<br />
sühnend : expiatory<br />
Sühneopfer : sin offering<br />
Sühneopfern : sin offerings<br />
Sühnetermin : conciliation hearing<br />
Suiten : suites<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Sukzessivlieferungsvertrag : apportioned contract<br />
S 1014
Sulfat : sulfate<br />
Sulfate : sulfates<br />
Sulfid : sulfide<br />
Sulfiden : sulfides<br />
Sulfit : sulfite<br />
Sulfite : sulfites<br />
Sulfonal : sulphonal<br />
Sultanat : sultanate<br />
Sultanate : sultanates<br />
Sultane : sultans<br />
Sultanin : sultana, sultana<br />
Sultanine : sultanas<br />
Sultaninen : sultanas<br />
Sülze {f} : aspic<br />
Summand : addend<br />
Summe : sum, amount, aggregate, sum<br />
summen : buzz<br />
Summen : totals<br />
summen : croon<br />
Summen : fizzling<br />
summen : buzz, hum<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1015
Summen : sums<br />
summen.surren : tu buzz<br />
summend : crooning, humming, humming<br />
Summenkarte : asset control account<br />
Summenzeichen : sigma sign<br />
Summenzeile : total line<br />
Summer : buzzer<br />
Summersignal : beep<br />
summierend : summing, totaling, totalizing<br />
summierende : totalizing<br />
summiert : totalizes<br />
summierte : totalized<br />
summierten : totalized<br />
summiertes : totalizes<br />
Summierung : summation<br />
Summierungen : summations<br />
summt : hums, hums, croons<br />
summte : hummed, hummed, crooned<br />
Summton (Telefon) : dialling tone<br />
Sumo : sumo<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Sumpf : marsh, swampland, quagmire, swamp, bog, sump<br />
S 1016
Sumpfboden : marshy−ground<br />
Sümpfe : mires, morasses, quagmires, swamps, marshes, bogs<br />
Sümpfen : swamps<br />
Sumpffieber : malaria, malarias<br />
Sumpfgas : swamp gas<br />
Sumpfgebiete : fens, marshes<br />
Sumpfhuhn : moorhen<br />
sumpfig : marshily, boggy, marshy, swampy, miry, fenny<br />
sumpfige Flussarme : bayous<br />
sumpfiger : marshier, boggier<br />
sumpfiger Flussarm : bayou<br />
sumpfigere : swampier<br />
sumpfiges Grasland : everglade<br />
sumpfigste : swampiest, marshiest<br />
Sumpfland : fen, swamplands<br />
Sumpfländer : fens<br />
Sumpfschildkröte : terrapin<br />
Sumpfschildkröten : terrapins<br />
Sumpfvogel : marsh−bird<br />
Sünde : sin, peccadillo, sin<br />
Sünden : sins, evils<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1017
Sündenbock : scapegoat, scapegoat<br />
Sündenböcke : scapegoats, scapegoats<br />
Sündenböcken : scapegoats<br />
Sündenbocks : scapegoat<br />
Sündenerlaß : absolution<br />
sündenfrei : sinless<br />
Sündengeld : illgotten money<br />
Sündenpfuhl : gomorrah<br />
Sünder : sinner, sinners, sinner<br />
Sünderinnen : sinners<br />
Sündern : sinners<br />
Sünders : sinner<br />
sündhaft : peccable, flagitious, sinful, sinfully, sinful<br />
sündhafte : sinfully, flagitiously<br />
sündhaften : sinful<br />
Sündhaftigkeit : sinfulness, peccability<br />
sündig : peccant<br />
sündigen : sin<br />
sündigend : sinning, sinning<br />
sündigende : sinning<br />
sündigte : sinned<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1018
sündlos : sinless<br />
sündlose : sinlessly<br />
superklug : overwise<br />
superkluge : overwise<br />
Superlative : superlatives<br />
Superlativen : superlatives<br />
Supermacht : superpower<br />
Supermächte : superpowers<br />
Supermarkt : supermarket<br />
Supermärkte : supermarkets<br />
supermodern : ultramodern, ultramodernly<br />
Supernovä : supernovas<br />
Superoxyd : peroxide<br />
Superoxyde : peroxyds<br />
Superstars : superstars<br />
Supinum : supine<br />
Suppe : soup, potage<br />
Suppen : soups<br />
Suppenfleisch : boiling meat<br />
Suppengrün : greens<br />
Suppenkelle : soup ladle, ladle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1019
Suppenkraut : pot herb<br />
Suppenlöffel : soup spoon<br />
Suppennapf : porringer<br />
Suppenschüssel : soup tureen<br />
Suppenteller : soup plate<br />
Suppenterrine : soup tureen<br />
Suppenwürfel : soup cube<br />
Supraleiter : superconductor<br />
Supraleitern : superconductors<br />
supraleitfähig : superconductive<br />
Supraleitfähigkeit : superconductivity<br />
Supraleitspeicher : cryogenic storage<br />
Supraleitung : superconduction<br />
Surrealismus : surrealism<br />
surrealistisch : surreal<br />
surrealistische : surrealistic<br />
surrealistischen : surrealistically<br />
surren : to whir<br />
surrend : buzzing<br />
surrt : buzzes<br />
surrte : buzzed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1020
suspendierend : suspending<br />
suspendiert : suspends<br />
suspendierte : suspended<br />
Suspensorium : jockstrap<br />
süß : sweet, sugary, sweetly, sweet<br />
Süße : sweetly<br />
Süße : chickadee<br />
süßen : dulcify, to sweeten, sweeten<br />
süssend : dulcifying, sweetening<br />
süsser : sweeter<br />
süsseste : sweetest<br />
Süßholz : liquorice<br />
Süßigkeit : sweetness<br />
Süßigkeiten : sweets<br />
Süssigkeits : sweetness<br />
Süßkartoffel : yam<br />
Süßkartoffeln : yams<br />
süßlich : treacly, sweetish, slobbery, sweetish, mawkish<br />
süßliche : sweetish, mawkishly<br />
süssliches Getränk : julep<br />
Süsslichkeit : mawkishness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1021
Süßstoff : sweetener, saccharin<br />
Süßstoffe : sweeteners, saccharins<br />
süßt : dulcifies, sweetens<br />
Süssungsmittel : sweetening<br />
Süsswarengeschäft : sweet shop<br />
Süsswarengeschäfte : sweet shops<br />
Süßwasser : fresh water, freshwater<br />
Swahili : swahili<br />
Swatch : swatch<br />
Swatches : swatches<br />
Swingmusik : jive<br />
sybaritisch : sybaritic<br />
Symbiose : symbiosis<br />
symbiotisch : symbiotic<br />
symbiotische : symbiotically<br />
Symbol : sign, symbol, character, symbol<br />
Symbole : symbols<br />
Symbolik : symbolism, imageries<br />
symbolisch : figurativ, symbolical, symbolic, emblematic<br />
symbolische : symbolically<br />
symbolische Adresse : symbolic address<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1022
symbolische Programmiersprache : symbolic language<br />
symbolischer : emblematical<br />
symbolischer Abschnittsname : alias phase name<br />
symbolisches : emblematically<br />
symbolisches Adressieren : symbolic addressing<br />
symbolisiere : symbolize<br />
symbolisieren : symbolize<br />
symbolisierend : symboling, symbolizing<br />
symbolisierende : symbolizing<br />
symbolisiert : symbolizes<br />
symbolisierte : symboled, symbolized<br />
symbolisierten : symbolized<br />
symbolisiertes : symbolizes<br />
Symmetrie : symmetry<br />
Symmetrien : symmetries<br />
symmetrisch : symmetrical<br />
symmetrische : symmetric<br />
symmetrisches : symmetrically<br />
Sympathie {f} : sympathy<br />
Sympathien : sympathies<br />
Sympathiestreik : sympathetic strike<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1023
Sympathisant : sympathizer<br />
Sympathisanten : sympathizers<br />
sympathisch : simpatico, sympathetic<br />
sympathische : sympathetically<br />
sympathisieren : sympathize<br />
sympathisierend : sympathizing<br />
sympathisierenden : sympathizing<br />
sympathisiert : sympathizes with, sympathizes<br />
sympathisierte : sympathized<br />
sympatisch : congenially<br />
symphonisch : symphonic<br />
symphonische : symphonically<br />
symphonischen : symphonic<br />
symptomatische : symptomatic<br />
symptomatisches : symptomatically<br />
Symptome : symptoms<br />
Synagoge : synagogue<br />
Synagogen : synagogues<br />
Synapse : synapse<br />
synchron : synchron, synchronous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Synchronbetrieb : sychronous processing, synchronous working<br />
S 1024
Synchrondatenerfassung : by−product data collection<br />
synchrone : synchronously<br />
Synchrone Steuerung : clocked control<br />
Synchrone übertragung : synchronous transmission<br />
synchroner Zähler : parallel counter<br />
Synchrongetriebe : synchromesh, synchromesh gear<br />
Synchrongetrieben : synchromesh gears<br />
synchronisiere : synchronize<br />
synchronisieren : sync<br />
synchronisierend : synchronizing, synchronize<br />
synchronisierendes : synchronizing<br />
synchronisiert : synchronizes<br />
synchronisierte : synchronized<br />
synchronisierten : synchronized<br />
synchronisiertes : synchronizes<br />
Synchronisierung : synchonization, sychronous idle<br />
Synchronrechner : synchronous computer<br />
Syndikat : syndicate<br />
Syndikate : syndicates<br />
Syndikatsbildung : syndication<br />
Syndikatsbildungen : syndications<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1025
Syndrom : syndrome<br />
Syndrome : syndromes<br />
Synkope : syncope<br />
synkopieren : syncopate<br />
synkopierend : syncopating<br />
synkopiert : syncopates<br />
synkopierte : syncopated<br />
Synkopierung : syncopation<br />
Synkopierungen : syncopations<br />
Synode : synod<br />
Synoden : synods<br />
synodisch : synodal<br />
synodische : synodic<br />
synodisches : synodical<br />
synonym : synonymic, synonymical, synonymous<br />
synonyme : synonyms<br />
synoptisch : synoptical<br />
synotisch : synoptic<br />
syntaktisch : syntactic<br />
syntaktische : syntactical<br />
syntaktisches : syntactically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1026
Syntax : syntax, syntax<br />
Syntaxanalyse : parsing, syntactic analysis<br />
Syntaxanalysierer : parser<br />
Syntaxfehler : syntax error, bad syntax<br />
Syntaxfehler in der Anweisung : error in statement<br />
syntetisch : synthetical<br />
Synthese : synthesis<br />
Synthesen : syntheses<br />
Synthesizern : synthesizers<br />
synthetisch : synthetic<br />
synthetisches : synthetically<br />
Syphilitiker : syphilitic<br />
Syphilitikern : syphilitics<br />
Syrup : syrup<br />
Sysops : sysops<br />
System : systems, system<br />
System der Risikörmittlung : analytic schedule<br />
Systemabsturz : abnormal system end<br />
Systemanalyse : system analysis, system engineering<br />
Systemanalytiker : system analyst<br />
Systemarchitektur : system architecture<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1027
Systematik : systematics<br />
systematisch : methodic, systematic, systematical, methodical<br />
systematisches : systematically<br />
systematisieren : systemize, systematize<br />
systematisierend : systematizing<br />
systematisiert : systematizes<br />
systematisierte : systematized<br />
Systematisierung : systematization<br />
Systematisierungen : systematizations<br />
Systemband : master tape<br />
Systemberater : system analyst<br />
Systembeschreibung : system description<br />
Systemdiskette : master diskette<br />
Systeme : systems<br />
Systemebene : system level<br />
Systemende : absolute shutdown<br />
Systementwurf : system design<br />
systemgebunden : system−oriented<br />
Systemgenerierung : system generation<br />
systemgerecht : system−compatible<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
systemgerechtes Signal : system−compatible signal<br />
S 1028
Systemintegrität : system integrity<br />
systemintern : intrasystem<br />
Systemkombination : mixed ware<br />
Systemkonfigurierungseinheit : availability control unit<br />
systemlos : unmethodical<br />
systemlose : unmethodical<br />
systemorientiert : system−oriented<br />
Systemperipherie : system peripherals<br />
Systemplanung : system design<br />
Systemprogramm : system program<br />
Systemprogrammierer : system programmer<br />
systemresident : system−resident<br />
Systemresidenz : system residence<br />
Systemsoftware : system software<br />
Systemsteürung : system control<br />
Systemzusammenbruch : abnormal system end<br />
Systemzustand : system status<br />
Systemzustandsanzeigefeld : system status panel<br />
Systole : systole<br />
Systolen : systoles<br />
Szene : scene, scene<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1029
Szenerie : scenery<br />
Szenerien : sceneries<br />
szenisch : scenic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
S 1030
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T<br />
T 1031
TAB : tab<br />
Tabak : tabacco, tobacco<br />
Tabakanbau : cultivation of tobacco<br />
Tabakhändler : tobacconists, tobacconist<br />
Tabakhändlern : tobacconists<br />
Tabakqualm : tobacco smoke<br />
Tabaksbeutel : tobacco pouch<br />
Tabaksbeuteln : tobacco pouches<br />
Tabaksdose : tobacco box<br />
Tabaksdosen : tobacco boxes<br />
Tabakware : tobacco products<br />
tabellarisch : tabular, tabular<br />
tabellarisch anordnen : tabulate<br />
tabellarische : tabularly<br />
tabellarische Anordnung : tabulation<br />
tabellarisierend : tabulating<br />
tabellarisierende : tabulating<br />
tabellarisiert : tabulates<br />
tabellarisierte : tabulated<br />
tabellarisierten : tabulated<br />
tabellarisiertes : tabulates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1032
Tabelle : chart, Table, Table, chart, schedule, spreadsheet<br />
Tabelle/Tisch : Table<br />
Tabellen : tables, tabulations, spreadsheets, charts<br />
Tabellenbearbeitung : table handling<br />
Tabellenfeld : table element<br />
Tabellenkalkulation : spead sheet<br />
tabellenorientiert : table−oriented<br />
Tabellensuchen : table look−up<br />
tabellieren : tabulate<br />
Tabelliermaschine : tabulator<br />
tabelliert : tabulated<br />
Tablett : tray, salver<br />
Tablette : tabloid, tablet<br />
Tabletten : tablets, tabloids<br />
Tabletts : salvers<br />
Tabu : taboo, taboo<br />
Tabulator löschen : tab clear<br />
Tabulator setzen : tab set<br />
Tabulatore : tabulators<br />
Tabulatoren : tabs<br />
Tabulatortaste : tab key, skip key<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1033
Tabus : taboos<br />
Tachometern : tachometers<br />
Tadel : animadversions, rebuke, objurgation, reproach<br />
Tadelheit : reprehensibility<br />
tadellos : blameless, reproachless, blamelessly<br />
tadellosem : blameless<br />
tadellosere : more blameless<br />
tadelloseste : most blameless<br />
Tadellosigkeit : faultlessness<br />
tadeln : censure, vituperate, reprehend, reproaches, chide<br />
tadelnd : reprehending, reproving, rebuking, censuring<br />
tadelnswert : censurable, reprehensible<br />
tadelnswerte : reprehensibly<br />
tadelnswerten : reprehensible<br />
tadelnswertere : more reprehensible<br />
tadelnswerteste : most reprehensible<br />
tadelnswürdig : blameful<br />
tadelnswürdige : blamefully<br />
Tadelsucht : criticalness<br />
tadelsüchtig : censorial<br />
tadelsüchtige : censoriously<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1034
tadelsüchtigem : carping<br />
tadelsüchtigen : censorious<br />
tadelsüchtigere : more carping<br />
Tadelsüchtigkeit : censoriousness<br />
tadelsüchtigste : most carping<br />
tadelt : animadverts, blames, dispraises, vituperates<br />
tadelte : objurgated, animadverted, blamed, censured<br />
Tadler : criticizer<br />
Tadlers : criticizers<br />
Tafel : board, plate, blackboard, boards, board<br />
Tafelbutter : best fresh butter<br />
Täfelchen : tablet<br />
tafelfertig {m} : instant<br />
Tafelland : mesa, tableland<br />
Tafelländer : tablelands<br />
täfelnd : panelling<br />
Tafelobst : dessert fruit<br />
Tafelrunde : company at table<br />
Tafelsilber : silverware<br />
Täfelung : wainscot, panel, inlaying<br />
Täfelungen : wainscots<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1035
Tafelwasser : table water<br />
Tafelwein : table wine<br />
Tafelweine : table wines<br />
Taft : taffeta<br />
Tafte : taffetas<br />
Tag : Day<br />
Tag der Abrechnung : day of reckoning<br />
tagaus : day out<br />
Tagbau : surface mining<br />
Tagblatt : daily paper<br />
Tagblätter : daily papers<br />
Tage : days<br />
Tagebuch : diary<br />
Tagebücher : diaries<br />
Tagebuchschreiber : diarist<br />
Tagedieb : dawdler<br />
Tagediebe : dawdlers<br />
tagelang : for days<br />
Tagelohn : daily wages<br />
Tagelöhner : day labourer, peon, daytaller<br />
Tagelöhnerinnen : day labourers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1036
tagend : holding a meeting<br />
Tagesabschluss : daily closing<br />
Tagesanbruch : daybreak<br />
Tagesanbrüche : daybreaks<br />
Tagesausflug : day trip<br />
Tagesausflüge : day trips<br />
Tagesauswertung : daily report<br />
Tagesbefehl : order of the day<br />
Tagesbericht : bulletin<br />
Tagesereignisse : current−events<br />
Tagesgeld : call money<br />
Tagesgespräch : topic talk of the day, nine days' wonder<br />
Tagesgespräche : topic talks of the day<br />
Tagesgesprächen : topic talks of the day<br />
Tageskurs : current rate<br />
Tageskurse : current rates<br />
Tagesleistung : daily output<br />
Tagesleistungen : daily outputs<br />
Tageslicht : daylight, daylights<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Tageslichtbild−Projektor : overhead projector<br />
Tagesordnung : order of the day, agenda, order of the day<br />
T 1037
Tagespresse : daily press<br />
Tagesschlüssel für Geheimcode : daily keying element<br />
Tageszeit : daytime<br />
Tageszeiten : daytimes<br />
Tageszeitungen : dailies<br />
tageweise : by the day<br />
Tagewerk : daily task<br />
Tagewerke : daily tasks<br />
Taggeld : daily allowance<br />
Taggeldern : daily allowances<br />
täglich : daily, everyday, diurnal, quotidian<br />
tägliche : daily, diurnally<br />
tags zuvor : the day before<br />
tagst : hold a meeting<br />
tagsüber : during the day<br />
tagt : holds a meeting<br />
Tagundnachtgleiche : equinox<br />
Tagundnachtgleichen : equinoxes<br />
Tagung : congress<br />
Tagungen : diets, congresses<br />
Tagungsmappen : function portofolio<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1038
Taifun : typhoon<br />
Taifune : typhoons<br />
Taille : bodice, waist<br />
Taillen : waists<br />
Takel : tackle<br />
Takelage : rigging<br />
takeln : rig<br />
takelt : rigs<br />
Takelungen : tackles<br />
Takler : rigger<br />
taklos : untactful<br />
taklose : untactfully<br />
Takt : savoir faire, gating, tact, meter, clock pulse<br />
Takte : tacts<br />
Takteinrichtung : clock system<br />
Takterzeugung : clocking, generation<br />
taktfestere : sounder<br />
taktfesteste : soundest<br />
Taktfreqünz : frequency, clock frequency<br />
Taktgeben : clocking<br />
Taktgeber : clock<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1039
taktgesteürt : synchronous<br />
taktiere : beat time<br />
taktierend : beating time<br />
taktiert : beats time<br />
taktiertem : beaten time<br />
Taktik : tactic, tactics<br />
Taktik {f} : policy<br />
Taktiken : tactics<br />
Taktiker : tactitian, tacticians, tactician, maneuverer<br />
Taktikerinnen : tactitians<br />
Taktimpuls : clocked pulse<br />
taktisch : tactical<br />
taktische : tactical, tactically<br />
taktlos : indelicate, maladroit, tactless, tactlessly<br />
taktlose : maladroitly, tactlessly<br />
taktlosen : tactless<br />
taktlosere : more tactless<br />
taktloseste : most tactless<br />
Taktlosigkeit : tactlessness, maladroitness, gaucherie<br />
Taktlosigkeiten : gaucheness<br />
Taktmarke : timing mark<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1040
Taktmesser : metronome<br />
Taktraster : timing pattern<br />
Taktsignal : clock signal, clock pulse<br />
Taktspur : clock marker<br />
Taktstock : baton<br />
Taktstöcke : batons<br />
taktsynchron : synchronus<br />
taktsynchroner Zähler : clocked counter<br />
taktvoll : tactfully, tactful, tactful<br />
taktvolle : tactfully<br />
taktvollen : tactful<br />
taktvollere : more tactful<br />
taktvollste : most tactful<br />
Taktzentrale : central clock<br />
Taktzyklus : clock cycle<br />
Tal : vale, dale, ale, valley<br />
Talent : talent<br />
talentlos : untalented<br />
talentlosere : more untalented<br />
talentloseste : most untalented<br />
Talentsucher : talent scout<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1041
Talentsucherinnen : talent scouts<br />
talentvoll : gifted<br />
talentvollere : more gifted<br />
talentvollste : most gifted<br />
Täler : vales, dales, valleys<br />
Tälern : valleys<br />
Talfahrt : skid<br />
Talg : suet, sebaceous<br />
Talgdrüse : sebaceous gland<br />
Talge : suets<br />
talgig : tallowy, suety<br />
talgige : suety<br />
Talglicht : tallow candle<br />
Talglichter : tallow candles<br />
Talgs : suet<br />
Talismane : talismans<br />
Talk : talc<br />
Talk−Show : talk show<br />
Talke : talcums<br />
Talken : talcs<br />
Talkum : talcum<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1042
Talkums : talcums<br />
talmudisch : talmudic<br />
Talsohle : bottom of a valley<br />
Talsohlen : bottoms<br />
Taltal : tantalum<br />
Talus : talus<br />
Tamarakholz : tamarack<br />
Tamarinde : tamarind<br />
Tamarinden : tamarinds<br />
Tamburin : tambourine, timbrel<br />
Tamburine : tambourines, tabors, timbrels<br />
Tamtam : tomtom<br />
Tamtams : tomtom<br />
Tand : trumpery<br />
Tandembetrieb : tandem processing<br />
Tändler : trifler<br />
Tändlern : triflers<br />
Tands : trumpery<br />
Tang : seaweed<br />
Tangente : tangent<br />
Tangenten : tangents<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1043
tangential : tangential<br />
tangiere : am tangent to<br />
tangieren : be tangent to<br />
tangiert : is tangent to<br />
tangierte : was tangent to<br />
tangiertem : tangent to<br />
tangierten : were tangent to<br />
Tangos : tangoes<br />
Tank : tank<br />
tanken : refuel, to fuel<br />
tankend : tanking, tanking, refueling, fueling<br />
tankende : tanking<br />
Tanker : tanker<br />
Tankern : tankers<br />
Tankfahrzeuge : tank lorries<br />
Tankstelle : gas pump, petrol station, filling station<br />
tankt : tanks, refuels<br />
tankt auf : refuels<br />
tankte : tanked, fueled<br />
tankte auf : refueled<br />
Tankwagen : tank lorry<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1044
Tankwart : filling station attendant<br />
Tanne : fir<br />
Tannen : firs, firs<br />
Tannenbaum : fir tree<br />
Tannenbäume : fir trees<br />
Tannenholz : fir wood<br />
Tannenhölzer : fir woods<br />
Tannennadel : fir needle<br />
Tannennadeln : fir needles<br />
Tannenzapfen : fir cone<br />
Tannin : tannin<br />
Tantalusqual : torments of Tantalus<br />
Tantchen : auntie<br />
Tante : aunt<br />
Tanten : aunts<br />
Tanz : dance, dance<br />
Tanzabend : dancing party<br />
Tanzabende : dancing parties<br />
Tanzbär : dancing bear<br />
Tanzbäre : dancing bears<br />
Tanzboden : dance hall<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1045
Tanzböden : dance halls<br />
Tänze : dances<br />
Tanzen : dancing<br />
tanzen : to dance, dance, dance<br />
tanzend : dancing, dancing<br />
Tänzer : dancer, dancers<br />
Tänzerinnen : dancers<br />
Tänzern : dancers<br />
Tanzfläche : dance floor<br />
Tanzflächen : dance floors<br />
Tanzkapelle : dance band<br />
Tanzkapellen : dance bands<br />
Tanzlehrer : dancing master<br />
Tanzlehrerinnen : dancing masters<br />
Tanzmusik : dance music<br />
Tanzsaal : ballroom<br />
Tanzschritt : dancing step<br />
Tanzschritte : dancing steps<br />
Tanzschule : dancing school<br />
Tanzschulen : dancing schools<br />
Tanzstunde : dancing lessons, dancing lesson<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1046
tanzt : dances, dances<br />
tanzt herum : gambols<br />
tanzte : danced, danced<br />
tanzte herum : frisked, gamboled<br />
Tanzturnier : dancing contest<br />
Tanzturniere : dancing contests<br />
Tapete : wallpaper<br />
Tapeten : wallpapers<br />
Tapetenwechsel : change of scene<br />
tapezierend : wallpapering<br />
Tapezierer : paperhanger, upholsterer<br />
Tapezierern : upholsterers<br />
tapezierte : wallpapered<br />
tapfer : valiant, brave, valiantly, valorous, bravely<br />
tapfere : valorously, valiantly<br />
tapferere : braver<br />
Tapferkeit : prowess, bravado, courageousness, bravery<br />
Tapferkeiten : valours, valors, braveness<br />
tapferste : bravest<br />
Tapisserieware : tapestries<br />
tapse : plod<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1047
tapsend : plodding<br />
tapst : plods<br />
tara : tare<br />
tarannisch : tyrannically<br />
Tarantel : tarantula<br />
Taranteln : tarantulas<br />
tarieren : tare<br />
tarierend : taring<br />
tarierende : taring<br />
tariert : tares<br />
tarierte : tared<br />
tarierten : tared<br />
tariertes : tares<br />
Tarif : tariff, tariff<br />
Tarife : tariffs, tariffs<br />
Tarifgruppe : wage group<br />
Tarifkündigung : wage opening<br />
Tarifkündigungen : wage openings<br />
Tariflohn : standard wages<br />
Tarifverhandlung : collective bargaining<br />
Tarifvertrag : wage agreement<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1048
Tarifverträge : wage agreements<br />
Tarifvertragsklausel : annual improvement factor<br />
tarnend : masking, camouflaging<br />
Tarnkappe : magic−hood<br />
tarnte : camouflaged<br />
Tarnung : camouflage<br />
Tarnungen : camouflages<br />
Tarock : tarot<br />
Tartan : tartan<br />
Tartanen : tartans<br />
Tasche : catchall, bag, bag<br />
Tasche {f} : pocket<br />
Taschen : catchalls<br />
Taschenausgabe : pocket book edition<br />
Taschenbuch : pocket book, paperback, pocketbook<br />
Taschenbücher : paperbacks<br />
Taschendieb : pickpocket<br />
Taschendiebe : pickpockets<br />
Taschenfeürzeug : lighter, pocket lighter<br />
Taschenformat : pocket size<br />
Taschengeld : pocket money<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1049
Taschenlampe : torch, pocket lamp, flashlight<br />
Taschenlampen : flashlights<br />
Taschenmesser : pocketknife, pocket knives, pocketknives<br />
Taschenrechner : pocket calculator<br />
Taschenrechner mit Solarzellen : solar calculator<br />
Taschenspieler : prestidigitator<br />
Taschentuch : handkerchief, handkerchief, bandanna<br />
Taschentüchlein : hanky<br />
Taschenuhr : pocket watch<br />
Taschevoll : pocketful<br />
Task : task<br />
Tasse : cup, cup<br />
Tassen : cups<br />
Tassenunterlage : doily<br />
Tassenunterlagen : doilies<br />
Tastatur : keypad, keyboard<br />
Tastaturen : keyboards<br />
tastaturgesteürt : keyboard−controlled, keyboard−operated<br />
Taste : key, button, pushbutton, bar<br />
Tasten : keys, buttons<br />
tasten : fumble, grope<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1050
Tastenanschlag : keystroke, keystroke, key−stroke, keyboard stroke<br />
tastenbezogen : hotkeyed<br />
Tastencodes : keycodes<br />
tastend : gropingly, groping, fumbling<br />
Tastendruck : keystroke, keypress<br />
Tastendrücke : keystrokes<br />
Tastenfeld : key field, key panel<br />
tastengesteürt : keyboard−controlled, key−driven<br />
Tastengruppe : button block<br />
Tastenhinweis : softkey<br />
Tastenhub : key drop<br />
Tastenknopf : key button<br />
Tastenname : keyname<br />
Tastenposition : button position<br />
Tastenreihe : bank of buttons<br />
Tastenwahlfernsprecher : push button telephone<br />
Tastenwechselbetätigung : alternate key stroke<br />
Taster [Fühler] : sensing device<br />
tastet : gropes, fumbles<br />
tastet ab : palpates<br />
tastet umher : fumbles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1051
tastete : fumbled, groped<br />
tastete ab : palpated<br />
tastete umher : fumbled<br />
Tastkopf/tester : probe<br />
Tastsinn : sense of touch<br />
Tastung : keying<br />
tat : did<br />
Tat : feats, deed<br />
tat : did<br />
Tat {f} : act<br />
tat nicht : didn, didn't<br />
tat weh : smarted<br />
Tatar : tatar<br />
Tatare : tatars<br />
Tateinheit : in coincidence with<br />
Taten : doings, deeds<br />
taten : did<br />
Tatendrang : zest for action<br />
tatendurstig : burning for action<br />
tatenlos : inactive<br />
Tatenschaften : guilts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1052
Täter : offender, committer, perpetrator<br />
tätig : active, busy, acting<br />
tätig sein als : to act as<br />
Tätigkeit : actions, agitation<br />
Tätigkeiten : workings, operations, operations, agitations<br />
Tätigkeitsablaufplan : activity schedule<br />
Tätigkeitsbeschreibung : job description<br />
Tätigkeitsknoten : activity point<br />
Tätigungen : transactions<br />
Tatkraft : energy, energy<br />
tatkräftig : energetic<br />
tatkräftigere : more energetic<br />
tatkräftigste : most energetic<br />
Tatort : site of crime<br />
Tatorte : sites of crime<br />
tätowiere : tattoo<br />
tätowieren : tattoo<br />
tätowierend : tattooing<br />
tätowierende : tattooing<br />
tätowiert : tattoos<br />
tätowierte : tattooed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1053
tätowierten : tattooed<br />
tätowiertes : tattoos<br />
Tatsache : virtuality, fact, fact<br />
Tatsachen : facts, virtualities, facts, actualities<br />
Tatsachen verdrehen : to give a false colour<br />
Tatsachenbericht : factual report<br />
tatsächlich : defacto<br />
Tatsächlich : virtual<br />
tatsächlich : real, indeed, as a matter of fact, in fact<br />
tatsächliche Adresse : real address<br />
tatsächliche Nutzungsdaür : actual life<br />
tatsächlicher Bestand : actual stock<br />
tätscheln : pat<br />
tätschelnd : patting<br />
tätschelt : pats<br />
tätschelten : pats<br />
Tatstatur : console<br />
Tau : rope, dew<br />
taub : deafly, deaf, deaf<br />
Taube : dove, pigeon<br />
Tauben : pigeons, doves<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1054
taubengrau : dove coloured<br />
Taubenschlag : pigeonry<br />
Taubenschläge : pigeonries<br />
Taubenzucht : pigeon breeding<br />
taubere : more deaf<br />
Täuberich : cock pigeon<br />
Taubheit : deafness<br />
Taubnessel : deadnettle<br />
Taubnesseln : deadnettles<br />
taubste : most deaf<br />
taubstumm : deaf and dumb<br />
Tauch : coating<br />
tauchbar : submergible<br />
tauche : dive<br />
tauchen : immerse, to dive, dive, dive, plunge<br />
tauchend : immersing, diving, plunging, dipping<br />
Tauchentchen : dabchick<br />
Taucher : plunger, diver, aquanaut<br />
Taucheranzug : diving suit<br />
Tauchergerät : aqualung<br />
Taucherglocke : diving bell<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1055
Taucherinnen : divers<br />
Taucherlunge : aqualung<br />
Tauchkolben : plunger, plunger<br />
Tauchlöten : dip soldering, dip−soldering<br />
Tauchsieder : immersion heater<br />
Tauchsiedern : immersion heaters<br />
taucht : dips, dives, immerses, plunges<br />
taucht auf : emerges, surfaces<br />
taucht ein : souses, immerses<br />
taucht unter : submerges<br />
taucht wieder auf : resurfaces<br />
tauchte : dived<br />
tauchte auf : surfaced<br />
tauchte ein : plunged, immersed, soused<br />
tauchte unter : ducked, submerged, submerses<br />
tauchte wieder auf : resurfaced<br />
tauchten unter : submersed<br />
tauen : dew, thaw, thaw<br />
Taufbecken : baptismal font, baptisteries<br />
Taufbuch : parish register<br />
Taufe : baptize, baptism<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1056
taufen : baptize, christen, baptize, to christen<br />
Taufen : baptisms<br />
Taufen : baptismal<br />
taufend : baptizing<br />
Täufer : baptist<br />
taufest : baptisms<br />
taufeucht : dewy, moist with dew<br />
Taufkapelle : baptistery<br />
Täufling : child to be baptized<br />
Taufpate : godfather<br />
Taufpaten : godfathers<br />
Taufschein : certificate of baptism<br />
Taufscheine : certificates of baptism<br />
Taufsteine : baptismal fonts<br />
tauft : baptizes<br />
tauft wieder : rebaptizes<br />
taufte wieder : rebaptized<br />
tauge : am good for<br />
taugen : to be good for, be good for<br />
taugend : being good for<br />
Taugenichts : scapegrace<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1057
Taugenichtse : scapegraces<br />
tauglich : fit<br />
tauglicher : fitlier<br />
Tauglichkeit : capableness, fitness<br />
Tauglichkeiten : capablenesses<br />
tauglichste : fittest<br />
taugst : are good for<br />
taugt : is good for<br />
taugte : was good for<br />
taugten : were good for<br />
tauiger : dewier<br />
tauigste : dewiest<br />
Taumel : reeling, re eling<br />
taumelig : groggily, groggy<br />
taumeln : lurch, tumble<br />
taumelnd : staggering, lurching<br />
taumelt : lurches, reels<br />
taumelte : re eled, lurched, reels<br />
taünd : thawing, dewing<br />
Taupunkt : dew point<br />
Tausch : tradeoff<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1058
Tausche : tradeoffs<br />
tauschen : barter, interchange, swap, to exchange<br />
täuschen : mystify, hoodwink, bluffs, beguile, deceive<br />
tauschend : swapping, bartering<br />
täuschend : feinting, mystifying, deceiving, delusively<br />
täuschende : deceptively, mystifyingly<br />
Tauschgeschäft : barter<br />
Tauschgeschäfte : barters<br />
Tauschhändler : barterer<br />
Tauschhändlern : barterers<br />
Tauschmittel : medium of exchange<br />
tauscht : barters, swaps<br />
täuscht : deceives, beguiles, hoodwinks, deceives, deludes<br />
tauscht aus : interchanges<br />
täuscht vor : simulates, pretends, shams<br />
tauschte : swapped, trucked<br />
täuschte : deluded, feinted, foxed, beguiled, deceived<br />
täuschte vor : simulated<br />
Täuschung : mystification, illusiveness, illusion<br />
Täuschungen : illusivenesses, delusions, beguilements, deceits<br />
Täuschungsversuch : attempt to deceive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1059
Täuschungsversuche : attempts to deceive<br />
Tauschwert : exchangeable value<br />
tausend : thousand<br />
tausend Jahre : millennium<br />
tausende : thousands<br />
Tausende : milles<br />
tausenderlei : a thousand things<br />
tausendfach : thousandfold<br />
tausendfache : thousandfold<br />
Tausendfuß : centipede<br />
tausendfüßler : millepede, millepedes<br />
tausendjährig : thousand years old<br />
tausendmal : a thousand times<br />
tausendste : thousandth<br />
tausendstel : thousandth part<br />
taut : dews, thaws<br />
taute : thawed<br />
tautologische : tautologically<br />
Tautropfen : dewdrop, dew drop<br />
Tauwerk : lashings, lashing<br />
Tauwetter : thaw<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1060
Tauziehen : tug of war<br />
Taxameter : taximeter, taxi meter<br />
Taxametern : taxi meters<br />
Taxameters : taximeters<br />
Taxen : cabs<br />
Taxenstand : taxi rank<br />
Taxi : cab, taxi, taxicab<br />
Taxidermie : taxidermy<br />
taxidermisch : taxidermic<br />
taxieren : appraise<br />
Taxifahrer : taxi driver, cabmen, cabman, cabbies<br />
Taxifahrern : cabby, taxi drivers<br />
Taxis : taxicabs<br />
Taxistand : taxi rank<br />
Taxistände : taxi ranks<br />
Taxonomie : taxonomy<br />
Taxwert : appraised value<br />
Teak : teak<br />
Teakholz : teakwood<br />
Teaks : teaks<br />
Technik : technics, engineering, technique<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1061
technik : technology<br />
Technika : technical schools<br />
Techniken : techniques, technologies<br />
Techniker : in technician, technician, technician<br />
Technikerinnen : technicians<br />
Technikern : technicians<br />
Technikers : technician<br />
Technikum : technical school<br />
technisch : engineering, technique, techniques, technical<br />
technisch : technicality, technic<br />
Technisch : Technically<br />
technisch jung : under developed<br />
technische : technical, physical<br />
Technische Daten : technical specifications<br />
technische Einrichtungen : technical facilities<br />
technische Einzelheit : technicalty<br />
technische Sachverständige : surveyors<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
technische Unterlagen : technical documentation<br />
technischer Fortschritt : progress of the art<br />
technischer Kundendienst : after installation service<br />
technischer Sachverständiger : surveyor<br />
T 1062
technischer Zeichner : tracer<br />
technischere : more technical<br />
technisches : technicality<br />
technischste : most technical<br />
technisiert : engineered<br />
Technokrat : technocrat<br />
Technokraten : technocrats<br />
Technokratie : technocracy<br />
technokratisch : technocratic<br />
Technologe : technologist<br />
Technologen : technologists<br />
Technologie : technology<br />
Technologieen : technologies<br />
Technologietransfer : technology transfer<br />
technologisch : technologic, technological<br />
technologischen : technologically<br />
Techtelmechtel : love affair<br />
Teddybär : teddy bear, teddy<br />
Teddybäre : teddy bears<br />
Teddybären : teddies<br />
Tee : tea, teas<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1063
Tee Ei : tea ball<br />
Tee Eier : tea eggs<br />
Tee trinken : have tea<br />
Teebeutel : tea bag<br />
Teebrett : tea tray<br />
Teebüchse : tea caddy<br />
Teebüchsen : tea caddies, tea caddys<br />
Teedose : tea caddy, caddy<br />
Teedosen : caddies<br />
Teegebäck : scones, muffins, scone, short cake, tea cakes<br />
Teegebäcke : scones<br />
Teegebäcks : short cakes<br />
Teegeschirr : tea service, tea set<br />
Teegeschirrs : tea service<br />
Teegesellschaft : tea party<br />
Teekanne : teapot<br />
Teekannen : teapots<br />
Teekessel : teakettle, tea kettle<br />
Teekesseln : tea kettles, teakettles<br />
Teekuchen : shortcakes, short bread, crumpet<br />
Teekuchens : crumpets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1064
Teelöffel : teaspoonful<br />
Teelöffeln : teaspoonfuls<br />
Teemaschine : tea urn<br />
Teemaschinen : tea urns<br />
Teer : tar, tar<br />
teeren : tar<br />
teerend : tarring, tarring<br />
teerende : tarring<br />
Teerose : tea rose<br />
Teerosen : tea roses<br />
Teerpappe : tarboard<br />
Teerpappen : tarboards<br />
Teerstrauch : tea shrub<br />
Teersträuche : tea shrubs<br />
teert : tars, tars<br />
teerte : tarred, tars<br />
Teesemmel : muffin<br />
Teesieb : tea strainer<br />
Teesiebe : tea strainers<br />
Teesiebs : tea strainer<br />
Teestube : tearoom<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1065
Teestuben : tearooms<br />
Teetasse : teacup<br />
Teetassen : teacups<br />
Teetassenvoll : teacupfuls<br />
Teetassevoll : teacupful<br />
Teewagen : tea wagon<br />
Teewagens : tea wagons, tea trolley<br />
Teewärmer : tea cosy<br />
Teewärmern : tea cosies<br />
Teflon : teflon<br />
teflonbeschichtet : teflon−coated<br />
Teich : pool, pond, pond, hamlet<br />
Teiche : pools, hamlets, ponds<br />
Teig : dough<br />
teigig : doughy<br />
teigiger : doughier<br />
teigigere : doughier<br />
teigiges : doughy<br />
teigigste : doughiest, doughiest<br />
teigigstes : doughiest<br />
Teigware : pasta<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1066
Teil : appanage, part, partial, particle, chapter, scrap<br />
teil : parts<br />
Teil : tract, partition<br />
Teilansicht : partial view<br />
teilbar : divisible<br />
teilbare : divisibly<br />
teilbarere : more divisible<br />
Teilbarkeit : divisibility<br />
Teilbarkeiten : divisiblities<br />
teilbarste : most divisible<br />
Teilbereich : subarea<br />
Teilchen : particle, bun<br />
Teile : portions, parts, parties, members, tracts<br />
teilen : to divide, split, intersect, apportion, divide<br />
teilend : apportioning, sharing, severing, divisive<br />
teilende : divisively<br />
teiler : divider<br />
Teiler : divider<br />
Teilerfolg : partial success<br />
Teilfeld : subfield<br />
Teilfolge : subsequence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1067
Teilfolgen : subsequences<br />
teilgehabt : partaken<br />
teilgenommen : participated, partaken<br />
teilhaben : participate<br />
teilhabend : participating<br />
Teilhaber : participator, partner, copartner, partner<br />
Teilhaberschaft : cahoot<br />
Teilhaberschaften : cahoots<br />
Teilhabersystem : transaction−driven system<br />
Teilkette : substring<br />
Teilkreis : pitch circle<br />
Teillast : part load<br />
Teillieferung : short delivery<br />
Teilmontage : subassembly<br />
Teilnahme : participation, participation<br />
Teilnahmen : participations<br />
Teilnahmlosigkeit : apathy<br />
teilnahmslos : impassively, impassive, apathetic<br />
teilnahmslose : impassively<br />
teilnahmsvollere : more sympathetic<br />
teilnahmsvollste : most sympathetic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1068
teilnehmen : partake, participance, attend, to take part<br />
teilnehmen an : to take part in<br />
teilnehmend : participatory, partaking<br />
Teilnehmer : Number of Participants, entrant, partner<br />
Teilnehmer−System : time−sharing system<br />
Teilnehmerverzeichnis : telephone directory<br />
Teilnehmerverzeichnisse : telephone directories<br />
Teilnetz : subnetwork<br />
teils : partly<br />
Teilschicht : sublayer<br />
Teilspannungsmesser : potentiometer<br />
Teilstreckenverfahren : store−and−forward principle<br />
Teilstrich : scale line, graduation mark<br />
Teilsummen : subtotals<br />
Teilsystem : subsystem<br />
teilt : divides, severs, apportions, divides<br />
teilt aus : dispenses<br />
teilt dreimal : trisects<br />
teilt mit : communicates<br />
teilt neu zu : reassigns, reallocates<br />
teilt zu : allocates, prorates, apportions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1069
teilte : severed, divided<br />
teilte auf : partitioned, portioned<br />
teilte dreimal : trisected<br />
teilte mit : acquainted, acquainted<br />
teilte neu zu : reassigned, reallocated<br />
teilte zu : prorated, allowanced, apportioned, allocated<br />
Teilung : partition, devide<br />
Teilungen : fissions<br />
Teilungs : divisional<br />
Teilungsartikel : partitive article<br />
Teilverdunkelung : dimouts<br />
teilweise : halfway, particulary, particulate, partial<br />
Teilzahlung : instalment, payment by instalment, part payment<br />
Teilzahlung {f} : installment<br />
Teilzeichenfolge : substring<br />
Teilzeichnung : detail drawing, detail drawings<br />
Teinehmer (Tel.) : subscriber<br />
Tektonik : tectonics<br />
tektonisch : tectonic, tectonically<br />
Telearbeit : telecommuting<br />
Telebild : telephoto, telephotograph<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1070
Telebrief : mailgram<br />
Telefon : telephone, phone, telephone<br />
Telefon Selbstwähldienst : automatic dial exchange<br />
Telefonanruf : telephone call<br />
Telefonanrufe : telephone calls<br />
Telefonanschlussdose : telephone wall jack<br />
Telefonapparat : telephone set<br />
Telefonapparate : telephone sets<br />
Telefonat : telephone call<br />
Telefone : telephones<br />
Telefongespräch : telephone conversation<br />
Telefongespräche : telephone conversations<br />
telefonieren : phone, telephone, to telephone<br />
telefonierend : phoning, telephoning, telephoning<br />
telefonierenden : telephoning<br />
telefoniert : telephones, phoned, phones<br />
telefonierte : telephoned, phoned<br />
telefonisch : telephonic<br />
Telefonnummer : telephone number<br />
Telefonnummern : telephone numbers<br />
Telefonnummers : telephone numbers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1071
Telefonwahl : telephone dialling<br />
Telefonzelle : telephone box, phone box, callbox<br />
Telefonzellen : telephone boxes<br />
Telefotographien : telephotographs<br />
Telegraf : telegraph<br />
Telegrafen : telegraphs<br />
Telegrafie : telegraphy<br />
telegrafisch : by telegram, telegrafic, telegraphicly<br />
Telegramm : telegram<br />
Telegrammanschrift : telegraphic address<br />
Telegrammanschriften : telegraphic addresses<br />
Telegramme : telegrams, telegrams<br />
Telegrammen : telegrams<br />
Telegrammformular : telegraph form<br />
Telegrammformulare : telegraph forms<br />
Telegrammstiel : telegraphic style<br />
Telegrammstiels : telegraphic styles<br />
Telegrammstil : telegraphese<br />
Telegraphen : telegraphs<br />
Telegraphenamt : telegraph office<br />
Telegraphenämter : telegraph offices<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1072
Telegraphenmast : telegraph pole<br />
Telegraphenmäste : telegraph poles<br />
Telegraphie : telegraphy<br />
Telegraphien : telegraphies<br />
telegraphieren : telegraph<br />
telegraphierend : telegraphing<br />
telegraphierenden : telegraphing<br />
telegraphierte : cabled, telegraphed<br />
telegraphierten : telegraphed<br />
Telegraphiezeichen : telegraph signal<br />
telegraphisch : by wire, telegraphic, telegraphical<br />
telegraphisches : telegraphically<br />
Telegraphist : telegraphist, telegrapher<br />
Telegraphisten : telegraphists, telegraphers<br />
Telekommunikation : remote communication<br />
Telemetrie : telemetry<br />
telemetrisch : telemetric<br />
telemetrische : telemetrically<br />
Teleobjektiv : telephoto, telephoto lens<br />
Teleobjektive : telephoto lenses<br />
teleogisch : teleological<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1073
Teleologie : teleology<br />
Telepathien : telepathies<br />
telepathisch : telepathic<br />
telepathische : telepathically<br />
telepathischen : telepathic<br />
telepathischere : more telepathic<br />
telepathischste : most telepathic<br />
Telephon : telephone<br />
Telephonhörer : telephone receiver<br />
telephonieren : to telephone<br />
telephonisch : by telephone<br />
Telephontelegramm : phonogram<br />
telephotographisch : telephotographic<br />
telephotographisches : telephotographically<br />
teleskopische : telescopically<br />
Telethon : telethon<br />
Television : television<br />
Telexdienst : telex service<br />
Telexdienste : telex services<br />
Telexnetz : telex network<br />
Teller : plate, plateful<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1074
Tellerfeder : plate spring<br />
Tellermütze : flat cap<br />
Tellermützen : flat caps<br />
Tempel : temple, temples<br />
Tempeln : temples<br />
Tempelschändungen : sacrileges<br />
Temperafarbe : tempera<br />
Temperafarben : temperas<br />
Temperamalerei : tempera<br />
Temperament : temperament<br />
Temperamente : temperaments<br />
temperamentvoll : full of spirits, temperamental<br />
temperamentvolle : temperamentally<br />
temperamentvollere : fuller of spirits<br />
temperamentvollste : fullest of spirits<br />
Temperas : temperas<br />
Temperatur : temperature<br />
temperaturabhängig : temperature−sensitive<br />
Temperaturen : temperatures<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Temperaturschwankung : variation in temperature<br />
Temperaturschwankungen : variations in temperature<br />
T 1075
Temperenzler : teetotaller, abstainer<br />
Temperenzlern : teetotallers<br />
temperierend : tempering<br />
temperierende : tempering<br />
temperiert : tempers<br />
temperierte : tempered<br />
temperierten : tempered<br />
tempi : tempos<br />
Tendenz : trend, tendency<br />
Tendenz {f} : tendency<br />
Tendenzen : tendencies, leanings, tendances<br />
tendenziös : tendentious<br />
tendenziöse : tendentiously<br />
tendenziösen : tendentious<br />
tendenziösere : more tendentious<br />
tendenziöseste : most tendentious<br />
tendiere : incline<br />
tendiert : inclines<br />
tendierte : inclined<br />
Tenne : barn floor<br />
Tennen : barn floors<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1076
Tennis : tennis<br />
Tennisball : tennis ball<br />
Tennisbälle : tennis balls<br />
Tennisplatz : tennis court<br />
Tennisplätze : tennis courts<br />
Tennisschläger : tennis racket<br />
Tennisschlägern : tennis rackets<br />
Tennisspieler : tennis player<br />
Tennisspielerinnen : tennis players<br />
Tennisturnier : tennis tournament<br />
Tennisturniere : tennis tournaments<br />
Tenor : tenor<br />
Tenöre : tenors<br />
Tentakel : tentacular<br />
Teppich : carpet<br />
Teppichboden : wall−to−wall carpet, carpeted floor<br />
Teppiche : carpets, rugs<br />
Teppichkehrmaschine : carpet sweeper<br />
Tequila : tequila<br />
terassenförmig : terraced<br />
terassenförmige : terraced<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1077
Termin : appointed day, appointed time, date<br />
Terminal : terminal, data terminal<br />
Terminaldrucker : keyboard printer<br />
terminalgesteürt : terminal−controlled<br />
Terminals : terminals<br />
Terminbuch : appointment book<br />
termingerecht : in due time<br />
Termingeschäft : time bargain<br />
Termingeschäfte : time bargains<br />
Terminkalender : appointment calendar, diary<br />
Terminologie : terminology<br />
Terminologien : terminologies<br />
terminologisch : terminological<br />
terminologische : terminologically<br />
Terminplan : follow up chart<br />
Terminpläne : follow up charts<br />
Termiten : termites<br />
ternär : ternary<br />
terorisierend : bulldozing<br />
Terpentin : turpentine, turpentine<br />
Terpentins : turpentine<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1078
Terrasse : terrace<br />
Terrassen : terraces<br />
Terrier : terriers<br />
Terrine : tureen, tureen<br />
Terrinen : tureens, tureens<br />
territoriale : territorial<br />
Territorien : territories<br />
terrorisiere : terrorize<br />
terrorisieren : bulldoze, terrorize<br />
terrorisierend : terrorizing<br />
terrorisierende : terrorizing<br />
terrorisiert : bulldozes, terrorizes<br />
terrorisierte : terrorized, bulldozed<br />
terrorisierten : terrorized<br />
terrorisiertes : terrorizes<br />
Terrorismus : terrorism<br />
Terroristen : terrorists<br />
Tertiär : tertiary<br />
tesselieren : tessellate<br />
tesselierend : tessellating<br />
tesseliert : tessellates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1079
tesselierte : tessellated<br />
Test : test, test, check<br />
Test unter Einsatzbedingungen : live test<br />
Testament : will<br />
testamentarisch : testamentary<br />
testamentarische : testamentary<br />
Testamente : last will<br />
Testamentsvollstrecker : executor<br />
Testdatensatz : test case<br />
Testen : checking<br />
testend : testing<br />
Tester : tester<br />
testet : tests<br />
testet aus : debugs<br />
testet vor : pretests<br />
testet wieder : retests<br />
testete vor : pretested<br />
testete wieder : retested<br />
Testhilfsprogramm : debugger<br />
Testhypothese : alternate hypothesis<br />
testiere : make−a−will<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1080
testierend : making−a−will<br />
testiert : makesa−will<br />
testierte : made−a−will<br />
testierter Abschluß : audited accounts<br />
Testladen : audit store<br />
Testlauf : test run<br />
Testosteron : testosterone<br />
Testpilot : test pilot<br />
Testpiloten : test pilots<br />
Testprotokoll : test log<br />
Testumfeld : test bed, test environment<br />
Tetrade : tetrade<br />
Teträder : tetrahedron<br />
Teträdern : tetrahedrons<br />
Tetrameter : tetrameter<br />
Tetrametern : tetrameters<br />
teuer : expensively, pricey, dearly, expensive, expensive<br />
Teuerung : high prices<br />
teufel : devil<br />
Teufel : deuce, devils<br />
Teufel : fiend, demon, demons, devils, deuces<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1081
Teufelchen : imp, imps<br />
Teufelei : devilry, ghoulishness, deviltry, diabolicalness<br />
Teufeleien : devilries, deviltries<br />
Teufeln : devils<br />
Teufelskerl : hotshot<br />
Teufelskreis : vicious circle<br />
Teufelskreise : vicious circles<br />
teuflisch : fiendish, devilishly, devilish<br />
teuflische : fiendishly<br />
teuflischere : more devilish<br />
teuflischst : most devilish<br />
teürer : dearer<br />
teürere : dearer<br />
teürste : dearest<br />
Text : text<br />
Text (Schriftart) : paragon<br />
Text.. : textual<br />
textabhängig : contextual<br />
Textbearbeitung : text editing<br />
Texte : texts<br />
Textende (EOT) : end of text<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1082
Texter : copywriter, songwriter<br />
Textfarbe : textcolor<br />
Textfile : textfile<br />
Textfolge : text string<br />
Textil : textile<br />
Textil− : textile<br />
Textilien : textiles<br />
Textilienhändler : mercers, mercer<br />
Textils : textile<br />
Textinformation : textual information<br />
Textkommunikation : written communication<br />
textliche : textually<br />
Textverarbeitung : word processing, text processing, wordprocessor<br />
Textverarbeitungen : wordprocessors<br />
Textverarbeitungssystem : word processor<br />
Theater : theatres, theaters, theater, theatre<br />
Theaterbesucher : playgoer, theatregoer<br />
Theaterbesucherinnen : theatregoers<br />
Theaterbesuchern : theatregoers<br />
Theaterbesuchers : theatregoer<br />
Theaterkasse : box office<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1083
Theaterkassen : box offices<br />
Theaterschiff : showboat<br />
Theaterschiffe : showboats<br />
Theaterzettel : play bill<br />
Theatralik : staginess<br />
theatralisch : histrionic, theatrical, theatric, stagy<br />
theatralische : histrionically, theatrically, stagily<br />
theatralischen : theatrical<br />
theistisch : theistical<br />
theistische : theistically<br />
Thema : topic, theme, topic<br />
thematisch : thematic, topical<br />
thematische : thematically, topically<br />
Themen : topics, themes<br />
Theokratie : theocracy<br />
Theokratien : theocrasy, theocrasies<br />
theokratisch : theocratic<br />
theokratische : theocratically<br />
Theolog : theologian<br />
Theologe : theologian, theologian<br />
Theologen : theologians<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1084
Theologie : theology<br />
Theologien : theologies<br />
theologisch : theological, theologic<br />
theologische : theologically<br />
theologischen : theological<br />
Theoretiker : theoretician, theoretist, theorist<br />
Theoretikern : theorists<br />
Theoretikers : theoreticians<br />
theoretisch : theoretically, theoreticly, theoretic<br />
theoretischere : more theoretical<br />
theoretisches : theoretically<br />
theoretischste : most theoretical<br />
Theorie : Theory<br />
Theorien : theories<br />
theorisiere : theorize<br />
theorisieren : theorize<br />
theorisierend : theorizing<br />
theorisierende : theorizing<br />
theorisiert : theorizes<br />
theorisierte : theorized<br />
theorisierten : theorized<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1085
theorisiertes : theorizes<br />
Theosoph : theosophist<br />
Theosophe : theosophists<br />
Theosophie : theosophy<br />
Theosophien : theosophies<br />
theosophischen : theosophical<br />
theosophisches : theosophically<br />
theosopisch : theosophic<br />
Therapeut : therapist<br />
Therapeuten : therapists<br />
Therapeutik : therapeutics<br />
therapeutisch : therapeutic, therapeutical<br />
therapeutische : therapeutically<br />
therapeutischen : therapeutical<br />
Therapeuts : therapist<br />
Therapie : therapy<br />
Therapien : therapies<br />
Therm : thermal spring<br />
Thermal− : thermal<br />
Thermalbad : hot springs<br />
Thermalqüllen : thermal springs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1086
thermisch : thermal, thermic<br />
thermischen : thermic<br />
thermischer : thermal<br />
Thermodrucker : thermal printer<br />
Thermodynamik : thermodynamics<br />
thermodynamisch : thermodynamically<br />
thermokernförmig : thermonuclear<br />
thermökletrisch : thermoelectric<br />
Thermölement : thermal element, thermocouple<br />
Thermölemente : thermocouples<br />
Thermölementen : thermocouples<br />
Thermometer : thermometer, thermometers<br />
Thermometern : thermometers<br />
Thermometersäule : thermometer column<br />
Thermometersäulen : thermometer columns<br />
Thermometerstand : thermometer reading<br />
Thermometerstände : thermometer readings<br />
thermometrisch : thermometric, thermometrical<br />
thermometrische : thermometrically<br />
thermometrischen : thermometric<br />
Thermoplast : thermoplastic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1087
Thermoplasten : thermoplastics<br />
thermoplastisch : thermoplastic<br />
Thermos− : thermos<br />
Thermosflasche : thermos, thermosbottle, thermosflask<br />
Thermosflaschen : thermoses, thermosbottles<br />
Thermostaten : thermostats<br />
thermostatisch : thermostatic<br />
thermostatische : thermostatically<br />
These : thesis<br />
Thesen : theses<br />
Thiamine : thiamine<br />
Thrombose : thrombose<br />
Thrombosen : thromboses<br />
thrombotisch : thrombotic<br />
Thron : throne<br />
Thronanwärter : heir apparent<br />
Thronbewerber : pretender<br />
Throne : thrones, thrones<br />
thronen : be enthroned<br />
thronend : being enthroned<br />
Thronerben : heirs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1088
Thronfolge : succession to the throne<br />
Thronhimmel : canopy<br />
Thronhimmeln : canopies<br />
Thronräuber : usurper<br />
Thronräubern : usurpers<br />
Thronräubers : usurpers<br />
Thronrede : speech from the throne<br />
Thronreden : speeches from the throne<br />
thronst : are enthroned<br />
thront : is enthroned, thrones<br />
thronte : was enthroned, throned<br />
thronten : were enthroned<br />
Thunfisch : tunny, tuna, tunny<br />
Thunfische : tunas, tunny<br />
Thymen : thymuses<br />
Thymian : thyme<br />
Thymiane : thymes<br />
Thymianen : thymes<br />
Thymians : thyme<br />
Thymus : thymus<br />
Thyristor : thyristor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1089
Tiara : tiara<br />
Tick : tic<br />
ticken : tick<br />
tickend : ticking, ticking<br />
Ticks : tics<br />
tickt : ticks<br />
tickte : ticked<br />
tickten : ticks<br />
tief : abyssal, profoundly, deep, cavernously, deeply<br />
tief ergriffen sein : to be deeply moved<br />
tief kühlen : deep freeze<br />
Tiefangriff : low level attack<br />
Tiefatmung : deep breathing<br />
Tiefatmungen : deep breathings<br />
Tiefbau : civil engineering<br />
tiefbetrübt : heartsick, deeply grieved<br />
tiefbewegt : deeply moved<br />
tiefblau : deep blue<br />
Tiefblick : keen insight<br />
tiefdenkend : profound<br />
Tiefdruck : intaglio, low pressure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1090
Tiefdruckgebiet : low pressure area<br />
tiefe : profoundly<br />
Tiefe : lowness<br />
Tiefe : profoundness, profundity, deepness, depth<br />
tiefe Schlucht : kloof<br />
Tiefebene : lowlands<br />
tiefempfunden : heartfelt, deep felt<br />
tiefempfundenerem : deeper felt<br />
tiefempfundenstem : deepest felt<br />
Tiefen : profundities, downs, depths<br />
Tiefenwirkung : depth effect<br />
tiefer : deeper, deeper<br />
tiefere : deeper<br />
tieferliegend : subjacent<br />
Tiefflieger : strafer<br />
Tieffliegern : strafers<br />
Tiefflug : low level flight<br />
Tiefgarage : subterranean garage<br />
tiefgebeugt : deeply afflicted<br />
tiefgefühlt : heartfelt<br />
tiefgekühlt : deep frozen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1091
tiefgreifend : far reaching<br />
Tiefgründigkeit : profundity<br />
tiefkühlen : deep−freeze<br />
Tiefkühlkost : frozen foods<br />
Tiefkühlware : frozen foods<br />
Tiefland : lowland<br />
Tieflandsbewohner : lowlanders<br />
tiefliegend : low lying<br />
Tiefschlag : deep hit, belt<br />
Tiefschläge : deep hits<br />
tiefschürfend : profound<br />
tiefschwarz : deep black, inky<br />
Tiefsee : deep sea<br />
Tiefseeforschung : deep sea research<br />
Tiefseen : deep seas<br />
Tiefseetaucherkugel : bathysphere<br />
Tiefsinn : pensiveness, profoundness<br />
tiefsinnigerem : more profound<br />
tiefsinnigste : most profound<br />
Tiefstand : all time low, low level<br />
tiefste : deepest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1092
Tiefstkurs : all time low<br />
Tiefststand : lowest level<br />
Tieftemperatur.. : cryogenic<br />
Tieftemperaturtechnik : cryogenics<br />
Tieftonlautsprecher : woofer<br />
Tieftonlautsprechern : woofers<br />
Tiegel : crucible, skillet<br />
Tiegeldeckel : crucible lid<br />
Tiegeln : skillets<br />
Tiegels : crucibles<br />
Tier : Animal, beast, beast, brute, brute<br />
Tierarzt : veterinary, vet<br />
Tierärzte : vets, veterinaries<br />
Tierärzten : veterinaries<br />
Tierarztes : veterinary<br />
Tierbändiger : tamer<br />
Tierbändiger {pl} : tamers<br />
Tierdienst : zoolatry<br />
Tiere : animals, beasts<br />
Tiergarten : zoological gardens<br />
Tiergehege : vivarium<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1093
Tiergehegen : vivariums<br />
Tierhandlung : pet shop<br />
Tierheilkunde : veterinary science<br />
tierisch : bestially, bestial, beastly, bestial, animally<br />
Tierkreis : zodiac<br />
Tierkreise : zodiacal<br />
Tierkreisen : zodiacs<br />
Tierkreises : zodiacs<br />
Tierkunde : zoology<br />
Tierleben : animal life<br />
Tiernatur : animality<br />
Tierpärke : zoos<br />
Tierquälerei : cruelty to animals<br />
Tierreich : animal kingdom<br />
Tierversuch : animal experiment<br />
Tierwelt : animal world<br />
Tierzucht : live stock breeding<br />
Tiger : tiger, tigers<br />
Tigerin : tigress, tiger<br />
Tigerinnen : tigers, tigresses<br />
Tilde : tilde<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1094
Tilden : tildes<br />
tilgbar : redeemable<br />
tilgbarere : more redeemable<br />
tilgbarste : most redeemable<br />
tilgen : amortize, obliterate, pay off, liquidate<br />
tilgend : obliterating, deleting, liquidating<br />
tilgt : obliterates, wipes out, liquidates, deletes<br />
tilgte : liquidated, deleted, obliterated<br />
Tilgung : acquittance, acquittances, amortization, deletion<br />
Tilgungen : extinctions, deletions, erasures<br />
Tilgungsanleihe : amortization loan<br />
Tilgungsfond : redemption fund<br />
Tilgungsfonds : amortization fund<br />
Tilgungsplan : amortization schedule<br />
Tilgungsrate : amortization installment, annuity rental<br />
Tilgungsrücklage : amortization reserve<br />
Timer : timer<br />
Tinktur : tincture<br />
Tinkturen : tinctures<br />
Tinte : ink<br />
Tintenfaß : inkstand<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1095
Tintenfisch : squid, octopus, squids, cuttlefish<br />
Tintenfische : squids<br />
Tintenfleck : ink stain, spot of ink<br />
Tintenklecks : inkblot<br />
Tintenradiergummi : ink−eraser<br />
Tintenstift : indelible pencil, ink−pencil<br />
Tintenstrahl : ink−jet<br />
Tintenstrahldrucker : ink−jet printer<br />
tintiger : inkier<br />
tintigste : inkiest<br />
Tip : tip<br />
tip : wrinkle<br />
tippelnd : tripping<br />
Tippen/Schreiben : typing<br />
tippend : typing<br />
Tippfehler : typing error, typos, typo<br />
Tippfehlern : typing errors<br />
tippt ab : typewrites<br />
tippt neu : retypes<br />
tippte : typed<br />
tippte neu : retyped<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1096
tipptopp : tiptop<br />
Tips : tips<br />
Tirade : tirade<br />
Tiraden : tirades<br />
Tiroler : tyrolese<br />
Tirolerin : tyrolean<br />
Tirolerinnen : tyroleans<br />
Tisch : desk, Table<br />
Tischbohrmaschine : bench drill<br />
Tischdecke : table cloth<br />
Tischdecken : tablecloths, table cloths<br />
Tischdrucker : tabletop printer<br />
Tische : tables<br />
Tischempfänger : table set<br />
Tischempfängern : table sets<br />
Tischfahnen : table banners<br />
Tischgast : dinner guest<br />
Tischgäste : dinner guests<br />
Tischgebete : graces<br />
Tischgeschirr : tableware<br />
Tischgespräch : table talk<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1097
Tischgespräche : table talks<br />
Tischkarte : place card<br />
Tischkarten : place cards<br />
Tischklopfen : table rapping<br />
Tischlampe : table lamp<br />
Tischlampen : table lamps<br />
Tischler : joiner<br />
Tischlerarbeiten : joineries<br />
Tischlerei : joinery<br />
Tischlereien : joineries<br />
Tischlerleim : solid glue<br />
Tischlerleime : solid glues<br />
tischlerte : did joiner's work<br />
Tischplan : seating plan<br />
Tischplatte : table top<br />
Tischplatten : table tops<br />
Tischrechner : desk calculator, tabletop computer<br />
Tischreden : toasts<br />
Tischrücken : table turning<br />
Tischtelephon : desk telephone<br />
Tischtennis : table tennis<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1098
Tischtintenfass : inkwell<br />
Tischtuch : table−cloth, tablecloth<br />
Titan : titanium<br />
Titane : titans<br />
titanisch : titanic<br />
Titanit : titanite<br />
Titel : heading, caption, titles, titular, captions<br />
Titelbild : cover picture<br />
Titelblatt : title page<br />
Titelblätter : title pages<br />
Titelhalter : titleholder, title holder<br />
Titelhaltern : title holders<br />
Titelhalters : titleholders<br />
Titelkampf : title bout<br />
Titelkämpfe : title bouts<br />
Titeln : titles<br />
Titelrolle : name part<br />
Titels : titularlys<br />
Titelseite : front page<br />
Titelzeile : headline, head line<br />
titrieren : titrate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1099
titrierend : titrating<br />
titriert : titrates<br />
titrierte : titrated<br />
titulieren : dub<br />
titulierend : titling, dubbing<br />
tituliert : titled, titled, dubs<br />
titulierte : dubbed<br />
to be coming up to meet : entgegenkommen<br />
to bleed : bluten<br />
to drive : fahren<br />
to keep a person waiting : jemanden warten lassen<br />
to know : wissen<br />
to measure : messen<br />
to multiply : multiplizieren<br />
to punch : lochen<br />
to sit : sitzen<br />
to soften : leiser werden<br />
to tease : necken<br />
Toast : toast<br />
toastend : toasting<br />
Toaster : toasters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1100
toastete : toasted<br />
Toastmeister : toastmasters, toastmaster<br />
toben : clamor, bluster, rampage<br />
tobend : clamoring, blustering, uproarious, riotuos<br />
Tobsucht : raving madness<br />
tobsüchtig : raving mad<br />
Tobsuchtsanfall : fit of raving madness<br />
Tobsuchtsanfälle : fits of raving madness<br />
tobt : clamors, rampages, blusters<br />
tobte : blustered, clamored, rampaged<br />
Tochter : daughter<br />
Töchter : daughters<br />
Tochtergesellschaft : subsidiary<br />
Tochtergesellschaften : subsidiaries<br />
töchterlich : daughterly<br />
Tod : death<br />
todernst : deadly serious<br />
Todesahnung : presentiment of death<br />
Todesangst : mortal fear<br />
Todesanzeige : obituary notice<br />
Todesanzeigen : obituaries<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1101
Todesarten : deaths<br />
Todesengel : angel of death<br />
Todeserklärung : declaration of death<br />
Todeserklärungen : declarations of death<br />
Todesfall : case of death<br />
Todesfalle : deathtrap<br />
Todesfälle : deaths, cases of death<br />
Todesfallversicherung : assurancepayable at death<br />
Todesfee : banshee<br />
Todesfeen : banshees<br />
Todesgefahr : danger of death<br />
Todeskampf : agony, death struggle<br />
Todeskandidat : doomed man<br />
Todeskandidaten : doomed men<br />
Todesstoß : deathblow, death blow<br />
Todesstösse : deathblows<br />
Todesstrafe : capital punishment<br />
Todestag : obit<br />
Todesursache : cause of death<br />
Todesursachen : causes of death<br />
Todesurteil : sentence of death<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1102
Todesverachtung : defiance of death<br />
Todeswunde : mortal wound<br />
Todeswunsch : death wish<br />
Todeswünsche : death wishes<br />
Todfeind : deadly enemy<br />
Todfeinde : deadly enemies<br />
todgeweiht : fey<br />
todkrank : fatally ill<br />
tödlich : lethally, deadly, deathlily, deathly, lethal<br />
tödliche : lethally<br />
tödlicher : deadlier<br />
tödlichere : deadlier<br />
Tödlichkeit : deadliness<br />
tödlichste : deadliest<br />
todmüde : dead tired, tired to death, deadbeat<br />
todschick : super, poshly, posh<br />
todsicher : dead sure<br />
Todsünde : mortal sin<br />
Toilette : lavatory, toilet<br />
Toilette {f} : toilet<br />
Toiletten : toilets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1103
Toiletten {pl} : toilets<br />
Toilettenartikel : toilet article<br />
Toilettenartikeln : toilet articles<br />
Toilettengarnitur : toilet set<br />
Toilettengarnituren : toilet sets<br />
Toilettenpapiere : toilet papers<br />
Toilettensache : toiletry<br />
Toilettensachen : toiletries<br />
Toilettenseife : toilet soap<br />
Toilettenseifen : toilet soaps<br />
Toilettentisch : toilet table<br />
Toilettentische : toilet tables<br />
tolerant : permissive, tolerantly<br />
tolerante : tolerant, permissively<br />
tolerantere : more tolerant<br />
toleranteste : most tolerant<br />
Toleranz : permissiveness, tolerance<br />
toll : jazzy, madcap, pippin<br />
tollen : romp<br />
tollend : romping<br />
tollende : romping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1104
toller : jazzier, groovier<br />
Tollhaus : madhouse, bedlam<br />
Tollhäuser : bedlams<br />
Tollheit : madness, rabidity<br />
Tollkirsche : deadly nightshade, belladonna, nightshade<br />
Tollkirschen : deadly nightshades, nightshades<br />
Tollkopf : madcab<br />
tollkühn : foolhardy, foolhardily, foolhardy<br />
tollkühne : foolhardy<br />
tollkühnere : more foolhardy<br />
Tollkühnheit : foolhardiness<br />
Tollkühnheiten : foolhardinesses<br />
tollkühnste : most foolhardy<br />
tollst : romp<br />
tollste : jazziest, grooviest<br />
tollt : romps<br />
tollte : romps, romped<br />
Tollwut : rabies<br />
tollwütig : rabidly, rabid<br />
Tolpatsch : cub, clumsy fellow<br />
Tölpel : hick, slob, dolt, gawk, boobies, booby, jay<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1105
Tölpelei : clumsiness<br />
tölpelhaft : lubberly<br />
Tölpelhaftigkeit : loutishness<br />
Tölpelin : slob<br />
Tölpeln : hicks<br />
Tölpels : yokels, gannets<br />
Tomahawk : tomahawk<br />
Tomahawks : tomahawks<br />
Tomate : toma, tomato<br />
Tomaten : tomatoes<br />
Tomatensauce : ketchup<br />
Tombak : tombac<br />
Tombola : raffle<br />
Ton : chime, clay, Sound, tone, audio<br />
Ton− : audio<br />
Tonalität : tonality<br />
Tonarm : tone arm<br />
Tonarme : tone arms<br />
Tonaufnahme : sound recording<br />
Tonaufzeichnungsgerät : phonograph<br />
Tonbad : toning bath<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1106
Tonbäder : toning baths<br />
Tonband : audio tape, tape<br />
Tonbandgerät : tape recorder<br />
Tonbandgeräte : tape recorders<br />
Tondichtung : tone poem<br />
Tondichtungen : tone poems<br />
Töne : tones, tones, chimes<br />
tönen : clink, to sound<br />
Tönen : tintinnabulation<br />
tönen : tinge<br />
tönend : sounding<br />
Tonerde : alumina<br />
tönern : clay<br />
Tonfähigkeit : sonorousness<br />
Tonfall : cadence<br />
Tonfälle : cadences<br />
Tonfilm : talkie<br />
Tonfilme : talkies<br />
Tonfreqünz : audio frequency, subaudio frequency<br />
Tonfreqünzbereich : audio range<br />
Tonfreqünzen : audio frequencies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1107
Tongenerator : synthesizer<br />
Tongeräte {pl} : audio equipment<br />
Tongeschirr : sonority<br />
Tongeschirre : sonorities<br />
tonhaltig : clayey<br />
Tonhöhe : tone pitch<br />
Tonhöhen : tone pitches<br />
Tonhöhenschwankungen : wow and flutter<br />
Tonika : tonic<br />
Toningenieur : sound engineer<br />
Tonkunst : musical art<br />
Tonlagen : pitches<br />
Tonleiter : gamuts<br />
tonlich : tonal<br />
tonliche : tonally<br />
tonlose : soundlessly<br />
tonlosere : more soundless<br />
tonloseste : most soundless<br />
Tonnagen : tonnages<br />
Tonne : barrel, tun, ton<br />
Tonnen : tuns, tons<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1108
Tonnengehalt : tonnage<br />
Tonnengewölbe : barrel vault<br />
Tonnenlager : spherical roller bearing<br />
tonnenweise : in barrels<br />
Tonpfeife : clay pipe<br />
Tonregler : tone control<br />
Tonreglern : tone controls<br />
Tonrundfunk : sound radio, radio−broadcasting<br />
Tonsilbe : tone syllable<br />
Tonsilben : tone syllables<br />
Tonspur : sound track<br />
Tonstreifen : soundtrack<br />
Tonstreifens : soundtracks<br />
Tonsur : tonsure<br />
Tonsuren : tonsures<br />
tönt : tinges<br />
Tontaube : clay pigeon<br />
tönte : tinged<br />
Tontechnik : audio engineering<br />
Tontechniken : audio engineerings<br />
Tönung : tinge<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1109
Tönungen : tinges<br />
Tonverstärker : sound amplifier<br />
Tonware : pottery<br />
Tonwaren : potteries<br />
tonwertrichtig : orthochromatic, orthochromatical<br />
Tools : tools<br />
Topas : topaz<br />
Topase : topazes<br />
Töpelhaftigkeit : clownishness<br />
Topf : pot<br />
Töpfe : pots<br />
Töpfer : potter, crocker<br />
Töpferei : pottery<br />
Töpferware : earthenware<br />
Topfhut : clochehat<br />
Topfpflanze : potted plant<br />
topfvoll : potful<br />
Topograph : topographer<br />
Topographen : topographers<br />
Topographie : topography<br />
Topographien : topographies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1110
topographisch : topographic, topographical<br />
topographische : topographical<br />
topographischen : topographically<br />
Topologe : topologist<br />
Topologen : topologists<br />
Topologie : analysis situs<br />
topologisch : topological<br />
topologische : topologically<br />
Topp : topmast<br />
Toppmaste : topmasts<br />
Toppsegel : topsail<br />
tor : goal<br />
Tor : gate, gate<br />
Törchen : wickets, wicket<br />
Tore : gates, gates<br />
Toren : gates<br />
Torf : peat<br />
Torfboden : peat soil<br />
Torfmoor : peat bog, peatbog<br />
Torfmoore : peatbogs<br />
Torfmull : peat dust, sphagnum<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1111
Torheit : foolishness, folly<br />
Torheiten : foolishnesses, follies<br />
töricht : foolish, foolish, silly<br />
törichtere : more foolish<br />
törichtste : most foolish<br />
Törin : foolish woman<br />
Törinnen : foolish women<br />
torkelig : tottery<br />
torkelige : totteringly<br />
torkeln : lurch, totter<br />
torkelnd : lurching, tottering<br />
torkelt : lurches, totters<br />
torkelte : tottered<br />
Torlatten : cross bars<br />
Torlauf : slalom<br />
Torläufe : slaloms<br />
Torlinie : goal line<br />
Torlinien : goal lines<br />
torlos : goalless, scoreless<br />
Tornado : tornado<br />
Tornados : tornadoes, tornados<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1112
Tornister : knapsack, knapsacks, satchels, satchel<br />
torpediere : torpedo<br />
torpedierend : torpedoing<br />
torpedierende : torpedoing<br />
torpediert : torpedoes<br />
torpedierte : torpedoed, torpedoes<br />
torpedierten : torpedoed<br />
Torpedoboot : torpedo boat<br />
Torpedoboote : torpedo boats<br />
Torpfosten : goalpost, door post<br />
Torpfostens : goalposts<br />
Torraum : goalmouth<br />
Torräume : goalmouths<br />
Torte : pie, fancy cake, tart<br />
Torten : tarts, pies, fancy cakes<br />
Tortenfüllung : mincemeat<br />
Tortenheber : cake shovel<br />
Torwart : goalkeeper, goalie, goal keeper<br />
Torwarte : goal keepers<br />
Tory : tory<br />
tot : dead<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1113
total blau : drunk as a lord<br />
Totalisator : totalizer<br />
Totalisatoren : totalizers<br />
Totalisators : totalizer<br />
totalitär : totalitarian<br />
totalitäre : totalitarian<br />
totalitäre Systeme : totalitarianisms<br />
totalitärere : more totalitarian<br />
totalitäres System : totalitarianism<br />
totalitärste : most totalitarian<br />
Totems : totems<br />
töten : slay, to kill, kill<br />
totenähnlich : deathly, deathlike<br />
Totenbahre : bier<br />
totenblasse : deathly pale<br />
Totenblässe : deathly pallor<br />
tötend : slaying, killing<br />
Totenfeier : obsequies<br />
Totenglocke : knell<br />
Totenglocken : knells<br />
Totengräber : gravedigger<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1114
Totenliste : death roll<br />
Totenmaske : death mask<br />
Totenreich : realm of the dead<br />
totensicher : cocksure<br />
Totenstarre : mortis, rigor mortis<br />
totenstill : deadly silent<br />
Totenurne : funeral urn<br />
Totenwache : death watch, deathwatch<br />
totes Gewicht : deadweight<br />
tötet : slays, kills<br />
tötet ab : deadens<br />
tötete : killed<br />
tötete ab : deadened<br />
totgeboren : stillborn<br />
totgeborene : stillborn<br />
Totgeburt : stillbirth, stillborn child<br />
Totgeburten : stillbirths, stillborn children<br />
totgelaufen : fizzled out<br />
totgeschossen : shot to death<br />
totgestellt : feigned death<br />
totlaufen : fizzle out<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1115
totlaufend : fizzling out<br />
tötlich : mortal, lethal<br />
totschießen : shoot to death<br />
totschiessend : shooting to death<br />
Totschlag : manslaughter, homicide<br />
Totschläger : killers, manslayer, killer<br />
totstellen : feign death<br />
totstellend : feigning death<br />
Totzeit : dead time<br />
Toupet : toupee<br />
Toupets : toupees<br />
Tour : tour<br />
Touren : tours<br />
Tourenrad : roadster<br />
Tourenrads : roadster<br />
Tourenwagen : touring car<br />
Tourenzahl : number of revolutions<br />
Tourenzähler : revolution counter, revcounter<br />
Tourist : sightseer, tourist<br />
Touristen : sightseers, tourists<br />
Touristin : tourist<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1116
Toxikologe : toxicologist<br />
Toxikologen : toxicologists<br />
Toxikologie : toxicology<br />
Toxikologien : toxicologies<br />
toxikologisch : toxicological<br />
toxikologische : toxicologically<br />
Trab : trot<br />
Trabantenstadt : satellite town<br />
Trabantenstädte : satellite towns<br />
Traber : trotter<br />
Trabern : trotters<br />
Trabrennen : trotting, trotting race<br />
Tracht : traditional costume, livery, garb<br />
Tracht Prügel : flogging<br />
Trachten : garbs, liveries<br />
trächtigere : more pregnant<br />
trächtigste : most pregnant<br />
Tradition : tradition<br />
traditionellere : more traditional<br />
traditionellste : most traditional<br />
Traditionen : traditions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1117
traf : met<br />
traf zusammen : coincided, concurred<br />
Tragbahre : stretcher<br />
Tragbahren : stretchers<br />
Tragbalken : girder, girders<br />
tragbar : portably, sustainable, wearable, portable<br />
tragbarere : more portable<br />
tragbares Sprechfunkgerät : walkie−talkie<br />
Tragbarkeit : portability, mobility, wearability<br />
Tragbarkeit von Risiken : acceptability of risks<br />
tragbarste : most portable<br />
Trage : stretcher, hand barrow<br />
träge : supinely, indolently, slow, lazy, indolent, idle<br />
tragen : to carry<br />
Tragen : stretchers<br />
tragen : absorb, wear<br />
Tragen : barrows<br />
tragen : bear, to wear<br />
trägen : indolently<br />
tragend : bearing, carrying, sustaining, shouldering<br />
Träger : carriers, bearer, porter, supporter, bearer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1118
träger : sluggishly<br />
Träger : carrier, porters<br />
Träger {pl} : supporters<br />
Trägerdichte : carrier density<br />
Trägerdurchdringung : carrier diffusion<br />
trägere : lazier<br />
Trägererzeugung : carrier generation<br />
Trägerfreqünzband : carrierband<br />
Trägerfreqünztelegraphie : carrier telegraphy<br />
Trägerfreqünztelephonie : carrier telephony<br />
Trägerfreqünzübertragung : carrier transmission<br />
Trägerlohn : porterage<br />
trägerlos : strapless<br />
Trägermaterial : substrate<br />
Trägerplatte : carrier plate<br />
Trägerschwingung : carrier wave<br />
Trägerschwingungsamplitude : carrier amplitude<br />
Trägerspeichereffekt : hole−storage effect<br />
Trägerspeicherung : carrier storage<br />
Trägerstrom : carrier current<br />
Trägerwelle : carrier wave<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1119
träges : inactively<br />
Tragfähigkeit : load carrying capacity<br />
Tragfläche : wing, airfoil<br />
Tragflügelboot : hydrofoil<br />
Tragflügelboote : hydrofoils<br />
Trägheit : inertia, inaction, indolence, sluggishness<br />
Trägheiten : inactivity<br />
Tragik : tragedy<br />
Tragiken : tragedies<br />
Tragiker : tragedian, tragic poet<br />
Tragikern : tragic poets, tragedians<br />
tragikomisch : tragicomic<br />
tragikomische : tragicomically<br />
tragikomischen : tragicomical<br />
Tragikomödie : tragicomedy<br />
Tragikomödien : tragicomedies<br />
tragisch : tragic, tragically, tragicly, tragical<br />
tragische : tragically<br />
tragischere : more tragic<br />
tragischste : most tragic<br />
Tragkraft : lifting capacity, buoyancy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1120
Tragödie : tragedy, tragedy<br />
Tragödien : tragedies, tragedies<br />
Tragödin : tragic actress<br />
Tragödinnen : tragic actresses<br />
Tragrahmen : gimbal<br />
Tragriemen : carrying strap<br />
Tragschrauber : gyroplane<br />
trägste : laziest<br />
trägt : carries, bears, wears, sustains<br />
trägt bei : contributes<br />
trägt ein : inscribes<br />
trägt vor : declaims, recites<br />
Tragtüte : carrier bag<br />
Tragwerk : wing unit<br />
Tragwerke : wing units<br />
Trainer : trainers, trainer<br />
trainieren : to practise<br />
trainiert : trained<br />
Training : workout<br />
Trainings : workouts<br />
Trainingsanzug : track suit<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1121
Trainingsanzüge : track suits<br />
Trajektschiff : train ferry<br />
Trajektschiffe : train ferries<br />
Traktore : tractors<br />
trällern : troll, lilt<br />
trällernd : humming, trolling, lilting<br />
trällert : hums, trolls, lilts<br />
trällerte : lilted, trolled<br />
trampeln : trample<br />
trampelnd : trampling<br />
Trampelpfad : trail, beattrack<br />
Trampelpfade : trails<br />
trampelt : tramples<br />
Trampeltier : bactrian, bactrian camel<br />
trampen : hitchhike<br />
trampend : hitchhiking, tramping<br />
Tramper : hitchhiker<br />
Trampolin : trampoline<br />
Trampoline : trampolines<br />
trampt : tramps, hitchhikes<br />
trampte : hitchhiked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1122
Trance : trance<br />
Trancen : trances<br />
Tranchiermesser : carving knife<br />
Tranchiermessern : carving knives<br />
Träne : tear, teardrop, tear<br />
Tränen : tears, teardrops, lachrymal<br />
Tränen vergießen : to shed tears<br />
Tränendrüse : lachrymal gland<br />
Tränengas : teargas, tear gas<br />
tränenreich : tearful, tearfully, lachrymose<br />
Tränensack : lachrymal sack<br />
tränenüberströmt : drowned in tears<br />
tränenvoll : tearful<br />
trank : drank, drank, bibbed<br />
tranken : drank<br />
tränken : imbue<br />
tränkend : tincturing<br />
Trankopfer : libation<br />
tränkt : imbues<br />
Transaktionen : operations<br />
Transaktionssatz {m} : amendment record<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1123
transatlantisch : transatlantic<br />
transferiert : transfers<br />
transferierte : transferred<br />
Transformator : transformer, transformer<br />
Transformatoren : transformers<br />
transformieren : transform<br />
transformierend : transforming<br />
transformiert : transforms<br />
transformierte : transformed<br />
Transfusionen : transfusions<br />
Transistor : transistor<br />
Transistoren : transistors<br />
transistorisiere : transistorize<br />
transistorisieren : transistorize<br />
transistorisierend : transistorizing<br />
transistorisierender : transistorizing<br />
transistorisiert : transistorizes, semi−conductors, transistorized<br />
transistorisiertes : transistorizes<br />
Transithandel : transit trade<br />
transitiv : transitive<br />
transitiven : transitively<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1124
transkribieren : transliterate<br />
transkribierend : transliterating<br />
transkribiert : transliterates<br />
transkribierte : transliterated<br />
Transparent : banner, reproducible copy<br />
Transparent : transparentness<br />
transparent : lucent<br />
Transparente : transparents<br />
transparentere : more transparent<br />
transparenteste : most transparent<br />
Transparenz : lucency<br />
Transpiration : perspiration<br />
Transplantation : transplantation<br />
Transplantationen : transplantations<br />
transplantiere : transplant<br />
transplantierend : transplanted<br />
transplantierende : transplanting<br />
transplantiert : transplants<br />
Transport : transportation, freightage, portage, porterage<br />
transportabel : transportable<br />
transportabelste : most transportable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1125
transportablere : more transportable<br />
Transportarbeiter : transport worker<br />
Transportarbeitern : transport workers<br />
Transporte : transports<br />
Transportern : transporters<br />
Transportflugzeug : transport plane<br />
Transportflugzeuge : transport planes<br />
transportieren : transport, convey, haul, to transport<br />
transportierend : transporting, transporting, transporting<br />
transportiert : transports<br />
transportierte : transported, transported<br />
Transportkarren : trolley<br />
Transportmittel : means of transportation<br />
Transportrolle : feed roll<br />
Transportschiff : transport ship<br />
Transportschiffe : transport ships<br />
Transsexualismus : transsexualism<br />
Transsexülle : transsexual<br />
Transsexüllen : transsexuals<br />
Transvestit : transvestite<br />
Transvestiten : transvestites<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1126
Transvestitismus : transvestism<br />
Transzendentalist : transcendentalist<br />
Transzendentalisten : transcendentalists<br />
Transzendentalphilosophie : transcendentalism<br />
Trapez : trapeze, trapezoid<br />
Trapezen : trapezes<br />
Trapeziode : trapezoids<br />
trapeziodes : trapezoidal<br />
Trapezkünstler : aerial acrobat<br />
Trapezkünstlerinnen : aerial acrobats<br />
Trapper : trappers<br />
Trassaten : payers<br />
trassiere : trace out<br />
trassierend : tracing out<br />
trassiert : traces out<br />
trassierte : traced out<br />
trat : trod, kicked<br />
trat ab : ceded<br />
trat dazwischen : intermediated<br />
trat ein : eventuated<br />
trat leise : pussyfooted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1127
trat vor : anteceded<br />
trat zurück : rescinded, resigned, retrogressed, retreated<br />
trat zutage : outcropped<br />
tratschen : tattle<br />
tratschend : tattling, gossiping<br />
tratscht : tattles<br />
tratschte : gossiped<br />
traü : trust<br />
Traube : bunch of grapes<br />
Trauben : bunches of grapes<br />
Traubenlese : vintage<br />
Traubenlesen : vintages<br />
Traubensaft : grape juice<br />
Traubenzucker : grape sugar, glucose<br />
trauen : to trust<br />
Trauer : teariness<br />
Trauerfeier : funeral service, obsequy, obsequies<br />
Trauerflor : crape<br />
Trauermarsch : funeral march<br />
trauern : mourn<br />
Trauerschleier : black veil<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1128
Trauerweide : weeping willow<br />
Trauerzug : funeral procession<br />
Traufe : eaves<br />
träufelt ein : instils<br />
träuffelt ein : instills<br />
träuffelte ein : instilled<br />
trauig : pathetical, woeful, tearily<br />
trauiger : tearier<br />
Trauigkeit : tearfulness<br />
trauigste : teariest<br />
Traulichkeiten : intimacies<br />
Traum : dream<br />
traumatisch : traumatic<br />
traumatische : traumatically<br />
Traumbild : vision<br />
Traumbilder : visions<br />
Traumdeuter : dream reader<br />
Traumen : traumas<br />
träumen : dream, dream, to dream<br />
träumend : dreaming, daydreaming<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Träumer : muser, dreamer, daydreamers, daydreamer, dreamer<br />
T 1129
Träumerei : reverie<br />
Träumereien : reveries, musings<br />
träumerisch : dreamy, dreamful<br />
träumerische : dreamfully<br />
träumerischere : dreamier<br />
träumerischste : dreamiest<br />
traumhaft : phantasmagoric<br />
traumhaft schön : a perfect dream<br />
Traumland : dreamland<br />
Traumländer : dreamlands<br />
träumt : dreams<br />
träumte : dreamt, daydreamed<br />
träumtes : dreamed<br />
Traumwelt : dream world<br />
traünd : trusting<br />
Traünder : mourner<br />
Traurede : marriage−sermon<br />
Traürflore : crapes<br />
traurig : sadly, funereal, lugubrious, plaintively, sad<br />
traurige : dolefully, woefully, sorrowfully, lugubriously<br />
trauriger : sadder<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1130
traurigere : sadder<br />
Traurigkeit : sorrowfulness, dolorousness, lugubriousness<br />
traurigste : saddest<br />
traurigsten : saddest<br />
Traürmärsche : funeral marches<br />
traürnd : mourning, mourning<br />
Traürschleiern : black veils<br />
traürt : mourns, mourns<br />
traürte : mourned<br />
traürten : mourns<br />
Traürweiden : weeping willows<br />
traut : trusts, trusts<br />
traute sich : dared<br />
Trauung : marriage−ceremony<br />
Trauungen : marriage−ceremonies<br />
Trauzeuge : witness to a marriage<br />
Trauzeugen : witnesses to a marriage<br />
Traversal : Traversal<br />
Travestie : travesty<br />
Travestien : travesties<br />
travestierend : travestying<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1131
travestierte : travestied<br />
Treck : trek<br />
treckend : trekking<br />
Trecks : trek, treks<br />
treckt : treks<br />
Treffen : reunions, rally, meetings<br />
treffen : hit, meet<br />
treffen : meet<br />
Treffen : reunion, meeting<br />
Treffen : meeting<br />
treffend : felicitous, to the point, apposite<br />
treffende : felicitously<br />
Treffens : rallies<br />
Treffer : hit<br />
Treffern : hits<br />
Treffgenauigkeit : accuracy<br />
Treffischererem : more unerring<br />
treffischerstem : most unerring<br />
Trefflichkeit : excellence, admirableness<br />
treffsicher : unerring<br />
Treib : propelling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1132
treibbar : forceable<br />
Treibeis : drift ice<br />
treiben : propel, enchase, wreak, impel<br />
treibend : adrift, impelling, propelling, drifting, wreaking<br />
treibende Kraft : mainspring<br />
Treiber : drivers, driver<br />
Treiber {m} : driver<br />
Treibgas : fuel gas<br />
Treibhaus : hothouse<br />
Treibhauspflanze : hothouse plant<br />
Treibholz : driftwood<br />
Treibhölzer : driftwoods<br />
Treibjagd : battue<br />
Treibkraft : driving power<br />
Treibladung : propelling charge<br />
Treibmine : floating mine<br />
Treibminen : floating mines<br />
Treibmittel : propellent<br />
Treibriemen : driving belt<br />
Treibsand : quicksand, quick sand<br />
Treibstoff : propellant, fuel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1133
treibt : drifts, impels, propels, wreaks<br />
treibt an : impels, actuates, energizes, goads, prompts<br />
treibt Handel : merchandises<br />
treibt herum : gads<br />
treibt hoch : boosts<br />
Treidelleine : towline<br />
Treidelleinen : towlines<br />
treidelnd : towing<br />
Treidelpfad : towpath<br />
Treidelpfade : towpaths<br />
treidelt : tows<br />
Tremazeichen : diaeresis<br />
trennbar : separably, severable, separable, separable<br />
trennbare : separably<br />
trennbaren : separable<br />
trennbarere : more separable<br />
Trennbarkeit : separableness, severability<br />
trennbarste : most separable<br />
Trenneinrichtung : seperator<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Trenneinrichtung für Formulare : burster<br />
trennen : decollate, disconnect, slit, part, dissociate<br />
T 1134
trennend : disassociating, dissociative, disjoining<br />
trennende : separating, disjunctively<br />
Trennende : separator<br />
trennendere : more separating<br />
trennendste : most separating<br />
Trennfilter : seperating filter<br />
Trennfläche : joint face<br />
Trennlinie : stripline, parting line<br />
Trennmaschine : ripper<br />
Trennschalter : breaker, circuit breaker<br />
Trennschaltung : isolating circuit<br />
trennscharf : selective<br />
Trennschärfe : selectivity<br />
Trennschärfen : selectivities<br />
trennschärfste : most selective<br />
Trennsteckerklinke : break jack<br />
Trennsteckverteiler : break jack block<br />
trennt : disunites, sunders, disjoins, severs, separates<br />
trennt auf : ravels<br />
trennt neu : resegregates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
trennte : disconnected, segregated, sundered, disunited<br />
T 1135
trennte auf : raveled<br />
trennte neu : resegregated<br />
Trennung : severance, disconnectedness, secession<br />
Trennung {f} : disconnection<br />
Trennungen : secessions, partings, separations, severances<br />
Trennungs : segregative<br />
Trennungslinie : dividing line<br />
Trennwand : divider, partition<br />
Trennzeichen : seperator<br />
Trense : snaffle<br />
Trensen : snaffles<br />
treppabwärts : downstairs<br />
Treppe : stairs, staircase, stair<br />
Treppen : stairs<br />
Treppenflucht : flight of steps<br />
Treppenfluchten : flights of steps<br />
Treppengeländer : banisters, stairrail<br />
Treppenhaus : staircase, stairway<br />
Treppenhäuser : staircases<br />
Treppenhäusern : stairways<br />
Treppenläufer : staircarpet<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1136
Tresor : safe<br />
Tresorfach : strongbox<br />
Tresorfächer : strongboxes<br />
Tretanlasser : kickstarter<br />
trete : tread<br />
treten : kick<br />
treten [in] : to step [into]<br />
tretend : treading, kicking<br />
Tretkurbel : treadle, foot pedal<br />
Tretkurbeln : treadles<br />
Tretmühle : treadmill<br />
Tretmühlen : treadmills<br />
treu : trusty, abidingly, loyal, loyally, faithful<br />
treu geblieben : uncompromised<br />
Treübruch : betrayals, breach of trust<br />
Treübrüche : breaches of trust<br />
treubrüchig : disloyal<br />
treubrüchigere : more disloyal<br />
treubrüchigste : most disloyal<br />
Treue : loyalty, fidelity, troth, faithfulness<br />
Treuhänder : fiduciaries<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1137
treuhänderisch : fiduciary<br />
Treuhändern : trustees<br />
Treuhänders : trustees<br />
Treuhänderschaft : trusteeship<br />
Treuhänderschaften : trusteeships<br />
Treuhandgesellschaft : trust company<br />
Treuhandgesellschaften : trust companies<br />
Treuhandkonto : agency account, account in trust<br />
Treuherzigkeit : naiveness<br />
treulich : faithfully<br />
treuliebend : uxorious<br />
treuliebende : uxoriously<br />
treulos : disloyally, perfidious, disloyal, unfaithful<br />
treulose : unfaithfully<br />
treulosere : more faithless<br />
treuloseste : most faithless<br />
Treulosigkeit : disloyally, infidelity, perfidiousness<br />
Treulosigkeiten : infidelities<br />
treüre : more faithful<br />
treüs : faithfully<br />
treüste : most faithful<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1138
Triade : triad<br />
Triaden : triads<br />
Trias... : triassic<br />
Tribun : tribune<br />
Tribune : tribunes<br />
Tribüne : tribune<br />
Tribunen : tribunes<br />
Tribünen : tribunes<br />
Tribut : tribute<br />
Tribute : tributes<br />
Tributen : tributes<br />
Trichinose : trichinosis<br />
Trichter : funnels, funnel, funnel<br />
trichterförmig : funnel shaped<br />
Trick : gimmick, quirk, ruse<br />
trick : wrinkle<br />
Trick : stunt, trick, dodge<br />
Trickfilm : trick film<br />
Trickfilme : trick films<br />
Trickfilmzeichner : animator<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Tricks : artifices, tricks, stunts, ruses, dodges, quirks<br />
T 1139
tricksend : tricking<br />
trieb : tided, coasted, wreaked<br />
trieb an : impelled, actuated, goaded, energized<br />
trieb dahin : drifted<br />
trieb Handel : merchandised<br />
trieb herum : prowled<br />
trieb hoch : boosted<br />
trieb in die Enge : cornered<br />
trieb Possen : frolicked<br />
trieb umher : gadded<br />
trieb Unzucht : whored<br />
triebhaft : libidinal<br />
triebhaftere : more instinctive<br />
triebhafteste : most instinctive<br />
Triebsand : quicksand<br />
Triebverbrecher : sex criminal<br />
Triebwagen : railcar<br />
Triebwerk : mover, driving mechanism, engine<br />
Triebwerke : driving mechanisms<br />
triefäugig : blear eyed, bleareyed<br />
triefäugige : blearily<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1140
triefend : sopping<br />
triefnasse : dripping wet<br />
trieft : drips<br />
trifft : meets, hits, meets<br />
trifft ein : arrives<br />
trifft sich : foregathers, forgathers<br />
trifft zusammen : coincides, concurs<br />
triftigere : more valid<br />
Triftigkeit : cogency<br />
triftigste : most valid<br />
Trigonometrie : trig, trigonometry<br />
trigonometrisch : trigonometric<br />
trigonometrische : trigonometrical<br />
trigonometrischen : trigonometrically<br />
Trikolore : tricolour<br />
Trikoloren : tricolors<br />
Trikot : tights, tricot<br />
Trikots : tricots<br />
Triller : warbler, trill<br />
trillern : trill, trill, quaver, warble<br />
trillernd : trilling, quavering, warbling, trilling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1141
trillernde : trilling<br />
Trillers : warblers<br />
trillert : trills, quavers, warbles<br />
trillerte : trilled, warbled<br />
Trillion : Trillion<br />
Trillionen : trillions<br />
Trilogie : trilogy<br />
Trilogien : trilogies<br />
Trimester : trimesters<br />
Trimmpotentiometer : trim−pot<br />
Trinitarier : trinitarians, trinitarian<br />
Trinitrotoluol : trinitrotoluene<br />
trinkbar : potable, drinkable<br />
Trinkbarkeit : potability, drinkability<br />
Trinkbecher : drinking cup<br />
Trinkbranntwein : potable spirits<br />
trinken : to drink (drank, bib, drink, to drink<br />
trinkend : drinking<br />
Trinker : carouser, drinker, drunkards, drunkard<br />
trinkfest : hard drinking<br />
trinkfestere : harder drinking<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1142
trinkfesteste : hardest drinking<br />
Trinkgefässe : cantharis<br />
Trinkgelage : carousal<br />
Trinkgelagen : carousals<br />
Trinkgeld : tip, gratuity<br />
Trinkgelder : tips<br />
Trinkglas : drinking glass<br />
Trinkhalle : pump room<br />
Trinklied : drinking song<br />
trinkt : bibs<br />
Trinkwasser : drinking water<br />
Trinkwasserbrunnen : bubbler<br />
Trinom : trinomial<br />
Trinome : trinomials<br />
Triode : triode<br />
Trioden : triodes<br />
Triole : triplet<br />
Trip {m} : trip<br />
Tripper : gonorrhea<br />
Trips {pl} : trips<br />
Tripychon : triptych<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1143
Tripychone : triptychs<br />
Trireme : trireme<br />
Triremen : triremes<br />
Tritt : stair, kick<br />
tritt : treads<br />
Tritt : footstep<br />
tritt : kicks<br />
Tritt : kick<br />
tritt ab : cedes<br />
tritt auf : appears<br />
tritt bei : accedes<br />
tritt dazwischen : intermediates<br />
tritt ein : eventuates<br />
tritt leise : pussyfoots<br />
tritt vor : antecedes<br />
tritt wieder auf : reappears<br />
tritt zurück : rescinds, recedes, retires, retrogresses<br />
tritt züruck : resigns<br />
tritt zutage : outcrops<br />
Trittbrett : footboard<br />
Trittbretter : footboards<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1144
Tritte : footsteps<br />
Triumph : triumph, triumph<br />
Triumph− : triumphal<br />
triumphalere : more triumphant<br />
triumphalste : most triumphant<br />
Triumphbogen : triumphal arch<br />
Triumphbögen : triumphal arches<br />
Triumphe : triumphs<br />
Triumphes : triumphs<br />
triumphiere : triumph<br />
triumphierend : triumphant, triumphing, glorying, triumphing<br />
triumphierende : triumphing<br />
triumphiert : triumphs, glories<br />
triumphierte : triumphed, triumphed, gloried<br />
triumphierten : triumphed<br />
Triumphwagen : chariot<br />
Triumphwagens : chariots<br />
Triumvir : triumvir<br />
Triumviren : triumvirs<br />
trivialisieren : trivialize<br />
trivialisierend : trivializing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1145
trivialisiert : trivializes<br />
trivialisierte : trivialized<br />
Trizeps : triceps<br />
Trizepse : tricepses<br />
trochäischer Vers : trochaic<br />
Trochäus : trochee<br />
Trocken : dry−cell<br />
trocken : dry, dry, arid, dryly, jejune, drily<br />
Trockenapparat : desiccator<br />
Trockenbatterie : dry battery<br />
Trockenbatterien : dry batteries<br />
Trockenboden : drying loft<br />
Trockendock : dry dock<br />
trockene : aridly<br />
Trockenei : dried eggs<br />
Trockeneis : dry ice<br />
Trockenelement : dry cell<br />
Trockenelemente : dry cells<br />
trockener : dryer, drier<br />
Trockenfäule : dry rot<br />
Trockenfäulen : dry rots<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1146
Trockengemüse : dried vegetables<br />
Trockengleichrichter : matal rectifier<br />
Trockenhauben : hair diers<br />
Trockenhefe : dry yeast<br />
Trockenheit : drought, aridness, dryness<br />
Trockenkartoffel : dehydrated potatoes<br />
Trockenmaß : dry measure<br />
Trockenmasse : dry measures<br />
Trockenrasierer : electric razor<br />
Trockenreinigung : dry cleaning<br />
Trockenreinigungen : cry cleanings<br />
trockenste : dryest, driest<br />
Trockentest : dry run<br />
trocknen : dehumidify, to dry<br />
trocknend : drying, drying, toweling, dehumidifying<br />
Trockner : dehumidifier, driers<br />
Trockners : dehumidifiers<br />
trocknet : dehumidifies, dries<br />
trocknete : dried<br />
Trockung : baking<br />
Troddel : tassel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1147
Troddeln : tassels<br />
trödele : loiter<br />
Trödelei : dalliance, dawdling<br />
Trödeleien : dawdlings, dalliances<br />
Trödelladen : junk−shop<br />
Trödelmarkt : flea market<br />
Trödelmärkte : flea markets<br />
trödeln : loiter, loiter, dawdle, niggle, dally<br />
trödelnd : dawdling, loitering, niggling, dallying<br />
trödelt : dawdles, loiters, dallies, niggles<br />
trödelte : niggled, loitered, dallied, dawdled<br />
Trog : hod, trough<br />
Tröge : hods, troughs<br />
Troglodyten : troglodytes<br />
troglodytisch : troglodytic<br />
trolle : toddle off<br />
trollen : toddle<br />
trollend : toddling off, toddling<br />
trollt : toddles, toddles off<br />
trollte : toddled<br />
Trommel : drum<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1148
Trommeldrucker : barrel printer, drum printer<br />
Trommelfell : drum head, eardrum<br />
Trommelfelle : eardrums<br />
Trommelfells : drum head<br />
Trommelfeuer : drum fire<br />
Trommeln : drums<br />
trommelnd : drumming<br />
Trommelschlag : drum beat, drumbeat<br />
Trommelspeicher : drum storage<br />
Trommelstock : drum stick, drumstick<br />
Trommelstöcke : drumsticks<br />
trommelt : drums<br />
Trommelwirbel : drum roll<br />
Trommelzeichengerät : drum plotter<br />
Trommler : drummer<br />
Trommlern : drummers<br />
Trompete : trumpet<br />
Trompeten : trumpets<br />
trompetend : trumpeting<br />
trompetende : trumpeting<br />
Trompeter : trumpeter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1149
Trompetern : trumpeters<br />
Trompeters : trumpeter<br />
trompetete : trumpeted<br />
Trope : trope<br />
Tropen : tropics, tropes<br />
tropenfestere : more tropicalized<br />
tropenfesteste : most tropicalized<br />
Tropenhelm : sun helmet<br />
Tropenhelme : sun helmets<br />
Tropenkoller : tropical frenzy<br />
Tropenkollern : tropical frenzies<br />
tropentauglich : tropicalized<br />
Tropf : ninny<br />
Tröpfchen : droplet<br />
Tröpfchens : droplets<br />
tröpfeln : drip, drip, trickle, dribble<br />
tröpfelnd : dripping, trickling, dribbling<br />
tröpfelt : trickles, drips, dribbles<br />
tröpfelte : dribbled<br />
tropfen : seep, to drop<br />
tropfend : seeping<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1150
tropfenförmig : drop shaped<br />
tropfenweise : drop by drop<br />
Tropfglas : dropper<br />
Tropfgläser : droppers<br />
Tropfstein : stalactite, stalagmite<br />
Tropfsteine : stalactites<br />
Tropfsteines : stalagmites<br />
tropft : drops, drips, seeps<br />
tropfte : dripped<br />
Trophäe : trophy, trophy<br />
Trophäen : trophies<br />
tropisch : tropically, tropical, tropical<br />
tropische : tropical<br />
tropischen : tropically<br />
tropischere : more tropical<br />
tropischste : most tropical<br />
Troposphäre : troposphere<br />
Trosse : hawser<br />
Trossen : hawsers<br />
Trost : consolation<br />
tröstbar : consolable, relievable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1151
trösten : solace<br />
tröstend : consoling, solacing<br />
Tröster : comforters, comforter<br />
tröstet : consoles, solaces<br />
tröstete : solaced, comforted<br />
tröstlich : comforting<br />
tröstliche : comfortingly<br />
trostlos : dismal, inconsolable, disconsolate, comfortlessly<br />
trostlose : inconsolably, drearily, disconsolately<br />
trostloser : drearier<br />
trostlosere : more disconsolate<br />
trostloseste : dreariest, most disconsolate<br />
Trostlosigkeit : dreariness, drear, disconsolateness, desolation<br />
Trostlosigkeiten : inconsolableness<br />
trostreich : comforting<br />
trostreichere : more comforting<br />
trostreichste : most comforting<br />
Trott : trot<br />
Trottel : dumbbell, dolt, lubbers, rube, oaf, softies<br />
trottelig : gawkly<br />
Trottels : dumbbells<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1152
trotten : jog, trot, plod<br />
trottend : jogging, trotting, trotting<br />
trottet : troth, plods, jogs, trots<br />
trottete : plodded, trotted<br />
Trotz : defiance<br />
trotz : despite<br />
Trotz : in spite of<br />
trotz alledem : but for all that<br />
trotzdem : anyhow, nevertheless, nonetheless, even so<br />
trotze : defy<br />
trotzen : defy<br />
trotzend : braving, defying<br />
trotzende : defying<br />
trotzendere : more defying<br />
trotzendste : most defying<br />
trotzig : defiant<br />
trotzige : defiantly<br />
trotzigere : more defiant<br />
trotzigste : most defiant<br />
Trotzkopf : stubborn person<br />
Trotzköpfe : stubborn people<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1153
trotzt : defies<br />
trotzte : defied<br />
Troubadour : troubadour<br />
Troubadours : troubadours<br />
Troygewicht : troy<br />
trüb : muddily, turbidly, fishy<br />
trübbar : tarnishable<br />
trübe : muddy, dimly, blearly, turbid, dull, blear, dim<br />
Trubel : turbulence<br />
Trubeln : turbulences<br />
Trubels : turbulence<br />
trüben : tarnish<br />
trübend : tarnishing, misting, clouding, dulling<br />
trüber : muddier<br />
trübere : muddier<br />
Trübheit : muddiness, cloudiness, cheerlessness, turbidity<br />
Trübheiten : turbidness<br />
Trübsal blasen : mope<br />
Trübsal blasend : moping<br />
trübseligere : gloomier<br />
trübseligste : gloomiest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1154
Trübsinn : gloom<br />
trübsinnig : dolefully, doleful, blue<br />
trübste : muddiest<br />
trübt : dims, dulls, tarnishes, tarnishs<br />
trübte : tarnished, dulled<br />
Trübung : clouding, opacity of lens<br />
trudeln : trundle<br />
trudelnd : trundling<br />
trudelt : trundles, spins<br />
trudelte : trundled<br />
Trüffel : truffle, truffles<br />
Trüffeln : truffles<br />
Trüffels : truffles<br />
trug : toted, wore, shouldered, sustained<br />
trug ein : inscribed<br />
trug in die Wahlliste : polled<br />
Trugbild : phantasm<br />
Trugbilder : phantasms, phantasmagoria<br />
trügerisch : illusionary, phantasmic, fallaciously<br />
trügerische : fallaciously, speciously, elusively<br />
trügerischer Schein : speciousness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1155
trügerischere : more treacherous<br />
trügerischste : most treacherous<br />
Trüglichkeit : illusoriness<br />
Trüglichkeiten : illusorinesses<br />
Trugs : shams<br />
Trugschluß : false conclusion, fallacy<br />
trugschlüße : fallacies<br />
Truhe : footlocker<br />
Truhen : footlockers<br />
Trümmer : debris, fragmental, wreckage<br />
Trümmerfeld : expanse of ruins<br />
Trümmerhaufen : heap of ruins<br />
Trumpf : clincher, trump<br />
Trümpfe : trumps, trumps<br />
trumpfend : trumping<br />
trumpfende : trumping<br />
trumpft : trumps<br />
trumpfte : trumped<br />
trunken : drunken<br />
Trunkenbold : sot<br />
Trunkenbolde : sots<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1156
trunkenere : more drunken<br />
Trunkenheit : drunkenness<br />
trunkenste : most drunken<br />
Trunksucht : alcoholism<br />
trunksüchtig : bibulous<br />
trunksüchtige : bibulously<br />
trunksüchtigere : more alcoholic<br />
Trunksüchtigkeit : bibulousness<br />
trunksüchtigste : most alcoholic<br />
Trupp : band, troop<br />
Truppe : troupe, troop, squad<br />
Truppen : troupes, troops, militaries, squads<br />
Truppenschau : military review<br />
Truppentransporter : troopship<br />
Truppentransportern : troopships<br />
Truppentransporters : troopship<br />
Truppenübung : field exercise<br />
Truppenübungsplatz : training area<br />
Truppenübungsplätze : training areas<br />
Truppführer : squad leader<br />
Truppführern : squad leaders<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1157
Trupps : troops<br />
truppweise : in troops<br />
Truthahn : turkey<br />
Truthähne : turkeys<br />
Truthenne : turkey hen<br />
Truthennen : turkey hens<br />
Tschako : helmet<br />
tschüß : cheerio<br />
Tsetsefliege : tsetse fly<br />
TTY : tty<br />
tü es mir zuliebe : do it for my sake<br />
tu es selbst : do it yourself<br />
tu es sofort : do it without delay<br />
tu mir einen Gefallen : do me a favour<br />
tü nicht : doesn't, don<br />
Tuba : tuba<br />
Tubas : tubas<br />
Tuberkel : tubercle, tubercles<br />
Tuberkels : tubercle<br />
tuberkulös : tuberculous<br />
Tuberkulose : tuberculosis<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1158
tuberkulöse : tuberculous<br />
Tuberkulosen : tuberculoses<br />
Tuberose : tuberose<br />
Tuberosen : tuberoses<br />
Tuch : kerchief, cloth<br />
Tücher : cloths<br />
Tuchfabrik : cloth factory<br />
Tuchfabriken : cloth factories<br />
Tuchfühlung : close interval<br />
Tuchhandel : cloth trade<br />
Tuchhändler : clothier, draper, drapers<br />
Tuchhändlers : draper<br />
Tuchmacher : clothier<br />
tüchtig : proficient, strenuously, strenuous<br />
tüchtig rangehen : to put a jerk in it<br />
tüchtig trinkend : tipple<br />
tüchtige : proficiently<br />
tüchtiger : goodlier<br />
Tüchtigkeit : efficiency, proficiency<br />
tüchtigste : goodliest<br />
Tücke : perfidy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1159
Tuff : tuff<br />
Tuffe : tuffs<br />
tüftele : work meticulously<br />
tüftelnd : working meticulously<br />
tüftelt : works meticulously<br />
Tugend : virtue, goodness, virtuousness<br />
Tugendbold : prig, paragon of virtue<br />
Tugendbolde : prigs<br />
Tugenden : virtues, virtuousnesses<br />
tugendhaft : virtuous, virtuously<br />
tugendhafte : virtuously<br />
tugendhaften : virtuous<br />
tugendhaftere : more virtuous<br />
tugendhafteste : most virtuous<br />
Tugendrichter : moralist<br />
Tugendrichterinnen : moralists<br />
Tularämie : rabbitfever<br />
Tüll : net lace, tulle<br />
Tülle : tulles<br />
Tüllen : beaks<br />
Tulpe : tulip<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1160
Tulpen : tulips<br />
Tulpenholz : tulipwood<br />
tümmeln : scrimmage<br />
tümmelnd : scrimmaging<br />
tümmelt : scrimmages<br />
tümmelte : scrimmaged<br />
Tümmler : tumblers, porpoise, tumbler<br />
Tumor : tumour, tumor<br />
Tumore : tumors, tumours, tumours<br />
Tumoren : tumours<br />
tumorhaft : tumorous<br />
Tumult : hubbub, affray<br />
Tumultant {m} : rioter<br />
Tumulte : tumults, riots<br />
Tumulte {pl} : riots<br />
tumultuarisch : riotous<br />
tun : to do (did, do, to do, do, doing<br />
tun müssen : need to do, have to<br />
tun nicht : don<br />
tun Sie : do as you please<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
tun Sie es mit reinem Gewissen : do it with a clear conscience<br />
T 1161
tünche : whitewash<br />
Tünche : whitewash<br />
tünchen : whitewash, to whitewash<br />
tünchend : whitewashing<br />
tünchende : whitewashing<br />
tüncht : whitewashes, whitewashes<br />
tünchte : whitewashed<br />
tünchten : whitewashes<br />
tünd : doing<br />
Tundren : tundras<br />
Tunfisch : tuna<br />
Tunke : dip<br />
tunkend : dipping<br />
tunkt : dips<br />
tunkt ein : sops, dunks<br />
tunkte ein : dunked, sopped<br />
tunlich : feasible<br />
Tunnel : tunnels, tunnel<br />
Tunnelanlage : tunneling<br />
Tupfballen : dabber<br />
tüpfeln : stipple<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1162
tüpfelnd : dotting, stippling<br />
tüpfelt : stipples<br />
tüpfelte : dotted, stippled<br />
tupfen : dab<br />
Tür : door<br />
Türangel : door hinge<br />
Turbane : turbans<br />
turbantragend : turbaned<br />
Turbine : turbine, nozzle<br />
Turbinen : turbines<br />
Turbinenmantel : turbine shell<br />
Turbinenmotor : turbine engine<br />
Turbinenmotore : turbine engines<br />
Turbinenschaufel : turbine blade<br />
Turbo : turbo<br />
Turbolader : turbocharger<br />
Turbomotor : turboprop<br />
Turbomotoren : turboprops<br />
Türeingang : doorway<br />
Türen : doors<br />
Türflügel : wing of a door<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1163
Türflügeln : wings of the door<br />
Türfüllung : door panel<br />
Türgriff : door handle, doorknob<br />
Türke : turk<br />
Türken : turks<br />
türkies : turquoise<br />
türkisch : turkish<br />
Türkise : turquoises<br />
Türklingel : doorbell<br />
Türklingeln : doorbells<br />
Türklopfer : knocker<br />
Turm : tower<br />
Turmarbeiter : steeplejack<br />
Turmarbeitern : steeplejacks<br />
Türmchen : turrets, turret, turret<br />
Türmchens : turret<br />
Türme : towers, towers<br />
türmen : bunk, abscond<br />
türmen nach : to make a bolt for<br />
Turmfalke : kestrel<br />
turmhoch : high as a tower<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1164
Turmspitze : spire<br />
Turmspitzen : spires<br />
Turmspringen : high diving<br />
türmte sich auf : loomed<br />
Turmuhr : church clock<br />
turne : do gymnastics<br />
turnen : to practise gymnastics<br />
turnend : doing gymnastics<br />
Turner : gymnast<br />
Turnerinnen : gymnasts<br />
Turngerät : gymnastic apparatus<br />
Turngeräte : gymnastic apparatuses<br />
Turnhalle : gymnasium<br />
Turnhallen : gymnasia<br />
Turnhose : gym trousers<br />
Turnier : tournament, joust, tourney, tournament<br />
Turniere : tournaments, tournaments, jousts, tourneys<br />
turnierend : jousting, tourneying<br />
turnierte : tourneyed<br />
Turnlehrer : gym instructor<br />
Turnriege : gym team<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1165
Turnschuh : gym shoe<br />
Turnschuhe : sneakers<br />
Turnstunde : gym lesson<br />
turnt : does gymnastics<br />
turnte : did gymnastics<br />
Turnunterricht : instruction in gymnastics<br />
Turnunterrichte : instructions in gymnastics<br />
turnusmäßig : rotational<br />
turnusmäßig wechselnd : rotative<br />
Turnverein : gymnastic club<br />
Türpuffer : doorstop<br />
Türrahmen : door frame<br />
Türschilder : door plate<br />
Türschliesser : door closer<br />
Türstufe : doorstep<br />
Türstufen : doorsteps<br />
Turteltaube : turtle dove<br />
Turteltauben : turtle doves<br />
Tuschfarben : inks<br />
tut : does<br />
tut nicht : doesn<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1166
tut nochmals : redoes<br />
tut weh : smarts<br />
Tüte : paper−bag, paperbag<br />
tuten : toot<br />
Tüten : paperbags<br />
tutend : tooting<br />
tutete : tooted<br />
Tweed : tweed<br />
tweedhaft : tweedy<br />
Tweeds : tweeds<br />
TXT : txt<br />
Typ : type, norm<br />
Typ−Bezeichner erwartet : type identifier expected<br />
Typ {m} : type<br />
Type (Druckt.) : slug<br />
Typen : guys<br />
typen : types<br />
Typendruck : type printing<br />
Typendrucke : type printings<br />
Typenhebel : type bar<br />
Typenhebeln : type bars<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1167
Typennummer : model number<br />
Typenrad : type wheel, print wheel, daisy wheel<br />
Typenraddrucker : wheel printer, daisywheel, type−wheel printer<br />
Typenschild : name plate, type plate<br />
Typenschilder : type plates<br />
Typenstange : print bar<br />
Typenwalze : drum−type<br />
typhös : typhoid<br />
typhösen : typhoidal<br />
Typhuskranke : typhoid patient<br />
Typhuskranken : typhoid patients<br />
typisch : typic, typical, typically<br />
typische : typical<br />
typischere : more typical<br />
typischste : most typical<br />
Typograph : typographer<br />
Typographe : typographers<br />
typographisch : typographic<br />
typographischen : typographically<br />
Typographs : typographer<br />
Tyrann : tyrant, bully<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
T 1168
Tyrannen : tyrants<br />
tyrannisch : tyrannous, domineering, tyrannicly, tyrannical<br />
tyrannische : tyrannical, domineeringly, tyrannously<br />
tyrannischen : tyrannically<br />
tyrannischere : more despotic<br />
tyrannischste : most despotic<br />
tyrannisieren : tyrannize, browbeat, domineer<br />
tyrannisierend : tyrannizing, browbeating, bullying<br />
tyrannisiert : domineers, browbeats, tyrannizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
tyrannisierte : browbeaten, domineered, tyrannized<br />
T 1169
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U<br />
U 1170
U−Boot : submarine<br />
U/min : r.p.m.<br />
übbig : amply<br />
übel : evil, evilly, evil<br />
übel dran sein : to be in a bad way<br />
übel genommen : resented<br />
übelgenommen : resented<br />
übelgesinnt : ill disposed, evil minded<br />
übelgewollte : wished a person ill<br />
übelheit : qualmishness<br />
übelkeit : sickness, nausea, queasiness, qualm<br />
übelkeiten : queasinesses<br />
übellaunig : ill tempered<br />
übelnehmen : miff, resent<br />
übelnehmend : easily offended, resenting, miffing<br />
übelnehmerisch : huffish, touchy, huffily<br />
übelnehmerische : huffishly<br />
übelnehmerischen : huffy<br />
übelriechend : ill smelling, malodoruosly, malodorous<br />
übelriechende : malodorously, malodorous<br />
übelriechenden : foul smelling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1171
übeltat : malpractice, misdeed<br />
übeltaten : misdeeds<br />
übeltäter : malefactors, wrongdoers, wrongdoer, evildoer<br />
übeltätern : evildoers<br />
übeltönend : cacophonous<br />
übelwollen : wish a person ill<br />
übelwollend : malevolent<br />
übelwollende : malevolently<br />
übelwollenden : malevolent<br />
üben : practise, to exercise, to practise, practice<br />
übend : exercising<br />
über : sur, dabout, about, above, by, via, on, excess<br />
über Bord : overboard<br />
über dem Durchschnitt : above Average<br />
über den Berg kommen : to turn the corner<br />
über den Deich gehen : to go west<br />
über den grünen Klee loben : to praise to the skies<br />
über den Kopf gewachsen : outgrown<br />
über den Kopf wachsen : outgrow<br />
über den Kopf wachsend : outgrowing<br />
über eine Leitung leiten : pipeline<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1172
über gelegen : overlain<br />
über Land : overland<br />
über Nacht bleiben : to stay overnight<br />
über Nennwert : above par<br />
über Null : above zero<br />
über Stock und Stein : over rough and smooth<br />
über und über : all over<br />
über verschiedene : across<br />
über Wasser : afloat<br />
über.. : hyper<br />
über/ungefähr : about<br />
überaktiv : overactive<br />
überall : all over the world, all over, anywhere<br />
überall erhältlich : obtainable everywhere<br />
überall erhätlich : obtainable everywhere<br />
überallhin : abroad<br />
überaltert : outdated<br />
überangebot : surplus supply, oversupply<br />
überangebote : oversupplies<br />
überangeboten : oversupplies<br />
überängstlich : overanxious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1173
überanstrengen : overstrain, overexert, overstrain<br />
überanstrengend : overexerting, overstraining<br />
überanstrengene : overstrain<br />
überanstrengt : overstrained, overexerts, overstrains<br />
überanstrengte : overexerted, overstrained<br />
überanstrengten : overstrained<br />
überanstrengung : excessive strain, overexertion<br />
überantworten : give over<br />
überarbeitend : revising<br />
überarbeitet : revises, revised, revised, overwrought<br />
überarbeitet sich : overworks<br />
überarbeitete Auflage : revised edition<br />
überarbeitete sich : overworked<br />
überarbeitungen : revisions<br />
überaß : overate<br />
überaus : exceedingly, extremely, excessively<br />
überbackene Käseschnitte : rarebit<br />
überbau : superstructure<br />
überbau {m} : superstruction<br />
überbaus : superstructure<br />
überbauten : superstructures<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1174
überbeanspruchen : overuse<br />
überbeanspruchend : overusing<br />
überbeansprucht : overuses<br />
überbeanspruchte : overused<br />
überbeladen : overloaded<br />
überbelaste : overload<br />
überbelastungen : overloads<br />
überbelichten : overexpose<br />
überbelichtend : overexposing<br />
überbelichtende : overexposing<br />
überbelichtet : overexposed<br />
überbelichtete : overexposes<br />
überbelichteten : overexposed<br />
überbelichtung : overexposure<br />
überbelichtungen : overexposures<br />
überbesteürn : overtax<br />
überbesteürnd : overtaxing<br />
überbesteürt : overtaxes<br />
überbesteürte : overtaxed<br />
überbetonen : overemphasize<br />
überbetonend : overemphasizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1175
überbetonende : overemphasizing<br />
überbetont : overemphasizes, overemphasized<br />
überbetonten : overemphasized<br />
überbetontes : overemphasize<br />
überbetonung : overemphasis<br />
überbewerten : overvalue, overvalue<br />
überbewertend : overvaluing, overvaluing<br />
überbewertende : overvaluing<br />
überbewertet : overvalued, overvalues<br />
überbewertete : overvalued<br />
überbewerteten : overvalued<br />
überbewertetes : overvalues<br />
überbezahlen : overpay<br />
überbezahlend : overpaying<br />
überbezahlt : overpaid<br />
überbiete : surpass<br />
überbieten : surpass, outbid, overbid, overcall<br />
überbietend : outbidding, overbidding<br />
überbietet : surpasses, outbids, overbids<br />
überbleibsel : holdover<br />
überblendung : cross fade<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1176
überblendungen : fadings<br />
überblick : overview, overlook<br />
überblicken : survey<br />
überblickend : surveying<br />
überblickende : surveying<br />
überblickt : surveys<br />
überblickte : surveyed<br />
überblickten : surveyed, surveys<br />
überbot : surpassed, outbade<br />
überboten : outbidded, outbidden<br />
überbrennen : overburn<br />
überbringer : bearer<br />
überbrückbar : bridgeable<br />
überbrücken : to bridge<br />
überbrückend : bridging<br />
überbrückte : bridged<br />
überbrückungsbeihilfe : bridging grant<br />
überbrückungsgeld : tide over<br />
überdache : roof over<br />
überdachen : to roof<br />
überdachend : roofing, roofing over<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1177
überdacht : roofed, roofed over<br />
uberdachte : mulled<br />
überdachtest : thought over<br />
überdachung : canopy<br />
überdachungen : canopies<br />
überdauern : outlast<br />
überdaüre : outlast<br />
überdaüren : outlast<br />
überdaürnd : outlasting, outlasting<br />
überdaürnde : outlasting<br />
überdaürt : outlasts, outlasts<br />
überdaürte : outlasted, outlasted<br />
überdaürten : outlasted<br />
überdaürtes : outlasts<br />
überdeckend : overlaid, overlaid<br />
überdenke : think over<br />
überdenkend : thinking over, mulling<br />
überdenkt : mulls, thinks over<br />
überdenkt neu : reconsiders<br />
überdies : moreover, too<br />
überdosis : overdose<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1178
überdrehe : overwind<br />
überdrehen : overwind<br />
überdrehend : overwinding<br />
überdrehende : overwinding<br />
überdreht : overwinds<br />
überdrehte : overwound<br />
überdrehter : overwound<br />
überdrehtes : overwinds<br />
überdruck : exess pressure, overpressure<br />
überdrucken : overprint<br />
überdruckkabine : pressurized cabin<br />
überdrucks : overpressure<br />
überdruckt : overprints<br />
überdruckte : overprinted<br />
überdruckten : overprinted<br />
überdrucktes : overprints<br />
überdruckventil : relief valve<br />
überdruss : weariness<br />
überdrüssig : sick of, bored with, disgusted with, weary of<br />
überdrüssigere : more tired of<br />
überdurchschnittlich : surpassing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1179
überdurchschnittlichste : most outstanding<br />
übereifer : overzeal<br />
übereifrig : officious, overzealous, overeager, officiously<br />
übereifrige : overzealous<br />
übereifrigere : more overzealous<br />
übereifrigste : most overzealous<br />
übereigne : assign transfer<br />
übereignend : assigning transfer<br />
übereignet : assigns transfer<br />
übereignete : assigned transfer<br />
übereilig : overhasty, precipitative<br />
übereilter : overhasty<br />
übereilung : precipitateness, precipitance<br />
übereinander : one upon the other<br />
übereingekommen : reached an agreement<br />
übereingestimmt : tallied, accorded<br />
übereinkommen : arrangements, reach an agreement<br />
übereinkommend : reaching an agreement<br />
übereinstimmen : conform, agree, accord, coincide, concur, jibe<br />
übereinstimmen (mit) : to agree (with)<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
übereinstimmen mit : to agree with, accord with<br />
U 1180
übereinstimmend : consonantly, coinciding, coincided, according<br />
übereinstimmende : accordantly, concordantly, congruently<br />
übereinstimmung : rapport, congruence, analogy, concord, conformity<br />
übereinstimmung gemäß : conformity with<br />
übereinstimmungen : consonances, congruities, consensuses<br />
überempfindlich : oversensitive, hypersensitive<br />
überempfindliche : oversensitive<br />
überempfindlichere : more oversensitive<br />
überempfindlichkeit : hypersensitivity, squeamishness<br />
überempfindlichste : most oversensitive<br />
überentwickeln : overdevelop<br />
überentwickelnd : overdeveloping<br />
überentwickelt : overdevelops<br />
überentwickelte : overdeveloped<br />
überentwicklung : overdevelopment<br />
überesse : overeat<br />
überessen : overeat<br />
überessend : overeating<br />
überessene : overeaten<br />
überfahre : run over<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
überfahren : to run over, to knock down, to run down<br />
U 1181
überfahrend : running over<br />
überfahrt : crossing<br />
überfährt : runs over<br />
überfall : raid, holdup, inroad<br />
überfall {m} : aggression<br />
überfalle : hold up<br />
überfälle : irruptions, inroads<br />
überfallen : raided, ambush, hold up, to hold up<br />
überfallend : attacking, holding up, raiding<br />
überfallene : held up<br />
überfällig : overdue<br />
überfällige : overdue<br />
überfällige Wertpapiere : accelerated paper<br />
überfälliger Betrag : amount overdue<br />
überfälligere : more overdue<br />
überfälligste : most overdue<br />
überfallkommando : riotsquad, flying squad<br />
überfällt : holds up, raids<br />
überfein : overnice<br />
überfiel : attacked<br />
überfläuft : overflows<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1182
überfliege : fly over<br />
überfliegen : overfly<br />
überfliegend : browsing, overflying, flying over<br />
überfliegt : overflies, flies over<br />
überfließen : to run over, overflow<br />
überfließend : overflowing<br />
überfliesst : overflown<br />
überflog : overflew, flew over<br />
überflogen : overflown<br />
überflogene : flown over<br />
überflossen : overflowed<br />
überflügeln : outstrip, outwit, outflank<br />
überflügelnd : outstripping, outflanking<br />
überflügelt : outflanks, outstrips<br />
überflügelte : outstripped, outflanked<br />
überfluss : affluence, profusion, superfluity, exuberance<br />
überflüsse : plenteousness, exuberances, profusions<br />
überflusses : superfluousness<br />
überflüssig : waste, superfluous, superfluous, superfluously<br />
überflüssigen : superfluous<br />
überflüssigere : more superfluous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1183
überflüssigkeit : needlessness<br />
überflüssigste : most superfluous<br />
überfluten : flood, overflow<br />
überflutet : floods, flooded, awash<br />
überfordere : overcharge<br />
überfordern : overcharge, overextend<br />
überfordernd : overcharging, overextending<br />
überfordernde : overcharging<br />
überfordert : overcharges, swamped, overextends<br />
überforderte : overcharged, overextended<br />
überforderten : overcharged<br />
überfordertes : overcharges<br />
überfracht : excess freight<br />
überfremdung : foreign infiltration<br />
überfremdungen : foreign infiltrations<br />
überfuhr : ran over<br />
überführte : transferred, found guilty<br />
überführung : crossover, overpass, viaduct<br />
überführungen : viaducts, crossovers<br />
überfülle : repleteness, overfill<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
überfüllen : glut, congest, overstuff, overcrowd, overfill<br />
U 1184
überfüllend : overfilling, overcrowding, glutting, overstuffing<br />
überfüllende : overfilling<br />
überfüllt : overcrowds, congested, overstuffs, overcrowded<br />
überfüllte : overfilled, glutted, overstuffed, overfills<br />
überfüllten : overcrowded<br />
überfüllung : congestion<br />
überfunktion : hyperfunction<br />
überfunktionen : hyperfunctions<br />
überfüttere : overfeed<br />
überfüttern : overfeed<br />
überfütternd : overfeeding<br />
überfütternde : overfeeding<br />
überfüttert : overfed, overfeeds<br />
überfütterte : overfed, overfeeds<br />
übergab : relegated, consigned, surrendered<br />
übergabe : committal, livery<br />
übergaben : committals<br />
übergabeprotokoll : completion certificate<br />
übergang : transient, transition, transit<br />
übergänge : transitions<br />
übergangspassung : snug fit<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1185
übergangsstadien : transitional stages<br />
übergangsstadium : transitional stage<br />
übergangszeit : transitional period<br />
übergeben : to turn over, hand over, transfer, consign<br />
übergebend : consigning, surrendering<br />
übergebührlich : supererogatory<br />
übergegriffen : overlapped<br />
übergehen : migrate<br />
übergehend : ignoring<br />
übergekocht : boiled over<br />
übergelaufen : overflowed<br />
übergeleitet : led over<br />
übergenau : meticulous, meticulously<br />
übergenug : more than enough<br />
übergeordnet : superior<br />
übergeschnappt : crazy<br />
übergeschwindigkeit : overspeed<br />
übergestreift : slipped over<br />
übergewicht : preponderance, overweight<br />
übergeworfen : thrown over<br />
übergibt : surrenders, consigns<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1186
übergiesst : spills<br />
überglücklich : overhappy, overjoied<br />
überglücklich machen : overjoy<br />
überglücklichere : more overjoyed<br />
überglücklichste : most overjoyed<br />
übergossen : spilled<br />
übergreifen : overlap<br />
übergreifend : spanned<br />
übergreift : overlaps<br />
übergriffe : encroachments<br />
übergroß : outsized, ultralarge<br />
übergrösse : outsize, oversize, kingsize<br />
übergrosse Genauigkeit : ultraprecision<br />
übergrossen : outsized<br />
übergrössen : outsizes, oversizes<br />
überhang : overhang, backlog<br />
überhänge : hang over<br />
überhängen : beetle, overhang<br />
überhängend : hanging over, pendently, overhung<br />
überhängt : hangs over<br />
überhängte : hung over<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1187
überhäufe : glut<br />
überhäufen : besiege<br />
überhäufend : glutting<br />
überhäuft : gluts, clutters<br />
überhäufte : cluttered, glutted<br />
überhaupt : at all, generally<br />
überhaupt nicht : not at all<br />
überheblich : arrogant<br />
überheblichkeit : opinionatedness, boastfulness<br />
überheblichkeiten : arrogances<br />
überhebt : overstrains<br />
überheizen : overheat<br />
überheizend : superheating, overheating<br />
überheizt : superheats, overheats<br />
überheizte : overheated, superheated<br />
überhin : in all directions<br />
überhitzen : superheat, overheat<br />
überhitzt : overheated<br />
überhöht : inflated<br />
überhöhtere : more excessive<br />
überhöhteste : most excessive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1188
überholen : overhaul, outstrip, refit, overtake, to overtake<br />
überholend : outstripping, overtaking, outdistancing<br />
überholende : overtaking<br />
überholspur : passing lane<br />
überholt : outstrips, overhauls, overtakes, overtakes<br />
überholte : overhauled, overtaken, overtook, outstripped<br />
überholten : outdistances<br />
überholung : overhaul, reconditioning<br />
überirdisch : supernal, supernatural, extraterrestrial<br />
überirdische : supernally<br />
überirdischere : more supernatural<br />
überirdischste : most supernatural<br />
überißt : overeats<br />
überkapazität : over−capacity<br />
überklebe : paste over<br />
überklebt : pasted over<br />
überkleidung : outer wear<br />
überklugere : more overwise<br />
überklugste : most overwise<br />
überkochen : boil over, overboil<br />
überkochend : boiling over<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1189
überkochte : overboiled<br />
überkreuzprüfung : cross checking<br />
überkritisch : overcritical<br />
überkrusten : encrust, overcrust<br />
überkrustend : encrusting, overcrusting<br />
überkrustende : overcrusting<br />
überkrustet : overcrusted, encrusts<br />
überkrustete : overcrusted, encrusted<br />
überladen : overcharge, ornate, overcharged, overload<br />
überladend : overcharging, supercharging, overloading<br />
überladene : ornately, overloaded, overloaded<br />
überladenheit : floridity, floridness<br />
überlädt : overloads, overcharges, overloads, supercharges<br />
überladung : ornateness<br />
überlagerbar (Seite) : overlayable<br />
überlagern : superpose, heterodyn, overlay, superimpose<br />
überlagernd : overlaying, superimposing, layering<br />
überlagernde : superimposing<br />
überlagert : overlais, superimposes, overlayed<br />
überlagerte : layered, superimposed<br />
überlagerten : superimposed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1190
überlagerung : interaction, overlay, superposition, heterodyn<br />
überlagerungen : superimpositions<br />
überlagerungsdaür : swap time<br />
überlagerungsempfänger : superhet<br />
überlagerungsempfängern : superhets<br />
überlandleitung : transmission line<br />
überlandleitungen : transmission lines<br />
überlappen : lap, interleave<br />
überlappende : overlapping<br />
überlappende Eingabe : rollover<br />
überlappt : interleaved<br />
überlappung : lapping, overlap<br />
überlas : read over<br />
überlassen : cede, ceded<br />
überlassen Sie es mir! : leave it to me!<br />
überlassend : ceding, committing<br />
überlässt : cedes<br />
überlast : overload<br />
überlasten : overburden, overstress, surcharged, overload<br />
überlastend : overburdening, surcharging<br />
überlastet : overburdens<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1191
überlastete : overburdened<br />
überlastfest : overload−proof<br />
überlastfester Ausgang : overload−proof output<br />
überlastung : congestion, thrashing, overloading<br />
überlauf : overrun, overflow, overflow, spillway<br />
überläufe : spillways<br />
überlaufen : flooding<br />
überlaufend : overflowing<br />
überläufer : renegades, renegade<br />
überleben : viability, to survive, survival, outlive, survive<br />
überlebend : surviving, outliving<br />
überlebende : survivor<br />
überlebenden : survivors<br />
überlebensfähig : survivable<br />
überlebensfähigkeit : survivability<br />
überlebt : survives, survives, outlives<br />
überlebte : survives, survived, survived, outlived<br />
überlebten : survived<br />
überlegen : deliberate, ponder, predominant<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
überlegend : reasoning, deliberating, reasoning, cogitating<br />
überlegenheit : supremacy, transcendence, predominance, mastery<br />
U 1192
überlegenheiten : transcendences<br />
überlegheit : methodicalness<br />
überlegt : deliberates<br />
überlegt vorher : premeditates<br />
überlegte : deliberated, cogitated<br />
überlegte neu : reconsidered<br />
überlegte sich : bethought<br />
überlegte vorher : premeditated<br />
überlegung : advisement, deliberation<br />
überlegungen : deliberations, ventilations<br />
überleiten : lead over<br />
überleitend : leading over<br />
überlesend : reading over<br />
überlief : overflowed<br />
überlieferung : tradition<br />
überlieferungen : deliverances<br />
überliest : reads over<br />
überliste : outwit<br />
überlisten : outfox, outsmart, outwit<br />
überlistend : outwitting, outfoxing, outsmarting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
überlistet : finesses, outwits, outsmarts, outfoxes, outwits<br />
U 1193
überlistete : finessed, outfoxed, outwitted, outwitted<br />
überlisteten : outwits<br />
überlistetes : outwitted<br />
überlistung : finessing<br />
überlud : supercharged<br />
übermacht : hands over, superiority<br />
übermächte : superiorities<br />
übermale : paint over<br />
übermalen : repaint<br />
übermalend : painting over, repainting<br />
übermalt : paints over, repaints<br />
übermalte : repainted, painted over<br />
übermannt : overpowers<br />
übermantel : overcoat<br />
übermaß : immoderation, boundlessness<br />
übermäßig : excessively, over, effusive, inordinate, unduly<br />
übermässige : immoderately<br />
übermäßiger genuß : overindulgence<br />
übermäßigere : more immoderate<br />
übermässigste : most immoderate<br />
übermensch : superman<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1194
übermenschen : supermen<br />
übermenschlich : superhuman<br />
übermenschliche : superhumanly<br />
übermitteln : convey<br />
übermittelnd : transceiving<br />
übermittelt : transmitted<br />
übermittler : transmitters<br />
übermittlung : transmission<br />
übermittlungskontrolle : communication control<br />
übermorgen : the day after tomorrow<br />
übermüdet : overtired<br />
übermüdete : overtired<br />
übermüdung : overfatigue<br />
übermütig : rollicking, wanton<br />
übermütigere : more wanton<br />
übermütigste : most wanton<br />
übernächst : the next but one<br />
übernachte : stay overnight<br />
übernachten : to spend the night<br />
übernachtend : staying overnight<br />
übernachtet : stays overnight<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1195
übernachtete : stayed overnight<br />
übernächtigt : tired out<br />
übernachtung : overnight stay<br />
übernahm : undertook, took over<br />
übernahme : take over<br />
übernahmebedingungen : conditions of acceptance<br />
übernahmekriterien : acquisition criteria<br />
übernahmen : take overs<br />
übernahmeprüfung {f} : acceptance test<br />
übernahmestrategie : acquisition strategy<br />
übernahmevertrag : acquisition agreement<br />
übernational : supranational<br />
übernatürlich : supernaturally, weird, preternatural<br />
übernatürliche : weirdest, preternaturally, supernaturally<br />
übernatürlicher : weirder<br />
übernehmen : undertake, to take on, to take over, adopt<br />
übernehmend : taking over, undertaking<br />
übernehmende Gesellschaft : absorbing company<br />
übernimmt : takes over<br />
übernommen : wrapped, undertaken, taken over<br />
überoptimistisch : overoptimistic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1196
überordne : place over<br />
überordnend : placing over<br />
überordnete : placed over<br />
überparteilich : all party<br />
überproduktion : overproduction, surplus production<br />
überproduktionen : overproductions<br />
überproduzieren : overproduce<br />
überproduzierend : overproducing<br />
überproduziert : overproduces<br />
überproduzierte : overproduced<br />
überprüfen : verifying, revise<br />
überprüfer : collator<br />
überprüft : checks<br />
überprüfung : verification, revisal, inspection<br />
überqualifiziert : overqualified<br />
überqürbar : traversable<br />
überqürend : Traversal<br />
überragend : outreaching<br />
überrannten : ran down<br />
überraschen : overtake, surprise, to take by surprise, astonish<br />
überraschend : surprising, astonishing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1197
überraschende : surprisingly, astonishingly<br />
überrascht : surprised, astonishes, surprises, overtakes<br />
überraschte : astonished, overtook, surprised<br />
überraschten : surprised<br />
überraschtes : surprises<br />
überraschung : astonishment, surprise, surprise<br />
überraschungen : surprises, emergencies<br />
überraschungsangriff : surprise attack<br />
überraschungsangriffe : surprise attacks<br />
überraschungswert : surprisal value<br />
überreden : to persuade, persuade<br />
überredend : suasively, suasive, persuading<br />
überredet : persuades<br />
überredete : persuaded, persuaded<br />
überredungsmittel : persuader<br />
überreichlich : superabundant<br />
überreichliche : superabundantly, redundantly<br />
überreichlichen : superabundant<br />
überreichung : presentation<br />
überreif : overripe<br />
überreife : overripe<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1198
überreizt : wrought up, overstrung<br />
überrennt : runs down<br />
überrollend : overrunning<br />
überrollende : overrunning<br />
überrollt : overruns<br />
überrollte : overran<br />
überrollten : overruns, overran<br />
überrumpeln : take by surprise<br />
überrumpelnd : taking by surprise<br />
überrumpelt : takes by surprise<br />
überrumpelte : took by surprise<br />
überrumpeltem : taken by surprise<br />
überrunde : outstrip<br />
überrundend : outstripping<br />
überrundet : outstrips, surrounds<br />
überrundete : outstripped<br />
übers Ohr gehaün : shortchanged<br />
übersah : overlooked<br />
übersatt : surfeited<br />
übersättige : surfeit<br />
übersättigen : supersaturate, surfeit, sate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1199
übersättigend : glutting, surfeiting, sating, cloyingly<br />
übersättigende : surfeiting<br />
übersättigt : surfeits, sates, gluts<br />
übersättigte : glutted, surfeited, sated<br />
übersättigtes : surfeits<br />
übersättigung : satiableness, cloyingness, supersaturation<br />
übersättigungen : satiablenesses, surfeits, satieties<br />
übersäürung : acidosis<br />
überschall : supersonic<br />
überschall− : supersonic<br />
überschall.. : ultrasonic, transsonic<br />
überschalls : supersonic<br />
überschatte : overshadow<br />
überschatten : overshadow, overshadow<br />
überschattend : overshadowing, overshadowing<br />
überschattende : overshadowing<br />
überschattet : overshadows, overshadows<br />
überschattete : overshadowed, overshadowed<br />
überschatteten : overshadowed<br />
überschattetes : overshadows<br />
überschätze : overrate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1200
überschätzen : overestimate, overrate, overrate<br />
überschätzend : overestimating, overrating<br />
überschätzt : overrates, overestimates, overrates<br />
überschätzte : overestimated, overrated, overrated<br />
überschätzten : overrated<br />
überschätztes : overrates<br />
überschätzung : overassessment, overestimation<br />
überschaü : overlook<br />
überschauen : overlook<br />
überschäume : foam over<br />
überschäumen : ebullition<br />
überschäumend : ebullient, exuberant<br />
überschäumende : ebulliently<br />
überschäumt : foams over<br />
überschäumte : foamed over<br />
überschäumungen : ebullitions<br />
überschaünd : overlooking<br />
überschaünde : overlooking<br />
überschaut : overlooks<br />
überschaute : overlooked, overlooks<br />
überschemmt den Markt : overstocks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1201
überschicht : extra shift<br />
überschlafe : sleep on<br />
überschlafend : sleeping on<br />
überschläft : sleeps on<br />
überschläge : flashovers<br />
überschlagsrechnung : rough estimate<br />
überschlägt : turns over<br />
überschlief : slept on<br />
überschnappen : go mad<br />
überschnappend : going mad<br />
überschreiben : sign over, overwriting, transcribe, overwrite<br />
überschreibend : signing over<br />
überschreibt : overwrites, signs over<br />
überschreibung : overwritten<br />
überschreitbar : exceedable<br />
überschreiten : transgress, exceed, overstep, outrun, transcend<br />
überschreiten (Termin) : overstay<br />
überschreitend : transcending, overstepping, transgressing<br />
überschreitet : transcends, exceeds, oversteps, outruns<br />
überschreitete : transcended<br />
überschreitung : transgression<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1202
überschrieb : signed over<br />
überschrieben : overridden, captioned, overridden, transcribed<br />
überschrift : heading, caption, superscription, caption<br />
überschriften : titles, superscriptions, captions, headings<br />
überschritt : overstepped, transgressed, outran<br />
überschritten : exceeded<br />
überschuh : overshoe<br />
überschuhe : overshoes<br />
überschuldet : heavily indebted<br />
überschuss : surplus, excess, surplus, overplus<br />
überschüsse : surpluses, surplusses, overplusses<br />
überschütten : besiege, to shower, whelm<br />
überschüttend : whelming<br />
überschüttet : whelms<br />
überschüttete : whelmed<br />
überschwang : ardour<br />
überschwemmen : inundate, deluge, to flood<br />
überschwemmend : deluging, swamping, inundating<br />
überschwemmt : deluges, inundates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
überschwemmte : flooded, deluged, inundated, swamped<br />
überschwemmte den Markt : overstocked<br />
U 1203
überschwemmung : flooding, flood, inundation<br />
überschwemmungen : floodings<br />
überschwenglich : effusive, gushy<br />
überschwengliche : effusively, gushily<br />
überschwenglichere : more gushing<br />
überschwenglichkeit : ebullience, effusiveness, ebulliency<br />
überschwenglichste : most gushing<br />
übersee : oversea<br />
überseeisch : transoceanic, overseas<br />
überseeische : overseas<br />
überseeleitung : transoceanic cable<br />
überseetelegramm : cablegram<br />
überseeverkehr : oversea traffic<br />
übersehend : overlooking<br />
übersehene : overlooked<br />
übersendbar : transmissible<br />
übersendbarkeit : transmissibility<br />
übersendung : consignment<br />
übersendungen : consignments<br />
übersetzbar : translatable<br />
übersetzbaren : translatable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1204
übersetze : translate<br />
übersetzen : interpret, translate, to translate, compile<br />
übersetzen in : to translate into<br />
übersetzend : translating, ferrying, transmitting<br />
übersetzer : translator, interpreter, translators<br />
übersetzerinnen : translators<br />
übersetzern : translators<br />
übersetzerprogramm : translating program<br />
übersetzt : translated, translates<br />
übersetzt neu : reinterprets<br />
übersetzte neu : reinterpreted<br />
übersetzte zurück : retranslated<br />
übersetzung : transmission, transformation, translation<br />
übersetzungen : transmissions, translations<br />
übersetzungsfehler : mistranslations, mistranslation<br />
übersetzungsgetriebe : transmission gearing<br />
übersetzungsprogramm : language processor, translating program<br />
übersetzungsprotokoll : object listing<br />
übersetzungsprotokoll {n} : assembler listing<br />
übersetzungsrechner : source computer<br />
übersetzungsverhältnis : gear ratio<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1205
übersicht : synopsis, oversight, digest<br />
übersichten : synopses<br />
übersichtigkeit : hyperopia<br />
übersichtskarte : outline map<br />
übersichtstabelle : synoptical table<br />
übersichtstabellen : synoptical tables<br />
übersichtszeichnung : assembly drawing<br />
übersieht : overlooks<br />
übersinnlich : transcendental<br />
überspanne : overstretch<br />
überspannen : overstretch<br />
überspannend : overstretching<br />
überspannende : overstretching<br />
überspannt : hypertensive, overstretches, extravagant, spans<br />
überspannte : overstretched<br />
überspannten : overstretched, overstretches<br />
überspannter : gushier<br />
überspannteste : gushiest<br />
überspanntheit : eccentricity, extravagance, jitteriness<br />
überspanntheiten : extravagances, excentricities<br />
überspannung : overvoltage, surge<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1206
überspielen : outplay, overact<br />
überspielend : overacting, outplaying<br />
überspielt : overacts, outplays<br />
überspielte : overacted, outplayed<br />
überspitzt : exaggerates<br />
übersprang : overleaped, jumped over<br />
übersprechen (el.) : cross−talk<br />
überspringe : jump over<br />
überspringen : skipping, jump, skip, overleap<br />
überspringend : overjumping, jumping over, overleaping<br />
überspringt : overjumps, overleaps, jumps over<br />
überspritzen : overspray<br />
übersprudeln : brim, bubble over<br />
übersprudelnd : bubbling over, brimming<br />
übersprudelt : bubbles over<br />
übersprudelte : bubbled over, brimmed<br />
überstanden : overcame<br />
überstehen : to survive<br />
überstehend : overcoming<br />
übersteht : overcomes<br />
übersteigen : surmount, to top, transcend<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1207
übersteigend : transcending, surmounting<br />
übersteigt : transcends, surmounts<br />
übersteürn : overdrive<br />
übersteürung : overdriving, blasting<br />
überstieg : surmounted, exceeded<br />
überstiegen : surmounted, transcended<br />
überstimme : outvote<br />
überstimmen : to vote down, outvote, overrule<br />
überstimmend : overruling, outvoting<br />
überstimmende : outvoting<br />
überstimmt : outvotes<br />
überstimmte : overruled, outvoted<br />
überstimmten : outvoted<br />
überstimmtes : outvotes<br />
überstrahlen : outshine<br />
überstrahlend : outshining<br />
überstrahlt : outshines<br />
überstrahlte : outshined<br />
überstreifen : slip over<br />
überstreifend : slipping over<br />
überstrom : overcurrent<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1208
überstrom.. : over−current<br />
überstunde : overtime<br />
übertölpeln : dupe, euchre<br />
übertölpelnd : duping, euchring, gulling<br />
übertölpelt : gulled, dupes, euchres<br />
übertölpelte : duped, euchred<br />
übertöne : drown<br />
übertönend : drowning<br />
übertönt : drowns<br />
übertönte : drowned<br />
übertraf : outdid, outreached, excelled<br />
übertrag : amount carried forward, carry, carry<br />
übertrag {m} : add carry<br />
übertragbar : conferrable, transmittable, assignable<br />
übertragbare : transferable<br />
übertragbaren : transmissive<br />
übertragbares Wertpapier : assignable instrument<br />
übertragbarkeit : infectiousness, alienability, transferability<br />
übertragen : transfered, transmit, transmit, transfused, carry<br />
übertragend : conferring, devolving, transmitting, radioing<br />
übertragener Ausdruck : metaphor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1209
überträgt : transfuses, transfers, devolves, transmits<br />
überträgt im Fernsehen : televises, telecasts<br />
übertragung : transference, transfer, conferment, transmittal<br />
übertragungen : transferences, transmittals<br />
übertragungsfunction : admittance function<br />
übertragungsgeschwindigkeit : rate of transmission<br />
übertragungslänge : transfersize<br />
übertragungssignal : transfer signal<br />
übertrainieren : overtrain<br />
übertrainierend : overtraining<br />
übertrainierende : overtraining<br />
übertrainiert : overtrains, overtrained<br />
übertrainierte : overtrained<br />
übertrat : trespassed, passed over, violated<br />
übertreffbar : surpassable<br />
übertreffen : surpass, excel, excel, outrange, outclass, outdo<br />
übertreffend : outclassed, outdoing, excelling, surpassing<br />
übertreiben : exaggerate, exaggerate, overact, overdo<br />
übertreibend : hyperbolic, exaggerating, overdoing, exaggerating<br />
übertreibende : hyperbolically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
übertreibt : exaggerates, exaggerates, overstates, overacts<br />
U 1210
übertreibung : exaggeration, inordinacy, inordinateness<br />
übertreibungen : overstatements, exaggerations<br />
übertrete : pass over<br />
übertreten : trespass, transgress, transgressed<br />
übertretend : transgressing, passing over, trespassing<br />
übertreter : trespasser<br />
übertreterinnen : trespassers<br />
übertretern : trespassers<br />
übertreters : trespasser<br />
übertretung : transgression, trespass, violation<br />
übertretungen : transgressions<br />
übertrieb : overdid, overstated, overplayed, exaggerated<br />
übertrieben : inordinately, exaggeratedly, hyperbolical<br />
übertrieben angezogen : overdressed<br />
übertriebene : overacted, overstated<br />
übertriebenheit : exaggeratedness<br />
übertrifft : surpasses, outdoes, excels, outreaches<br />
übertritt : passes over, violates, transgresses, trespasses<br />
übertritte : joinings<br />
übertroffen : outdone, excelled, surpassed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
übertrug : broadcasted, transmitted, overtopped, radioed<br />
U 1211
übertrug im Fernsehen : televised<br />
übertrumpfe : overtrump<br />
übertrumpfen : overtrump<br />
übertrumpfend : overtrumping<br />
übertrumpfende : overtrumping<br />
übertrumpft : overtrumps<br />
übertrumpfte : overtrumped<br />
übertrumpften : overtrumped<br />
übertrumpftes : overtrumps<br />
übervölkere : overpopulate<br />
übervölkern : overpopulate<br />
übervölkernd : overpopulating<br />
übervölkernde : overpopulating<br />
übervolkert : overpeopled<br />
übervölkert : overpopulated, overpeopled<br />
übervölkerte : overpopulated<br />
übervölkerung : overpopulation<br />
übervölkerungen : overpopulations<br />
übervoll : brimful<br />
übervorteile : overreach<br />
übervorteilen : outsmart, overreach<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1212
übervorteilend : outsmarting<br />
übervorteilt : overreaches, outsmarted, outsmarts<br />
übervorteilte : overreached<br />
übervorteiltem : overreached<br />
übervorteilten : overreaches<br />
übervorteilung : overreaching<br />
übervorteilungen : overreachings<br />
überwachen : oversee, monitor, observe<br />
überwachend : monitoring, administrative, supervisory<br />
überwacher : administrator<br />
überwachsen : overgrown<br />
überwacht : oversees, Monitors<br />
überwachte : monitored, oversaw<br />
überwachung : supervision, surveillance, survey, monitoring<br />
überwachungen : surveillances<br />
überwachungs.. : supervisory<br />
überwachungseinrichtung : invigilator<br />
überwachungsgerät : monitor<br />
überwachungsstation : master station<br />
überwachungsstellen : checkpoints<br />
überwachungssystem : monitoring system<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1213
überwachungszeit : check time<br />
überwältigen : overpower, overcome, overbear, overwhelm<br />
überwältigend : overpowering, overmastering, overpowering<br />
überwältigende : overpoweringly, overwhelmingly<br />
überwältigt : overwhelms, overmasters, overcomes, overpowers<br />
überwältigte : overcame, overwhelmed, overmastered, overpowered<br />
überwandte : hurdled<br />
überweisen : remit<br />
überweisung : transferal<br />
überweisungen : transferals<br />
überweisungsabsender : remitter<br />
überweisungsempfänger : remittee<br />
überweisungsscheck : transfer cheque<br />
überweltlich : transcendent<br />
überwerfen : throw over<br />
überwerfend : throwing over<br />
überwiege : prevail<br />
überwiegen : outweigh, prevail, overbalance, preponderate<br />
überwiegend : prevailing, preponderant, outweighing<br />
überwiegende : prevailing, preponderantly<br />
überwiegenden : preponderating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1214
überwiegt : outweighs, prevails, overbalances, preponderates<br />
überwiegten : prevails<br />
überwindbar : conquerable<br />
überwinden : vanquish, to overcome (overcame<br />
überwindend : hurdling, bettering<br />
überwindet : betters<br />
überwintere : hibernate<br />
überwintern : hibernate<br />
überwinternd : hibernating<br />
überwintert : hibernates<br />
überwinterte : hibernated<br />
überwinterung : hibernation<br />
überwog : overbalanced, prevailed, outweighed<br />
überwölbend : vaulting<br />
überwölbende : vaulting<br />
überwölbt : vaulted<br />
überwölbte : vaulted<br />
überwuchere : overgrow<br />
überwuchern : overgrow, overgrow<br />
überwuchernd : overgrowing, overgrowing<br />
überwuchernde : overgrowing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1215
überwuchert : overgrows<br />
überwucherte : overgrew, overgrowed<br />
überwucherten : overgrew<br />
überwucherter : overgrows<br />
überwuchertes : overgrows<br />
überwunden : bettered<br />
überzahl : superior number<br />
überzähle : count over<br />
überzahlen : overpay<br />
überzahlend : overpaying<br />
überzählend : counting over<br />
überzählig : supernumerary<br />
überzählt : counts over<br />
überzahlte : overpays, overpayed<br />
überzählte : counted over<br />
überzeichne : oversubscribe<br />
überzeichnen : oversubscribe<br />
überzeichnend : oversubscribing<br />
überzeichnende : oversubscribing<br />
überzeichnet : oversubscribes<br />
überzeichnete : oversubscribes, oversubscribed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1216
überzeichneten : oversubscribed<br />
überzeichnung : oversubscription<br />
überzeugbar : persuadable<br />
überzeuge : convince<br />
überzeugen : convince, convince, persuade<br />
überzeugen (von) : to convince (of)<br />
überzeugen von : to persuade of, to convince of<br />
überzeugen zu : to perduade to<br />
überzeugend : suasive, convincing, persuasive, persuasively<br />
überzeugende : convincingly, persuasively<br />
überzeugt : convinces<br />
überzeugte : convinced<br />
überzeugung : belief, persuasion, conviction<br />
überzeugungskraft : power of persuasion<br />
überzeugungskräfte : persuasions<br />
überziehen : sheathe<br />
überziehen (Konto) : overdraw<br />
überziehend : overdrawing, sheathing<br />
überziehende : overdrawing<br />
überzieher : overcoat, topcoat<br />
überziehern : topcoats<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1217
überzieht : overdraws, sheathes<br />
überziehung : overdraft<br />
überziehungen : overdrafts<br />
überzog : overdrew, sheathed<br />
überzogen : overdrawn, coated<br />
überzogene : overdrawn<br />
überzuckernd : sugaring<br />
überzuckert : sugars<br />
überzug : suffusion, casing<br />
überzüge : suffusions, coatings, casings<br />
üble Laune : spleen<br />
üblich : ordinary, ordinary, customary, conventional<br />
übliche Verhaltungsweise : behaviour pattern<br />
üblichere : more usual<br />
üblicherweise : usually<br />
üblichste : most usual<br />
übrig : spare, left over<br />
übrigbleiben : remain, to remain<br />
übrigbleibend : residual, residually<br />
übrige : residually<br />
übrigens : by the way<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1218
übriggelassen : to leave<br />
übriggelassene : to spare<br />
übte : practiced<br />
übung : practice, exercise<br />
übung mit Anleitung : tutorial<br />
übungen : Exercises<br />
übungen {pl} : practices<br />
übungshang : practice slope<br />
übungsheft : exercise book<br />
übungsplatz : drill ground<br />
udevice : udevice<br />
üebertragbarkeit : portability<br />
Ufer : watersides, waterside, bank<br />
Uferdamm : embankment<br />
Uferdämme : embankments<br />
Uferland : foreshore<br />
Uferschnecke : periwinkle<br />
Uferstrassen : quays<br />
Ufo : ufo<br />
Uhnruhe : ruckus<br />
Uhr : watch, timepiece, clock, clock, ticker<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1219
Uhrarmband : watch band<br />
Uhrarmbänder : watch bands<br />
Uhren : watches, tickers, timepieces<br />
Uhrfeder : mainspring<br />
Uhrfedern : mainsprings<br />
Uhrkette : watch chain<br />
Uhrketten : watch chains<br />
Uhrmacher : watchmaker<br />
Uhrmachern : watchmakers<br />
Uhrwerk : clockwork<br />
Uhrzeiger : watch hand<br />
Uhrzeigern : watch hands<br />
Uhu : eagle owl<br />
Ukas : ukase<br />
Ukulele : ukulele<br />
Ukulelen : ukuleles<br />
Ulk : josh<br />
ulkig : laughable<br />
ulkige : laughably<br />
Ulme : elm tree, elm<br />
Ulmen : elms, elm trees<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1220
Ulster : ulster<br />
Ulsters : ulsters<br />
Ultimaten : ultimatums, ultimata<br />
Ultimatum : ultimatum<br />
Ultra− : ultra<br />
Ultrakurzwelle : ultra−short wave, ultra short wave<br />
Ultrakurzwellen : ultra short waves<br />
Ultrakurzwellenbereich : ultrahigh frequency<br />
Ultrakurzwellensender : ultra short wave transmitter<br />
Ultrakurzwellensendern : ultra short wave transmitters<br />
ultramarin : ultramarine<br />
Ultraschallfreqünz : superaudio frequency<br />
Ultraschalls : ultrasonics<br />
Ultraschallwelle : ultrasonic wave<br />
Ultraschallwellen : ultrasonic waves, supersonics<br />
ultraviolett : ultraviolet<br />
Ultrawelle : ultrasound<br />
Ultrawellen : ultrasounds<br />
um : at<br />
um ... zu : so as to<br />
um alles in der Welt : for the world<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1221
um die Ecke : round the corner<br />
um die Ecke biegen : to turn the corner<br />
um die Wette rennen : to race<br />
um ein Haar : by a hair, by a fraction of an inch<br />
um einen Gefallen bitten : to ask a favour<br />
um einen Spottpreis : for a song<br />
um es ganz offen zu sagen : to put it bluntly, to put it pluntly<br />
um es kurz zu machen : to cut a long story short<br />
um Geld spielen : gamble<br />
um Geld spielend : gambling, gaming<br />
um Haaresbreite : hairbreadth<br />
um Hilfe rufen : to call for help<br />
um Himmels willen : good heavens, for heaven's sake<br />
um hohe Einsätze spielen : to gamble for high stakes, play for high stakes<br />
um jeden Preis : at all costs, at any price<br />
um keinen Preis : not at any price, not for anything<br />
um Rat fragen : to consult<br />
um Rat fragend : consulting<br />
um Rat gefragt : consulted<br />
um so besser : so much the better<br />
um so mehr : all the more<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1222
um so schlimmer : so much the worse<br />
um Verzeihung bitten für : to ask pardon for<br />
Um was handelt es sich ? : What's it all about ?<br />
um...willen : sake<br />
um...zu : in order to<br />
umadressieren : Redirect<br />
umadressierend : redirecting<br />
umadressierende : redirecting<br />
umadressiert : redirects, redirected<br />
umadressierte : redirected<br />
umarbeiten : rework, revamp, to make over<br />
umarbeitend : reworking<br />
umarme : embrace<br />
umarmen : embrace, hug, embrace<br />
umarmend : hugging, embracing<br />
umarmende : embracingly<br />
umarmt : embraces, hugs, embraces, embraces<br />
umarmte : embraced, embraced, hugged, embraced<br />
Umarmung : hug, embracement<br />
Umarmungen : embracings, hugs<br />
Umbau : reconstruction<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1223
umbaünd : reconstructing<br />
umbenannt : renamed, renamed<br />
umbenennen : redefine, rename<br />
umbenennend : renaming<br />
Umbenennung : renaming<br />
Umber : umber<br />
umbetten : put into another bed<br />
umbettend : putting into another bed<br />
umbilden : remodel, reshape<br />
umbildend : reshaping<br />
umbildende : reshaping<br />
Umbildungen : transformations<br />
umbinden : tie round<br />
umbindend : tying round<br />
umblättern : turn over<br />
umblätternd : turning over<br />
umbrechen (Druckt.) : make up<br />
umbrechend : wrapping<br />
Umbruch : upheavel, wrap<br />
Umbruch (Druckt.) : make−up<br />
Umbrüche : upheavels<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1224
Umbruchkorrektur : page−proof<br />
Umbuchungsbetrag : amount transferred<br />
umdefinieren : redefine<br />
umdenken : rethinking<br />
umdenkende : changing their views<br />
umdirigierend : rearranging<br />
umdirigierende : rearranging<br />
umdirigiert : rearranged<br />
umdrehen : turnabout<br />
Umdrehung : revolution<br />
Umdrehungen : rotations<br />
umdruckend : reprinting<br />
Umerziehung : reeducation, re education<br />
Umerziehungen : reeducations<br />
umfahren : drive round<br />
umfahrend : driving round<br />
umfahrene : driven round<br />
umfallend : falling down<br />
Umfang : comprehensiveness, perimeter, length, complexity<br />
Umfang {m} : extent<br />
Umfänge : volumes, circumferences<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1225
umfangene : surrounded<br />
umfangreich : heavyset, extensive, voluminous, bulkily, bulky<br />
umfangreiche : voluminous<br />
umfangreicher : bulkier<br />
umfangreichere : more extensive<br />
umfangreichst : most extensive<br />
umfangreichste : bulkiest<br />
Umfangs : girts<br />
Umfangs− : circumferential<br />
Umfangsgeschwindigkeit : peripheral speed, circumferential speed<br />
umfängt : surrounds<br />
umfassen : comprise, enfold, span<br />
umfassend : broad, enfolding, comprehensive, capacious<br />
umfassende : comprehensive, comprehensively, encyclopedical<br />
umfassendere : more comprehensive<br />
umfassendes : encyclopedically<br />
umfassendste : most comprehensive<br />
umfaßt : comprises, enfolds<br />
umfaßte : enfolded, comprised<br />
Umfassungen : embracings<br />
Umfeld : peripherie<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1226
umficken : revamping<br />
umfing : surrounded<br />
umfliege : fly round<br />
umfliegend : flying round<br />
umfliegt : flies round<br />
umflog : flew round<br />
umflogene : flown round<br />
umfluten : flow round<br />
umflutend : flowing round<br />
umflutet : flows round<br />
umflutete : flowed round<br />
umformen : convert, transform<br />
umformend : transformative, transforming<br />
Umformer : converter, transformer<br />
Umformers : transformers<br />
umformt : transforms<br />
umformte : transformed<br />
Umformung : deformation, transformation, conversion<br />
Umfragebetrieb : polling mode, selecting mode<br />
umfülle : decant<br />
umfüllen : decant<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1227
umfüllend : decanting<br />
umfunktionierend : converting<br />
umfunktioniert : converted<br />
umgab : encompassed, girdled<br />
umgangen : gone round, circumvented<br />
umgangene : bypassed<br />
umgänglich : companionable<br />
Umgänglichkeit : affability, companionableness<br />
Umgänglichkeiten : companionablenesses<br />
Umgangssprachausdruck : colloquialism<br />
Umgangssprachausdrücke : colloquialisms<br />
Umgangssprache : colloquial language, colloquial, common speach<br />
umgangssprachlich : colloquially, colloquial<br />
umgarne : ensnare<br />
umgarnen : ensnare<br />
umgarnend : ensnaring<br />
umgarnt : ensnares, ensnares<br />
umgarnte : ensnared<br />
umgeändert : altered<br />
umgearbeitet : revamped<br />
umgebaut : rebuilt<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1228
umgeben : enclose, surround, encompass, to surround<br />
umgeben von : surrounded by<br />
umgebend : surrounding, ambient, encompassing, surrounding<br />
umgebildet : reshaped<br />
umgeblättert : turned over<br />
umgebunden : tied round<br />
Umgebung : adjacence, environment, purlieus, environs<br />
Umgebung {f} : environment<br />
Umgebungen : entourages, surroundings, environments<br />
Umgebungs− : ambient, ambient temperature<br />
umgebungsbedingt : environmental<br />
umgebungsbedingte : environmentally<br />
umgebungsmässig : environmental<br />
umgedruckt : reprinted<br />
umgefüllt : decanted<br />
umgefüllte : decanted<br />
umgegossen : recast<br />
umgegraben : dug up<br />
umgehackt : hoed<br />
umgehängt : put on<br />
umgehaut : cut down<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1229
umgehe : go round<br />
umgehen : elude, circumvent, circumvent, bypass<br />
umgehend : going round, circumventing, bypassing<br />
umgeht : goes round, eludes, circumvents, bypasses<br />
Umgehung : evasion, bypass, by passing, circumvention<br />
Umgehungen : bypassings, evasions, by passings<br />
Umgehungsstraße : by pass<br />
Umgehungsstrassen : by passes<br />
umgekehrt : reverse, inverse, contrariwise, inversely<br />
umgekehrte : inversely, reciprocally<br />
umgekehrte Reihenfolge : reverse order<br />
umgeklappt : turned down<br />
umgekommen : perished<br />
umgeladen : reloaded<br />
umgelagert : restored<br />
umgeleitet : redirected<br />
umgeleitet/Umlenkung : redirection<br />
umgelenkt : turned round<br />
umgelernt : relearned<br />
umgemodelt : remodelled<br />
umgepackt : repacked<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1230
umgepflügt : ploughed up<br />
umgepolt : reversed the polarity of<br />
umgepolte : with reversed polarity<br />
umgerührt : stirred up<br />
umgesattelt : switched to<br />
umgeschaut : looked round<br />
umgeschichtet : regrouped<br />
umgeschlagen : knocked over<br />
umgeschult : retrained<br />
umgeschüttelt : reshuffled<br />
umgeschüttet : spilt<br />
umgeschwenkt : changed sides<br />
umgesehen : looked back<br />
umgesiedelt : resettled<br />
umgespult : rewound<br />
umgestalten : remodel, revamps, transfigure, metamorphose<br />
umgestaltend : transformative, remodelling, transfiguring<br />
umgestaltende : remodelling<br />
umgestaltet : transfigures, metamorphosed, transfigured<br />
umgestaltete : transfigured<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Umgestaltung : reconfiguration, transfiguration, recast<br />
U 1231
Umgestaltungen : recasts, transfigurations<br />
umgestellt : reconverted<br />
umgesteürt : reversed<br />
umgestimmt : retuned<br />
umgestürzt : overthrown<br />
umgestürzte : overthrown<br />
umgewälzt : revolutionized<br />
umgewandelt : transmuted, transformed<br />
umgewertet : reassessed<br />
umgibt : girdles, encompasses<br />
umgießen : transfuse<br />
umgießend : transfusing, recasting<br />
umgießt : recasts<br />
umging : went round<br />
umgraben : dig up<br />
umgrabend : digging up<br />
umgrenzt : bounds<br />
umgruppieren : regroup, redeploy<br />
umgruppierend : regrouping, redeploying<br />
umgruppierende : regrouping<br />
Umgruppierung : redeployment<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1232
umgürten : cincture<br />
umgürtend : cincturing, girding<br />
umgürtet : girds, girded<br />
umgürtete : girded<br />
umhabend : having on<br />
umhackend : hoeing<br />
Umhang : cape, shawl<br />
Umhänge : shawls, capes<br />
umhängend : putting on<br />
Umhängetasche : shoulder bag<br />
Umhängetaschen : shoulder bags<br />
Umhängetuch : shawl<br />
Umhängetücher : shawls<br />
umhaünd : cutting down<br />
umhergestreift : rambled<br />
umhergestrichen : roved<br />
umhergezogen : gadded about<br />
Umherirren : errantry<br />
umherreisend : errant<br />
umherschweifen : wander<br />
umherspringen : cavort<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1233
umherspringend : cavorting<br />
umherstreichen : rove<br />
umherstreichend : roving<br />
umherstreifen : straggle, scour<br />
umherstreifend : scouring, straggling, ramble<br />
umhertasten : fumble<br />
umhertastend : fumbling<br />
umhertollend : wantoning<br />
umhertreibend : gadding<br />
umherwerfen : knockabout<br />
umherziehen : gad about<br />
umherziehend : strolling, gadding about, itinerant<br />
umhüllen : muffle, encase, infold<br />
umhüllend : encasing, muffling, infolding<br />
umhüllt : encases, infolds, muffles, muffled<br />
umhüllte : infolded, encased<br />
Umhüllung : envelopment, encasement<br />
Umhüllungen : encasements, envelopments, wrappings<br />
umkehr : reversal<br />
umkehrbar : reversible, invertible<br />
Umkehrbarkeit : reversibility<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1234
umkehren : turndown, turn around, invert, to turn back<br />
umkehrend : inversive, reversing<br />
Umkehrer : inverter<br />
Umkehrung : reversion, reversion, reversal, inversion<br />
Umkehrungen : inversions, reversals<br />
Umkenntlichkeiten : unrecognizable conditions<br />
umklammere : clasp<br />
umklammern : clasp<br />
umklammernd : clasping<br />
umklammert : clasps<br />
umklammerte : clasped<br />
umklappen : turn down<br />
umklappend : turning down<br />
Umkleidehäuschen : cabana, cabanas<br />
umkleiden : coat, coat<br />
Umkleideraum : dressing room, changing room<br />
umklemmen : reconnect<br />
umkommen : perish<br />
umkommend : perishing<br />
umkreise : revolve<br />
umkreisen : revolve<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1235
umkreisend : orbiting, perimetric, circling<br />
umkreisende : perimetrically<br />
umkreist : revolves, revolvers<br />
umkreiste : orbited, circled, revolved<br />
umkreisten : revolved<br />
umladen : transship, reload<br />
umladend : transshipping, reloading<br />
umladende : reloading<br />
Umladung : transshipment<br />
Umlage : share in the costs<br />
Umlagen : shares in the costs<br />
umlagernd : restoring<br />
Umlauf : circulation, currency, whitlow<br />
Umlauf {m} : tour<br />
Umlaufbahn : orbit, orbit<br />
Umlaufbahnen : orbits<br />
Umläufe : currencies, whitlows<br />
umlaufen : circulate, circulate<br />
umlaufend : revolving, rotary<br />
Umlaufkühlung : closed circuit cooling<br />
Umlaufmappe : floating file<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1236
Umlaufskapital : floating capital<br />
Umlaufskapitalien : floating capitals<br />
Umlaufspeicher : circulating storage<br />
Umlaufszeit : period of revolution<br />
Umlaufverdrängerpumpe : rotary pump<br />
Umlaut : umlaut<br />
Umlaute : umlauts<br />
Umlauten : mutate<br />
umlautend : mutating<br />
Umlegekragen : turn down collar<br />
Umlegekrägen : turn down collars<br />
Umlegung : apportionment<br />
umleiten : deflect, divert, divert<br />
Umleitung : detour, redirection, diversion, redirecting<br />
Umleitungen : redirections, bypasses<br />
Umlenkblech : baffle<br />
umlenken : turn round<br />
umlenkend : turning round<br />
umlernen : relearn<br />
umlernend : relearning<br />
umlernende : relearning<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1237
umliegend : circumjacent<br />
Umluft : circulating air, air circulation<br />
Ummantelung : sheathing<br />
ummodeln : transmogrify<br />
umnachtet : mentally deranged<br />
Umnachtung : mental derangement<br />
umnebeln : fog, befog<br />
umnebelt : befogs<br />
umnebelte : befogged<br />
umnumeriert : renumbered<br />
umnummerieren : renumber<br />
Umordnung : recodering<br />
Umordnungen : rearrangements<br />
umorganisieren : rearrange<br />
umpacken : repack<br />
umpackend : repacking<br />
umpackende : repacking<br />
umpflanzen : replant<br />
umpflanzend : replanting<br />
umpflügen : plough up<br />
umpflügend : ploughing up<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1238
umpolen : reverse the polarity of<br />
umpolend : reversing the polarity of<br />
umpolung : reversion of polarity<br />
Umpolung : reversion, pole reversal, turn−over<br />
Umpositionierung : repositioning<br />
umprogrammierbar : reprogrammable<br />
umprogrammieren : reprogram<br />
umquartiere : nevacuate<br />
umquartierend : evacuating<br />
umquartiert : evacuated<br />
umrahmend : framing<br />
umrahmt : framed, frames<br />
umrahmte : framed<br />
umrandend : bordering<br />
umranke : entwine<br />
umrankend : entwining<br />
umrankt : entwines<br />
umrankte : entwined<br />
umrannte : raced round<br />
umrechnen : randomize<br />
Umrechnungskurs : rate of exchange<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1239
Umrechnungskurse : rates of exchange<br />
Umrechnungstabelle : conversion table<br />
Umrechnungswert : exchange value<br />
umrenne : race round<br />
umrennend : racing round<br />
umrennt : races round<br />
umringt : encircles<br />
Umriß : outline, outline, contour<br />
Umriß : contoured<br />
umriße : outlines, outlines, contours<br />
Umrißzeichnung : sketch<br />
Umrißzeichnungen : sketches<br />
umrühren : stir up<br />
umrührend : stirring up<br />
ums Leben kommen : to lose one's life<br />
umsatteln : switch to<br />
umsattelnd : switching to<br />
Umsatz : turnover<br />
Umsätze : turnovers, turn overs<br />
Umsatzkapital : working capital<br />
Umsatzkapitale : working capitals<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1240
Umsatzprovision : account turnover fee<br />
Umsatzsteuer : sales tax, value added tax, salestax<br />
Umsatzsteürn : value added taxes<br />
umsäumend : fringing<br />
umsäumtes : borderzone<br />
Umschaltaste : escape<br />
Umschalteinrichtung : changeover facility<br />
umschalten : change, shift, switch<br />
Umschalter : change over switch<br />
Umschaltern : change over switches<br />
Umschalthebel : switch lever<br />
Umschalthebeln : switch levers<br />
Umschaltpause : change−over delay<br />
Umschaltsperre : shift−lock<br />
Umschalttaste : escape key, shift−key<br />
Umschaltung : changeover, shift<br />
Umschaltungen : switchings<br />
Umschau : survey<br />
umschauen : look round<br />
umschaünd : looking round<br />
umschiffe : sail round<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1241
umschiffend : sailing round<br />
umschifft : sails round<br />
umschiffte : sailed round<br />
Umschiffung : circumnavigation<br />
umschlagen : knock over<br />
umschlagend : knocking over<br />
Umschlaghafen : port of transshipment<br />
Umschlaghäfen : ports of transshipment<br />
Umschlagplatz : reloading point<br />
Umschlagzyklus : accounting cycle<br />
umschlang : entangled, entwined<br />
umschließbar : embraceable<br />
umschliessend : paling<br />
umschließt : embeds, embeds, encloses, pales<br />
umschlinge : entangle<br />
umschlingen : entwine<br />
umschlingend : entangling, entwining<br />
umschlingt : entangles, entwines<br />
umschlossen : paled<br />
umschlüsseln : recode, transcode<br />
Umschlüsselung : recoding<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1242
umschmelzen : refound<br />
umschmelzend : refounding<br />
umschmolzen : refounded<br />
umschränken : stint<br />
umschreiben : circumscribe, paraphrase, rewrite, retype<br />
umschreibend : rewriting, circumscribing, paraphrasing<br />
umschreibt : circumscribes, paraphrases<br />
Umschreibung : periphrasis, transliteration, circumlocution<br />
Umschreibungen : periphrases<br />
umschrieb : circumscribed<br />
umschrieben : circumscribed<br />
umschriebener : circumscribed<br />
Umschrift {f} : transcription<br />
umschulen : retrain, re educate<br />
umschulend : re educating, retraining<br />
Umschulung : re education, retraining<br />
Umschulungskurs : retraining course<br />
umschütteln : reshuffle<br />
umschüttelnd : reshuffling<br />
umschüttelnde : reshuffling<br />
umschütten : spill<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1243
umschüttend : spilling<br />
umschwärme : idolize<br />
umschwärmend : idolizing<br />
umschwärmt : idolizes<br />
umschwärmte : idolized<br />
Umschweif {m} : digression<br />
umschwenken : change sides<br />
umschwenkend : changing sides<br />
Umschwung : revulsion, reversal<br />
Umschwünge : revulsions<br />
umsegeln : circumnavigate<br />
umsegelnd : circumnavigating<br />
umsegelt : circumnavigates<br />
umsegelte : circumnavigated<br />
umsehen : look back<br />
umsehend : looking back<br />
umseitig : overleaf, overleaf<br />
umsetzbar : realizable, convertible<br />
umsetzbarere : more realizable<br />
umsetzbarste : most realizable<br />
Umsetzeinrichtung : transcriber<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1244
umsetzen : permute, transform, transcribe<br />
Umsetzer : coverter, ransducer, converter<br />
Umsetzung : conversion, conversion, permutation<br />
Umsicht : discretion, circumspection<br />
Umsichten : cautions<br />
umsichtig : farseeing, cannily, canny<br />
umsichtiger : cannier<br />
umsichtigste : canniest<br />
umsiedeln : resettle<br />
umsiedelnd : resettling<br />
umsiedelnde : resettling<br />
Umsiedler : resettler, evacuee<br />
Umsiedlung : resettlement<br />
umsonst : to no purpose, for free, for nothing<br />
umsortieren : resort<br />
umspann : spun round<br />
umspannen : transform<br />
umspannend : spanning<br />
umspannende : spanning<br />
Umspannung : transformation<br />
umspeichern : restore<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1245
umspinne : spin round<br />
umspinnend : spinning round<br />
umspinnt : spins round<br />
umsprang : jumped round<br />
umspringe : jump round<br />
umspringen : veer<br />
umspringend : jumping round<br />
umspringt : jumps round<br />
umspulend : rewinding<br />
umspulende : rewinding<br />
Umstand : circumstance, conjuncture<br />
Umstände : instances, circumstances, circumstances<br />
umständlich : circumstantial, long winded<br />
umständliche : intricately, circumstantially<br />
Umständlichkeit : intricateness, fussiness<br />
Umstandskleid : maternity dress<br />
Umstandskleider : maternity dresses<br />
Umstandskrämer : fusspot<br />
Umstandswort : adverb<br />
umstehend : overleaf<br />
Umsteigebillett : transfer ticket<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1246
Umsteigebillette : transfer tickets<br />
Umsteigekarte : correspondence ticket<br />
umsteigen nach : to change for<br />
umstellbar : transposable<br />
umstellen : reconvert<br />
umstellend : reconverting, transposing<br />
umstellend auf Automation : automating<br />
Umstellung : transposition, changeover, changeover<br />
Umstellungen : transpositions<br />
umsteuern : reroute<br />
umsteuern : rerouting<br />
umsteürnd : reversing<br />
Umsteürung : reversing<br />
Umsteürverkehr : automatic divert<br />
umstimmen : retune<br />
umstimmend : retuning<br />
umstimmende : retuning<br />
umstoßen umwerfen : to knock over<br />
umstoßend : overturning<br />
umstritten : controversial, argumentative, debatable<br />
umstrittene : argumentatively, debatably<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1247
umstrittenere : more controversial<br />
umstrittenste : most controversial<br />
umstrukturiert : restructured<br />
umstülpen : upend<br />
umstülpend : upending<br />
Umstürze : subversions<br />
umstürzen : overturn, upset<br />
umstürzend : overthrowing<br />
umstürzende : overthrowing<br />
Umsturzideen : subversive ideas<br />
umtauschen : to exchange<br />
Umtergrundbewegung : underground movement<br />
Umtergrundbewegungen : underground movements<br />
umwälzen : recycle, revolutionize, circulate<br />
umwälzend : revolutionizing<br />
umwälzende : revolutionizing<br />
Umwälzpumpe : circulating pump<br />
umwandelbar : transformable, transmutable, convertibly<br />
umwandelbare : transmutably, transformable<br />
Umwandelbarkeit : convertibility<br />
Umwandelbarkeiten : convertibleness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1248
umwandeln : metabolize, convert, transmute, transubstantiate<br />
umwandelnd : transmuting, transubstantiating, metabolizing<br />
umwandelt : metabolizes<br />
umwandelte : metabolized<br />
Umwandelung : reconversion<br />
Umwandlung : commutation, converting<br />
Umwandlungen : conversions, commutations, transmutations<br />
Umweg : indirection, detour, detour<br />
Umwege : detours<br />
Umweglösung finden : get around<br />
Umwegsteürung : alternate routing<br />
Umwelt : environment<br />
Umwelt... : environemental<br />
umweltbedingt : environmentally<br />
Umweltenergie : environmental energy<br />
Umweltforschungen : ecologies<br />
umweltfreundlich : nonpolluting<br />
Umweltschutz : pollution control, environmental protection<br />
Umweltschutzauflagen : environmental constraints<br />
Umweltschützer : environmentalist<br />
Umweltverschmutzer : polluter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1249
Umweltverschmutzung : environmental pollution<br />
umwerfend : upsetting<br />
umwerten : reassess<br />
umwertend : reassessing<br />
umwertende : reassessing<br />
umwertet : reassesses<br />
umwertete : reassessed<br />
Umwertung : reassessment<br />
Umwertung {f} : revaluation<br />
umwickeln : wrap round<br />
umwickelnd : wrapping round<br />
umwickelt : wraps round<br />
umwickelte : wrapped round<br />
umzäune : fence in<br />
umzäunend : fencing in<br />
umzäunt : fences in<br />
umzäunte : fenced in<br />
Umzäunungen : enclosures<br />
umziehen : move house<br />
Umzingelung : encirclement<br />
Umzingelungen : encirclements<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1250
un : un<br />
unabänderlich : irremediable, irreversible, irrevocable<br />
unabänderliche : irreversibly<br />
Unabänderlichkeit : irreversibility<br />
Unabänderlichkeiten : irreversibleness<br />
unabdingbar : unalterable<br />
unabgeschirmt : unscreened<br />
unabgestimmt : untuned<br />
unabhängig : independantly, freelance, unattached, nonpartisan<br />
unabhängig (von) : independent (of)<br />
Unabhängigen : independents, nonpartisans<br />
unabhängigere : more independent<br />
Unabhängigkeit : independence<br />
unabhängigste : most independent<br />
unabkömmlicherer : more indispendable<br />
unabkömmlichste : most indispensable<br />
unablässig : incessant, unremittingly<br />
unabsehbar : incalculable<br />
unabsehbarere : more incalculable<br />
unabsehbarste : most incalculable<br />
unabsetzbar : irremovable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1251
unabsetzbarere : more irremovable<br />
unabsetzbarste : most irremovable<br />
unabsichtlich : unwitting, unintentional, unintended<br />
unabsichtliche : unintentional, unwittingly<br />
unabsichtlichen : unintentionally, more unintentional<br />
unabsichtlichste : most unintentional<br />
unabweichbar : unescapable<br />
unabweisbar : peremptory<br />
unabwendbar : inevitable<br />
unachtsam : unheedful, unwarily, inadvertent, heedless<br />
unachtsame : inadvertently, unheeding<br />
Unachtsamkeit : inadvertence, inadvertency, inattention<br />
unaggressiv : unaggressive<br />
unähnlich : dissimilar, unanalogous, unalike, dissimilarly<br />
unähnliche : dissimilarly<br />
unähnlichere : more dissimilar<br />
Unähnlichkeit : dissimilarity<br />
Unähnlichkeiten : dissimilarities<br />
unähnlichste : most dissimilar<br />
unaktiviert : uninitiated<br />
unanfällig : unsusceptible<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1252
unanfällige : unsusceptibly<br />
Unanfälligkeit : immunity<br />
unanfechtbar : unappealingly, incontestable<br />
unanfechtbare : unappeasable, incontestably<br />
unanfechtbaren : incontestable<br />
unangebracht : inopportune, inappropriate, inopportunely<br />
unangebracht sein : to be out of place<br />
unangefochten : undisputed, unchallenged<br />
unangemeldet : unannounced, unenriched, unced<br />
unangemessen : incommensurate, inadequately, inadequate<br />
unangemessene : incommensurately<br />
Unangemessenheit : unsuitability<br />
Unangemessenheiten : unsuitableness<br />
unangenehm : disagreeably, objectionably, unpleasing, nasty<br />
unangenehm überrascht : upset<br />
unangenehme : displeasingly<br />
unangenehmere : more unpleasant<br />
unangenehmste : most unpleasant<br />
unangepaßt : maladjusted<br />
unangeschlossen : unaffiliated<br />
unangetastet : untouched, unsolicited<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1253
unangetastete : untouched<br />
unangreifbar : unassailable, untouchably, impregnable<br />
unangreifbare : unassailably<br />
unannehmbar : unacceptable<br />
unannehmbare : unacceptably<br />
unannehmbarere : more unacceptable<br />
unannehmbarste : most unacceptable<br />
Unannehmlichkeit : awkwardness, disagreeability<br />
Unannehmlichkeiten : disagreeableness<br />
unansehlich : unsightly<br />
unanständig : indelicately, undecent, indecent, indecent, rude<br />
unanständige : indecently<br />
unanständigen : indecent<br />
unanständigere : more indecent<br />
Unanständigkeit : indecency, obsceneness, indelicacy<br />
Unanständigkeiten : indecencies<br />
unanständigste : most indecent<br />
unantastbar : inviolable, taboo, unimpeachable<br />
unantastbare : inviolably, unimpeachably<br />
Unantastbarkeit : inviolability<br />
unanwendbar : inapplicable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1254
unappetitlich : unappetizing, unsavoury<br />
unappetitliche : unappetizingly, unsavoury<br />
Unart : bad habit<br />
Unarten : bad habits<br />
unartig : naughty, naughty<br />
unartige : naughtily<br />
unartiger : naughtier, naughtier<br />
unartigere : naughtier<br />
unartiges : naughty<br />
unartigste : naughtiest, naughtiest<br />
unartigsten : naughtiest<br />
unartikuliert : inarticulate<br />
unästhetisch : unesthetic<br />
unästhetische : unesthetic<br />
unästhetischere : more unesthetic<br />
unästhetischste : most unesthetic<br />
unattraktiv : unalluring<br />
unaufdringlich : unobtrusive, retiringly, unostentatious<br />
unaufdringliche : unobtrusively, unostentatiously<br />
unaufdringlichen : unobtrusive<br />
Unaufdringlichkeit : unobtrusiveness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1255
unauffällig : without attracting attention, inconspicuous<br />
unauffällige : inconspicuously<br />
Unauffälligkeit : inconspicuousness<br />
unauffindbar : untraceable, undiscoverable<br />
unauffindbare : untraceably<br />
unauffindbaren : untraceable<br />
unaufführbar : unactable<br />
unaufgefordert : unasked, unsolicited, unbid, uncalled<br />
unaufgeforderte : unasked<br />
unaufgehoben : unrevoked<br />
unaufgeklärt : unsolved<br />
unaufgeklärte : unsolved<br />
unaufgeregt : unagitated<br />
unaufhaltsam : irresistible<br />
unaufhörlich : ceaseless, everlasting, unceasingly, incessantly<br />
unaufhörliche : ceaseless, ceaselessly, unceasingly<br />
unauflösbar : indissoluble<br />
unauflösbare : indissolubly, inextricably<br />
Unauflösbarkeit : indissolubility<br />
Unauflösbarkeiten : indissolubleness<br />
unauflöslich : irresolvable, insoluble<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1256
unaufmerksam : unalert, unobservant, inattentively, inattentive<br />
unaufmerksame : unobservantly<br />
unaufmerksamere : more inattentive<br />
Unaufmerksamkeit : inattention, nonattention<br />
unaufmerksamste : most inattentive<br />
unaufrichtig : insincerely, insincere, disingenuous, insincere<br />
unaufrichtige : disingenuously, uncandidly<br />
Unaufrichtigkeit : uncandidness, untruthfulness, insincerity<br />
Unaufrichtigkeiten : insincerities<br />
unaufschiebbar : not to be delayed<br />
unaufteilbar : nondivisible<br />
unausführbar : unworkable<br />
unausgebildet : untrained<br />
unausgebildete : untrained<br />
unausgefüllt : blank<br />
unausgeglichen : unbalanced, unbalancedly<br />
Unausgeglichenheit : disequilibrium<br />
unausgerichtet : unjustified<br />
unausgerüstet : unequipped<br />
unausgesprochen : unuttered<br />
unausgetestet : undebugged<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1257
unausgewogen : unbalanced<br />
unausgleichend : unbalancing<br />
unauslöschbar : inextinguishably, inerasable<br />
unauslöschlich : inextinguishable, indelible, ineffaceable<br />
unauslöschliche : indelibly<br />
unausrottbar : ineradicable<br />
unaussprechlich : unutterably, ineffably, unpronounceable<br />
unaussprechliche : unmentionably<br />
unaussprechnich : ineffable<br />
unausstehlich : insufferable, insupportably, intolerably<br />
Unausstehlichkeit : intolerableness<br />
unbändig : unruly, ungovernable, ungovernably<br />
unbarmherzig : pitiless, unmerciful, pitilessly, relentlessly<br />
unbarmherzige : relentlessly, remorselessly, ruthlessly<br />
unbarmherzigen : unmerciful<br />
unbarmherzigere : more unmerciful<br />
Unbarmherzigkeit : pitilessness, ruthlessness, unmercifulness<br />
Unbarmherzigkeiten : unmercifulnesses<br />
unbarmherzigste : most unmerciful<br />
unbeabsichtigt : undesignedly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unbeachtet : unnoticed, unregardedly, unnoted, unheeded<br />
U 1258
unbeachtet gelassen : disregarded<br />
unbeachtete : unnoticed<br />
unbeachtlich : unremarkable<br />
unbeängstlich : unfearing<br />
unbeansprucht : unclaimedly, unclaimed<br />
unbeanstandet : unobjected<br />
unbeantwortet : unanswered, unanswered<br />
unbeantwortete : unanswered<br />
unbearbeitet : unworked<br />
unbeaufsichtigt : unattended<br />
unbebaut : untilled<br />
unbebaute : untilled<br />
unbedacht : unthoughtly, unmindfully, unthought, unmindful<br />
unbedachte : unmindfully<br />
unbedachtere : more inconsiderate<br />
unbedachteste : most inconsiderate<br />
Unbedachtheit : improvidence<br />
unbedarft : lowbrow<br />
unbedenklich : unhesitating<br />
unbedeutend : inconsiderably, pettily, inconsiderable, petit<br />
unbedeutende : inconsiderably<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1259
unbedeutende Menschen : mediocrities<br />
unbedingt : implicitly, unconditional, imperative, absolute<br />
unbedingte : imperative<br />
unbedingte Annahme : absolute acceptance<br />
unbedingter Sprung : unconditional branch, unconditional jump<br />
unbedingter Srungbefehl : go−to instruction<br />
unbedruckt : unprintable<br />
unbedrückt : unvexed<br />
unbeeidet : unsworn<br />
unbeeinflußt : uninfluenced, unpersuaded<br />
unbeendet : unfinishedly, undetermined, unfinished<br />
unbefahrbar : unnavigable, impassable<br />
unbefahrbarere : more impassable<br />
unbefahrbarste : most impassable<br />
unbefangen : unbiassedly, unbiassed, unbiasedly, unbiased<br />
unbefangenere : more impartial<br />
Unbefangenheit : unbiasedness, impartiality<br />
unbefangenste : most impartial<br />
unbefestigt : unfortified<br />
unbefleckt : unsullied, unpollutedly, unpolluted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unbefriedigend : dissatisfying, unsatisfactorily, unsatisfyingly<br />
U 1260
unbefriedigendes : unsatisfying<br />
unbefriedigt : unsatisfiedly, unsatisfied, unsatisfied<br />
unbefruchtet : unfertilized<br />
unbefugt : incompetent, unauthorized, unwarranted<br />
Unbefugter : meddler<br />
unbefugtere : more unauthorized<br />
unbefugteste : most unauthorized<br />
unbegabt : untalented, ungifted<br />
unbegeistert : uninspired, unimpressed<br />
unbegleitet : unaccompanied<br />
unbegraben : unburied<br />
unbegreiflich : incomprehensive<br />
unbegreifliche : incomprehensively<br />
Unbegreiflichkeit : inconceivability, incomprehension<br />
Unbegreiflichkeiten : incomprehensiveness<br />
unbegrenzt : unlimited, unbounded, unlimitedly, unboundedly<br />
unbegrenzte : unboundedly<br />
unbegrenzterem : more unlimited<br />
unbegrenzteste : most unlimited<br />
unbegründet : unsubstantiated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unbegründete Behauptung : assertion without substance<br />
U 1261
unbehaart : hairless<br />
Unbehagen : uneasiness, discomfort, discomforts<br />
unbehaglich : uncomfortable, discomforting, uneasily, uneasy<br />
unbehagliche : uneasy<br />
unbehaglichere : more uneasy<br />
Unbehaglichkeit : uncomfortableness<br />
unbehaglichste : most uneasy<br />
unbehandelt : untreated<br />
unbehebbar : non−recoverable<br />
unbehelligt : unmolested<br />
unbeherrscht : unmastered, ungoverned, unrestrained<br />
unbeherrschtere : more unrestrained<br />
unbeherrschteste : most unrestrained<br />
Unbeherrschtheit : lack of self control, uncontrollability<br />
unbehindert : unimpeded<br />
unbehinderte : unimpeded<br />
unbeholfen : clumsy, ungainly, putter<br />
unbeholfenen : putters<br />
Unbeholfenheit : clumsiness, unwieldiness<br />
unbehütet : untended<br />
unbeirrbar : undeviating, imperturbable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1262
unbeirrbare : undeviatingly<br />
unbeirrt : unperturbed<br />
unbeirrte : unperturbed<br />
unbekannt : unacquainted, unbeknown, fameless, unavowed<br />
unbekannte : unbeknownst, unavowedly<br />
Unbekannte : strangers<br />
Unbekannten : unknowns<br />
Unbekannter : stranger<br />
unbekannter Bezeichner : unknown identifier<br />
unbekanntere : more unknown<br />
unbekanntes Sektorformat : unknown media type<br />
unbekanntes Symbol(Zeichen) : abstract symbol<br />
unbekannteste : most unknown<br />
Unbekanntheit : anonymousness, familiarity<br />
unbekehrt : unconverted<br />
unbekümmert : easygoing, recklessly, mindless, insouciant<br />
unbekümmerte : mindlessly, insouciantly, recklessly, unconcerned<br />
unbekümmertere : more unconcerned<br />
unbekümmerteste : most unconcerned<br />
Unbekümmertheit : mindlessness<br />
ünbekümmertheit : unconcern<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1263
Unbekümmertheiten : unconcerns<br />
unbelastet : unstressed, unladen<br />
unbelastete : unladen<br />
unbelästigt : unmolestedly, unmolested, unmolested<br />
unbelebt : inanimate<br />
unbelebtere : more inanimate<br />
unbelebteste : most inanimate<br />
unbelehrbar : unteachable, unconvincable, unteachably<br />
unbelehrbarere : more unconvincable<br />
unbelehrbarste : most unconvincable<br />
unbeleuchtet : unlighted<br />
unbelichtet : unexposed<br />
unbelichtete : unexposed<br />
unbeliebt : unpopular<br />
unbeliebte : unpopularly, unpopular<br />
unbeliebtere : more unpopular<br />
unbeliebteste : most unpopular<br />
Unbeliebtheit : unpopularity, unpopularity<br />
Unbeliebtheiten : unpopularity<br />
unbelobt : unaccredited<br />
unbelohnt : unrequited, unrewarded<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1264
unbemannt : unmanned<br />
unbemerkbar : imperceptible<br />
unbemerkt : unperceivedly, unnoticedly, unnoticed<br />
unbemerkte : unnoticeably<br />
unbemitteltere : more impecunious<br />
unbemitteltste : most impecunious<br />
unbenannt : unlabeled, unnamed<br />
unbenannte Zahl {f} : absolute number<br />
unbenutzbar : unusually<br />
unbenutzt : unneeded, unused<br />
unbenutztere : more unused<br />
unbenutzteste : most unused<br />
unbeobachtet : unwatched, unobserved, unobserved, unobservedly<br />
unbeobachtete : unobserved<br />
unbequem : inconvenient, uncomfortably, uncomfortable<br />
Unbequemlichkeit : inconvenience<br />
unbeqüme : inconveniently<br />
unbeqümere : more uncomfortable<br />
Unbeqümlichheit : incommodiousness<br />
Unbeqümlichkeiten : inconveniences<br />
unbeqümste : most uncomfortable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1265
unberaten : unadvised, unadvisedly<br />
unberechenbar : incomputable, incalculable, unpredictable<br />
unberechenbare : incalculably<br />
Unberechenbarkeit : incalculability, unpredictability<br />
Unberechenbarkeiten : incalculableness<br />
unberechtigt : unwarrantedly, unauthorized, unwarranted<br />
unbereist : untraveled<br />
unbereit : unreadily<br />
unbereut : unrepentingly, unrepenting<br />
unberücksichtigt : unconsidered<br />
unberücksichtigte : unconsidered<br />
unberufen : unbidden<br />
unberührt : unaffected, undazzled, unaffectedly, untouched<br />
unberührte : inviolately<br />
unberührtere : more untouched<br />
unberührteste : most untouched<br />
unbeschadet : irrespective of<br />
unbeschädigt : undamaged, undamaged, undamagedly, unscathed<br />
unbeschädigte : undamaged<br />
unbeschädigtere : more undamaged<br />
unbeschädigtste : most undamaged<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1266
unbeschäftigt : unemployedly, unemployed, leisured, unengaged<br />
unbeschäftigtere : more unemployed<br />
unbeschäftigtste : most unemployed<br />
unbescheiden : unhumble, immodest, immodestly<br />
unbescheidene : immodestly<br />
unbescheidenere : more immodest<br />
Unbescheidenheit : immodesty<br />
unbescheidenste : most immodest<br />
Unbescholtenheit : integrity<br />
unbeschränkt : unrestrained, illimitable, unrestrainedly<br />
unbeschränkt haftbar : absolutely liable<br />
unbeschränktere : more unrestricted<br />
unbeschränkteste : most unrestricted<br />
unbeschreiblich : ineffable, indescribable, indescribably<br />
unbeschreibliche : ineffably<br />
unbeschreiblichen : indescribably<br />
Unbeschreiblichkeit : ineffability, indescribability<br />
Unbeschreiblichkeiten : indescribableness<br />
unbeschrieben : undescribed<br />
unbeschriftet : unlabelled<br />
unbeschrifteter/Jungfrau : virgin<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1267
unbeschützt : unprotected<br />
unbeschwert : light hearted<br />
unbeschwertere : more light hearted<br />
unbeschwerteste : most light hearted<br />
Unbeschwertheit : light heartedness<br />
unbesehen : unseen<br />
unbesehene : unseen<br />
unbesetzt : unoccupied, unallocated, vacant<br />
unbesiegbar : unconquerable, invincible<br />
unbesiegbare : unconquerably<br />
unbesiegbarere : more invincible<br />
Unbesiegbarkeit : invincibility<br />
Unbesiegbarkeiten : invincibleness<br />
unbesiegbarste : most invincible<br />
unbesiegt : unvanquished, undefeated, unconquered<br />
unbesiegte : undefeated<br />
unbesonnen : indiscreet, imprudent<br />
unbesonnenere : more imprudent<br />
Unbesonnenheit : temerity<br />
Unbesonnenheiten : temerities<br />
unbesonnenste : most imprudent<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1268
unbeständig : fitful, inconstantly, labile, inconstant<br />
unbeständige : impermanently, fitfully, inconstantly<br />
unbeständigen : inconstant<br />
unbeständigere : more inconstant<br />
Unbeständigkeit : instability, discursiveness, inconstancy<br />
Unbeständigkeiten : inconstancy<br />
unbeständigste : most inconstant<br />
unbestätigt : unverified, unconfirmedly, unauthenticated<br />
unbestechlich : incorruptible, incorrupt<br />
Unbestechliche : untouchable<br />
Unbestechlichen : untouchables<br />
unbestechlichere : more incorruptible<br />
unbestechliches : incorruptly<br />
Unbestechlichkeit : incorruptibility<br />
Unbestechlichkeiten : incorruptness<br />
unbestechlichste : most incorruptible<br />
unbestimmbar : nondescript, nondescript, nondescriptly<br />
unbestimmbare : indeterminably<br />
unbestimmt : undetermined, undesignated, undefined, indecisive<br />
unbestimmte : indeterminately<br />
unbestimmte Zahl : umpteenty<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1269
unbestimmtere : more indeterminate<br />
unbestimmtes Integral : antiderivative<br />
unbestimmteste : most indeterminate<br />
Unbestimmtheit : indeterminableness, indefiniteness<br />
Unbestimmtheiten : indetermination, indeterminacy<br />
unbestraft : unpunished<br />
unbestrafte : unpunished<br />
unbestreitbar : undeniably, undeniable, indisputably<br />
unbestreitbare : indisputably<br />
unbestreitbarere : more incontestable<br />
Unbestreitbarkeit : indisputability<br />
Unbestreitbarkeiten : indisputableness<br />
unbestreitbarste : most incontestable<br />
unbestritten : undoubted, uncontested, unchallenged, undisputed<br />
unbestrittene : undisputably, uncontested<br />
unbestrittenere : more uncontested<br />
Unbestrittenheit : starkness<br />
unbestrittenste : most uncontested<br />
unbesungen : unsung<br />
unbeteiligt : noninvolved<br />
unbetitelt : untitled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1270
unbetont : unstressedly, unhighlighted, unaccented<br />
unbeträchtlich : inconsiderable<br />
unbetreten : untrodden, untrod<br />
unbetroffen : uninvolved<br />
unbeugsam : unfaltering, unrelenting<br />
unbeugsame : unrelentingly, unfalteringly<br />
Unbeugsamkeit : inflexibility<br />
unbevölkert : unpopulated<br />
unbewacht : unguardedly, unguarded<br />
unbewachte : unguardedly<br />
unbewachtere : more unguarded<br />
unbewachteste : most unguarded<br />
unbewaffnet : weaponless, unarmed<br />
unbewandert : inexperienced<br />
unbewässert : unwatered<br />
unbeweglich : steadfastly, irremovable, immobile, unmovable<br />
unbewegliche : unbudgingly, unmovably, immovably<br />
unbeweglichere : more motionless<br />
Unbeweglichkeit : immobility, irremovability, immutability<br />
unbeweglichste : most motionless<br />
unbewegt : unmoved, still, unmovedly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1271
unbeweint : unlamented<br />
unbewertet : unvalued, unweighted<br />
unbewglich : immobile<br />
unbewiesen : nonproven, unproved, unproven<br />
unbewiesene : unproven<br />
unbewohnbar : unlivable, uninhabitable, uninhabitably<br />
unbewohnbare : uninhabitable<br />
unbewohnt : untenanted, unoccupiedly, uninhabited, unoccupied<br />
unbewohnte : uninhabited<br />
unbewußt : unconsciously, unconscious, unconscious<br />
unbewußte : unknowingly, unconsciously<br />
unbewusstere : more unconscious<br />
unbewussteste : most unconscious<br />
unbezahlbar : invaluable, priceless<br />
unbezahlbare : pricelessly<br />
unbezahlbarere : more invaluable<br />
unbezahlbarste : most invaluable<br />
unbezahlt : undischarged, unsalaried, unpaid, unliquidated<br />
unbezähmbar : irrepressible, irrepressibly, indomitable<br />
unbezähmbare : indomitably, irrepressibly<br />
unbezähmbarere : more indomitable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1272
unbezähmbarste : most indomitable<br />
unbezeichnet : unmarked<br />
unbezwinglich : impregnable, inexpugnable<br />
unbezwingliche : impregnably<br />
Unbezwinglichkeit : indomitability<br />
Unbezwinglichkeiten : indomitableness<br />
unbiblisch : unscriptural<br />
unbiegsam : unyielding, inflexibly<br />
unbiegsame : unyieldingly<br />
unbiegsamere : more inflexible<br />
Unbiegsamkeit : inflexibleness<br />
unbiegsamste : most inflexible<br />
Unbildung : illiterateness, lack of education<br />
Unbildungen : illiteratenesses<br />
unbillig : inequitably, inequitable<br />
Unbilligkeit : unfairness<br />
unbotmäßig : insubordinate<br />
Unbotmäßigkeit : insubordination, unruliness<br />
unbrauchbar : unusable, unemployable<br />
unbrauchbares Material : junk<br />
Unbrauchbarkeit : uselessness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1273
unbrüderlich : unfraternal<br />
unbußfertig : impenitent<br />
unbussfertige : impenitently<br />
Unbussfertigkeit : impenitence<br />
unchristlich : unchristian<br />
unchristliche : unchristian<br />
unchristlichere : more unchristian<br />
unchristlichste : most unchristian<br />
uncodiert : uncoded<br />
uncompiliert : uncompiled<br />
und : and, and<br />
und alle anderen : and all the rest of them<br />
und ich? : what about me?<br />
und nun? : well then?<br />
Und ob ich es weiss! : Don't I know it!<br />
und so weiter : etc, and so on<br />
und was geschieht : what if<br />
und was geschiet : what if<br />
und was wünschen Sie noch? : and what more do you want?<br />
Undank : ingratitude, ungratefulness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
undankbar : unthankfully, ungrateful, thanklessly, thankless<br />
U 1274
undankbar gegen : ungrateful to<br />
undankbare : unappreciatively, thanklessly, unthankfully<br />
undankbaren : ungrateful<br />
undankbarere : more ungrateful<br />
Undankbarkeit : ungratefulness, ingratitude, unthankfulness<br />
undankbarste : most ungrateful<br />
undatiert : undated<br />
undefinierbar : indefinable, undefinable<br />
Undefinierbarkeit : elusiveness, indefinability<br />
Undefinierbarkeiten : indefinableness<br />
undemokratisch : undemocratic<br />
undenkbar : unthinkably, unthinkable, unthinkable<br />
undenkbare : unthinkably<br />
undenkbaren : unthinkable<br />
undenklich : from times immemorial<br />
under : unter<br />
under lock and key : hinter Schloss und Riegel<br />
under repair : in Reparatur<br />
under these circumstances : unter diesen Umstaenden<br />
Underdogs : underdogs<br />
undergruond : Untergrund−<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1275
undestilliert : undistilled<br />
undeutlich : undistinguishable, unemphatic, vague, unexplicit<br />
undeutlich erkennen : loom<br />
undeutliche : fuzzily, indistinctly, undistinguishably, vague<br />
undeutlicher : fuzzier, vaguer<br />
undeutlichere : vaguer<br />
Undeutlichkeit : inarticulateness<br />
Undeutlichkeiten : indistinctness<br />
undeutlichste : vaguest, fuzziest<br />
undeutlichsten : vaguest<br />
undichtere : leakier<br />
undichteste : leakiest<br />
undifferenziert : undifferentiated<br />
Undinge : nonentities<br />
undiplomatisch : impolitically, undiplomatic<br />
undiplomatische : undiplomatically<br />
undiszipliniert : undisciplined, undisciplined<br />
undiszipliniertere : more undisciplined<br />
undisziplinierteste : most undisciplined<br />
undogmatisch : undogmatic<br />
undokumentiert : undocumented<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1276
undotiert : uncontaminated<br />
undramatisch : undramatic<br />
undramatischen : undramatically<br />
unduldsamste : most intolerant<br />
undurchdringbar : impenetrably<br />
undurchdringlich : impermeable, impervious, impenetrable<br />
undurchdringliche : imperviously, impermeably, impenetrably<br />
undurchdringlichere : more impenetrable<br />
undurchdringlichste : most impenetrable<br />
undurchführbar : impractibable, unfeasible, impracticable<br />
Undurchführbarkeit : unfeasibility, impracticability<br />
undurchlässig : impermeable<br />
undurchlässigere : more impermeable<br />
Undurchlässigkeit : impermeability<br />
undurchlässigste : most impermeable<br />
undurchsichtig : opaque, opaquely, opaque<br />
undurchsichtige : opaquely<br />
Undurchsichtigkeit : opacity, opaqueness<br />
uneben : uneven<br />
unebene : unevenly<br />
unebenere : more uneven<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1277
Unebenheit : bumpiness, unevenness<br />
unebenste : most uneven<br />
unecht : unlifelike, phony, apocryphal, phonily, dummy<br />
unechte : apocryphally<br />
Unechtheit : spuriousness, fictitiousness<br />
unedel : ignobly, ignoble<br />
unehelich : misbegotten<br />
Unehelichkeit : illegitimacy<br />
Unehre : dishonour<br />
unehrenhaft : dishonourable, dishonorable<br />
unehrenhafte : dishonorably<br />
unehrenhaften : dishonourable<br />
unehrenhaftere : more dishonourable<br />
unehrenhafteste : most dishonourable<br />
unehrerbietigere : more disrespectful<br />
Unehrerbietigkeit : disrespectfulness<br />
unehrerbietigste : most disrespectful<br />
unehrlich : dishonestly, unfrank, dishonest<br />
unehrliche : dishonestly<br />
unehrlichere : more dishonest<br />
Unehrlichkeit : dishonesty, thievishness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1278
unehrlichste : most dishonest<br />
uneigennützig : disinterested<br />
uneigennützigere : more unselfish<br />
Uneigennützigkeit : disinterestedness<br />
uneigennützigste : most unselfish<br />
uneingelöst : unredeemed, unredeemed, unredeemedly<br />
uneingeschränkt : unrestrainedly, unreserved, unresented<br />
uneingeschränkter Besitz : absolute interest<br />
uneingeschränktes Eigentum : absolute title<br />
uneingeschränktes Recht : absolute right<br />
uneingestanden : unacknowledged<br />
uneingeweiht : uninitiated<br />
uneingeweihte : uninitiated<br />
uneinig : discordant<br />
uneinige : discordantly<br />
Uneinigkeit : discordancy, discord, disunity<br />
unelastisch : inelastic, inelastical<br />
unelegant : inelegant<br />
unelegante : inelegantly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unempfänglich : insusceptible, unresponsive, insensible<br />
unempfängliche : unreceivable, unresponsively, insusceptibly<br />
U 1279
unempfänglichen : unreceivable<br />
unempfänglicher : unreceptively<br />
Unempfänglichkeit : insusceptibility, unresponsiveness<br />
unempfindlich : impassible, insensibly, insensitive, impassibly<br />
unempfindlich machen : desensitize<br />
unempfindlich machend : desensitizing<br />
unempfindliche : insensitively<br />
Unempfindlichkeit : insensitivity, ruggedness, impassivity<br />
Unempfindlichkeiten : impassiveness<br />
unemployed : arbeitslos<br />
unendlich : nonfinite, indefinitely, infinite, unendingly<br />
unendlichere : more endless<br />
Unendlichkeit : incessancy, infiniteness, limitlessness<br />
Unendlichkeiten : infinities<br />
unendlichste : most endless<br />
unengagiert : undedicated<br />
unenglisch : un english<br />
unenglischere : more un <strong>English</strong><br />
unentbehrlich : indispensable, indispensably<br />
unentbehrliche : indispensably<br />
Unentbehrlichkeit : indispensability<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1280
Unentbehrlichkeiten : indispensableness<br />
unentdeckt : undetected, undiscovered<br />
unentgeltlich : gratuitously, gratuitous<br />
unentgeltlich erwerben : acquire gratuitously<br />
unentgeltliche : gratuitously<br />
unenthaltsam : incontinent<br />
unenthaltsamere : more incontinent<br />
Unenthaltsamkeit : incontinence<br />
unenthaltsamste : most incontinent<br />
unentrinnbar : inescapably, inescapable<br />
unentrinnbare : inescapably<br />
Unentschieden : standoff<br />
unentschieden : undecidedly, undecided<br />
unentschiedene : undecidedly<br />
Unentschiedenheit : abeyance, indecision<br />
unentschlossen : irresolutely, iffy, waveringly, undecisive<br />
unentschlossene : waverer, indecisively, undecisively<br />
unentschlossenen : waverers<br />
unentschlossener : waverer<br />
unentschlossenere : more irresolute<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Unentschlossenheit : undecisiveness, irresolutions, inconclusiveness<br />
U 1281
Unentschlossenheiten : irresoluteness<br />
unentschlossenste : most irresolute<br />
unentschuldbar : inexcusably, inexcusable<br />
unentschuldbare : inexcusably<br />
Unentschuldbarkeit : indefensibility, inexcusability<br />
unentwegt : steadfast, unswerving, undeviating, undeviatingly<br />
unentwegte : unswervingly<br />
unentwegtere : more steadfast<br />
unentwegteren : more teadfast<br />
unentwegteste : most steadfast<br />
Unentwegtheit : steadfastness<br />
unentwickelt : undeveloped, embryologic<br />
unentwickelter : embryological<br />
unentwickeltes : embryologically<br />
unentwirrbar : inextricable, inextricably<br />
Unentwirrrbarkeit : inextricableness<br />
unerbittlich : inflexibly, adamant, inexorable, unrelentingly<br />
unerbittliche : implacably, inexorably<br />
Unerbittlichkeit : inexorability, implacability<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Unerbittlichkeiten : inexorableness, implacableness<br />
unerfahren : unversedly, inexperienced, inerxpertly, inexpert<br />
U 1282
Unerfahrene : tenderfoots<br />
Unerfahrener : tenderfoot, greenhorn<br />
unerfahrenere : more inexperienced<br />
Unerfahrenheit : inexperience<br />
Unerfahrenheiten : inexperiences<br />
unerfahrenste : most inexperienced<br />
unerforschlich : inscrutably<br />
Unerforschlichkeit : inscrutableness<br />
unerforscht : unexplored<br />
unerforschte : unexplored<br />
unerfreulich : joyless, annoying<br />
unerfüllbar : unaccomplishable, unrealizable<br />
unerfüllbare : unrealizable<br />
unerfüllt : unfulfilled, unrealized, unaccomplished<br />
unerfüllte : unfulfilled<br />
unergiebig : unproductive<br />
unergiebige : unproductive, unproductively<br />
Unergiebigkeit : unproductiveness<br />
unergründet : unfathomed<br />
unergründlich : unsearchable, unfathomably, unsearchably<br />
unergründliche : unfathomably<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1283
unergründlichere : more bottomless<br />
Unergründlichkeit : inscrutability<br />
unergründlichste : most bottomless<br />
unerheblichere : more unimportant<br />
Unerheblichkeit : inconsiderableness, irreverence<br />
unerheblichste : most unimportant<br />
unerhört : egregious, outrageously, undreamt<br />
unerhörte : egregiously<br />
unerkannt : unrecognized<br />
unerkannte : unrecognized<br />
unerkanntere : more unrecognized<br />
unerkannteste : most unrecognized<br />
unerkennbar : unrecognizable, unrecognizably, unrecognizable<br />
unerkennbare : unrecognizably, unrecognizable<br />
unerklärlich : unaccountable, unexplainable, inexplicable<br />
unerklärliche : unexplainably<br />
unerklärlichere : more inexplicable<br />
unerklärlicherweise : inexplicably<br />
Unerklärlichkeit : inexplicability<br />
unerklärlichste : most inexplicable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unerklärt : unexplained, undeclared, unexplainedly<br />
U 1284
unerlaubt : unlicensed, illicit<br />
unerlaubte : illicitly<br />
unerlaubtere : more illegal<br />
unerleuchtend : unenlightening<br />
unerleuchtet : unenlightened, unilluminated<br />
unermeßlich : immense, immeasurably, immeasurable, illimitable<br />
unermeßliche : illimitably, more immense, immeasurably<br />
Unermesslichkeit : immensity<br />
unermesslichste : most immense<br />
unermüdlich : unfailing, unfatiguing, unweary, untirable<br />
unermüdliche : untiring, indefatigably, unflaggingly, tirelessly<br />
unermüdlichere : more indefatigable<br />
unermüdliches : untiringly<br />
Unermüdlichkeit : tirelessness, indefatigability, indefatigableness<br />
unermüdlichste : most indefatigable<br />
unerörtert : undiscussed<br />
unerotisch : unerotic<br />
unerprobt : unexperienced, unproved<br />
unerquicklich : unedifying<br />
unerreichbar : unaccessible, unattainable, unobtainably<br />
unerreichbare : unachievable, unattainably<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1285
unerreichbaren : unattainable<br />
unerreichbarere : more unattainable<br />
unerreichbarste : most unattainable<br />
unerreicht : unrivalled, unrivaled, unrivalledly, unrivalled<br />
unerreichte : unrivalled<br />
unerreichtere : more unrivalled<br />
unerreichteste : most unrivalled<br />
unersättlich : insatiably, insatiated, insatiable<br />
unersättliche : insatiably<br />
unersättlichen : insatiately<br />
unersättlichere : more insatiable<br />
Unersättlichkeit : insatiateness, insatiability, insatiableness<br />
unersättlichste : most insatiable<br />
unersätzlich : irreplaceable<br />
unerschlossenere : more undeveloped<br />
unerschlossenste : most undeveloped<br />
unerschöpflich : unexhaustible, inexhaustibly, inexhaustible<br />
unerschöpfliche : inexhaustibly<br />
unerschöpflichere : more inexhaustible<br />
Unerschöpflichkeit : inexhaustibility<br />
Unerschöpflichkeiten : inexhaustibleness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1286
unerschöpflichste : most inexhaustible<br />
unerschöpft : unexhausted<br />
unerschreckend : unalarming<br />
unerschreckt : unalarmed<br />
unerschrocken : intrepid, undauntedly, dauntless, intrepidly<br />
unerschrockene : undauntedly, dauntlessly<br />
Unerschrockenheit : intrepidness, dauntlessness<br />
unerschütterlich : unflappable, unshaken, unshakable, unshakenly<br />
unerschütterliche : unshakably, unflappably, imperturbably<br />
unerschütterlichen : unshakable<br />
Unerschütterlichkeit : immovability<br />
unerschüttert : unshaken<br />
unerschwinglich : exorbitant<br />
unerschwinglichere : more exorbitant<br />
unerschwinglichste : most exorbitant<br />
unersetzlich : irreplaceable, irredeemably, irreplaceably<br />
unersetzliche : irreparably<br />
unersetzlichen : irreplaceable<br />
unersetzlichere : more irreplaceable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Unersetzlichkeit : irreparability, irretrievableness<br />
Unersetzlichkeiten : irreparableness, irreplaceableness<br />
U 1287
unersetzlichste : most irreplaceable<br />
unerträglich : insufferably, unendurably, insufferable<br />
unerträgliche : insufferably, unbearably, unendurably<br />
unerträglicher : unbearablier<br />
unerträglichere : more intolerable<br />
Unerträglichkeit : insupportableness, intolerability<br />
unerträglichste : most intolerable, unbearabliest<br />
unerwähnbar : unmentionably, unmentionable<br />
unerwähnt : unspoken, unmentioned<br />
unerwähnte : unmentioned<br />
unerwarted : unexpectedly<br />
unerwartet : unsuspectedly, unsuspected, abrupt, unexpected<br />
unerwartete : unexpectedly, unattended<br />
unerwartetere : more unexpected<br />
unerwartetes Qülltextende : unexpected end of file<br />
unerwartetste : most unexpected<br />
unerwidert : unrequitedly, unrequited<br />
unerwiesen : unprovedly, unproved<br />
unerwünscht : undesirable, unwanted, unwantedly, unwanted<br />
unerwünschte : unwanted, undesirably<br />
unerwünschte Personen : undesirables<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1288
unerwünschtere : more unwanted<br />
unerwünschteste : most unwanted<br />
Unerwünschtheit : undesirability<br />
unerzogen : ill bred, uneducatedly, uneducated, unclad<br />
unfachmännisch : unworkmanlike, inexpert<br />
unfähig : impotent, incapable, incapably, impotently<br />
unfähig gemacht : incapacitated<br />
unfähig machen : incapacitate<br />
unfähig machend : disabling, incapacitating<br />
unfähige : inaptly, incapably, incompetently<br />
Unfähigkeit : unability, impotence, disability, incapacity<br />
Unfähigkeiten : inabilities, incapacities, inaptness<br />
Unfähigmachung : incapacitation<br />
unfair : unfair, unfairly, unequable, unright<br />
unfaire : unfair, unrightful, unequably<br />
unfairere : more unfair<br />
unfairste : most unfair<br />
Unfall : mishap, misfortunes, mischance, accident<br />
Unfälle : accidents, mishaps, casualties, casualties<br />
unfallgeneigt : accident prone<br />
Unfallhaftpflicht : accident liability<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1289
Unfallhäufigkeitsziffer : accident rate<br />
Unfalliste : list of casualties<br />
Unfallkommanden : traffic patrols and ambulances<br />
Unfallkommando : traffic patrol and ambulance<br />
Unfallneigung : accident proneness<br />
Unfallrente : accident benefit<br />
Unfallrisiko : accident hazard<br />
Unfallstation : first aid station<br />
Unfallstationen : first aid stations<br />
Unfallstelle : scene of an accident<br />
Unfallstellen : scenes of accidents<br />
Unfalltod : accidental death<br />
Unfallursachenforschung : accident analysis<br />
Unfallverhütung : prevention of accidents<br />
Unfallverluste : casualties<br />
Unfallversicherung : accident insurance<br />
Unfallziffer : accident frequency rate, casualty figures<br />
unfaßbar : inconceivably, inconceivable, intangible<br />
unfassbare : inconceivably, intangibly<br />
unfassbaren : inconceivable<br />
unfaßbarere : more inconceivable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1290
Unfassbarkeit : inconceivability<br />
unfaßbarste : most inconceivable<br />
unfavourable : unguenstig<br />
unfehlbar : unerring, unerringly, infallible, impeccable<br />
unfehlbare : impeccably, infallibly<br />
unfehlbarere : more infallible<br />
Unfehlbarkeit : infallibility, impeccability<br />
Unfehlbarkeiten : infallibleness<br />
unfehlbarste : most infallible<br />
unfein : ungentlemanly<br />
unfeinere : more indelicate<br />
Unfeinheit : inelegance, vulgarism, indelicateness<br />
unfeinste : most indelicate<br />
unfertig : unready, unreadily, unfinished<br />
Unfertigkeit : crudity<br />
Unflätigkeit : scurrility<br />
Unflätigkeiten : scurrilousness<br />
unflexibel : nonelastic<br />
unfolgsam : disobedient<br />
Unfolgsamkeit : disobedience<br />
unformatiert : unformatted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1291
unformell : informal<br />
unförmig : unshapely, misshapen<br />
unförmigen : misshapen<br />
unförmigere : more misshapen<br />
Unförmigkeit : shapelessness<br />
unförmigste : most misshapen<br />
unförmlichere : more informal<br />
unförmlichste : most informal<br />
unfrankiert : unstamped, absence of postage<br />
unfrankierte : unstamped<br />
unfrei : dependent<br />
Unfreiheit : bondage<br />
unfreiwillig : involuntarily, involuntary<br />
unfreiwillige : involuntarily<br />
unfreiwilligere : more involuntary<br />
unfreiwilligste : most involuntary<br />
unfreundlich : ungracious, uncordial, uncourteous, unfriendly<br />
unfreundliche : uncordially<br />
unfreundlicher : unkindlier<br />
Unfreundlichkeit : unkindliness, unfriendliness<br />
Unfreundlichkeiten : unfriendliness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1292
unfreundlichste : unkindliest<br />
Unfriede : strife<br />
Unfrieden : strifes<br />
unfruchbar : infertile<br />
unfruchtbar : fruitless, infertile, barren, barrenly<br />
unfruchtbare : fruitlessly, unfruitfully<br />
Unfruchtbarkeit : unfruitfulness, infertility, barrenness<br />
Unfug : mischief, mischief, rag, horseplay<br />
Unfug treibend : ragging<br />
unfügsam : intractable<br />
unfügsamere : more intractable<br />
unfügsamste : most intractable<br />
unfühlbar : impalpable<br />
unfühlbarere : more impalpable<br />
unfühlbarste : most impalpable<br />
unfundiert : unfunded<br />
ungalant : ungallant<br />
ungangbar : impassably<br />
ungastlich : inhospitable<br />
ungastliche : inhospitably<br />
ungastlichere : more inhospitable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1293
Ungastlichkeit : inhospitableness<br />
ungastlichste : most inhospitable<br />
ungeachte : regardlessly<br />
ungeachtet : degardless of, notwithstanding, irrespectively<br />
ungeachtete : despised<br />
ungeachtetere : more despised<br />
ungeachtetste : most despised<br />
ungeädert : veinless<br />
ungeahndetere : more unpunished<br />
ungeahndetste : most unpunished<br />
ungeahnt : unforeseen, undreamtly, unimagined, undreamt<br />
ungeahnte : unforeseen<br />
ungeändert : unaltered<br />
ungebärdig : unrulily, unruly, obstreperous, skittish<br />
ungebärdige : skittishly, obstreperously<br />
ungebärdigere : wilder<br />
Ungebärdigkeit : skittishness<br />
ungebärdigste : wildest<br />
ungebeten : unbidden, unbidden, unbiddenly, unbiden<br />
ungebetenere : more uninvited<br />
ungebetenste : most uninvited<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1294
ungebildet : unlettered, illiterately, untutored, unschooled<br />
ungebildete : uneducated<br />
ungebildetere : more uneducated<br />
ungebildetste : most uneducated<br />
ungebleicht : unbleached<br />
ungeboren : unbornly, unborn<br />
ungebräuchlich : unusual<br />
ungebräuchlichere : more unusual<br />
ungebräuchlichste : most unusual<br />
ungebraucht : unused<br />
ungebrochen : unfractured, unbroken<br />
ungebühr : impropriety<br />
ungebührlich : undue, unduely<br />
ungebührlichere : more improper<br />
ungebührlichste : most improper<br />
ungebunden : unbound, unattached, unattachedly, uncommitted<br />
Ungebundenheit : freedom<br />
ungedämpft : unmuted, undamped<br />
ungedecktere : more uncovered<br />
ungedeckteste : most uncounted<br />
Ungeduld : impatience<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1295
ungeduldig : impatiently, impatient<br />
ungeduldige : impatiently<br />
ungeduldigere : more impatient<br />
ungeduldigste : most impatient<br />
ungeehrt : unhonouredly, unhonoured, unhonored, unhonoredly<br />
ungeeignet : unsuitable, improperly, unmeet, improperly, unfit<br />
ungeeignete : inapplicably, unsuitably, unaptly<br />
ungeeigneten : unsuited<br />
ungeeignetere : more unsuitable<br />
Ungeeignetheit : ineptness, infeasibility<br />
ungeeignetste : most unsuitable<br />
ungeerdet : ungrounded<br />
ungefähr : peradventure, similarly, rather, about, roughly<br />
ungefähr {m} : approximately<br />
ungefähr das gleiche : roughly the same<br />
ungefährdet : invulnerably<br />
ungefährlich : unperilous<br />
ungefährlicher Fehler : harmless fault<br />
ungefällig : unobliging<br />
ungefällige : unobliging<br />
ungefälligere : more unobliging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1296
ungefälligste : most unobliging<br />
ungefärbt : uncolored, untinged, undyed<br />
ungefiedert : unfledged, squab, callow, fledgeless<br />
ungefleckt : unstained<br />
ungeformt : unformed<br />
ungefragt : unaskedly, without being asked, unquestioned<br />
ungefügig : untoward<br />
ungefügige : untowardly<br />
ungefühlt : unfelt<br />
ungefüllt : unfilled<br />
ungefüttert : unfed<br />
ungegessen : uneaten<br />
ungegliedert : structureless<br />
ungegoren : unfermented<br />
ungehalten : indignant<br />
ungehaltene : indignantly<br />
ungehärtet : untempered<br />
ungeheilt : uncured, unhealed<br />
ungeheilte : uncured<br />
ungeheizt : unheated<br />
ungehemmt : unresisted, uninhibited<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1297
ungehemmte : uninhibited<br />
ungehemmtere : more uninhibited<br />
ungehemmteste : most uninhibited<br />
Ungeheuer : monstrous, immense, enormously, infinitely<br />
Ungeheuer : monsters<br />
Ungeheuer : monstrously, immensely<br />
Ungeheuer : monstrosities<br />
Ungeheuer : egregiously, hugely<br />
Ungeheuer : monster<br />
Ungeheuer : huge, huge<br />
Ungeheuer : ogre<br />
ungeheüre : tremendously, monstrously<br />
ungeheure Größe : hugeness<br />
ungeheürlichere : more scandalous<br />
Ungeheürlichkeit : enormity, monstrosity, monstrousness, awesomeness<br />
Ungeheürlichkeiten : formidablenesses, monstrosities, formidabilities<br />
ungeheürlichste : most scandalous<br />
ungehindert : unhamperedly, unhampered, unopposed, untrammeled<br />
ungehobelt : rough and ready!, mannerless, crudely, coarsely<br />
ungehobelter : cruder<br />
ungehobeltere : ruder<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1298
ungehobelteste : crudest, rudest<br />
Ungehobeltheit : churlishness<br />
ungehörig : unseemly, unseemlily<br />
Ungehörigkeit : impropriety<br />
Ungehörigkeiten : improprieties<br />
Ungehorsam : disobedience<br />
ungehorsam : disobeying, disobedient<br />
Ungehorsam : disobedience<br />
ungehorsam : disobediently, disobedient, contumacious<br />
ungehorsame : disobediently, contumaciously, undutifully<br />
ungehorsamere : more disobedient<br />
ungehorsamste : most disobedient<br />
ungehört : unheard<br />
ungehörte : unheard<br />
ungehörtere : more unheard<br />
ungehörteste : most unheard<br />
ungekämmt : unkempt, uncombed<br />
ungekauft : unbought<br />
ungekennzeichnet : unsigned, unlabelled<br />
ungeklärt : unsettled<br />
ungeklärtere : more unsettled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1299
ungeklärteste : most unsettled<br />
ungekocht : unboiled, uncooked<br />
ungekratzt : unscratched<br />
ungekünstelt : unaffected<br />
ungekünstelte : unaffectedly<br />
ungekünstelten : unaffected<br />
ungekünsteltere : more unaffected<br />
ungekünsteltste : most unaffected<br />
ungekürzt : unexpurgated, unabridged, unabridged<br />
ungekürzten : unabridged<br />
ungeladen : unloaded<br />
ungeladen (el.) : uncharged<br />
ungelegen : inconvenient, unseasonably, inopportunely<br />
ungelegenere : more inconvenient<br />
Ungelegenheit : inopportuneness<br />
ungelegenste : most inconvenient<br />
ungelehrig : indocile<br />
ungelehrigere : more indocile<br />
ungelehrigste : most indocile<br />
ungelehrt : untaught, unscholarly, unlearned<br />
ungelehrtere : more unskilled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1300
ungelehrteste : most unskilled<br />
ungeleitet : undirected<br />
ungelenk : awkward, stodgily<br />
ungelernt : unskilled, unskilledly<br />
ungelernter Arbeiter : unskilled worker<br />
ungelesen : unread<br />
ungeliebt : unloved<br />
ungelindert : unrelieved<br />
ungelöscht : unerased, unextinguished, unslaked<br />
ungelöschte : unslaked<br />
ungelöst : unresolved, unsolvedly, unsolved<br />
ungemacht : unmade<br />
ungemäht : unmown<br />
ungemessen : unmeasured<br />
ungemischt : unblended, unmixed<br />
ungemütlich : unintimate, uncomfortable, uncomfortably<br />
ungenannt : unnamed, undisclosed, undubbed, unnamedly<br />
ungenanntere : more unnamed<br />
ungenannteste : most unnamed<br />
ungenau : imprecise, inexact, improper, inaccurate, unexact<br />
ungenaü : inaccurately, inexactly, imprecisely<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1301
ungenaü Darstellung : misrepresentation<br />
ungenaü Darstellungen : misrepresentations<br />
Ungenauheit : inaccurateness<br />
Ungenauigheit : inexactness<br />
Ungenauigkeit : wrongness, impreciseness, inaccuracy<br />
Ungenauigkeiten : inaccuracies<br />
ungenaüre : more inexact<br />
ungenauste : most inexact<br />
ungenießbar : uneatable, inedible, unenjoyable<br />
ungenießbare : uneatable<br />
ungenießbarere : more uneatable<br />
Ungeniessbarkeit : inedibility<br />
ungeniessbarste : most uneatable<br />
Ungenügend : insufficient<br />
ungenügend : insuffient, unsatisfactory<br />
ungenügende : insufficiently<br />
ungenügende Ladung : undercharge<br />
ungenügendere : more insufficient<br />
ungenügendste : most insufficient<br />
ungenutzter Raum : dead space<br />
ungeöffnet : unopen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1302
ungeöffnete : unopened<br />
ungeordnet : disorganized, orderless, unorganized<br />
ungepackt : unpacked, unpacked<br />
ungepanzert : unarmored<br />
ungepflastert : unpaved<br />
ungepflasterte : unpaved<br />
ungepflegt : unkemptly, unkempt<br />
ungepflegtere : more neglected<br />
ungepflegteste : most neglected<br />
ungepflückt : unplucked<br />
ungeprüft : unevaluated, unexamined<br />
ungepuffert : unbuffered<br />
ungerächt : unavenged<br />
ungerächte : unavenged<br />
ungerächtere : more unavenged<br />
ungerächteste : most unavenged<br />
ungerade : unlevel, odd, odd<br />
ungerade Zahl : uneven number, odd number<br />
ungeraten : undutiful<br />
ungeratenere : more undutiful<br />
ungeratenste : most undutiful<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1303
ungerechnet : uncounted<br />
ungerechnetere : more uncounted<br />
ungerechnetste : most uncounted<br />
ungerecht : iniquitous, unjust, wrongful, inequitable<br />
ungerechte : inequitably, unjustly, iniquitously, wrongfully<br />
ungerechtere : more unjust<br />
ungerechteste : most unjust<br />
ungerechtfertigt : unjustifiably<br />
ungerechtfertigtere : more unjustified<br />
ungerechtfertigtste : most unjustified<br />
Ungerechtigkeit : wrongfulness, inequity, unrighteousness<br />
Ungerechtigkeiten : iniquities, injustices<br />
ungeregelt : unregulated, disorderly<br />
ungereift : unseasonabled<br />
ungern : reluctantly, unwillingly<br />
ungerne : unwillingly<br />
ungeröstet : unroasted<br />
ungerufen : uncalled, uncalledly<br />
ungerührt : unmoved<br />
ungerührte : unmoved<br />
ungerührtere : more unmoved<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1304
ungerührteste : most unmoved<br />
ungesagt : unspoken, unstated, unsaid, unsaid<br />
ungesagte : unsaid<br />
ungesalzen : unsalted<br />
ungesalzene : unsalted<br />
ungesalzenere : more unsalted<br />
ungesalzenste : most unsalted<br />
ungesattelt : bareback<br />
ungesattelte : barebacked<br />
ungesäürtes Brot : matzo<br />
ungeschädigt : unoffended<br />
ungeschichtlich : unhistorical<br />
Ungeschicklichkeit : awkwardness<br />
ungeschickt : unadept, unskillful, unhandily, unskillfully<br />
ungeschickte : unskillfully, awkwardly<br />
ungeschicktere : more awkward<br />
ungeschickterweise : blunderingly<br />
ungeschickteste : most awkward<br />
Ungeschicktlichkeit : unaptness<br />
ungeschlachtere : bulkier<br />
ungeschlachteste : bulkiest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1305
ungeschlagen : unbeatenly, unbeaten<br />
ungeschlechtlich : asexual<br />
ungeschliffen : unpolished<br />
ungeschliffene : unpolished<br />
Ungeschliffenheit : boorishness, coarseness<br />
ungeschmälert : undiminished<br />
ungeschmälerte : undiminished<br />
ungeschminkt : unflattering, unvarnished, unvarnishedly<br />
ungeschminkte : unflatteringly<br />
ungeschnitten : uncut<br />
ungeschoren : unshorn<br />
ungeschorene : unshorn<br />
ungeschrieben : unscripted, unwritten<br />
ungeschriebene : unwritten<br />
ungeschult : unschooledly, unschooled<br />
ungeschützt : unshielded, unprotect, exposed, unguarded<br />
ungesegnet : unblended<br />
ungesehen : unsighted<br />
ungesellig : unsociable, asocial, unsociably, unsociable<br />
ungesellige : unsociably<br />
ungesetzlich : illegally, unlawful, wrongous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1306
ungesichert : unsecured<br />
ungesiebt : unsifted<br />
ungesittet : uncivilized<br />
ungesittete : uncivilized<br />
ungesteürt : untaxed, uncontrolled<br />
ungestört : undisturbed, untroubledly, untroubled<br />
Ungestüm : boisterousness<br />
ungestüm : boisterous<br />
ungestüm : boisterously, vehement<br />
Ungestüm : impetuousness, vehemence<br />
Ungestüms : boisterousnesses<br />
ungesucht : unsought<br />
ungesund : unhealthy, insalubrious, insanitary, unsanitary<br />
ungesunde : unwholesomely, unhealthfully<br />
ungesunden : unhealthily<br />
ungesunder : unhealthier<br />
ungesundes : unhealthy<br />
ungesundeste : unhealthiest<br />
Ungesundheit : unhealthiness<br />
ungesüßt : unsweetened<br />
ungetauft : unchristened<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1307
ungeteilt : undivided<br />
ungeteilte : undivided<br />
ungetestet : untested<br />
ungetragen : unworn<br />
ungetrübt : unclouded<br />
ungetrübte : unclouded<br />
ungeübt : inexpertly, unexercised, unpractisedly, untrained<br />
Ungeübtheit : inexpertness<br />
ungewählte : unselected<br />
ungewaschen : unwashed<br />
ungewiß : in the air<br />
ungewisse : uncertainly<br />
Ungewißheit : uncertainty, incertitude<br />
Ungewissheiten : uncertainties<br />
Ungewittern : thunderstorms<br />
Ungewitters : thunderstorms<br />
ungewöhlich : uncommon<br />
ungewöhnlich : anomalous, uncommonly, inconvenient, ununsual<br />
ungewöhnlichkeit : unwontness<br />
ungewohnt : unaccustomedly, unwonted, unaccustomed<br />
ungewohnte : unfamiliarly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1308
ungewohntes : unfamiliar<br />
ungewollt : unmeant<br />
ungewünscht : unwished<br />
ungezählt : uncounted, countless<br />
ungezählte : uncounted<br />
ungezähmt : untamed<br />
ungezähmte : untamed<br />
ungezeichnet : unlabeled<br />
Ungeziefer : vermin, vermin<br />
Ungeziefern : vermins<br />
Ungeziefers : vermin<br />
ungeziemend : unseemly<br />
ungezogen : unmannerly<br />
Ungezogenheit : naughtiness, misbehavior<br />
ungezügelt : unbridled<br />
ungezügelte : unbridled<br />
ungezwungen : unceremonious, cavalierly, unforcedly, at ease<br />
ungezwungene : unceremoniously<br />
Ungezwungenheit : spontaneity, unceremoniousness<br />
Ungezwungenheiten : spontaneities<br />
ungiftig : nontoxic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1309
Unglaube : unbelief, disbelief, unbelief, faithlessness<br />
Unglauben : unbelief<br />
unglaubhaft : incredible<br />
unglaubhafte : incredibly<br />
unglaubhaften : incredulous<br />
unglaubhaftes : incredulously<br />
ungläubig : incredulously, incredulous, unbelievingly<br />
ungläubige : irreligiously, unbelievingly<br />
Ungläubige : disbeliever<br />
Ungläubigen : unbelievers, disbelievers, infidels<br />
Ungläubiger : nonbeliever, unbeliever<br />
Ungläubigkeit : incredulity<br />
Ungläubigkeiten : incredulousness<br />
unglaublich : elusively, incredible, elusive, incredible<br />
Unglaubliche : marvelousness<br />
unglaublicher : unbelievablier<br />
unglaubwürdig : unbelievable, unreliable<br />
Unglaubwürdigkeit : incredibility<br />
Unglaubwürdigkeiten : incredibleness<br />
ungleich : unequal, unequal, unlikely, unlike, unhomogeneous<br />
ungleichartig : uncongenial, unlike, disparate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1310
ungleichartige : disparately<br />
ungleiche : unequally<br />
ungleichförmig : non uniform, asymmetric<br />
Ungleichgewicht : imbalance, unbalance<br />
Ungleichheit : inequality, disparity, odds, imbalance<br />
Ungleichheiten : disparities, inequalities<br />
ungleichmäßig : unevenly, unintegrated, uneven<br />
Ungleichmäßigkeit : fitfulness, inequality, asymmetry<br />
ungleichmäßigkeiten : inequalities, asymmetries<br />
ungleichseitig : scalene<br />
Ungleichung : unequation<br />
unglimpflich : harsh<br />
Unglück : misadventure, disaster, calamity, wreck, mishap<br />
Unglück in der Liebe haben : to be crossed in love<br />
Unglücke : calamities, disasters, misadventures<br />
unglücklich : unlucky, unluckily, unhappy, hapless, miserable<br />
unglückliche : unfortunate, accidental, unlucky, haplessly<br />
unglücklicher : unluckier, unhappier<br />
unglücklicher Zufall : contretemps<br />
unglücklicherweise : accidentally, unsuccessful, unhappily, unluckily<br />
unglücklichste : unluckiest, unhappiest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1311
Unglücksbringer : hoodoos, hoodoo<br />
unglückselig : unfortunate<br />
unglückselige : unfortunate<br />
Unglückseligkeit : disastrousness<br />
Unglücksfall : misadventure<br />
Unglücksrabe : unlucky fellow<br />
Unglücksraben : unlucky fellows<br />
Unglückstag : fatal day<br />
Ungnade : ungraciousness<br />
Ungnaden : ungraciousnesses<br />
ungnädig : ungracious<br />
ungnädige : ungracious, ungraciously<br />
ungrade : uneven<br />
ungrade Parität : odd parity<br />
ungradzahlig : uneven−numbered, odd−numbered<br />
Ungradzahligkeit : imparity<br />
ungrammatisch : ungrammatical<br />
ungrammatische : ungrammatically<br />
ungültig : nonstandard, void, NULL, invalid<br />
ungültig gemacht : avoided<br />
ungültig machen : annul<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1312
ungültige Daten : bad data<br />
ungültiger Befehl : unknown command<br />
ungültiger Dateimodus : invalid file access mode<br />
ungültiger Dateiname : invalid file name<br />
ungültiger Variablenbezug : invalid variable reference<br />
Ungültigkeit : invalidity, inoperativeness<br />
Ungültigkeiten : invalidness<br />
Ungültigkeitserklärung : annulment<br />
Ungunst : disfavour<br />
Ungunsten : disfavours<br />
ungünstig : unfavourable, unpropitious, unfavourably<br />
ungünstige : inauspiciously, unfavorably<br />
ungünstigster Fall : worst−case<br />
unhaltbar : untenable, indefensibly, indefensible<br />
unhaltbare : untenably, indefensibly<br />
Unhaltbarkeit : indefensibleness<br />
unhandlich : unhandy, unmanageable, bulky, unhandily, unwieldy<br />
unhandliche : unmanageably<br />
Unhandlichkeit : unhandiness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unharmonisch : inharmonic, disharmonious, unharmonious<br />
unharmonische : inharmonious, disharmoniously, unharmoniously<br />
U 1313
unharmonischen : inharmoniously<br />
Unheil : mischief, mischief<br />
unheilbar : incurable, uncurable, incurably, irremediably<br />
unheilbare : incurably<br />
unheilbaren : incurable<br />
Unheilbarkeit : incurability, irremediableness<br />
Unheilbarkeiten : incurableness<br />
Unheile : harms<br />
unheilig : unhallowed, unsaintly, unholy<br />
Unheilstifter : mischief maker<br />
unheilvoll : ominous, baleful, calamitous, portentous, malign<br />
unheilvolle : balefully, portentously, calamitously<br />
unheimlich : unearthly, eerie, sinister, uncannily, uncanny<br />
unheimliche : sinisterly, uncannily<br />
Unheimliche : weirdness<br />
unheimliche : eerily<br />
Unheimlichen : weirdnesses<br />
unheimlichen : uncanny<br />
unheimlicher : eerier, weirder<br />
Unheimlichkeit : uncanniness, eeriness<br />
unheimlichste : eeriest, weirdest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1314
unhistorisch : unhistoric<br />
unhistorische : unhistorical<br />
unhöflich : impolite, disrespectful, uncomplimentary, rude<br />
unhöfliche : discourteously, impolitely<br />
Unhöflichkeit : impoliteness, discourtesy<br />
Unhöflichkeiten : discourteousness<br />
unholde : unfriendly<br />
unhörbar : inaudibly, inaudible, inaudible<br />
unhörbare : inaudibly<br />
unhörbaren : inaudible<br />
Unhörbarkeit : inaudibility<br />
unhygienisch : insanitary, unsanitarily, unsanitary<br />
Uni : one−shot<br />
unidentifiziert : unidentified<br />
Uniform : uniform<br />
Uniformen : uniforms<br />
uniformiert : uniformed<br />
uniformierte : uniformed<br />
Unigelände : campus<br />
unindiziert : unindexed<br />
uninformativ : uninformative<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1315
uninformiert : uninformed<br />
unintelligente Datenstation : dump terminal<br />
uninteressant : uninteresting<br />
uninteressante : uninterestingly<br />
uninteressiert : uninterested<br />
uninteressierte : uninterested<br />
Unionist : unionist<br />
Unionisten : unionists<br />
universal : universal<br />
Universal : all purpose<br />
universal : cyclopedic<br />
Universalbank : all purpose bank<br />
Universalgebildeter : polymath<br />
Universalismus : universalism<br />
Universalmittel : universal remedy<br />
Universalmitteln : universal remedies<br />
Universalrechner {m} : all−purpose computer<br />
Universalschraubenschlüssel : monkey wrench<br />
Universalwerkzeug : all purpose tool<br />
universell : universal<br />
Universität : varsity, university, university<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1316
Universitäten : universities, universities, varsities<br />
Universitätsdozent : university lecturer<br />
Universitätsdozenten : university lecturers<br />
Universitätsprofessor : university professor<br />
Universitätsprofessoren : university professors<br />
Universitätsrektor : principal<br />
Universitätsrektoren : principals<br />
Universitätsstudien : studies at universities<br />
Universitätsstudium : study at a university<br />
Universitätszeit : college years<br />
Universum : universe<br />
unjustiert : unjustified<br />
unkaufmännisch : unbusinesslike<br />
Unke : toad<br />
Unken : toads<br />
unkenntlich : irrecognizable<br />
Unkenntlichkeit : unrecognizable condition<br />
unkeusch : unchaste<br />
unkeusche : unchaste<br />
Unkeuschheit : unchastity<br />
Unkeuschheiten : unchastity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1317
unkindlich : unchildlike<br />
unkindliche : unchildlike<br />
unklar : indistinct, nondistinctive, inexplicit, vague<br />
unklarer : obscurer<br />
Unklarheit : sketchiness, obscurities, blur<br />
Unklarheiten : obscurenesses, obscurity<br />
unklarste : obscurest<br />
unkleidsam : unbecoming, unbecomingly, unbecoming<br />
unkleidsame : unbecomingly<br />
unkleidsamen : unbecoming<br />
unklug : imprudent, imprudently, unwisely, unwise, unwise<br />
unkluge : unwise, unwisely<br />
Unklugheit : imprudence<br />
unkollegial : uncooperative<br />
unkollegiale : uncooperatively<br />
unkollegialen : uncooperative<br />
unkommerziell : noncommercial<br />
unkompliziert : uncomplicated<br />
unkomprimiert : uncompressed<br />
unkonseqünt : nonsequential<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unkontrollierbar : uncontrollably, uncontrollable<br />
U 1318
unkontrollierbare : uncontrollably<br />
unkontrolliert : unchecked, uncontrolled, uncontrolledly<br />
unkonventionell : unconventional<br />
unkonventionelle : unconventionally<br />
unkonvetionell : outre<br />
unkoordiniert : uncoordinated<br />
unkopierbar : uncopyable<br />
unkörperlich : immaterial, incorporeal<br />
unkörperliche : incorporeally, immaterially<br />
unkorrigierbar : Uncorrectable, incorrectable<br />
Unkraut : weed, weed, weeds<br />
Unkraut vergeht nicht. : Bad needs grow tall.<br />
unkrautartig : weedy<br />
Unkräuter : weeds<br />
unkristallinisch : amorphous<br />
unkritisch : uncritical, noncritical<br />
unkritischen : uncritically<br />
unkultiviert : unimprovedly, uncultivated, unrefined, unimproved<br />
unkultivierte : uncultivated<br />
unkultivierten : uncultured<br />
unkündbar : irredeemable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1319
unlenksamer : unrulier<br />
unlenksamste : unruliest<br />
unlesbar : illegible, unreadable<br />
unleserlich : illegible, unreadably, illegibly, unreadable<br />
unleserliche : illegibly<br />
Unleserlichkeit : illegibility<br />
unleugbar : undeniable<br />
unleugbare : undeniable<br />
unlieb : unwelcome<br />
unliebenswürdig : unamiable<br />
unliniert : unruled<br />
unliniiert : unlined<br />
unliniiertes : unruled<br />
Unlogik : illogicalness<br />
unlogisch : illogically, illogical<br />
unlogische : illogically<br />
unlösbar : unsolvable, unsolvable, unanswerable<br />
unlösbare : unanswerably, unsolvable<br />
unlöschbar : unquenchable<br />
unlöschbare : unquenchably<br />
unlöschlich : quenchless<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1320
unlöslich : insolubly, insoluble<br />
unlösliche : insolvable<br />
Unlöslichkeit : insolubility<br />
Unlöslichkeiten : insolubleness<br />
Unlust : dullness<br />
unlustig : listless<br />
unmännlich : unmanly<br />
unmännliche : unmanly<br />
Unmännlichkeit : feminity, unmanliness<br />
unmarkierbar : unremarkably<br />
unmarkiert : untagged<br />
Unmarkierung : unmark<br />
Unmasse : vast quantity<br />
Unmassen : vast quantities<br />
unmaßgeblich : not authoritative<br />
unmäßig : inordinate, incontinent, incontinently<br />
unmässige : incontinently, intemperately<br />
Unmäßigkeit : immoderateness, insobriety, incontinence<br />
Unmässigkeiten : intemperances<br />
unmathematisch : unmathematical<br />
unmelodisch : tunelessly, tuneless<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1321
Unmenge : vast number<br />
Unmengen : oodles<br />
Unmenschen : brutes, fiends<br />
unmenschlich : inhuman, inhumane, unhuman, inhumanly<br />
unmenschliche : inhumanely<br />
unmenschlichen : inhumanly<br />
Unmenschlichkeit : brutality, barbarity, inhumanness<br />
Unmenschlichkeiten : brutalities<br />
unmerklich : impalpably, indiscernible, imperceptible<br />
unmerkliche : indiscernibly, indistinguishably, imperceptibly<br />
unmerklichen : imperceptive<br />
Unmerklichkeit : indiscernibleness, indistinguishability<br />
Unmerklichkeiten : indistinguishableness<br />
unmeßbar : immeasurable<br />
unmilitärisch : unmilitary<br />
unmilitärische : unmilitary<br />
unmißverständlich : in round terms, unmistakably, unmistakable<br />
unmittelbar : direct, immediately, immediate, ocular, intuitive<br />
unmittelbare Adressierung : immediate addressing<br />
unmittelbarer Besitz : actual possession<br />
unmittelbarer Zugriff : fast access<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1322
Unmittelbarkeit : directness, immediacy<br />
Unmittelbarkeiten : immediateness<br />
unmöbliert : unfurnishedly, unfurnished, unfurnished<br />
unmodern : out of fashion, unfashionable<br />
unmoderne : unfashionably<br />
unmodernen : unfashionable<br />
unmöglich : impossible, impossibly, impossible<br />
Unmöglichkeit : impossibility, impracticality<br />
Unmöglichkeiten : impossibilities, impossibleness, impracticalness<br />
unmontiert : unmountedly, unmounted<br />
unmoralisch : immoral, immorally<br />
unmotiviert : unmotivated<br />
unmotivierte : unmotivated<br />
Unmündigkeit : nonage<br />
unmusikalisch : nonmusical, unmusical<br />
unmusikalische : unmusical<br />
Unmut : displeasure<br />
unmutigere : more annoyed<br />
unmutigste : most annoyed<br />
unnachahmlich : inimitable, matchless, inimitably<br />
Unnachgibigkeit : intransigence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1323
unnachgiebig : unyieldingly, unyielding, unflinching<br />
unnachsichtigere : stricter<br />
unnachsichtigste : strictest<br />
unnahbar : inapproachably, inapproachable<br />
unnahbare : inaccessibly<br />
unnahbarere : more inaccessible<br />
unnahbarste : most inaccessible<br />
unnatürlich : unnatural, unnatural, nonnatural, unnaturally<br />
unnatürliche : unnaturally, unnatural<br />
unnatürlichere : more unnatural<br />
Unnatürlichkeit : unnaturalness<br />
Unnatürlichkeiten : unnaturalness<br />
unnatürlichste : most unnatural<br />
unnennbar : nameless<br />
unnormal : abnormal<br />
unnotiert : unlisted<br />
unnötig : unnecessary, unnecessary, unnecessarily<br />
unnötige : unneeded, needlessly<br />
unnötigen : unnecessary<br />
unnötigere : more unnecessary<br />
unnötigerweise : unnecessarily<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1324
unnötigste : most unnecessary<br />
unnumeriert : unnumbered<br />
unnütz : unprofitable, unprofitably, useless<br />
unordentlich : unorderly, mussy, disorderly, messily, messy<br />
unordentlicher : messier, untidier<br />
Unordentlichkeit : untidiness<br />
unordentlichste : messiest, untidiest<br />
Unordnung : huggermugger, disorder, confusion, disorderliness<br />
Unordnungen : messinesses, disorders<br />
unorganisch : inorganic<br />
unorganisiert : unorganized<br />
unoriginal : unoriginal<br />
unorthodox : unorthodoxly, nonorthodox<br />
unorthodoxe : unorthodoxy<br />
unpaarig : unpaired<br />
unpädagogisch : unpedagogical<br />
unpädagogische : unpedagogical<br />
unparlamentalisch : unparliamentary<br />
unparteiisch : evenhanded, impartially, impartial, fairminded<br />
unparteiische : evenhandedly<br />
Unparteilichkeit : impartialness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1325
unpassend : indecorously, unsuitably, incongruously, ineptly<br />
unpassende : improperly, inappropriately, ineptly<br />
unpassierbar : impassable, impassable<br />
unpäßlich : indisposed<br />
Unpäßlichkeit : indisposition, malaise, ailment<br />
unpatriotisch : unpatriotic<br />
unpatriotische : unpatriotically<br />
unpatriotischen : unpatriotic<br />
unperforiert : imperforate<br />
unpersönlich : impersonal, impersonally<br />
unpersönliche : impersonally<br />
unpersönlichere : more impersonal<br />
unpersönlichste : most impersonal<br />
unpfändbar : unseizable<br />
unpolitisch : nonpolitical, unpolitical, apolitical<br />
unpolitische : unpolitical, nonpolitically<br />
unpopulär : unpopular, unpopuarly<br />
unpötisch : unpoetic<br />
unpötische : unpoetical<br />
unpraktisch : impractically, impractical, nonpractical<br />
unpraktische : unpractically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1326
unpraktischen : unpractical<br />
unproduktiv : nonproductive, non−productive<br />
unproduktivere : more unproductive<br />
unproduktivste : most unproductive<br />
unprofessionell : nonprofessional<br />
unprüfbar : unexaminable<br />
unpünktlich : unpunctual<br />
unpünktlichen : unpunctual<br />
unpünktlichere : more unpunctual<br />
unpünktlichste : most unpunctual<br />
unqualifiziert : unpolished, unrefined, unqualified, unpolishedly<br />
unqualifizierten : unqualified<br />
unqualifiziertere : more unqualified<br />
unqualifizierteste : most unqualified<br />
unquittiert : unreceipted<br />
unquittierte : unreceipted<br />
unrasiert : unshaved, unshaven, unshavenly<br />
unrasierte : unshaven, unshaved<br />
unrationell : inefficient<br />
unratsam : unadvisable, inadvisable<br />
Unratsamkeit : unadvisedness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1327
unrealistisch : unrealistic<br />
Unrecht : wrong<br />
unrecht haben : to be wrong<br />
Unrechte : unjustness<br />
unrechtmäßig : wrongously, unlawfully, wrongful, wrongfully<br />
unrechtmäßig erworben : ill gotten<br />
unrechtmäßigere : more unlawful<br />
unrechtmäßigkeit : illegitimateness<br />
unrechtmäßigkeit : unlawfulness<br />
unrechtmässigste : most unlawful<br />
unredlich : unrighteous, unrighteously<br />
Unredlichkeit : dishonesty<br />
unregelmäßig : sporadic, abnormal, irregular<br />
unregelmäßig schlagen : palpitate<br />
unregelmässige : irregularly<br />
Unregelmäßigkeit : irregularity<br />
Unregelmässigkeiten : irregularities<br />
unregistriert : unregistered<br />
unreif : unripely, unripe, unripe, immature, unfledgedly<br />
Unreife : immaturely, unripeness, verdancy<br />
unreifen : unripened, immaturely<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1328
unreifere : more unripe<br />
unreifes : unripe<br />
unreifste : most unripe<br />
unrein : impure, uncleanly, impurely, impure, unclean<br />
unreinere : more impure<br />
Unreinheit : uncleanness<br />
unreinlich : uncleanly<br />
unreinliche : uncleanly<br />
unreinlichere : more uncleanly<br />
Unreinlichkeit : uncleanliness<br />
Unreinlichkeiten : uncleanliness<br />
unreinlichste : most uncleanly<br />
unreinste : most impure<br />
unrentabel : unprofitable<br />
unrentabelste : most unprofitable<br />
unrentablere : more unprofitable<br />
unrettbarere : more irrecoverable<br />
unrettbarste : most irrecoverable<br />
unrichtig : untrue, incorrect<br />
unrichtige : incorrectly<br />
Unrichtigkeit : incorrectness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1329
Unrichtigkeiten : incorrectnesses<br />
unritterlich : unchivalrous<br />
unritterliche : unchivalrous<br />
unromantisch : unromantic<br />
unromantischen : unromantically<br />
Unruhe : unrest, fidget, unease, restiveness, fidgetiness<br />
Unruhe stiften : to disturb the peace<br />
Unruhen : ruckuses, uneasinesses, unrests, turmolls<br />
Unruhestifter : trouble maker, agitator, disturber<br />
Unruhestifterinnen : trouble makers<br />
unruhig : uneasy, anxiously, anxious, uneasily, restive<br />
unruhige : restively<br />
unruhiger : lumpier, uneasier<br />
unruhigste : lumpiest, uneasiest<br />
unrühmlich : inglorious<br />
unrühmliche : ingloriously<br />
unrühmlichere : more inglorious<br />
unrühmlichste : most inglorious<br />
uns : us, ourselves<br />
uns selbst : ourselves<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unsagbar : unspeakably, untoldly, unutterable, untold<br />
U 1330
unsagbare : unutterably, unspeakably<br />
unsagbaren : unutterable<br />
unsagbarere : more unutterable<br />
unsagbarste : most unutterable<br />
unsäglich : inexpressibly, unspeakable<br />
unsäglichere : more unspeakable<br />
unsäglichste : most unspeakable<br />
unsanft : ungentle, ungently<br />
unsanftere : harsher<br />
unsanfteste : harshest<br />
unsauber : black, unpurified, scruff, unclean<br />
unsaubere : unclean<br />
unsaubere Anwälte : shysters<br />
unsauberste : most unclean<br />
unschädlich : innoxiously, innoxious<br />
Unschädlichkeit : innocuousness<br />
unscharf : blurred<br />
unschärfere : more blurred<br />
unschärfste : most blurred<br />
unschätzbar : inestimable, inestimably, unestimable, invaluable<br />
unschätzbare : inestimably, invaluably<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1331
Unschätzbarkeit : pricelessness, inestimability<br />
Unschätzbarkeiten : inestimableness<br />
unschicklich : indecorous<br />
unschickliche : indecorously<br />
Unschicklichkeit : indecorousness<br />
Unschicklichkeiten : indecorousnesses<br />
unschlagbar : unbeatable<br />
unschlagbare : unbeatable<br />
unschlagbarere : more unbeatable<br />
unschlagbarste : most unbeatable<br />
unschlüssig : irresolutely<br />
Unschlüssigkeit : indecision, vacillation, hesitancy, irresolution<br />
Unschlüssigkeiten : indecisiveness<br />
unschmackhaft : unpalatable<br />
unschmackhaftere : more unpalatable<br />
unschmackhafteste : most unpalatable<br />
unschmelzbar : infusible<br />
unschön : uneloquent, unhandsome, unhandsomely, unbeautiful<br />
unschöne : unhandsomely<br />
Unschuld : ingenue, innocence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unschuldig : unawakened, innocently, inculpable, innocent<br />
U 1332
unschuldige : innocently<br />
unschuldige Kinder : cherubs<br />
Unschuldigen : innocents<br />
unschuldigere : more innocent<br />
unschuldiges Kind : cherub<br />
Unschuldigsprechung : compurgation<br />
unschuldigste : most innocent<br />
Unschuldsmiene : innocent air<br />
unschwer : easy<br />
unselbständigere : more dependent<br />
unselbständigste : most dependent<br />
unselektiv : nonselective<br />
unseligere : more unfortunate<br />
unseligste : most unfortunate<br />
unsensibel : nonsensitive<br />
unsentimental : unsentimental<br />
unsentimentale : unsentimentally<br />
unser : our, our<br />
unsere : ours, our<br />
unsere Vorräte gehen zu Ende : we are running out of supplies<br />
unsereins : we<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1333
unseresgleichen : our equals<br />
unseriös : nonserious<br />
unsers : ours<br />
unserthalben : for our sake<br />
unsertwegen : because of us<br />
unsicher : insecurely, insecure, unstably, unsafe, uncertain<br />
unsichere : unsurely, insecurely<br />
unsicherere : more unsteady<br />
Unsicherheit : insecurity, uncertainty, shakiness<br />
Unsicherheiten : uncertainties, insecureness<br />
unsicherste : most unsteady<br />
unsichtbar : unseeable, invisible, indiscernible, invisibly<br />
unsichtbare : invisibly, hidden<br />
unsichtbaren : invisible<br />
unsichtbarere : more invisible<br />
Unsichtbarkeit : invisibility<br />
Unsichtbarkeiten : invisibleness<br />
unsichtbarste : most invisible<br />
Unsinn : nonsense, hooey, nonsense, nonsenses, flapdoodle<br />
Unsinn schwatzen : blathers<br />
Unsinn! : tut, Rats!<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1334
unsinnig : nonsensical, nonsensically, insanely<br />
unsinnige : nonsensically<br />
unsittlich : immoral<br />
unsittliche : immorally<br />
Unsittlichkeit : immorality<br />
Unsittlichkeiten : immoralities<br />
unsmypathische : unsympathetically<br />
unsortiert : unsorted, unpicked<br />
unsozial : unsocial, unsocially, antisocial<br />
unsoziale : antisocially<br />
unsozialere : more unsocial<br />
unsozialste : most unsocial<br />
unspezifiziert : unspecified<br />
unspielbar : unplayable<br />
unsportlich : unathletic, unsportsmanlike<br />
unsportliche : unathletic<br />
unsportlichere : more unathletic<br />
unsportlichste : most unathletic<br />
unstaatsmännisch : unstatesmanlike<br />
unstabil : astable, unstable<br />
unstarr : non rigid<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1335
unstarrere : more non rigid<br />
unstarrste : most non rigid<br />
unstatthaft : not allowed<br />
unsterblich : immortally, immortal, immortal, deathless<br />
unsterbliche : undyingly, deathlessly<br />
Unsterblichen : immortals<br />
Unsterblichkeit : deathlessness, immortality<br />
unstet : choppy, vagrant, vagrantly, erratic<br />
unstete : erratically<br />
unstetig : unsteadily, unsteady, discontinuous<br />
Unstetigkeit : unsteadiness, discontinuity<br />
unstillbar : unappeasable<br />
unstillbarere : more unappeasable<br />
unstillbarste : most unappeasable<br />
Unstimmigkeit : disagreement, discrepancy<br />
Unstimmigkeiten : discrepancies, disagreements<br />
unstreitigere : more indisputable<br />
unstreitigste : most indisputable<br />
unstrukturiert : unstructured<br />
unsühnbar : inexpiable<br />
Unsühnbarkeit : inexpiableness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1336
unsymetrisch : unbalanced, unsymmetrical, unequal<br />
unsymetrische : unsymmetrically<br />
unsymmetrisch : asymmetrical, asymmetric<br />
unsymmetrischere : more asymmetrical<br />
unsymmetrischste : most asymmetrical<br />
unsympathisch : unappealing, unsympathetic<br />
unsympathische : unappealing<br />
unsympathischere : more unappealing<br />
unsympathischste : most unappealing<br />
unsystematik : unsystematical<br />
unsystematisch : unsystematic, non−systematic<br />
unsystematische : unsystematically<br />
untadelig : unexceptionably, unreproachful, irreproachable<br />
untadeligere : more irreproachable<br />
Untadeligkeit : irreproachability<br />
Untadeligkeiten : irreproachableness<br />
untadeligste : most irreproachable<br />
Untat : crime, malpractice<br />
Untaten : malpractices, crimes<br />
untätig : passive, inactively, idly, quiescent<br />
untätigere : more inactive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1337
Untätigkeit : inactiveness, inactivity, inertially, inactivity<br />
Untätigkeiten : inactivities<br />
untätigste : most inactive<br />
untauglich : unfit, ineligible, unable, ineffectual, unapt<br />
untauglich machen : indispose<br />
untaugliche : ineligibly<br />
untauglichere : more unfit<br />
Untauglichkeit : incapaciation, ineligibility, improperness<br />
Untauglichkeiten : ineligibleness<br />
untauglichste : most unfit<br />
unteilbar : indivisible<br />
unteilbare : indivisibly<br />
Unteilbarkeit : indivisibility<br />
untelegen : inferior<br />
unten : under, lowly, beneath, underfoot, bellow, down<br />
unten an : at the Bottom of<br />
unter : among, hypo, between<br />
Unter : sub<br />
unter : underneath, under, beneath, nether<br />
Unter− : nether<br />
unter ... Aspekt : in terms of<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1338
unter allen Umständen : by hook or by crook, by all means<br />
unter aller Kritik : beneath contempt<br />
unter anderem : among other things<br />
unter ärztlicher Aufsicht : under medical supervision<br />
unter Bezugnahme auf : with reference to<br />
unter dem Pantoffel stehend : henpecked<br />
unter der Hand : underhandly, underhand, on the quiet<br />
unter die Räder kommen : to go to the dogs<br />
unter diesem Aspekt betrachtet : seen from this angle<br />
unter diesen Umständen : under these circumstances<br />
unter dieser Bedingung : on that condition<br />
unter einer Bedingung : on one condition<br />
unter keinen Umständen : on no account<br />
unter keiner Bedingung : on no condition<br />
unter Lebensgefahr : at the risk of one's life<br />
unter Nennwert : at a discount<br />
unter Null : below zero<br />
unter Nullgrad : subfreezing<br />
unter Quarantäne gestellt : quarantined<br />
unter Quarantäne stellend : quarantining<br />
unter Tage arbeiten : to work underground<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1339
unter uns gesagt : between you and me<br />
unter vier Augen : in private<br />
unter Waffen stehen : to be under arms<br />
Unterabteilung : subdivision, subsection, subbranch<br />
Unterabteilungen : subdivisions, subsections<br />
Unterarm : forearm, underarm<br />
Unterarme : forearms<br />
Unterart : subspecies<br />
Unterarten : subspecies<br />
Unteraufgabe : subtask<br />
Unteraufgaben : subtasks<br />
Unterausschuß : subcommittee<br />
Unterausschüsse : subcommittees<br />
Unterbau : substruction, substructure<br />
Unterbauch : underbellies<br />
Unterbäuche : underbelly<br />
Unterbaugruppe : subassembly<br />
unterbaut : underslung<br />
Unterbauten : substructures, bases<br />
unterbelichten : underexpose<br />
unterbelichtend : underexposing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1340
unterbelichtet : underexposed, underexposes<br />
unterbelichtete : underexposed<br />
Unterbelichtung : underexposure<br />
Unterbelichtungen : underexposures<br />
unterbesetzt : understaffedly, understaffed, understaffed<br />
unterbesetzte : understaffed<br />
unterbetonen : underemphasize<br />
unterbetonend : underemphasizing<br />
unterbetont : underemphasizes<br />
unterbetonte : underemphasized<br />
unterbewerten : undervalue<br />
unterbewertend : undervaluing, understating<br />
unterbewertet : undervalues<br />
unterbewertete : undervalued<br />
Unterbewertung : understatement<br />
unterbewußt : subconscious, subliminal<br />
unterbewußte : subconsciously, subliminally<br />
unterbewussten : subconscious<br />
unterbewußtere : more subconscious<br />
unterbewussteste : most subconscious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Unterbewußtsein : the subconscious, subconsciousness<br />
U 1341
unterbezahlen : underpay<br />
unterbezahlend : underpaying<br />
unterbezahlt : underpays, underpaid<br />
unterbiete : undercut<br />
unterbieten : undersell, undercut, undercut, underbid<br />
unterbietend : underbidding, undercutting, undercutting<br />
unterbietende : undercutting<br />
unterbietet : undercuts, underbids, undercuts, undersells<br />
unterbietete : undercuts<br />
Unterbilanz : adverse balance<br />
unterbleiben : remain undone<br />
unterbleibt : remains undone<br />
unterblieb : remained undone<br />
unterbot : undersold<br />
unterboten : undercutted, underselled<br />
unterbrach : discontinued, interrupted, intermitted<br />
unterbrechbar : interruptible<br />
Unterbrechbarkeit : interruptibility<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unterbrechen : intercept, disturb, discontinue, intercept, break<br />
Unterbrechen Sie mich nicht! : Don't interrupt me!<br />
unterbrechend : intermitting, breaking, discontinuing<br />
U 1342
unterbrechende : interruptive<br />
Unterbrecher : interrupter, breaker<br />
Unterbrechung : interception, time−out, discontinuity, recess<br />
Unterbrechungen : discontinuances, intermissions, discontinuities<br />
Unterbrechungs−Serviceprogramm : interrupt service routine<br />
unterbrechungsfrei : interruption−free, uninterruptible<br />
unterbrechungsfreie Wartung : on−line maintenance<br />
unterbrechungsgesteürt : interrupt−driven<br />
Unterbrechungstaste : attention key, break key<br />
unterbrechunsgesteürt : interrupt−controlled<br />
Unterbreitung : submission<br />
unterbricht : intermits, discontinues, interrupts, breaks<br />
unterbringen : situate, accommodate, to house, place<br />
Unterbringung : placement, accommodation<br />
unterbrochen : interrupted, discontinued, halted, intermittent<br />
Unterdatei : subfile<br />
Unterdeck : lower deck<br />
Unterderhand : secretly<br />
unterdessen : meanwhile<br />
Unterdirektories : subdirectories<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unterdrücken : suppress, oppress, eliminate, repress, quash<br />
U 1343
unterdrückend : quashing, suppressing, oppressing, oppressing<br />
unterdrückende : suppressive<br />
unterdrückenden : suppressively<br />
Unterdruckgebläse : vacuum blower<br />
Unterdruckkammer : vacuum chamber<br />
Unterdruckmesser : vacuum gauge<br />
unterdrückt : disabled, suppresses, downtrodden, oppresses<br />
unterdrückte : repressed, repressed, suppressed, oppressed<br />
unterdrückten : suppresses<br />
Unterdrückung : elemination, depression, repression, oppression<br />
Unterdrückungen : repressions, oppressions, suppressions<br />
unterdrückungsfähig : repressible<br />
Unterdrückungsmassnahme : repressive measure<br />
untere : inferior<br />
untere Grenze : lower bound<br />
untereinander : among one another, among each other<br />
Untereinheit : subunit<br />
Untereinheiten : subunits<br />
unterentwickeln : under develop<br />
unterentwickelt : underdeveloped<br />
unterentwickeltere : more underdeveloped<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1344
unterentwickelteste : most underdeveloped<br />
Unterentwicklung : under developement<br />
Unterentwicklungen : under developements<br />
unterer : bottom<br />
unterer Totpunkt : bottom dead center<br />
unterernähren : underfeed<br />
unterernährend : underfeeding<br />
unterernährt : underfed, underfed, underfedly, undernourished<br />
unterernährte : underfed<br />
unterernährtere : more underfed<br />
Unterernährteste : most underfed<br />
Unterernährung : malnutrition<br />
Unterfamilie : subfamily<br />
Unterfamilien : subfamilies<br />
unterfange : undertake<br />
unterfangene : undertaken<br />
unterfängt : undertakes<br />
unterfing : undertook<br />
Unterführung : underpass, subway<br />
Unterführungen : underpasses, subways<br />
Unterfunktion : subfunction<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1345
Unterfunktionen : subfunctions<br />
Untergang : downfall<br />
untergeben : be subordinate to<br />
Untergebenen : inferiors<br />
untergebenere : more subordinate<br />
untergebenste : most subordinate<br />
untergekommene : found accommodation<br />
untergekriegt : got down<br />
untergeordnet : secondarily, subordinate, subordinated, subaltern<br />
Untergeordnete : underling, underlings<br />
Untergeschoß : basement, basement<br />
Untergestell : underframe<br />
Untergestelle : underframes<br />
Untergewicht : underweight<br />
Untergewichte : underweights<br />
untergliedert : subdivides<br />
untergrabe : undermine<br />
untergraben : undermine, undermine<br />
untergrabend : undermining, undermining<br />
untergrabende : undermining<br />
untergrabene : undermined<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1346
untergräbt : undermines<br />
untergrub : undermined<br />
Untergrund : subsoil, Underground, subfont<br />
Untergrund− : undergruond<br />
Untergrundbahn : underground railway<br />
Untergrundbahnen : underground railways<br />
Untergründe : undergrounds<br />
Untergründen : undergrounds<br />
Untergruppe : subgroup<br />
Untergruppen : subgroups<br />
Untergruppiert : subgrouping<br />
unterhalb : below, neath, underneath<br />
Unterhalt : alimony, sustenance, livelihood<br />
unterhält : maintains, entertains, subsists<br />
Unterhalte : sustenances<br />
unterhalten : entertain, amuse<br />
unterhalten : entertained<br />
Unterhalten : talken<br />
unterhaltend : subsistent, entertaining<br />
unterhaltende : subsisting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Unterhalter : amuser, entertainer, conversers, converser<br />
U 1347
Unterhaltern : entertainers<br />
unterhaltsam : sportful<br />
unterhaltsame : sportfully<br />
unterhaltsamere : more amusing<br />
unterhaltsamste : most amusing<br />
Unterhaltsanspruch : claim to maintenance<br />
Unterhaltsansprüche : claims to maintenance<br />
Unterhaltsbeihilfe : subsistence allowance<br />
Unterhaltsbeihilfen : subsistence allowances<br />
Unterhaltszahlung {f} : alimony<br />
Unterhaltung : entertainment, amusement, conversation<br />
Unterhaltungen : entertainments, amusements, conversations<br />
Unterhaltungsaufwand : upkeep<br />
Unterhaltungsbeilage : features supplement<br />
Unterhaltungsbeilagen : features supplements<br />
Unterhaltungselektronik : entertainment electronics<br />
Unterhaltungsfilm : entertainment film<br />
Unterhaltungsindustrie : show business<br />
Unterhaltungsindustrien : show businesses<br />
Unterhaltungskosten : upkeeps, upkeep<br />
Unterhaltungskünstler : entertainer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1348
Unterhaltungslektüre : light reading<br />
Unterhaltungsliteratur : light fiction<br />
Unterhaltungsmusik : light music<br />
Unterhaltungsprogramm : light programme<br />
unterhandelt : negotiates<br />
Unterhändler : negotiator, negotiators<br />
Unterhaus : house of Commons<br />
Unterhemd : vest, singlet, undershirt<br />
Unterhemde : vests<br />
Unterhemden : undershirts, vests<br />
Unterhemds : vest<br />
unterhielt : subsisted<br />
Unterholz : underbrushes, coppice, underwood, underwood<br />
Unterholzes : underwood<br />
Unterhose : pants<br />
unterirdisch : subterranean<br />
unterirdische : subterrestrial<br />
unterirdische Wasserleitung : culvert<br />
unterirdische Wasserleitungen : culverts<br />
unterirdischen : subterraneously<br />
Unterjacke : undervest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1349
Unterjacken : undervests<br />
unterjoche : enslave<br />
unterjocht : enslaves<br />
unterjochte : enslaved<br />
Unterjochung : subjugation<br />
Unterjochungen : subjugations<br />
Unterkanal : subchannel<br />
Unterkante eines Beleges : bottom edge<br />
Unterkiefer : lower jaw<br />
Unterklasse : lower class<br />
Unterkleid : undergarment<br />
Unterkleider : undergarments<br />
Unterkleidung : underclothing<br />
Unterkleidungen : underclothes, underwears<br />
unterkommen : find accommodation<br />
Unterkonto : subaccount, auxiliary account<br />
unterkriege : get down<br />
unterkriegt : gets down<br />
Unterkunft : lodging, accommodation, housing<br />
Unterkunft und Verpflegung : bord and lodging, board and lodging<br />
Unterkünfte : billets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1350
Unterlage : base, substratum, pad, document<br />
Unterlagen : substratums, brochures, data, components<br />
unterlagen : manuals<br />
Unterländer : lowlands<br />
Unterlänge : descender<br />
Unterlängen : descenders<br />
Unterlaß : intermission<br />
unterlasse : omit<br />
unterlassen : forbore, to omit<br />
unterlassend : forbearant, omitting, defaulting, omitting<br />
unterlässt : omits<br />
Unterlauf : arithmetic underflow, underflow<br />
unterlege : put under<br />
unterlegen : highlite<br />
unterlegend : putting under<br />
Unterlegene : underdogs<br />
Unterlegener : underdog<br />
Unterlegscheibe : washer, shim, washer<br />
unterlegt : puts under<br />
Unterleib : abdomen<br />
Unterleibes : abdominally<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1351
Unterleibs : abdominal<br />
Unterlieferant : second source, subcontractor<br />
Unterlieferanten : subcontractors<br />
unterliege : am subject to<br />
unterliegen : underlie, be subject to<br />
unterliegend : being subject to<br />
unterliegst : are subject to<br />
unterliegt : is subject to, was subject to, underlies<br />
unterliegten : were subject to<br />
unterließ : forborne, forbeared, defaulted<br />
Unterlippe : lower lip<br />
Unterlizenz : sublicense<br />
unterm Ladentisch : under the counter<br />
untermauern : underpin<br />
untermaürnd : underpinning<br />
untermaürt : underpins<br />
untermaürte : underpinned<br />
Untermaürung : underpinning<br />
Untermaürungen : underpinnings<br />
Untermenge : subset<br />
untermenschlich : subhuman<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1352
Untermenüs : submenus<br />
Untermiete : subletting<br />
Untermieter : subtenant, roomer, lodger<br />
Untermietern : subtenants<br />
Untermodul : submodul<br />
unternahm : undertook<br />
Unternehmen : company<br />
Unternehmen : undertaking<br />
unternehmen : undertake<br />
unternehmende : undertaking<br />
Unternehmensberater : management−consultant<br />
Unternehmensbewertung : appraisal of business<br />
Unternehmensforschung : operations research<br />
Unternehmenszusammenschluss : amalgamation<br />
Unternehmer : entrepreneur, mercantilist, contractor<br />
unternehmerfeindlich : antibusiness<br />
Unternehmung : enterprise<br />
Unternehmungen : undertakings, transactions<br />
Unternehmungsgeist : initiative<br />
unternehmungslustig : adventuresome, enterprising<br />
unternimmt : undertakes, undertakes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1353
unternommen : undertaken<br />
Unteroffizier : non commissioned officer, corporal<br />
unterordnen : subordinate<br />
unterordnend : subordinately, subordinating<br />
unterordnenden : subordinative<br />
unterordnender : subordinating<br />
unterordnet : subordinates<br />
unterordnete : subordinated<br />
unterordneten : subordinated<br />
unterordnetes : subordinates<br />
Unterordnung : subordination<br />
Unterordnungen : subordinations<br />
unterprivilegiert : underprivileged<br />
unterprivilegierte : underprivileged<br />
Unterprogramm : subprogram, subroutine<br />
Unterprogramme : subprograms<br />
unterrede : converse<br />
unterredend : conversing<br />
unterredet : converses<br />
unterredete : conversed<br />
Unterredung : interview, parley, interlocution<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1354
Unterredungen : interlocutions<br />
Unterricht : tuition, education, tuitional<br />
Unterricht erteilen : to give lessons<br />
unterrichtet : instructs, cognizant<br />
unterrichtet falsch : misinforms<br />
unterrichtete falsch : misinformed<br />
Unterrichtsminister : minister of education<br />
Unterrichtsministerien : ministries of educations<br />
Unterrichtsministerium : ministry of education<br />
Unterrichtsprogramm : syllabus of instruction<br />
Unterrichtsprogramme : syllabuses of instruction<br />
Unterrichtsstoffe : subject matters<br />
Unterrichtungen : tuitions<br />
Unterrock : underskirt, petticoat<br />
Unterröcke : underskirts<br />
Unterroutine : subroutine<br />
Unterroutinen : subroutines<br />
untersage : prohibit<br />
untersagen : forbid, prohibit<br />
untersagend : prohibiting<br />
untersagende : prohibiting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1355
untersagt : prohibits, interdictive<br />
untersagte : prohibits, prohibited, interdictively<br />
untersagten : prohibited<br />
Untersagungen : prohibitions<br />
Unterschall : subsonic<br />
unterschätze : underestimate<br />
unterschätzen : undervalue, underestimate, underestimate<br />
unterschätzend : understimating, underestimating, underrating<br />
unterschätzende : underestimating<br />
unterschätzt : underestimated, underestimates, underestimates<br />
unterschätzte : underrated, underestimated, undervalued<br />
unterschätzten : underestimated<br />
unterschätztes : underestimates<br />
Unterschätzung : underestimation, undervaluation<br />
Unterschätzungen : undervaluations, underestimations<br />
unterscheidbar : distinguishable, distinguishable<br />
unterscheidbare : distinguishably<br />
unterscheiden : distinguish, to distinguish, discriminate<br />
unterscheiden (von) : to distinguish (from)<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unterscheidend : discerning, distinguishing, differencing<br />
unterscheidet : discriminates, discerns, distinguishes<br />
U 1356
unterscheidet sich : differs<br />
Unterscheidung : discrimination<br />
Unterscheidung {f} : distinction<br />
Unterscheidungsmerkmal : distinctive feature<br />
Unterschenkel : lower leg<br />
Unterschiebung : false attribution<br />
Unterschied : difference, difference<br />
Unterschied : distinguished<br />
unterschied : discerned<br />
Unterschiede : varieties, differences, distinctions, differences<br />
unterschieden : differenced<br />
unterschiedlich : discriminative, differentially, variably<br />
unterschiedliche : discriminatively, defferent<br />
unterschiedlichere : more different<br />
unterschiedlichste : most different<br />
unterschiedslos : undiscriminating<br />
unterschiedslose : undiscriminatingly<br />
unterschlächtig : undershot<br />
unterschlage : embezzle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unterschlagen : embezzle, peculated, misappropriate, embezzled<br />
unterschlagend : misappropriating, embezzling, embezzling<br />
U 1357
unterschlagene : embezzled<br />
unterschlägt : embezzles, misappropriates, embezzles, peculates<br />
Unterschlagung : misappropriation, defalcation, peculation<br />
Unterschlagungen : defalcations, embezzlements<br />
unterschlug : misappropriated<br />
unterschreiben : undersign, sign, underwrite, underwrite<br />
unterschreibend : undersigning, underwriting<br />
unterschreibt : underwrites, undersingns<br />
unterschreite : fall short of<br />
unterschreitend : falling short of<br />
unterschreitet : falls short of<br />
unterschrieb : underwrote<br />
unterschrieben : underwritten<br />
Unterschrift : Signature, Signature<br />
Unterschriften : signatures<br />
Unterschriftstempel : signet<br />
unterschritt : fell short of<br />
unterschrittene : fallen short of<br />
Unterschwingung : undershoot<br />
unterseeisch : undersea<br />
unterseeische : underseas<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1358
Unterseite : bottom side, underside<br />
Unterseiten : undersides<br />
untersetzen : place underneath<br />
untersetzt : lumpish, stocky<br />
untersetzte : stocky<br />
untersetztere : stockier<br />
untersetzteste : stockiest<br />
Untersetzung : gear reduction<br />
Untersetzungen : gear reductions<br />
Untersetzungsgetriebe : reduction gear unit<br />
unterspielen : underplay, underact<br />
unterspielend : underacting, underplaying<br />
unterspielt : underplays, underacts<br />
unterspielte : underacted, underplayed<br />
unterst : lowest<br />
Unterstaatsskretär : undersecretary<br />
Unterstaatsskretären : undersecretaries<br />
unterste : lowest<br />
unterstelle : impute<br />
unterstellen : assume<br />
unterstellend : imputing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1359
unterstellt : supposed, imputes<br />
unterstellte : imputed<br />
Unterstellung : imputation<br />
unterstes : undermost<br />
unterstreichen : to underline, underscore, punctuate, emphasize<br />
unterstreichend : punctuating, underlining, underscoring<br />
unterstreicht : underscores, underlines, punctuates, underlines<br />
unterstreichte : underlines<br />
Unterstrich : underline<br />
unterstrich : punctuated, underscored, underlined<br />
unterstrichen : underlined<br />
Unterströmung : undercurrent<br />
Unterströmungen : undercurrents<br />
unterstufe : lower grade<br />
unterstützen : support, provide, to back, maintain, to support<br />
unterstützend : subsidiary, supporting, supportingly, espousing<br />
unterstützende : supportive<br />
unterstützende Werbung : accessory advertising<br />
Unterstützer : backer<br />
unterstützt : espouses, provided, provides, assists, aided<br />
unterstützte : espoused<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1360
Unterstützung : promotion, backing, assistance<br />
Unterstützungen : backings<br />
Unterstützungsleistungen : benefits<br />
Unterstützungsroutine : aid routine<br />
untersuche : inspect, determine<br />
untersuchen : examine, investigate, explore, analyse, examine<br />
untersuchend : scanning, researching, vetting, investigating<br />
Untersuchender : investigator<br />
Untersucher : investigator, prober, examiner<br />
untersucht : examines, scans, probed, inspects, assays<br />
untersucht neu : restudies, reinvestigates<br />
untersuchte : vetted, assayed, investigated<br />
Untersuchte : researched<br />
untersuchte : scanned, examined<br />
untersuchte neu : restudied, reinvestigated<br />
Untersuchung : trial, assay, inquest, examination, exploration<br />
Untersuchungen : inquests, inquisitions, scrutinies, physicals<br />
Untersuchungsart : inquisitional<br />
Untersuchungsbeamten : inquisitors<br />
Untersuchungsbeamter : inquisitor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Untersuchungsgebiet : area under investigation<br />
U 1361
Untersuchungshaft : imprisonment on remand<br />
Untersuchungsrichter : coroner, examining magistrate<br />
Untersystem : slave system, subsystem<br />
Untertanentreü : allegiance<br />
Untertanentreür : allegiances<br />
Untertantreü : loyalty<br />
Untertasse : saucer<br />
Untertassen : saucers<br />
untertauchbar : submersible<br />
Untertauchen : submergence<br />
untertauchen : submerge<br />
untertauchend : ducking, submerging<br />
untertauchende : submersing<br />
untertauchendes : submerse<br />
Unterteil : lower part, subpart<br />
Unterteil eines Gerätes : bottom section<br />
unterteilt : subdivided<br />
Unterteilung : subdivision<br />
Unterteilungen : subdivisons<br />
Untertitel : subhead, subtitle, subheading<br />
Untertiteln : subtitles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1362
untertitelt : subtitling<br />
Untertitelt : subheads<br />
untertitelte : subtitled<br />
Unterton : undertone<br />
Untertöne : undertones<br />
Unterträger : subcarrier<br />
untertreiben : understate<br />
untertreibend : understating<br />
untertreibt : understates<br />
Untertreibung : understatement<br />
Untertreibungen : understatements<br />
untertrieb : understated<br />
untertunnelnd : tunnelling<br />
untertunnelt : tunnelled<br />
Untervermieten : sublet<br />
untervermieten : sublease<br />
untervermietend : subleasing<br />
Untervermieter : subletter<br />
Untervermietern : subletters<br />
untervermietet : sublet, subleases<br />
untervermietete : subleased<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1363
untervermieteten : sublet<br />
Untervermietungen : subleases<br />
Unterverzeichnis : subdirectories<br />
Unterwanderung : infiltration<br />
unterwarf : subjected<br />
Unterwäsche : lingerie, skivvy, undies, underwear, underclothes<br />
unterwasser : underwater<br />
Unterwasserforscher : aquanaut<br />
Unterwassersaürstoffapparate : scubas<br />
unterwegs : on the way<br />
unterweisen : instruct<br />
unterweisend : instructing<br />
unterweist : instructs<br />
Unterwelt : underworld<br />
Unterwelten : underworlds<br />
unterwerfen : to subject<br />
unterwerfend : knuckling, subjecting<br />
Unterwerfung : subservientness, subjugation, submission<br />
Unterwerfung {f} : subjection<br />
Unterwerfungen : submissions, subjections, subjugations<br />
unterwies : instructed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1364
unterwirft : subjects<br />
unterworfen : knuckled<br />
unterwürfig : submissively, submissive, obsequiously, servilely<br />
unterwürfige : obsequiously, obeisantly<br />
unterwürfigere : more subservient<br />
Unterwürfigkeit : obsequiousness, subservience, servility<br />
Unterwürfigkeiten : servileness, obsequiousnesses, subserviency<br />
Unterwürfigkeits : subserviences<br />
unterwürfigste : most subservient<br />
unterzeichnen : to sign, subscribe<br />
unterzeichnend : initialing, subscribing, subscribing<br />
Unterzeichner : signatories, signers, signer, undersigned<br />
Unterzeichnern : signers, signatory<br />
unterzeichnet : undersigned, undersigns, subscribes<br />
unterzeichnete : subscribed, initialed, subscribed<br />
Unterzeug : skivvies<br />
unterziehe : undergo<br />
unterziehend : undergoing<br />
unterzieht : undergoes<br />
unterzog Gehirnwäsche : brainwashed<br />
Untiefe : shoal<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1365
Untiefen : shoals<br />
Untiere : betes<br />
untilgbar : irredeemable<br />
untragbar : unwearable, unbearable, unabearable<br />
untrennbar : inseparable, inseparably<br />
Untrennbarkeit : inseparability<br />
untreu : unfaithful, disloyal, unfaithfully<br />
Untreue : unfaithfulness, perfidy<br />
untreüs : disloyally<br />
untröstlich : inconsolably, inconsolable, brokenhearted<br />
untüchtig : nonefficient<br />
Untüchtigkeit : incompetency, incapableness<br />
untunlich : infeasible<br />
Untunlichkeit : infeasibility<br />
untypisch : untypical, nontypical<br />
untypisches : untypically<br />
unüberbrückbar : insurmountable<br />
unüberlegend : unreflective<br />
unüberlegt : injudiciously, injudicious, inconsiderately<br />
Unüberlegtheit : injudiciousness<br />
unübersetzt : untranslated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1366
unübersichtlichere : more complex<br />
unübersichtlichste : most complex<br />
unübertragbar : not transferable<br />
unübertrefflich : unsurpassable<br />
unübertrieben : unexaggerated<br />
unübertroffen : unsurpassed, unexcelled, unsurpassed<br />
unübertroffene : unsurpassed<br />
unüberwindlich : impregnable, insuperable, unconquerably<br />
unüberwindliche : insurmountably, unsurmountable<br />
Unüberwindlichkeit : insuperableness<br />
unüblich : unusual, unusable<br />
unumschränkt : sovereignly<br />
unumstößlich : irrevocably<br />
unumstritten : undisputable<br />
ununterbrochen : incessant, continuous, uninterrupted<br />
ununterrichtet : uninformed, uninformedly<br />
ununterstützbar : unsupportable<br />
ununterstützt : unaided, unaidedly, unbacked, unbackedly<br />
unusual : ungewoehnlich<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unveränderbar : immutable, unchangable, immovable<br />
unveränderlich : immutably, unalterable, invariable, unvarying<br />
U 1367
unveränderliche : unalterably, invariable, unchangeably<br />
unveränderlichen : changeless<br />
unveränderlicher : immutable<br />
unveränderliches : immutably<br />
Unveränderlichkeit : unchangeability, invariability, unalterability<br />
Unveränderlichkeiten : invariableness, unalterableness, unchangeableness<br />
unverändert : unchangedly, unmodified, unaltered, unvaried<br />
unveränderte : unchanged<br />
unverantwortlich : unwarrantable, unaccountable, irresponsible<br />
Unverantwortlosigkeit : irresponsibility<br />
unverarbeitet : undiffused, unprocessed<br />
unveraüsserlich : unalienable<br />
unveräußerlich : inalienable<br />
unveräusserliche : inalienably<br />
unverbesserlich : incorrigible, incorrigibly, unreformable<br />
unverbesserliche : incorrigibly, inveterately, irreclaimably<br />
Unverbesserlichkeit : incorrigibility<br />
Unverbesserlichkeiten : incorrigibleness<br />
unverbessert : uncorrected, unimproved, unamended, unreformed<br />
unverbindlich : not binding<br />
unverblümt : baldly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1368
unverbrannt : unburnt<br />
unverbraucht : unconsumed, unspently, unspent<br />
unverbreitet : uncirculated<br />
unverbrennbar : incombustible<br />
unverbunden : unconnectedly, unconnected, nonchained<br />
unverdächtig : unsuspicious<br />
unverdächtige : unsuspiciously<br />
unverdächtigt : unsuspected<br />
unverdampft : unevaporated<br />
unverdaulich : indigestibly, stodgier, indigestible<br />
unverdauliche : indigestibly<br />
unverdaulichere : more indigestible<br />
Unverdaulichkeit : stodginess, indigestibility<br />
Unverdaulichkeiten : indigestibilities, indigestibleness<br />
unverdaulichste : stodgiest, most indigestible<br />
unverdaut : undigested<br />
unverdient : undeserved, unowned, unmerited, unownedly<br />
unverdiente : undeservedly<br />
unverdienter : undeserving<br />
unverdientermassen : undeservedly<br />
unverdientes : undeservingly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1369
unverdorben : unspoilt, undecayed, unspoiled<br />
unverdorbene : unspoilt<br />
unverdunkelt : unshaded<br />
unverdünnt : undilated<br />
unvereinbar : irreconcilable, incongruous, inconsistent<br />
unvereinbare : incongruously, incompatibly<br />
Unvereinbarkeit : incongruousness, incoherency, irreconcilableness<br />
Unvereinbarkeiten : incommensurateness<br />
unverfälscht : unsophisticated, straight<br />
unverfroren : barefaced, audacious, unabashedly, unabashed<br />
unverfrorene : unabashedly<br />
unvergänglich : imperishably, imperishable, nonvolatile, unfading<br />
unvergängliche : immortally<br />
Unvergänglichkeit : imperishability<br />
Unvergänglichkeiten : imperishableness<br />
unvergessen : unforgotten<br />
unvergeßlich : unforgettable, unforgettably, unforgettable<br />
unvergeßliche : unforgettably<br />
unvergeßlichen : unforgettable<br />
unverglast : unglazed<br />
unvergleichbare Dinge : disparateness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1370
Unvergleichbarkeit : incomparableness, peerlessness<br />
unvergleichlich : without comparison, nonpar, matchlessly<br />
unvergleichliche : incomparably, unmatched, peerlessly, nonpareil<br />
unvergleichlichen : incomparable<br />
Unvergleichlichen : nonpareils<br />
unverhältnismäßig : disproportional<br />
unverhältnismäßige : disproportionate<br />
unverhältnismäßiges : disproportionately<br />
unverheiratet : unmarried<br />
Unverheiratete : celibate<br />
Unverheirateten : singles<br />
unverhofft : unexpected<br />
unverkäuflich : unsaleable, nonmarketable, unsaleably<br />
unverkäufliche : unsaleable<br />
unverkauft : unsold<br />
unverkennbar : unmistakably<br />
unverkettet : unchained<br />
unverkleidet : undisguisedly, undisguised<br />
unverkündet : undeclared<br />
unverkürzt : unabbreviated<br />
unverlangt : unsolicited<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1371
unverleichbar : incomparable<br />
unverletzlich : inviolable, invulnerable, inviolably<br />
Unverletzlichkeit : inviolableness<br />
Unverletzlichkeiten : inviolateness, inviolacy<br />
unverletzt : unwounded, unharmed, unhurtly, unhurt, unhurt<br />
unverletzte : unhurt<br />
Unvermeidbarkeit : unavoidableness, inevitableness<br />
unvermeidlich : inescapable, unavoidable, unavoidably, inevitable<br />
unvermeidliche : unavoidably, ineluctably<br />
unvermeidlichere : more inevitable<br />
Unvermeidlichkeit : inevitability<br />
unvermeidlichste : most inevitable<br />
unvermindert : unimpaired, unrelieved, unrelievedly, unabated<br />
unvermischbar : unmixable<br />
unvermischt : undiffused, unalloyed<br />
Unvermögen : impotence<br />
Unvermögens : impotency<br />
unvernünftig : unreasonable, unreasonably, unreasonable<br />
unvernünftige : unreasonably<br />
unvernünftigen : unreasonable<br />
unvernünftigere : more unreasonable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1372
Unvernünftigkeit : unreasonableness<br />
unvernünftigste : most unreasonable<br />
unveröffentlicht : unpublished<br />
unverpfändet : unmortgaged<br />
unverschämt : barefaced, unconscionable, sassy, unconscionably<br />
unverschämte : impertinently<br />
Unverschämtheit : impertinence, sauciness, infamy, brazenness<br />
Unverschämtheiten : impertinences, infamies<br />
unverschieblich : non−relocatable<br />
unverschlüsselt : unencrypted<br />
unversehen : unprovided<br />
unversehens : suddenly, unawares<br />
unversehrt : unharmed, unbrokenly, unharmedly, intactly<br />
unversichert : uninsured<br />
unversöhnlich : inexpiably, unforgivingly, irreconcilably<br />
Unversöhnlichkeit : irreconcilability<br />
unversperrt : unobstructed<br />
unversperrte : unobstructedly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unverständlich : incomprehensible, unintelligible, unintelligibly<br />
unverständliche : incomprehensibly, unintelligibly<br />
Unverständlichkeit : unintelligibility, incomprehensibility<br />
U 1373
Unverständlichkeiten : incomprehensibleness, unintelligibility<br />
unversucht : unattempted, untried, untriedly<br />
unverteidigt : undefended<br />
unverträglich : irreconcilable, incompatible<br />
Unverträglichkeit : incompatibility, alternative denial<br />
Unverträglichkeiten : incompatibleness<br />
unvertraut : unfamiliarly<br />
unverwandt : unrelated<br />
unverwundbar : invulnerably, invulnerable<br />
unverwundbaren : invulnerable<br />
Unverwundbarkeit : invulnerability<br />
Unverwundbarkeiten : invulnerableness<br />
unverwüstlich : scuffproof<br />
unverzagt : unshrinking, unshrinkingly, undismayed, daunted<br />
unverzeihbar : unexcusable<br />
unverzeihlich : unforgivably, nonexcusable, unforgivable<br />
unverzeihliche : unforgivable, unpardonably<br />
unverzeihlichere : more unpardonable<br />
unverzeihlichste : most unpardonable<br />
Unverzeilichkeit : inexcusableness<br />
unverziehen : unforgiven<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1374
unverzüglich : immediatly, without delay, unhesitating<br />
unverzügliche : unhesitatingly<br />
unvollkommen : abortive, imperfectly<br />
Unvollkommenheiten : imperfectness<br />
unvollständig : inchoate, incomplete, uncompleted, incomplete<br />
unvollständige : imperfectly, incompletely, inchoately<br />
Unvollständigkeit : fragmentariness, incompleteness, inchoateness<br />
Unvollständigkeiten : incompletion<br />
unvorausgesehen : unanticipated<br />
unvorbereitet : unprepared, unpremeditated, unpreparedly<br />
unvorbereitete : unpreparedly<br />
unvoreingenommen : unprejudiced, unprejudicedly, unprejudiced<br />
unvoreingenommen sein : to have an open mind<br />
unvorhergesehen : unforeseenly, unexpected, unforeseen<br />
unvorhersagbar : unpredictable<br />
unvorhersehbar : unpredictably<br />
unvorschriftsmässig : incorrectly<br />
unvorsichtig : unwarily, incautious, improvident, uncareful<br />
unvorsichtige : improvidently<br />
unvorsichtigere : more incautious<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Unvorsichtigkeit : imprudence, unwariness, incautiousness<br />
U 1375
unvorsichtigste : most incautious<br />
unvorstellbar : unimaginable, unimaginably, unimaginable<br />
unvorstellbare : unimaginably<br />
unvorstellbaren : unimaginable<br />
unwägbar : imponderable<br />
unwägbare : imponderably<br />
Unwägbarkeit : imponderability<br />
Unwägbarkeiten : imponderableness<br />
unwahr : untrue, false, untrue, untruely, untruthful<br />
unwahre : untruthfully<br />
Unwahrheit : untruth, falsehood<br />
Unwahrheiten : untruths<br />
unwahrscheinlich : improbable, unlikely, implausible, improbably<br />
unwahrscheinliche : implausibly, improbably<br />
unwahrscheinlichere : more improbable<br />
Unwahrscheinlichkeit : implausibility, improbability, unlikelihood<br />
Unwahrscheinlichkeiten : unlikeliness, improbabilities, implausibleness<br />
unwahrscheinlichste : most improbable<br />
Unwegsamkeit : impassibility<br />
unweiblich : mannishly, unwomanly<br />
unweigerlich : without fail<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1376
unweit : not far from<br />
unweltlich : unworldly<br />
Unwesenlichkeit : negligibleness<br />
unwesentlich : inessentially, inessential, unessential<br />
unwesentliche : unessential<br />
Unwetter : thunder−storm<br />
unwichtig : nonrelevant, unimportant, dispensable<br />
unwichtige : unimportantly<br />
Unwichtigkeit : unimportance<br />
unwiderlegbar : irrefutable, irrefutably, irrefragable<br />
unwiderlegbare : irrefragably<br />
unwiderlegbaren : irrefutable<br />
unwiderlegbares : irrefutably<br />
Unwiderlegbarkeit : irrefutability<br />
unwiderleglich : unanswerable, apodictic, unanswerably<br />
unwiderlegliche Aussage : apodictic statement<br />
unwiderlegliche Vermutung : absolute presumption<br />
unwiderruflich : irrevocably, irrevocable, irrevocable<br />
Unwiderruflichkeit : irrevocability<br />
unwiderstehlich : irresistible, resistless, compellingly<br />
unwiderstehliche : irresistibly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1377
Unwiderstehlichkeit : irresistibility<br />
Unwiderstehlichkeiten : irresistibleness<br />
unwiederbringlich : irretrievable<br />
unwiederbringlich verloren : irrecoverable<br />
unwiederbringliche : irretrievably<br />
unwiederbringlichen : irretrievable<br />
Unwiederruflichkeiten : irrevocableness<br />
unwillig : loathly<br />
unwilligere : more indignant<br />
unwilligste : most indignant<br />
unwillkommen : unwelcome<br />
unwirklich : unreal, insubstantial<br />
Unwirklichkeit : unreality, insubstantiality<br />
unwirksam : non−effective, ineffectively, ineffective<br />
unwirksame : ineffectively<br />
unwirksames : ineffectually<br />
Unwirksamkeit : inefficacy, ineffectualness, nullity<br />
unwirtlich : inhospitable, inhospitably<br />
unwirtschaftlich : uneconomic<br />
unwirtschaftliche : uneconomical<br />
unwirtschaftlichen : uneconomically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1378
Unwirtschaftlichkeit : inefficiency<br />
unwissend : ignorant, ignorantly, unknowable, unknowing<br />
unwissende : unknowably<br />
unwissenden : unknowing<br />
Unwissenheit : ignorance, ignorance<br />
unwissenschaftlich : unscientific<br />
unwissenschaftliche : unscientifically<br />
unwissentlich : unknowledgeable, unwitting, unwittingly<br />
unwissentschaftlich : nonscientific<br />
unwohl : qualmish, qualmishly, unwell<br />
unwohle : unwell<br />
unwürdig : unworthy, unworthy, undeserving, undeservingly<br />
unwürdige : unworthy, unworthily<br />
unwürdigere : more unworthy<br />
Unwürdigkeit : unworthiness<br />
unwürdigste : most unworthy<br />
Unzahl : immense number<br />
unzählbar : uncountably, uncountable<br />
unzählig : innumerable, numberless, innumerably<br />
unzählige : innumerably, innumerable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
unzähmbar : untamable, indomitable, indomitably<br />
U 1379
unzart : ungentle<br />
unzarte : ungently<br />
Unze : ounce<br />
Unzeit : untimeliness<br />
unzeitig : unseasonable<br />
unzeitige : unseasonably<br />
unzensiert : unstrainedly, unstrained<br />
unzerbrechlich : unbreakable, nonbreakable<br />
unzerstörbar : indestructible, indestructibly, indestructibility<br />
unzerstörbare : indestructibly<br />
Unzerstörbarkeit : indelibleness, indestructibility, indelibility<br />
Unzerstörbarkeiten : indestructibleness<br />
unzertrennlich : inseparably<br />
Unzertrennlichkeit : inseparableness<br />
unzivilisiert : uncivilizedly, uncivilized<br />
Unzucht : bawdiness, fornication<br />
Unzucht treibend : whoring<br />
unzüchtig : lecherous, licentiously, licentious, lewd<br />
unzüchtige : lewdly, lecherously, obscenely<br />
unzüchtigen : obscene<br />
unzüchtiger : bawdier, lewder<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1380
Unzüchtigkeit : lecherousness, obscenity, lewdness, lechery<br />
Unzüchtigkeiten : obscenities<br />
unzüchtigste : bawdiest, lewdest<br />
unzufreiden : discontented<br />
unzufrieden : unhappy, malcontent, malcontently, discontent<br />
unzufrieden machen : disaffect<br />
unzufrieden machend : disaffecting<br />
unzufriedene : discontentedly<br />
unzufriedenen : discontenting<br />
unzufriedenere : more discontent<br />
Unzufriedenheit : disaffection, discontentment, discontent<br />
Unzufriedenheiten : discontentedness<br />
unzufriedenste : most discontent<br />
unzugänglich : unapproachably, inaccessible, inaccessibly<br />
unzugängliche : unapproachably<br />
Unzugänglichkeit : inaccessibility, unapproachability<br />
Unzugänglichkeiten : inaccessibleness, unapproachableness<br />
unzulänglich : inadequate<br />
Unzulänglichkeit : insufficiency, deficiency, inadequacy<br />
Unzulänglichkeiten : inadequateness<br />
unzulässig : illegal, inadmissibly, inadmissible<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1381
unzulässiges Argument : invalid argument<br />
Unzulässigkeit : inadmissibility<br />
unzusammenhängend : incoherent, disjointed, discontinuously<br />
unzusammenhängende : disjointedly, desultory<br />
unzuständig : incompetent, incompetent, incompetently<br />
unzustellbar : unclaimed<br />
unzuverlässig : unreliable, unsound, unreliable, untrustworthy<br />
unzuverlässige : unsoundly, untrusty, unreliably<br />
unzuverlässigen : unrelievable<br />
unzuverlässiger Spieler : piker<br />
unzuverlässigere : more unreliable<br />
Unzuverlässigkeit : unsoundness, unreliability, untrustworthiness<br />
Unzuverlässigkeiten : unreliableness<br />
unzuverlässigste : most unreliable<br />
unzweckmäßig : inexpedient<br />
unzweckmässige : inexpediently<br />
Unzweckmässigkeit : inexpedience, inappropriateness<br />
unzweideutig : unambiguous<br />
unzweideutige : unambiguously<br />
unzweifelhaft : undoubted<br />
unzweifelhafte : undoubtedly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1382
üppig : exuberant, lusciously, wanton, luscious, wantonly<br />
üppige : opulently<br />
üppigere : more luxuriant<br />
üppigkeit : rankness, lushness, luxuriance<br />
üppigkeiten : most exuberance<br />
üppigste : most luxuriant<br />
Upsilon : upsilon<br />
uralt : very old, immemorial<br />
uralte : immemorially<br />
Urämie : uremia<br />
Uran : uranium<br />
Uranus : uranus<br />
Uraufführung : first release, world premiere<br />
Uraufführungen : world premieres<br />
urbanem : urbane<br />
Urbanität : urbanity<br />
Urbeleg : original document<br />
Urbewohner : aborigines<br />
Urbild : prefiguration<br />
urbildlich : archetypic, archetypically<br />
Urdaten {pl} : raw data<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1383
Ureinwohner : aborigine<br />
Ureter : ureter<br />
Uretern : ureters<br />
Urethra : urethra<br />
Urform : archetype<br />
Urgeschichte : prehistory<br />
urgeschichtlich : prehistoric<br />
Urgroßmutter : great grandmother<br />
Urgroßvater : great grandfather<br />
Urheber : initiators, initiator<br />
Urheberrechte : copyrights<br />
urheberrechtlich schützend : copyrighting<br />
Urheberschaft : authorship<br />
Urheberschaften : authorships<br />
Urin : uric<br />
Urinflasche : urinal<br />
Urinflaschen : urinals<br />
uriniere : urinate<br />
urinieren : urinate<br />
Urinieren : urination<br />
urinieren : urinate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1384
urinierend : urinating, urinating<br />
urinierende : urinating<br />
uriniert : urinates, urinates<br />
urinierte : urinated, urinated<br />
urinierten : urinated<br />
uriniertest : urinates<br />
urkomisch : damned funny<br />
Urkraft : elementary power<br />
Urkunde : document, charter, deed<br />
Urkunde(n) : Documentation<br />
Urkunden {pl} : documents<br />
Urkundenbeweis : documentary evidence<br />
Urkundenlehre : diplomatics<br />
Urlader : bootstrap, loader initial program, bootstrap<br />
Urlaub : vacation, exeat<br />
Urlaub machend : vacationing<br />
Urlauber : vacationists, vacationist, vacationer<br />
Urlaubern : vacationers<br />
Urlaubsgesuch : application for leave<br />
Urlaubsgesuche : applications for leave<br />
Urmensch : prehistoric man<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1385
Urmenschen : prehistoric men<br />
Urne : ballot box, urn<br />
Urnen : ballot boxes, urns<br />
urogenital : urogenital<br />
Urologe : urologist<br />
Urologen : urologists<br />
Urologie : urology<br />
Urquell : fountainhead<br />
Urqüllen : fountainheads<br />
Ursache : principle, cause, causale<br />
Ursachen : causales<br />
ursächlich : causally, causative, causal<br />
Ursächlichkeit : causation<br />
Ursprung : origin, source, genesis, origin<br />
Ursprünge : origins<br />
ursprünglich : orginally, primordial, pristine, primary<br />
ursprüngliche : pristinely, primordially<br />
ursprüngliche Preisforderung : asking price<br />
Ursprünglichkeit : primitiveness, nativeness<br />
Ursprungsbeleg : master document<br />
Ursprungsdaten : source data<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1386
Urstoff : primary matter<br />
Urteil : judgment, judgement, decision<br />
Urteil fällend : adjudicating<br />
Urteile : judgments, judgements<br />
urteilen : adjudicate, to judge<br />
urteilsfähig : judicious, discriminating<br />
Urteilsspruch : verdict<br />
Urteilssprüche : verdicts<br />
Urteilsverkündung : proclamation of sentence<br />
urteilt im voraus : prejudges<br />
urteilte im voraus : prejudged<br />
Urwald : virgin forest, boondocks<br />
Urzeit : primitive times<br />
urzeitlich : primeval<br />
urzeitliche : primevally<br />
Urzustand : primitive state<br />
Usancen : usages<br />
Usurpation : usurpation<br />
Usurpationen : usurpations<br />
usw : etc<br />
usw. : etc<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1387
Utensilien : implements<br />
utilitaristisch : utilitarian<br />
Utilities : utilities<br />
utopisch : utopian<br />
utopischem : utopistic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
U 1388
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V<br />
V 1389
vagabundieren (el.) : stray<br />
vage : remotely<br />
vager : sketchier<br />
vageste : sketchiest<br />
vaginal : vaginal<br />
Vakün : vacuums<br />
Vaküns : vacuums<br />
Vakuum : vacuum<br />
Valentinstage : valentines<br />
Valenz : valence<br />
Vamp : vamp<br />
Vampir : vampire<br />
Vampire : vampires<br />
Vandalen : vandals<br />
Vanille : vanilla<br />
Variabel : variable<br />
variabel : variable<br />
variabel langer Block : variable block<br />
variabel langer Operand : variable operand<br />
variabel langer Satz : variable record<br />
variabel langes Feld : variable field<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1390
variabel langes Speicherwort : variable word<br />
Variable : variables<br />
variable Länge : variable length<br />
variable Taktlänge : variable cycle<br />
variablen : variables<br />
Variablen−Bezeichner erwartet : variable identifier expected<br />
Variablen−Prüfung : inspection by variables<br />
Variablenanzahl : amount of variables<br />
Variablenname : variablename<br />
Variablenübergabe : parameter<br />
variablere : more variable<br />
variablste : most variable<br />
Variante : variant<br />
Varianten : mutants<br />
Variation : variation, variation<br />
Variationen : variations<br />
Variete : vaudeville<br />
Varieté : vaudeville<br />
Varietéaufführung : variety entertainment<br />
Varietes : vaudevilles<br />
Varietés : vaudevilles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1391
Varietéschaubühne : variety entertainment<br />
Varietétheater : variety theatre<br />
Varietétheatern : variety theatres<br />
Varietévorstellung : variety performance<br />
Varietévorstellungen : variety performances<br />
variieren : vary, vary<br />
variierend : varying<br />
variierende : varying<br />
variiert : varied<br />
varikös : varicose<br />
Vasall : vassal<br />
Vasallen : vassals<br />
Vasallenstaat : vassal state<br />
Vasallenstaaten : vassal states<br />
Vasallentum : vassalage<br />
Vasalls : vassal<br />
Vase : vase<br />
Vasectomie : vasectomy<br />
Vasectomien : vasectomies<br />
Vaselin : vaseline<br />
Vasen : vases<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1392
Vater : father, begetter<br />
Väter : fathers, begetters<br />
Vaterhaus : parental home<br />
Vaterland : native country, fatherland<br />
väterlich : fatherly, paternally, paternal<br />
väterliche : paternally<br />
väterlichere : more paternal<br />
väterliches Erbgut : patrimony<br />
Väterlichkeit : fatherliness<br />
väterlichste : most paternal<br />
Vaterliebe : paternal love<br />
vaterlos : fatherless<br />
Vatermord : parricide, patricide<br />
Vatermorde : parricides<br />
Vaterschaft : fatherhood, paternity<br />
Vaterschaften : fatherhoods, paternities<br />
Vaterschaftsklage : affiliation case<br />
Vaterstadt : hometown<br />
Vati : daddy<br />
Veantwortlichkeit : responsibility<br />
vederbend : tainting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1393
vegativ : negatively<br />
Vegetarier : vegetarians, vegetarian<br />
Vegetariern : vegetarians<br />
Vegetariers : vegetarians<br />
Vegetarismus : vegetarianism<br />
Vegetationen : vegetations<br />
vegetativ : vegetative, vegetal, vegetatively<br />
vegetative : vegetatively<br />
vegetiere : vegetate<br />
vegetieren : vegetate, vegetate<br />
vegetierend : vegetating, vegetating<br />
vegetierende : vegetating<br />
vegetiert : vegetates, vegetates<br />
vegetierte : vegetated, vegetated<br />
vegetierten : vegetated<br />
vegetiertes : vegetates<br />
Vehikel : vehicle<br />
Vehikels : vehicles<br />
Veilchen : violets<br />
Veilchens : violets<br />
Vektor : vector<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1394
Vektoren : vectors<br />
Vektorrechner : pipeline processor, array processor<br />
velar : velar<br />
Velin : vellum<br />
Velinpapier : vellum paper<br />
Velinpapiere : vellum papers<br />
Velins : vellums<br />
Velours : velour<br />
Venen {pl} : veins<br />
Venenentzündung : phlebitis<br />
venerisch : venereal<br />
venerische : venereal<br />
venerischere : more venereal<br />
venerischste : most venereal<br />
venös : venously<br />
Ventil : valve, valve<br />
Ventilabdeckkung : valve cover<br />
Ventilation : ventilation<br />
Ventilationen : ventilations<br />
Ventilator : ventilator, fan<br />
Ventilatoren : ventilators<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1395
Ventile : valves, valves<br />
Ventilen : valves<br />
ventilieren : ventilate<br />
ventilierend : ventilating, ventilating<br />
ventilierende : ventilating<br />
ventiliert : ventilates, ventilates<br />
ventilierte : ventilates, ventilated<br />
ventilierten : ventilated<br />
ventiliertere : more ventilated<br />
ventilierteste : most ventilated<br />
Ventilmechanismus : valve gear<br />
Ventilschaft : valve stem<br />
Ventilsitz : valve seat<br />
Ventilspiel : valve clearance<br />
Ventrikel : ventricle<br />
Ventrikels : ventricles<br />
ventrikulär : ventricular<br />
verableugnen : disown<br />
verableugnend : disowning<br />
verableugnet : disowns<br />
verableugnete : disowned<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1396
Verabredung : scheduling, tryst<br />
Verabredungen : appointments, trysts<br />
Verabredungsdaten : arranged data<br />
verabsäumend : missing<br />
verabsäumt : misses<br />
verabscheü : abhor<br />
verabscheuen : detest, loathe, abominate, abhor, nauseate, abhor<br />
verabscheuenswert : detestable<br />
verabscheünd : detesting, nauseating, abhoring, loathing<br />
verabscheündere : more abhorring<br />
verabscheündste : most abhorring<br />
verabscheünswertere : more detestable<br />
verabscheünswerteste : most detestable<br />
verabscheut : nauseates, detests, loathes, abhors, abhores<br />
verabscheute : loathed, abominated, abhorred, nauseated, abhored<br />
Verabscheuung : detestation<br />
verabscheuungswürdig : abhorrent<br />
verabscheuungswürdige : abhorrently<br />
verabschiede : say good bye<br />
verabschiedend : saying good bye<br />
verabschiedet : says good bye<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1397
verabschiedete : said good bye<br />
verachte : despise<br />
verachten : disdain, scorn, despise, dispise, despise<br />
verachtend : disdaining, despising, disdaining, scorning<br />
verachtender : more despising<br />
verachtendste : most despising<br />
verachtenswert : contemptible, contemptibly<br />
Verächter : despiser<br />
verachtet : disdains, disdains, scorns, despises<br />
verachtete : scorned, despised, despised, disdained, disdained<br />
verächtlich : abjectly, scornful, abjekt, contemptible, abject<br />
verächtlich machend : decrying<br />
verächtliche : scornfully, contemptibly<br />
verächtlichere : more contemptible<br />
Verächtlichkeit : contemptibility, sniffiness<br />
Verächtlichkeiten : contemptibleness<br />
verächtlichste : most contemptible<br />
Verachtung : despite, scorn, contempt, scornfulness, despite<br />
Verachtungen : contempts, despites<br />
verachtungsvoll : disdainful, contemptuous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verachtungsvolle : disdainfully, contemptuously<br />
V 1398
veralbern : stultify<br />
veralbernd : stultifying<br />
veralbert : stultifies<br />
veralberte : stultified<br />
Veralberung : stultification<br />
verallgemeinere : generalize<br />
verallgemeinerest : generalized<br />
verallgemeinern : universalize, generalize, to make generalizations<br />
verallgemeinernd : generalizing<br />
verallgemeinert : generalizes<br />
verallgemeinerte : generalized<br />
Verallgemeinerung : generalization<br />
Verallgemeinerungen : generalizations<br />
veralte : become obsolete<br />
veralten : antiquate<br />
veraltend : antiquating, obsolescent<br />
veraltende : obsolescently<br />
Veralterung : obsolescence<br />
veraltet : antiquated, out−of−date, archaic<br />
veraltete : obsoletely, became obsolete, antiquates<br />
veraltete Daten : decaying data<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1399
veraltete Daten {pl} : aged data<br />
veraltetem : out of date<br />
Veranden : verandas<br />
veränderbar : modifiable, alterable<br />
veränderer : editors<br />
veränderlich : changeable, mutably, mutable, variably<br />
veränderliche : changeably, mutably, changeable<br />
veränderlichen : mutational<br />
veränderlicher : mutative, mutablier<br />
veränderlichere : more changeable<br />
Veränderlichkeit : mutability, changeableness, alterability<br />
Veränderlichkeiten : alterableness, changefulness, variablenesses<br />
veränderlichste : mutabliest, most changeable<br />
verändern : mutate, diversify, clone, alter<br />
verändernd : varying, diversifying, mutating<br />
verändert : mutates, varies, diversifies, modified<br />
veränderte : mutated<br />
veränderter : more changed<br />
verändertste : most changed<br />
Veränderung : variance, variation, mutation, diversification<br />
Veränderung {f} : alteration<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1400
Veränderungen : mutations, variances<br />
verängstigste : most frightened<br />
verängstigtere : more frightened<br />
verankern : guy<br />
verankert : anchors, anchored<br />
veranlage : assess<br />
veranlagen : assess<br />
veranlagend : assessing<br />
veranlagt : assesses, assessed<br />
veranlagte : assessed<br />
veranlagte Steuer : assessed tax<br />
Veranlagung : habitude, assessment, idiosyncrasy<br />
Veranlagungen : natures, assessments, idiosyncrasies<br />
veranlagungsgemäss : temperamental<br />
Veranlagungsverfahren : assessment procedure<br />
Veranlagungszeitraum : assessment period<br />
veranlassen : induce, induce<br />
veranlassen zu : to bring to<br />
veranlassend : causing, inducing, motiving<br />
veranlasst : induces<br />
veranläßt : causes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1401
veranlaßte : induced, occasioned, caused<br />
Veranlassung : inducement, origination<br />
Veranlassungen : inducements<br />
veranschaulichen : illustrate, illustrate<br />
veranschaulichend : illustrating<br />
veranschaulicht : exemplifies, illustrates<br />
veranschaulichte : illustrated<br />
veranschlagen : to estimate<br />
veranschlagend : estimating<br />
veranstalten : stage<br />
Veranstalter : organizer<br />
veranstaltet : stages<br />
veranstaltete : staged<br />
Veranstaltung : event<br />
Veranstaltung vom : Event from<br />
Veranstaltungskalender : calendar of events<br />
verantwortet : takes the responsibility<br />
verantwortete : took the responsibility<br />
verantwortlich : answerable, liable, accountably, liable, liably<br />
verantwortlich für : responsible for<br />
verantwortliche : accountably, responsibly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1402
verantwortlichere : more responsible<br />
Verantwortlichkeit : liability, accountableness, accountability<br />
Verantwortlichkeiten : responsibilities<br />
verantwortlichste : most responsible<br />
Verantwortung : responsibleness<br />
Verantwortungsbereich : area of accountability<br />
verantwortungslose : irresponsibly<br />
verantwortungslosere : more irresponsible<br />
verantwortungsloseste : most irresponsible<br />
Verantwortungslosigkeiten : irresponsibleness<br />
veräppele : kid<br />
veräppelnd : kidding<br />
veräppelt : kids<br />
veräppelte : kidded<br />
verarbeitbar : processible<br />
verarbeite : work up<br />
verarbeiten : handle, to process<br />
verarbeitend : processing, working up<br />
verarbeitet : handled, works up<br />
verarbeitete : worked up<br />
Verarbeitung : manipulation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1403
Verarbeitungen : agribusinesses<br />
Verarbeitungsstapel : batch file<br />
Verarbeitungsteil : processing section<br />
Verarbeitungstiefe : processing depth<br />
verärgern : disgruntle<br />
verärgernd : disgruntling<br />
verärgert : disgruntles, annoyed, angrily<br />
verärgerte : peeved, disgruntled<br />
verarme : become impoverished<br />
verarmen : impoverish<br />
verarmend : impoverishing, becoming impoverished<br />
verarmt : impoverished, becomes impoverished, poverty<br />
verarmte : impoverishes, became impoverished<br />
verarmteste : become most impoverished<br />
Verarmung : pauperization, pauperism, impoverishment<br />
verarztend : doctoring, vetting<br />
verarztet : doctors<br />
verarztete : doctored, vetted<br />
verästeln : ramify<br />
verästelnd : ramifying<br />
verästelnde : ramifying<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1404
verästelt : ramifies<br />
verästelte : ramified<br />
verästeltere : more ramified<br />
verästeltste : most ramified<br />
Verästelung : ramification<br />
Verästelungen : ramifications<br />
verätselt sich : reticulates<br />
verausgabend : expending<br />
verausgabt : expends<br />
verausgabte : expended<br />
Veräusserer : alienor<br />
veräußerlich : alienable<br />
veräußern : alienate<br />
veräussert : alienates<br />
veräusserte : alienated<br />
veräußerung : alienation<br />
Verb : verb<br />
verbal : verbally<br />
verbalere : more verbal<br />
verbalste : most verbal<br />
Verband : bandage<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1405
verband : mated, agglutinated<br />
Verband : assoc, bandage, bandaged<br />
verband : conjoined, conglomerated, joined<br />
Verbands : collective<br />
Verbandskasten : first aid box<br />
Verbandskästen : first aid boxes<br />
Verbandstoff : bandaging material<br />
Verbandszeichen : association mark<br />
Verbandszeug : dressing material<br />
Verbandszeuge : dressing materials<br />
verbannen : ostracize, banish, dispel, banish<br />
verbannend : banning, banishing, ostracizing, banished<br />
verbannende : banishing<br />
verbannt : ostracizes, banishes, banished<br />
verbannte : banned, ostracized, banished<br />
Verbannung : banishments, banishment, ostracism<br />
Verbannungen : expatriations, banishments<br />
verbarg : burrowed, dissembled, concealed<br />
verbarrikadieren : barricade<br />
verbarrikadierend : barricading<br />
verbarrikadiert : barricades<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1406
verbarrikadierte : barricaded<br />
verbat : refused to tolerate, forbade<br />
verbauern : become countrified<br />
verbaürte : became countrified<br />
Verben : verbs<br />
verbergen : conceal, conceal, bury, burrow, dissemble<br />
verbergen (vor) : to conceal (from)<br />
verbergend : burrowing, concealing, concealing<br />
verbessern : to hone, update, improve, ameliorate, to improve<br />
verbessernd : improving, rectifying, improving, meliorating<br />
verbessernde : amending, correctively<br />
verbesserne : ameliorate<br />
verbessert : improved, mended, Enhanced, meliorated, rectifies<br />
verbesserte : meliorated, topped, reformed, rectified, emended<br />
verbessertes : ameliorates<br />
Verbesserung : rectification, melioration, upgrade, reform<br />
Verbesserungen : betterments, improvements, ameliorations, updates<br />
verbesserungsfähig : reclaimable, improvable, reformable<br />
verbetend : refusing to tolerate<br />
verbeugend : bowing<br />
verbeugt : bows<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1407
verbeugte : bowed<br />
Verbeugung (vor) : bow (to) [gesprochen: bau]<br />
verbeule : batter<br />
verbeulend : battering, denting<br />
verbeult : batters, dented, dents<br />
verbiegen : twist<br />
verbiegt : twists<br />
verbieten : interdict, to forbid (forbad[e], ban, proscribe<br />
verbietend : tabooing, interdicting, forbidding, prohibitive<br />
verbietet : vetoes, prohibits, forbids, interdicts<br />
verbilligen : cheapen<br />
verbilligend : reducing, reducing in price, cheapening<br />
verbilligt : reduces in price, reduces, cheapens<br />
verbilligte : cheapened, reduced in price<br />
verbindbar : compoundable<br />
verbinden : connect, interconnect, chaine, concatenate<br />
Verbinden : splicing<br />
verbinden : link, splice, contact, couple<br />
Verbinden : connecting<br />
verbinden : bandage, join, ally, tie, compound, conjoin, mate<br />
verbinden (mit) : put through, to connect (to)<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1408
verbindend : joining, aligning, linking, conglomerating<br />
verbindende : connective<br />
verbindendes : connectively<br />
Verbinder : connector, merger, connectors<br />
verbindet : connects, agglutinates, concatenates, chains<br />
verbindet wieder : reconnects<br />
verbindete wieder : reconnected<br />
verbindlich : obliging, obliging, allying, binding, obligatory<br />
verbindliche : engagingly, bindingly, obligingly<br />
verbindliche Sprachregelung : authentic language<br />
Verbindlichkeit : bindingness, commitment<br />
Verbindlichkeiten : accounts payable account<br />
Verbindung : alliance, conjunction, compound, junction, joint<br />
Verbindung {f} : connection<br />
Verbindungen : joints, associations, interconnections<br />
Verbindungen {pl} : connections<br />
Verbindungs− : connecting<br />
Verbindungsabbau : connection clearing<br />
Verbindungsanlage : connected arrangement<br />
Verbindungsaufbau : dial−up, connection establishment<br />
Verbindungsbahn : junction line<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1409
Verbindungsdaür : connect time, circuit time<br />
Verbindungsdaür {f} : call time<br />
Verbindungsgang : vestibule, connecting passage<br />
Verbindungsgänge : vestibules<br />
Verbindungskabel : trunk cable, connecting cable, drop cable<br />
Verbindungsmann : go between<br />
Verbindungsprogrammiert : hard−wired programmed<br />
Verbindungspunkt : juncture<br />
Verbindungspunkte : junctures<br />
Verbindungsrohr : connecting tube<br />
Verbindungsschicht : session layer<br />
Verbindungsstelle : splice, joint<br />
Verbindungsstellen : joinings<br />
Verbindungsstrasse : communication road<br />
Verbindungsstück : connecting piece, coupler<br />
verbirgt : dissembles, burrows, conceals, conceals<br />
verbissen : dogged<br />
verbissene : doggedly<br />
verbissenere : more dogged<br />
Verbissenheit : doggedness<br />
verbissenste : most dogged<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1410
verbitte : refuse to tolerate<br />
verbittere : fill with bitterness<br />
verbittern : embitter, acerbate<br />
verbitternd : filling with bitterness, acerbating, embittering<br />
verbittert : embittered, embitters, fills with bitterness<br />
verbitterte : filled with bitterness, acerbated, embittered<br />
verbitterung : bitterness of hearth<br />
Verbitterung : embitterment, bitterness<br />
Verbitterungen : embitterments<br />
verbittet : refuses to tolerate<br />
verblasst : fades<br />
verblasste : faded, faded<br />
verblaßtere : more faded<br />
Verbleib {m} : whereabout<br />
verbleiben : to remain<br />
verbleibend : remaining<br />
verbleibt : remains<br />
verbleit : plumbs, leaded<br />
verbleite : plumbed<br />
verblenden : blindfold<br />
verblendend : blinding, blending<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1411
verblendet : blindfolds, blends<br />
verblendete : blindfolded, blended<br />
verblendetere : more blended<br />
verblendetste : most blended<br />
Verblendung : blindness<br />
Verblendungen : blindnesses<br />
verblieb : remained<br />
verblöde : go gaga<br />
verblödend : going gaga<br />
verblödet : goes gaga<br />
verblödete : went gaga<br />
verblödetem : gone gaga<br />
verblüffe : amaze<br />
verblüffen : flummox, baffle, to puzzle, astound, amaze<br />
verblüffend : stupefying, astounding, flabbergasting, amazing<br />
verblüffende : amazingly<br />
verblüffendere : more amazing<br />
verblüffendste : most amazing<br />
verblüfft : perplexedly, dumbfounds, flabbergasts, astounds<br />
verblüffte : dumbfounded, amazed, astounded, flabbergasted<br />
verblüfftere : more amazed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1412
Verblüffung : amazement<br />
verblühe : wither<br />
verblühen : wither<br />
verblühend : withering<br />
verblühende : withering<br />
verblüht : withers<br />
verblühte : withers, withered<br />
verblümt : allusive<br />
verblümte : allusively<br />
verblümtere : more allusive<br />
verblümteste : most allusive<br />
verblutet : bleeds to death<br />
verbog : twisted<br />
verbogenere : more twisted<br />
verbogenste : most twisted<br />
verbolzen : gib<br />
verborgen : hidden, crypt, cryptly, occult, latent, cryptic<br />
verborgenere : more concealed<br />
Verborgenheit : concealment, clandestineness<br />
verborgenste : most concealed<br />
Verbot : ban, forbiddance<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1413
verbot : proscribed<br />
Verbot : interdiction, ban, forbiddingness<br />
verbot : vetoed<br />
Verbot : proscription<br />
verbot : interdicted<br />
Verbot : prohibition<br />
verbot : forbade<br />
Verbote : bans, interdictions, prohibitions, forbiddances<br />
verboten : forbidden, interdicted, prohibited, forbidden<br />
verbotene : forbidden<br />
Verbotsschild : prohibition sign<br />
verbrachte : spent<br />
verbrannt : burnt, burnt<br />
verbrannte : scorched, incinerated, deflagrated<br />
Verbrauch : consumption, consumption<br />
Verbrauch {m} : wastage<br />
verbrauchen : to consume, consume, consume, dissipate<br />
verbrauchend : consuming, using, consummative<br />
verbrauchende : consumptive<br />
verbrauchendes : consumptively<br />
Verbraucher : consumer, consumer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1414
Verbraucherbewegung : consumerism<br />
Verbrauchermarkt : consumer market<br />
Verbrauchssteuer : excise duty<br />
Verbrauchssteürn : excise duties<br />
verbraucht : consumes, gone, consumes, consumed<br />
verbrauchte : consumed, used<br />
Verbrechen : crime, wrongdoing, malediction, felony, crime<br />
Verbrechens : wrongdoings, felonies, crimes<br />
Verbrecher : felon, thug, criminals, felons<br />
Verbrecheralben : rogues galleries<br />
Verbrecheralbum : rogues gallery<br />
Verbrecherinnen : criminals<br />
verbrecherisch : criminal, felonious<br />
verbrecherische : criminally, feloniously<br />
Verbrechern : thugs<br />
Verbrechertum : criminality<br />
Verbrecherwelten : underworlds<br />
verbreiten : bandy, bruit, propagate, disseminate, vulgarize<br />
verbreitend : bandying, irradiating, diffusing, bruiting<br />
Verbreiter : circulator, circulators, utterer, propagator<br />
verbreitere : broaden<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1415
verbreitern : broaden<br />
Verbreitern : utterers<br />
verbreiternd : broadening<br />
verbreitert : broadens<br />
verbreiterte : broadened<br />
verbreitet : propagated, bandies, vulgarizes, disseminates<br />
verbreitet allgemein : universalizes<br />
verbreitet sich : expatiates<br />
verbreitete : disseminated, diffused, propagated, bandied<br />
verbreitete allgemein : universalized<br />
Verbreitung : divulgence, diffusiveness, divulgation<br />
Verbreitung von Informationen : dissemitation<br />
verbrennbar : combustible<br />
verbrennen : scorch, deflagrate, incinerate<br />
verbrennend : scorching, incinerating, burning, deflagrating<br />
verbrennt : scorchs, deflagrates, incinerates<br />
Verbrennung : torridness, combustion<br />
Verbrennungen : combustions, burnings<br />
Verbrennungsmaschine : internal combustion engine<br />
Verbrennungsmaschinen : internal combustion engines<br />
Verbrennungsmotor : combustion engine<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1416
Verbrennungsofen : combustion furnace, incinerator<br />
Verbrennungsöfen : incinerators<br />
Verbrennungszone : combustion zone<br />
verbriefe : confirm by documents<br />
verbriefend : confirming by documents<br />
verbrieft : confirms by documents<br />
verbriefte : confirmed by documents<br />
verbringen : spend, to spend, spend<br />
verbringend : spending<br />
verbringt : spends<br />
verbrüdere : fraternize<br />
verbrüdernd : fraternizing<br />
verbrüdert : fraternizes<br />
verbrüderte : fraternized<br />
Verbrüderung : fraternization<br />
Verbrüderungen : fraternizations<br />
verbrühe : scald<br />
verbrühen : scald, scald<br />
verbrühend : scalding, scalding<br />
verbrühende : scalding<br />
verbrüht : scalds, scalds<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1417
verbrühte : scalds, scalded, scalded<br />
verbrühten : scalded<br />
verbuchend : booking<br />
verbuchte : booked<br />
verbummeln : idle away<br />
verbummelnd : idling away<br />
verbummelte : idled away<br />
Verbund : compound structure<br />
verbunden : merged, connected, conjoined, conjoint<br />
verbünden : confederate, federalize, federalize<br />
verbunden mit : itchite<br />
verbündend : federalizing, leaguing<br />
verbundene Warenzeichen : associated trademarks<br />
Verbundenheit : connectively<br />
verbündet : confederates, allies, federalized, allies<br />
verbündet sich : federalizes<br />
Verbündete : allies<br />
verbündete : allied, leagued<br />
verbündete sich : federalized, federates<br />
Verbündeten : allies<br />
verbündeten sich : federated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1418
Verbündeter : ally<br />
verbürge : vouch<br />
verbürgen : vouch, vouch<br />
verbürgend : vouching<br />
verbürgende : vouching<br />
verbürgt : authentic, vouches<br />
verbürgte : vouchs, vouched, vouched, vouches<br />
verbürgten : vouched<br />
verbüsse : serve a sentence<br />
verbüssend : serving a sentence<br />
verbüsst : serves a sentence<br />
verbüsste : served a sentence<br />
verchromen : chrome−plate<br />
verchromend : chroming<br />
verchromt : chromes, chromium plated<br />
verchromte : chromed<br />
Verdacht : suspicion<br />
Verdacht {m} : suspicion<br />
Verdachte : suspicions<br />
verdächtig : suspicious<br />
verdächtige : suspiciously<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1419
verdächtigen : to suspect<br />
verdächtigend : suspecting<br />
verdächtigende : suspecting<br />
verdächtigere : more suspect<br />
verdächtigste : most suspect<br />
verdächtigt : suspects<br />
verdächtigte : suspects, suspected<br />
verdächtigten : suspected<br />
Verdächtigungen : suspicions<br />
Verdachtsmoment : suspicious fact<br />
Verdachtsmomente : suspicious facts<br />
verdammen : damn<br />
verdammend : condemning, damning<br />
verdammende : condemnatory<br />
verdammenswert : damnable, condemnable<br />
verdammenswertere : more damnable<br />
verdammenswerteste : most damnable<br />
verdammt : condemns, cursedly<br />
verdammt ähnlich : bloody similar<br />
verdammte : condemned, damns<br />
verdammtere : more condemned<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1420
verdammteste : most condemned<br />
Verdammung : condemnation, damnation<br />
Verdammungen : damnations<br />
verdampfen : vaporize<br />
verdampfend : evaporating, vaporizing<br />
Verdampfer : evaporator<br />
verdampft : vaporizes, evaporates<br />
verdampfte : evaporated, vaporized<br />
Verdampfung : vaporization<br />
Verdampfung {f} : evaporation<br />
Verdampfungen {pl} : evaporations<br />
Verdampfungswärme : heat of evaporation<br />
verdankend : owing<br />
verdarb : tainted, spoiled, wracked, barbarized, addled<br />
verdauen : to digest<br />
verdaulich : easy to digest<br />
verdaulichere : easier to digest<br />
Verdaulichkeit : digestibility<br />
verdaulichste : easiest to digest<br />
verdaünd : digesting<br />
verdaut : digests<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1421
verdaut wieder : redigests<br />
verdaute : digested<br />
verdaute wieder : redigested<br />
Verdauung : digestion<br />
verdauungsfördernd : digestive<br />
Verdauungsstörung : indigestion, dyspepsia<br />
Verdauungsstörungen : indigestions<br />
Verdeck : deck<br />
Verdeck (Kfz) : folding top<br />
verdeckbar : concealable<br />
verdeckend : blanketing<br />
Verdecker : concealer<br />
verdeckt : hooded, covers<br />
verdeckte : blanketed<br />
verderb : spoilage<br />
verderben : spoil<br />
Verderben : banes<br />
verderben : taint, to spoil<br />
Verderben : perdition<br />
verderben : addle, deprave, barbarize, spoil, vitiate, ruin<br />
Verderben : vitiation, bane<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1422
verderben : debauch<br />
Verderben : perditions<br />
verderbend : spoiling, corrupting, vitiating, spoiling<br />
Verderber : spoiler<br />
Verderbern : spoilers<br />
verderblich : perniciously, perversive, baleful, baneful<br />
verderbliche : ruinously, pervertible<br />
verderblichere : more perishable<br />
Verderblichkeit : perishableness, balefulness, ruinousness<br />
verderblichste : most perishable<br />
Verderbtheit : corruptness, depravity, badness<br />
Verderbtliche : putridity<br />
verdeutlicht : makes−clear<br />
verdeutsche : translate into <strong>German</strong><br />
verdeutschte : translated into <strong>German</strong><br />
Verdichten : Packing<br />
verdichten : condense, solidify, squeeze, concondense<br />
verdichtend : condensing, solidifying<br />
Verdichter : compressor, coagulant<br />
verdichtet : condenses, condenses, condensed, solidifies<br />
verdichtete : condensed, solidified<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1423
Verdichtung : compaction, condensation<br />
Verdichtungen : condensations<br />
verdicke : thicken<br />
verdicken : thicken, thicken<br />
verdickend : thickening, thickening<br />
verdickende : thickening<br />
verdickt : fattens, thickens, thickens<br />
verdickte : thickened, thickened<br />
verdickten : thickened, thickens<br />
verdiene : earn<br />
verdienen : to deserve, deserve, earn, to earn<br />
verdienend : deserving, meriting, earning<br />
Verdienst : earnings, meritoriousness, merit<br />
Verdienstausfall : loss of earnings<br />
Verdienste : merits<br />
verdienstlich : meritorious<br />
verdienstliche : meritoriously<br />
verdienstvoll : deserving, meritoriously, meritorious<br />
verdienstvollere : more meritorious<br />
verdienstvollste : most meritorious<br />
verdient : earns, merits, deserves<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1424
verdiente : deserved, merited, earned<br />
verdientermaßen : deservedly<br />
verdinge : hire out<br />
verdingend : hiring out<br />
verdingt : hires out<br />
verdingte : hired out<br />
verdirbt : barbarizes, spoils, depraves, corrupts, vitiates<br />
verdoppeln : to double, reduplicate, redouble<br />
verdoppelnd : doubling, redoubling<br />
verdoppelt : redoubles, reduplicates, doubled<br />
verdoppelte : reduplicated, redoubled<br />
Verdoppelung : reduplication<br />
Verdoppelungen : doublings<br />
verdorben : corrupt, depraved, tainted, debauched, putrid<br />
verdorbenere : more spoiled<br />
verdorbenste : most spoiled<br />
verdorrt : dries up<br />
verdrahtend : wiring<br />
verdrahtet : wired, wired<br />
verdrahtetes ODER : wired−or<br />
verdrahtetes Programm : wired program<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1425
Verdrahtung : wiring, wiring<br />
verdrängen : oust, supplant, extrudes<br />
verdrängend : ousting, supplanting, displacing<br />
verdrängt : displaces, ousts, supplants<br />
verdrängte : displaced, ousted, supplanted<br />
verdrängten : displaced<br />
Verdrängung : extrusion<br />
verdrasch : larruped<br />
verdrehen : distort, misrepresent, pervert, skew, contort<br />
verdrehend : sophisticating, distorting, contorting<br />
verdrehende : twisting<br />
verdreht : skews, misrepresents, sophisticates, wryly, dippy<br />
verdrehte : misrepresented, skewed, contorted, distorted<br />
Verdrehtheit : craziness<br />
Verdrehung : contortion, perversion, peversion, torsion<br />
Verdrehungen : contortions, perversions, torsions<br />
verdreifachen : treble, triple<br />
verdreifachend : tripling<br />
verdreifachende : tripling<br />
verdreifachenden : triplicating<br />
verdreifacht : trebled, triples<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1426
verdreifachte : tripled, triplicated, trebled<br />
verdreifachten : triplicates, tripled<br />
verdreifachtes : triples<br />
Verdreifachung : triplication<br />
verdresche : thrash soundly<br />
verdreschen : thresh, larrup, lam<br />
verdreschend : thrashing soundly, larruping<br />
verdrescht : thrashes soundly<br />
verdreschte : thrashed soundly<br />
verdrießlich : surlily, glum, morose, splenetic, peevish<br />
verdrießliche : morosely, glumly, peevishly<br />
verdriesslicher : surlier<br />
verdrießlichere : more morose<br />
Verdrießlichkeit : fretfulness, surliness, moroseness, crabbedness<br />
verdrießlichste : surliest, most morose<br />
Verdrillung : torsionally<br />
verdrischt : larrups<br />
verdroschen : threshed<br />
verdrossen : querulous, peevish<br />
verdrossene : querulously<br />
verdrossenere : more peevish<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1427
Verdrossenheit : sullenness, querulousness<br />
verdrossenste : most peevish<br />
verdrücke : stow away<br />
verdrucken : misprint, misprint<br />
verdrücken : stow<br />
verdruckend : misprinting, misprinting<br />
verdrückend : stowing, stowing away<br />
verdruckende : misprinting<br />
verdruckt : misprints<br />
verdrückt : stows, stows away<br />
verdruckte : misprinted, misprinted<br />
verdrückte : stowed away, stowed<br />
verdruckten : misprinted<br />
Verdruß : displeasure, annoyance<br />
verdufend : vamoosing<br />
verdufte : vamoosed, beat it<br />
verduften : vamoose<br />
verduftend : beating it<br />
verduftet : bunks, vamooses, beats it<br />
verduftete : bunked<br />
verduftetem : beaten it<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1428
verdumme : make−stupid<br />
verdummend : making−stupid<br />
verdummt : makes−stupid<br />
verdummte : made−stupid<br />
verdunkeln : to darken, becloud, darken<br />
verdunkelnd : dimming, darkening, obscuringly, beclouding<br />
verdunkelt : darkened, obscures, beclouds, darkens, fogs, dims<br />
verdunkelte : beclouded, dimmed, obscured<br />
Verdunkelung : obscuration, obfuscation<br />
Verdunkelungsgefahren : dangers of collusions<br />
verdünne : dilute<br />
verdünnen : dilute, dilute<br />
verdünnend : thinning, rarefying, diluting<br />
Verdünner : diluter<br />
verdünnt : rarefield, rarefies, dilutes, thins<br />
verdünnte : thinned, rarefied, diluted<br />
verdünntere : more diluted<br />
verdünnteste : most diluted<br />
Verdünnung : dilution, rarefaction<br />
Verdünnungsmittel : diluent<br />
Verdunstbarkeit : volatileness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1429
verdunsten : evaporate<br />
verdunstend : evaporating<br />
verdunstet : evaporated, evaporates<br />
verdurste : die with thirst<br />
verdurstend : dying with thirst<br />
verdurstet : dies with thirst<br />
verdurstete : died with thirst<br />
verdutze : disconcert<br />
verdutzend : disconcerting<br />
verdutzt : disconcerts<br />
verdutzte : disconcerted<br />
verebbe : ebb away<br />
verebbend : ebbing, ebbing away<br />
verebbt : ebbs away<br />
verebbte : ebbed, ebbed away<br />
veredeln : ennoble, graft, purify<br />
veredelnd : ennobling, grafting<br />
veredelt : ennobles, grafts<br />
veredelte : ennobled<br />
Veredelung : refinement<br />
Veredelungsindustrie : finishing industry<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1430
Veredelungsindustrien : finishing industries<br />
verehren : enshrine, venerate, revere, adore<br />
verehrend : revering, worshipfully, venerating, adoring<br />
verehrende : worshiping<br />
verehrenden : worshipfully<br />
verehrenswertere : more venerable<br />
verehrenswerteste : most venerable<br />
Verehrer : votaries, worshippers, worshiper, admirer<br />
Verehrern : worshipers, votary<br />
verehrt : worships, reveres, enshrines, adores, venerates<br />
verehrte : adored, revered, enshrined, venerated, worshiped<br />
Verehrung : veneration, enshrinement, worship<br />
Verehrung {f} : adoration<br />
Verehrungen : worships, enshrinements, venerations<br />
verehrungswürdig : adorably<br />
vereidigt : inaugurates<br />
Vereidigter : juror<br />
Verein : club, union<br />
Vereinbahrung : predefinition<br />
vereinbare : compatibly<br />
vereinbaren : declare, agree upon, stipulate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1431
vereinbarend : stipulatory, arranging, stipulating<br />
Vereinbarkeit : reconcilableness<br />
vereinbart : arranges, agreed, stipulates, concerted<br />
vereinbarte : stipulated, arranged<br />
Vereinbarung : acknowledge, convention, stipulation, declaration<br />
Vereinbarung {f} : settlement<br />
Vereinbarungen : stipulations, agreements<br />
Vereinbarungszeichen : declarator<br />
Vereine : associations, Clubs<br />
vereinend : unifying<br />
vereinfachen : deskill, simplify<br />
vereinfachend : simplifying<br />
vereinfachende : simplifying<br />
vereinfacht : simplified, simplifies, simplifies<br />
vereinfacht allzu sehr : oversimplifies<br />
vereinfachte : simplifies, simplified<br />
vereinfachte allzu sehr : oversimplified<br />
vereinfachten : simplified<br />
Vereinfachung : simplification<br />
Vereinfachungen : simplifications<br />
vereinheitlichen : unify, unitize<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1432
vereinheitlicht : unified<br />
Vereinheitlichung : unification<br />
Vereinheitlichungen : unifications<br />
vereinigen : amalgamate, fuse, ally, associate, unite, unite<br />
vereinigend : confederating, incorporating, banding, uniting<br />
vereinigende : uniting<br />
vereinigt : associated, incorporates, confederates, unifies<br />
vereinigt sich : coalesces<br />
vereinigt wieder : reunifies, reunites<br />
vereinigte : brigaded, confederated<br />
vereinigte : incorporated, unified, coalesced, amalgamated<br />
Vereinigte : federal<br />
vereinigte wieder : reunified, reunited<br />
vereinigtes : unites<br />
Vereinigung : association, amalgamation, union, coalescence<br />
Vereinigung {f} : incorporation<br />
Vereinigungen : federations, unions, consortia, coalescences<br />
vereinnahmend : pocketing<br />
vereinnahmt : pockets<br />
vereinnahmte : pocketed<br />
vereinsame : grow lonely<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1433
vereinsamend : growing lonely<br />
vereinsamt : grows lonely<br />
vereinsamte : grew lonely<br />
vereinsamtem : grown lonely<br />
vereinsamtere : grown lonelier<br />
vereinsamteste : grown loneliest<br />
Vereinswesen : clubs and societies<br />
vereint : conjunct, unifies, joins<br />
vereinzeln : isolate<br />
vereinzelnd : isolating<br />
vereinzelt : sporadic, isolates<br />
vereisend : icing<br />
vereist : freezes, iced<br />
vereiteln : to foil, thwarted, thwart, to thwart, blight<br />
vereitelnd : foiling, thwarting, blighting<br />
vereitelt : blights, thwarts<br />
vereitelte : thwarted, blighted, foiled<br />
vereitelten : thwarts<br />
Vereitelung : circumvention<br />
Vereitelungen : circumventions<br />
vereitern : ulcerate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1434
vereiternd : festering, ulcerating<br />
vereitert : ulcerated, festered<br />
vereiterte : ulcerates<br />
vereitertem : festered<br />
vereitertet : festers<br />
Vereiterung : suppuration<br />
Vereiterungen : suppurations<br />
verekelt : disgusts<br />
verelende : sink into poverty<br />
verelendend : sinking into poverty<br />
verelendet : sinks into poverty<br />
verelendete : sank into poverty<br />
verelendetem : sunk into poverty<br />
Verelendung : pauperization<br />
verendet : perishes<br />
Verengung : stricture<br />
Verengungen : isthmuses<br />
vererbbar : inheritable<br />
Vererbung : heredity<br />
Vererbungen : leavings<br />
Vererbungsgesetz : mendelian law<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1435
Vererbungslehre : genetics<br />
vererzen : mineralize<br />
vererzend : mineralizing<br />
vererzt : mineralizes<br />
vererzte : mineralized<br />
verewige : perpetuate<br />
verewigen : immortalize, eternalize, perpetuate<br />
verewigend : perpetuating, immortalizing, eternalizing<br />
verewigt : perpetuates, immortalizes, perpetuates<br />
verewigte : immortalized, perpetuated, eternalized<br />
Verewigung : perpetuation<br />
Verfahren : procedure<br />
verfahrend : proceeding<br />
verfahrende : proceeding<br />
verfahrene : proceeded<br />
Verfahrenseinstellung : abatement of action<br />
verfahrensorientiert : procedural, procedure−oriented<br />
Verfahrensrecht : adjective law<br />
verfahrensrechtliche : procedurally<br />
Verfahrenstechnik : process engineering, chemical engineering<br />
verfährt : proceeds<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1436
Verfall : exspiration, expiration, decadences, disrepair<br />
Verfalldatum : expiration date<br />
verfallen : decay, to decay, addicted, expire<br />
verfallend : decaying<br />
verfallene : decayed<br />
verfallenem : dacayed<br />
Verfallklausel : acceleration clause<br />
Verfallstag : expiry date<br />
Verfallszeit : due date<br />
Verfallszeiten : due dates<br />
verfällt : decays<br />
Verfallzeiten : maturities<br />
verfälsche : falsify<br />
verfälschen : adulterate, bastardize, falsify, sophisticate<br />
verfälschend : bastardizing, shamming, sophisticating<br />
Verfälscher : adulterators, adulterator, falsifier<br />
Verfälscherinnen : falsifiers<br />
verfälscht : sophisticates, adulterates, bastardizes<br />
verfälschte : bastardized, adulterated, falsified<br />
verfälschter Wein : adulterated wine<br />
verfälschtere : more falsified<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1437
verfälschtes Produkt : adulteration<br />
verfälschteste : most falsified<br />
Verfälschung : adulteration, bastardization<br />
Verfälschungsmittel : adulterant<br />
verfange : am caught<br />
verfangen : be caught<br />
verfangend : being caught<br />
verfänglich : captions<br />
verfängliche : captiously<br />
verfänglichere : more captious<br />
Verfänglichkeit : catchiness, captiousness<br />
verfänglichste : most captious<br />
verfängst : are caught<br />
verfängt : is caught<br />
verfärbe : change colour<br />
verfärbend : discolouring<br />
verfärbt : changes colour<br />
verfärbte : discoloured, discolored, changed colour<br />
verfärbtere : more discoloured<br />
verfärbteste : most discoloured<br />
Verfärbung : discoloration<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1438
Verfärbungen : discolorations<br />
verfassend : penning<br />
Verfasser : drafter, essayist, author, author<br />
Verfasserin : authoress<br />
Verfasserinnen : authoresses<br />
Verfassern : authors<br />
Verfasserschaft : authorship<br />
verfasste : penned<br />
verfasste zusammen : coauthored<br />
Verfassung : fettle<br />
Verfassungen : polities<br />
Verfassungsänderung : constitutional amendment<br />
verfassungsmäßig : constitutional<br />
Verfassungsmässigkeit : constitutionality<br />
Verfassungsurkunde : constitutional charter<br />
verfassungswidrig : unconstitutional, unconstitional<br />
verfassungswidrige : unconstitutional<br />
verfassungswidrigere : more unconstitutional<br />
verfassungswidrigste : most unconstitutional<br />
verfaulen : fester, fester, rot, rod<br />
verfaulen lassen : putrefy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1439
verfaulen lassend : putrefying<br />
verfaulend : festering, rotting<br />
verfault : rots, rotten, putrid, festers, putridly, rotten<br />
verfaulte : rotted, festered, rotted<br />
verfaulten : rots<br />
Verfechtbarkeit : maintainability<br />
verfechten : stickle<br />
verfechtend : stickling, championing, advocating<br />
Verfechter : maintainer, asserter, protectionist, asserters<br />
Verfechterinnen : advocates<br />
Verfechtern : sticklers<br />
verfechtet : stickles<br />
verfechtete : stickled<br />
verfehlt : manque<br />
Verfehlung : lapse, misconduct<br />
verfehmend : ostracizing<br />
verfeinde : make−enemies−of<br />
verfeindend : making−enemies−of<br />
verfeindet : makes−enemies−of<br />
verfeindete : made−enemies−of<br />
verfeinern : rarefy, to hone, refine, refine<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1440
verfeinernd : refining, rarefying, refining, culturing<br />
verfeinernde : refining<br />
verfeinert : refines, refines, rarefies, refined<br />
verfeinerte : rarefied, refined<br />
Verfeinerung : refinement<br />
Verfeinerungen : refinements<br />
verfeme : ostracize<br />
verfemt : ostracizes<br />
Verfemung : outlawry<br />
Verfemungen : outlawries<br />
Verfertiger : maker<br />
verfeüre : use up<br />
verfeürnd : using up<br />
verfeürt : uses up<br />
verfeürte : used up<br />
verficht : advocates<br />
verfiel : decayed<br />
verfilmend : filming<br />
verfilmte : filmed<br />
verfilzt : felts<br />
verfilzte : felted, felted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1441
verfing : was caught<br />
verfingen : were caught<br />
verfinstern : obfuscate, eclipse<br />
verfinsternd : obfuscating, eclipsing<br />
verfinstert : obfuscates, eclipsed<br />
verfinsterte : obfuscated<br />
verflache : flatten<br />
verflachte : flattened<br />
verflechten : interlace, interviews<br />
verflechtend : interlacing, interweaving<br />
verflechtet : interweaves, interlaces<br />
verflechtet sich : intertwines<br />
verfliege : fly away<br />
verfliegt : flies away<br />
verfließen : lapse<br />
verfliessend : lapsing, elapsing, elapsing<br />
verfliesst : elapses, lapses, elapses<br />
verflixt : confoundedly, darned<br />
verflixt kalt : confoundedly cold<br />
verflixtere : more darned<br />
verflixteste : most darned<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1442
verflocht : interweaved, interwove<br />
verflocht sich : intertwined<br />
verflochten : interwoven<br />
verflog : flew away<br />
verflogene : flown away<br />
verflossen : elapsed, lapsed, elapsed<br />
verfluchen : hex<br />
verfluchend : cussing<br />
verflucht : curses, accursed, hexes, cussed, cursed<br />
verfluchte : accursedly, hexed, cursed<br />
verfluchten : accurst<br />
verfluchtere : more cursed<br />
verfluchteste : most cursed<br />
verflüchtigen : volatilize<br />
verflüchtigend : volatilizing<br />
verflüchtigende : volatilizing<br />
verflüchtigt : volatilized<br />
verflüchtigte : volatilized<br />
Verflüchtigung : accursedness, volatility<br />
verflüssige : liquefy<br />
verflüssigen : liquefy, fluidify<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1443
verflüssigend : liquefying<br />
verflüssigt : liquefies<br />
verflüssigte : liquefied<br />
Verflüssigung : liquefaction<br />
Verflüssigungsapparat : liquefier<br />
verfocht : advocated, championed<br />
verfolg : pursuance<br />
verfolgbar : pursuable<br />
verfolgen : follow, haunt, pursue, to pursue, follow up<br />
Verfolgen : tracking<br />
verfolgen : persecute, to track, obsess<br />
verfolgen (ein Ziel) : pursue<br />
verfolgend : dogging, pursuing, trailing, haunting<br />
verfolgende : persecutive, pursuing<br />
Verfolger : chaser, haunter, persecutor, follower, pursuer<br />
Verfolgern : haunters<br />
Verfolgers : pursuer<br />
verfolgt : pursues, besets, haunts, persecutes<br />
verfolgt zurück : retraces<br />
verfolgte : haunted, persecuted, chased, pursued, pursued<br />
verfolgte zurück : retraced<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1444
verfolgten : pursued<br />
verfolgtes : pursues<br />
Verfolgung : persecution, pursuance, pursuance, chase, chase<br />
Verfolgungen : huntings, pursuances, besetments<br />
Verfolgungswahn : persecution complex<br />
Verforme : deform<br />
verformend : deforming<br />
verformt : deforms<br />
verformte : deformed<br />
Verformung : deformation<br />
verfrachten : freight<br />
verfrachtend : chartering<br />
verfrachtete : chartered<br />
Verfremdung : alienation, disassociation<br />
verfriere : am chilled through<br />
verfrieren : be chilled through<br />
verfrierend : being chilled through<br />
verfrierst : are chilled through<br />
verfriert : is chilled through<br />
verfror : was chilled through<br />
verfroren : chilled through<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1445
verfrorst : were chilled through<br />
verfrühte : prematurely<br />
verfügbar : on−hand, disposable, available, available<br />
verfügbare : availably<br />
verfügbare Mittel : available funds<br />
Verfügbarkeit : disposability, availability<br />
Verfügbarkeiten : availableness<br />
Verfügbarkeitsanzeige : availability display<br />
Verfügbarkeitsdatum : availability date<br />
Verfügbarkeitsgrad : availability ratio<br />
Verfügbarkeitsklausel : availability clause<br />
Verfügbarkeitsrechnung : availability calculation<br />
Verfügbarkeitsspeicher : availability store<br />
Verfügbarkeitsübersicht : availability summary<br />
Verfügbarkeitszeit : availability time<br />
verfügen : enact<br />
verfügen über : to dispose of<br />
verfügend : disposing, enacting, decreeing<br />
verfügt : enacts, decrees, disposes<br />
verfügte : disposed, decreed<br />
Verfügung : disposal, decree, domain<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1446
Verfügungsfreiheit : free disposition<br />
Verfügungsrecht : right of disposal<br />
Verfügungsrechte : rights of disposal<br />
verfuhr : proceeded<br />
verführbar : seducible<br />
verführe : seduce<br />
verführen : seduce, ensnare, inveigle, debauch, seduce<br />
verführend : ensnaring, seducing, inveigling, seducing<br />
verführende : seducing<br />
Verführer : seducer, ravisher, debaucher<br />
Verführerin : seductress<br />
Verführerinnen : seductresses<br />
verführerisch : seductive, beguiling, seductively, seductive<br />
verführerische : seductively<br />
verführerischen : seductive<br />
verführerischere : more seductive<br />
verführerischste : most seductive<br />
Verführern : seducers<br />
Verführers : debauchers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verführt : seduces, ensnares, seduces, ensnared, inveigles<br />
verführte : inveigled, debauched, seduced, seduced<br />
V 1447
verführten : seduced<br />
verführtes : seduces<br />
Verführung : seducement, seduction<br />
Verführungen : seductions, seducements<br />
verfünffachen : quintuple<br />
verfünffachend : quintupling<br />
verfünffachende : quintupling<br />
verfünffacht : quintuples<br />
verfünffachte : quintupled<br />
verfünffachten : quintupled<br />
vergab : placed with<br />
vergaffen : be smitten with, smitten<br />
vergaffend : being smitten with<br />
vergaffst : are smitten with<br />
vergafft : is smitten with<br />
vergaffte : was smitten with<br />
vergafftem : been smitten with<br />
vergafften : were smitten with<br />
vergälle : denature<br />
vergällen : denature<br />
vergällend : denaturing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1448
vergällt : denatures<br />
vergällte : denatured<br />
vergalt : repaid, retaliated<br />
vergammeln : go to seed<br />
vergammelnd : going to seed<br />
vergammelt : goes to seed<br />
vergammelte : went to seed<br />
vergammeltem : gone to seed<br />
vergangen : past, bygone<br />
vergangenes Jahr : last year<br />
Vergangenheit : yesterdays, foretime<br />
vergänglich : perishable, fading<br />
vergängliche : perishably<br />
vergänglichere : more transient<br />
Vergänglichkeit : transitoriness, perishability, transitoriness<br />
Vergänglichkeiten : perishableness, transiency<br />
vergänglichste : most transient<br />
vergasen : carbured, gasify<br />
Vergaser : carbureter, carburettor<br />
Vergasergestänge : carburet linkage<br />
Vergaservereisung : carburet freezing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1449
Vergaservorwärmer : carburet heating<br />
Vergaserzug : carburet control cable<br />
vergaß : forgot<br />
Vergasung : gasification, carburation<br />
vergebe : place with<br />
vergebend : forgiving<br />
vergebens : in vain, for nothing<br />
vergeblich : vain, vain, in vain, unavailingly, vainly<br />
vergebliche : futilely, unavailingly<br />
vergeblichere : vainer<br />
Vergeblichkeit : vainness, futility<br />
vergeblichste : vainest<br />
Vergebung : remission, forgiveness<br />
Vergebungen : pardons, remissions, forgivenesses<br />
vergegenwärtige : bring to mind<br />
vergegenwärtigen : envision<br />
vergegenwärtigend : envisioning, bringing to mind<br />
vergegenwärtigt : brings to mind, envisions<br />
vergegenwärtigte : envisioned, brought to mind<br />
Vergegenwärtigung : realization<br />
Vergegenwärtigungen : visualizations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1450
vergehen : to pass off<br />
Vergehen : delinquency, misdoing, delinquencies, malfeasance<br />
vergehen : go by<br />
vergehend : elapsing<br />
vergeht : elapses<br />
vergeistige : spiritualize<br />
vergeistigen : spiritualize<br />
vergeistigend : spiritualizing<br />
vergeistigende : spiritualizing<br />
vergeistigt : spiritualizes<br />
vergeistigte : spiritualizes, spiritualized, spritualized<br />
vergeistigtete : spiritualized<br />
Vergeistigung : etherealness, spiritualization<br />
vergelte : repay<br />
vergelten : repay, retaliate, requite, reciprocate<br />
vergeltend : requiting, rewarding, reciprocating, retributive<br />
vergeltende : retributory, repaying<br />
vergeltendes : retributively<br />
vergeltet : reciprocates, requites<br />
vergeltete : reciprocated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Vergeltung : quittance, repayment, retribution, requital<br />
V 1451
Vergeltungen : retaliations, retributions, vengeances<br />
Vergeltungpn : requitals<br />
Vergeltungsmaßnahme : retaliatory measure<br />
vergeltungsmaßnahmen : retaliation<br />
Vergeltunsmassnahme : reprisal<br />
vergesse : forget<br />
vergessen : forgot, forget, to forget, forgotten, forget<br />
vergessend : forgetting<br />
vergessene : forgotten<br />
Vergessenheit : oblivion<br />
Vergessenheiten : oblivions<br />
vergeßlich : obliviously, oblivious, forgetfully, forgetful<br />
vergeßliche : forgetfully, obliviously<br />
vergesslichere : more forgetful<br />
Vergeßlichkeit : obliviousness, forgetfulness<br />
Vergeßlichkeiten : forgetfulnesses<br />
vergeßlichste : most forgetful<br />
vergeude : dissipate<br />
Vergeuder : waster<br />
Vergeuderinnen : wasters<br />
Vergeudern : wasters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1452
Vergeuders : waster<br />
vergeudet : dissipates<br />
vergeudete : dissipated<br />
vergewaltige : rape<br />
vergewaltigend : raping<br />
vergewaltigt : rapes<br />
vergewaltigte : raped<br />
vergewissere : make−sure<br />
vergewissernd : making−sure<br />
vergewissert : makes−sure<br />
vergewisserte : made−sure<br />
vergibt : places with<br />
vergiesse : shed<br />
vergießen : shed, shed<br />
vergiessend : shedding, shedding<br />
vergiessende : shedding<br />
vergiesst : sheds<br />
vergiften : to poison, poison<br />
vergiftet : poisons<br />
vergiftet wieder : recontaminates<br />
vergiftete : poisoned<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1453
vergiftete wieder : recontaminated<br />
vergifteten : poisoned<br />
Vergiftung : poisoning<br />
vergilbt : yellowed, yellows, yellowed<br />
vergilbte : yellowed<br />
vergilbtere : more yellowed<br />
vergilbteste : most yellowed<br />
vergilt : repays, retaliates<br />
verging : elapsed<br />
vergißt : forgets<br />
vergitternd : latticing<br />
vergittert : trellised, grilled<br />
verglasen : glaze, vitrify<br />
verglasend : vitrifying, glazing<br />
verglast : glazes, glassed, paned<br />
verglaste : vitrified, glazed, vitrified<br />
Verglasung : vitrification<br />
Vergleich : compare, comparision, comparing, comparison<br />
vergleichbar : comparable, assimilable, comparably<br />
vergleichbare : commensurably, comparably<br />
Vergleichbarkeit : comparability<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1454
Vergleichbarkeiten : comparableness<br />
Vergleiche : comparisons<br />
vergleichen : liken, compare, compare, collate<br />
vergleichen mit : to compare with<br />
vergleichend : likening, comparative, comparing<br />
Vergleicher : comparator<br />
Vergleichsprüfung : cross−validation<br />
Vergleichspunkt : benchmark<br />
vergleichsweise : comparatively<br />
vergleicht : likens, compares<br />
Vergleichung : collation<br />
verglich : compared, likened<br />
verglichen : compared, likened<br />
verglichen mit : compared to<br />
Vergnügen : delight, pleasure, pleasures, delectableness<br />
Vergnügen finden an : to take delight in<br />
vergnüglich : amusing, pleasurable<br />
vergnügliche : pleasurably, amusingly<br />
vergnügt : hilarious, blithe, gay, amuses<br />
vergnügt sich : disports, pleasures<br />
vergnügte : amused, hilariously<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1455
vergnügte sich : pleasured, disported<br />
vergnügtere : more amused<br />
vergnügteste : most amused<br />
Vergnügung : amusement<br />
Vergnügungsfahrt : joyride<br />
Vergnügungsreise : junket, pleasure trip<br />
Vergnügungssteuer : entertainment tax, amusement tax<br />
vergnügungssüchtig : pleasure seeking<br />
vergolde : gild<br />
vergolden : gild, gild<br />
vergoldend : gilding, gilding<br />
Vergolder : gilder<br />
Vergoldern : gilders<br />
vergoldet : gilt, gilds<br />
vergoldete : gilt, gilded<br />
Vergoldung : gilding<br />
Vergoldungen : gilts, gildings<br />
vergolten : requited<br />
vergossen : shedded<br />
vergöttern : deify, idolize<br />
vergötternd : deifying, idolizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1456
vergöttert : idolizes, deifies<br />
vergötterte : deified, idolized<br />
Vergötterung : deification, idolatry<br />
Vergötterungen : deifications<br />
vergrabend : burying, burying<br />
vergräbt : burys, buries<br />
vergreife : make−a−mistake<br />
vergreifend : making−a−mistake<br />
vergreift : makes−a−mistake<br />
vergreise : become senile<br />
vergreisend : becoming senile<br />
vergreist : becomes senile<br />
vergreiste : became senile<br />
Vergreisung : senescence<br />
vergriff : made−a−mistake<br />
vergriffen : out of print<br />
vergriffene : out of print<br />
vergrößern : entlarge, enlarge, accrete, magnify, enlarge<br />
vergrößern (massstäblich) : scale up<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
vergrößernd : augmenting, magnifying, amplifying, enlarging<br />
vergrößert : enlarged, Enhanced, magnified, amplifies<br />
V 1457
vergrößerte : amplified, heightened, enlarged, augmented<br />
Vergrößerung : magnification, augmentation, blowup, augment<br />
Vergrößerungen : blowups, augmentations, augments<br />
Vergrößerungen {pl} : enlargements<br />
Vergrößerungsapparat : enlarger<br />
Vergrößerungsapparate : enlargers<br />
Vergrößerungsglas : magnifying−glass<br />
vergrub : buried<br />
vergütend : compensating<br />
vergütet : compensates<br />
vergütete : Compensated<br />
Vergütung : emolument, payment, salary, perquisite<br />
Vergütungen : emoluments, salaries<br />
verhaftend : arresting<br />
verhaftet : arrested, arrests<br />
verhaftete : arrested<br />
Verhaftung : imprisonment<br />
verhallt : dies away<br />
verhält sich : behaves, behaves<br />
verhalten : conduct<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Verhalten : demeanors, behavior, behavior, bearings<br />
V 1458
verhalten : behaviour<br />
verhaltene : retained<br />
Verhaltensforscher : behaviourist<br />
Verhaltensforschern : behaviourists<br />
Verhaltensforschung : behaviorism, ethology<br />
Verhaltensforschungen : behaviourisms<br />
verhaltet : retains<br />
Verhältnis : ratio, relationship<br />
Verhältnis {n} : proportion<br />
verhältnismäßig : propositional, pro rata, proportionally<br />
verhältnismäßigere : more proportional<br />
verhältnismäßigkeit : comparativeness, proportionality<br />
Verhältnismässigkeiten : proportionalities<br />
verhältnismäßigste : most proportional<br />
Verhältnisse : circumstances, circumstance, ratios<br />
Verhältniswahl : proportional representation<br />
verhältniswidrig : disproportionate<br />
Verhältniswort : preposition<br />
Verhältniswortes : preposition<br />
verhandeln : negotiate, negotiate<br />
verhandelnd : negotiating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1459
verhandelnde : negotiating<br />
verhandelt : negotiates, negotiates<br />
verhandelt neu : renegotiates<br />
verhandelt neu gegen : retries<br />
verhandelte : negotiated, negotiated<br />
verhandelte neu : renegotiated<br />
verhandelte neu gegen : retried<br />
Verhandlung : negotiation<br />
Verhandlungen : negotiations<br />
Verhandlungsorte : venues<br />
Verhandlungspartnerinnen : parties to a deal<br />
Verhandlungsvollmacht : authority to negotiate<br />
Verhängnis : doom, fatality, fate<br />
Verhängnisse : fatalities<br />
verhängnisvoll : fatally<br />
verhängnisvollere : more fateful<br />
verhängnisvollste : most fateful<br />
verhängt : imposes<br />
Verhängung : promulgation<br />
verharmlosend : belittling<br />
verharmlost : belittles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1460
verharmloste : belittled, minimized<br />
Verharmlosung : belittlement<br />
Verharmlosungen : belittlements<br />
verhärmt : careworn<br />
verharrt : holds out<br />
verharschend : crusting<br />
verhärten : harden<br />
verhärtet : hardens, callouses<br />
verhärtete : hardened<br />
Verhärtung : baking<br />
verhaspele : get muddled<br />
verhaspelnd : getting muddled<br />
verhaspelt : gets muddled<br />
verhaspelte : got muddled<br />
verhaßt : hatefully, odious, hateful, odiously, invidiously<br />
verhaßte : hatefully, odiously<br />
verhaßtere : more hated<br />
verhaßteste : most hated<br />
Verhaßtheit : odiousness, hatefulness<br />
verhätschele : coddle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verhätscheln : coddle, cosher, cocker, cuddle, coddle<br />
V 1461
verhätschelnd : coshering, cuddling, coddling<br />
verhätschelt : coddled, cuddles, coddles, petted, coshers<br />
verhätschelte : cuddled, coddled, coshered<br />
verhätscheltere : more coddled<br />
verhätscheltste : most coddled<br />
verhauen : whack, spank, trounce<br />
verhaünd : whacking, trouncing, spanking, banging, trashing<br />
verhaut : spanks, whacks, bangs, trashes, trounces<br />
verhaute : spanked, banged, trounced, trashed, whacked<br />
verheddere : get entangled<br />
verheddernd : getting entangled<br />
verheddert : gets entangled, afoul<br />
verhedderte : got entangled<br />
verheere : devastate<br />
verheerend : wasteful, devastating<br />
verheerende : devastatingly<br />
verheert : devastates<br />
verheerte : devastated<br />
Verheerung : devastation<br />
verheilen : heal<br />
verheilend : healing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1462
verheilt : heals<br />
verheilte : healed<br />
verheilten : heals<br />
verheimliche : hide<br />
verheimlichen : dissimulate, hide<br />
verheimlichend : hiding, dissimulating<br />
verheimlicht : hides, dissimulates<br />
verheimlichte : dissimulated, hid<br />
Verheimlichung : dissimulation<br />
Verheimlichungen : dissimulations<br />
verheiratet : undivorced, married, married<br />
verheiratet wieder : remarries<br />
verheiratete wieder : remarried<br />
verheißen : augur<br />
verheissene : promised<br />
verheisst : promises<br />
verheißungsvollere : more auspicious<br />
verheißungsvollste : most auspicious<br />
verherrliche : exalt<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verherrlichen : glamorize, glorifying, glorify, exalt, glorify<br />
verherrlichend : glamorizing, glorifying, exalting<br />
V 1463
verherrlicht : glorified, glorifies, glamorizes, glorifies<br />
verherrlichte : exalted, glamorized, glorified<br />
verherrlichten : exalts<br />
Verherrlichung : glorification<br />
Verherrlichungen : glorifications<br />
verhexen : jinx, bedevil, bewitch<br />
verhexend : bewitching, bedeviling, jinxing<br />
verhext : jinxes, elfstruck, bewitches, bedevils<br />
verhexte : jinxed, bewitched, bedeviled<br />
verhimmele : glorify<br />
verhimmelnd : glorifying<br />
verhimmelt : glorifies<br />
verhimmelte : glorified<br />
verhindern : impede, circumvent, prevent, forestall, prevent<br />
verhindernd : prohibitive, forestalling, circumventing<br />
verhindernde : prohibitively, preventing<br />
verhindert : circumvents, impedes, prevents, impeded, inhibits<br />
Verhindert : disables, disables<br />
verhinderte : inhibited, circumvented, inhibited, forestalled<br />
verhinderten : prevents, prevented<br />
Verhinderung : preventative, hindrance<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1464
Verhinderungen : preventions<br />
verhöhne : ridicule<br />
verhöhnen : ridicule, gibe<br />
verhöhnend : gibing, ridiculing<br />
verhöhnende : ridiculing<br />
verhöhnt : ridicules, gibes<br />
verhöhnte : gibed, ridiculed<br />
verhöhnten : ridiculed<br />
verhöhntes : ridicules<br />
Verhöhnung : derision<br />
Verhör : interrogation<br />
verhören : interrogate<br />
verhörend : interrogating<br />
verhört : interrogates<br />
verhörte : interrogated<br />
verhüllen : mantle, veil, envelope<br />
verhüllend : cloaking, mantling<br />
verhüllt : mantled, mantles<br />
verhüllte : mantled, cloaked<br />
verhungern : to die of hunger, clem, starve, famish<br />
verhungernd : starving, famishing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1465
verhungert : famishes, starves<br />
verhungerte : starved, famished<br />
verhunze : foozle<br />
verhunzend : foozling<br />
verhunzt : foozles<br />
verhunzte : foozled<br />
verhütbar : preventable<br />
Verhütbarkeit : preventability<br />
verhüten : forfend<br />
verhütend : forfending<br />
verhütet : prevents, averted, forfends<br />
verhütete : prevented, forfended<br />
Verhütung : obviation, prevention<br />
Verhütung {f} : prevention<br />
Verhütungsmassnahme : preventive measure<br />
verhutzelt : weazenly, weazen<br />
verifiziert : verified<br />
Verifizierung : verification<br />
verirren : astray<br />
verirrend : getting astray<br />
verirrte : lost my way<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1466
verirrtem : got astray<br />
verirrten : lost their way<br />
verirrtest : lost your way<br />
verirrtet : lost his way<br />
Verirrung : aberrances<br />
Verirrung {f} : aberration<br />
Verirrungen : aberrations<br />
verjagen : chase away<br />
verjagend : chasing away<br />
verjagte : chased away<br />
Verjährungsfrist : statutory period of limitation<br />
verjubelnd : bluing<br />
verjubelt : blues<br />
verjubelte : blued<br />
verjünge : make−young−again<br />
verjüngen : rejuvenate<br />
verjüngend : making−young−again, rejuvenating<br />
verjüngt : makes−young−again, rejuvenates<br />
verjüngte : rejuvenated, made−young−again<br />
Verjüngung : rejuvenation, juvennescence<br />
Verjüngungs : rejuvenation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1467
Verjüngungskur : rejuvenating cure<br />
Verkabelung : cabling<br />
verkalke : calcify<br />
verkalken : calcify, calcify<br />
verkalkend : calcifying<br />
verkalkt : calcifies<br />
verkalkte : calcified, calicified<br />
verkalkuliere : miscalculate<br />
verkalkulierend : miscalculating<br />
verkalkuliert : miscalculates<br />
verkalkulierte : miscalculated<br />
Verkalkung : calcification<br />
Verkalkungen : calcifications<br />
verkannte : misjudged<br />
verkanten : cant<br />
verkappt : in disguise<br />
verkapsele : encapsulate<br />
verkapselnd : encapsulating<br />
verkapselt : encapsulates<br />
verkapselte : encapsulated<br />
Verkapselung : encapsulation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1468
Verkapselungen : encapsulations<br />
Verkauf : sale, sale<br />
verkaufe : sell<br />
verkaufen : to sell, sale, to sell (sold, sell, sell, vend<br />
verkaufend : selling, selling<br />
verkaufende : selling<br />
Verkäufer : shopman, vendors, vender, vendor, shopmen<br />
Verkäuferin : saleswoman, salesgirl<br />
Verkäuferinnen : salesladies, saleswomen<br />
Verkäufern : salesmen<br />
verkaüflich : salable<br />
verkäuflich : for sale, vendible, negotiable, alienably<br />
verkäufliche : salably<br />
Verkäuflichkeit : salableness, negotiability<br />
Verkaufs : vending<br />
Verkaufsabrechnung : account of sales<br />
Verkaufsangestellte : salesperson<br />
Verkaufsauftrag : sales order<br />
Verkaufsautomat : automatic order, automatic vendor<br />
Verkaufsautomaten : automatic orders<br />
Verkaufsbedingungen : sales terms<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1469
Verkaufsförderung : above the line promotion<br />
Verkaufsgespräch : sales talk<br />
Verkaufslokal : salesroom<br />
Verkaufsorganisation : sales organisation<br />
Verkaufspersonal : sales staff, salespeople<br />
Verkaufsplatz : point of sale<br />
Verkaufspreis : sales price<br />
Verkaufstüchtigkeit : salesmanship<br />
verkauft : vends, sells, sells, sold<br />
verkauft wieder : resells<br />
verkauft zu teuer : oversells<br />
verkaufte : vended, marketed, sold, sells, selled<br />
verkaufte wieder : resold<br />
verkaufte zu teuer : oversold<br />
Verkehr : traffic, intercourse, Communication<br />
Verkehr {m} : traffic<br />
verkehren : consort<br />
verkehrend : consorting<br />
Verkehrsader : arterial road<br />
Verkehrsampel {f} : traffic−lights<br />
Verkehrsandrang : rush of traffic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1470
Verkehrsdichte : traffic density<br />
Verkehrsdichten : traffic densities<br />
Verkehrsdisziplin : traffic discipline<br />
Verkehrsflugzeug : commercial aircraft<br />
Verkehrshindernis : traffic block<br />
Verkehrshindernisse : traffic blocks<br />
Verkehrsinsel : street refuge<br />
Verkehrsminister : minister of transport<br />
Verkehrsministerien : ministries of communications<br />
Verkehrsministerium : ministry of communication<br />
Verkehrsordnung : traffic regulations<br />
Verkehrspolizei : traffic police<br />
Verkehrspolizist : traffic policeman<br />
Verkehrspolizisten : traffic policemen<br />
Verkehrsregelung : flow regulation<br />
Verkehrsregelungen : traffic controls<br />
verkehrsreich : congested<br />
verkehrsreichere : more congested<br />
verkehrsreichste : most congested<br />
Verkehrsschild : traffic sign<br />
Verkehrsschilder : traffic signs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1471
Verkehrsschutzmann : traffic constable<br />
Verkehrsschutzmänner : traffic constables<br />
verkehrsschwach : with little traffic<br />
Verkehrssteürung : traffic control<br />
Verkehrsstockung : traffic congestion<br />
Verkehrsstraße : thoroughfare<br />
Verkehrsstraßen : thoroughfares<br />
Verkehrssünder : traffic offender<br />
Verkehrssünderinnen : traffic offenders<br />
Verkehrsteilnehmer : road user<br />
Verkehrsunfall : traffic accident, road accident<br />
Verkehrsunfälle : traffic accidents<br />
Verkehrsunternehmen : transportation company<br />
Verkehrsvereine : tourist offices<br />
Verkehrsverhältnis : traffic condition<br />
Verkehrsverhältnisse : traffic conditions<br />
Verkehrsvorschrift : traffic regulation<br />
Verkehrswesen : traffic system<br />
Verkehrszählung : traffic census<br />
Verkehrszählungen : traffic censuses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verkehrt : perversely, inverted, amiss, consorts, perverse<br />
V 1472
verkehrte : consorted<br />
verkehrtere : more inverted<br />
verkehrteste : most inverted<br />
Verkehrtheit : wrongness, perversities<br />
verkennbare : mistakably<br />
verkennen : misjudge<br />
verkennend : misjudging<br />
verkennende : misjudging<br />
verkennt : misjudges<br />
verkette : chain up<br />
verketten : concatenate, chaine, concatenate, catenate<br />
verkettend : chaining up<br />
verkettet : concatenated, chains up<br />
verkettete : chained up, chained<br />
Verkettung : daisy chain, chains, catenation, concatenation<br />
Verkettungen : concatenations<br />
Verkettungsadresse : sequence address<br />
verketzern : brand as a heretic<br />
verketzernd : branding as a heretic<br />
verketzert : branded as a heretic<br />
verklagbar : actionable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1473
verklagen : sue<br />
verklagend : suing<br />
verklagt : sues, accuses<br />
verklagte : sued<br />
verklammern : cotter<br />
verklebe : stick together<br />
verklebend : sticking together, agglutinating<br />
verklebt : agglutinates, clotty, sticks together<br />
verklebte : stuck together, agglutinated<br />
verkleide : disguise<br />
verkleiden : disguise, wainscot<br />
verkleidend : disguising, wainscoting<br />
verkleidet : disguised, wainscots, masquerades, disguises<br />
verkleidete : cased, disguised, masqueraded, wainscoted<br />
Verkleidung : casing, revetment, boarding, paneling<br />
Verkleigungen : facings<br />
verkleinere : make−smaller<br />
verkleinern : lessen<br />
verkleinern (massstäblich) : scale down<br />
verkleinernd : making−smaller, belittling, diminutive<br />
verkleinert : belittles, makes−smaller<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1474
verkleinerte : belittled, made−smaller<br />
Verkleinerung : diminishment, reduction<br />
Verkleinerungen : reductions<br />
verklemmt : repressed<br />
verklingen : to die away<br />
verknappen : run short<br />
verknappt : runs short<br />
verkneife : deny myself a thing<br />
verkneifen : deny oneself a thing<br />
verkneifend : denying oneself a thing<br />
verkneifst : deny yourself a thing<br />
verkneift : denies himself a thing<br />
verkneifte : denied a thing<br />
verkniff : denied myself a thing<br />
verkniffen : denied ourselves a thing<br />
verkniffst : denied yourself a thing<br />
verknöchere : ossify<br />
verknöchern : ossify, ossify<br />
verknöchernd : ossifying<br />
verknöchert : ossified, ossifies, ossifies<br />
verknöcherte : ossified<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1475
verknöcherten : ossified<br />
verknöchertes : ossifies<br />
Verknöcherung : ossification<br />
Verknöcherungen : ossifications<br />
verknoten : fasten with knots<br />
verknüpfbar : connectable, attachable<br />
verknüpfen : combine, concatenate, knit<br />
verknüpfend : knotting, affiliating, concatenating<br />
Verknüpfer : linker<br />
verknüpft : knots, concatenates, linked<br />
verknüpfte : linked, knotted, concatenated<br />
Verknüpfung : nexus, linkup, done, combination, linkage<br />
Verknüpfungen : nexuses<br />
Verknüpfungs−Steürung : logic control<br />
Verknüpfungsglied : combination element<br />
verkohlen : carbonize<br />
verkohlend : charing, carbonizing<br />
verkohlt : carbonizes, carbonized<br />
verkohlte : chared, carbonized<br />
Verkohlung : carbonization<br />
verkokend : coking<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1476
verkokt : cokes<br />
verkokte : coked<br />
verkommen : reprobated, reprobate, reprobately<br />
verkommend : reprobating<br />
Verkommenheit : squalidness<br />
verkommt : reprobates<br />
verkoppelt : couples<br />
verkoppelte : coupled<br />
verkorkst : kinky<br />
verkorkt : corks<br />
verkorkte : corked<br />
verkörpere : embody<br />
verkörperlichen : materialize<br />
verkörperlichend : materializing<br />
verkörperlicht : materializes<br />
verkörperlichte : materialized<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verkörpern : impersonate, typify, personify, incarnate, embody<br />
verkörpernd : impersonating, embodying, personifying, typifying<br />
verkörpert : impersonates, personifies, embodied, incarnates<br />
verkörperte : impersonated, incarnated, typified, personified<br />
Verkörperung : materialization, personification<br />
V 1477
verkrache : fall out with<br />
verkrachend : falling out with<br />
verkracht : falls out with<br />
verkrachte : fell out with<br />
verkrachtem : fallen out with<br />
verkratzen : to scratch<br />
verkrümelte : crumbled<br />
Verkrümmung : distortion<br />
verkrüppele : cripple<br />
verkrüppeln : stunt<br />
verkrüppelnd : crippling<br />
verkrüppelt : stunts, crippled<br />
verkrüppelte : stunted<br />
verkrusten : become incrusted<br />
verkrustend : becoming incrusted<br />
verkrustet : incrusted<br />
Verkrustung : incrustation<br />
Verkrustungen : incrustations<br />
verkümmere : become stunted<br />
verkümmernd : atrophying, becoming stunted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verkümmert : becomes stunted, vestigial, atrophied<br />
V 1478
verkümmerte : became stunted, vestigially<br />
Verkümmerung : stunted growth, atrophy<br />
Verkümmerungen : atrophies<br />
verkünden : promulgate, annunciate, to announce, enunciate<br />
verkündend : heralding, promulgating, enunciating<br />
Verkünder : annunciator, enunciator<br />
Verkündern : enunciators<br />
verkündet : heralds, announces, annunciates, enunciates<br />
verkündete : annunciated, heralded, promulgated<br />
verkündigen : promulgate<br />
verkündigend : promulgating<br />
verkündigt : promulgates<br />
verkündigte : promulgated<br />
Verkündigung : promulgation, annunciation, proclamation<br />
Verkündigungen : annunciations<br />
verkupfere : copper plate<br />
verkupferte : copper plated<br />
verkürzen : shorten, abridge, abbreviate, abridge<br />
verkürzend : abridging<br />
verkürzt : shortens, shortens, abridges<br />
verkürzte : abridged, shortened<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1479
verkürztes : abbreviated<br />
Verkürzung : abridgement<br />
Verkürzungsglied (Zeit) : pulse−contracting element<br />
Verkürzungsschnur : foreshortening string<br />
Verkürzungsschnüre : foreshortening strings<br />
verlacht : laughs at<br />
Verladeflughafen : airport of dispatch<br />
Verladeplatz : embark point<br />
Verladeraum : embark area<br />
Verladung : embarkation<br />
Verladungen : embarkations<br />
Verlag : publishing, publishing house<br />
verlagern : displace<br />
Verlagsbuchhandel : publishing trade<br />
Verlagsbuchhändler : publisher<br />
Verlagsrecht : right of publishing, Copyright<br />
Verlagsrechte : rights of publishing<br />
verlangen : require<br />
Verlangen : appetites<br />
verlangen : ask<br />
Verlangen : hankering, desire<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1480
verlangen : requisition<br />
verlangen nach : to long for<br />
verlangend : demanding, requiring, demanding<br />
verlangende : demandingly<br />
verlangenden : requisitioning<br />
verlängere : lengthen<br />
verlängern : prolong, lengthen, elongate, lengthen<br />
verlängern (zeitlich) : prolong<br />
verlängernd : prolongable, prolonging, elongating, lengthening<br />
verlängert : prolongs, lengthens, prolongates, prolonged<br />
verlängerte : elongated, lengthened<br />
Verlängerung : elongation<br />
Verlängerung (zeitlich) : prolongation<br />
Verlängerungen : lengthenings<br />
Verlängerungsglied (Zeit) : pulse−stretching element<br />
Verlängerungskabel : extension cable<br />
Verlängerungsschnur : extension cord, extension flex<br />
verlangsamen : slowdown, slow down, decelerate<br />
verlangsamend : decelerating<br />
verlangsamt : slowed, slowed, decelerates<br />
verlangsamte : decelerated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1481
Verlangsamung : slowdown, deceleration<br />
Verlangsamungen : decelerations<br />
verlangt : demands, requires, requiring, requests, requested<br />
verlangt wieder : redemands<br />
verlangte : requisitioned, demanded, demanded<br />
verlangte wieder : redemanded<br />
verlangten : requisitions<br />
verlasse : exiting<br />
verlassen : to leave, loose, loose, desert, evacuate, forsake<br />
verlassen : quitted, quit, quit, desert, abandon<br />
Verlassen : quitting<br />
Verlassen : desertion<br />
verlassen : derelicted, derelict, forlorn, leave<br />
verlassend : deserting, quiting, escaping, derelicting<br />
verlassene : forlornly<br />
verlassenen : forsaken<br />
Verlassenheit : abandonment<br />
verläßlich : reliable, calculably, dependable, reliably<br />
verlässliche : dependably<br />
verlässlichere : more reliable<br />
Verlässlichkeiten : tenacities<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1482
verläßlichste : most reliable<br />
verläßt : quits, forsakes, leaves, leaves, derelicts<br />
verläßt sich : relies<br />
verlästern : slander<br />
verlästernd : slandering<br />
verlästert : slanders<br />
verlästerte : slandered<br />
verlastet : lorried<br />
Verlauf : progression<br />
verlaufend : zigzagging<br />
verläuft : processes, zigzags<br />
verlaust : verminous, full of lice<br />
verlauste : verminously<br />
verlautbarend : disclosing<br />
verlautbart : discloses<br />
verlautbarte : disclosed<br />
verlauten : be reported<br />
verlautend : being reported<br />
verlautet : is reported<br />
verlautete : was reported<br />
verlautetem : been reported<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1483
verlauteten : were reported<br />
verlege : mislay<br />
verlegen : mislay, misplace<br />
verlegen gemacht : nonplussed<br />
verlegen machen : abash<br />
verlegen machend : nonplussing<br />
verlegen sein um : to be at a loss for<br />
verlegend : misplacing, mislaying<br />
verlegende : mislaying<br />
Verlegenheit : embarrassment, disconcertedness, nonplus<br />
Verleger : publisher<br />
verlegt : misplaces, mislaid, mislays<br />
verlegte : mislaid, misplaced<br />
verlegten : mislaid<br />
verlegtes : mislays<br />
Verleih : renting agency<br />
verleihen : to lend, award, lend, impart<br />
verleihend : imparting<br />
Verleiher : bestower, lender<br />
Verleihern : bestowers<br />
verleiht : imparts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1484
verleiht das Wahlrecht : franchises<br />
Verleihung : enfranchisement, lending out<br />
verleitbar : temptable<br />
verleite : tempt<br />
verleiten : inveigle, deceive, tempt, misguide<br />
verleitend : misguiding, inveigling<br />
verleitende : temptingly<br />
verleitendere : more tempting<br />
verleitendste : most tempting<br />
verleitet : tempts, misguides, misleads, corrupts, inveigles<br />
verleitete : misguided, tempted, misled, inveigled<br />
verleiteten : tempted<br />
verleitetes : tempts<br />
Verleiungen : enfranchisements<br />
verlernbar : forgettable<br />
verlernen : unlearn<br />
verlernend : unlearning<br />
verlernt : unlearns, unlearnt<br />
verlernte : unlearnt, unlearned, unlearned, unlearnt<br />
verlernten : unlearns<br />
verlerntes : unlearns<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1485
verlesend : reading out<br />
verletzbar : vulnerable, vulnerably, damageable, violable<br />
verletzbare : violably<br />
verletzbarere : more vulnerable<br />
Verletzbarkeit : vulnerableness<br />
verletzbarste : most vulnerable<br />
verletzen : bless, hurt, injure, to hurt, bruise, bless, hurt<br />
verletzend : blessing, hurting, infringing, injuring<br />
verletzenden : blasphemously<br />
verletzendere : more hurting<br />
verletzendste : most hurting<br />
Verletzer : violator<br />
verletzlich : vulnerably, violative<br />
verletzt : hurts, infringes, injures, violated, hurted<br />
verletzte : infringed, harmed, injured<br />
Verletzung : infraction, injury, violation, violation, breach<br />
Verletzungen : infringements, violations, injuries<br />
Verleugnung : abnegation<br />
verleumde : slander<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verleumden : slur, calumniate, slander, calumniate, backbite<br />
verleumdend : calumniating, maligning, calumniating, maligning<br />
V 1486
Verleumder : libellist, vilifiers, defamer, calumniator<br />
verleumderisch : slanderously, slanderous, calumnious, libellous<br />
verleumderische : libellously, slanderously, calumniously<br />
verleumderischen : slanderous<br />
Verleumdern : slanderers, backbiters, defamers, detractors<br />
verleumdet : maligns, defames, backbites, malignes<br />
verleumdete : slurred, defamed, calumniated, traduced<br />
Verleumdung : slanderousness, defamation, traducement, obloquy<br />
Verleumdungen : obloquies, traducements, aspersions, defamations<br />
verliebe : fall in love<br />
verliebend : falling in love<br />
verliebt : enamored, fond, enamoured, amatory, falls in love<br />
verliebt machen : enamor, enamour<br />
verliebt machend : enamoring<br />
verliebt sein in : to be in love with<br />
verliebte : fell in love, amorously<br />
verliebtem : fallen in love<br />
Verliebtheit : amorousness<br />
verlief : zigzagged<br />
verlieh das Wahlrecht : franchised<br />
verliehen : lent<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1487
verliere : lose<br />
verlieren : lose, loss, to lose (lost<br />
verlieren Sie den Mut nicht : don't loose courage<br />
verlierend : losing<br />
verlierenden : losing<br />
Verlierer : losers<br />
verliert : loses<br />
Verlies : dungeon<br />
Verliese : dungeons, dungeons<br />
verließ : forsook<br />
verließ sich : relied<br />
verlobe : become engaged<br />
verloben : betroth<br />
verlobend : betrothing, affiancing, becoming engaged<br />
verlobt : betroths, becomes engaged<br />
verlobt sein : to be engaged<br />
Verlobte : affianced<br />
Verlobte : fiance<br />
verlobte : became engaged, betrothed<br />
Verlobten : fiancees<br />
Verlobter : fiancee<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1488
Verlobung : betrothment, betrothal, affiance, engagement<br />
Verlobungen : betrothments, affiances, betrothals<br />
Verlobungsring : engagement ring<br />
Verlobungsringe : engagement rings<br />
verlocken : allure<br />
verlockend : tempting, alluringly, alluring, luring<br />
verlockende : luringly<br />
verlockt : allures, entices<br />
verlockte : allured<br />
Verlockung : enticement<br />
Verlockungen : temptations<br />
verlogen : mendaciously, mendacious, mendacious<br />
verlogene : mendaciously<br />
verlogenen : mendacious<br />
verlogenere : more mendacious<br />
Verlogenheit : mendacity<br />
Verlogenheiten : mendacity, mendaciousness<br />
verlogenste : most mendacious<br />
verlohren : lost<br />
verlor die Kontrolle : unglued<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verloren : irrecoverable, gone, lost, forlorn, doomed<br />
V 1489
verlorengehen : be lost<br />
verlöscht : goes out<br />
verlöschte : went out<br />
verlosen : raffle, raffle<br />
verlosend : raffling, raffling<br />
verlosende : raffling<br />
verlost : raffles, raffles<br />
verloste : raffles, raffled<br />
verlosten : raffled<br />
Verlosung : lottery<br />
Verlosungen : lotteries, draws<br />
verlöte : solder up<br />
verlöten : solder<br />
verlötend : soldering up, soldering<br />
verlötet : solders, solders up<br />
verlötete : soldered, soldered up<br />
verlottere : go to rack<br />
verlotternd : going to rack<br />
verlottert : goes to rack<br />
verlotterte : went to rack<br />
verlottertem : gone to rack<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1490
Verlust : bereavement, losing, deprivation, forfeiture<br />
Verlust {m} : loss<br />
Verlust durch das Kabel (el.) : cable loss<br />
Verlustanzeige : notice of loss<br />
Verlustanzeigen : notices of loss<br />
Verlustbringend : involving loss<br />
Verluste : forfeitures, casualities, losses, wastages<br />
Verluste {pl} : losses<br />
Verlustliste : list of casualities<br />
vermachen : bequeath<br />
vermachend : bequeathing<br />
Vermächnisnehmer : legatee<br />
vermacht : bequeathes, bequeaths<br />
vermachte : bequeathed<br />
Vermächtnis : bequest, bequests, legacy<br />
Vermächtnisse : legacies, bequests<br />
vermähle : wed<br />
vermählen : wed<br />
vermählend : wedding<br />
vermählt : weds<br />
vermählte : wedded, weds<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1491
vermählten : wedded<br />
Vermählungen : weddings<br />
vermaschen : mesh, intermesh<br />
vermascht : meshed, intermeshed<br />
vermassele : bungle<br />
vermasseln : muddle, foozle, goof, bungle<br />
vermasselnd : foozling, goofing, bungling, muddling<br />
vermasselt : foozles, goofs, bungles, muddles<br />
vermasselte : foozled, muddled, bungled, goofed<br />
vermaürnd : walling<br />
vermaürte : walled<br />
vermehren : aggrandize, augment, to increase, accrete<br />
vermehrend : aggrandizing<br />
vermehrt : augmented, aggrandizes<br />
vermehrte : aggrandized<br />
Vermehrung : aggrandizement<br />
vermeidbar : avoidable, preventible<br />
vermeidbare : avoidably<br />
vermeidbare Verzögerung : avoidable delay<br />
vermeiden : to avoid, beware, avoid, avoid<br />
vermeidend : avoiding<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1492
vermeidet : avoids, avoids<br />
vermeidlich : avoidable, evadable<br />
Vermeidung : avoidance<br />
Vermeidungen : avoidances<br />
Vermeil : vermeil<br />
vermeintlich : pretended, putative<br />
vermeintliche : putatively<br />
vermenge : mix up<br />
vermengend : mixing up, blending<br />
vermengt : mixes up, blends<br />
vermengte : blended, mixed up<br />
vermenschliche : humanize<br />
vermenschlichen : humanize<br />
vermenschlichend : humanizing<br />
vermenschlicht : humanizes<br />
vermenschlichte : humanized<br />
Vermerk : qualifiers, memorandum, endorsement<br />
Vermerke : memoranda<br />
vermessen : overconfident, gage, presumptuous<br />
vermessene : presumptuously, presumptuous<br />
vermessenen : presumputous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1493
Vermessenheit : overconfidence, presumptuousness<br />
Vermessungen : measurings<br />
Vermessungsamt : land surveying office<br />
vermied : avoided, avoided<br />
vermietbar : for hire<br />
vermietend : renting<br />
Vermieter : hirer, landlord, renter<br />
Vermieterin : landlady<br />
vermietet : rents<br />
vermietete : rented<br />
Vermietungen : lettings<br />
vermindern : lessen, decrease, diminish, derogate<br />
vermindernd : derogating, decrementing, decreasing, abating<br />
vermindert : abates, decreases, derogates, attenuates<br />
verminderte : attenuated, decreased, derogated, diminished<br />
Verminderung : decrementation, derogation, diminution, decrement<br />
Verminderungen : diminutions, decrements, attenuations<br />
vermischen : intermingle, mingle, intermix<br />
vermischend : mixing, intermixing, intermingling, mingling<br />
Vermischer : blender<br />
Vermischers : blenders<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1494
vermischt : intermingles, mingles, intermixes<br />
vermischte : mingled, intermingled<br />
vermischte Schriften : miscellanies<br />
Vermischtheit : promiscuity<br />
vermissen : to miss, miss<br />
vermisst werden : to be missing<br />
Vermißte : missed<br />
vermitteln : intercede, interfere, procure, conciliate<br />
vermittelnd : interfering, interceding, procuring, intercessory<br />
vermittelnde : mediative<br />
vermittels : by means of<br />
vermittelt : interferes, procures, conciliates, intercedes<br />
vermittelte : interceded, procured, mediated, interfered<br />
Vermittler : mediator, mediator, procurer, mediators<br />
Vermittlung : procuration, mediation, instrumentality<br />
Vermittlungen : interventions, mediations<br />
Vermittlungsagent : application agent<br />
Vermittlungsrechner : switching computer<br />
Vermittlungstechnik : switching technology<br />
Vermittlungszentrale : switching center<br />
vermöbelnd : shellacking<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1495
vermöbelt : shellackings<br />
vermöbelte : shellacked<br />
vermochte : was in a position to<br />
vermochten : were in a position to<br />
vermodere : moulder<br />
vermoderte : mouldered<br />
vermoderten : mouldered<br />
vermögen : fortune<br />
vermögend : wealthy<br />
vermögendere : wealthier<br />
vermögendste : wealthiest<br />
Vermögensabgabe : capital levy<br />
Vermögensabgaben : capital levies<br />
Vermögensanlage : productive investment<br />
Vermögenseinbuße : actual loss<br />
Vermögensschaden : actual loss<br />
Vermögenssteuer : property tax<br />
Vermögensübertragung : assignment of property<br />
Vermögensübertragung {f} : asset transfer<br />
Vermögensverhältnis : pecuniary circumstance<br />
Vermögensverwaltung : asset management<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1496
Vermögenswert : property asset<br />
vermummt sich : mums<br />
vermummte sich : mummed<br />
Vermummung : mummery<br />
vermuten : to assume, presume, suppose, to suppose, surmise<br />
vermutend : presuming, supposing, guessing, surmising<br />
vermutet : supposes, conjectures, guesses, suspects<br />
vermutete : guessed, supposed, presumed, supposes, surmised<br />
vermutlich : probable, probably, presumable, presumable<br />
vermutliche : presumably, supposably<br />
vermutlichen : presumable<br />
vermutlicher : presumptively<br />
vermutliches : presumptive<br />
Vermutung : presumption, conjecture, guesswork<br />
Vermutungen : suppositions, presumptions, conjectures<br />
vernachlässigen : neglect<br />
vernachlässigend : neglecting<br />
vernachlässigt : neglected, neglects, neglects<br />
vernachlässigte : neglects, neglected<br />
vernageln : nail up<br />
vernagelnd : nailing up<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1497
vernagelt : nails up<br />
vernagelte : nailed up<br />
vernähe : sewed up<br />
vernähen : sew, sew up<br />
vernähend : sewing<br />
vernahm : heard<br />
vernäht : sews, sews up<br />
vernähte : sewed<br />
vernarben : scar over<br />
vernarbend : scaring, scaring over<br />
vernarbte : scared over<br />
vernarre : become infatuated with<br />
vernarren : besot<br />
vernarrend : besotting, becoming infatuated with<br />
vernarrt : besots, doting, becomes infatuated with, goopy<br />
vernarrte : became infatuated with<br />
vernasche : spend on sweets<br />
vernaschend : spending on sweets<br />
vernascht : spends on sweets<br />
vernaschte : spent on sweets<br />
vernebeln : cover by a smoke screen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1498
vernebelt : covered by a smoke screen<br />
vernehmbare : audibly<br />
vernehme : hear<br />
verneinen : negate<br />
verneinend : nixing, negativing, negating<br />
verneint : negates, negatives<br />
verneinte : negated, negatived<br />
Verneinung : negation<br />
Verneinungen : denials<br />
vernetzen : net, network<br />
vernetzt : networked<br />
vernichte : destroy<br />
vernichten : annihilate, kill, annihilate, defeat, destroy<br />
vernichtend : destructively, internecine, demolishing, scathing<br />
Vernichter : annihilator<br />
vernichtet : demolishes, annihilates<br />
vernichtete : annihilated, destroyed, demolished<br />
Vernichtung : destruction, annihilation, demolishment<br />
Vernichtungen : demolishments<br />
Vernichtungskrieg : war of extermination<br />
Vernichtungskriege : wars of extermination<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1499
Vernichtungslager : extermination camp<br />
vernickeln : nickel plate<br />
vernickelt : nickle plates<br />
vernickelte : nickle plated<br />
vernimmt : hears<br />
vernümftig : rational<br />
vernünfig : intelligently<br />
Vernunft : sanity, rationality, reason<br />
Vernunftehe : marriage−of−convenience<br />
vernünftig : rationally, judicious, reasonable, rational<br />
vernünftige : reasonably, judiciously<br />
vernünftiger : reasonablier<br />
Vernünftigkeit : rationality, reasonability, sensibleness<br />
Vernünftigkeiten : reasonableness<br />
vernünftigste : reasonabliest<br />
vernunftlos : unreasoning<br />
Vernunftschlüsse : syllogisms<br />
vernunftwidrig : contrary to reason<br />
veröden : make−desolate<br />
verödendn : making−desolated<br />
verödet : made−desolate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1500
verödetem : made−desolated<br />
veröffentlichbar : publishable<br />
veröffentlichen : publish, publish<br />
Veröffentlicher : publishers<br />
veröffentlicht : published, publishes<br />
veröffentlicht neu : republishes<br />
veröffentlichte : published<br />
veröffentlichte neu : republished<br />
Veröffentlichung : publication, publications, publishing<br />
verordnen : enact, decree<br />
verordnend : prescriptive, enacting<br />
verordnende : prescriptively<br />
verordnet : enacted, enacts, decrees<br />
verordnete : enacted<br />
Verordnung : decree, ordinance, enactment, prescription<br />
Verordnung {f} : ordinance<br />
Verordnungen : ordinances<br />
verpachtend : leasing<br />
verpachtete : leased<br />
verpachteten : leased<br />
verpackend : crating, parceling, packaging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1501
Verpacker : balers, baler<br />
verpackt : packs, parceled, packaged<br />
verpackt neu : repackages<br />
verpackte : packed, boxed, crated<br />
verpackte neu : repackaged<br />
Verpackung : packaging<br />
verpäppeln : featherbed<br />
verpäppelnd : featherbedding<br />
verpäppelt : featherbeds<br />
verpäppelte : featherbedded<br />
verpatzen : muff, snafu, mull<br />
verpatzend : muffing, mulling, snafuing<br />
verpatzt : snafus, muffs, mulls<br />
verpatzte : mulled, muffed, snafued<br />
verpestend : contaminating<br />
verpestet : contaminates, mephitic<br />
verpetze : peach on<br />
verpetzend : peaching on<br />
verpetzt : peaches on<br />
verpetzte : peached on<br />
verpfänden : pledge<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1502
verpfändend : hocking, bonding, pledging, pawning<br />
verpfändende : pledging<br />
Verpfänder : pawner<br />
verpfändet : pawned, pawns, pledges, mortgages<br />
verpfändete : bonded, pledged<br />
verpfändete Forderung : assigned account<br />
verpflanzen : transplant, transplant<br />
verpflanzend : transplanting, transplanting<br />
verpflanzt : transplants, transplants<br />
verpflanzte : transplanted, transplanted<br />
Verpflanzungen : transplantations<br />
verpflegen : victual<br />
verpflegend : victualing<br />
verpflegt : victuals<br />
verpflegte : boarded, victualed<br />
Verpflegung : catering, board<br />
verpflichten : engage, obligate, oblige<br />
verpflichtend : engaging, obligating, committing<br />
verpflichtet : obliges, liable, engages, obligates, obliges<br />
verpflichtet vertraglich : indentures<br />
verpflichtet wieder : re enlists<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1503
verpflichtete : engaged, obligated, committed, obliged, obliged<br />
verpflichtete vertraglich : indentured<br />
verpflichtete wieder : re enlisted<br />
Verpflichtung : commitment, obligation, commitment, debt, duty<br />
Verpflichtungen : obligations, commitments, liabilities<br />
verpflochten : interlaced<br />
verpfuschen : botch, bungle<br />
verpfuschend : bungling, bungling<br />
verpfuscht : bungles, bungles, bungled<br />
verpfuschte : botched, bungled<br />
verplaudertem : prattled away<br />
verplempere : fritter away<br />
verplempert : fritters away<br />
verplemperte : frittered away<br />
verpönt : proscribed<br />
verprasse : dissipate in luxury<br />
verprassen : guzzle<br />
verprassend : dissipating in luxury, guzzling<br />
verpraßt : guzzles<br />
verpraßte : guzzled, dissipated in luxury<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verprügeln : trounce, wallop, thrash, baste, slog, lambaste<br />
V 1504
verprügelnd : basting, trouncing, slogging, lambasting<br />
verprügelt : trounces, thrashes, wallops, lambastes, drubs<br />
verprügelte : drubbed, thrashed, lambasted, walloped, basted<br />
verprügelten : thrashed<br />
verprügeltes : thrashes<br />
verpuffe : deflagrate<br />
verpuffend : deflagrating<br />
verpufft : deflagrates<br />
verpuffte : deflagrated<br />
verpumpen : lend out<br />
verpumpt : lends out<br />
verpumpte : lent out<br />
verpuppe : pupate<br />
verpuppen : pupate<br />
verpuppend : pupating<br />
verpuppende : pupating<br />
verpuppt : pupated<br />
verpuppte : pupated<br />
verpuppten : pupated<br />
verpupptes : pupated<br />
verpuste : get my wind back<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1505
verputzend : plastering<br />
verputzende : plastering<br />
verputzt : plasters<br />
verputzte : plastered<br />
verputzten : plastered<br />
verputztes : plasters<br />
verqualme : fill with smoke<br />
verqualmend : filling with smoke<br />
verqualmt : fills with smoke<br />
verqualmte : filled with smoke<br />
verrammelnd : blocking up<br />
verrammelt : blocks up<br />
verrammelte : blocked up<br />
verramsche : sell at a loss<br />
verramschend : selling at a loss<br />
verramscht : sells at a loss<br />
verramschte : sold at a loss<br />
verrann : trickled, trickled off<br />
Verrat : treacheries, treasons, treachery, treason<br />
verrät : betrays<br />
verraten : betray, betray<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1506
verraten und verkauft sein : to be sold down the river<br />
verratend : squealing, betraying<br />
verratene : betrayed<br />
Verräter : traitors, traitor, traitors, betrayer, turncoat<br />
Verräterei : treacherousness<br />
Verräterin : traitress, betrayers<br />
Verräterinnen : traitresses, traitors<br />
verräterisch : treacherous, treacherous, perfidious, traitorous<br />
verräterische : treacherously, traitorously, treasonably<br />
verräterischen : treasonous<br />
verräterisches : treasonously<br />
Verrätern : turncoats<br />
verrätst : betray<br />
verrauchte : went off in smoke<br />
verrechne : pass to account<br />
verrechnen : reckon up<br />
verrechnete Gemeinkosten : absorbed overhead<br />
verrechnete Kosten : applied cost, allocated cost<br />
Verrechnung : charging<br />
Verrechnungen : chargings<br />
Verrechnungsgrundlage : allocation base<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1507
Verrechnungskonto : allocation account, offset account<br />
Verrechnungsscheck : collection only cheque<br />
Verrechnungsstelle : clearinghouse, clearing house<br />
Verrechnungsverkehr : Clearing, clearing system<br />
Verrechnungswert : adjusted amount<br />
verrecke : kick the bucket<br />
verregnen : spoil by raining<br />
verregnet : rainy<br />
verreisen : to make a journey<br />
verreisse : pull to pieces<br />
verreissend : pulling, pulling to pieces<br />
verreisst : pulls to pieces<br />
verreist sein : to be out of town<br />
verreiste : went on a journey<br />
verreistet : went ona journey<br />
verrenken : dislocate, dislocate, luxate, crick<br />
verrenkend : dislocating, luxating, dislocating, cricking<br />
verrenkt : cricks, luxates, dislocates<br />
verrenkte : dislocated, dislocated, luxated, cricked<br />
verrichtet : performes<br />
verriegeln : interlock<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1508
Verriegeln : interlocking<br />
verriegelnd : bolting<br />
verriegelte : bolted<br />
Verriegelungseingang : interlock input<br />
Verriegelungssignal : interlock signal<br />
verriet : betrayed<br />
verringern : to reduce, bate, abate, abate, allay<br />
verringernd : bating, abating, lessening<br />
verringert : abates, bates, minimizes, lessens<br />
verringerte : abated, bated, lessened<br />
Verringerung : abatement<br />
verrinnend : trickling, trickling off<br />
verrinnens : trickle off<br />
verrinnt : trickles off, trickles<br />
verrissen : pulled to pieces<br />
Verrohung : brutalization<br />
Verrohungen : brutalizations<br />
verrosten : rust<br />
verrostend : rusting<br />
verrostet : rusted, rusts<br />
verrottet : rottened, rottens<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1509
verrottete : rottened<br />
verrotteten : rottens<br />
Verrrücktheit : dementedness<br />
Verruchtheit : wickedness<br />
Verrückheit : kookiness, looniness, bugginess<br />
Verrückheiten : daftnesses<br />
verrückt : madly, wackily, psycho, loony, dementedly, daft<br />
verrückt gemacht : crazed, maddend<br />
verrückt machen : craze, madden<br />
verrückt machend : crazing, maddening<br />
Verrückte : madwoman<br />
Verrückte : crackpot, kook<br />
verrückte : daftly, crazily<br />
Verrückten : kooks, psychos, weirdos, crackpots<br />
Verrückter : weirdo<br />
verrückter : kookier, battier, loonier, buggier<br />
Verrückter : furioso, madman<br />
verrückter : madder<br />
verrückter : wackier, screwier, crazier, dafter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verrückteste : craziest, buggies, looniest, screwiest, wackiest<br />
Verrücktheit : freakiness, battiness, daftness, insaneness<br />
V 1510
Verrücktheiten : follies, freakishness<br />
Verruf : discredit<br />
verrufen : ill famed, disreputable<br />
verrufene : infamously, disreputably<br />
verrußen : soot<br />
verrussend : sooting<br />
verrußt : soots<br />
verrusste : sooted<br />
Vers : verse, verse, line<br />
versagen : fail, flop<br />
versagend : flopping<br />
Versager : abnegators, flop, abnegator<br />
versagt : fails, flops<br />
versagte : flopped, malfunctioned<br />
versalze : oversalt<br />
versalzen : oversalt<br />
versalzend : oversalting<br />
versalzende : oversalting<br />
versalzt : oversalts<br />
versalzte : oversalted<br />
versalzten : oversalted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1511
versalztes : oversalts<br />
versammeln : convene, gather, congregate, assemble<br />
versammelnd : congregating, convening<br />
versammelt : assembles, gathers, convenes, congregates<br />
versammelt neu : regathers<br />
versammelt wieder : reassembles<br />
versammelte : congregated, gathered, convened<br />
versammelte neu : regathered<br />
versammelte sich : flocked<br />
versammelte wieder : reassembled<br />
versammelten : assembles<br />
Versammlung : convention, convocation, assemblage, congregation<br />
Versammlungen : assemblies, congregations, gatherings, meetings<br />
Versammlungssaal : assembly room<br />
Versammlungsteilnehmer : conventioneer<br />
versand : shipping<br />
Versand : dispatch, dispatch, shipment, forwarding<br />
Versandabteilung : forwarding department<br />
Versandabteilungen : forwarding departments<br />
Versandadresse : address for dispatch<br />
Versandanweisung : shipping instruction<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1512
Versandanweisungen : shipping instructions<br />
Versandanzeige : advice of dispatch, advice note, dispatch note<br />
versandbereit : ready for delivery<br />
versande : silt up<br />
versanden : silt<br />
versandend : silting, silting up<br />
versandet : silts, silts up<br />
versandete : silted, silted up<br />
versandfertig : mailable, mailably<br />
Versandgeschäft : mail−order−business, mail−order business house<br />
Versandhaus : mail−order−house<br />
Versandpapier : shipping document<br />
Versandpapiere : shipping documents<br />
versandt : conveyed, shipped<br />
Versandt : shipment<br />
Versandt : shipping<br />
versandte : shipped, transported<br />
versank : engulfed<br />
versaufe : waste on drink<br />
versäuft : wastes on drink<br />
versäumen : neglect, overstay, overstay<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1513
versäumen Sie nicht hinzugehen : don't fail to go there<br />
versäumend : overstaying, missing, lapsing<br />
Versäumnis : dereliction<br />
Versäumnisse : failures<br />
versäumt : misses, overstays<br />
versäumte : missed, overstayed, lapsed<br />
versaünd : wrecking<br />
versaüre : go stale<br />
versaürnd : going stale<br />
versaürt : goes stale<br />
versaürte : went stale<br />
versaürtem : gone stale<br />
versaut : wrecks<br />
versaute : wrecked<br />
Versbau : versification<br />
verschachere : barter away<br />
verschachern : barter<br />
verschachernd : bartering<br />
verschachert : barters, barters away<br />
verschacherte : bartered away, bartered<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verschachteln : interlace, interlace, nest, nest, interleave<br />
V 1514
verschachtelt : nests, interlaced, nested<br />
verschachteltes Programm : nested program<br />
Verschachtelung : nesting<br />
Verschalung : boarding<br />
Verschalungen : boardings<br />
verschämen : spurn<br />
verschämend : spurning<br />
verschämt : spurns, pudent, pudently, bashful<br />
verschämte : spurned, bashfully<br />
verschämten : bashful<br />
Verschämtheit : bashfulness<br />
verschanze : entrench<br />
verschanzend : entrenching<br />
verschanzt : entrenches<br />
verschanzte : entrenched<br />
verschärfe : get worse<br />
verschärfen : aggravate<br />
verschärfend : getting worse<br />
verschärft : gets worse<br />
verschärfte : got worse<br />
Verschärfung : intensification<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1515
verscheide : pass away<br />
verscheidet : passes away<br />
verschenkt : gives away<br />
verschenkte : gave away<br />
verscherze : throw away<br />
verscherzend : throwing away<br />
verscherzt : throws away<br />
verscherzte : threw away<br />
verscherztem : thrown away<br />
verscheuche : scare away<br />
verscheuchen : scare<br />
verscheuchend : scaring away<br />
verscheucht : scares away, scares<br />
verscheuchte : scared away, scared<br />
verschiebbar : relocatable<br />
Verschiebbarkeit : relocatability<br />
Verschiebebahnhof : switchyard, marshalling−yard<br />
Verschiebebahnhöfe : switchyards<br />
verschieben : relocate, displace, postpone, displace<br />
verschieben : scrolls<br />
Verschieben : relocating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1516
verschiebend : displacing, relocating, deferring, postponing<br />
verschiebt : puts off, displaces, defers, postpones<br />
Verschiebung : deferral, postponement<br />
Verschiebungen : deferrals, displacements<br />
verschied : passed away<br />
verschieden : distinctly, diversely, variedly, varied, uncommon<br />
verschieden (von) : different (from)<br />
verschiedenartig : various, heterogeneous, variously, miscellaneous<br />
verschiedenartige : variously<br />
Verschiedenartigkeit : heterogeneity<br />
verschiedene : sundry, several, deserve, various, umpteen<br />
Verschiedenheit : diverseness, variousness, disparity<br />
Verschiedenheiten : variousnesses, differentnesses, disparities<br />
verschiffen : to ship<br />
verschiffend : shipping<br />
verschiffte : shipped<br />
Verschiffungen : shipments<br />
verschimmeln : get mouldy<br />
verschimmelt : gets mouldy<br />
verschimmelte : got mouldy<br />
verschlackend : slagging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1517
verschlackt : slags<br />
verschlackte : slagged<br />
verschlafe : oversleep<br />
verschlafen : oversleep<br />
verschlafend : oversleeping<br />
verschlafene : overslept<br />
verschläft : oversleeps<br />
verschlagen : wily<br />
verschlagene : boarded up<br />
Verschlagenheit : trickiness<br />
verschlammt : silty<br />
Verschlammung : accumulation of mud<br />
verschlampt : lost sheer negligence<br />
verschlang : devoured, wolfed<br />
verschlechtere : deteriorate<br />
verschlechtern : debase, worsen, deteriorate<br />
verschlechternd : worsening, debasing, deteriorating<br />
verschlechtert : deteriorates, worsens, debases<br />
verschlechterte : worsened, deteriorated, debased<br />
Verschlechterung : deterioration<br />
verschleiern : fog, veil, veil<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1518
verschleiernd : veiling, shrouding<br />
verschleiert : veiled, veils, shrouded<br />
verschleierte : veiled, veiled<br />
Verschleierung : spoofing, blur, deception, veiling<br />
Verschleierungen : veilings<br />
verschleife : slur<br />
verschleift : slurs<br />
verschleifte : slurred<br />
Verschleiß : wearout, wear and tear<br />
Verschleiß {m} : wearout<br />
verschleißen : wear out, abrade, chafe<br />
verschleißt : wears out<br />
verschleißte : wore out<br />
Verschleppung : procrastination<br />
Verschleppungstaktik : delaying tactics<br />
Verschleppungstaktiken : obstructionism<br />
verschleudere : squander<br />
verschleudern : squander<br />
verschleudernd : squandering<br />
verschleudernde : squandering<br />
verschleudert : squanders<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1519
verschleuderte : squandered<br />
verschleuderten : squandered<br />
verschleudertes : squanders<br />
Verschleuderung : dissipation<br />
verschlief : overslept<br />
verschließen : to lock, trap, closure<br />
verschließend : cloturing, locking<br />
verschließt : clotures<br />
Verschließungen : closures<br />
verschlimmere : make−worse<br />
verschlimmernd : making−worse<br />
verschlimmert : makes−worse<br />
verschlimmerte : made−worse<br />
Verschlimmerung : aggravation<br />
verschlingen : engulf, devour, devour, gobble, to gulp<br />
verschlingend : devouring, ravening, engulfing, gobbling, wolfing<br />
verschlingt : gobbles, engulfs, devours<br />
verschloß : locked, clotured<br />
verschlossen : secretive, cagily, secretively, uncommunicative<br />
verschlossene : uncommunicatively<br />
verschlossener : cagier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1520
Verschlossenheit : caginess, taciturnity<br />
verschlossenste : cagiest<br />
verschlucke : swallow up<br />
verschlucken : to swallow<br />
verschluckend : swallowing up<br />
verschluckt : swallows up<br />
verschluckte : swallowed up<br />
verschlungen : gobbled, engulfed, devoured<br />
Verschluß : fastener, closure, shutter, cloture, breech<br />
Verschlussdeckel : cover plate<br />
Verschlüsse : fasteners, closures<br />
verschlüssele : encode<br />
Verschlüsseler : encoder<br />
verschlüsseln : scramble, cipher, encode, encipher<br />
verschlüsselt : encodes, enciphers, coded, keyed<br />
verschlüsselte : enciphered, encoded<br />
Verschlüsselung : scrambling, encryption<br />
Verschlüsselungen : encodings<br />
Verschlußstreifen : blanking plate<br />
verschmachten : swelter<br />
verschmachtend : sweltering, pining<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1521
verschmachtende : swelteringly<br />
verschmachtet : pined, swelters<br />
verschmachtete : sweltered<br />
verschmähe : disdain<br />
verschmähend : disdaining<br />
verschmäht : disdains<br />
verschmähtem : disdained<br />
verschmelzend : Merging, coalescing, Merging<br />
Verschmelzung : confusion, fusion<br />
verschmerzt : gets over<br />
verschmieren : daub<br />
verschmierend : daubing<br />
verschmiert : daubs<br />
verschmierte : daubed<br />
verschmilzt : coalesces<br />
verschmolzen : coalesced<br />
verschmutzen : soil<br />
verschmutzenden : soiling<br />
verschmutzt : soils<br />
verschmutzte : soiled<br />
verschmutztes : soils<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1522
Verschmutzungen : soilings<br />
verschnaufe : pause for breath<br />
verschnaufend : pausing for breath<br />
Verschnaufpause : breather<br />
Verschnaufpausen : breathers<br />
verschnaufte : paused for breath<br />
verschneit : snowy, snowily<br />
verschnörkeln : squiggle<br />
verschnörkelnd : squiggling<br />
verschnörkelt : squiggly, squiggles<br />
verschnörkelte : squiggled<br />
verschnörkelten : squiggly<br />
verschnupfe : huff<br />
verschnupft : snuffy, huffs<br />
verschnupfte : huffed<br />
verschnüre : tie up<br />
verschnürt : corded, ties up, ties<br />
verschnürte : tied, tied up<br />
verschob : deferred, postponed<br />
verschoben : deferred, displaced<br />
verschönere : embellish<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1523
verschönern : beautify, embellish, embellish, prettify<br />
verschönernd : embellishing, prettifying<br />
verschönert : embellishes, beautifies, prettifies, embellished<br />
verschönert sich : primps<br />
verschönerte : embellished, prettified<br />
verschönerte sich : primped<br />
Verschönerung : titivation, embellishment<br />
Verschönerungen : embellishments, titivations<br />
verschrauben : to bolt together<br />
verschraubt : scewed, screws<br />
verschraubte : screwed<br />
verschraubten : screwed<br />
Verschraubung : screw joint<br />
verschroben : queer<br />
Verschrobenheit : crotchetiness, crankiness<br />
verschrottend : scrapping<br />
verschrottene : scrapped<br />
verschrottet : scrapped, scraps<br />
verschrottete : scrapped<br />
verschüchtert : intimidates<br />
verschulde : encumber with debts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1524
verschuldet : indebted, encumbers with debts<br />
verschuldete : encumbered with debts<br />
Verschuldung : encumbrance, indebtedness<br />
verschütten : spill, spill<br />
verschüttend : spilling, slopping, spilling<br />
verschüttet : spills, spilt, slops, slopped, spills<br />
verschüttete : spilled<br />
verschwamm : became blurred<br />
verschwammen : become blurred<br />
verschwand : disappeared<br />
verschweige : keep secret<br />
verschweigt : keeps secret<br />
verschwenden : squander, lavish, to waste<br />
verschwendend : squandering, dissipating, lavishing, wasting<br />
verschwendende : wasting<br />
Verschwender : squanderers, squanderer, spendthrift, prodigals<br />
verschwenderisch : unthrifty, wastfully, thriftlessly, luxuriantly<br />
verschwenderische : wastefully, thriftlessly, unthrifty, prodigally<br />
Verschwendern : wastrels, spendthrifts<br />
Verschwenders : squanderer<br />
verschwendet : squanders, wastes, dissipates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1525
verschwendete : lavished, wastes, squandered, dissipated, wasted<br />
verschwendeten : wasted<br />
Verschwendung : dissipation, wastefulness, prodigality, waste<br />
Verschwendungen : lavishnesses, wastefulnesses, prodigalities<br />
Verschwendungssucht : wastefulness<br />
verschwieg : kept secret<br />
verschwiegen : reticently, reticent, secretive<br />
verschwiegene : discret<br />
Verschwiegenheit : secretiveness, discreetness, reticence<br />
verschwimmt : becomes blurred<br />
verschwinde : disappear<br />
Verschwinde! : Get along with you!<br />
Verschwinden : disappearance<br />
verschwinden : disappear, vanish, to disappear<br />
verschwinden : disappear<br />
verschwindend : vanishing, infinitesimal, disappearing<br />
verschwindet : vanishes, disappears<br />
verschwitze : soak with sweat<br />
verschwitzend : soaking<br />
verschwitzt : soaks with sweat, soaks<br />
verschwitzte : soaked with sweat<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1526
verschwitzten : soaked<br />
verschwitzter : sweatier<br />
verschwitzteste : sweatiest<br />
verschwollen : swollen<br />
verschwommen : ambiguous, blurry, bleary, blurred<br />
Verschwommenheit : fuzziness, vagueness, haziness, nebulousness<br />
Verschwommenheiten : vagueness<br />
verschwor : conspired<br />
verschwöre : conspire<br />
verschwören : conspire<br />
verschwörend : conspiring<br />
Verschwörer : conspirators, conspirer, conspirator<br />
Verschwörerin : conspiratress<br />
verschwört : conspires<br />
Verschwörung : conspiracy<br />
Verschwörungen : conspiracies<br />
Verschwunden : disappearance<br />
verschwunden : disappeared<br />
verschwunden : vanished<br />
verse : Vers<br />
versechsfachend : sextupling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1527
versechsfacht : sextuples<br />
versechsfachte : sextupled<br />
versehbar : dischargeable<br />
Versehen : oversight<br />
versehentlich : undesigned, inadvertent, inadvertently, unawares<br />
Versemacher : rhymester<br />
versen : verses<br />
versendbar : conveyable<br />
versenden : mail, ship<br />
versendend : conveying<br />
versendet : conveys<br />
Versendung : shipping<br />
versengen : sear<br />
versengend : searing<br />
versengende : searingly<br />
versengt : sears<br />
versengte : seared<br />
versenken : engulf<br />
Versenkung : sinking<br />
Versenkungen : sinkings<br />
versessen : bent on, hipped<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1528
versetzen : displace<br />
versetzend : transposing<br />
versetzt : transposes, hocks, shifts, shiftily<br />
versetzt in Panik : stampedes<br />
versetzt werden : to get one's remove<br />
versetzte : transposed, shifted, hocked, shifts<br />
Versetzung : shifting<br />
Versetzung (eines Halbl.) : dislocation<br />
Versetzung nach : inclusion in<br />
Versetzungen : shiftings<br />
verseuchen : contaminate<br />
verseuchend : contaminating, contaminating<br />
verseucht : contaminates, contaminates<br />
verseuchte : contaminated<br />
Verseuchung : contamination<br />
Verseuchungen : contaminations<br />
Versfuß : metrical foot<br />
versicherbar : insurable<br />
Versicherer : underwriter, insurer, underwriters, assurer<br />
versichern : reassure, affirm, insure, ensure, assure<br />
versichernd : assuring, reassuring, insuring<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1529
versichert : assured, insures, assures, reassures, safeguards<br />
versichert nach : reinsures<br />
versicherte : reassured, assured, safeguarded, assures, insured<br />
versicherte nach : reinsured<br />
Versicherung : insurance, assurance, underwriting<br />
Versicherungen : assertions, insurances, assurances<br />
Versicherungsdarlehen : actuarial loan<br />
Versicherungsfähigkeit : insurability<br />
Versicherungsgesellschaft : insurer, insurance company<br />
Versicherungsgesellschaften : insurance companies<br />
Versicherungsmathematik : actuarial theory<br />
Versicherungsnehmer : insurant, insuree, policyholder<br />
Versicherungspolice : insurance policy<br />
Versicherungspolicen : insurance policies<br />
Versicherungsprämie : insurance premium<br />
Versicherungsstatistiker : actuaries<br />
versicherungsstatistisch : actuarial<br />
versicherungsstatistische : actuarially<br />
Versicherungssumme : amount insured<br />
Versicherungsträger : underwriter<br />
Versicherungsträgern : underwriters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1530
versickern : trickle away<br />
versickert : trickles away<br />
versickerte : trickled away<br />
versiegeln : seal<br />
versilbern : plate<br />
versilbert : silvered, silver plates<br />
versilberte : silver plated<br />
Versilberung : silvering<br />
Versilberungen : silverings<br />
versinkend : engulfing<br />
versinkt : engulfs<br />
versinnbildlichen : typify, typifies<br />
versinnbildlichend : typifying<br />
versinnbildlichte : typified<br />
Versinnbildlichung : symbolization<br />
versinnlichen : sensualize<br />
versinnlichend : sensualizing<br />
versinnlicht : sensualizes<br />
versinnlichte : sensualized<br />
Version : version, version<br />
Versionen : versions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1531
versklaven : enslave<br />
versklavend : enslaving<br />
versklavt : enslaves<br />
versklavte : enslaved<br />
Versklavung : enslavement<br />
Versklavungen : enslavements<br />
Versmaß : metre<br />
versnobt : snobbish, snobby<br />
versnobte : snobbishly<br />
versoff : wasted on drink<br />
versoffen : sottish, boozily<br />
versoffene : sottishly, boozy<br />
versöhnbar : reconcilable, reconcilably<br />
versöhnen : reconcile, reconcile, propitiate<br />
versöhnend : propitiating, reconciliatory, reconciling<br />
versöhnende : propitiatory, reconciling, conciliatorily<br />
versöhnlich : placable, conciliatory, placably, placative<br />
versöhnliche : placatory<br />
Versöhnlichkeit : forgivingness, placability<br />
Versöhnlichkeiten : placableness<br />
versöhnt : propitiates, reconciles, reconciles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1532
versöhnte : propitiated, reconciled, reconciles, reconciled<br />
Versöhnung : reconciliation, conciliation, propitiation<br />
versorgen : supply<br />
versorgen mit : to provide with<br />
versorgend : accommodative<br />
versorgende : accommodatively<br />
Versorger : provider, provisioner<br />
versorgt : provides, feeds, feeds<br />
versorgte : provides<br />
Versorgung : accommodation<br />
Versorgungs.. : logistic, logistical<br />
Versorgungsbetrieb : public utility company<br />
Versorgungsempfänger : old age beneficiary<br />
Versorgungsempfängerinnen : old age beneficiaries<br />
Versorgungsgerät : power supply unit<br />
Versorgungsgüter : supply goods<br />
Versorgungsschwierigkeiten : difficulties of supply<br />
Versorgungsspannung : supply voltage<br />
Versorgungsstrom : supply current<br />
verspanne : brace<br />
verspannen : guy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1533
verspannt : uptight<br />
verspannte : braced<br />
verspäte : am late<br />
verspäten : be late<br />
verspätest : are late<br />
verspätet : belated, is late, belated, belatedly<br />
verspätete : was late<br />
verspäteten : were late<br />
Verspätung : lateness, belatedness<br />
Verspätungen : belatednesses, latenesses<br />
verspeist : eats up<br />
verspeiste : ate up<br />
versperren : obstruct, obstruct<br />
versperrend : obstructing, obstructing, obstruncting<br />
versperrt : locks up, obstructs, obstructs<br />
versperrte : obstructed, obstructed<br />
verspielter : playful<br />
versponnen : meditative<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
verspotten : gibe, deride, satirize, ridicule, mock, to mock<br />
verspottend : deriding, gibing, satirizing, mocking, scoffing<br />
verspottet : gibes, lampoons, mocks, derides, flouts<br />
V 1534
verspottete : lampooned, satirized, mocked, flouted, scoffed<br />
Verspottung : derision<br />
versprach : promised<br />
Versprechen : promise, promise<br />
versprechen : to promise<br />
Versprechen : promises<br />
versprechend : promissory, promising<br />
versprengt : disperses<br />
verspricht : promises<br />
verspritze : squirt<br />
verspritzen : squirt<br />
verspritzend : squirting<br />
verspritzende : squirting<br />
verspritzt : squirts<br />
verspritzte : squirted, squirts<br />
verspritzten : squirted<br />
versprochen : promised<br />
verstaatlichen : nationalize<br />
verstaatlichend : nationalizing<br />
verstaatlicht : nationalizes<br />
verstaatlichtes : nationalizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1535
Verstaatlichung : nationalization<br />
verstädtern : urbanize<br />
verstädternd : urbanizing<br />
verstädtert : urbanizes<br />
verstädterte : urbanized<br />
verstädterten : urbanized<br />
verstädtertes : urbanizes<br />
Verstädterung : urbanization<br />
Verstädterungen : urbanization<br />
verstadtlichen : municipalize<br />
verstadtlicht : municipalizes<br />
verstadtlichte : municipalized<br />
Verstand : reason, wit<br />
verstand : savvied<br />
Verstand : sanity<br />
verstand : understanded<br />
Verstand : sanities<br />
Verstand {m} : understanding<br />
verstanden : understood, understood<br />
verstandenes : understood<br />
Verstandesmensch : matter of fact person<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1536
Verstandesmenschen : matter of fact people<br />
verständig : judiciously, knowledgeably, sensibly, sensible<br />
verständig {m} : wise<br />
verständlich : comprehensible, understandably, conceptional<br />
verständliche : understandably, understandable, comprehensibly<br />
verständlichen : understandingly<br />
verständlichere : more understandable<br />
Verständlichkeit : tangibility, understandability, comprehensibility<br />
Verständlichkeiten : understandableness<br />
verständlichste : most understandable<br />
Verständnis : comprehension<br />
Verständnis {n} : understanding<br />
Verständnislosigkeit : lack of comprehension<br />
Verständnisse : understandings<br />
verständnisvoll : intelligently, insightfully<br />
verständnisvollere : more understanding<br />
verständnisvollste : most understanding<br />
verstärke : reinforce<br />
verstärken : intensify, reinforce, re enforce, amplify<br />
verstärkend : re enforcing, intensifying, reenforcing, boosting<br />
Verstärker : amplifier, repeater, intensifier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1537
Verstärker (Tel.) : repeater<br />
Verstärkerbaugruppe : amplifier module<br />
Verstärkereinrichtung : amplifying equipment<br />
Verstärkerröhre : amplifier valve<br />
verstärkert : intensifies<br />
verstärkt : reinforces, reinforces, boosts, intensified<br />
verstärkte : reinforced, re enforced, reinforced, intensified<br />
verstärkten : reinforced<br />
Verstärkung : gain, reinforcement, re enforcement, recruitment<br />
Verstärkungen : reinforcements<br />
verstärkungsfähig : augmentable<br />
Verstärkungsfaktor Eins : unity gain<br />
verstaube : get dusty<br />
verstaubt : fusty, gets dusty, dusted<br />
verstaubte : got dusty<br />
Verstaubtheit : mustiness<br />
verstauche : sprain<br />
verstauchen : sprain, sprain<br />
verstauchend : spraining<br />
verstaucht : sprains, sprains<br />
verstauchte : sprained, sprained<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1538
verstauchten : sprained<br />
verstauchtes : sprains<br />
Versteck : hiding−place, cranny, hideaway<br />
Verstecke : hideout<br />
verstecken : ensconce, stash<br />
Verstecken : encryption, occuring<br />
verstecken : to hide, hide, cache<br />
versteckend : ensconcing, stashing, caching<br />
Versteckspiel : peekaboo, hide and seek<br />
versteckt : encrypted, hidden, stashes, hides, ensconces<br />
versteckte : cached, stashed, hid, ensconced<br />
versteckte Passagiere : stowaways<br />
versteckter Passagier : stowaway<br />
verstecktere : more hidden<br />
versteckteste : most hidden<br />
verstehen : understand, understand, apprehend, to understand<br />
verstehen Sie : do you see the point?<br />
Verstehen Sie mich? : Do you take me?<br />
verstehend : kenning<br />
versteht : understands, understands, kens, savvies<br />
versteht falsch : misconceives<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1539
versteift : struts<br />
versteifte : strutted<br />
Versteifung : stiffener<br />
Versteifungen : stiffeners<br />
versteigere : sell by auction<br />
Versteigerer : auctioneer, auctioneer<br />
versteigern : auction, auction off<br />
versteigernd : auctioning<br />
versteigert : sells by auction<br />
versteigerte : auctioned, sold by auction<br />
Versteigerung : auction<br />
versteinere : turn into stone<br />
versteinern : petrify, fossilize<br />
versteinernd : petrifying, fossilizing<br />
versteinert : fossilizes, petrifies, turns into stone<br />
versteinerte : petrified, turned into stone, fossilized<br />
Versteinerung : petrification, fossilization, fossil<br />
Versteinerungen : fossilizations, fossils<br />
Verstellbarkeit : adjustability<br />
verstellen : misplace<br />
verstellend : misplacing, adjusting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1540
verstellt : disguised, adjusts, misplaces<br />
verstellte : misplaced, adjusted<br />
Verstellung : misaligned, disguise, feint, dissimulation<br />
Verstellungen : feints<br />
versteuern : to pay duty<br />
versteüre : pay duty<br />
versteürte : paid duty<br />
versteürtem : duty paid<br />
Versteürung : payment of tax<br />
verstiess : contravened<br />
verstimmt : out of tune, puts out<br />
verstimmte : biliously<br />
Verstimmung : disgruntlement, resentment<br />
verstockt : obdurate, obdurately, obdurate, obdurate<br />
verstockte : obdurately<br />
Verstocktheit : obdurateness, obduracy<br />
Verstocktheiten : obduracy<br />
verstohlen : furtive, furtively<br />
verstopfen : engorge, constipate, occlude<br />
verstopfend : engorging, congesting, constipating, occluding<br />
verstopfende : congestive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1541
verstopft : engorges, occludes, constipates, congests<br />
verstopfte : engorged, constipated, occluded<br />
Verstopfung : occlusion, astringency, engorgement, constipation<br />
Verstopfungen : astringencies, constipations<br />
verstorben : defunct, deceased<br />
Verstorbene : decedent<br />
Verstorbenen : decedents, defuncts<br />
verstört : haggardly, haggard, distracted<br />
Verstörtheit {f} : distraction<br />
Verstöße : offences<br />
verstoßen : outcast, contravene<br />
verstoßend : contravening<br />
Verstoßener : castoff<br />
verstösst : contravenes<br />
Verstossung : repudiation<br />
verstreben : strut<br />
verstrebend : strutting<br />
verstrebt : struts<br />
verstrebte : strutted<br />
Verstrebung : strutting<br />
verstreichen : elapse<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1542
verstreuen : scatter<br />
verstreut : scatters<br />
verstreute : scatters<br />
verstreuter : sloppier<br />
verstreuteste : sloppiest<br />
verstrichene : elapsed<br />
verstricktere : more entangled<br />
verstrickteste : most entangled<br />
verstumme : become silent<br />
verstümmeln : mangle, mangle, mutilate, garble, mutilate, maim<br />
verstümmelnd : mutilating, mutilating, maiming<br />
verstümmelnde : mutilating<br />
verstümmelt : mutilates, maimes, maims, mutilates<br />
verstümmelte : mutilated, maimed, mutilated, garbled<br />
verstümmelten : mutilated<br />
verstümmelter : mutilates<br />
Verstümmelung : mutilation<br />
verstummt : becomes silent<br />
verstummte : became silent<br />
Versuch : trying, trial, essay, try, experiment, attempt<br />
versuche : try, trying<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1543
Versuche : trials, trials<br />
versuchen : tempt, attempt, to attempt, to try, try, try<br />
versuchend : attempting, tempting, trying<br />
versuchenswert : attemptable<br />
Versucher : tempter<br />
Versucherin : temptress<br />
Versucherinnen : temptresses<br />
Versuchern : tempters, tempters<br />
Versuchers : tempter<br />
Versuchs− : tentative<br />
Versuchs−und−Irrtums−Methode : trial−and−error method<br />
Versuchs doch mal! : Have a go at it!, Just go and try it!<br />
Versuchsanstalt : experimental station<br />
Versuchsaufbau : breadboard construction<br />
Versuchsfahrten : trial runs<br />
Versuchsingenieur : research engineer<br />
Versuchskaninchen : guineapigs, guineapig<br />
Versuchsreihe : test series<br />
Versuchsstadium : laboratory stage, experimental stage<br />
Versuchstier : laboratory animal<br />
versuchsweise : tentatively, by way of trial<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1544
versucht : tries, tempts, attempted, tries, attempts<br />
versucht erneut : retries<br />
versucht wieder : reattempts<br />
versuchte : attempted, tempted<br />
versuchte erneut : retried<br />
versuchte wieder : reattempted<br />
Versuchung : temptation<br />
Versuchungen : temptations<br />
versumpfe : become marshy<br />
versumpfend : becoming marshy<br />
versumpft : becomes marshy<br />
versumpfte : became marshy<br />
versunken : sunken, rapt<br />
versunkene : raptly<br />
versüßen : sweeten<br />
Versüssende : sweetener<br />
versüßendes : sweeteners<br />
versüsst : sweetens<br />
versüsste : sweetened<br />
vertage : adjourn<br />
vertagen : adjourn, prorogue, adjourn<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1545
vertagend : proroguing, recessing, adjourning<br />
vertagt : recessed, adjourns, prorogues<br />
vertagte : prorogued, adjourned<br />
Vertagung : adjournment<br />
Vertagungen : adjournments<br />
vertan : mistaken<br />
vertärken : reinforce<br />
vertauschbar : commutable<br />
vertauschen : permute<br />
vertauschend : interchanging, permuting<br />
vertauscht : interchanges, permutes<br />
vertauschte : interchanged, permuted<br />
Vertauschung : permutation<br />
verteidige : defend<br />
verteidigen : defend, vindicate, defend<br />
verteidigen gegen : to defend against<br />
verteidigend : vindicating, defending<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Verteidiger : defence counsel, apologist, defender, pleaders<br />
verteidigt : defends, defences, vindicates, advocates<br />
verteidigte : vindicated, advocated, defended, defended<br />
Verteidigung : backfield, apologia, defence, defense<br />
V 1546
Verteidigungen : vindications, defences, pleas, defenses<br />
Verteidigungsbündnis : defence alliance<br />
Verteidigungskrieg : defensive warfare<br />
Verteidigungsminister : minister of defence<br />
Verteidigungsreden : pleas<br />
verteilbar : distributable, sharable<br />
verteilen : dispense, to distribute, distribute, allot<br />
verteilend : allotting, quartering, distributive, sectoring<br />
verteilende : distributively<br />
Verteiler : allocator, contributor, terminal block, divider<br />
verteilt : distributed, distributes, dispenses, allots<br />
verteilt neu : redistributes<br />
verteilte : dispensed, sectored, allotted, distributed<br />
verteilte neu : redistributed<br />
verteilte sparsam : doled<br />
Verteilung : distributing, apportionment, distribution<br />
Verteilungsschlüssel : allocation formula<br />
verteuern : to raise<br />
verteufeln : demonise<br />
verteufelnd : demonising<br />
verteufelt : demonises, deuced, devilishly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1547
verteufelte : demonised<br />
verteüre : increase the price<br />
verteürnd : increasing the price<br />
verteürt : increases the price<br />
verteürte : increased the price<br />
vertiefe : deepen<br />
vertiefen : deepen<br />
vertiefend : deepening<br />
vertieft : preoccupied, deepens, absorbed<br />
vertiefte : deepened<br />
Vertieftsein : preoccupancy<br />
Vertieftseins : preoccupation<br />
Vertiefung : dent, immersion<br />
vertiert : brutish<br />
Vertikalablenkplatten : y−plates<br />
vertikaler : vertival<br />
Vertilgung : obliteration<br />
vertippe : type wrong<br />
vertippen : mistype<br />
vertippend : mistyping<br />
vertippt : mistypes, types wrong<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1548
vertippte : typed wrong, mistyped<br />
vertonen : set to music<br />
vertonend : setting to music<br />
vertont : sets to music<br />
Vertrag : treaty, agreement, convention, treaty, indenture<br />
Vertrag annehmen : accept a contract<br />
Vertrag bestätigen : confirm a contract<br />
Vertrag geschlossen : contracted<br />
Vertrag schließend : contracting<br />
Verträge : pacts, covenants, contracts, indentures<br />
vertragen : tolerate<br />
vertraglich : contractual<br />
verträglich : compatible<br />
vertraglich gebunden : articled<br />
vertraglich vereinbaren : agree by contract<br />
vertraglich verpflichtend : indenturing<br />
vertragliche : contractually<br />
Verträglichkeit : compatibleness<br />
Vertrags : covenant<br />
Vertragsänderung : alteration of contract<br />
Vertragsbruch : breach of contract<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1549
Vertragsbrüche : breaches of contract<br />
vertragsbrüchig : defaulting<br />
vertragschliessend : concluding a contract<br />
Vertragsentwurf : draft agreement<br />
Vertragsgegenstand : object of agreement<br />
vertragsgemäß : as per agreement, according to contract<br />
Vertragshändler : authorized dealer<br />
Vertragskontrahent : covenanter<br />
vertragsmäßig : conventionary<br />
Vertragsparteien : parties to a contract<br />
Vertragsstrafe : contractual penalty<br />
Vertragsstrafen : contractual penalties<br />
Vertragsverhältnis : contractual relationship<br />
vertrank : spent on drink<br />
vertrat : represented<br />
vertraten : respresented<br />
vertrauen : confide, confide<br />
vertrauen : rely, to trust<br />
vertrauen : trustfulness, confidence, faith<br />
vertrauen : reliance, trust, confidence, trust<br />
vertrauenerweckend : inspiring confidence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1550
vertrauensselig : confidentiality<br />
Vertrauensseligkeit : blind confidence<br />
vertraulich : tete a tete, confidential<br />
vertraulich besprechend : closeting<br />
vertrauliche Besprechung haben : closeted<br />
vertraulichere : more confidential<br />
vertraulichste : most confidential<br />
verträume : dream away<br />
verträumt : dreams away, dreamy<br />
verträumte : dreamt away, dreamily<br />
verträumter : dreamier<br />
verträumteste : dreamiest<br />
Verträumtheit : dreaminess<br />
vertraünd : confident, confidently, confiding, relying<br />
Vertraünde : confider<br />
Vertraünden : confiders<br />
Vertraüns : confidentialness<br />
Vertraünsmänner : confidential people<br />
Vertraünssache : confidential matter<br />
Vertraünsstellung : position of trust<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
vertraünsvoll : trusting, trustful, trustingly, faithful<br />
V 1551
vertraünsvolle : trustfully, confidingly, trustily<br />
Vertraünsvoten : votes of confidence<br />
Vertraünsvotum : vote of confidence<br />
vertraünswürdig : trustworthy<br />
vertraünswürdige : trustworthily<br />
Vertraünswürdigkeit : trustworthinesses, trustworthiness<br />
vertraürn : pass in mourning<br />
vertraut : familiar, confides, familiarly, familiar, trusts<br />
vertraut (mit) : familiar (with)<br />
vertraut an : entrusts, commits, intrusts<br />
vertraut gemacht : familiarized<br />
vertraut machen : familiarize<br />
Vertraute : confidante<br />
vertraute : trusted, confided, trusted<br />
vertraute : confided<br />
vertraute an : intrusted<br />
vertrauten : intimated<br />
Vertrauten : intimates<br />
Vertrauter : confidant<br />
vertrautes : intimately<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Vertrautheit : familiarness, familiarity, intimateness<br />
V 1552
Vertrautheiten : familiarities<br />
vertreibe : drive away<br />
vertreiben : dispelled, distributes, banish, dislodge, dispel<br />
vertreibend : ejecting, dislodging, driving away, dispelling<br />
vertreibenem : driven away<br />
Vertreibern : ejectors<br />
vertreibt : ejects, dislodges, expels, drives away, dispels<br />
Vertreibung : turnout, dissipation<br />
Vertreibung {f} : ejection<br />
Vertreibungen : turnouts<br />
vertretbar : passably, justifiable<br />
Vertretbarkeit : defensibleness<br />
vertreten : represent, act for, act in place of<br />
Vertreter : exponent<br />
Vertreter {m} : agent<br />
Vertreterkosten : agency expenses<br />
Vertreterprovision : agency fee<br />
Vertretung : representation, proxy, representativeness<br />
Vertretungen : proxies, representativenesses<br />
Vertretungsmacht : actual authority<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Vertretungsvertrag : agency contract, agency agreement<br />
V 1553
vertretungsweise : representatively<br />
vertrieb : ejected<br />
Vertriebe : marketings<br />
vertrieben : dispelled, dispelling, dislodged<br />
Vertriebsleiter : sales manager<br />
Vertriebsorganisation : marketing−corporation<br />
Vertriebsrecht : right of sale<br />
Vertriebsrechte : rights of sale<br />
Vertriebswagnis : accounts receivable risk<br />
vertrinke : spend on drink<br />
vertrinkt : spends on drink<br />
vertrödele : dawdle away<br />
vertrödelnd : dawdling away<br />
vertrödelte : dawdled away<br />
vertusche : hush up<br />
vertuschen : hush, to hush up<br />
vertuschend : hushing up, hushing<br />
vertuscht : hushes up, hushes<br />
vertuschte : hushed up, hushed<br />
verübeln : resent<br />
verübelnd : resenting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1554
verübelt : resents<br />
verübelte : resents, resented<br />
verüben : commit, perpetrate<br />
verübend : perpetrating<br />
verübt : perpetrates<br />
verübte : perpetrated<br />
Verübung : perpetration<br />
verückt gemacht : maddend<br />
verückt machend : maddening<br />
verunglimpfe : revile<br />
verunglimpfen : denigrate, libel, revile, vilify, disparage<br />
verunglimpfend : vilifying, denigrating, reviling<br />
verunglimpfende : reviling<br />
verunglimpft : disparages, reviles, libels, denigrates, vilifies<br />
verunglimpfte : denigrated, reviled, vilified, disparaged<br />
verunglimpften : reviled<br />
verunglimpftes : reviles<br />
Verunglimpfung : revilement, disparagement<br />
Verunglimpfungen : disparagements<br />
verunglücke : meet with an accident<br />
verunglückend : meeting with an accident<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1555
verunglückt : meets with an accident<br />
verunglückte : met with an accident<br />
verunkrautet : weedily, weedy<br />
verunreinigen : contaminate, pollute<br />
verunreinigend : polluting<br />
verunreinigt : pollutes<br />
verunreinigte : polluted<br />
Verunreinigung : defilement, impureness, contamination, impurity<br />
Verunreinigung (Halbl.) : pollution<br />
Verunreinigungen : impurities<br />
verunsichere : make−insecure<br />
verunsichernd : making−insecure<br />
verunsichert : makes−insecure<br />
verunsicherte : made−insecure<br />
Verunsicherungen : insecurities<br />
verunstalten : blemish, deface<br />
verunstaltend : defacing, blemishing, blotching<br />
Verunstalter : blotter<br />
Verunstaltern : blotters<br />
verunstaltet : defaces, blemishes, misshapen<br />
verunstaltete : blemished, defaced<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1556
Verunstaltung : deformation<br />
Verunstaltungen : deformations<br />
veruntreuen : embezzle, peculate<br />
veruntreünd : peculating, embezzling<br />
Veruntreür : embezzler<br />
veruntreut : embezzles, peculates<br />
veruntreute : peculated, embezzled<br />
Veruntreuung : defalcation<br />
Veruntreuungen : defalcations, embezzlements<br />
verürgte : vouched<br />
verursachen : originate, to cause, to cause<br />
Verursacher : causer<br />
verursacht durch : caused<br />
verursacht neu : reinduces<br />
verursachte neu : reinduced<br />
verurteilen : convict, damn, condemn, condemn, condemns<br />
verurteilend : reprobating, damning, condemning, convicting<br />
verurteilt : dooms, condemns, condemnes, damnes, condemned<br />
verurteilt im voraus : foredooms<br />
verurteilte : convicted, sentenced<br />
verurteilte im voraus : foredoomed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1557
Verurteilten : convicts<br />
Verurteilung : reprobation, damnation, condemnation<br />
Verurteilungen : reprobative, damnations<br />
vervielfacht : multiplies<br />
vervielfältigen : manifold<br />
vervielfältigen : mimeograph, duplicate<br />
Vervielfältigen : reproducing<br />
Vervielfältigend : multiplying<br />
vervielfältigend : duplicating, mimeographing<br />
Vervielfältiger : reproducer, letter−press, manifold−writer<br />
vervielfältigt : mimeographs, duplicates<br />
vervielfältigte : mimeographed, duplicated<br />
Vervielfältigung : duplication, reprography<br />
Vervielfältigungsapparat : duplicating apparatus, duplicator<br />
Vervielfältigungsapparate : duplicators<br />
Vervielfältigungsmatritze : stencil<br />
Vervielfältigungstechnik : xerographic<br />
vervierfachen : quadruplicate<br />
vervierfachenden : quadruplicate<br />
vervierfacht : quadruples<br />
vervierfachte : quadrupled, quadruplicated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1558
Vervierfachung : quadruplication<br />
vervollkommnen : to perfect<br />
vervollkommnet : perfects<br />
vervollkommnete : perfected<br />
vervollkommnungsfähig : perfectible<br />
vervollständigen : complete, to round out<br />
vervollständigend : completing<br />
vervollständigt : completes, completes, completed<br />
Vervollständigung : completion, integration<br />
verwachse : grow together<br />
verwachsend : growing together<br />
verwachsene : grown together<br />
verwächst : grows together<br />
verwahrt : coffers<br />
verwahrte : coffered<br />
Verwahrung : safe keeping, safekeeping, caveat<br />
Verwahrungen : custodies, caveats<br />
verwaise : become an orphan<br />
verwaist : becomes an orphan, orphaned<br />
verwaisten : became an orphan<br />
verwalte : administer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1559
verwalten : administer, manage, administer<br />
verwaltend : administering, administrative<br />
verwaltende : administrating<br />
verwaltendes : administratively<br />
verwaltene : administrate<br />
Verwalter : trustee, caretaker, manciple, administrator<br />
Verwalteramt : stewardship, administratorship<br />
Verwalterämter : stewardships<br />
verwaltet : administered, administers, administrates<br />
verwaltet schlecht : mismanages<br />
verwaltete : administered<br />
verwaltete schlecht : mismanaged<br />
verwalteten : administrated<br />
verwaltetes Vermögen : agency fund<br />
Verwaltung : administration, management, maintenance<br />
Verwaltung {f} : administration<br />
Verwaltungsangestellter : administration secretary<br />
Verwaltungsapparat : administrative organization<br />
Verwaltungsapparate : administrative machineries<br />
Verwaltungsarbeiten : administrative work<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Verwaltungsaufwand : administration effort<br />
V 1560
Verwaltungsbeamte : administrative officer<br />
Verwaltungsbehörde : administrative agency<br />
Verwaltungsgebühr : administrative fee<br />
Verwaltungsgemeinkosten : administrative overhead, administration cost<br />
Verwaltungsgericht : administrative tribunal<br />
Verwaltungskosten : administrative expense<br />
Verwaltungskostenstelle : administration cost center<br />
verwaltungsmässig : administrative<br />
Verwaltungsrat : governing board<br />
Verwaltungsrecht : administrative law<br />
Verwaltungsstelle : administration cost center<br />
Verwaltungszweig : administrative body<br />
Verwaltungszweige : administrative bodies<br />
verwandeln : transmute<br />
verwandelnd : transmuting, metamorphosing, converting<br />
verwandelt : transmutes<br />
verwandelte : transmuted, converted, metamorphosed<br />
verwandelte zurück : retransformed<br />
Verwandlungskünstler : quick change artist<br />
Verwandschaft : affinity, kinsfolk, kin<br />
Verwandschaften : kins<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1561
verwandt : cognitional, connatural, akin, kindred, kindred<br />
verwandt mit : related to<br />
Verwandte : kinswoman<br />
verwandte : cognates<br />
Verwandte : relatives<br />
Verwandter : kinsman<br />
verwandtere : more related<br />
verwandtes : relatedly<br />
verwandtes Gebiet : allied field<br />
verwandteste : most related<br />
Verwandtschaft : affinity, kinship, relationship, relatedness<br />
Verwandtschaften : relatednesses<br />
verwandtschaftlich : kinsmanlike<br />
verwandtschaftliche : kinsmanlike<br />
Verwandtschaftsgrad : degree of relationship<br />
Verwandtschaftsgrade : degrees of relationship<br />
verwarf : reprobated, rejected, overruled<br />
verwarnend : cautioning<br />
verwarnte : cautioned<br />
Verwarnung : admonishment<br />
verwaschend : concretive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1562
Verwaschung : concretion<br />
Verwaschungen : concretions<br />
verwässert : washy<br />
Verwebung : interweaving<br />
verwechselbar : confusable<br />
verwechselbare : confusably<br />
verwechseln : confuse, mistake, confound<br />
verwechseln mit : confound with<br />
verwechselnd : confounding<br />
verwechselnd mit : confounding with<br />
verwechselt : confuses, confounds<br />
verwechselte : confused, mistook, confounded<br />
verwechselte mit : confounded with<br />
Verwechslung : confusion<br />
verwegen : venturesome, venturous, venturously<br />
Verwegenheit : audacity, boldness<br />
verwehe : blow away<br />
Verwehrung : hindrance<br />
verweht : blows away<br />
verwehte : blew away<br />
verwehtem : blown away<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1563
Verwehungen : drifts<br />
verweichliche : render effeminate<br />
verweichlichen : mollycoddle<br />
verweichlichend : rendering effeminate, mollycoddling<br />
verweichlicht : renders effeminate, effeminately, effeminate<br />
verweichlichte : effeminately, rendered effeminate, mollycoddled<br />
Verweichlichung : effeminacy<br />
Verweigerer : denier<br />
Verweigerern : deniers<br />
verweigern : deny, to refuse, refuse, disallow, deny<br />
verweigernd : disallowing<br />
verweigert : denies, refuses, disallows<br />
Verweigert : denied<br />
verweigerte : refused, disallowed<br />
Verweigerung {f} : denial<br />
Verweigerungen : denials<br />
verweilen : linger, abide, pause<br />
verweilend : whiling, lingering, abiding<br />
verweilt : whiles, lingered, lingers<br />
verweilte : whiled, lingered<br />
Verweilzeit : dwell<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1564
verweint : tear stained, tearstained<br />
Verweis : reprimand, reproof, animadversion, reference<br />
Verweise : reprimands<br />
verweisen : relegate, refer<br />
verweisen auf : refer to<br />
verweisend : relegating<br />
verweist zurück : recommits<br />
verweiste : relegates<br />
Verweisung an : relegation<br />
Verweisungszeichen : mark−of−reference<br />
verweltlichen : secularize<br />
verweltlichend : secularizing<br />
verweltlicht : secularizes<br />
verweltlichte : secularized<br />
Verweltlichung : secularization<br />
Verwendbarkeit : availability<br />
verwendend : applying, appropriating<br />
verwendet : appropriates, applies<br />
verwendet falsch : misspends<br />
verwendet wieder : re uses<br />
verwendete : appropriated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1565
verwendete wieder : re used<br />
Verwendung : disposition, usage, usableness, assignment<br />
Verwendung {f} : application<br />
Verwendungen : usablenesses<br />
verwerfen : quash, reprobate, overrule, reject<br />
verwerfend : overruling, rejecting, quashing<br />
verwerfliche : abjectly<br />
Verwerflichkeit : abjection<br />
Verwerfungen : rejections<br />
verwerte : turn to account<br />
verwerten : exploit<br />
verwertend : turning to account<br />
verwertet : turns to account<br />
verwertet wieder : recycles<br />
verwertete wieder : recycled<br />
verwertetem : turned to account<br />
Verwertungen : utilizations<br />
verweslich : corruptible<br />
verwestlichen : westernize<br />
verwestlichend : westernizing<br />
verwestlicht : westernizes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1566
verwestlichte : westernized<br />
verwettet : bets<br />
verwickeln : entangle, implicate, involve, embroil<br />
verwickelnd : meshing, implicating, entangling, embroiling<br />
verwickelt : implicates, involved, involves, embroils, tangly<br />
verwickelt in : connected with<br />
verwickelte : involuted, implicated, embroiled, involved<br />
verwickelter : knottier<br />
Verwicklung : entanglement, involvement, implication, imbroglio<br />
Verwicklungen : complexities, imbroglios, implications<br />
verwies : referred<br />
verwies zurück : recommitted<br />
verwiesen : referenced<br />
verwildere : run to seed<br />
verwildernd : savaging, running to seed<br />
verwildert : savaged, runs to seed<br />
verwilderte : ran to seed<br />
Verwilderung : wildness<br />
Verwindung : torsion<br />
Verwindungen : torsions<br />
verwirft : reprobates, overrules, rejects, quashes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1567
verwirkbar : forfeitable<br />
verwirkend : forfeiting<br />
verwirklichen : realize, actualize, realize<br />
verwirklichend : actualizing, realizing<br />
verwirklicht : realizes, actualizes, realizes<br />
verwirklichte : realized, actualized, realized<br />
Verwirklichung : actualization, realization<br />
Verwirklichungen : realizations<br />
verwirkt : forfeit, forfeits<br />
verwirkte : forfeited<br />
Verwirkung : forfeit<br />
verwirren : disarrange, unsettle, bewilder, muddle, tangle<br />
verwirrend : perplexing, muddling, disarranging, cockamamie<br />
verwirrende : confusingly, bafflingly, bewilderingly<br />
verwirrt : disarranges, distracts, baffles, disorients<br />
verwirrte : baffled, embarrassed, bewildered, distracted<br />
verwirrte sich : tangled<br />
verwirrtes : dizzies<br />
Verwirrtheit : confusedness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Verwirrung : perplexity, bafflement, perplexity, bedevilment<br />
Verwirrungen : confusions, perplexities, entanglements<br />
V 1568
verwirtschafte : squander away<br />
verwirtschaftend : squandering away<br />
verwirtschaftet : squanders away<br />
verwirtschaftete : squandered away<br />
verwischt : blurs<br />
verwischte : blurs<br />
Verwischung : blurring<br />
verwittert : weather beaten, weathers<br />
verwitterte : weathered<br />
Verwitterung : weathering<br />
Verwitterungen : weatherings<br />
verwitwet : widowed<br />
verwöhnen : regale<br />
verwöhnend : regaling<br />
Verwöhner : coddler<br />
Verwöhnheit : choosiness<br />
verwöhnt : fastidious, daintily, regales, fastidiously<br />
verwöhnte : regaled<br />
Verwöhntheit : fastidiousness<br />
verworfen : profligate, quashed, cockled, depraved, castaway<br />
verworfene : unrighteously, profligately<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1569
Verworfener : castaway<br />
Verworfenheit : depravation, crookedness, turpitude, abjectness<br />
verworren : confusedly, promiscuously, discombobulated<br />
verworrene : promiscuously, abstrusely<br />
Verworrenheit : fogginess, promiscuousness, abstruseness<br />
Verworrenheiten : fogginesses<br />
verwuchs : grew together<br />
verwundbar : vulnerable, vulnerably<br />
Verwundbarkeit : vulnerability<br />
verwunden : to wound, wound<br />
verwundend : wounding, wounding<br />
Verwunderung : wonderment, wonder<br />
Verwunderungen : wonderments<br />
verwundet : wounds, wounds<br />
verwundete : wounded, wounded<br />
verwunschen : execrated<br />
verwünschen : execrate<br />
verwünschend : execrating, imprecatory, cursing<br />
verwünscht : accursed, execrates<br />
Verwünschung : malediction, imprecation<br />
Verwünschungen : imprecations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1570
verwurzelnd : rooting<br />
verwurzelt : rooted<br />
verwurzelte : rooted<br />
Verwurzelungen : roots<br />
verwüsten : devastate, devastate, ravage, desolate<br />
verwüstend : desolating, wasting, devastating, ravaging<br />
Verwüster : devastators, devastator<br />
verwüstet : desolates, ravages, devastates, wasted, wastes<br />
verwüstete : ravaged, devastated, desolated, devastated<br />
Verwüstung : devastation, havoc, desolateness, devastation<br />
Verwüstungen : devastations, desolations<br />
verzage : give up hope<br />
verzagen : despond<br />
verzagend : desponding<br />
verzagt : gives up hope, pusillanimous, despondent<br />
verzagte : pusillanimously, desponded, gave up hope<br />
verzagtem : disheartened<br />
verzagten : desponds<br />
Verzagtheit : despondence, despondency, pusillanimity<br />
verzählen : miscount<br />
verzählt : miscounts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1571
verzählte : miscounted<br />
verzahne : tooth<br />
verzahnen : interlock<br />
verzahnt : interlocked, tooths, toothed, geared<br />
verzahnte : tooths, toothed<br />
Verzahnung : tooth system<br />
Verzahnungen : tooth systems<br />
verzapfe : mortise<br />
verzapfen : mortise<br />
verzapft : mortises<br />
verzapfte : mortised<br />
verzapften : mortises<br />
verzärteln : pamper<br />
verzärtelnd : pampering<br />
verzärtelt : pampers<br />
verzärtelte : pampered<br />
verzaubern : bewitch, bewitch<br />
verzaubernd : bewitching<br />
verzaubert : bewitched, bewitchs<br />
Verzauberung : enchantment<br />
Verzauberungen : enchantments<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1572
verzehnfache : increase tenfold<br />
verzehnfachen : decuple<br />
verzehnfachend : decupling<br />
verzehnfacht : decuples, increases tenfold<br />
verzehnfachte : decupled, increased tenfold<br />
verzehrbar : consumable<br />
verzeichne : note down<br />
verzeichnen : to list<br />
verzeichnend : scheduling, listing, noting down<br />
verzeichnet : scheduled, notes down<br />
verzeichnete : noted down, listed<br />
Verzeichnis : memorandum, dictionary, index, memorandum<br />
Verzeichnisse : directorys, directories, schedules, lists<br />
verzeihe : forgive<br />
verzeihen : forgive, forgive, condone, to pardon<br />
verzeihend : pardonning, condoning, pardoning, forgiving<br />
verzeihende : forgivingly<br />
verzeihlich : pardonable, venially, excusable, venial<br />
verzeihliche : pardonably, venially<br />
verzeiht : pardons, forgives, condones<br />
Verzeihung : pardon, forgiveness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1573
Verzeihung! : sorry!<br />
verzerrbar : deformable<br />
verzerre : distort<br />
verzerren : distort, warp<br />
verzerrend : distorting, warping<br />
verzerrt : distorts, warps<br />
verzerrte : distorted, warped<br />
Verzerrung : contortion, distortion, distortion<br />
Verzerrungen : contortions<br />
verzetteln : fritter<br />
verzettelnd : frittering<br />
verzettelt : fritters<br />
verzettelte : frittered<br />
Verzicht : waiver, renunciation, relinquishment<br />
verzichtbar : abdicable<br />
Verzichte : waivers<br />
verzichten : renounce, resign, waive<br />
verzichten auf : forgo<br />
verzichtend : renouncing<br />
verzichtend auf : forgoing, waiving<br />
verzichtende : renouncing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1574
verzichtest : renounce<br />
verzichtet : renounces<br />
verzichtet auf : forgoes, waives<br />
verzichtete : renounced<br />
verzichtete auf : forgone, waived, forwent<br />
verzichteten : renounced<br />
verzieh : condoned, pardoned, forgave<br />
verziehen : forgiven, forgiven, pardonned, vorgiven<br />
verziehene : forgiven<br />
verziert : ornate<br />
Verzierung : ornament, decoration, garnishment<br />
Verzierungen : garnishments, ornaments, frets, decorations<br />
verzimmernd : planking<br />
verzimmerte : planked<br />
verzinken : zinced, dovetail<br />
verzinkend : dovetailing, zincing, galvanizing<br />
verzinkt : zincs, dovetails, galvanizes<br />
verzinkte : dovetailed, galvanized<br />
verzinnt : tinned<br />
verzinse : pay interest on<br />
verzinslich : bearing interest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1575
verzinste : paid interest on<br />
Verzögerer : delayer<br />
Verzögerern : delayers<br />
verzögern : retard, lag, defer, to delay, delay, retard<br />
verzögernd : delaying, retarding, delaying<br />
verzögerndes : lagged<br />
verzögert : retards, delayed, delays<br />
verzögerte : prolongate, retarded, delayed, delayed<br />
Verzögerung : time lag, time delay, hesitation, deceleration<br />
Verzögerungseinheit : delay unit<br />
Verzögerungsglied (Zeit) : delay element<br />
verzolle : pay duty on<br />
verzollen : tariff<br />
verzollend : tariffing<br />
verzollt : tariffs<br />
verzollte : tariffed, paid duty on<br />
Verzollung : payment of duty<br />
verzücke : ecstasize<br />
verzücken : ecstasize<br />
verzückend : ecstasizing<br />
verzuckert : sugars<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1576
verzückt : ecstasizes, ecstatic<br />
verzückte : ecstatically, ecstasized<br />
Verzückung : ecstasy<br />
Verzückungen : ecstasies<br />
Verzugsaktien : deferred shares<br />
Verzugstage : days of grace<br />
Verzugszinsen : interest for delay<br />
verzweifeln : to despair, despair, despair<br />
verzweifeln (an) : to despair (of)<br />
verzweifelnd : despairing<br />
verzweifelns : despairs<br />
verzweifelt : despairs, desperate, desponded, hopelessly<br />
verzweifelte : despaired, despairingly, desperately<br />
Verzweifelung : forlornness, despair, desperation<br />
Verzweifelungen : forlornnesses<br />
Verzweiflung : desperation<br />
Verzweiflung (an) : despair (of)<br />
verzweiflungsvoller Kummer : grief and despair<br />
verzweige : ramify<br />
verzweigen : branch, ramify<br />
verzweigend : branching, ramifying<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1577
verzweigt : ramifies, ramifies<br />
verzweigte : ramified, ramified<br />
Verzweigung : fork, ramification, fork, branching<br />
Verzweigungen : ramifications<br />
Verzweigungsbedingung : branch condition<br />
Verzweigungsbefehl : branch instruction<br />
Verzweigungspunkt : branching point<br />
Verzweigungsstelle : branch point<br />
Verzweigungstabelle : branch table<br />
verzwickt : tricky<br />
Verzwicktheit : knottiness<br />
vespere : have a snack<br />
vespert : has a snack<br />
vesperte : had a snack<br />
Vestibül : vestibule<br />
Veterane : ex servicemen<br />
Veteranen : veterans<br />
Veterinär : veterinarian<br />
Veterinäre : veterinarians<br />
Veterinären : veterinarians<br />
Veterinärs : veterinarian<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1578
Vetorecht : power of veto<br />
Vetter : cousin<br />
Vettern : cousins<br />
Vetternwirtschaft : nepotism, partisanship<br />
vewickelteste : knottiest<br />
vewwirrt : confused<br />
Vexierschloss : puzzle lock, vexierschloss<br />
Vexierspiegel : distorting mirror<br />
VGA : vga<br />
Viadukt : viaduct<br />
Viadukte : viaducts<br />
Viadukten : viaducts<br />
Viadukts : viaduct<br />
Vibraphon : vibraphone<br />
Vibraphone : vibraphones<br />
Vibrati : vibratos<br />
Vibration : vibration<br />
vibrationsfrei : vibration−free<br />
Vibrationsstärke : vibration strenght<br />
Vibrato : vibrato<br />
Vibratoren : vibrators<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1579
vibrieren : vibrate, oscillate, vibrate<br />
vibrierend : vibrating, vibrating<br />
vibrierende : vibrating<br />
vibriert : vibrates<br />
vibrierte : vibrated, vibrated<br />
vibrierten : vibrated<br />
Vicomte : viscount<br />
Vicomten : viscounts<br />
Video : video<br />
Videoanlage : video equipment<br />
Videobänder : videotapes<br />
Videosichtgerät : video display unit<br />
Videotext : videotex<br />
Videotextsystem : broadcast videotex<br />
Viedos : videos<br />
Vieh : livestock, brute, cattle, cattles, cattle<br />
Viehändler : drover<br />
Viehausstellung : cattle show<br />
Viehbestand : live stock<br />
Viehbremsen : gadflies<br />
Viehdieb : rustler<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1580
Viehdiebe : rustlers<br />
Viehfutter : fodder<br />
Viehhändler : cattle dealer<br />
viehisch : brutish<br />
viehische : bestially<br />
Viehmarkt : cattle market<br />
Viehseuche : cattle plague<br />
Viehtreiber : drover<br />
Viehwagen : live stock waggon<br />
Viehweide : pasture<br />
Viehzucht : stock farming<br />
Viehzüchter : stock farmer<br />
Viehzüchterinnen : stock farmers<br />
viel : much<br />
viel Aufhebens machen um : to make a fuss about<br />
viel besser : much better<br />
Viel Erfolg! : Good speed!<br />
viel Freude haben an : to take much pleasure in<br />
viel Glück : good luck, godspeed<br />
viel leichter : a lot easier<br />
viel Spaß haben : have a nice time<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1581
viel Vergnügen! : have a good time!<br />
viel Zeit haben : to have plenty of time<br />
vielbändige : voluminously<br />
vielbeschäftigt : very busy<br />
viele : many, various, umpteen<br />
viele Leute wurden verletzt : many people were hurt<br />
viele Rassen umfassend : multi racial<br />
Vieleck : polygon<br />
Vielecke : polygons<br />
vieleckig : polygonal<br />
vieleckige : polygonally<br />
vielen : a lot of<br />
Vielen Dank für Ihren Anruf! : Thanks for calling!<br />
vielerlei : of many kinds<br />
vielerorts : in many places<br />
vieles das : much that<br />
vieles gemeinsam haben : to have a lot in common<br />
vielfach : multiplicate, multiple, multiplicative<br />
vielfache : multiplicatively<br />
vielfachmeßgerät : multimeter<br />
Vielfalt : variety, diversity<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1582
vielfältig : manifoldly, manifold, multifaceted, multiplex<br />
vielfältige : manifoldly<br />
Vielfältigkeit : multifariousness, multitudinousness, manifoldness<br />
vielfarbig : multi coloured<br />
vielflächig : polyhedral<br />
vielförmig : multiformly, multiform<br />
Vielfraß : glutton, gourmand, glutton, wolverine<br />
Vielfraße : gluttons, wolverines<br />
vielgeliebt : well beloved<br />
vielgeliebte : well beloved<br />
vielgeprüft : much tried<br />
vielgereist : widely travelled<br />
vielgestaltig : polymorphic, variform<br />
Vielgötterei : polytheism<br />
Vielheit : multiplicity<br />
vielleicht : perhaps, maybe, perhaps<br />
vielmalig : often repeated<br />
vielmals : many−times<br />
vielrassig : multiracial<br />
vielseitig : versatile, miscellaneous, many−sided<br />
vielseitige : multilaterally, versatilely<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1583
Vielseitigkeit : versatileness, versatility, many−sidedness<br />
Vielseitigkeiten : versatility<br />
vielsilbig : poly syllabic<br />
vielsilbiges Wort : polysyllable<br />
vielsprachig : polyglot<br />
vielstimmig : many−voiced<br />
vielstockig : multistorey<br />
vielverheißend : very promising<br />
vielversprechend : promising<br />
vielversprechende : promisingly<br />
Vielweiberei : polygamy<br />
Vielweibereien : polygamies<br />
Vielzahl : multitude, plurality<br />
vier : four<br />
vier Exemplare : quadruplicates<br />
vier Tage hintereinander : four days running<br />
Vierbeiner : quadruped<br />
vierbeinig : four legged<br />
Vierbiteinheit : quartet, tetrade<br />
vierblätterig : four leaved<br />
vierdimensional : four dimensional<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1584
Viereck : quad, quadrangle<br />
Vierecke : quadrangles, squares<br />
viereckig : quadrangular, foursquare<br />
Viererschaltung : phantom circuit<br />
Viererspiel : foursome<br />
Viererspiele : foursomes<br />
vierfach : fourfold, quad, four fold, quad, quadruple<br />
vierfachend : quadrupling<br />
vierflächig : tetrahedral<br />
vierfüßig : four footed, quadrupedal<br />
Vierfüßler : quadrupeds, quadruped<br />
Viergespann : carriage and four<br />
Viergespanne : carriages and four<br />
vierhändig : four handed<br />
vierhundert : four hundred<br />
vierjährig : quadrennial, four years old<br />
vierjährige : quadrennially<br />
vierkantig : tetragonal<br />
vierkantige : tetragonal<br />
Vierling : quadruplet<br />
Vierlinge : quadruplets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1585
Viermächtebesprechung : four power talk<br />
Viermächtebesprechungen : four power talks<br />
viermal : quadruple of, four times<br />
viermotorig : four engined<br />
Vierrad : four wheel<br />
Vierradbremse : four wheel brake<br />
Vierradbremsen : four wheel brakes<br />
vierrädig : four wheeled<br />
vierschrötig : square built<br />
vierseitig : quadrilateral, four sided<br />
vierseitige : four sided<br />
Viersitzer : four seater<br />
Viersitzern : four seaters<br />
vierspännig : four in hand<br />
vierstellig : four digit<br />
vierstöckig : four storied<br />
Viertakt : four stroke<br />
Viertakte : four stroke cycles<br />
Viertaktmotor : four cycle engine<br />
Viertaktmotore : four cycle engines<br />
vierte : fourth, fourth<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1586
vierteilen : divide into four parts<br />
vierteilte : quartered<br />
Viertel : quarter, fourth, quarter<br />
Viertelfinale : quarter final, quarterfinal<br />
Vierteljahr : three months<br />
vierteljährlich : trimester, quarterly<br />
Viertelnote : crotchet, quarter note<br />
Viertelpause : crotchet rest<br />
Viertelpausen : crotchet rests<br />
Viertelpfund : quarter of a pound<br />
Viertels : fourths<br />
Viertelstunde : quarter of an hour, quarter−hour<br />
viertens : fourthly<br />
vierter : fourth<br />
viertes : fourth<br />
Viervierteltakt : common time<br />
vierzehn : Fourteen<br />
vierzehn Tage : fortnight<br />
vierzehntägig : fortnightly<br />
vierzehnte : fourteenth<br />
Vierzehntel : fourteenths<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1587
vierzehntens : fourteenthly<br />
Vierzeiler : four lined stanza, quatrain<br />
Vierzeilern : four lined stanzas<br />
vierzig : forty<br />
Vierziger : forties<br />
Vierzigerin : woman in her forties<br />
Vierzigerinnen : women in their forties<br />
vierzigste : fortleth, fortieth, fortieth<br />
Vierzigstel : fortieths<br />
vierzigster : fortieth<br />
vierzigstes : fortieth<br />
Viezüchter : cowman<br />
Vignetten : vignettes<br />
vignettierend : vignetting<br />
vignettierte : vignetted<br />
Vikar : vicar<br />
Vikare : vicars<br />
Viktualien : victuals<br />
vilkswirtschaftliche Sparquote : aggregate saving ratio<br />
Villa : mansion<br />
Villen : villas, mansions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1588
Vinyl : vinyl<br />
Violen : violas<br />
violett : magenta, mauve, violet<br />
Violettfarben : petunias<br />
Violine : violin, violin<br />
Violinen : violins<br />
Violinisten : violinists<br />
Violinschlüssel : treble clef<br />
Violinschlüsseln : treble clefs<br />
Violoncelli : violoncellos<br />
Violoncello : violoncello<br />
Violoncellos : violoncello<br />
Viper : vipers<br />
Vipern : vipers<br />
Viren : viruses<br />
virtüll : virtual<br />
virtülle (gedachte) Adresse : virtual address<br />
virtülle Adressierung : virtuel addressing<br />
Virtülle Verbindung : virtual circuit<br />
virtüller Arbeitsspeicher : virtual memory<br />
Virtuose : virtuoso<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1589
Virtuosen : virtuosos<br />
Virtuosin : virtuoso<br />
Virtuosinnen : virtuosos<br />
Virtuosität : virtuosity<br />
Virtuositäten : virtuosities<br />
virulente : virulent<br />
virulentere : more virulent<br />
virulenteste : most virulent<br />
Virulogie : virology<br />
virus : viral<br />
Virus : virus<br />
Viruskrankheit : virus disease<br />
Viruskrankheiten : virus diseases<br />
Visa : visas<br />
Visagen : mugs<br />
visierend : gauging<br />
visiert : gauges<br />
visierte : gauged<br />
Visionär : visionary<br />
Visionäre : visionaries<br />
Visionärs : visionary<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1590
Visionen : visions<br />
Visitenkarte : visiting card<br />
Visitenkarten : visiting cards<br />
Visualisierung : visualization<br />
visüll : visual<br />
visüll lesbar : human readable<br />
visülle : visual<br />
Visum : visae, visa<br />
Vitalität : vitality, vigour, vigor, vigors<br />
Vitalitäten : vitalities<br />
Vitamin : vitamine, vitamin<br />
vitaminarm : poor in vitamins<br />
Vitamine : vitamins, vitamines<br />
vitaminhaltig : vitamin containing<br />
vitaminisieren : vitaminize<br />
vitaminisierend : vitaminize<br />
vitaminisiert : vitaminized<br />
vitaminisierte : vitaminized<br />
Vitaminmangel : vitamin deficiency<br />
vitaminreich : rich in vitamins<br />
vitaminreichere : richer in vitamins<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1591
vitaminreichste : richest in vitamins<br />
Vitriol : vitriol<br />
vitriolisch : vitriolic<br />
Vitriolöl : vitriol acid<br />
Vivisektion : vivisection<br />
Vivisektionen : vivisections<br />
vivisezieren : vivisect<br />
vivisezierend : vivisecting<br />
viviseziert : vivisects<br />
vivisezierte : vivisected<br />
Vizeadmiral : vice admiral<br />
Vizeadmirale : vice admirals<br />
Vizekanzler : vice chancellor<br />
Vizekanzlern : vice chancellors<br />
Vizekanzlers : vice chancellors<br />
Vizekönig : viceroy<br />
Vizekönige : viceroys<br />
Vizekönigen : viceroys<br />
vizeköniglich : viceregal<br />
Vizekönigs : viceroy<br />
Vizekonsul : vice consul<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1592
Vizekonsule : vice consuls<br />
Vizekonsulen : vice consuls<br />
Vizekonsuls : vice consul<br />
Vizepräsident : veep, vice president<br />
Vizepräsidenten : vice presidents, veeps<br />
Vlies : fleece<br />
Vliese : fleeces<br />
Vogel : bird<br />
Vögel : birds<br />
Vogel friss oder stirb. : It's sink or swim.<br />
Vogelbauer : bird cage<br />
Vogelbaürn : bird cages<br />
Vogelbeerbaum : rowan tree<br />
Vogelbeere : rowan berry<br />
Vogelbeeren : rowan berries<br />
Vögelchen : birdie<br />
Vögelchens : birdies<br />
Vogelfang : fowling<br />
Vogelfänger : bird catcher, fowler<br />
Vogelfängern : fowlers<br />
Vogelflinte : fowling piece<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1593
Vogelflinten : fowling pieces<br />
Vogelfutter : birdseed, bird seed<br />
Vogelgehirn : birdbrain<br />
Vogelhaus : aviary<br />
Vogelhäuser : aviaries<br />
Vogeljagden : fowlings<br />
Vogelkunde : ornithology<br />
Vogelmiere : chickweed<br />
Vogelmieren : chickweeds<br />
Vogelmist : bird dung<br />
Vogelruf : birdcall<br />
Vogelrufe : birdcalls<br />
Vogelscheuche : scarecrow<br />
Vogelwarte : ornithological station<br />
Vogelzüchter : aviarist<br />
Vogelzüchtern : aviarists<br />
Vogt : reeve<br />
Voile : voile<br />
Vokabel : vocabulary, word<br />
Vokabeln : words vokabular<br />
Vokal : vowel, vowel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1594
Vokalaussprachen : vocalizations<br />
Vokale : vowels, vowels<br />
Vokalmusik : vocal music<br />
Vokativ : vocative<br />
Vokative : vocatives<br />
Volant : flounce<br />
Volants : flounces<br />
Volk : folks, nation, people<br />
Völkerkunde : ethnology<br />
Völkermord : genocide<br />
Völkermorde : genocides<br />
Völkerrecht : law of nations<br />
Völkerschlacht : battle of the nations<br />
Völkerwanderung : emigration of nations<br />
Völkerwanderungen : migrations<br />
volkreich : populous<br />
volkreiche : populous<br />
volkreiches : populously<br />
Volksabstimmung : plebiscite<br />
Volksaufruhr {m} : riot<br />
Volksaufstand : national uprising<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1595
Volksausgabe : popular edition<br />
Volksbegehren : referendum<br />
Volksbibliothek : public library<br />
Volksbibliotheken : public libraries<br />
Volksbildung : national education<br />
Volkscharakter : national character<br />
Volksdichter : popular poet<br />
Volkseinkommen : social income, aggregate income<br />
Volksentscheid : referenda<br />
Volksfest : public festival<br />
Volksherrschaft : popular government<br />
Volkshochschule : adult evening classes<br />
Volksjustiz : lynch law<br />
Volksküche : public soup kitchen<br />
Volkskunde : folklore<br />
Volkskundler : folklorists<br />
Volksmusikfest : hootenanny<br />
Volksmusikfeste : hootenannies<br />
Volksredner : popular speaker<br />
Volkssage : folk tale<br />
Volkssagen : folk tales<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1596
Volksschicht : social class<br />
Volksschule : elementary school<br />
Volksschullehrer : elementary teacher<br />
Volkssprache : popular speech<br />
Volksstämme : tribes<br />
Volksstimme : voice of the people<br />
Volksstimmung : public feeling<br />
Volksstück : folk play<br />
Volksstücke : folk plays<br />
Volkstanz : folk dance<br />
Volkstänze : folk dances<br />
Volkstracht : national costume<br />
volkstümlich : popularly, folksy, popular<br />
Volksversammlung : moot, public meeting<br />
Volksvertreter : representative of the people<br />
Volksvertretung : representation of the people<br />
Volkswirt : political economist<br />
Volkswirtschaft : political economics, political economy<br />
Volkswirtschaftler : economist<br />
Volkswirtschaftlern : economists<br />
volkswirtschaftlich : economic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1597
Volkswirtschaftslehre : economics<br />
Volkszählung : census<br />
Volkszählungen : censuses<br />
voll : full, brimful, replete, plenteously, repletely<br />
vollauf : fully<br />
vollautomatisch : fully automatic<br />
vollautomatische Fertigung : automatic assembly<br />
Vollbart : full beard<br />
vollberechtigt : fully entitled<br />
vollbeschäftigt : fully employed<br />
Vollbeschäftigung : full employment<br />
vollbesetzt : fully occupied<br />
Vollbesitz : full possession<br />
vollbetrunken : tanked<br />
Vollblut : blooded, thoroughbred, bloodied<br />
Vollblüter : thoroughbreds, thoroughbred<br />
vollblütig : thoroughbred, fullblooded<br />
vollblütige : thoroughbreds<br />
vollblütiges : thoroughbreds<br />
Vollblutpferd : thoroughbred horse<br />
Vollblutpferde : thoroughbred horses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1598
vollbracht : accomplished<br />
vollbrachte : accomplished<br />
vollbringe : accomplish<br />
vollbringen : accomplish, perform<br />
vollbringend : accomplishing<br />
vollbringt : accomplishes<br />
Vollbringung : accomplishment<br />
vollbusig : full bosomed<br />
Volldampf : full steam<br />
Volldampf voraus : full steam ahead<br />
volldigital : all digital<br />
vollelektronisch : all electronic<br />
vollenden : to finish, consummate, accomplish<br />
vollendend : perfecting, accomplishing, consummating<br />
vollendet : consummates, finishes, consummate, accomplishes<br />
vollendete : consummated<br />
Vollendung : consummation, perfection<br />
voller : fuller<br />
voller Ungeziefer : verminous, verminously<br />
voller Unordnung : cluttered<br />
Völlerei : gluttony<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1599
vollfressend : gorging<br />
vollfüllen : to fill up<br />
vollfüllend : brimming<br />
Vollgas : full throttle<br />
Vollgefühl : full consciousness<br />
Vollgenuß : full enjoyment<br />
vollgepackt : crammed<br />
vollgestopft : crowded<br />
vollgültig : fully valid<br />
Vollgummi : solid rubber<br />
völlig : fully, fully, arrant, full, consummately<br />
völlig aus dem Häuschen sein : to be beside oneself with joy<br />
völlig durchdringen : interpenetrate<br />
völlig durchdringend : interpenetrating<br />
völlig geräuschlos : utterly quiet<br />
völlig kahl : as bald as a coot<br />
völlig sicher : cocksurely, cocksure<br />
völlig umsonst : of no earthly use<br />
völlige : arrantly<br />
völlige Verzweiflung : black despair<br />
volljährig sein : to be of age<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1600
volljährig werden : attain full age<br />
vollkommen : quintessential, totally, altogether, unflawed<br />
vollkommene : plenary, quintessentially<br />
vollkommenes Monopol : absolute monopoly<br />
Vollkommenheit : perfectibility, perfection<br />
Vollkorn : wholemeal<br />
Vollkostenbasis : absorbed cost basis<br />
Vollkostenrechnung : absorption costing<br />
Vollkraft : full vigour<br />
Vollmacht : full power, letter of attorney<br />
Vollmilch : unskimmed milk<br />
Vollmond : full moon<br />
vollnumerisch : all numeric<br />
vollpacken : cram<br />
Vollpension : full board<br />
vollschlank : plump, full figured<br />
vollständig : thorough, absolutely, total, totally, complete<br />
vollständige : completive, plain<br />
vollständiges : completively<br />
Vollständigkeit : completeness, completness<br />
vollste : fullest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1601
vollstopfen : clutter up, cram<br />
vollstopfend : cramming<br />
Vollstreckungsbeamte : executory officer<br />
Vollstreckungsbefehl : writ of execution<br />
Vollstreckungsbefehle : writs of execution<br />
Volltextbuchungsmaschine : alphabetic accounting machine<br />
volltransistorisiert : all−transistor<br />
Volltreffer : direct hit<br />
Vollversammlung : plenary meeting<br />
Vollwort : fullword<br />
vollziehen : fulfill<br />
Vollziehung : fulfillment<br />
Volontär : improver<br />
Volontäre : improvers<br />
Volt : volt, voltage, volts<br />
voltaisch : voltaic<br />
Voltmetern : voltameters<br />
Volume : vom by von from<br />
volumetrisch : volumetric<br />
volumetrische : volumetrically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
vom Anfang bis zum Ende : from start to finish<br />
V 1602
vom Erfolg berauscht : inebriated by success<br />
vom Hören : by hearsay<br />
vom Schicksal bestimmt : fated<br />
vom Sehen : by sight<br />
vom Stapel lassen : to launch<br />
vomputerunterstützt : computer−assisted<br />
von : of, from, dependingabhaengig, from, of, off, by<br />
Von−unten−nach−oben−Methode : bottom−up method<br />
von amtlicher Seite : from official quarters<br />
von außen : from the outside<br />
von Beruf : by profession, by trade<br />
von da : thenceforth<br />
von da an : thenceforwards<br />
von den meisten : from most<br />
von der Marine : naval<br />
von der Wahrheit abweichen : to deviate from the truth<br />
von dort : thence<br />
von Ehrfurcht ergriffen : awestruck<br />
von Erfolg gekrönt : crowned with success<br />
von Fehlern befreite : debugged<br />
von ganzem Herzen : with all my heart<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1603
von Geburt : by birth<br />
von geringer Qualität : off−grade<br />
von grösster Bedeutung : of prime importance<br />
von Hand gemacht : handmade<br />
von jetzt an : from now on<br />
von Kindheit an : from a child<br />
von Luxus umgeben : in the lap of luxury<br />
von mauern umgebend : walling<br />
Von mir aus. : For all I care.<br />
von mittlerer Sorte : middling<br />
von morgens bis abends : from morning to night<br />
von Natur aus : by nature<br />
von neüm : anew, anew<br />
von nun an : henceforward<br />
von oben nach unten : top down<br />
von Schmerz geplagt : anguished<br />
von Spinngeweben bedeckt : cobwebbed<br />
von überall her : from all quarters<br />
von unten nach oben : bottom−up<br />
von vornherein : at the outset<br />
von weitem : from a distance, afar<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1604
von wo : wherefrom<br />
von wo auch immer : whencever<br />
von Zeit zu Zeit : from time to time<br />
voneinander abhängig : interdependent<br />
voneinander abhängigen : interdependently<br />
vor : ante, ago, avant, of, before, pre, ago<br />
vor− : pre<br />
vor [idiomatisch] : in front of<br />
vor allem : above all<br />
vor Ende der Woche : before the week is out<br />
vor Freude johlen : maffick<br />
vor Freude strahlen : to beam with joy<br />
vor Gebrauch gut schütteln : shake well before using<br />
vor kurzem : a short while ago<br />
vor langer Zeit : a long time ago<br />
vor Ort : at the face<br />
vor Schreck : with shock<br />
Vor und Nachteile : assets and drawbacks<br />
vor Wut kochen : to be in a rage, to boil with rage<br />
vor Wut schäumen : to fret and fume<br />
vor.... : previous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1605
vorab : in advance<br />
Vorabbildung : before−image<br />
Vorabdruck : preprint, advance publication<br />
Vorabend : eve<br />
Vorabende : eves<br />
vorahnen : have a presentiment<br />
vorahnend : having a presentiment<br />
Vorahnung : presentiment, foreshadowing, foreboding<br />
Vorahnungen : foreshadowings, forebodings<br />
voran : at the head, before<br />
voranbringen : promote, promote<br />
vorangegangen : walked in front<br />
vorangehen : lead the way, to lead the way, precede, preceding<br />
vorangehend : antecedent<br />
vorangekommen : made−headway<br />
vorangestellte : prefixed<br />
vorangetrieben : propelled<br />
vorankommen : make−headway<br />
Voranmeldung : reservation, advance notification<br />
Voranmeldungen : reservations<br />
Voranschlag : estimate of cost<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1606
voranstellen : prefix<br />
voranstellend : prefixing<br />
vorantreiben : set on<br />
Voranzeige : advance notice<br />
Vorarbeit : preparatory work<br />
vorarbeitend : preparatorily<br />
Vorarbeiter : assistant foreman, foremen, foreman<br />
Vorarbeiterin : forelady, forewoman<br />
Vorarbeiterinnen : forewomen, foreladies<br />
Vorarbeitern : foremen<br />
voraus : ahead<br />
Vorausabteilungen : vanguards<br />
Vorausabtretung : assignment in advance<br />
vorausahnend : anticipating<br />
vorausbedingen : put ahead as condition<br />
vorausbestellen : order in advance<br />
vorausbestellt : ordered in advance<br />
Vorausbestellung : advance order<br />
vorausbestimmen : predeterminate<br />
vorausbestimmend : presetting<br />
vorausbestimmt : predeterminated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1607
Vorausbestimmung : predetermination, prearrangement<br />
Vorausbewilligung : advance appropriation<br />
vorausbezahlen : pay in advance, to pay in advance<br />
vorausbezahlt : prepaid, prepaid, paid in advance<br />
Vorausbezahlung : advance payment<br />
vorausblickend : prospective<br />
vorausdenken : think ahead<br />
Vorausdispositionen : advance arrangements<br />
vorauseilen : hurry ahead<br />
Vorausentwicklung : advance development<br />
Vorausfestsetzung : advance fixing<br />
vorausgedacht : thought ahead<br />
vorausgeeilt : hurried ahead<br />
vorausgegangen : led the way<br />
vorausgehen : precede<br />
vorausgehend : precursory<br />
vorausgesagt : foretold<br />
vorausgesehen : foreseen, foreknown<br />
vorausgesetzt : assumed, provided that, preconditioned<br />
Vorausleistung : advance performance<br />
Vorausnahme : anticipation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1608
Vorausrechnung : advance invoice<br />
voraussagbar : predictable<br />
voraussagbare : predictable<br />
Voraussage : prognostication, prediction<br />
voraussagen : foretell, to predict, prognosticate<br />
voraussagen : predict<br />
Voraussagen : to prophesy<br />
voraussagend : forecasting<br />
Vorausschau : projection<br />
vorausschaün : to look ahead<br />
Voraussehbarkeit : foreseeability<br />
voraussehen : foresee, foreknow<br />
voraussehend : foreknowing, foresighted<br />
voraussehende : foreseeing<br />
Vorausseher : forecaster<br />
Voraussehers : forecasters<br />
voraussetzen : presuppose<br />
voraussetzend : premising, presupposing<br />
Voraussetzung : supposition, premise, presupposition<br />
Voraussetzungen : requisites, suppositions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Voraussicht : foresightedness, foresight, foreknowledge<br />
V 1609
Voraussichten : foresights<br />
voraussichtlich : prospective, probably<br />
voraussichtliche : expectancy<br />
Vorausveranlagung : advance assessment<br />
vorauswählen : preselect<br />
vorauszahlen : prepay<br />
vorauszahlend : prepaying<br />
Vorauszahlung : advance payment<br />
Vorauszahlungsrabatt : anticipation rebate<br />
Vorbau : front building<br />
Vorbedacht : premeditation, forethought<br />
vorbedacht : aforethought<br />
Vorbedacht : forethought<br />
vorbedachte : forethoughts<br />
vorbedeuten : foretoken<br />
Vorbedeutung : omen<br />
Vorbedingung : precondition<br />
Vorbehalt : proviso<br />
Vorbehalte : provisos<br />
Vorbehaltlich : subject to<br />
vorbehaltlos : implicit<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1610
vorbehaltlose Abtretung : absolute assignment<br />
vorbei : over<br />
vorbeifahren : drive pas<br />
vorbeigefahren : driven past<br />
vorbeigehen : to pass by<br />
vorbeigehend : passing, transitory<br />
vorbeigeredet : talked at cross purposes<br />
vorbeigeschossen : missed the mark<br />
vorbeimarschieren : march−past<br />
vorbeimarschiert : marched−past<br />
vorbeireden : talk at cross purposes<br />
vorbeischiessen : miss the mark<br />
Vorbemerkung : preliminary remark<br />
vorbenannt : aforesaid<br />
vorbereiten : prepare, priming, prepair, prepaid, set up<br />
vorbereitend : preparatory, preparative<br />
Vorbereitend : preparing<br />
vorbereitend : preliminary, preparing<br />
vorbereitende Maßnahme : preparative<br />
Vorbereiter : preparer<br />
vorbereitet : providing, prepared<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1611
Vorbereitung : scheduling, preparation<br />
Vorbereitung {f} : preparation<br />
Vorbereitungen : preparations<br />
Vorbereitungen treffen : to make preparations<br />
Vorbereitungs.. : preparatory<br />
Vorberg : foothill<br />
Vorberge {f} : foothills<br />
vorbericht : preliminary report<br />
vorberuflich : preprofessional<br />
vorberuflichen : preprofessional<br />
Vorbesprechung : preliminary discussion<br />
Vorbestellung : advance boking<br />
vorbestraft : previously convicted<br />
Vorbestrafung : criminal record<br />
vorbeugen : obviate, to prevent, prevent<br />
vorbeugend : prophylactic, precautionary, preventively<br />
vorbeugende : prophylactically<br />
vorbeugende Wartung : corrective maintenance, preventive maintenance<br />
Vorbeugungsmassnahme : prophylaxis<br />
Vorbeugungsmassnahmen : prophylactic against<br />
Vorbeugungsmittel : preventive<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1612
Vorbild : example, paragon<br />
Vorbilder : paragons<br />
vorbildlich : exemplary, ideal<br />
Vorbildung : typification, preparatory training<br />
Vorbildungen : typifications<br />
Vorbote : precursor, forerunner<br />
Vorboten : forerunners<br />
vorbringen : to bring up, bring forward, argue<br />
vorbuchstabieren : spell out<br />
vorbuchstabiert : spelled out<br />
Vorbühne : proscenium<br />
vordatieren : predate, antedate, to date ahead<br />
vordatierend : antedating, predating<br />
vordatiert : antedated, predates<br />
vordefiniert : predifined, predefined<br />
vordem : heretofore<br />
Vorderachse : front axle<br />
Vorderansicht : front elevation, front view<br />
Vorderarm : forearm<br />
Vorderarme : forearms<br />
Vorderbein : foreleg<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1613
Vorderbeine : forelegs<br />
Vorderdeck : forecastle, foredeck<br />
Vorderdecke : forecastles<br />
Vorderdecks : forecastles, foredecks<br />
vordere : forward<br />
vordere Laderäume : foreholds<br />
vorderer : forward<br />
vorderer Laderaum : forehold<br />
vorderes : forward<br />
Vorderfuß : forefoot<br />
Vorderfüße : forefeet, forefeet<br />
Vordergrund : foreground<br />
Vordergründe : foregrounds<br />
vordergründig : ostensible<br />
Vorderhand : forehand<br />
Vorderhände : forehands<br />
Vorderrad : front wheel<br />
Vorderradantrieb : front drive<br />
Vorderradbremse : front wheel brake, front brake<br />
Vorderreihe : front row<br />
Vorderseite : forefront, front<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1614
Vorderseiten : forefronts, fronts<br />
Vordersitz : front seat<br />
vorderst : foremost<br />
Vorderteil : forepart<br />
Vorderteile : foreparts, fores<br />
Vorderzahn : nipper, front tooth<br />
Vorderzähne : front teeth<br />
vordrängen : press forward<br />
vordringlich : urgent<br />
vordringliche : urgently<br />
Vordruck : printed form<br />
vorehelich : premarital, prenuptial<br />
voreheliche : prenuptial<br />
voreilig : rash, heady, rashly, forwardly, headily<br />
Voreiligkeit : overhaste, prematurity<br />
voreiligst : rashest<br />
voreingenommen : prejudiced, biased<br />
voreingenommen sein gegen : to be prejudiced against<br />
Voreingenommenheit : harm, prepossession<br />
voreinstellen : preset<br />
Voreinstellung : default<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1615
Voreltern {pl} : forefathers<br />
vorenthalten : withhold, keep back<br />
vorenthaltend : withholding<br />
vorenthaltet : kept back<br />
Vorenthaltung : withholding, detention<br />
Vorenthaltungen : detentions, withholdings<br />
Vorentscheidung : preliminary decision<br />
Vorexamen : preliminary examination<br />
vorfabrizieren : prefabricate<br />
vorfabrizierend : prefabricating<br />
vorfabriziert : prefabricated<br />
Vorfahr : forbear, ancestor, ancestor, forebear, forefather<br />
Vorfahre : ancestor<br />
Vorfahren : ancestors, forbears, forebears<br />
Vorfahrt : right of way<br />
Vorfall : incident, event<br />
Vorfälle : incidents<br />
vorfallen : occur<br />
Vorfeier : preliminary celebration<br />
Vorfeld : forefield<br />
Vorfelder : forefields<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1616
Vorfertigung : fabrication, prefabrication<br />
Vorfilm : programme picture<br />
Vorfinanzierung : advance financing<br />
vorformatieren : preformat<br />
vorformatierend : preformatting<br />
vorformatiert : preformats<br />
vorformatierte : preformatted<br />
Vorfrage : preliminary question<br />
Vorfreude : pleasant anticipation<br />
Vorführdame : mannequin<br />
vorführen : showing<br />
vorführend : performing<br />
Vorführer : demonstrator<br />
Vorführern : demonstrators<br />
Vorführraum : projection room<br />
Vorführung : demo<br />
Vorführung vereinbaren : arrange a demonstration<br />
Vorführungen : demonstrations, screenings<br />
vorfürsorglich : provident<br />
vorfürsorgliche : providently<br />
Vorfürungen : viewings<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1617
Vorgabe : default, select, defaults'<br />
Vorgaben : defaults<br />
Vorgabezeit : allowed time, all in time<br />
Vorgang : scene, procedure, process, instance, process<br />
Vorgänge : processes<br />
Vorgänger : predecessors, predecessor<br />
Vorgarten : front garden<br />
vorgeahnt : had a presentiment<br />
vorgeben : to pretend, pretend, pretend<br />
vorgebend : pretending<br />
vorgebeugt : obviated<br />
Vorgebirge : forelands, promontory<br />
vorgeblich : feigned<br />
vorgebracht : brought forward<br />
vorgeburtlich : prenatal<br />
vorgeburtliche : prenatally<br />
vorgedrängt : pressed forward<br />
vorgedruckt : preprinted<br />
vorgefahren : driven up<br />
vorgefaßt : preconceived<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
vorgefertigt : prepackaged, precast, prefab, prefabricated<br />
V 1618
Vorgefühl : presentiment<br />
vorgeführt : performed<br />
vorgegebene : Wert default<br />
vorgegebener Wert : default<br />
vorgehen : to go ahead<br />
Vorgehensweise : strategy<br />
vorgekaut : chewed for<br />
vorgekommen : was found<br />
vorgeladen : preloaded<br />
vorgelesen : red out<br />
vorgelocht : prepunched<br />
vorgelogen : told a person lies<br />
vorgemacht : put before<br />
vorgemerkt : made−a−note−of, earmarked<br />
vorgenannt : prementioned<br />
vorgenommen : resolved to do<br />
vorgerechnet : reckoned up<br />
vorgeredet : told a person tales<br />
vorgerückt : moved forward<br />
Vorgeschichte : prehistory<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
vorgeschlagen : proposed, submitted, suggested, proposed<br />
V 1619
Vorgeschmack : foretaste<br />
Vorgeschmackes : foretastes<br />
vorgeschoben : pleaded<br />
vorgeschossen : dashed forward<br />
vorgeschrieben : prescribed, prescribed<br />
vorgeschwebt : had in mind<br />
vorgesehener Platz : allocated space<br />
vorgesessen : presided<br />
vorgesetzt : prefixed<br />
Vorgesetzte : superior<br />
Vorgesetzten : superiors, disciplinarians<br />
Vorgesetzten Beurteilung : appraisal by subordinates<br />
Vorgesetzter : disciplinarian<br />
vorgespannt : prestressed<br />
vorgespiegelt : duped<br />
vorgespielt : played to<br />
vorgestellt : envisaged, visualized<br />
vorgestern : the day before yesterday<br />
vorgestossen : pushed forward<br />
vorgestreckt : thrusted out<br />
vorgestürmt : rushed forward<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1620
vorgetäuscht : shammed<br />
vorgetragen : declaimed, recited<br />
vorgetragene : declamed<br />
vorgeworfen : reproached, reproached<br />
Vorgriff : lookahead<br />
Vorhaben : intentions<br />
vorhaben : to intend<br />
Vorhalle : atrium, porch<br />
Vorhallen : atria, vestibules<br />
vorhalten : to hold before somebody<br />
Vorhaltezeit : hold−back time<br />
Vorhaltung : remonstrance<br />
Vorhaltungen : reproachs<br />
Vorhand : forehand<br />
vorhanden : exist, exists, available, latent, availible<br />
vorhanden sein : occurre<br />
vorhandene : availably<br />
vorhandener Ordner : active folder<br />
vorhandenes Segment : available segment<br />
Vorhang : curtain<br />
Vorhänge : curtains, curtains<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1621
Vorhängeschloß : padlock<br />
Vorhängeschlösser : padlocks<br />
Vorhangschnur : drawstring<br />
Vorhangstoffe : draperies<br />
Vorhaut : prepuce, foreskin<br />
Vorhäute : foreskins<br />
vorher : ago, ago, antecedent, previously, ago, before<br />
vorher ausdenken : preconceive<br />
vorher ausdenkend : preconceiving<br />
vorher existieren : preexist<br />
vorher existierend : preexisting<br />
vorher überlegen : premeditating, premeditate<br />
vorherbestimmen : predestinate, predetermine, foreordain, predefine<br />
vorherbestimmend : preordaining, foreordaining, predeterminating<br />
vorherbestimmende : predetermining<br />
vorherbestimmenden : predeterminating<br />
vorherbestimmt : predetermined, foregone<br />
vorherbestimmte : predestinated<br />
Vorherbestimmung : preordination<br />
Vorherbestimmungen : predeterminations<br />
vorhergehen : forego<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1622
vorhergehend : antecedent, foregoing, previous<br />
vorhergehende : anteriorly, antecedently<br />
vorhergesagt : augured, predicted, foretelled<br />
vorhergesehenem : foreseen<br />
vorherige : previous<br />
vorherigen : previous<br />
vorheriger : previus day<br />
Vorherrschaft : hegemony, domination, predominance, dominance<br />
vorherrschen : predominate<br />
vorherrschend : prepotent, prevalently, prevalent, predominant<br />
vorherrschende : predominantly<br />
vorherrschendes : predominating<br />
Vorhersage : prognosis, prediction, forecast<br />
vorhersagen : forecast<br />
vorhersagen : forebode, foretell<br />
Vorhersagen : Predictions, prognoses<br />
vorhersagend : predicting, foretelling<br />
Vorhersager : foreboder, foreboders<br />
vorhersehbar : predictable<br />
Vorherwissen : prescience<br />
vorherwissend : prescient<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1623
vorherwissende : presciently<br />
vorhin : a short while ago<br />
Vorhof : court yard, front court<br />
Vorhut : vanguard<br />
vorige Jahre : yesteryears<br />
vorigen Monats : ultimo<br />
voriges Jahr : yesteryear<br />
Vorjahr : preceding year<br />
Vorkammer : antechamber<br />
Vorkämpfer : protagonist<br />
vorkauen : chew for<br />
Vorkauf : preemption<br />
Vorkaufsberechtigter : preemptor<br />
Vorkaufsrecht : right of preemption, preemption<br />
Vorkaufsrechte : rights of preemption<br />
Vorkehrung : precaution<br />
Vorkehrungen : provisions<br />
Vorkehrungen treffen : to make arrangements<br />
Vorkenntnis : precognition, previous knowledge<br />
Vorkenntnisse : well grounded in<br />
vorkochen : precook<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1624
vorkochend : precooking<br />
Vorkommen : occurances, incidence, incidences<br />
vorkommen : be found<br />
vorkommen/geschachtelt : nested<br />
vorkommend : occurring<br />
Vorkommnisse : occurrences<br />
Vorkosten : initial cost<br />
vorladen : subpoena, summon<br />
vorladend : subpoenaing, summoning<br />
Vorladung : summons, citation<br />
Vorladungen : citations<br />
Vorlage : pattern, artwork, submittal<br />
Vorlagen : submittals<br />
Vorland : foreland<br />
Vorlauf : forerun<br />
Vorläufer : harbinger, precursors, progenitor, precursor<br />
vorläufig : for the time being, temporary, preliminary<br />
vorläufige : provisionally, tentatively<br />
vorlaut : pertly, pert<br />
Vorleben : past life<br />
vorlegen : propound<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1625
vorlegend : propounding<br />
Vorleger : rug<br />
Vorlegern : rugs<br />
Vorleser : readers<br />
Vorlesungsverzeichnis : university calendar<br />
Vorlesungsverzeichnisse : university calendars<br />
vorletzt : penultimate, last but one<br />
Vorliebe : affectation, preference, partiality, predilection<br />
Vorliebe {f} : bias<br />
Vorlieben : affectations, partialities, preferences<br />
vorlügen : tell a person lies<br />
Vormacher : deluder<br />
Vormachern : deluders<br />
Vormachtstellungen : hegemonies<br />
vormals : yore<br />
Vormärsche {pl} : advances<br />
vormedizinisch : premed<br />
vormedizinische : premedical<br />
vormerken : to note down, make−a−note−of<br />
Vormerktermin : appointed date<br />
Vormittag : morning, forenoon<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1626
Vormittage : forenoons, mornings<br />
Vormittags : am<br />
vormittags (AM) : ante meridiem<br />
Vormund : guardian<br />
Vormundschaft : guardianship, tutelage, wardship<br />
Vormundschaften : wardships, tutelages<br />
vorn : in front, fore, ahead, before<br />
Vorname : forename, first name, firstname<br />
Vornamen : forenames, firstnames, first names<br />
vorne : ahead, in the front<br />
vornehm : courtly, plushly, plush, genteel, highbred<br />
vornehme : genteelly<br />
vornehme Dame : gentlewoman<br />
vornehme Herkunft : gentility<br />
vornehmend : resolving<br />
vornehmere : more distinguished<br />
Vornehmheit : noblesse<br />
vornehmlich : especially, especial<br />
vornehmliche : especially<br />
vornehmste : most distinguished<br />
Vornehmtürei : snobbery<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1627
vornherein : from the first<br />
Vorortbahn : uptown railroad<br />
Vorortbahnen : uptown railroads<br />
Vororte : suburbs<br />
Vororten : suburbs<br />
Vorortszug : suburban train<br />
Vorortszüge : suburban trains<br />
vorpacken : prepackage<br />
vorpackend : prepacking<br />
Vorpackung : prepackaging<br />
Vorplazierung : advance selling<br />
Vorposten : outpost<br />
Vorprogramm : interlude<br />
vorprogrammiert : preprogrammed<br />
Vorpufferung : anticipator buffering<br />
Vorrang : primacy, precedency, precedence, antecedence<br />
Vorränge : primacies<br />
vorrangige Verbindlichkeiten : antecedent debt<br />
Vorrangstellung : primacy<br />
Vorrangsteürung : priority control<br />
Vorrangverarbeitung : priority processing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1628
Vorrat : store, repertoire, hoard<br />
Vorrat {m} : stock<br />
Vorräte : availabilities, hoards<br />
vorrätig : on hand, in stock, in store<br />
Vorratskammer : repertory, pantry<br />
Vorratskammern : pantries<br />
Vorraum : vestibule<br />
Vorräume : vestibules<br />
vorraussehen : look ahead<br />
vorraussetzen : suppose, imply<br />
vorraussichtlich : estimated<br />
vorraussichtlicher Bedarf : anticipated requirement<br />
vorrauszahlen : prepay<br />
Vorrecht : privilege, prerogative<br />
Vorrechte : liberties<br />
Vorrede : opening speech<br />
Vorreden : prefaces<br />
Vorredner : previous speaker<br />
Vorreiter : outrider<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Vorrichtung : appliance, gadget, contrivance, artifice, gadget<br />
Vorrichtungen : artifices, apparatuses, devices, appliances<br />
V 1629
vorrollen : scroll up<br />
vorrübergehend : transient<br />
vorrücken : move forward, advanced<br />
vorrückend : advancing<br />
Vorruderer : stroksman<br />
Vorrunde : preliminary round<br />
vorsagen : to say to<br />
vorsagend : reciting<br />
Vorsager : reciter, reciters<br />
Vorsänger : precentor<br />
Vorsatz : premeditation<br />
vorsätzlich : advisedly, willful, intentional, wilful<br />
vorsätzliche : premeditatedly<br />
Vorsatzlinse : ancillary lens<br />
Vorschaltwiderstand : dropping resistor<br />
Vorschau : prewiev, preview<br />
Vorschaün : prewievs<br />
vorschieben : plead<br />
vorschiesse : dash forward<br />
vorschiessend : dashing forward<br />
Vorschlag : proposal, suggestion, proposition<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1630
Vorschlag {m} : suggestion<br />
Vorschläge : propositions, proposals<br />
vorschlagen : propose, submit, to propose<br />
vorschlagen (zu) : to propose (for)<br />
vorschlagend : proposing, suggesting, submitting<br />
vorschlagende : proposing<br />
vorschneller : rasher<br />
vorschreiben : prescribe, enjoin<br />
vorschreibend : prescribing, prescribing, enjoining<br />
vorschreibende : prescribing<br />
Vorschrift : prescription, prescript, commandment, precept<br />
Vorschrift {f} : regulation<br />
Vorschriften : prescriptions<br />
vorschriftsmäßig : canonic, according to instructions, regulately<br />
vorschriftsmäßige : according to directions, canonical<br />
vorschriftsmäßigem : according to regulations<br />
vorschriftsmäßiges : canonically<br />
vorschriftswidrig : contrary to regulations<br />
Vorschub : feed rate<br />
Vorschublochband : paper loop<br />
Vorschubschritt : advance increment<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1631
Vorschubsteürung : advance control<br />
Vorschubzeichen : alignment mark<br />
Vorschule : preschool, pre school<br />
Vorschüler : preschooler, preschoolers<br />
vorschüssige Rente : annuity due<br />
vorschweben : have in mind<br />
vorsehen : to provide<br />
Vorsehung : providence<br />
vorsetzen : forward−space<br />
vorsetzend : prefixal<br />
Vorsicht : caution, attention, circumspectness, wariness<br />
Vorsicht Stufe! : Mind the step!<br />
Vorsicht! Glas! : Glass! handle with care!<br />
Vorsicht! Stufe ! : watch your step !<br />
vorsichtig : cautiously, cautious, charily, chary, careful<br />
vorsichtig behandeln : to handle with care<br />
vorsichtige : circumspective, cautiously<br />
vorsichtige Spieler : pikers<br />
vorsichtigen : circumspectly<br />
Vorsichtigkeit : wariness<br />
Vorsichtsmaßnahme : caveat<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1632
Vorsichtsmassnahmen : caveats<br />
Vorsichtsmassregel : precautionary measure<br />
Vorsilbe : prefix<br />
vorsintflutlich : antediluvian<br />
Vorsitz : presidency, chair<br />
Vorsitze : chairs<br />
vorsitzen : preside<br />
vorsitzend : presiding<br />
Vorsitzenden : chairmen<br />
Vorsitzender : chairman, President<br />
Vorsitzerin : chairwoman<br />
Vorsitzerinnen : chairwomen<br />
Vorsorge : forethought, precaution, provision<br />
Vorsorgen : precautions<br />
vorsorglich : preventative, precautionary, preventive<br />
vorsorgliche : forehandedly<br />
vorsortieren : presort<br />
Vorsortierung : presorting, presort<br />
Vorspann : logo, front team, prefix, leader<br />
Vorspannband : tape leader<br />
vorspannen : prestress<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1633
Vorspannung {f} : bias<br />
vorspeichern : prestore<br />
Vorspeise : starter<br />
vorspiegeln : dupe<br />
vorspiegelnd : duping<br />
Vorspiel : prelude, foreplay<br />
Vorspiele : preludes, foreplays<br />
vorsprechen : audition<br />
vorsprechend : auditioning<br />
vorspringen : jump forward<br />
vorspringend : jumping forward, projective, beaked<br />
vorspringende : projectively<br />
Vorsprung : protrusion, projection<br />
Vorstadt : suburb, suburbia<br />
Vorstädte : suburbs, suburbias<br />
Vorstädter : suburbanite<br />
Vorstädterinnen : suburbanites<br />
Vorstädtern : suburbanites<br />
vorstädtisch : suburban<br />
vorstädtische : suburbans<br />
vorstädtischen : suburbans<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1634
Vorstand : managing−committee<br />
Vorstandsmitglied : member of the board<br />
Vorstandstisch : Board of Directors table<br />
vorstehend : beetling, protrusive<br />
vorstehende : protrusively<br />
Vorsteher : provosts, principals, provost<br />
Vorsteherdrüse : prostate gland, prostate<br />
Vorstehhund : setter<br />
vorstellbar : conceivable<br />
vorstellbare : conceivably<br />
vorstellbaren : presentational<br />
vorstellen : imagine, envisage, to introduce, represent<br />
vorstellend : visualizing, envisaging<br />
vorstellende : introducer<br />
Vorstellung : conceivability, association, imagination<br />
Vorstellung {f} : show<br />
Vorstellungen : showings, beliefs, conceivabilities, suggestions<br />
Vorstoß : thrust<br />
vorstoßen : push forward<br />
Vorstrafe : previous conviction<br />
vorstrecken : thrust out<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1635
Vorstudien : preliminary studies<br />
vorstürmen : rush forward<br />
vorstürmend : rushing forward<br />
vortäuschen : simulate, pretend<br />
vortäuschend : pretending, shamming, Simulating<br />
vortäuschenden : feinging<br />
Vortäuschung : pretence, pretense, simulation, fakery<br />
Vortäuschungen : pretences, simulations, pretenses<br />
Vorteil : vantage, benefit, advantage, advantage<br />
Vorteil wahrnehmen : to take advantage of<br />
Vorteile : advantages, pros, advantages, vantages<br />
vorteilhaft : profitable, advantagious, advantageous<br />
vorteilhafte : advantageously<br />
vorteilhaftere : more advantageous<br />
vorteilhafteste : most advantageous<br />
Vorteilsausgleichung : adjustment of profit<br />
vortesten : pretest<br />
vortestend : pretesting<br />
Vortrag : recitation, account carried forward, recital<br />
Vorträge : recitations, lectures<br />
Vörträge : recitals<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1636
vortragen : declaim, recite<br />
vortragend : declaiming, reciting<br />
Vortraggeber : lecturer<br />
Vortragskunst : elocution<br />
Vortragskünste : elocutions<br />
Vortragskünstler : elocutionist<br />
Vortragssaal : lyceum<br />
Vortragssäle : lyceums<br />
Vortrefflichkeit : excellence<br />
vortreten : antecede, to come forward<br />
vortretend : anteceding<br />
Vortritt : antecedence, primacy<br />
Vortritte : primacies<br />
Vortrupps : vanguards<br />
vorübergehen : go by<br />
vorübergehend : passing, transiently, transitional, transitorily<br />
vorübergehende : transitionally, transitively<br />
Vorübergehender : passer−by<br />
vorübergehender Aufenthalt : sojourns<br />
vorübergehender Fehler : transient error<br />
Vorübersetzer : precompiler<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1637
vorüberziehen : pass by<br />
vorüberziehend : passing by<br />
Vorübung : preliminary practice<br />
Vorurteil : preconception, prejudice, patiality, prejudice<br />
Vorurteile : jaundices, prejudices<br />
vorurteilsfrei : impartial<br />
vorurteilslos : unbiased<br />
vorurteilslose : unbiasedly<br />
Vorverarbeitung : preprocessing<br />
Vorvergangenheit : past perfect<br />
Vorverkauf : advance booking, advance sale<br />
Vorverstärker : preamplifier<br />
Vorwahl : preliminary election, preselection, code<br />
Vorwahlen : prefixes<br />
Vorwählnummer : dialling code<br />
Vorwahlnummer (Tel.) : prefix number<br />
Vorwählnummern : dialling codes<br />
vorwärmen : look for an excuse, preheat<br />
vorwärmend : preheating<br />
Vorwarnung : forewarn<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
vorwärts : onward, forrader, forwards, forward, along<br />
V 1638
Vorwärts−Richtung : forward direction<br />
vorwärts kommen : to get on<br />
vorwärtsgekommen : made−progress<br />
vorwärtskommen : get ahead, make−progress<br />
vorwärtsschreitend : onwardly<br />
Vorwärtsspannung : forward bias<br />
vorwärtstreibend : propulsive<br />
Vorwärtszähler : incrementer<br />
vorweg aufnehmen : prerecord<br />
vorweg aufnehmend : prerecording<br />
vorweggenommene : anticipated<br />
vorweggenommener Gewinnanteil : anticipated bonus<br />
Vorwegnahme : anticipation<br />
vorwegnehmen : anticipate<br />
vorwegnehmend : anticipating<br />
vorwerfen : reproach<br />
vorwerfend : reproaching, upbraidingly<br />
Vorwiderstand : series resistance<br />
vorwitzig : meddlesome<br />
vorwitzige : meddlesomely<br />
Vorwort : foreword, preface, foreword<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1639
Vorwort schreibend : prefacing<br />
Vorwurf : upbraiding, reproval, reproof, reproach<br />
Vorwürfe : reprovals<br />
Vorwürfe machen : upbraid<br />
vorwurfsvoll : reproachful<br />
vorwurfsvolle : reproachfully<br />
vorwurfsvollen : reproachful<br />
Vorzeichen : algebraic sign, sign<br />
vorzeichenlos : unsigned<br />
Vorzeichenprüfung : sign check<br />
Vorzeichenregel : rule of sign<br />
vorzeitig : premature, abortive, untimely, prematurely<br />
vorzeitige : abortively<br />
vorzeitige Abwicklung : advance termination<br />
vorzeitige Beendigung : abnormal termination<br />
vorzeitige Fälligkeit : accelerated maturity<br />
vorzeitige Rückzahlung : advance repayment<br />
vorzeitige Tilgung : anticipated redemption<br />
vorziehen : prefer, prefer, to prefer<br />
vorziehend : prefering, preferring<br />
Vorzimmer : antechamber<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1640
Vorzug : preference, precedence, virtue<br />
Vorzüge : preferences<br />
vorzüglich : excellent<br />
Vorzüglichkeit : exquisiteness, excellence<br />
Vorzugskauf : accommodation purchase<br />
Vorzugspreis : bargain price<br />
vorzugsweise : preferentially, preferably<br />
vorzuziehen : preferable<br />
Vrräter : traitor<br />
vulgär : vulgar, vulgarly<br />
Vulgärität : tackiness<br />
Vulkan : volcano, vulcan<br />
Vulkane : volcanos, volcanoes<br />
Vulkanen : volcanos<br />
vulkanisch : volcanic<br />
vulkanische : volcanically<br />
vulkanisieren : vulcanize<br />
vulkanisierend : vulcanizing<br />
vulkanisiert : vulcanizes<br />
vulkanisierte : vulcanized<br />
Vulva : pudendum<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1641
Vulven : pudenda<br />
Vulvi : vulvae<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
V 1642
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W<br />
W 1643
Waage : libra<br />
waagerechtere : more horizontal<br />
waagerechteste : most horizontal<br />
Wabe : honeycomb, honeycomb<br />
Waben : honeycombs<br />
wach : wake, awake, awake<br />
Wachdienste : sentries<br />
Wache : guard, sentry, sentries, sentinel<br />
wachen : wake, waken<br />
Wachen : sentinels<br />
wachend : waking, waking<br />
wachere : more alert<br />
wacheste : most alert<br />
wachgerufen : roused<br />
wachgerüttelt : shaken up<br />
Wachhaus : guard house, guardhouse<br />
Wachhund : Watchdog, Watchdog<br />
Wachhund/Laufzeit : Watchdog<br />
Wachhunde : watchdogs, watchdogs<br />
Wachhunden : watchdogs<br />
Wachhunds : Watchdog<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1644
Wachleute : watchmen<br />
Wachlokal : guard room, guardroom<br />
Wachmann : watchman<br />
Wachmannschaft : guard detail<br />
Wacholder : juniper<br />
Wacholderbeere : juniper berry<br />
Wacholderbeeren : juniper berries<br />
Wacholderbranntwein : gin<br />
Wacholdersirup : juniper syrup<br />
Wacholderstrauch : juniper tree<br />
Wacholderwein : juniper wine<br />
Wachposten : sentry<br />
wachrufen : rouse<br />
wachrufend : rousing, evocative<br />
wachrufende : rousing<br />
wachrütteln : shake up<br />
wachrüttelnd : shaking up<br />
Wachs : wax, wax<br />
wachsam : watchful, wakeful, watchfully, wakefully<br />
wachsame : alertly, vigilantly, watchfully<br />
wachsamen : watchful<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1645
wachsamere : more watchful<br />
Wachsamkeit : watchfulness, vigilance, alertness, alertnesses<br />
Wachsamkeiten : vigilances<br />
wachsamste : most watchful<br />
Wachschiff : guard ship<br />
Wachsein : vigil<br />
wachsen : grow, to increase, to grow, wax, grow<br />
wachsend : waxing, accumulative, growing<br />
wachsende : accumulatively<br />
wächsern : waxy<br />
Wachsfigur : wax figure, waxwork<br />
Wachsfiguren : waxworks, wax figures<br />
Wachsfigurenkabinett : waxworks<br />
Wachskerze : wax candle<br />
Wachskerzen : wax candles<br />
Wachsleinwand : oilcloth<br />
Wachsmatritzen : stencils<br />
Wachspuppe : wax doll<br />
Wachspuppen : wax dolls<br />
Wachsstock : wax taper<br />
Wachsstöcke : wax tapers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1646
Wachsstreichholz : vesta<br />
Wachsstreichhölzer : vestas<br />
wachst : waxes<br />
wächst : increases, grows, increases<br />
wächst wieder : regrows<br />
Wachstuch : oilcloth<br />
Wachstum : growth, adolescence, growth, accretion<br />
Wachstums : developmentally<br />
wacht : wakes, wakens<br />
wacht auf : smartens<br />
wachte : waked, woke<br />
Wächte : cornice<br />
wachte auf : smartened<br />
Wachtel : quail<br />
Wachtelhund : spaniel<br />
Wachteln : quails<br />
wachten : wakes<br />
Wächter : watcher, watchmen, warden, watchman, guarders<br />
Wächterin : wardens<br />
Wächtern : warder, guards<br />
Wächters : warders, watchers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1647
Wachtraum : daydream<br />
Wachträume : daydreams<br />
Wachturm : watchtower<br />
Wachtürme : watchtowers<br />
Wachtürmen : watchtowers<br />
Wachturms : watchtower<br />
wackelig : waggly, unfirm, unsteadily, tipsily, wobbly<br />
wackeliger : unsteadier, rockier, wobblier, tipsier, shakier<br />
wackeligste : shakiest, tipsiest, rockiest, unsteadiest<br />
Wackelkontakt : loose contact, slack joint<br />
wackeln : wag, totter, waggle, wag<br />
wackelnd : tottering, wagging, waggling, rocking, wagging<br />
wackelnden : waging<br />
wackelt : waggles, wags, totters, wags<br />
wackelte : wagged, rocked, waggled<br />
wackeren : stouter<br />
wackerste : stoutest<br />
wacklig : ramshackle, shakily, shaky, ramshackly<br />
wackligere : shakier<br />
Wackligkeit : dottiness<br />
wackligstem : shakiest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1648
Wade : calf<br />
Wadenkrampf : cramp in the calf<br />
Wadenstrumpf : half stocking<br />
Wafenstillstand : armistice<br />
Waffe : weapon<br />
Waffel : wafer, waffle, wafer, waffle<br />
Waffeln : wafers, waffles, waffles<br />
Waffelns : waffles<br />
Waffels : waffle<br />
Waffen : arms, weaponries, weapons<br />
Waffenappell : arms inspection<br />
Waffenexporte : arms exports<br />
Waffenfabrik : factory of arms<br />
Waffenfabrik {f} : arsenal<br />
Waffenfabrikant : arms manufacturer<br />
Waffenfabriken : factories of arms<br />
Waffengewalt : force of arms<br />
Waffengewalten : forces of arms<br />
Waffenkammer : armory<br />
Waffenkammern : armories<br />
Waffenlager : cache<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1649
Waffenlieferung : delivery of arms<br />
Waffenlieferungen : deliveries of arms<br />
waffenlos : barehanded, unarmed<br />
waffenlosere : more unarmed<br />
waffenloseste : most unarmed<br />
Waffenmeister : armorer<br />
Waffenrock : tunic<br />
Waffenröcke : tunics<br />
Waffenröcken : tunics<br />
Waffenrocks : tunic<br />
Waffenruhe : truce<br />
Waffenruhen : truces<br />
Waffenschein : fire arm certificate<br />
Waffenscheine : fire arm certificates<br />
Waffenschmuggel : gun running<br />
Waffenschmuggler : gunrunner, gun runner<br />
Waffenschmugglern : gunrunners, gun runners<br />
Waffenstillstand : armistice<br />
wägbar : weighable<br />
wägbare : weighable<br />
wägbarere : more weighable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1650
wägbarste : most weighable<br />
Wagehals : daredevil<br />
Wagehälsen : daredevils<br />
wagemutig : daring<br />
wagemutige : daringly<br />
Wagen : cars, wain<br />
wagen : dare<br />
Wagen : car<br />
wagen : to risk, risk<br />
Wagen : trolley<br />
wagen : to take a chance, venture<br />
Wagen : trollies, vehicular, trolly, wagon<br />
wagend : venturing, daring, risking<br />
Wagenführer : motorman<br />
Wagenführern : motormen<br />
Wagenheber : car−jack<br />
Wagenhebern : jacks<br />
Wagenladung : carload<br />
Wagenlenker : charioteer<br />
Wagenpark : vehicle fleet<br />
Wagenparken : fleet of cars<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1651
Wagenrad : cartwheel, wheel of the car<br />
Wagenräder : wheels of the car<br />
Wagenrücklauf : carriage return, carriage return−line feed<br />
Wagenrücklauftaste : carriage return key<br />
Wagens : wains, wagons<br />
Wagenschlag : car door<br />
Wagenschmiere : cart grease<br />
Wagenspur : rut<br />
Wagenspuren : ruts<br />
Wagentransport : truckage<br />
Wagenvorschub : carriage<br />
Wäger : weigher<br />
Wägers : weighers<br />
Wagestück : daring deed<br />
Wagestücke : daring deeds<br />
Waggon : waggon, wagon<br />
Waggons : wagons, waggons<br />
waghalsig : reckless<br />
waghalsigere : more reckless<br />
Waghalsigkeit : daredevilry<br />
Waghalsigkeiten : daredevilries<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1652
waghalsigste : most reckless<br />
wagnerisch : wagnerian<br />
Wagnis : risk<br />
Wagnisse : adventures<br />
wagt : dares, risks<br />
wagte heraus : ventured<br />
Wahl : electoral, election, choice, option<br />
Wahl treffen : choices<br />
wählbare : selectable<br />
wahlberechtigt : elective<br />
Wahlbericht : report of the election<br />
Wahlberichte : reports of the election<br />
Wahlbezirk : constituency<br />
Wahlbezirke : constituencies<br />
Wähleinrichtung : dialplate<br />
Wahlen : elections, ballots<br />
wählen : pick, to choose, elect, elect, dial, choose<br />
Wahlen durchführen : to hold elections<br />
wählend : selecting, electing, choosing, balloting, opting<br />
wählende : dialling<br />
Wählender : chooser<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1653
Wähler : voter, elector, voters, Dialer, electors, elector<br />
Wähler (Tel.) : selektor<br />
Wahlergebnis : election result<br />
Wahlergebnisse : election results<br />
Wählerinnen : voters<br />
wählerisch : finical, choosy, finically, finicking<br />
wählerischer : choosier<br />
wählerischere : more particular<br />
wählerischeste : most particular<br />
wählerischste : choosiest<br />
Wählerliste : register of voters<br />
Wählern : voters<br />
Wählerschaft : electorate<br />
Wählerschaften : electorates<br />
Wahlfach : optional subject<br />
Wahlfächer : electives<br />
wahlfähig : elegible<br />
wahlfähige : eligible<br />
wahlfähigere : more eligible<br />
wahlfähigste : most eligible<br />
Wahlfeldzug : election campaign<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1654
Wahlfeldzüge : election campaigns<br />
wahlfrei : random, elective<br />
wahlfreiere : more elective<br />
wahlfreiste : most elective<br />
Wahlheimat : adopted country<br />
Wahlkreis : constituency<br />
Wahlkreise : constituencies<br />
Wählleitung : switched line<br />
Wahllokal : polling station<br />
Wahllokale : polling<br />
wahllos : indiscriminate, haply<br />
wahllose : randomly, indiscriminately<br />
wahlloser : indiscriminative<br />
wahllosere : more indiscriminate<br />
wahlloses : indiscriminatively<br />
wahlloseste : most indiscriminate<br />
Wahllosigkeit : randomization, indiscriminateness<br />
Wahllosigkeiten : randomness, indiscrimination<br />
Wahlmacher : campaigner<br />
Wahlmann : elector<br />
Wahlmänner : electors<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1655
Wahlmöglichkeit : option<br />
Wählnetz : switch network<br />
Wahlparameter : optional parameter<br />
Wahlprüfer : scrutineer<br />
Wahlprüfern : scrutineer<br />
Wahlprüfung : scrutiny<br />
Wahlprüfungen : scrutinies<br />
Wahlrede : election speech<br />
Wahlrede halten : barnstorm<br />
Wahlreden : stump speeches, election speeches<br />
Wahlreden halten : barnstorming<br />
Wählscheibe : dial<br />
Wahlscheiben : dials<br />
Wahlsprüche : mottoes<br />
wählt : dials, selects, opts, chooses, elects<br />
wählt aus : selects<br />
wählt wieder : redials, re elects<br />
wählte : opted, elected, balloted<br />
wählte aus : selected<br />
wählte wieder : redialed, re elected<br />
Wahlurne : voting box<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1656
Wahlurnen : voting boxes<br />
Wahlversammlung : election meeting<br />
Wahlversammlungen : election meetings<br />
Wahlverwandtschaft : elective affinity<br />
Wahlverwandtschaften : elective affinities<br />
wahlweise : optional, electively<br />
wahlweises Vorzeichen : optionally signed<br />
Wahlwiederholung : redialing<br />
Wahlzelle : voting booth<br />
Wahlzellen : voting booths<br />
Wahlzettel : ballots<br />
Wahn : delusion<br />
Wahnbild : hallucination<br />
wähnend : fancying<br />
Wahnsinn : mania, insanity, deliriousness, lunacy, frenzy<br />
wahnsinnig : maniacal, maniac, demented, frenzied, deliriously<br />
wahnsinnig vor Schmerz : distract with pain<br />
Wahnsinnige : lunatic, maniacs, madmen<br />
Wahnsinnigen : maniacs<br />
Wahnsinniger : maniac, madman<br />
wahnsinnigere : mader<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1657
wahnsinniges : maniacally<br />
wahnsinnigste : madest<br />
wähnt : fancies<br />
wähnte : fancied<br />
Wahnvorstellungen : delusions<br />
wahr : true, true, truthful, intrinsic<br />
während : when, while, during, whereas, whilst<br />
während [cj.] : while<br />
während [prp.] : during<br />
während der Laufzeit : at run time<br />
während der übersetzung : at compile time<br />
während der Verarbeitung : at object time<br />
während es läuft : runtime<br />
wahrere : truer<br />
wahrgenommen : descried, perceived<br />
wahrgesagt : prophesied<br />
wahrhaft : veracious, veritable, truthful, veraciously<br />
wahrhafte : veritable<br />
wahrhaftere : more veritable<br />
wahrhafteste : most veritable<br />
wahrhaftig : egad, truthfully<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1658
Wahrhaftigkeit : veracity, truthfulness<br />
Wahrhaftigkeiten : veracities<br />
wahrhaftigste : truest<br />
Wahrheit : verity, truth, trueness<br />
Wahrheiten : truths, verities, truthes<br />
Wahrheitsbeweis : proof of the truth<br />
wahrheitsgemäß : truthfully<br />
wahrheitsgemässe : truthful<br />
wahrheitsgemäßere : more truthful<br />
wahrheitsgemässeste : most truthful<br />
Wahrheitsliebe : veraciousness<br />
wahrheitsliebend : veracious<br />
wahrheitsliebenden : veracious<br />
wahrheitsliebendere : more veracious<br />
wahrheitsliebendste : most veracious<br />
Wahrheitstabelle : truth table, truth−table<br />
wahrheitswidrig : untruthfully<br />
wahrheitswidrige : untruthful<br />
wahrheitswidrigere : more untruthful<br />
wahrheitswidrigste : most untruthful<br />
wahrlich : Truly, forsooth, verily, sooth<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1659
wahrnehmbar : perceptible, perceivable, perceptibly<br />
wahrnehmbare : perceivably, observably<br />
wahrnehmbarere : more perceptible<br />
Wahrnehmbarkeit : noticeability, perceptibility<br />
wahrnehmbarste : most perceptible<br />
Wahrnehmen : percipience<br />
wahrnehmen : descry, observe, perceive<br />
wahrnehmend : apprehending, perceiving, percipient, perceptive<br />
wahrnehmende : perceptually, perceptively, perceiving<br />
Wahrnehmung : perception, perceptions, sense<br />
Wahrnehmungsvermögen : percipiency, perceptiveness, perceptive faculty<br />
Wahrnehmungsvermögen {n} : perceptivity<br />
Wahrsagen : fortunetelling<br />
wahrsagen : soothsaying<br />
wahrsagend : prophesying<br />
wahrsagende : prophesying<br />
Wahrsager : diviner, fortuneteller, soothsayer<br />
Wahrsagerei : fortune telling<br />
Wahrsagerinnen : soothsayers<br />
Wahrsagern : soothsayers, fortunetellers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
wahrscheinlich : prob, probable, probability, probably, likely<br />
W 1660
wahrscheinlichen : probabilistic<br />
wahrscheinlicher : likelier<br />
wahrscheinlichere : more probable<br />
Wahrscheinlichkeit : probability, likeliness, verisimilitude<br />
Wahrscheinlichkeiten : likelihoods, probabilities<br />
Wahrscheinlichkeitsrechnung : probability calculus<br />
Wahrscheinlichkeitt : verisimilitude<br />
wahrscheinlichste : most probable, likeliest<br />
währt : lasts<br />
währte : lasted<br />
Währung : valuta, currency<br />
Währung aufwerten : appreciate a currency<br />
Währungen : currencies<br />
währungfrei : nonmonetary<br />
Währungs.. : monetary<br />
Währungsbank : bank of issue<br />
Währungsbanken : banks of issues<br />
Währungseinheit : monetary unit<br />
Währungsreform : currency reform<br />
Währungsreformen : currency reforms<br />
Währungssymbol : currency sign<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1661
Wahrzeichen : emblem, emblems<br />
Waidmann : huntsman<br />
Waise : orphan, orphan<br />
Waisen : orphans<br />
Waisenhaus : orphanage<br />
Waisenhäuser : orphanages<br />
Waisenkind : orphan<br />
Wal : whale, whale<br />
Walboot : whaleboat<br />
Walboote : whaleboats<br />
Wald : forest, forest, wood, wood<br />
Waldarbeiter : lumberman<br />
waldarm : sparsely wooded<br />
waldärmste : most sparsely wooded<br />
Waldbrand : forest fire<br />
Wälder : forests, forests, woods<br />
Walderdbeere : woodstrawberry<br />
Walderdbeeren : woodstrawberries<br />
Waldgebirge : woody mountains<br />
Waldhorn : french horn, bugle<br />
Waldhörner : french horns, bugles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1662
Waldhüter : ranger<br />
waldig : sylvan, woody, woodily<br />
waldiger : woodier<br />
waldigere : more wooded<br />
waldigste : most wooded, woodiest<br />
Waldkaninchen : cottontail<br />
Waldland : woodland, timberland<br />
Waldländer : woodlands<br />
Waldländern : woodlands<br />
Waldmeister : woodruff<br />
Waldmeistern : woodruffs<br />
Waldmurmeltier : woodchuck<br />
Waldmurmeltiere : woodchucks<br />
waldreich : well wooded<br />
waldreichere : better wooded<br />
waldreichste : best wooded<br />
Waldschlucht : dingle<br />
Waldschluchten : dingles<br />
Waldschnepfe : woodcock<br />
Waldschnepfen : woodcocks<br />
Waldwiese : glade<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1663
Waldwiesen : glades<br />
Wale : whales, whales<br />
Walen : whales<br />
Walfang : whaling<br />
Walfänge : whalings<br />
Walfänger : whalers, whaler<br />
Walfischspeck : blubber<br />
walisisch : welsh<br />
Walker : fulling<br />
Wall : parapet, rampart<br />
Wallach : gelding<br />
Wallache : geldings<br />
Wallachen : geldings<br />
Walle : ramparts<br />
Wälle : ramparts<br />
Wallfahrt : pilgrimage<br />
Wallfahrtsort : place of pilgrimage<br />
wallt : waves<br />
Wallung : flush<br />
Wallungen : flushes<br />
walnuß : walnut<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1664
Walnussbaum : walnut tree<br />
Walnussbäume : walnut trees<br />
Walnüsse : walnuts<br />
Walroß : walrus<br />
Walrosse : walruses<br />
Walrösser : walrusses<br />
Wals : whale<br />
Walstatt : battlefield<br />
Waltran : train oil of the whale<br />
Waltz : valse<br />
Wältze : valses<br />
Walzblech : rolled plate<br />
Walze : roller<br />
walzend : waltzing<br />
Walzendrucker : drum printer, barrel printer<br />
walzenförmig : cylindrical<br />
walzenförmigere : more cylindrical<br />
walzenförmigste : most cylindrical<br />
Walzenlager : rollbearing<br />
Walzer : waltzes, waltz<br />
Wälzer : tome, huge tome<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1665
Walzer getanzt : walzed<br />
Walzer tanzend : waltzing<br />
Walzern : waltzes<br />
Walzers : waltzes<br />
Wälzers : tomes<br />
Walzgold : rolled gold<br />
Walzlager : anti friction bearing<br />
Wälzlager : antifriction bearing<br />
wälzt sich : wallows<br />
wälzt um : revolutionizes<br />
walzte : waltzed<br />
wälzte sich : weltered, wallowed<br />
wälzte um : revolutionized<br />
Walzwerk : rolling mill<br />
Wand : wall, septum<br />
wand : wreathed, wriggled, coiled<br />
wand heraus : squirmed<br />
Wandbehang : hangings<br />
Wandbehänge : arrases<br />
Wandbekleidung : paneling<br />
Wände : walls<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1666
Wandel : vicissitude<br />
wandelbar : convertibly, convertible, alterably<br />
Wandelbarkeiten : inconstancies<br />
Wandelgang : colonnade<br />
Wandelgang {m} : ambulatory<br />
Wandelgänge {pl} : ambulatories<br />
Wandelobligation : convertible bond<br />
Wandelobligationen : convertibles, convertible bonds<br />
wandelt um : transforms, transubstantiates, transmutes<br />
wandelte um : transubstantiated<br />
Wanderausstellung : touring exhibition<br />
Wanderausstellungen : touring exhibitions<br />
Wanderbühne : travelling theatre<br />
Wanderbühnen : travelling theatres<br />
Wanderbursche : travelling journeyman<br />
Wanderburschen : travelling journeymen<br />
Wanderdüne : shifting sand dune<br />
Wanderdünen : shifting sand dunes<br />
Wanderer : rambler, hiker, wayfarers, wayfarer, ramblers<br />
wanderern : wanderers<br />
Wandergewerbe : itinerant trade<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1667
Wandergewerben : itinerant trades<br />
Wanderin : wanderer<br />
Wanderjahr : year of travel<br />
Wanderjahre : years of travel<br />
Wanderleben : vagrant life<br />
wandern : peregrinate, roam, flit, to wander, migrate, hike<br />
wandernd : migrating, erratic, wandering, migratorily<br />
wandernde : migrational<br />
wandernde : vagrantly<br />
Wandernde : rover, roamer<br />
wanderndes : migratory<br />
Wanderniere : floating kidney<br />
Wandernieren : floating kidneys<br />
Wanderpokal : challenge cup<br />
Wanderprediger : itinerant preacher<br />
Wanderpreis : challenge trophy<br />
Wanderpreise : challenge trophies<br />
Wanderratte : brown rat<br />
Wanderratten : brown rats<br />
Wanderschaft : wanderings, peregrination<br />
Wanderschaften : peregrinations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1668
Wanderschauspieler : barnstormer<br />
Wanderschauspielern : barnstormers<br />
Wanderstab : walking stick<br />
Wanderstäbe : walking sticks<br />
wandert : roams, migrates, wanders, hikes, hikes, walks<br />
wandert aus : emigrants<br />
wandert ein : immigrates<br />
wanderte : migrated, hiked, roamed<br />
wanderte aus : emigrated<br />
wanderte ein : immigrated<br />
Wandertrieb : roving spirit<br />
Wandertruppe : touring company<br />
Wandertruppen : touring companies<br />
Wanderung : migration, hiking, hike, peregrination<br />
Wanderungen : hikes, migrations<br />
Wanderverein : rambling club<br />
Wandervereine : rumbling clubs<br />
Wandervogel : bird of passage<br />
Wandervögel : birds of passage<br />
wandest : wound wandet wound<br />
Wandgemälde : mural painting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1669
Wandgemälden : murals<br />
Wandkalender : sheet almanac<br />
Wandkalendern : sheet almanacs<br />
Wandkarte : wall map<br />
Wandkarten : wall maps<br />
Wandler : modifier<br />
Wandleuchter : sconce<br />
Wandleuchtern : sconces<br />
Wandmaler : muralist<br />
Wandpfeiler : pilaster<br />
Wandschirm : folding screen<br />
Wandschirme : folding screens<br />
Wandschoner : wall covering<br />
Wandschonern : wall coverings<br />
Wandschrank : wall closet<br />
Wandschränke : wall closets<br />
Wandspiegel : pier glass<br />
Wandtafel : blackboard<br />
Wandtafeln : blackboards<br />
wandte ab : averted<br />
wandte an : applied<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1670
wandte ein : objected<br />
wandte sich : squirmed<br />
Wandteppich : tapestry<br />
Wandteppiche : tapestries<br />
Wanduhr : wall clock<br />
Wanduhren : wall clocks<br />
Wange : jowl<br />
Wange {f} : cheek<br />
Wangen : jowls<br />
Wangen {pl} : cheeks<br />
Wankelmotor : wankel engine<br />
Wankelmotoren : wankel engines<br />
Wankelmut : fickleness, changeableness<br />
wankelmütig : fickle<br />
wankelmütigere : more fickle<br />
wankelmütigste : most fickle<br />
wanken : stagger, waver, waver<br />
wankend : wavering, staggering<br />
wankt : wavers, staggers<br />
wann : when, when<br />
wann auch immer : whenever<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1671
Wanne : tub<br />
Wanze : bedbug<br />
Wanzen : bugs, bedbugs<br />
Wappen : emblem<br />
Wappenbild : heraldic figure<br />
Wappenbuch : armorial<br />
Wappenkunde : heraldry<br />
Wappenrock : surcoat, tabard<br />
Wappenröcke : tabards, surcoats<br />
Wappenspruch : heraldic motto<br />
Wappenzeichen : blazonries<br />
Wappenzeichens : blazonry<br />
war : was, was<br />
war anderer Meinung : dissented<br />
war ausgelassen : rollicked<br />
war behilflich : befriended<br />
war dienlich : subserved<br />
war nicht : wasn<br />
war schwanger : gestated<br />
war zahlenmäßig überlegen : outnumbered<br />
warb : touted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1672
warb Stimmen : electioneered<br />
Ware : ware, merchandise, commodity<br />
wäre : would be<br />
Waren : Goods<br />
waren : were, were<br />
Waren : wares, commodities, commodities<br />
Waren mit Verlust verkaufen : to sell goods at a sacrifice<br />
wären Sie so freundlich und : would you be kind enough to<br />
Waren transportieren : to transport goods<br />
Warenaufzüge : hoists<br />
Warenausgabe : wrapping counter<br />
Warenbegleitschein : accompanying document<br />
Warenbörse : produce exchange<br />
Wareneingang : stock−receipt<br />
Warenempfänger : consignee<br />
Warenhaus : warehousing, department store, store<br />
Warenhäuser : department stores<br />
Warenkonto : goods account<br />
Warenkredit : goods credit<br />
Warenmarkt : produce<br />
Warenrechungen : invoices<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1673
Warenzeichen : trademark, trade−mark<br />
warf : threw, chucked, pelted, pelleted, pitched<br />
warf aus : disgorged<br />
warf ein : interjected<br />
warf hin : jotted<br />
warf nieder : prostrated<br />
warf über Bord : jettisoned<br />
warf vor : reproached<br />
warf weg : trashed, dumped<br />
warf zurück : reflected<br />
warhheitsliebende : veraciously<br />
Warhnehmbarkeiten : perceptibleness<br />
warm : hot, warm, thermal, warmly<br />
Warmbearbeitung : hot working<br />
Wärme : thermally, caloric, warmth, conduction, heat<br />
Wärme− : heat<br />
Wärme) : conduction<br />
Wärmeabgabe : heat dissipation, heat emission<br />
Wärmeableitung : heat dissipation<br />
Wärmeausstrahlung : heat flash<br />
Wärmebehandlung : heat treatment<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1674
wärmebeständig : heat resistant<br />
Wärmebeständigkeit : heat resistance, resistance to heat<br />
Wärmedruckverfahren : thermocompression<br />
Wärmeeinheit : thermal unit<br />
Wärmeeinheiten : thermal units<br />
Wärmeisolierung : heat insulation<br />
Wärmekapazität : effective heat capacity<br />
Wärmelehre : thermodynamics<br />
Wärmeleiter : heat conductor<br />
Wärmeleitfähigkeit : thermal conductivity<br />
Wärmeleitung : heat conductance<br />
Wärmemesser : calorimeter, calorimeters<br />
Wärmen : warmnesses<br />
Wärmequelle : heat source<br />
wärmer : warmer<br />
Wärmeschalter : thermoswitch<br />
Wärmestrahlung : heat radiation<br />
Wärmetauscher : heat exchanger<br />
Wärmetechnik : heat engineering<br />
Wärmeübertragung : heat transfer<br />
Wärmeverbrauch : heat consumption<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1675
Wärmeverlust : heat loss<br />
Wärmewiderstand : thermal resistance<br />
Wärmewirkungsgrad : thermal efficiency<br />
Wärmezufuhr : heat supply<br />
warmgehalten : kept warm<br />
warmhalten : keep warm<br />
warmhaltende : keeping warm<br />
warmherzig : warm hearted, warmhearted<br />
warmherzigere : more warm hearted<br />
warmlaufen : warm up<br />
Warmstart : warm start<br />
wärmste : warmest<br />
wärmsten : warmest<br />
wärmt auf : rehashes<br />
wärmt vor : preheats<br />
wärmt wieder auf : rehashes<br />
wärmte vor : preheated<br />
wärmte wieder auf : rehashed<br />
Warmwalzen : hot rolling<br />
Warmwasser : hot water<br />
Warmwasserbereitung : water heating<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1676
Warmwasserheizung : hot water heating<br />
Warmwasserheizungen : hot water heatings<br />
Warmwasserspeicher : hot water tank<br />
Warmwasserversorgung : hot water supply<br />
Warmwasserversorgungen : hot water supplies<br />
Warmziehen : hot drawing<br />
Warndreieck : warning triangle<br />
Warndreiecke : warning triangles<br />
warnen : admonish, warn, to warn<br />
warnen (vor) : to warn (of)<br />
warnend : cautionary, warningly, premonitory, alerting<br />
warnende : premonitorily<br />
Warnlampe : warning light<br />
Warnlampen : warning lights<br />
Warnsignal : warning signal<br />
Warnsignale : warning signals<br />
Warnstreik : token strike<br />
Warnstreiken : token strikes<br />
warnt : warns<br />
Warntafel : warning sign<br />
Warntafeln : warning signs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1677
warnte : alerted, warned<br />
warnte vorher : forewarned<br />
Warnton : alert<br />
Warnung : premonition, warning, warning, caution<br />
Warnungen : warnings, premonitions<br />
Warnungssignal : fusee<br />
warpt : kedges<br />
Wartbarkeit : maintainability<br />
warte : wait<br />
warte/n/t : waiting<br />
Warteaufruf : wait call<br />
Wartefunktion : wait action<br />
Wartegeld : waiting pay<br />
Wartegelder : waiting pays<br />
Warteliste : waiting list<br />
Wartelisten : waiting lists<br />
warten : maintain, wait<br />
Warten : camp−on<br />
warten : wait<br />
Warten : lookouts<br />
warten (am Tel.) : hold on<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1678
warten [auf] : to wait [for]<br />
warten auf : wait for, to wait for<br />
warten bis : wait until<br />
warten lassen : to keep waiting<br />
Warten Sie : Wait your turn!<br />
wartend : auf waiting<br />
wartend auf : waiting<br />
Wärter : tenderer, caretakers, warder, attendant, warders<br />
Warteräume : waiting rooms<br />
Wärterin : attendants<br />
Warteschaltung : camp−on circuit, holding circuit<br />
Warteschlange : queue, waiting line, pueue, wait list<br />
Warteschlangenbildung : queuing<br />
Warteschleife : wait loop<br />
wartet : waits<br />
wartet ab : temporizes<br />
wartete : waited<br />
wartete ab : bode, temporized<br />
Wartezeit : latency, waiting time<br />
Wartezimmer : anterooms, anteroom, waiting room<br />
Wartezustand : waiting state<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1679
Wartung : mainenance, maintenance<br />
Wartung nach Aufwand : per−call maintenance<br />
Wartungen : attendances, maintenances<br />
Wartungsdienst : maintance service, custumer engineering<br />
Wartungsempfehlung : maintenance recommendation<br />
Wartungsfeld : maintenance panel<br />
Wartungsfrei : maintenance−free<br />
Wartungstechniker : customer engineer<br />
Warum : why<br />
warum : why<br />
Warze : wart<br />
Warzen : warts<br />
Warzenmelone : cantaloupe<br />
Warzenschwein : warthog<br />
Warzenschweine : warthogs<br />
warzig : tubercular, warty<br />
warzige : warty<br />
warziger : wartier<br />
warzigste : wartiest<br />
was : what, what's, what<br />
was ... betrifft : as for ...<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1680
was auch immer : whatever, whatsoever, whatever<br />
was das betrifft : for that matter<br />
Was denn noch? : What next?<br />
was Du sagst : judging from what you say<br />
was du willst! : Take it or leave it!, Do your worst!<br />
was er tun soll. : He's in a quandary.<br />
was für ein : whatever<br />
Was für ein Prachtexemplar! : What a beauty!<br />
Was für eine Frechheit! : What cheek!<br />
Was für eine Unverschämtheit! : What sense!<br />
Was für Erwägungen? : What considerations?<br />
was für Unsinn! : what nonsense!, what nonsens!<br />
was gibt's Neüs? : What's the news?<br />
Was gibt es Neüs? : What's the news?<br />
Was haben Sie auf dem Herzen? : What's on your mind?<br />
Was halten Sie davon? : What do you make of it?, How does it strike you?<br />
was hältst Du davon? : how do you feel about this?<br />
was ich tun soll : I'm at a loss what to do<br />
was ich tun soll. : I'm at a loss what to do.<br />
was ich will. : I know my own mind.<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
was ist daraus geworden? : what has become of it?<br />
W 1681
Was ist der Anlass? : What's the occasion?<br />
Was ist Ihre Ansicht? : What's your opinion?<br />
was ist los ? : what's the trouble ?<br />
Was ist los mit dir? : What has come over you?, What's wrong with you?<br />
Was ist los? : What's the pitch?<br />
was ist los? : what's up?, what's the matter?<br />
Was kann man noch tun? : What remains to be done?<br />
Was kostet die Fahrt? : What's the fare ?<br />
was macht das schon aus! : what's the difference!<br />
Was macht es schon aus? : What's the odds?<br />
was mich betrifft : as far as I'm concerned, as for me<br />
was nun? : What next?<br />
Was nützt das schon? : What's the use anyhow?<br />
Was nützt es? : Of what avail is it?<br />
was passiert : no matter what happens<br />
was Sie meinen. : I fail to see what you mean.<br />
was Sie nicht sagen! : You don't say so!<br />
Was Sie nicht sagen! : You don't say!<br />
Was Sie nicht sagen. : You don't say so.<br />
was Sie wollen : do as you please, have it your own way<br />
was Sie wollen. : Have it your own way.<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1682
was soll damit geschehen? : what's to be done with it?<br />
Was soll das bedeuten? : How now?<br />
Was soll der Unsinn? : What's all this good for?<br />
was sonst noch? : What next?<br />
Was steckt dahinter? : What's behind all this?<br />
was wirklich dran ist. : I'll give you the low down.<br />
was zu retten ist : to make the best of a bad job<br />
Waschanstalten : laundries<br />
Waschautomat : automatic washing machine<br />
waschbar : washable, washably, washable<br />
Waschbär : raccoon, racoon<br />
Waschbecken : wash basin<br />
Waschbrett : washboard, wash board<br />
Waschbretter : washboards, wash boards<br />
Wäsche : washings, laundry<br />
Wäschegeschäft : lingerie store<br />
Wäscheklammer : clothespin<br />
Wäscheklammern : clothespins<br />
Wäscheleine : clothesline<br />
waschen : lave, wash, bathe, to wash, launder<br />
waschend : washing, laundering, laving, washing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1683
Wäscher : washers, launderer<br />
Wäscherei : laundry<br />
Wäschereien : laundries, laundries<br />
Wäscherin : laundress<br />
Wäscherinnen : laundresses<br />
Wäschern : washers<br />
Wäscheschleuder : spin drier<br />
Wäscheschleudern : spin driers<br />
Wäscheschrank : linen cupboard<br />
Wäschetinte : marking−ink<br />
Waschfrau : laundress<br />
Waschgelegenheit : washing facility<br />
Waschgelegenheiten : washing facilities<br />
Waschhandschuhe : washcloths<br />
Waschhaus : washhouse<br />
Waschhäuser : washhouses<br />
Waschkesseln : coppers<br />
Waschkorb : clothes basket<br />
Waschküche : washkitchen, washhouse<br />
Waschküchen : washhouses<br />
Waschlappen : washrags, washrag<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1684
Waschleder : wash leather<br />
Waschledern : wash leathers<br />
Waschmaschine : washing machine<br />
Waschmaschinen : washing machines<br />
Waschpulver : washing powder<br />
Waschpulvern : washing powders<br />
Waschraum : lavatory, washing room, washroom<br />
Waschräume : lavatories, washrooms<br />
Waschräumen : washing rooms<br />
Waschsalon : laundrette, laundromat<br />
Waschsalons : laundrettes<br />
Waschschüssel : washbowl<br />
Waschschüssels : washbowls<br />
Waschseife : laundry soap<br />
Waschstand : wash hand stand<br />
Waschständer : wash hand stands<br />
wäscht : washes, laves, launders, washes<br />
Waschtisch : washing stand<br />
Waschtoiletten : washing stands<br />
Waschtrog : washing trough<br />
Waschtröge : washing troughs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1685
Waschungen : ablutions<br />
Waschwanne : washtub<br />
Waschwannen : washtubs<br />
wasimmer : whichever<br />
Wasser : eau, water<br />
Wasser− : aquatic<br />
Wasser] : to shut off<br />
wasserabstoßend : water repellent<br />
wasserärmere : more arid<br />
wasserärmste : most arid<br />
wasserartig : aqueous<br />
Wasseraufnahme : absorption of water<br />
Wasserball : water polo<br />
Wasserballspiele : water polos<br />
Wasserbau : hydraulic engineering<br />
Wasserbecken : tank<br />
Wasserbett : waterbed<br />
Wasserbetten : waterbeds<br />
Wasserbombe : depth charge<br />
Wasserbruch : hydrocele<br />
Wasserbrüche : hydroceles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1686
wasserdicht : waterproof, watertight, rainproof, watertightly<br />
Wasserfahrzeug : watercraft, water craft<br />
Wasserfahrzeuge : water crafts, watercrafts<br />
Wasserfall : waterfall, cataract, cascade<br />
Wasserfälle : cascades, watertfalls, waterfalls, cataracts<br />
Wasserfällen : waterfalls<br />
Wasserfarbe : watercolor, watercolor, watercolour<br />
Wasserfarben : watercolors, watercolour<br />
Wasserfaß : scuttlebutt<br />
Wasserfläche : surface of the water<br />
Wasserflächen : surfaces of the water<br />
Wasserflasche : water bottle<br />
Wasserflaschen : water bottles<br />
Wasserflöhe : water fleas<br />
Wasserflugzeug : waterplane, hydroplane<br />
Wasserflugzeuge : waterplanes, hydroplanes<br />
Wasserflugzeugen : waterplanes<br />
Wasserflugzeugs : waterplane<br />
wasserfrei : anhydrous<br />
wassergekühlt : water−cooled<br />
Wasserglas : soluble glass, water glass<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1687
Wassergläser : water glasses<br />
wasserhaltig : containing water, hydrus<br />
Wasserhaushalt : water supply<br />
Wasserhaushalte : water supplies<br />
Wasserheilanstalt : hydropathic establishment<br />
Wasserheilkunde : hydropathy<br />
Wasserheilkunden : hydropathies<br />
Wasserhose : waterspout<br />
Wasserhosen : waterspouts<br />
Wasserhuhn : coot<br />
Wasserhühner : coots<br />
wässerig : watery, aqueous, watery, washily, aqueously<br />
wässerige : watery<br />
wässeriger : washier, waterier<br />
wässerigere : more watery<br />
Wässerigkeit : washiness, wateriness<br />
wässerigste : washiest, wateriest<br />
wässerigster : most watery<br />
Wasserkasten : water tank<br />
Wasserklosett : water closet<br />
Wasserklosetts : water closets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1688
Wasserkopf : hydrocephalus, hydrocephaly<br />
Wasserköpfe : hydrocephaly, hydrocephalies<br />
Wasserköpfen : hydrocephalies<br />
Wasserkraft : water power, waterpower<br />
Wasserkräfte : water powers<br />
Wasserkraftwerk : hydroelectric power<br />
Wasserkraftwerke : hydroelectric power plant<br />
Wasserkrug : water jug<br />
Wasserkrüge : water jugs<br />
Wasserkühlung : water cooling system, water−cooling<br />
Wasserkühlungen : water cooling systems<br />
Wasserkur : water cure<br />
Wasserkuren : water cures<br />
Wasserlandung : splashdown<br />
Wasserlandungen : splashdowns<br />
Wasserlauf : watercourse<br />
Wasserläufe : watercourses<br />
Wasserläufen : watercourses<br />
Wasserlaufs : watercourse<br />
Wasserleitung : aqueduct, water conduit, water pipe<br />
Wasserleitungen : water pipes, aqueducts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1689
Wasserlinie : water line, waterline<br />
Wasserlinien : water lines, waterlines<br />
wasserlöslich : water soluble<br />
wasserlöslichere : more water soluble<br />
Wassermangel : water shortage<br />
Wassermängel : water shortages<br />
Wassermelone : water melon, watermelon<br />
Wassermelonen : watermelons<br />
Wassermolch : newt<br />
Wassermühle : water mill<br />
Wassermühlen : water mills<br />
wässernd : watering<br />
Wassernixe : nixie, mermaid<br />
Wassernixen : nixies, mermaids<br />
Wassernymphe : water nymph<br />
Wassernymphen : water nymphs<br />
Wasserpfeife : hookah<br />
Wasserpfeifen : hookahs<br />
Wasserpflanze : aquatic plant<br />
Wasserpistole : water pistol<br />
Wasserpocken : chickenpox<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1690
Wasserpolizei : water guard<br />
Wasserpolizeien : water guards<br />
Wasserrad : water wheel<br />
Wasserräder : water wheels<br />
Wasserratte : water rat<br />
Wasserratten : water rats<br />
Wasserrutschbahn : water chute<br />
Wasserrutschbahnen : water chutes<br />
Wassersäule : water column<br />
Wassersäulen : water columns<br />
Wasserschaden : water damage<br />
Wasserschäden : water damages<br />
Wasserscheide : watershed<br />
Wasserscheiden : watersheds<br />
wasserscheu : afraid of water<br />
Wasserscheu : hydrophobia<br />
wasserscheü : hydrophobic<br />
Wasserschlange : water snake<br />
Wasserschlangen : water snakes<br />
Wasserschlauch : water hose<br />
Wasserschläuche : water hoses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1691
Wasserski : water ski<br />
Wasserskier : water skis<br />
Wasserspeier : gargoyle<br />
Wasserspeiern : gargoyles<br />
Wasserspeiers : gargoyles<br />
Wasserspiegel : water surface<br />
Wassersport : water sports, aquatics<br />
Wasserstände : water levels<br />
Wasserstandsanzeiger : water gauge<br />
Wasserstandsanzeigern : water gauges<br />
Wasserstiefel : water proof boots<br />
Wasserstoff : hydrogen<br />
Wasserstoffbombe : hydrogen bomb<br />
wasserstoffhaltig : hydrogenous<br />
wasserstoffhaltigere : more hydrogenous<br />
wasserstoffhaltigste : most hydrogenous<br />
Wasserstoffsuperoxyd : hydrogen peroxide, peroxide of hydrogen<br />
Wasserstoffsuperoxyde : hydrogen peroxyds<br />
Wasserstrahl : jet of water<br />
Wasserstraße : waterway<br />
Wasserstraßen : waterways<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1692
Wasserstrudel : vortices<br />
Wassersucht : dropsy<br />
Wassersüchte : dropsies<br />
wassersüchtig : dropsical<br />
Wassersuppe : water gruel<br />
wässert : waters<br />
wässerte : watered<br />
Wassertiefe : soundings<br />
Wassertieren : aquatics<br />
Wasserturm : water tower<br />
Wassertürme : water towers<br />
Wasseruhr : water meter<br />
Wässerungen : irrigations<br />
Wasserverdrängung : water displacement<br />
Wasservogel : waterfowl, water bird<br />
Wasservögel : waterfowls, water birds<br />
Wasserwaage : spirit level<br />
Wasserwaagen : spirit levels<br />
Wasserwelle : water wave<br />
Wasserwerfer : water gun<br />
Wasserwerfern : water guns<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1693
Wasserwerk : waterworks<br />
Wasserwerke : waterworks<br />
Wasserwerks : waterworks<br />
Wasserzeichen : water−mark, watermarks, watermark<br />
Wasserzeichens : watermarking<br />
watend : wading<br />
watende : wading<br />
watet : wades<br />
watete : waded<br />
watscheln : waddle, shamble<br />
watschelnd : waddling, shambling<br />
watschelt : shambles, waddles, shambles<br />
watschelte : shambled, waddled<br />
Watt : Watts, tideland, watt<br />
watte : cotton<br />
Watte : cotton wool<br />
Wattebausch : piece of cotton wool<br />
Watten : tidelands<br />
Wattepropf : wad<br />
Wattepropfe : wads<br />
wattieren : quilt<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1694
wattierend : wadding, quilting, wadding<br />
wattiert : wads, quilts<br />
wattierte : wadded, quilted<br />
Wattierungen : waddings<br />
Wattleistung : wattage, real power<br />
Watvogel : wader<br />
Watvögel : waders<br />
Watvögeln : waders<br />
Watvogels : wader<br />
webe : weave<br />
weben : weave, weave, to weave (wove<br />
webend : weaving, weaving<br />
webende : weaving<br />
Webeprospekt : prospectus<br />
Weber : weavers, weaver<br />
Webereien : weavings, weaving mills<br />
Weberin : weavers<br />
Weberknecht : harvestman<br />
Weberknechte : harvestmen<br />
Webers : weavers<br />
Weberschiffchen : shuttle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1695
Webfehlern : flaws<br />
webt : weaves, weaves<br />
webte : wove, weaves, weaved<br />
Webware : woven goods<br />
wechsel : switch<br />
Wechsel : swap, alternation, variation<br />
Wechsel akzeptieren : accept a bill<br />
Wechsel annehmen : accept a bill<br />
Wechselagent : bill broker<br />
Wechselagenten : bill brokers<br />
Wechselaussteller : drawer of a bill<br />
Wechselausstellern : drawer bills<br />
Wechselautomat : money changer<br />
Wechselbad : contrast bath<br />
Wechselbalg : changeling<br />
Wechselbank : discount houses<br />
Wechselbetrieb : alternate communication, alternation<br />
Wechselbeziehung : inter−relation, interrelation<br />
Wechselbürgschaft : bill guaranty<br />
Wechselbürgschaften : bill guaranties<br />
Wechselfälle : vicissitudes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1696
Wechselfiebern : malarias<br />
Wechselfrist : usance<br />
Wechselfristen : usances<br />
Wechselgesang : antiphony<br />
Wechselgesänge : antiphonies<br />
Wechselgetriebe : change speed gearbox<br />
Wechselgetrieben : changes speed gearbox<br />
Wechselgläubiger : bill creditor<br />
Wechselgläubigern : bill creditors<br />
wechselhaft : vicissitudinous, alternating<br />
wechselhaftere : more alternating<br />
wechselhafteste : most alternating<br />
Wechseljahre : climacteric period<br />
Wechselkonto : acceptance account<br />
Wechselmakler : discounter, bill maker<br />
Wechselmaklern : bill makers<br />
wechseln : bandy, change, swap, alternate<br />
wechselnd : varyingly<br />
Wechselplatte : moving head disk, removable disk<br />
Wechselprotest : act of protest, protest of a bill<br />
Wechselreiter : bill jobber<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1697
Wechselreiterinnen : bill jobbers<br />
Wechselrichter : inverter, vibrator<br />
Wechselschalter : toggle switch<br />
Wechselschicht : alternate shift<br />
Wechselschuld : bill debt<br />
Wechselschulden : bill debts<br />
wechselseitig : either−way, reciprocal, reciprocally, two−way<br />
Wechselspannung : alternating voltage<br />
Wechselstrom : ac, alternating current<br />
Wechselstrom (AC) : alternating current<br />
Wechselstromgenerator : alternating current generator, alternator<br />
Wechselstrommaschine : alternating current machine<br />
Wechselstrommotor : alternating current motor<br />
Wechselstube : exchange office<br />
wechselt : alternates, bandies<br />
Wechselverkehr : half duplex<br />
wechselvoll : changeful<br />
wechselvollere : more eventful<br />
wechselvollste : most eventful<br />
wechselweise : alternately, alternate<br />
Wechselwinkel : alternate angle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1698
wechselwirkende : interactively<br />
Wechselwirkung : interplay, reciprocation, interaction<br />
Wechsler : cambist, changer<br />
Weckanruf : alarm call<br />
Weckeinrichtung : wake−up facility<br />
wecken : to awake, rouse<br />
wecken : awake<br />
Wecken : reveille<br />
weckend : rousing, awaking, awaken<br />
Wecker : alarmer, alarm clock, alarmclock<br />
weckt : rouses, awakens<br />
weckt auf : arouses<br />
weckte : awakened, awakes<br />
Wedel : frond<br />
weder : weather, neither<br />
weder noch : neither, neither nor, nor<br />
weder...noch : neither...nor<br />
Weg : alley<br />
weg : away, off, away<br />
Weg : road, lane, way<br />
Weg {m} : way<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1699
Weg damit! : Hence with it!<br />
Weg zum Ruhm : avenue to fame<br />
wegblasen : blow off<br />
wegblasend : blowing off<br />
wegbleiben : to stay away<br />
wegblicken : look away<br />
wegblickend : looking away<br />
Wege : lanes, ways<br />
wegen : because of, on account of, because<br />
wegen des Regens : owing to the rain<br />
Wegerechte : rights of way<br />
Wegerich : plantain<br />
wegfangen : snatch away<br />
wegfangend : snatching away<br />
wegfegen : sweep away<br />
wegfegend : sweeping away<br />
wegfraß : eroded<br />
wegfressen : erode<br />
wegführend : leading away<br />
weggeblasen : blown off<br />
weggeblickt : looked away<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1700
weggefangene : snatched away<br />
weggefegt : swept away<br />
weggegangen : offed<br />
weggehend : exiting<br />
weggeholfen : helped to get away<br />
weggeholt : fetched away<br />
weggelegt : put away<br />
weggemußt : had to go<br />
weggepackt : packed away<br />
weggeputzt : wiped away<br />
weggerafft : carried off<br />
weggeräumt : cleared away<br />
weggerissen : torn away<br />
weggeschert : have been off<br />
weggeschickt : sent away<br />
weggeschleppt : dragged off<br />
weggeschmissen : junked<br />
weggesteckt : popped<br />
weggestorben : died off<br />
weggewesen : have been away<br />
weggezaubert : spirited away<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1701
weggezogen : pulled away<br />
weghelfen : help to get away<br />
weghelfend : helping away<br />
wegholen : fetch away<br />
wegholend : fetching away<br />
wegjagen : to drive away<br />
wegkehrend : aversive<br />
wegkommen : to get away<br />
Wegkreuzung : road junction, road junktion<br />
weglassen : omit<br />
weglaufen : to run away<br />
weglegen : to put away, to lay aside<br />
weglegend : putting away<br />
Wegmesser : odometer<br />
wegmüssen : have to go<br />
wegnehmen : take off, withdraw, to take away<br />
wegpacken : pack away<br />
wegpackend : packing away<br />
wegputzen : snipe, wipe away<br />
wegputzend : wiping away, sniping<br />
wegraffend : carrying off<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1702
Wegrand : wayside<br />
Wegränder : waysides<br />
wegräumen : to clear away, clear away<br />
wegräumend : clearing away<br />
wegreißen : tear away, to tear off<br />
wegreissend : tearing away<br />
wegscheren : be off<br />
wegscherend : being off<br />
wegschicken : send away<br />
wegschickend : sending away<br />
wegschleppen : drag off<br />
wegschleppend : dragging off<br />
wegschmeissend : junking<br />
wegschwemmen : to wash away<br />
wegsein : be away<br />
Wegstrecke : stretch of way<br />
Wegstrecken : stretches of way<br />
Wegweiser : signposts, signpost, fingerpost, guides<br />
Wegweisern : fingerposts<br />
wegwerfen : to throw away, throwaway<br />
wegwerfend : trashing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1703
wegwischen : to wipe off<br />
wegzaubern : spirit away<br />
wegzaubernd : spiriting, spiriting away<br />
wegziehen : pull away<br />
wegziehend : pulling away<br />
weh tun : to grieve, to ache<br />
wehe : woe<br />
wehen : waft, wave, blow<br />
wehend : wafting<br />
Wehgeschrei : wails<br />
Wehklage : lamentation<br />
Wehklager : wailer<br />
Wehklagern : wailers<br />
wehleidig : snivelling<br />
wehleidigen : snivelling<br />
wehleidigere : more snivelling<br />
wehleidigste : most snivelling<br />
wehmütig : wistful, wistfully<br />
wehmütigere : more wistful<br />
wehmütigste : most wistful<br />
Wehr : lasher, barrage, weir<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1704
Wehrbereich : military district<br />
Wehrbereichskommando : military sub district command<br />
Wehrdienstverweigerer : conscientious objector<br />
Wehren : weirs<br />
wehrfähig : fit for military service<br />
wehrfähigere : fitter for military service<br />
wehrfähigste : fittest for military service<br />
wehrlos : defenceless, defenseless, defenceless<br />
Wehrlosigkeit : defenselessness<br />
Wehrpflicht : compulsory military service<br />
wehrpflichtig : liable to military service<br />
Wehrsold : service pay<br />
Wehrstammrolle : service roll<br />
wehrt ab : repulses, parries, fends<br />
wehrt sich : fends<br />
wehrte sich : fended<br />
Wehrwissenschaft : military science<br />
weht : wafts<br />
wehte : wafted<br />
wehtun : ache<br />
Weibchen : bitch<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1705
weiberfeindlich : misogynous<br />
Weiberhass : misogyny<br />
Weiberheld : masher<br />
Weibervolk : womenfolk, women folk<br />
Weibervölker : women folks<br />
weibisch : womanish<br />
weibisch machen : womanize<br />
weibisch machend : womanizing<br />
weibische : womanishly<br />
weiblich : womanly, feminine, female, unmasculine<br />
weibliche Scham : vulva<br />
weiblichere : more female<br />
Weiblichkeit : milkiness, womanhood, femaleness, womanliness<br />
weiblichste : most female<br />
Weibsbild : hussy<br />
Weibsbilder : hussies<br />
weich : softly, squashy, soft, crumby, smoothly, soft<br />
weich werden : relent<br />
weich werdend : softening<br />
Weichbild : municipal area<br />
weiche : squashily<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1706
weiche : smooth<br />
Weiche : alterable switch<br />
Weicheisen : soft iron<br />
Weichensteller : pointsman, switchman<br />
Weichenstellern : switchmen<br />
weicher : squashier, softer, waxier, pussier, fleecier<br />
weichere : softer<br />
weicherzige : softheartedly<br />
weichgekocht : soft boiled<br />
weichgekochte : soft boiled<br />
weichgelötet : soft solded<br />
Weichheit : mellowness, downiness, effeminateness, pulpiness<br />
Weichheiten : softnesses<br />
weichherzig : softhearted, soft hearted, tenderhearted<br />
weichherzige : tenderheartedly<br />
weichherzigere : more soft hearted<br />
Weichherzigkeit : soft heartedness, softheartedness<br />
Weichherzigkeiten : soft heartednesses<br />
weichherzigste : most soft hearted<br />
Weichholz : softwood<br />
Weichlich : mollycoddle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1707
weichlich : mushy, softish<br />
weichliche : softish<br />
weichlicher : mushier<br />
weichlichere : more softish<br />
Weichlichkeit : mushiness<br />
weichlichste : mushiest, most softish<br />
Weichling : milksop, sissy<br />
Weichlinge : mollycoddles, sissies, milksops<br />
Weichlöten : soft−soldering<br />
weichlöten : soft solder<br />
weichlötend : soft solding<br />
weichst : gives way<br />
weichste : pussiest, fleeciest, softest, pulpiest, waxiest<br />
weichsten : softest<br />
weicht ab : deviates<br />
weicht auf : macerates, softens<br />
weicht aus : eludes, quibbles, swerves, side steps, evades<br />
weicht ein : steeps<br />
weicht zurück : flinches<br />
weichte auf : macerated<br />
weichte ein : steeped<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1708
Weichteil : soft part<br />
Weichteile : soft parts<br />
Weichtier : mollusc<br />
Weichtiere : molluscan<br />
Weide : willow, pasture<br />
Weideland : pastureland, pasture<br />
Weiden : pasturage, willows<br />
weiden : browse<br />
Weiden : pastures<br />
Weiden− : wicker<br />
Weidenbaum : willow tree<br />
Weidenbäume : willow trees<br />
weidend : pasturing<br />
Weidenkätzchen : willow catkin<br />
Weidenkorb : wicker basket, wickerbasket<br />
Weidenkörbe : wicker baskets<br />
Weideplatz : pasture ground<br />
Weideplätze : pasture lands<br />
weidet aus : disembowels<br />
weidete aus : disembowelled<br />
weidgerecht : expertly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1709
weidgerechtere : more expertly<br />
weidgerechteste : most expertly<br />
weidmännisch : sportsmanlike<br />
Weidmannskunst : woodcraft<br />
Weidwerke : huntings<br />
weigernd : refusing<br />
weigert : refuses<br />
Weigerung : refusal<br />
Weih... : votive<br />
Weihbischof : suffragan, suffragan bishop<br />
Weihbischöfe : suffragans, suffragan bishops<br />
Weihe : votively, consecration<br />
Weihkrone : votive crown<br />
Weihnachten : christmasses, yules, Christmas, xmas<br />
Weihnachtsfest : yule<br />
Weihnachtslied : carol<br />
Weihnachtslieder : carols<br />
Weihnachtsliedersänger : caroler<br />
Weihnachtszeit : yule tide<br />
Weihnachtszeiten : yule tides, yuletides<br />
Weihrauch : frankincense, incense<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1710
Weihrauchwasser : holy water<br />
weiht ein : inducts, inaugurates<br />
weihte ein : inaugurated, inducted<br />
weil : because, because, since, that<br />
weile : a while<br />
Weile : while<br />
Weilen : whiles<br />
weilend : staying<br />
Weiler : hamlet<br />
Wein : vine, vine, wine<br />
Wein vom Faß : wine from the wood<br />
Wein... : tartaric<br />
Weinachtsklotz : yule log<br />
Weinachtsliedersänger : carolers<br />
Weinachtsscheit : yule log<br />
Weinbau : wine growing, viticulture<br />
Weinbauer : winegrower<br />
Weinbaürn : winegrowers<br />
Weinbeere : grape<br />
Weinbeeren : grapes<br />
Weinberg : vineyard, vineyard<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1711
Weinberge : vineyards, vineyards<br />
Weinbergen : vineyards<br />
Weinbergs : vineyard<br />
Weinbergschnecke : edible snail<br />
Weinblatt : vine leaf<br />
Weinblätter : vine leaves<br />
Weinbrand : brandies<br />
Weine : vines, wines<br />
weinen : to weep, weep, cry<br />
weinend : weeping, sobbingly, weeping<br />
Weinende : weeper<br />
weinende : weeping<br />
Weinenden : weepers<br />
weinerisch : whiny, whiningly<br />
weinerlich : tearful<br />
Weinernte : vintage<br />
Weinernten : vintages<br />
Weinessig : wine vinegar<br />
Weinessige : wine vinegars<br />
Weinfaß : wine cask<br />
Weinfässer : wine casks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1712
Weinflasche : wine bottle<br />
Weinflaschen : wine bottles<br />
Weingärtner : vine dresser<br />
Weingärtnern : vine dressers<br />
Weinglas : wine glas<br />
Weingläser : wine glasses<br />
weinhaft : vinous<br />
Weinhändler : wine merchant, vintner<br />
Weinhändlerin : wine merchants<br />
Weinhändlern : vintners<br />
Weinhandlung : wine store<br />
Weinhandlungen : wine stores<br />
Weinjahr : wine year<br />
Weinjahre : wine years<br />
Weinkarte : wine list<br />
Weinkarten : wine lists<br />
Weinkeller : wine cellar<br />
Weinkelter : wine press<br />
Weinkeltern : wine presses, winepresses<br />
Weinkenner : connoisseur<br />
Weinkrampf : crying fit<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1713
Weinkrämpfe : crying fits<br />
Weinlese : grape gathering, vintage<br />
Weinlesen : vintages, grape gatherings<br />
Weinrebe : grape vine<br />
weinrot : ruby coloured<br />
weinrote : ruby coloured<br />
Weinsäure : acidity of wine<br />
Weinsäuren : acidities of wine<br />
Weinstock : grapevine, vine<br />
Weinstube : wine tavern<br />
Weinstuben : wine taverns<br />
weint : weeps, weeps<br />
weinte : weeps, wept, wept<br />
Weintraube : grape, grape<br />
Weintrauben : grapes, grapes<br />
Weintrester : skins of pressed grapes<br />
weise : sapient, refer, wisely<br />
Weise : magi, sages, manner<br />
Weisen : manners<br />
weiser : sapiently<br />
weisere : wiser<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1714
weiseste : wisest<br />
weisgemacht : made−believe<br />
Weisheit : wisdom, wisdom, sapience<br />
Weisheiten : wisdoms<br />
Weisheitszahn : wisdom tooth<br />
Weisheitszähne : wisdom teeth<br />
weismachen : make−believe<br />
weismachend : making−believe<br />
weiß : white, whitely, knows<br />
weiß machen : whiten<br />
weissagen : augur<br />
weissagend : foretelling, presagingly<br />
Weissager : prophet<br />
Weissagerinnen : prophets<br />
Weissagern : prophets<br />
Weissagung : augury, prophecy, divination<br />
Weissagungen : auguries, prophecies<br />
Weißbier : beer brewed from wheat<br />
Weissbiere : beers brewed from wheat<br />
Weißblech : tinplate<br />
Weißbleche : tinplates<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1715
Weißblechen : tinplates<br />
Weißblechs : tinplate<br />
Weißbrot : white bread<br />
Weißbrote : white breads<br />
Weißbuche : white beech<br />
Weißbuchen : white beeches<br />
Weißdorn : whitethorn<br />
Weißdorne : whitethorns<br />
Weißdornen : whitethorns<br />
Weißdorns : whitethorn<br />
Weiße : whiteness<br />
weißend : whitening, whitewashing<br />
weißende : whitening<br />
weißer : hoarier, whiter<br />
weißeste : hoariest<br />
Weißfisch : whiting, dace<br />
Weißfische : whitings<br />
weissgelb : pale yellow<br />
Weissgerber : tawer<br />
Weissgerberinnen : tawers<br />
Weissgerbers : tawers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1716
weissgewaschen : white washed<br />
weißglühend : white hot, incandescent<br />
weißglühende : white hot, incandescently<br />
weißhaarig : white haired<br />
weißhaarigere : more white haired<br />
Weisskäse : curds<br />
Weißkohl : white cabbage<br />
Weißkohle : white cabbages<br />
weißlich : whitish, whitish, whitishly, whitely<br />
weißliche : whitish<br />
Weißmetall : white alloy<br />
Weißmetalle : white alloys<br />
Weißnäherin : seamstress<br />
Weißnäherinnen : seamstresses<br />
weißt : whites<br />
Weißwaren : linen goods<br />
weisswaschen : white wash<br />
weisswaschend : white washing<br />
Weißwein : white wine<br />
Weißzeug : household linen<br />
weist : point at<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1717
weist ab : repels, repulses<br />
weist ein : wards<br />
weist hin : adverts, alludes<br />
weist zu : assigns<br />
weist zurück : repels, rebuffs, rejects, rebuts<br />
weisungsgemäß : as directed<br />
weit : long, wide, wide, afar, far, widely, ample, ample<br />
weit überlegen : outclassing<br />
weit und breit : far and wide<br />
weit weg : far away, a long way off<br />
weitab : far away<br />
weitaus : by far<br />
Weitblick : farsightedness<br />
weitblickend : far sighted<br />
Weite : width, distantness, wideness, capaciousness<br />
Weiten : widenesses, vastnesses, amplitudes<br />
weitentfernt : faraway<br />
weiter : farther, more, further, continuing, farther<br />
Weiter im Programm! : On with the show!<br />
weiter reichen : outreach<br />
weiter reichend : outreaching<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1718
weiterbefördernd : sending on<br />
Weiterbestand : continued existence<br />
weiterbilden : study further<br />
weiterbildend : studying further<br />
weiterbringen : help on<br />
weiterbringend : helping on<br />
weitere Anwendung : additional application<br />
weitere Benutzerdaten : advanced user data<br />
weiterführen : to carry on<br />
weitergebracht : helped on<br />
weitergegeben : imparted<br />
weitergehen : to move along, to go on, proceed<br />
Weitergehen! : Keep moving!<br />
weitergehend : going on<br />
weitergekommen : got on<br />
weitergelesen : read on<br />
weitergesagtes : passed on<br />
weiterhin : further on, beyond, furthermore<br />
weiterkommen : get on, forthcome<br />
weiterkommend : forthcoming, getting on<br />
weiterleiten : send up, transfer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1719
Weiterleitung : pipe<br />
weitermachen : continue, proceed<br />
weiterreichend : further reaching<br />
weitersagen : to pass on, pass on<br />
weitersagend : passing on<br />
Weiterschaltbedingung : step enabling condition<br />
weitersprechen : to keep on talking<br />
weiterverarbeitend : processing<br />
weitest : furthest, furthermost<br />
weiteste : farthest, widest, farthest, furthest<br />
weitgehend : widely<br />
weither : from afar<br />
weithergeholt : farfetched<br />
weitherzig : broad minded, latitudinarian<br />
weitherzigere : more broad minded<br />
weitläufig : rambling, straggly<br />
Weitläufigkeit : vast extent, circuitousness<br />
Weitläufigkeiten : vast extents<br />
weitmaschig : wide meshed<br />
weitmaschigere : more wide meshed<br />
weitreichend : far reaching, farreaching<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1720
weitschweifig : prolixly, circuitously, circumlocutory<br />
weitschweifige : circuitously, prolixly<br />
weitschweifigere : more diffuse<br />
Weitschweifigkeit : diffuseness, prolixity<br />
weitschweifigste : most diffuse<br />
weitsichtig : prospective, presbyopic, farsighted<br />
weitsichtige : farsightedly<br />
weitsichtigere : more long sighted<br />
Weitsichtigkeit : long sightedness, presbyopia<br />
weitsichtigste : most long sighted<br />
Weitsprung : long jump<br />
weitverbreitet : widespread<br />
weitverzweigt : widely ramified<br />
Weizen : wheat<br />
Weizenmehl : wheaten flour<br />
Weizens : wheaten<br />
welch : which<br />
Welch traurige Geschichte! : How sad a fate!<br />
welche : which, what, which, that, whichever<br />
welche Farbe hat es? : what colour is it?<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Welche Größe haben Sie? : What size do you take?<br />
W 1721
welchen : whichsoever<br />
welcher : that, who, which<br />
welches : that<br />
welken : wither, wilt<br />
welkend : wilting, withering<br />
welkere : more withered<br />
Welkheit : flaccidity<br />
welkste : most withered<br />
welkt : withers, wilts<br />
Wellblech : corrugated sheet iron<br />
Wellblechhütte : quonset<br />
Wellblechhütten : quonsets<br />
Welle : wave, shaft, wave, billow<br />
Welle {f} : axle<br />
wellen : corrugate, undulate<br />
Wellen : billows<br />
Wellen : waves, waves<br />
Wellenanlage : shafting<br />
Wellenbereich : wave range<br />
Wellenbereiche : wave ranges<br />
Wellenbewegung : undulation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1722
Wellenbewegungen : undulations<br />
Wellenbrecher : breakwater<br />
Wellenbrechern : breakwaters<br />
wellend : waving, corrugating, undulating<br />
Wellenform : undulation<br />
Wellenformen : undulations<br />
wellenförmig : undulatory, wavelike, undulated<br />
wellenförmige : undulatory<br />
wellengeritten : surf ridden<br />
Wellenlänge : wave length, wavelength<br />
Wellenlängen : wave lengths, wavelengths<br />
Wellenleiter (Glasfaser) : wave guide<br />
Wellenlinie : waved line<br />
Wellenlinien : waved lines<br />
wellenlos : waveless<br />
Wellenreiten : surf ride<br />
wellenreitend : surf riding<br />
Wellenreiter : surfer<br />
Wellenreiterbrett : surfboard<br />
Wellenreiterbretter : surfboards<br />
Wellenreitern : surfers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1723
Wellenschlag : wash of the waves<br />
Wellenschläge : washes of the waves<br />
Wellensittich : budgerigar, budgie<br />
Wellensittiche : budgies<br />
Wellenstumpf : stub shaft<br />
Wellental : trough of the sea<br />
Wellentäler : troughs of the sea<br />
Wellentheorie : wave theory<br />
Wellentheorien : wave theories<br />
Wellhorn : whelk<br />
Wellhörner : whelks<br />
wellig : wavy, billowy, wavily<br />
welliger : wavier<br />
Welligkeit : ripple<br />
welligste : waviest<br />
Wellpappe : corrugated board<br />
wellt : corrugates, undulates<br />
Welpe : puppy, whelp<br />
Welpen : whelps, puppies<br />
Welt : world<br />
weltabgewandt : detached from the world<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1724
Weltall : universe, universe<br />
Weltalter : ages<br />
Weltanschauung : world outlook, ideology, world view<br />
Weltausstellung : world exposition<br />
Weltausstellungen : world expositions<br />
Weltbank : World bank<br />
weltberühmt : world famous, worldfamous<br />
weltbeschreibend : cosmographical<br />
Weltbeschreibung : cosmography<br />
weltbewegend : worldshaking<br />
weltbewegende : worldshaking<br />
weltbewegendere : more worldshaking<br />
Weltbild : world picture<br />
weltbildend : cosmoplastic<br />
Weltbilder : world pictures<br />
Weltbürger : citizen of the world, cosmopolitan<br />
Weltbürgertum : cosmopolitanism<br />
Welten : worlds<br />
Weltenbummeln : globetrotting<br />
Weltenbummler : globetrotter<br />
Weltentstehung : cosmogony<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1725
Weltereignis : international sensation<br />
welterfahren : worldly wise<br />
welterfahrenere : more worldly wise<br />
Welterfahrung : worldly wisdom<br />
Welterfolg : worldwide success<br />
Weltergewicht : welter weight<br />
Weltergewichtler : welter weighter<br />
welterschütternd : earthshaking, world shaking<br />
welterschütternde : world shaking<br />
weltfremd : worldly innocent<br />
Weltfriede : world peace<br />
Weltgeltung : international standing<br />
Weltgerichtshof : world Court<br />
Weltgerichtshöfe : world Courts<br />
Weltgeschichte : world history<br />
Weltgeschichten : world histories<br />
Weltgewandtheit : savoir vivre<br />
Welthandel : international trade<br />
Weltherrschaft : world domination<br />
Weltherrschaften : world dominations<br />
Weltkind : worldling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1726
Weltkinder : worldlings<br />
Weltkörper : heavenly body<br />
Weltkörpern : heavenly bodies<br />
Weltkrieg : world war<br />
Weltkriege : world wars<br />
Weltlage : international sensation<br />
Weltlauf : course of the world<br />
Weltläufe : courses of the world<br />
weltlich : terrestrial, worldly, worldlily, mundane, mundane<br />
weltliche : worldly, secularly, mundanely<br />
weltliche Gesinnung : earthiness<br />
weltlicher : worldlier<br />
weltlichere : more worldly<br />
Weltlichkeit : profanity, mundaneness, worldliness, secularness<br />
Weltlichkeiten : profaneness<br />
weltlichste : worldliest, most worldly<br />
Weltliteratur : world literature<br />
Weltmacht : world power<br />
Weltmächten : world powers<br />
Weltmachtpolitik : imperialistic politics<br />
weltmännisch : gentlemanly, gently<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1727
weltmännischere : more gentlemanly<br />
weltmännischste : most gentlemanly<br />
Weltmarkt : world market<br />
Weltmärkte : world markets<br />
Weltmeister : world champion<br />
Weltmeisterin : world champions<br />
Weltmeisterschaft : world championship<br />
Weltordnung : world order<br />
Weltpolitik : world policy<br />
Weltpolitiken : world policies<br />
Welträume : spaces<br />
Weltraumfahrer : astronaut<br />
Weltreich : world empire<br />
Weltreiche : world empires<br />
Weltrekord : world record<br />
Weltrekorde : world records<br />
Weltrekordler : world record holder<br />
Weltruf : international reputation<br />
Weltschmerz : world weariness<br />
Weltsicherheitsrat : world Security Council<br />
Weltsprache : world language<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1728
Weltsprachen : world languages<br />
Weltteil : part of the world<br />
weltumfassend : world wide<br />
Weltumsegler : circumnavigator<br />
weltweit : worldwide, world−wide<br />
Weltwirtschaft : world economy<br />
Weltwunder : wonder of the world<br />
Weltwundern : wonders of the world<br />
wem auch immer : whomsoever<br />
Wem erzählen Sie das! : You are telling me!<br />
wem nützt das schon! : what's the use anyhow!<br />
wen : whom<br />
wen auch immer : whomever<br />
Wen kümmert es? : Who cares?<br />
Wende : turning point<br />
Wendegetriebe : reverse gear unit<br />
Wendekreis : tropic<br />
Wendekreisen : tropics<br />
Wendekreises : tropic<br />
Wendel : coil<br />
Wendeln : coils<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1729
Wendeltreppe : staircorkscrew, flight of winding stairs<br />
Wendeltreppen : flights of winding stairs<br />
Wendepunkt : reversal point<br />
Wendepunkte : turning points<br />
wendet ab : averts<br />
wendet an : applies<br />
wendet auf : expends<br />
wendet falsch an : misapplies<br />
wendet nach oben : upturns<br />
wendet sich : wends<br />
wendet sich nochmals : readdresses<br />
wendet wieder an : reapplies<br />
wendete falsch an : misapplied<br />
wendete sich : wended<br />
wendete sich nochmals : readdressed<br />
wendete wieder an : reapplied<br />
wendig : agile, versatilely<br />
wendige : versatile<br />
wendigere : more nimble<br />
wendigste : most nimble<br />
Wendungen : turnarounds<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1730
wenig : less, few, little, little, poco, sparse<br />
wenig anregend : uninspiring<br />
wenig anregende : uninspiringly<br />
wenig anziehend : uninvitingly<br />
wenig beneidenswert : unenviable<br />
wenig erbaulich : unedifying<br />
wenig Lust dazu haben : not to be keen on it<br />
wenig verlockend : uninviting<br />
wenige : few, sparsely<br />
weniger : less, fewer, lesser<br />
wenigst : least<br />
wenigste : fewest<br />
wenigsten : fewest<br />
wenigstens : leastwise, at least, at least<br />
wenn : what if, unless, wheather, if, what if, when<br />
wenn alles gut geht : if everything goes well<br />
wenn auch immer : whenever<br />
wenn es Ihnen gerade paßt : at your leisure<br />
wenn es sein Muß : if need be<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Wenn ich es nur gewusst hätte! : If I only had known!<br />
Wenn ich mich nicht sehr irre. : Unless I'm very much mistaken.<br />
W 1731
wenn ich mich recht erinnere : if I remember rightly<br />
Wenn ich nur mehr Geld hätte. : If only I had more money.<br />
wenn ich rauche : do you mind if I smoke<br />
wenn ich unterbreche : excuse me for interrupting<br />
wenn ja : if so<br />
wenn nicht : unless<br />
wenn Sie jetzt gingen : you had better go now<br />
wenn Sie nichts dagegen haben : if you don't object<br />
wenn/ob : if<br />
wer : who, who<br />
wer auch immer : whoever<br />
Wer denn sonst? : Whoever else?<br />
wer er ist : I wonder who he is<br />
wer ist an der Spitze : who's ahead<br />
Wer ist an der Spitze? : Who's ahead?<br />
Wer ist einverstanden? : Who is in favour?<br />
Werbeabteilung {f} : advertising department<br />
Werbeagent {m} : adman<br />
Werbeakquisiteur {m} : advertising canvasser<br />
Werbeaktion {f} : publicity campaign<br />
Werbeanalyse {f} : advertising analysis<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1732
Werbeaufwand {m} : advertising expense, ad spending<br />
Werbeaufwendung {f} : advertising expense<br />
Werbebeilage {f} : advertising supplement<br />
Werbeberater {m} : advertising consultant<br />
Werbebotschaft {f} : advertising message<br />
Werbebranche : advertising industry<br />
Werbebrief {m} : advertising letter<br />
Werbebudget {n} : advertising budget, ad budget<br />
Werbedrucksache {f} : advertising matter<br />
Werbeeinnahmen {pl} : advertising revenue<br />
Werbeerfolg {m} : advertising effectiveness<br />
Werbeerfüller {m} : adopter<br />
Werbeetat : advertising account<br />
Werbeetat {n} : advertising budget, ad budget<br />
Werbefachfrau {f} : advertising expert<br />
Werbefachmann {m} : advertising man, advertising specialist, adman<br />
Werbefeldzug {f} : advertising campaign<br />
Werbefernsehen {n} : commercial television<br />
Werbefilm {m} : advertising film<br />
Werbefläche : advertising space<br />
Werbeforschung {f} : advertising research<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1733
Werbegag {m} : advertising stunt<br />
Werbegeschenk {n} : advertising gift, advertising specialty, giveaway<br />
Werbegeschenke {pl} : giveaways<br />
Werbegraphik : advertising art<br />
Werbegraphiker {m} : commercial artist<br />
Werbeindustrie {f} : ad industry<br />
Werbekampagne {f} : advertising campaign<br />
Werbekosten {pl} : advertising costs<br />
Werbeleiter {m} : publicity manager, ad director, press agent<br />
Werbemassnahmen {pl} : advertising effort<br />
Werbematerial {n} : advertising material<br />
Werbemittel {n} : advertising medium<br />
Werbemittelanalyse {f} : advertisement analysis<br />
Werbemuster {n} : advertising sample<br />
werben : woo, tout<br />
werbend : wooing, touting<br />
Werbeplanung : account planning<br />
Werbeplanung {f} : advertising planning<br />
Werbepreis : advertising price<br />
Werbeprospekt : leaflet<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Werbepsychologie {f} : advertising psychology<br />
W 1734
Werbepublikum {n} : advertising audience<br />
Werber : advertiser<br />
Werber {m} : solicitor<br />
Werberendite : advertising return<br />
Werberundschreiben : advertising circular<br />
Werbeschrift : advertising brochure<br />
Werbesendungen : advertising mail<br />
Werbeslang : advertising slang<br />
Werbeslogan : advertising slogan<br />
Werbesonderangebot : advertised special<br />
Werbespot : advertising spot<br />
Werbespruch : advertising slogan, slogan<br />
Werbetarif : advertising rate<br />
Werbetarifliste : advertising rate list<br />
Werbetexter : scriptwriter, ad writer<br />
Werbeträger {m} : advertising medium<br />
Werbevertreter : advertising salesman<br />
werbewirksam : having advertising appeal<br />
werbewirksamere : having more advertising<br />
Werbewirkung : advertising effect<br />
Werbewirtschaft : advertising industry<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1735
werbt : woos<br />
Werbung : courtship, publicity, advertising<br />
Werbungen : publicities, ads, commercials<br />
Werbungskosten {pl} : advertising costs<br />
Werbungsmittler {m} : advertising agency<br />
Werbungsnachlaß : advertising allowance<br />
werde nicht ungeduldig : don't get out of patience<br />
Werde nicht ungeduldig! : Don't get out of patience!<br />
werden : become, to become, become<br />
Werden Sie daraus klug? : Does this make sense to you?<br />
werden Sie daraus klug? : does it make sense to you?<br />
werdend : getting, becoming, nascent, getting<br />
werfen : to throw, fling, throw, cast, cast, throw, toss<br />
werfend : cockling, pitching, foaling, whelping, tossing<br />
Werfer : pitcher, thrower<br />
Werfers : throwers<br />
Werft : dockyard<br />
Werg : oakum<br />
werickelt : embroiled<br />
Werkbank : workbench<br />
Werkbänke : workbenches<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1736
Werkbänke {pl} : benches<br />
Werkleute : workmen<br />
Werkmeisterin : forewoman<br />
Werkschutz : factory security offices<br />
werksintern : in−plant<br />
Werkspionage : industrial espionage<br />
Werkstatt : workshop<br />
Werkstätte : workshops<br />
Werkstätten : workshops<br />
Werkstellen : workshops<br />
Werkstoff : material<br />
Werkstück : work piece<br />
Werkstücke : work pieces<br />
Werkstudent : working student<br />
Werkstudenten : working students<br />
Werktag : workday, workingday<br />
Werktag {m} : workday<br />
Werktage : workdays<br />
Werktisch : work table<br />
Werktische : work tables<br />
Werkvertrag : contract for work and labour<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1737
Werkverträge : contracts for work labour<br />
Werkwohnung : company dwelling<br />
Werkzeichnung : work drawing<br />
Werkzeichnungen : work drawings<br />
Werkzeug : tool, artifact, tool kit, tool, instrument<br />
Werkzeugausstattung : tool kit<br />
Werkzeugausstattungen : tool kits<br />
Werkzeuge : tools, artifacts, tools<br />
Werkzeugkasten : toolbox, tool box<br />
Werkzeugkästen : toolboxes<br />
Werkzeugmacher : toolmaker<br />
Werkzeugmacherinnen : toolmakers<br />
Werkzeugmachern : toolmakers<br />
Werkzeugmachers : toolmaker<br />
Werkzeugmaschine : machine−tool<br />
Werkzeugtasche : tool bag<br />
Werkzeugtaschen : tool bags<br />
Werkzeugwechsel : tool change<br />
Wermut : vermouth, absinthe, wormwood<br />
Wermute : vermouths, wormwoods<br />
Wermuts : vermouth<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1738
Wert : sign, defaultvorgegebene, worth, worth, value<br />
Wertangabe : declaration of value<br />
Wertangaben : declarations of<br />
Wertansatz : amount stated<br />
Wertarbeit : high class workmanship<br />
Wertbeständigkeit : stable value<br />
Wertbildung : accumulation of value<br />
Wertbrief : insured letter<br />
Werte : worthes, values, values<br />
wertend : valuing<br />
wertende : valuing<br />
werteste : worthiest<br />
wertet : values<br />
wertet ab : devalues<br />
wertet auf : valorizes<br />
wertet aus : evaluates<br />
wertete ab : devalued<br />
wertete auf : valorized<br />
Wertfeststellung : ascertaining the value<br />
Wertgegenstand : object of value<br />
wertgeschätzt : esteemed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1739
wertig : significant<br />
Wertigkeit : valence, valency<br />
Wertigkeiten : valences<br />
wertlos : meritless, nugatory, worthless, vile, worthlessly<br />
wertlose : valueless, vilely, worthlessly<br />
wertlosere : more valueless<br />
wertloseste : most valueless<br />
Wertlosigkeit : drossiness, worthlessness, trashiness<br />
Wertlosigkeiten : trinkets<br />
Wertminderung : depreciation<br />
Wertminderungen : depreciations<br />
Wertpaket : insured parcel<br />
Wertpapier : security paper<br />
Wertsachen : valuables<br />
wertschätzen : esteem<br />
wertschätzend : esteeming<br />
Wertschätzung : esteem<br />
Wertschöpfung : added value<br />
Wertsteigerung : appreciation<br />
Wertung : valuation<br />
Wertungen : valuations<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1740
Wertungsliste : scorecard<br />
Wertungslisten : scorecards<br />
Werturteil : value judgement<br />
Werturteile : value judgements<br />
wertvoll : valuable, valuably, worthwhile<br />
Wertzoll : ad valorem duty<br />
Wertzuwachs : accretion<br />
Wertzuwachssteür : increment value tax<br />
Werwolf : werewolf<br />
Werwölfe : werewolves<br />
Wesen : entity, essence, kernel, being, entity<br />
Wesenheiten : beings<br />
wesenlos : unsubstantial<br />
wesenlosere : more unsubstantial<br />
wesenloseste : most unsubstantial<br />
Wesensgleichheit : consubstantiality<br />
Wesenszug : characteristic trait<br />
wesentichstem : most western<br />
wesentlich : intrinsic, esentially, essential, vital, vital<br />
wesentliche : substantial<br />
wesentliche Bestandteile : constituents<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1741
wesentlicher Bestandteil : integrant<br />
wesentlichere : more essential<br />
wesentliches : gist<br />
Wesentliches : substance<br />
wesentlichst : primely<br />
wesentlichste : most essential<br />
weshalb : wherefore, why<br />
Wesir : vizier<br />
Wesire : viziers<br />
Wespe : wasp<br />
Wespen : wasps<br />
Wespentaille : wasp waist<br />
Wespentaillen : wasp waists<br />
wessen : whose<br />
Wessen Idee ist das? : Who's the brain behind?<br />
Weste : vest, waistcoat<br />
Westen : occident, west, waistcoats<br />
Westentasche : vest pocket<br />
Westentaschen : vest pockets<br />
westeuropäisch : western European<br />
Westländer : westerner<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1742
Westländern : westerners<br />
westlich : westerly, occidental, occidentally, western<br />
westlichere : more western<br />
Westmark : west <strong>German</strong> mark<br />
westwärts : westward, westwards<br />
Westwind : westerly, westerly wind<br />
Westwinde : westerly winds<br />
weswegen : why wett even<br />
Wettbewebsklausel : ancillary covenant<br />
Wettbewerb : competition, competition, contest, bee<br />
Wettbewerbe : contentions, contests<br />
wettbewerbsbeschränkend : anticompetitive<br />
Wettbewerbsverstoss : anticompetitive violation<br />
wettbewerbswidriges Verhalten : anticompetitive practice<br />
Wettbüro : betting office<br />
Wette : bet, wager, bet<br />
Wetteifer : rivalry, emulation<br />
wetteifern : emulates, vie<br />
wetteifernd : vyingly, rivaling, vieing, competitively, vying<br />
wetteifert : vies<br />
wetteiferte : vied, rivaled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1743
Wetteinsatz : bet<br />
wetten : bet<br />
Wetten : betting, wagers<br />
wetten : to bet<br />
Wetten : bets<br />
wettend : betting, staking, wagering<br />
wettende : betting<br />
Wetter : weather, weather<br />
Wetteransage : weather outlook<br />
Wetteransager : weather outlook announcer, weatherman<br />
Wetteransagerinnen : weather outlook announcers<br />
Wetteransagern : weathermen<br />
Wetterbedingungen : weather conditions<br />
Wetterbeobachtung : weather observation<br />
Wetterbeobachtungen : weather observations<br />
Wetterbericht : weather forecast<br />
Wetterberichte : weather forecasts<br />
wetterdicht : weatherproof<br />
wetterdicht machend : weatherproofing<br />
Wetterdienst : weather service<br />
Wetterdienste : weather services<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1744
Wetterfahne : vane, weather vane, vane<br />
Wetterfahnen : vanes, vanes, weather vanes<br />
wetterfest : weatherproof<br />
wetterfestere : more weatherproof<br />
wetterfesteste : most weatherproof<br />
Wetterfrosch : weatherman<br />
Wetterfrösche : weathermen<br />
Wetterhahn : weathercock<br />
Wetterhähne : weathercocks<br />
Wetterhähnen : weathercocks<br />
Wetterhahns : weathercock<br />
wetterhart : weather beaten<br />
wetterharte : weather beaten<br />
wetterhärtere : more weather beaten<br />
Wetterkarte : weather chart<br />
Wetterkarten : weather charts<br />
Wetterkunde : meteorology<br />
Wetterleuchten : sheet lightning<br />
Wettermeldung : weather report<br />
Wettermeldungen : weather reports<br />
wettern : fulminate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1745
wetternd : fulminating<br />
Wetterprophet : weather prophet<br />
Wetterpropheten : weather prophets<br />
Wetterschacht : air shaft<br />
Wetterseite : weather side<br />
Wetterseiten : weather sides<br />
Wetterstrecke : airway<br />
Wettersturz : sudden fall in temperature<br />
wettert : fulminates<br />
Wetterwarte : weather station<br />
Wetterwarten : weather stations<br />
Wetterwechsel : change in the weather<br />
Wetterwechseln : changes in the weather<br />
wettet : wagers, bets<br />
wettete : betted, staked, wagered<br />
Wettfliegen : air race<br />
Wettgesang : singing match<br />
Wettgesänge : singing matches<br />
Wettkampf : contest, contest, tournament<br />
Wettkämpfe : contests, tournaments<br />
Wettkämpfer : contestant, athlete<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1746
Wettlauf : foot race, footrace<br />
Wettläufe : foot races, footwear<br />
Wettrudern : boat race<br />
Wettschwimmen : swimming contest<br />
Wettsegeln : regatta<br />
Wettstreit : rivalry, contention<br />
Wettstreite : rivalries<br />
Wettzettel : betting slip<br />
Wettzetteln : betting slips<br />
wetzen : whet<br />
wetzend : whetting<br />
Wetzstahl : sharpening steel<br />
Wetzstein : whetstone<br />
Wetzsteine : whetstones<br />
wetzt : whets<br />
wetzte : whetted<br />
Whisky : whiskey<br />
Whist : whist<br />
wich : gave way<br />
wich ab : differed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
wich aus : swerved, shunned, eluded, side stepped, dodged<br />
W 1747
wich zurück : flinched<br />
wichte : wights<br />
wichtig : momentously, important, big, important, necessary<br />
wichtige : importantly<br />
wichtige Persönlichkeit : notability<br />
Wichtigen : vitals<br />
wichtigere : more important<br />
Wichtigkeit : meaningfulness, primeness, momentousness<br />
wichtigste : prime, most important<br />
Wichtigtuer : bumble, snob, busybodies, pompous ass, busybody<br />
Wichtigtuerei : pomposity, bumbledom<br />
Wicke : vetch<br />
Wickelgamasche : puttee<br />
Wickelgamaschen : puttees, putties<br />
Wickelkern : hub<br />
wickeln : wrap, swaddle<br />
wickelnd : swaddling<br />
wickelt : swaddles, winds<br />
wickelt ab : transacts, uncoils, liquidates, unwinds<br />
wickelt auf : coils<br />
wickelt aus : unwraps<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1748
wickelt ein : swathes, envelops<br />
wickelte : swaddled<br />
wickelte ab : uncoiled, transacted<br />
wickelte aus : unwrapped<br />
wickelte ein : enveloped, swathed<br />
Wicken : vetches<br />
Wicklung : coil<br />
Wicklungsverhältnis : turns rate<br />
Widder : aries<br />
Wideraufnahmen : resumptions<br />
widerborstig : cross grained<br />
widerfahren : befall<br />
widerfährt : befalls<br />
widerfuhr : befell<br />
widergefahren : befallen<br />
widergehallt : resounded<br />
Widerhaken : barbed hook, barbs, barb<br />
widerhallen : to echo, re echo, resound<br />
widerhallend : resounding, echoing, re echoing<br />
widerhallende : resoundingly<br />
widerhallenden : resounding<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1749
widerhallt : resounds, echoed<br />
widerhallte : resounded<br />
Widerlager : abutment<br />
widerlegbar : disprovable, refutable<br />
widerlegbare : refutably<br />
widerlegbaren : refutable<br />
widerlegbarere : more refutable<br />
widerlegbarste : most refutable<br />
widerlegen : confute, disprove, refute<br />
widerlegend : disproving, confuting, refuting, refuting<br />
widerlegende : refuting<br />
widerlegt : refutes, confutes, refuted, disproves<br />
widerlegte : refuted, refuted, confuted, disproved<br />
widerlegtere : more refuted<br />
widerlegteste : most refuted<br />
Widerlegung : disproof, refutability, refutation, rebuttal<br />
Widerlegungen : refutations, refutabilities, disproofs<br />
widerlich : noisomely, loathsome, abhorrently, noisome, lousy<br />
widerliche : lousily, sickeningly, distastefully, rancidly<br />
widerlicher : sleazier, stinkier, lousier<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Widerlichkeit : stinkingness, fulsomeness, repulsiveness<br />
W 1750
widerlichste : sleaziest, lousiest, stinkiest<br />
widernatürlichere : more perverse<br />
widernatürlichste : most perverse<br />
widerratet : dissuades<br />
widerrechtlichstem : mos illegal<br />
widerrief : revoked, countermanded<br />
Widerruf : revocation, revocation, retraction<br />
widerrufen : revoked, unsay, countermand, revoke<br />
widerrufend : countermanding, revoking, revoking, unsaying<br />
widerrufende : revoking<br />
widerruflich : revocable<br />
widerrufliche : revocably<br />
widerruft : revokes, countermands<br />
Widerrufung : recantation<br />
Widersacher : antagonist<br />
widersetzlich : obstructive<br />
Widersetzlichkeit : obstructiveness<br />
widerspenstig : unmanageable, contumacious, unmanageably<br />
widerspenstige : refractory<br />
widerspenstigere : more refractory<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Widerspenstigkeit : intractability, recalcitrance, obstreperousness<br />
W 1751
Widerspenstigkeiten : recalcitrancy<br />
widerspenstigste : most refractory<br />
widerspiegelnd : mirroring<br />
widersprach : contradicted<br />
widersprach sich : tergiversated<br />
widerspreche : contradict<br />
widersprechen : dissent, contradict, to object, disagree<br />
widersprechend : contradicting, dissenting, inconsistent, vetoing<br />
widersprechende : inconsistently<br />
widerspricht : contradicts, vetoes, dissents<br />
widerspricht sich : tergiversates<br />
widersprochen : dissented, vetoed, contradicted<br />
Widerspruch : crosspurposes, contrariety, antithesis, disaccord<br />
Widersprüche : contradictions, antitheses, disaccords<br />
widersprüchlich : contradictorily<br />
widersprüchliche : contradictory<br />
Widersprüchlichkeit : contrariness<br />
Widerspruchsgeist : contradictoriness, spirit of contradiction<br />
widerspruchslos : uncontradicted, without contradiction<br />
widerspruchslosere : more uncontradicted<br />
widerspruchsloseste : most uncontradicted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1752
widerspruchsvoll : contradictory<br />
widerspruchsvollere : more contradictory<br />
widerspruchsvollste : most contradictory<br />
widerstand : withstood<br />
Widerstand : resistor<br />
Widerstand : resistance<br />
widerstand : resisted<br />
Widerstand gegen : resistance to<br />
Widerstand leisten : to offer resistance, to offer resistence<br />
Widerstände : Resistors, oppositions<br />
Widerstands.. : resistive<br />
Widerstandsbewegung : resistance movement<br />
widerstandsfähig : robust, imperishable, resistant<br />
widerstandsfähigere : more resistant<br />
Widerstandsfähigkeit : refractiveness, hardiness<br />
widerstandsfähigste : most resistant<br />
Widerstandsgrösse : resistivity<br />
Widerstandskämpfer : member of the resistance, resistance fighter<br />
Widerstandskraft : resisting power, resistibility<br />
Widerstandskräfte : power of resistance<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
widerstandslos : unresistant, unresisting, unresistingly<br />
W 1753
widerstandslose : unresisting<br />
widerstandslosere : more unresisting<br />
widerstandsloseste : most unresisting<br />
widerstehen : to withstand, resist, to resist, resist<br />
widerstehend : withstanding, resisting<br />
widerstehende : resistibly<br />
widerstehendem : resistively<br />
widerstehendes : resistingly<br />
widerstehlich : resistible<br />
widersteht : withstands, resists, resists<br />
Widerstreben : reluctance<br />
widerstreben : jib<br />
widerstrebend : jibbing, reluctantly<br />
widerstrebendere : more resisting<br />
widerstrebendste : most resisting<br />
widerstrebt : averses, jibs<br />
Widerstreit : antagonism<br />
widerstreiten : militate<br />
widerstreitend : militating, conflicting<br />
widerstreitet : militates, opposes<br />
widerstreitete : militated<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1754
widert an : cloys<br />
widerte an : cloyed<br />
widerwärtig : unsavory, distastefully, unsavourily, unsavorily<br />
Widerwärtigkeit : unpleasantness<br />
Widerwille : distaste, repugnance, unwillingness, reluctancy<br />
widerwillig : reluctant, unwilling, unwillingly, relucting<br />
widerwilligere : more relucting<br />
widerwilligste : most relucting<br />
widme : dedicate<br />
widmen : devote, dedicate<br />
widmend : dedicating, devoting, addicting<br />
widmet : devotes, dedicates<br />
Widmung : dedication<br />
Widmungen : dedications<br />
Widmungsexemplar : presentation copy<br />
widrig : adverse<br />
widrige : adversely<br />
widrigere : more adverse<br />
Widrigkeit : contrariety, adverseness<br />
widrigste : most adverse<br />
wie : eh<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1755
wie : like, as, what<br />
Wie : How<br />
wie alt ist er? : what's his age?<br />
wie bitte? : pardon?, I beg your pardon?<br />
wie der Blitz : like the wind<br />
wie der Hase läuft : to see how the wind blows<br />
wie der Teufel : like smoke<br />
wie die Dinge liegen : as matters stand<br />
wie du mir : tit for tat<br />
wie ein geölter Blitz : like a bat out of hell<br />
wie ein Pferd arbeiten : to beaver away<br />
wie er arbeitet. : I like the way he works.<br />
Wie es auch immer war : All the same she came.<br />
wie es gerade kommt : as the case may be<br />
wie gefällt Ihnen dieses Buch? : how do you like this book?<br />
wie geht's? : how are things?<br />
wie gewöhnlich : as usual<br />
wie gewonnen : light come light go<br />
wie gewünscht : as requested<br />
wie Gott in Frankreich leben : to live in clover<br />
Wie groß sind Sie? : What's your height?<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1756
wie groß sind Sie? : wath's your height?<br />
wie heißt dieser Ort? : what's the name of this place?<br />
wie hoch ist der Betrag? : what's the whole amount?<br />
wie ich es auffasse : as I understand it<br />
wie ich es sehe : as I understand it<br />
wie ist das Wetter? : what is the weather like?<br />
Wie ist sie mit dir verwandt? : What relation is she to you?<br />
Wie kam er nur dazu? : What made him do that?<br />
wie komme ich dahin? : how do I get there?<br />
Wie kommen Sie dazu? : How dare you?<br />
wie schade! : what a pity!<br />
Wie sehen Sie denn aus! : What an object you're!<br />
Wie Sie es auch immer machen. : However you do it.<br />
Wie siehst denn du aus. : What a sight you are.<br />
Wie sind Sie darauf gekommen? : How did you hit on that?<br />
wie steht's damit? : how about that?<br />
Wie steht das Spiel ? : What's the score ?<br />
Wie steht heute die Pesete? : How is the peseta today?<br />
wie verlautet : reportedly<br />
wie Wachs : waxen<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
wie wär's mit dem Frühstück? : what about breakfast?<br />
W 1757
Wie wärs mit dem Frühstück ? : What about breakfast ?<br />
wie zum Beispiel : such as<br />
wied aus : gutted<br />
Wiedehopf : hoopoe<br />
Wiedehopfe : hoopoes<br />
wieder : again, afresh, gelesen reread<br />
wieder absteigen : redescend<br />
wieder anstecken : reinfect<br />
wieder ansteckend : reinfecting<br />
wieder anstellen : reappoint<br />
wieder anstellend : reappointing, re engaging, recommissioning<br />
wieder auffüllend : restocking<br />
wieder auftauchend : resurfacing<br />
wieder ausbrechen : recrudesce<br />
wieder ausbrechend : recrudescing<br />
wieder ausgeben : redisplay<br />
wieder ausgebend : redisplaying<br />
wieder ausgegeben : redisplayed<br />
wieder befreien : redeliver<br />
wieder befreiend : redelivering<br />
wieder beginnen : recommence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1758
wieder behaupten : reassert<br />
wieder behauptend : reasserting<br />
wieder beheben : re elevate<br />
wieder bestätigen : reconfirm<br />
wieder bestätigend : reconfirming<br />
wieder besteigend : remounting<br />
wieder besuchen : revisit<br />
wieder betonen : re emphasize<br />
wieder betonend : re emphasizing<br />
wieder betrachtend : reconsidering<br />
wieder betreten : re enter, reenter<br />
wieder betretend : re entering<br />
wieder bevölkern : repeople<br />
wieder bewaffnen : rearm<br />
wieder binden : reattach<br />
wieder bindend : reattaching<br />
wieder blühen : reflourish<br />
wieder darstellend : redisplaying<br />
wieder einfügen : reinsert<br />
wieder eingießen : reinfuse<br />
wieder einhängen : remount<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1759
wieder einnehmen : recapture<br />
wieder einnehmend : recapturing<br />
wieder einschiffen : reembark, re embark<br />
wieder einsetzen : reinstate, parlay<br />
wieder einsetzend : parlaying<br />
wieder entdecken : rediscover<br />
wieder entwickeln : redevelop<br />
wieder entwickelnd : redeveloping<br />
wieder entzünden : reinflame<br />
wieder entzündend : reinflaming<br />
wieder erfinden : reinvent<br />
wieder erfindend : reinventing<br />
wieder erhalten : reobtain<br />
wieder erleben : relive<br />
wieder erlebend : reliving<br />
wieder erschaffend : recreating<br />
wieder erscheinen : reappear<br />
wieder erscheinend : reappearing<br />
wieder erschienen : reappered<br />
wieder erstehen : resurgent<br />
wieder erstehend : resurrecting<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1760
wieder erwecken : reawaken<br />
wieder erzählen : retell<br />
wieder festigen : refasten<br />
wieder finanzieren : refinance<br />
wieder finanzierend : refinancing<br />
wieder fließen : reflow<br />
wieder fließend : reflowing<br />
wieder gelesen : reread<br />
wieder gemacht : remade<br />
wieder geschehen : reoccur<br />
wieder gewachsen : regrown<br />
wieder gewinnen : reprise<br />
wieder heizen : reheat<br />
wieder heizend : reheating<br />
wieder herstellen : recondition, recovery<br />
wieder in Umlauf bringen : recirculate<br />
wieder kopieren : recopy<br />
wieder kopierend : recopying<br />
wieder nehmen : repossess, recapture<br />
wieder prüfen : reinspect<br />
wieder rechnen : recompute<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1761
wieder rechnend : recomputing<br />
wieder sagen : resay<br />
wieder schreiben : respell<br />
wieder schreibend : respelling<br />
wieder senden : resend<br />
wieder taufen : rebaptize<br />
wieder testen : retest<br />
wieder testend : retesting<br />
wieder verbindend : reconnecting<br />
wieder verdauen : redigest<br />
wieder verdaünd : redigesting<br />
wieder vergiften : recontaminate<br />
wieder vergiftend : recontaminating<br />
wieder verlangen : redemand<br />
wieder verlangend : redemanding<br />
wieder versammelnd : reassembling<br />
wieder verschlimmernd : recrudescent<br />
wieder versuchen : reattempt<br />
wieder versuchend : reattempting<br />
wieder verwenden : re use<br />
wieder verwendend : re using<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1762
wieder vorbeikommen : repass<br />
wieder vorbeikommend : repassing<br />
wieder vorlegen : re present<br />
wieder wachsen : regrow<br />
wieder wachsend : regrowing<br />
wieder zusammensetzen : reassemble, recompose<br />
wieder zusammensetzend : recomposing<br />
wieder zuweisen : reassign<br />
wieder(um) : against<br />
Wiederanfang : recommencement<br />
wiederangestellt : reappointed<br />
Wiederanlauf : warm restart, restart<br />
Wiederanlauf im Fehlerfall : error recovery<br />
wiederanlaufsicher : restart−proof<br />
Wiederannäherung : rapprochement<br />
Wiederannäherungen : rapprochements<br />
wiederanpassend : readjusting<br />
wiederanstellen : re engage, reappoint, recommission<br />
wiederanstellend : reappointing<br />
wiederanwenden : reapply<br />
wiederanwendend : reapplying<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1763
Wiederaufbau : reconstruction, reconstruction<br />
wiederaufbaünd : reconstructive, reconstructing, reconstructing<br />
wiederauferstanden : risen from the dead<br />
wiederauferstehen : rise from the dead<br />
wiederauferstehend : rising from the dead<br />
wiederauffinden : retrieve, retrival<br />
wiederauffüllen : restock<br />
wiederaufgefrischt : refreshed<br />
wiederaufgenommen : resumed<br />
Wiederauflage : reinvestment<br />
wiederaufleben : rekindle<br />
Wiederaufleben : revivification<br />
Wiederaufleben : resurgence<br />
wiederauflebend : rekindling, resurgent<br />
wiederauflebend : renascent<br />
Wiederauflebend : reviviscence<br />
Wiederaufnahme : resumption<br />
Wiederaufnahmeverfahren : new hearing, retrial<br />
wiederaufnehmen : readopt, reshoot<br />
wiederaufnehmend : readopting, resuming<br />
Wiederaufruf : recall<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1764
wiederaufrufen : recalling, reaccess<br />
Wiederaufrüstung : rearming<br />
wiederauftauchen : resurface<br />
wiederauftreten : reappear<br />
wiederaufwärmen : rehash<br />
Wiederausfuhr : re export<br />
Wiederausfuhranmeldung : re export document<br />
Wiederausfuhrbescheinigung : re exportation certificate<br />
Wiederausführer : re exporter<br />
Wiederausfuhrhandel : re export trade<br />
wiederausgeben : reissue<br />
wiederausgebend : reissuing<br />
Wiederausrüstung : rearmament<br />
Wiederausrüstungen : rearmaments<br />
wiederbeginnen : reconvene<br />
wiederbeginnend : recommencing, reconvening<br />
Wiederbehauptung : reassertion<br />
wiederbekommen : got back<br />
wiederbekommend : getting back<br />
wiederbelebbar : revivable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
wiederbeleben : revive, resuscitate, resusciate, revivify<br />
W 1765
wiederbelebend : resuscitating, revitalizing, resusciating<br />
wiederbelebende : revivifying<br />
wiederbelebenden : reviving<br />
wiederbelebendes : resuscitative<br />
wiederbelebt : resusciates, revived<br />
wiederbelebte : resusciated<br />
Wiederbelebung : revitalization, revival, resuscitation, revival<br />
Wiederbelebungsversuch : attempt at resuscitation<br />
Wiederbelebungsversuche : attempts at resuscitation<br />
wiederbenutzen : reuse<br />
wiederbesetzen : reoccupy<br />
wiederbesetzend : reoccupying<br />
Wiederbesetzung : reoccupation<br />
Wiederbestätigung : reconfirmation<br />
wiederbesuchend : revisiting<br />
Wiederbetonung : re emphasis<br />
wiederbewaffnen : rearm<br />
wiederbewaffnet : rearmed<br />
wiederbringen : bring back, to bring back<br />
wiederbringend : bringing back<br />
wiedereinführen : reintroduce<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1766
wiedereinführend : reintroducing<br />
wiedereinführende : reintroducing<br />
Wiedereinführung : reintroduction<br />
wiedereingeführt : reintroduced<br />
wiedereingenommen : recaptured<br />
wiedereingesetzt : reinstated<br />
wiedereingestellt : reemployed<br />
wiedereingliedernd : reintegrating<br />
wiedereingliedernde : reintegrating<br />
Wiedereingliederung : reintegration<br />
Wiedereinnahme : recapture<br />
wiedereinnehmend : recapturing<br />
wiedereinordnen : realign<br />
wiedereinordnend : realigning<br />
Wiedereinordnung : realignment<br />
Wiedereinschiffung : reembarkation<br />
wiedereinsetzen : reinstate, re employ<br />
wiedereinsetzend : reinstating, re employing<br />
Wiedereinsetzung : reappointment, re employment, restoration<br />
wiedereinstellen : reemploy<br />
wiedereinstellend : reemploying<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1767
Wiedereinstellung : reemployment<br />
wiedereintreten : reenter<br />
wiedereintretend : reentering<br />
Wiedereintritt : reentry<br />
wiederentdeckend : rediscovering<br />
Wiederentdeckung : rediscovery<br />
wiedererbaut : rebuilt<br />
wiedererhaltend : reobtaining<br />
wiedererkannt : recognized<br />
wiedererkennbar : recognizable<br />
wiedererlangen : resume, get back<br />
wiedereröffnen : reopen<br />
wiedereröffnend : reopening<br />
wiedereröffnende : reopening<br />
wiedereröffnet : reopened<br />
Wiedererscheinung : reappearance<br />
Wiedererstattung : restorement<br />
wiedererstellen : recreation<br />
Wiedererweckung : reawakening<br />
wiedererzählen : retell<br />
wiedererzählend : retelling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1768
wiedererzählende : retelling<br />
wiedererzählt : retold<br />
wiedererzeugt : reproduced<br />
wiederfinden : find again<br />
wiederfindend : finding again<br />
Wiedergabe : play back, reproduction, rendition, rendering<br />
Wiedergabegerät : reproducer<br />
Wiedergaben : fidelities, renditions<br />
wiedergeben : regive, play back, render<br />
wiedergebend : relaying, rendering<br />
wiedergebens : render<br />
wiedergeboren : reborn<br />
wiedergebracht : brought back<br />
Wiedergeburt : renascence, rebirth<br />
wiedergefunden : recovered, found again<br />
wiedergegeben : rendered<br />
wiedergekäut : ruminated<br />
wiedergekäutes Futter : cud<br />
wiedergerufen : recalled<br />
wiedergeschaffen : recreated<br />
Wiedergeschehen : reoccurrence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1769
wiedergeschehend : reoccurring<br />
wiedergesehen : met again<br />
wiedergetan : done again<br />
wiedergewählt : reelected<br />
wiedergewinnen : retrieve, regain, retrieve, regain<br />
wiedergewinnend : reclaiming, regaining, reprising, regaining<br />
wiedergewonnen : regained, reclaimed<br />
wiedergutmachen : to make up for<br />
wiedergutmachend : reparative<br />
Wiederhall : echo<br />
wiederhergestellt : restored<br />
wiederherstellbar : recoverable<br />
wiederherstellen : undelete, restore, restore, recover, re establish<br />
wiederherstellend : re establishing, rehabilitative, retrieving<br />
Wiederhersteller : restorer<br />
Wiederherstellung : destroyed, reconstitution, restorations<br />
wiederherstellung : restorable<br />
Wiederherstellung : recreate, retrieval, recovery, restitution<br />
Wiederholangabe : replicator<br />
wiederholbar : repeatable, continuable<br />
Wiederholbarkeit : repeatability<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1770
wiederholen : rollback, retry, replicate, replicate, retry<br />
wiederholend : reiterating, repeatedly, replaying, reiterant<br />
wiederholende : repetitively<br />
wiederholendes : repetitiously<br />
Wiederholfunktion : repeating<br />
wiederholt : repeatedly, repeats, iterated, re enacts, repeats<br />
wiederholt durchkreuzen : crisscross<br />
wiederholte : replayed, repeated, reran, reiterated, iterated<br />
wiederholte Anwendung : reapplication<br />
Wiederholung : retake, reiterativeness, repeating, retry, repeat<br />
Wiederholungen : iterations, repetitivenesses, reiterations<br />
Wiederholungsaufforderung : request for repeat<br />
Wiederholungsfall : in case of recurrence<br />
Wiederholungsfälle : cases of recurrence<br />
Wiederholungshäufigkeit : repetitiveness<br />
Wiederholungslauf : rerun<br />
Wiederholungssendung : rebroadcasting<br />
Wiederholungsspiel : replay<br />
Wiederholungsspiele : replays<br />
Wiederholungszeichen : tilde<br />
wiederkäuen : ruminate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1771
wiederkäuen : rumination<br />
wiederkaufend : repurchasing<br />
wiederkäünd : ruminating<br />
wiederkäünde : ruminating<br />
wiederkäüns : ruminate<br />
wiederkehren : recur<br />
wiederkehrende : recurrently<br />
wiederkehrenden : recurring<br />
wiederkehrt : recurs<br />
wiederkehrte : recurred<br />
wiederladbar : reloadable<br />
Wiederlegung : confutation<br />
Wiederlegungen : confutations<br />
wiederlesen : reread<br />
Wiedernehmen : repossession<br />
wiedernehmend : repossessing<br />
wiederprüfend : reinspecting<br />
wiederrufen : recant<br />
wiederrufend : recanting<br />
wiederruft : recants<br />
wiederrufte : recanted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1772
wiedersehen : meet again<br />
Wiedersehen : bye<br />
wiedersehend : meeting again<br />
Wiedersetzung : reinstallation<br />
wiederspenstig : unruly<br />
Wiederspenstigkeit : unruliness<br />
wiederspiegeln : reflects<br />
wiedersprechen : respeak<br />
Wiedertaufe : rebaptism<br />
wiedertaufend : rebaptizing<br />
Wiedertäufer : anabaptist, rechristen<br />
wiedertun : do again<br />
wiedertünd : doing again<br />
wiederverbinden : reconnect<br />
Wiederverbindung : reconnection<br />
wiedervereinigen : reunite, reunify<br />
wiedervereinigend : reunifying<br />
wiedervereinigende : reuniting<br />
wiedervereinigt : reunited<br />
Wiedervereinigung : reunification<br />
Wiedervereinigungen : reunifications<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1773
Wiedervergiftung : recontamination<br />
wiederverheiraten : remarry<br />
wiederverheiratend : remarrying<br />
wiederverheiratet : remarried<br />
Wiederverheiratung : remarriage<br />
Wiederverheiratungen : remarriages<br />
Wiederverkauf : resale<br />
Wiederverkauf {m} : abbroachement<br />
wiederverkaufen : resell<br />
wiederverkaufend : reselling<br />
Wiederverkäufer : reseller<br />
Wiederverkaufpreis : trade price<br />
Wiederverkaufspreise : trade prices<br />
wiederverpflichten : re enlist<br />
wiederverpflichtend : re enlisting<br />
wiederverwendbar : re usable<br />
Wiederverwendung : re utilize, reuse<br />
wiederverwertbar : recyclable<br />
Wiedervorlage : hold−file<br />
Wiederwahl : re election, reelection<br />
wiederwählbar : reeligible<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1774
wiederwählbare : reeligible<br />
wiederwählen : redial, reelect, re elect<br />
wiederwählen (Tel.) : redial<br />
wiederwählend : re electing, reelecting<br />
wiederzugelassen : readmitted<br />
wiederzulassen : readmit<br />
wiederzulassend : readmitting<br />
wiederzulassende : readmitting<br />
Wiederzulassung : readmission<br />
Wiege : Cradle<br />
Wiegen : cradles<br />
wiegen : weigh, to weigh, dandle, weigh<br />
wiegend : dandling, cradling, weighting<br />
Wiegenlied : lullaby<br />
wiegt : weighs, dandles, cradles<br />
wiegt neu : reweighs<br />
wiegte : cradled<br />
wiehern : neigh, whinny<br />
wiehernd : neighing, whinnying<br />
wiehernde : neighing<br />
wiehert : neighs, neighs, whinnies<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1775
wieherte : neighed, neighs, neighed, whinnied<br />
Wien : vienna<br />
wies : pointed at<br />
wies ab : repelled<br />
wies ein : warded<br />
wies hin : alluded, adverted<br />
wies zurecht : rebuked<br />
Wiese : grassland, meadow<br />
Wiesel : weasel, weasel, weasels, stoat<br />
Wieseln : weasels<br />
Wiesels : weasel, weasels<br />
Wiesen : meadows<br />
wiesenartig : meadowy<br />
Wiesenland : meadowland<br />
Wiesenlerche : meadowlark<br />
wieviel : how much<br />
wieviel macht es? : how much it is?<br />
Wieviel? : how much<br />
wieviele : how many<br />
wievielmal : how many times<br />
Wigwam : tepee<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1776
Wikinger : viking<br />
Wikingern : vikings<br />
wild : savagely, furiously, rambunctious, savage, savage<br />
wild wegrennen : stampede<br />
wild wegrennend : stampeding<br />
Wildbraten : roast venison<br />
Wildbret : venison<br />
Wildcard : wildcard<br />
Wildcards : wildcards<br />
Wilddieb : poacher<br />
Wilddiebe : poachers<br />
wilde : haggardly, rampantly<br />
Wilde : rambunctiousness<br />
wilde : fiercely, tigerishly<br />
wilde Ehe : concubinage<br />
Wilden : savages<br />
Wildente : wild duck<br />
Wildenten : wild ducks<br />
wilder : fiercer<br />
wildes Spekulieren : wildcatting<br />
wildeste : fiercest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1777
Wildfang : wild child, tomboy, hoyden, madcab<br />
Wildfänge : wild children, tomboys<br />
wildfremd : totally unknown<br />
Wildgans : brant<br />
Wildheit : tigerishness, fierceness, jazziness, haggardness<br />
Wildheiten : savageness<br />
Wildhüter : gamekeeper, gamekeepers<br />
Wildleder : suede<br />
Wildlederhandschuhe : suede gloves<br />
Wildledern : suedes<br />
Wildleders : suedes<br />
Wildling : wilding, wildling<br />
Wildlinge : wildlings<br />
Wildnis : wilderness<br />
Wildnisse : wildernesses<br />
Wildpark : wild park<br />
Wildparke : wild parks<br />
Wildschwein : boar, wild boar<br />
Wildschweine : boars<br />
Wildstand : stock of game<br />
Wildstände : stocks of the game<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1778
wildwachsend : growing wild<br />
Wildwechsel : game pass<br />
Wildwechseln : game passes<br />
Wildwest : wild West<br />
Wildwestfilme : westerns<br />
Wildwestfilmes : westerns<br />
will : will<br />
will nicht : won't<br />
Wille : volition, will, will<br />
willenlos : will less<br />
willenlosere : more will less<br />
willenloseste : most will less<br />
Willenlosigkeiten : indecisions<br />
Willensakt : act of volition<br />
Willensakte : acts of volition<br />
Willensäußerung : volition<br />
Willensäusserungen : volitions<br />
Willenseinigung : assensio mentium<br />
Willenserklärung : declaration of intention<br />
Willenserklärunge : declarations of intention<br />
Willensfreiheit : free will<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1779
Willensfreiheiten : free wills<br />
Willenskraft : will power<br />
Willenskräfte : volitions<br />
Willenskräften : willpower<br />
willensmässig : volitional<br />
willensmässige : volitionally<br />
Willensschwäche : weak will<br />
Willensschwächen : weak wills<br />
Willensstärke : tougher<br />
Willensstärkste : toughest<br />
willfährig : compliably<br />
willfährige : compliantly<br />
willfährigen : compliant<br />
willig : willed<br />
Willigkeit : willingness<br />
willkommen : welcome, welcome<br />
willkommenere : more welcome<br />
willkommenste : most welcome<br />
Willkür : arbitrariness, arbitrarinesses<br />
willkürlich : arbitrarily, arbitrary, arbitrary, highhanded<br />
willkürliche : highhandedly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1780
willkürliche Annahme : arbitrary assumption<br />
willkürlicher Parameter : arbitrary parameter<br />
willkürlichere : more arbitrary<br />
Willkürlichkeit : highhandedness<br />
willkürlichste : most arbitrary<br />
Willst du rauchen? : Have a smoke?<br />
wimmeln : swarm, teem<br />
wimmeln von : to be alive with, abound<br />
wimmelnd : teeming, swarming, swarming<br />
wimmelnde : swarming<br />
wimmelt : swarms, teems<br />
wimmelte : teemed, swarmed<br />
wimmern : pule, whimper, whine<br />
wimmernd : whining, whimpering, whining<br />
wimmernde : whining<br />
wimmert : whines, whimpers, whines<br />
wimmerte : whined, pules<br />
wimmerten : whines<br />
Wimpel : pennant<br />
Wimpeln : streamers<br />
Wimper : eyelash, lash<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1781
Wimpern : cilia, eyelashes<br />
wind : wind<br />
Wind : wind<br />
Wind bekommen von : to get wind of<br />
Windbeutel : windbag<br />
Windbeuteln : windbags<br />
Winde : windlass<br />
Windei : wind egg<br />
Windeier : wind eggs<br />
Windel : nappy, diaper<br />
Windeln : nappies<br />
Winden : windlasses, winches<br />
winden : wreathe, wriggle<br />
windend : coiling, winding, wriggling, twining, wreathing<br />
winderlich : wintrily<br />
windet : wreathes, wriggles, wreathes, twines, coils<br />
windet heraus : squirms<br />
windet sich : squirms<br />
Windfahne : vane<br />
Windfahnen : vanes<br />
Windharfe : wind harp<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1782
Windharfen : wind harps<br />
Windhund : greyhound<br />
Windhunde : greyhounds<br />
windig : breezy, windily, drafty, windy<br />
windiger : draftier<br />
windigere : more windy<br />
windigste : draftiest, most windy<br />
Windjacke : windcheater<br />
Windjacken : windcheaters<br />
Windkanal : wind tunnel<br />
Windkanäle : wind tunnels<br />
Windmesser : wind gauge<br />
Windmessern : wind gauges<br />
Windmühle : windmill, wind mill<br />
Windmühlen : windmills, wind mills<br />
Windowing : windowing<br />
Windrichtung : wind direction<br />
Windrichtungen : wind directions<br />
Windröschen : anemones, anemone<br />
Windrose : wind rose<br />
Windrosen : wind roses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1783
windschief : warped<br />
windschiefere : more warped<br />
windschiefste : most warped<br />
windschlüpfigere : more streamlined<br />
windschlüpfigste : most streamlined<br />
Windschutzscheibe : windshield, windscreen<br />
Windschutzscheiben : windscreens<br />
Windseite : luff<br />
Windstärke : wind force<br />
Windstärken : wind forces<br />
Windstoß : gust, flurry<br />
Windstöße : gusts, blasts<br />
Windung : whorl, convolution<br />
Windungen : whorls, windings<br />
windwärts : windwards, upwind<br />
winerlich : teary<br />
Wink : beck, nod<br />
Wink {m} : suggestion<br />
Winkel : nooks, angle, angle, angles, aangles<br />
Winkeladvokat : hedge lawyer, hack lawyer, shyster<br />
Winkeladvokaten : hedge lawyers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1784
Winkelcodierer : shaft encoders<br />
Winkelfunktion : trigonometric function<br />
Winkelhaken : composing stick<br />
winkelig : angular<br />
Winkelmaß : goniometer<br />
Winkelmesser : protractor, goniometer<br />
Winkelschnittverfahren : angular section analysis<br />
Winkelverwandtschaft : angular relationship<br />
Winkelzug : dodge<br />
Winkelzüge : dodges<br />
winken : beckon<br />
winkend : motioning, beckoning<br />
Winker : direction indicator<br />
winklig : angular<br />
Winkligkeit : angularity<br />
Winkspruch : semaphore message<br />
Winksprüche : semaphores<br />
winkt : beckons<br />
winkte : motioned, beckoned<br />
winkte zu : waved<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Winkwltransformation : angular transformation<br />
W 1785
winseln : whine, whimper, pule<br />
winselnd : whimpering<br />
winselnde : whimperingly<br />
winselnden : whimpering<br />
winselns : whimper<br />
winselt : whimpers<br />
winselte : whimpered, pules<br />
winselten : whimpers<br />
Winter : winter, wintertime<br />
Winteraufenthalt : winter abode<br />
Winteraufenthalte : winter abodes<br />
Winterfrucht : wintercrop<br />
Winterfrüchte : wintercrops<br />
Wintergarten : winter garden<br />
Wintergärten : winter gardens<br />
Winterhalbjahr : winter half year<br />
Winterhalbjahre : winter half years<br />
winterlich : wintry, winterly<br />
winterlichere : more wintry<br />
winterlichste : most wintry<br />
Wintermantel : winter coat<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1786
Wintermäntel : winter coats<br />
Winterolympiade : winter Olympic Games<br />
Winters : winters<br />
Wintersaat : winter grain<br />
Wintersaaten : winter grains<br />
Winterschlaf : winter sleep<br />
Winterschlußverkauf : winter sale<br />
Winterschlußverkäufe : winter sales<br />
Wintersonnenwende : midwinter<br />
Wintersport : winter sports<br />
Wintervorrat : winter stock<br />
Wintervorräte : winter stocks<br />
Winterzeit : wintertide<br />
winzig : teeny, teenily, diminutively, teeny<br />
winzige : infinitesimally<br />
winzigen : tiny<br />
winziger : tinier<br />
winzigere : tinier<br />
Winzigkeit : dwarfishness, tininess, diminutiveness<br />
winzigste : tiniest<br />
winzigsten : tiniest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1787
Wipfel : tree top, treetop<br />
Wipfeln : treetops, tree tops<br />
wippen : teeter, seesaw<br />
wippend : seesawing, teetering<br />
wippt : teeters, seesaws<br />
wippte : teetered<br />
Wir : we<br />
wir : we<br />
wir alle : all of us<br />
wir beide : both of us<br />
wir bieten : we offer<br />
Wir brachten ihn zum Sprechen. : We made him talk.<br />
wir haben gelost : we cast lots<br />
Wir haben gute Nachrichten. : We've got some good news.<br />
Wir hatten kein leichtes Los. : We've had a tough time.<br />
wir müssen auch gehen : we have to go as well<br />
wir müssen es ausfechten : we have to fight it out<br />
Wir müssen zusammenhalten. : We must stuck together.<br />
Wir sahen es zufällig. : We happened to see it.<br />
Wir schliefen im Freien. : We slept out of doors.<br />
Wir schloßen Frieden. : We made it up.<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1788
Wir sind nahe verwandt. : We are near relatives.<br />
Wir spielen um nichts. : We play for love.<br />
Wir stellen uns vor : introducing ourselves<br />
Wir trafen uns am Abend. : We met at night.<br />
Wir tun nur so. : We're only pretending.<br />
wir wollen gehen : come on<br />
Wir zogen Lose. : We drew lots.<br />
Wirbel : vortex, eddies, vortices, vortices, vertebrae<br />
Wirbelbildung : vertebration<br />
Wirbelknochen : vertebra<br />
wirbellos : spineless, invertebrate<br />
wirbellose : spinelessly<br />
wirbellosen : spineless<br />
wirbeln : whirl, swirl, twirl, whirl<br />
wirbelnd : twirling, swirling, whirling, vertiginous<br />
wirbelnde : vertiginously<br />
wirbelnde Bewegung : vortex<br />
wirbelnde Bewegungen : vortexes<br />
Wirbelsäule : spine<br />
Wirbelsäulen : spines<br />
Wirbelstrom : eddy current<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1789
Wirbelsturm : cyclone, hurricane, whirlwind<br />
Wirbelstürme : hurricanes, whirlwinds, cyclones<br />
wirbelt : swirls, swirls, twirls, whirls, whirls<br />
wirbelte : swirled, whirled<br />
Wirbeltier : vertebrate<br />
Wirbeltiere : vertebrates<br />
Wirbeltiers : vertebrate<br />
Wirbelwind : whirlwind, whirlwind<br />
Wirbelwinde : whirlwinds, whirlwinds<br />
wirbt : touts<br />
wirbt Stimmen : electioneers<br />
wird : gets, will, becomes<br />
wird besorgt! : will do!<br />
wird gerade : straightens<br />
wird los : rids<br />
wird mitleidig : relents<br />
wird ohnmächtig : faints, swoons<br />
wird rückfällig : backslides<br />
wird sauer : acetifies<br />
wird steif : stiffens<br />
wird wütend : huffs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1790
wird zäh : toughens<br />
wirft : flings, casts, pitches, foals, chucks, tosses<br />
wirft aus : disgorges<br />
wirft durcheinander : jumbles<br />
wirft ein : interposes, interjects<br />
wirft hinaus : ejects<br />
wirft nieder : prostrates<br />
wirft um : upsets<br />
wirft vor : reproaches<br />
wirft weg : trashes<br />
wirft zurück : reflects<br />
wirken : to act, to take effect<br />
wirkend : operatively<br />
Wirkleistung : active power, effective power<br />
wirklich : genuine, objective, really, intrinsically, real<br />
Wirklich : Truly<br />
wirklicher Totalverlust : actual total loss<br />
wirklichere : more real<br />
Wirklichkeit : objectivity, substantiveness, substantiality<br />
Wirklichkeiten : truthes<br />
wirklichkeitsfremdere : more unrealistic<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1791
wirklichkeitsfremdeste : most unrtealistic<br />
wirklichkeitsfremdestem : most unrealistic<br />
wirklichste : most real<br />
wirksam : effectual, effective, efficacious<br />
wirksame : efficaciously, effectually<br />
Wirksamkeit : effectiveness, effectiveness, efficiency, virtue<br />
Wirksamkeit {f} : activity<br />
Wirksamkeiten : efficaciousness, efficacies<br />
Wirksamkeits : effectuality<br />
Wirkstoff : active agent<br />
wirkt aufeinander : interacts<br />
wirkt ein : appeales<br />
wirkt entgegen : counters, counteracts, antagonizes<br />
wirkt mit : concurs<br />
wirkte aufeinander : interacted<br />
wirkte entgegen : antagonized<br />
Wirkung : effect<br />
Wirkungen : efficiencies, efficiencies<br />
Wirkungen {pl} : effects<br />
Wirkungsbereich : sphere of action<br />
Wirkungsbereiche : spheres of action<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1792
Wirkungskraft : efficacy, effectualness<br />
Wirkungskräfte : efficacies<br />
wirkungslos : ineffective, without effect, noneffective<br />
wirkungslose : inefficiently<br />
wirkungslosere : more inefficient<br />
wirkungsloseste : most inefficient<br />
wirkungsvoll : effective, effecient, efficiently, efficient<br />
Wirkungsweise : mode of action<br />
Wirkungsweisen : modes of action<br />
wirr : mazy, mazily, woozily<br />
wirr im Kopf : light in the head<br />
Wirrkopf : scatterbrain<br />
Wirrköpfe : scatterbrains<br />
Wirrwar : clutter<br />
Wirrwarr : muss<br />
Wirsingkohl : savoy<br />
Wirsingkohle : savoys<br />
Wirt : host, publican<br />
Wirte : hosts<br />
Wirtin : hostess, landlady<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Wirts−Programmsprache : host language<br />
W 1793
Wirtsassembler : cross assembler<br />
wirtschaftend : keeping house<br />
wirtschaftet : keeps house<br />
wirtschaftlich : economic, economical<br />
wirtschaftlich unabhängig : autarchic<br />
wirtschaftlichere : more economic<br />
Wirtschaftlichkeit : economy<br />
Wirtschaftlichkeiten : economics<br />
wirtschaftlichste : most economic<br />
Wirtschaftsberater : business consultant<br />
Wirtschaftseinheit : accounting entity<br />
Wirtschaftsgebäude : farm building<br />
Wirtschaftsgeld : housekeeping money<br />
Wirtschaftsgemeinschaft : economic community<br />
Wirtschaftsgymnasium : commercial high school<br />
Wirtschaftshof : farmyard<br />
Wirtschaftsingenieur : industrial engineer<br />
Wirtschaftsjahr : financial year<br />
Wirtschaftsjahre : financial years<br />
Wirtschaftskrise : economic crisis<br />
Wirtschaftsleute : economy people<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1794
Wirtschaftsleuten : economic people<br />
Wirtschaftsministerien : ministries of economics<br />
Wirtschaftsministerium : ministry of economics<br />
Wirtschaftspolitik : economic policy<br />
Wirtschaftspolitiker : economic politician<br />
Wirtschaftsprüfer : chartered accountant (CA)<br />
Wirtschaftsverband : trade association<br />
Wirtschaftsverbände : trade associations<br />
Wirtschaftswunder : economic miracle<br />
Wirtschaftswundern : economic miracles<br />
Wirtschaftszweigen : branches of trades<br />
Wirtshaus : hostelry, inn<br />
Wirtshäuser : hostelries<br />
Wirtsrechner : host computer, host processor<br />
Wisch : wisp, wisp<br />
wischen : whisk, wipe, whisk<br />
wischend : mopping, wiping, whisking<br />
Wischer {m} : wiper<br />
Wischern : wipers<br />
wischfest : non−smudge, smudge−proof, smear−resistant<br />
Wischfestigkeit : smear resistance<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1795
Wischlappen : wiping cloth<br />
wischt : whisks, mops, whisks<br />
wischt auf : swabs<br />
wischte : whisked<br />
Wisent : bison<br />
Wismut : bismuth<br />
Wißbegierde : inquisitiveness, intellectual curiosity<br />
wißbegierig : inquisitive<br />
wißbegierig : eager for knowledge<br />
Wissen : veda<br />
wissen : known, aware<br />
Wissen : knowledge<br />
wissen : know<br />
Wissen : knowledge<br />
wissen : know, to know<br />
wissend : knowing, intuitiv<br />
wissendere : more knowing<br />
Wissenschaft : scholarship, science<br />
Wissenschaften : sciences<br />
Wissenschaftler : scientist, scientists<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
wissenschaftlich : scientific, scientifical, scientifically<br />
W 1796
wissenschaftlichen : scientifically<br />
wissenschaftlichere : more scientific<br />
wissenschaftlichste : most scientific<br />
Wissensdrang : thirst for knowledge<br />
Wissensgebiet : field of knowledge<br />
Wissensgebiete : fields of knowledge<br />
Wissensschatz : store of knowledge<br />
Wissensschätze : stores of knowledge<br />
wissenswert : worth knowing<br />
wissenswertere : more worth knowing<br />
Wissenszweig : discipline<br />
wissentlich : knowingly<br />
witschaftlich : profitable<br />
witternd : scenting, scenting<br />
witternde : scenting<br />
wittert : scents<br />
witterte : scented<br />
Witterung : weather<br />
Witterungen : weathers<br />
Witterungseinfluß : influence of weather<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Witterungsumschlag : sudden change of the weather<br />
W 1797
Witterungsverhältnisse : atmospheric conditions<br />
Witwe : relict, widow, dowager<br />
Witwen : relicts, widows, dowagers<br />
Witwenstand : widowhood<br />
Witwenstände : widowhoods<br />
Witwenständen : widowhoods<br />
Witwenstands : widowhood<br />
Witwer : widower, widowers<br />
Witwern : widowers<br />
Witwers : widowers<br />
Witz : wit, witticism, gag<br />
Witzblatt : comic paper<br />
Witzblättern : conic papers<br />
Witzbold : joker, buffoon<br />
Witzbolde : buffoons<br />
Witze : witticisms, gags, wits<br />
Witze reißen : to crack jokes<br />
Witzeleien : quips<br />
witzeln : quip<br />
witzelnd : quipping<br />
witzelt : quips<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1798
witzelte : quipped<br />
witzig : jocularly, jocular, wittily, facetious, witty<br />
witzige : witty, facetiously<br />
witziger : wittier<br />
Witzigkeit : wittiness<br />
witzigste : wittiest<br />
witzlos : unfunny, witless, pointless, unhumorous<br />
witzlose : unhumorously, pointlessly, witlessly<br />
wo : where, where<br />
wo auch immer : wheresoever, wherever<br />
wo der Pfeffer wächst! : Jump in the lake!<br />
wo der Schuh drückt : I know where the shoe pinches<br />
wo herum : whereabout<br />
wo immer : wherever<br />
wo kommen Sie her? : where do you come from?<br />
Wo sind wir steckengeblieben ? : Where did we break off ?<br />
wo sins Sie geboren? : where were you born?<br />
Wo steht er politisch? : What are his politics?<br />
wo? : where<br />
wobei : whereas, at what, whereby, whereat<br />
Woche : week<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1799
Wochen : weeks<br />
Wochenbett : puerperal<br />
Wochenblatt : weekly paper<br />
Wochenblättern : weekly papers<br />
Wochenendausflügler : weekender<br />
Wochenendausflüglern : weekenders<br />
Wochenende : weekend, week−end<br />
Wochenenden : weekends<br />
Wochenfieber : puerperal fever<br />
wochenlang : lasting several weeks<br />
Wochenlohn : weekly pay<br />
Wochenlöhne : weekly pays<br />
Wochenmarkt : weekly market<br />
Wochenmitte : midweek<br />
Wochenschau : newsreel<br />
Wochentag : weekday<br />
Wochentage : weekdays<br />
Wochentags : weekday<br />
wöchentlich : be the week, by the week, weekly, weekly<br />
Wochenzeitungen : weeklies<br />
Wöchnerin : woman in childbed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1800
Wöchnerinnen : women in childbed<br />
Wöchnerinnenabteilung : maternity ward<br />
Wöchnerinnenheim : maternity home<br />
Wodka : vodka<br />
Wodkas : vodkas<br />
wodurch : by what, whereby, whereby<br />
wofür : for what<br />
wog : weighed, weighed<br />
wog ab : hefted<br />
wog neu : reweighed<br />
Woge : billow, wave<br />
wogegen : against what<br />
Wogen : welters<br />
wogen : undulate<br />
wogen : surge<br />
Wogen : welter, waves<br />
wogend : billowy, undulating, surging, billowing<br />
wogt : surges, undulates<br />
wogte : undulated<br />
woher : whence, from where, wherefrom<br />
woher auch immer : whencever<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1801
woher kommen Sie? : where do you come from?<br />
wohin : whither, whereto, where<br />
Wohin fahren Sie ? : Where are you bound for ?<br />
wohin führt diese Strasse? : where does this road go to?<br />
wohingegen : whereas, whereas<br />
wohl : well<br />
Wohl : weal<br />
wohlangebracht : seasonable<br />
wohlbedacht : well considered<br />
wohlbedachte : well considered<br />
wohlbedachtere : better considered<br />
wohlbedachteste : best considered<br />
Wohlbefinden : well being<br />
Wohlbehagen : complacency, comfortable feeling<br />
wohlbehalten : healthy<br />
wohlbeleibtere : more corpulent<br />
wohlbeleibtestem : most corpulent<br />
Wohlergehen : wellfare<br />
wohlerzogen : well behaved<br />
wohlerzogene : well behaved<br />
wohlerzogenerem : better behaved<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1802
Wohlfahrt : welfare<br />
Wohlfahrten : welfares<br />
Wohlfahrtseinrichtung : welfare institution<br />
Wohlfahrtseinrichtungen : welfare institutions<br />
Wohlfahrtspflege : welfare work<br />
Wohlfahrtsstaat : welfare state<br />
Wohlfahrtsstaaten : welfare states<br />
wohlfeil : inexpensively<br />
Wohlgeboren : esquire<br />
wohlgeformt : shapelily, shapely<br />
Wohlgeformtheit : shapeliness<br />
Wohlgefühl : sense of being<br />
wohlgemerkt : mind you<br />
wohlgenährt : well fed<br />
wohlgenährte : well fed<br />
wohlgenährtere : better fed<br />
wohlgenährteste : best fed<br />
Wohlgeruch : fragrancy, fragrance, redolency<br />
Wohlgerüche : fragrances, flavours<br />
Wohlgeschmack : savoriness, pleasant taste<br />
wohlgesittet : well mannered<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1803
wohlgesittete : well mannered<br />
wohlgesittetere : better mannered<br />
wohlgesittetste : best mannered<br />
wohlgestaltet : well shaped<br />
wohlgestaltete : well shaped<br />
wohlgestaltetere : better shaped<br />
wohlgestaltetste : best shaped<br />
wohlgetan : done good<br />
wohlhabend : wealthy, well off, richly, affluent<br />
wohlhabende : affluently<br />
wohlich : livable<br />
Wohlklang : melodiousness, euphony<br />
Wohlklänge : harmonies, euphonies<br />
wohlklingend : dulcet, euphonious<br />
wohlklingende : melodiously, euphoniously<br />
wohlklingendere : more melodious<br />
wohlklingendste : most melodious<br />
Wohllaut : melodious sound<br />
Wohlleben : luxuriousness, good living<br />
wohlriechend : odoriferous<br />
Wohlstand : prosperity, wealth, wealth, affluence<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1804
Wohlstandsgesellschaft : affluent society<br />
Wohlstandsgesellschaften : affluent societies<br />
Wohltat : good deed, boon, benefit, benefaction<br />
Wohltaten : good deeds, benefactions<br />
Wohltäter : benefactor<br />
Wohltäters : benefactions<br />
wohltätig : beneficent, charitable, charitable, charitably<br />
wohltätige : charitably, beneficently<br />
Wohltätigkeit : beneficence<br />
Wohltätigkeiten : charities<br />
Wohltätigkeitsbasar : charity bazaar<br />
Wohltätigkeitsveranstaltung : charity performance<br />
Wohltätigkeitsverein : charitable society<br />
Wohltätigkeitsvereine : charitable societies<br />
wohltuend : beneficially<br />
Wohltun : do good<br />
wohlüberlegt : deliberately, deliberately<br />
wohlverdient : well deserved<br />
wohlverdiente : well deserved<br />
wohlverstanden : well understood<br />
wohlverstandene : well understood<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1805
wohlweislich : prudently<br />
wohlweislichere : more prudently<br />
wohlweislichste : most prudently<br />
Wohlwollen : benevolence, goodwill, goodwill<br />
wohlwollend : benevolent, benevolently<br />
Wohn− : living<br />
Wohnbezirk : residental, residential district<br />
Wohnblock : block of flats<br />
Wohnblöcke : blocks of flats<br />
Wohneinheit : accommodation unit<br />
wohnen : dwell, dwell, live<br />
wohnen bei : to stay with<br />
wohnend : housing, rooming<br />
Wohngebäude : dwelling house<br />
Wohngelegenheit : acommodation<br />
wohnhaft : resident<br />
Wohnhaus : tenement, residential house<br />
Wohnhäuser : tenements<br />
Wohnküche : kitchen living<br />
Wohnort : place od residence<br />
Wohnraum : housing space<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1806
Wohnsitz : domicile, residence<br />
Wohnsitzaufgabe : abandonment of domicile<br />
Wohnsitzen : residencies<br />
Wohnstube : sitting room<br />
Wohnstuben : sitting rooms<br />
wohnt : dwells<br />
wohnte : dwelled, dwelt, roomed<br />
Wohnung : dwelling, tenement, habitation, flat<br />
Wohnungen : tenements, apartments, habitations, flats<br />
Wohnungsamt : housing office<br />
Wohnungsbau : house building<br />
Wohnungsgeldzuschuss : residential allowance<br />
Wohnungsmangel : housing shortage<br />
Wohnungsnot : housing shortage<br />
Wohnungssuche : house hunting<br />
Wohnungswechsel : change of residence<br />
Wohnungswechseln : changes of the<br />
Wohnviertel : residential quarter, residential<br />
Wohnwagen : caravan, caravans<br />
Wohnzimmer : sitting−room, parlours, parlour, living room<br />
woimmer : whereever, wherever<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1807
wölben : camber<br />
wölbend : arching, arching, arcing, cambering, vaulting<br />
wölbende : arching<br />
wölbt : cambers, arches<br />
Wölbung : bulge, cove, oncavity<br />
Wölbungen : concavities, coves, archings<br />
Wolf : wolf<br />
Wolf (−"e : wolf (pl. wolves)<br />
Wölfe : wolves<br />
wölfisch : wolfish<br />
wölfische : wolfishly<br />
Wolfram : tungsten<br />
Wolframs : tungsten<br />
Wolfshund : alsatian dog<br />
Wolfshunger : wolfish appetite<br />
Wolfsmilch : spurge<br />
Wolke : cloud, cloud<br />
Wolken : clouds, clouds<br />
Wolkenbruch : cloudburst<br />
wolkenbruchartig : torrential<br />
wolkenbruchartige : torrentially<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1808
Wolkendecke : cloud cover<br />
Wolkenhimmel : clouded sky<br />
Wolkenkratzer : skyscrapers, skyscraper<br />
Wolkenkratzern : skyscrapers<br />
wolkenlos : clouldless, cloudless<br />
wolkenlosere : more cloudless<br />
wolkenloseste : most cloudless<br />
Wolkenschicht : cloud layer<br />
wolkig : cloudy, cloudily, cloudy<br />
wolkigere : cloudier<br />
wolkigste : cloudiest<br />
Wolldecken : blankets<br />
Wolle : wools, wool<br />
wollen : ll, will<br />
wollend : willing, intending, wishing<br />
Wollfett : wool grease<br />
Wollgarn : woollen yarn<br />
Wollgarnen : woollen yarns<br />
Wollhandel : wool trade<br />
Wollhändler : wool merchant<br />
Wollhändlerinnen : wool merchants<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1809
wollig : wooly, woollen, woolly, woolen, fleecy, fleecily<br />
wollige : woolly<br />
wolliger : woollier<br />
Wolligkeit : woolliness<br />
wolligste : woolliest<br />
Wolljacke : cardigan<br />
Wolljacken : cardigans<br />
Wollkämmer : carder<br />
Wollschnur : woollen string<br />
Wollschnüre : woollen strings<br />
Wollspinnerei : wool spinning mill<br />
Wollspinnereien : wool spinning mills<br />
Wollstoff : woolen, woollen material<br />
Wollstoffen : woollen materials<br />
wollte : would<br />
Wollust : lust, salaciousness, voluptuousness<br />
wollüste : lusts<br />
Wollüste : voluptuousnesses<br />
wollüstig : lustful, salacious, voluptuous, lecherous<br />
wollüstige : voluptuously, salaciously, lustfully<br />
wollüstigem : voluptuous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1810
wollüstigere : more voluptuous<br />
wollüstigste : most voluptuous<br />
Wollüstlinge : voluptuary<br />
Wollüstlingen : voluptuaries<br />
Wollware : woollen<br />
Wollwaren : woollen<br />
womit : wherewith, with what<br />
womit kann ich Ihnen dienen? : what can I do for you?<br />
Womit verdient er sein Brot? : What does he do for a living?<br />
womöglich : if possible<br />
wonach : whereupon, after what<br />
wonach schmeckt es? : what does it taste of?<br />
Wonne : blissfulness<br />
Wonnen : delights, blissfulnesses<br />
wonnetrunkenere : more in raptures<br />
wonnetrunkenste : most in raptures<br />
wonnigere : lovelier<br />
woran : whereof<br />
worauf : whereupon, whereon<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
worauf es ankommt? : do you see the point?<br />
Worauf will er hinaus? : What's he driving at?<br />
W 1811
Worauf wollen Sie hinaus ? : What are you driving at ?<br />
worauf wollen Sie hinaus? : what are you driving at?<br />
woraufhin : whereupon<br />
woraus : what from<br />
worin : wherein, in what<br />
Worry : Aerger<br />
Wort : vocable, word, mot<br />
wort : keyword<br />
Wort : word<br />
Wortakzent : word accent<br />
Wortakzente : word accents<br />
wortarm : poor in words<br />
Wortarmut : poverty of words<br />
Wortart : part of speech<br />
Wortarten : verbosity<br />
Wortbedeutungslehre : semantics formation<br />
Wortbildung : word formation<br />
Wortbildungen : word formations<br />
Worte : words, words<br />
Wörter : words, mots, lexical, words<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Wörterbuch : glossary, dictionary, dictionary, glossary<br />
W 1812
Wörterbücher : thesauri, wordbooks, glossaries, dictionaries<br />
Wortergüsse : verbiages<br />
Wörtersammlungen : thesauri<br />
Wörterverzeichnis : list of words<br />
Wörterverzeichnisse : vocabularies<br />
Wortfolge : word order<br />
Wortfolgen : word orders<br />
Wortfülle : verbosity, abundance of words<br />
wortgetreüre : more literal<br />
wortgetreuste : most literal<br />
wortgewandt : glib<br />
wortgewandtere : glibber<br />
wortgewandtestem : glibbest<br />
wortkarg : silent<br />
wortkargere : more silent<br />
wortkargste : most silent<br />
Wortklasse : word class<br />
Wortklassen : word classes<br />
Wortklauber : quibbler<br />
Wortklauberei : quibbling<br />
wortklauberisch : quibbling<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1813
Wortkundler : verbalist<br />
Wortkundlern : verbalists<br />
Wortlänge : word length, word size<br />
Wortlaut : wording<br />
Wortlaute : wordings, wordings<br />
Wortlauten : wordings<br />
Wortlauts : wording<br />
wörtlich : verbatim, verbally, textual, verbal, verbal<br />
wörtliche : literally<br />
wortlos : wordless<br />
wortlose : wordlessly<br />
wortlosen : wordless<br />
wortorientiert : word−oriented<br />
wortreich : wordily, wordy, verbose, verbosely<br />
wortreiche : verbosely<br />
wortreichen : wordy<br />
wortreicher : wordier<br />
wortreichere : more verbose<br />
wortreichste : most verbose, wordiest<br />
Wortreichtum : wordiness<br />
Wortreichtümer : wordinesses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1814
Wortschatz : vocabulary, thesaurus<br />
Wortschätze : vocabularies<br />
Wortschwall : verbiage, torrent of words<br />
Wortschwalle : verbosenesses, torrents of words<br />
Wortschwalls : verboseness<br />
Wortsinn : literal sense<br />
Wortspiel : play of words, pun, wordplay<br />
Wortspiele : puns<br />
Wortspiele machend : punning<br />
Wortspielmacher : punster<br />
Wortstämme : radicals<br />
Wortstreit : debate, dispute<br />
Wortumbruch : wordwrap<br />
Wortverdreher : equivocator<br />
Wortverdrehung : distortion of words<br />
Wortverwechslungen : malapropisms<br />
Wortvorrat (bei Datenbanken) : thesaurus<br />
worüber : whereat, what about<br />
worüber denkst du nach? : what are you thinking about?<br />
worüber reden sie? : what are they talking about?<br />
worum handelt es sich? : what's it about?<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1815
wovor : what of<br />
wozu : what for, wherefore<br />
wozu ist es gut? : what's the use of it?<br />
Wrack : wreck, wreckage, wreck<br />
Wrackgut : wreckage<br />
Wrackgüter : wreckages<br />
Wracks : wrecks, wreckages<br />
wriggen : scull<br />
wriggend : sculling<br />
wriggt : sculls<br />
wriggte : sculled<br />
wringe : wring<br />
wringen : wring<br />
wringend : wringing, mangling, wringing<br />
Wringmaschine : wringer<br />
Wringmaschinen : wringers<br />
wringt : wrings, mangles, wrings<br />
Wucher : usury, usury, usuries<br />
Wucherer : usurer, usurers<br />
Wucherern : usury, usurers<br />
Wucherers : usurers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1816
wucherhaft : usurious<br />
wucherhaftere : more usurious<br />
wucherhafteste : most usurious<br />
Wucherhandel : usurious trade<br />
wucherisch : hawkish, usurious<br />
wucherische : hawkishly<br />
wucherischen : usuriously<br />
Wuchermiete : rack rent<br />
Wuchern : usuriousness<br />
wuchern : usuries<br />
wuchernd : growing exuberantly, rampantly, proliferating<br />
Wuchers : usuriousnesses<br />
wuchert : proliferates, grows exuberantly<br />
wucherte : proliferated, grew exuberantly<br />
Wucherung : rank growth<br />
Wucherungen : adenoids<br />
Wucherzins : usurious interest<br />
wuchs : grew<br />
wuchs hinaus : outgrew<br />
Wucht : vehemence<br />
wuchte : weigh heavy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1817
wuchtet : weighs heavy<br />
Wühlarbeit : subversive activities<br />
Wühler : hustler<br />
wühlerisch : rabble rousing<br />
Wühlmaus : root vole, vole<br />
Wühlmäuse : voles<br />
Wulst : bead<br />
wulstigere : more padded<br />
wulstigste : most padded<br />
wund : sore<br />
Wundbrand : gangrene<br />
Wundbrände : gangrenes<br />
Wunde : lesion, wound, wound<br />
Wunden : wounds<br />
Wunder : wonder, marvel, wonders, miracles, marvels<br />
wunderbar : marvellously, marvellous, marvellous<br />
wunderbare : marvellously, miraculously<br />
wunderbare : wonderfully, prodigiously<br />
Wunderbare : marbellousness<br />
wunderbarere : more wonderful<br />
wunderbares : terrifically, marvelously<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1818
wunderbarste : most wonderful<br />
Wunderbild : miraculous image<br />
Wunderding : marvel<br />
Wunderdoktor : quack<br />
Wunderdroge : miracle drug<br />
Wunderglaube : belief in miracles<br />
Wunderkind : infant prodigy, prodigy<br />
Wunderkinder : infant prodigies, prodigies<br />
Wunderknabe : boy wonder<br />
Wunderkur : miraculous cure<br />
Wunderland : wonderland<br />
Wunderländer : wonderlands<br />
wunderlich : quaint, fantastical, whimsically, whimsical<br />
wunderliche : whimsicality, quaintly<br />
wunderlichen : quaint, whimsically<br />
wunderlichere : quainter<br />
Wunderlichkeit : fantasticalness, queerness<br />
wunderlichste : quaintest<br />
Wundermittel : panaceas<br />
Wundermittel {n} : panacea<br />
wundernd : wondering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1819
Wunders : wonders<br />
wundersam : wondrous<br />
wundersame : wondrously<br />
wundersamen : wondrous<br />
wundersamere : more wondrous<br />
wundersamste : most wondrous<br />
wunderschön : fair and beautiful<br />
wundert : wonders<br />
Wundertat : miracle<br />
Wundertäter : wonder worker<br />
Wundertäterinnen : wonder workers<br />
wundertätig : miraculous<br />
wunderte : wondered<br />
wundervoll : wonderfully, wonderful<br />
Wunderzeichen : miraculous sign<br />
Wundfieber : traumatic fever<br />
Wundfiebern : traumatic fevers<br />
Wundgelaufen : chafed<br />
wundgelaufen : got footsore<br />
wundgelegen : get bedsore<br />
wundgelegene : got bedsore<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1820
wundgelegene Stelle : bedsore<br />
wundgelegene Stellen : bedsores<br />
wundgelegenere : got more bedsore<br />
wundgelegenste : got most bedsore<br />
wundgelegenstes : get most bedsore<br />
wundlaufen : get footsore<br />
wundlaufend : getting footsore<br />
wundliegend : getting bedsore<br />
Wundreibung : chafing<br />
Wunsch : wish, wish, desire<br />
Wunschbilder : ideals<br />
Wunschdenken : wishful thinking<br />
Wünsche : wishes<br />
Wünschelgänger : diviner<br />
Wünschelrute : divining rod<br />
wünschen : wish, desire, wish, desire, to wish<br />
wünschen Sie noch etwas? : would you like anything else?<br />
wünschend : wanting, desiring, wishing, desiring<br />
wünschenswert : desirable, desirable<br />
wünschenswerte : desirably<br />
wünschenswerterweise : desirability<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1821
wunschgemäß : as requested<br />
Wunschkonzert : musical request programme<br />
wunschlos : perfectly happy<br />
wunschlose : undesireable<br />
wünscht : wants, desires, desires<br />
wünscht herab : imprecates<br />
wünschte : desired<br />
wünschte herab : imprecated<br />
Wunschtraum : great dream<br />
Wunschzettel : list of wishes<br />
Wuoten : quotas<br />
wurde : was, became, were<br />
Würde : portliness, dignity<br />
Würde : laureateship<br />
würde : would<br />
würde : would<br />
wurde abtrünnig : defected<br />
wurde erstaufgeführt : premiered<br />
wurde mitleidig : relented<br />
wurde munter : perked<br />
wurde ohnmächtig : fainted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1822
wurde rückfällig : backslid<br />
wurde sauer : acetified<br />
wurde/war : was<br />
würdelos : undignified, undignifiedly<br />
Würden : dignities<br />
Würdenträger : high official, dignitaries<br />
Würdenträgern : dignitary<br />
würdevoll : dignified, portly, dignified<br />
würdig : worthily, worthy, dignifiedly, worthy<br />
würdigen : appreciate, savor<br />
würdigend : appreciating<br />
würdiger : worthier<br />
würdigere : worthier<br />
würdigste : worthiest<br />
würdigt : appreciates<br />
würdigte : appreciated<br />
Würdigung : appreciation, appreciation<br />
Wurf : throw, throw<br />
Würfel : dice, cubes, cube<br />
Würfelbecher : dice box<br />
Würfelbechern : dice boxes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1823
würfelförmig : cubical, cubically, cubical, cube formed<br />
würfelig : cubic<br />
würfeln : cubes, dice<br />
würfelnd : dicing<br />
Würfels : cubes<br />
Würfelspiel : craps, dice, game of dice<br />
Würfelspiele : games of dice<br />
Würfelspieler : dicer<br />
würfelst : play at dice<br />
würfelt : dices<br />
würfelt durcheinender : jumbles<br />
würfelte : diced<br />
würfelte durcheinander : jumbled<br />
Würfelzucker : lump sugar<br />
Wurfkreis : throwing circle<br />
Wurfkreise : throwing circles<br />
Wurfparabel : bombtrajectory<br />
Wurfpfeile : darts<br />
Wurfring : quoit<br />
Wurfscheibe : discus<br />
Wurfscheiben : discuses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1824
Wurfspeer : javelin<br />
Würgegriff : stranglehold<br />
Würgegriffe : strangleholds<br />
würgen : choke, retch<br />
würgend : choking, retching<br />
Würger : slayer, strangler, shrike<br />
Würgerinnen : slayers<br />
Würgern : stranglers, shrikes<br />
würgt : chokes, retches<br />
würgte : choked, retched<br />
würgte ab : stalled<br />
Wurm : worm, worm<br />
wurmartig : vermicularly, vermicular<br />
Würmer : worms<br />
wurmförmig : vermicular<br />
wurmförmige : vermiform<br />
wurmförmigen : vermicular<br />
wurmig : wormy<br />
wurmkrank : suffering from worms<br />
Wurmloch : wormhole<br />
Wurmlöcher : wormholes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1825
Wurmmittel : vermifuge<br />
Wurmmitteln : vermifuges<br />
Wurmmittels : vermifuges<br />
Wurmstich : worm hole<br />
Wurmstiche : worm holes<br />
Wurst : sausage, sausage<br />
Würste : sausages, sausages<br />
wurstelnd : muddling<br />
Würze : seasoning, condiment<br />
Wurzel : root, radix, root<br />
Wurzel schlagen : to take root<br />
Wurzelbehandlung : root treatment<br />
Wurzelblock : rootblock<br />
Wurzelgrösse : radical quantity<br />
Wurzelgrössen : radical quantities<br />
Wurzelkeim : radicle<br />
Wurzelkeime : radicles<br />
Wurzelknolle : tuber<br />
Wurzelknollen : tubers<br />
wurzellos : rootless<br />
Wurzellosigkeit : rootlessness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1826
Wurzeln : roots<br />
wurzeln : to root<br />
Wurzeln schlagen : to strike root<br />
Wurzelschößling : sucker<br />
Wurzelschösslinge : suckers<br />
Wurzelsegment : root segment<br />
Wurzelstock : rootstock, root stock<br />
Wurzelwort : radical word<br />
Wurzelzeichen : radical sign<br />
würzen : to season<br />
Würzen : seasonings<br />
würzend : macing, spicing<br />
würzende : spicing<br />
würzender Zusatz : zests<br />
würzig : fruity, spicily, spicy, spicy<br />
würzige : spicily, spicy<br />
würziger : spicier, fruitier<br />
würzigere : spicier<br />
Würzigkeit : spiciness<br />
würzigste : spiciest, fruitiest<br />
würzigsten : spiciest<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1827
würzt : spices<br />
würzte : spiced<br />
wusch : laundered, washed, laved<br />
wuschelig : wispy<br />
wusste : intuited, knew<br />
wüst : desolately, desert<br />
Wüste : desert, desert<br />
Wüsten : deserts<br />
wüstere : more desert<br />
wüsteste : most desert<br />
Wüstling : roue, libertine, lecher<br />
Wüstlinge : libertines, roues<br />
Wut : furiousness, wrath, rabidness, irateness, rage<br />
Wutanfall : paddy, franticness, fit of range<br />
Wutanfälle : paddies, franticnesses, fits of rage<br />
Wutausbruch : outburst of fury<br />
wütend : irate, raging, irately, furious, furious, rabid<br />
wütend gemacht : enraged, infuriated<br />
wütend geworden : huffed<br />
wütend knurren : to snarl<br />
wütend machen : infuriate, enrage<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1828
wütend machend : enraging, infuriating<br />
wütend sein auf : to be mad at<br />
wütend werden : huff, to lose one's temper<br />
wütend werdend : huffing<br />
wütende : furiously, rabidly<br />
wutentbrannt : inflamed with rage<br />
wutentbranntere : more enraged<br />
wutentbrannteste : most enraged<br />
wütet : rages<br />
wutschnaubendere : more foaming<br />
wutschnaubendste : most foaming<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
W 1829
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
X<br />
X 1830
x−Achse {f} : axis of abscissas<br />
x−Achse {m} : abscissa<br />
x−Koordinate {f] : abscissa<br />
x−mal : umpteen times, hundred of times<br />
x beliebig : the first that comes along<br />
Xanthippe : shrew<br />
Xanthippen : shrews<br />
Xenon : xenon<br />
Xerographie : xerography, xerographic<br />
XModem : xmodem<br />
Xylophon : xylophone<br />
Xylophone : xylophones<br />
Xylophons : xylophone<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
X 1831
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Y<br />
Y 1832
Y−Achse : ordinate<br />
y−Achse : axis of ordinates<br />
Yacht : yacht<br />
Yang : yang<br />
Yard : yard<br />
Yards : yardage<br />
Yens : yens<br />
young : jung<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Y 1833
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z<br />
Z 1834
z.B. : e.g.<br />
Zacke : prong, edge, cusps<br />
Zacken : jags, prongs<br />
zackig : snappish, jagged, pronged<br />
zackige : jaggedly<br />
zackigen : snappishly<br />
zackiger : snappier<br />
Zackigkeit : snappishness<br />
zackigste : snappiest<br />
Zaghaftigkeit : cravenness<br />
zäh : tenacious, tenacious, tough, stringy, stringily<br />
zäh machen : toughen<br />
zäh machend : toughening<br />
zäh werden : toughen<br />
zäh werdend : toughening<br />
zähflüssig : viscously, gooey, viscous<br />
Zähflüssigkeit : viscosity<br />
Zähigkeit : tenaciousnes, tenacity, toughness<br />
Zähigkeiten : tenaciousness<br />
Zahl : number, digit<br />
Zähl.. : metering<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1835
zahlbar : payable, payable, defrayable, payably<br />
zählbar : numerable, countable<br />
Zahlbarkeit : payability<br />
Zahlen : ante up<br />
zahlen : to pay<br />
Zahlen : numbers<br />
zählen : tallying, checkoff, to count, reckon<br />
zählen : count, count<br />
Zählen : metering<br />
Zahlen addieren : to add up figures<br />
Zahlen zusammenzählen : to add up figures<br />
Zahlenbeispiel : numerical example<br />
zahlend : defraying<br />
zählend : counting<br />
Zahlendarstellung : number representation<br />
Zahlenfolge : numerical order<br />
Zahlenkombinationsschloss : permutation lock<br />
zahlenmäßig : numerically<br />
zahlenmäßig überlegen : outnumbering<br />
zahlenmäßig überlegen sein : outnumber<br />
Zahlenreihe : numerical series<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1836
Zahlenschlüssel : coding scheme<br />
Zahlensystem : numerative, numbering system, numerative system<br />
Zahlenverhältnis : numerical proportion<br />
Zahlenwert : numerical value<br />
Zähler : counter, counter, counters, tally, enumerator<br />
Zähler(Bruch) : numerator<br />
Zählers : enumerators<br />
zahllos : numberless, countless, countlessly, countless<br />
Zahlmeister : paymaster, purser<br />
zahlreich : numerously, multitudinous, numerous<br />
zahlreiche : numerous, umpteen, multitudinously, numerously<br />
zahlreichere : more numerous<br />
zahlreichste : most numerous<br />
Zahlstelle : appointed paying agent<br />
zahlt : defrays<br />
zählt : totals, counts, tots<br />
zählt auf : enumerates, numerates<br />
zahlt aus : disburses<br />
zählt nach : recounts<br />
zahlt neu ein : redeposits<br />
zahlt voraus : prepays<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1837
zahlt zurück : refunds, repays<br />
Zahltag : payday<br />
zahlte : defrayed<br />
zählte : counted, totaled<br />
zählte auf : numerated<br />
zahlte Geld ein : banked<br />
zählte nach : recounted<br />
zahlte neu ein : redeposited<br />
Zahlung : defrayal, donation, capitation<br />
Zählung : count, reckoning<br />
Zahlungen : capitations, payments<br />
Zahlungsabkommen : payments agreement<br />
Zahlungsanweisung : order to pay<br />
Zahlungsaufforderung : request for payment<br />
Zahlungsauftrag : payment order<br />
Zahlungsbedingungen : terms of payment<br />
Zahlungsbefehl : default summons<br />
Zahlungsbeleg : voucher<br />
Zahlungsbelege : vouchers<br />
Zahlungsbetrag : amount for payment<br />
Zahlungsbilanz : balance of payment<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1838
Zahlungsbilanzen : balances of payment<br />
Zahlungseinstellung : suspension of payment<br />
Zahlungseinstellungen : suspensions of payment<br />
Zahlungsempfänger : payee<br />
Zahlungserleichterung : deferred terms available<br />
zahlungsfähig : solvent<br />
Zahlungsfähigkeit : solvency, ability to pay<br />
Zahlungsfrist : term of payment<br />
zahlungskräftig : financially strong<br />
Zahlungsmodus : terms of payment<br />
Zahlungsort : place of payment<br />
Zahlungsplan : instalment plan<br />
Zahlungspotential : ability to pay<br />
Zahlungstermin : date of payment<br />
Zahlungstermine : dates of payment<br />
zahlungsunfähig : insolvent, insolvently<br />
zahlungsunfähigere : more insolvent<br />
Zahlungsunfähigkeit : insolvency<br />
Zahlungsunfähigkeiten : insolvencies<br />
zahlungsunfähigste : most insolvent<br />
Zahlungsversprechen : promise to pay<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1839
Zahlungsverzug : default of payment<br />
Zahlungsweise : mode of payment<br />
Zahlungsweisen : modes of payment<br />
Zahlwörter : numerals<br />
Zahlzeichen : numeral<br />
zahm : gentle, tamely, tame<br />
zähmbar : tamable<br />
zähmen : domesticate, tame<br />
zähmend : domesticating, taming, taming, taming<br />
zahmere : more tame<br />
Zahmheit : tameness<br />
zahmste : most tame<br />
zähmt : domesticates, tames, tames<br />
zähmte : tamed, tames, domesticated<br />
Zähmung : domestication<br />
Zahn : tooth, sprocket, periodontal, tooth, notch<br />
Zahnarzt : dentist<br />
Zahnarztbehandlung : dental treatment<br />
Zahnarztbehandlungen : dental treatments<br />
Zahnärzte : dentists<br />
zahnärztlich : dental<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1840
Zahnbürste : toothbrush, tooth−brush<br />
Zahnbürsten : toothbrushes<br />
Zähne : teeth, sprockets<br />
Zähne fletchen : to snarl<br />
zahnen : teethe<br />
zahnend : teething<br />
Zahnfleisch : gums<br />
Zahnheilkunde : dentistry<br />
Zahnkranz : gear rim, sprocket<br />
zahnlos : toothlessly, toothless, toothless<br />
zahnlose : toothless<br />
Zahnlücken : tooth spaces<br />
Zahnpaste : dentifrice, toothpaste<br />
Zahnpasten : toothpastes, dentifrices<br />
Zahnpflege : dental care<br />
Zahnrad : gear, cog−wheel, gear, gear wheel, toothed wheel<br />
Zahnradbahn : rack railway<br />
Zahnräder : gear wheels<br />
Zahnradgetriebe : gear drive<br />
Zahnradpumpe : gear type pump, gear pump, geared pump<br />
Zahnriemen : toothed belt<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1841
Zahnschmelz : dental enamel<br />
Zahnschmerzen : toothaches, toothache<br />
Zahnschmerzens : toothaches<br />
Zahnstange : rack, gear rack<br />
Zahnstocher : toothpick, toothpicks<br />
Zahnstochern : toothpicks<br />
Zahnstochers : toothpicks<br />
zahnt : teethes<br />
zahnte : teethed<br />
Zahntechniker : dental technician, orthodontists<br />
Zahntechnikern : dental technicians<br />
Zahnweh : toothache<br />
zalht zurück : rebates<br />
Zange : tongs, forceps, pliers, tones<br />
Zank : quarrel, altercation<br />
zanken : quarrel, squabble, bicker, to quarrel, quarrel<br />
zankend : brawling, bickering, scolding, quarreling<br />
Zänker : wranglers, brawler, haggler, quarreler<br />
Zänkers : brawlers<br />
zänkisch : cantankerous, vixenish, quarrelsomely<br />
zänkische : vixenishly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1842
zanksüchtig : termagant, termagantly<br />
zankt : scolds, quarrels, brawls, bickers, squabbles<br />
zankt aus : berates<br />
zankte : quarrelled, bickered, brawled, scolded<br />
zankte aus : berated<br />
Zankteufel : viragos, virago, termagant<br />
Zäpfchen : uvula, suppositories, uvula, uvulas, suppository<br />
Zäpfchenentzündung : uvulalitis<br />
Zäpfchens : suppository<br />
Zapfen : spigot, pin, trunnion, spigots, tenon, gudgeon<br />
Zapfens : tenons<br />
zapfentragend : coniferous<br />
Zapfwelle : p. t. o. shaft<br />
Zaponlack : cellulose lacquer<br />
zappelig : fidgety<br />
zappeligere : more fidgety<br />
zappeligste : most fidgety<br />
zappeln : flounce, flounder<br />
zappelnd : flouncing<br />
zappelt : flounders, flounces<br />
zappelt herum : fidgets<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1843
zappelte : floundered<br />
zappelte herum : fidgeted<br />
Zar : tsar, tzar<br />
Zare : tsars, tzars<br />
zart : tender, delicate, tenderly<br />
zart machen : tenderize<br />
zart machend : tenderizing<br />
zartere : more tender<br />
zarteste : most tender<br />
Zartheit : delicateness<br />
zärtlich : fondly, endearing, fond, tenderly<br />
zärtliche : endearingly<br />
Zärtlichkeit : endearment, affectionateness, tenderness<br />
Zärtlichkeiten : fondnesses, tendernesses<br />
Zauber {m} : charm<br />
zaubere : conjure<br />
Zauberei : necromancy, sorcery, bewitchment<br />
Zaubereien : bewitchments, necromancies<br />
Zauberer : sorcerers, conjurer, sorcerer, warlock<br />
Zauberern : warlocks, enchanters, sorcerers, conjuror<br />
Zauberers : wizards<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1844
Zauberflöte : magic−flute<br />
Zaubergetrank : philtres<br />
zauberhaft : glamorous<br />
zauberhafte : glamorously<br />
Zauberin : enchantress, sorceress, fairy<br />
Zauberinnen : enchantresses, sorceresses, fairies<br />
zauberisch : magical<br />
zaubernd : conjuring<br />
zaubert : conjures<br />
Zaubertrank : potion, magic−potion, philter<br />
Zaubertrick : legerdemain<br />
Zauderer : procrastinator<br />
Zaudern : dilatoriness<br />
zaudernd : lagging<br />
Zaum : bridle<br />
Zaun : fence, fence<br />
Zäune : corralls<br />
Zaunkönig : wren<br />
Zaunkönige : wrens<br />
zäunt ein : fences<br />
zausen : tousle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1845
zausend : tousling<br />
zaust : tousles<br />
zauste : tousled<br />
zb. Drucker : peripherie<br />
Zebra : zebra<br />
Zebrastreifen : zebra crossing<br />
Zebu : zebu<br />
Zebus : zebus<br />
zechen : carouse, tipple, quaff<br />
zechend : quaffing, carousing, tippling<br />
Zecher : reveler, topers, toper<br />
Zechine : sequin<br />
Zechinen : sequins<br />
zecht : quaffs, tipples, carouses<br />
zechte : quaffed, caroused, tippled<br />
Zeder : cedar<br />
Zehe : toe, toes<br />
Zehen : toes<br />
Zehennagel : toenail<br />
Zehennägel : toenails<br />
Zehenspitze : point of the toe<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1846
zehn : ten, tens<br />
Zehneck : decagon<br />
Zehner.. : decadic<br />
Zehnerkomlpement : complement on ten<br />
Zehnerpotenz : decimal power<br />
zehnfach : tenfold<br />
Zehnfingersystem : touch system<br />
Zehnkampf : decathlon<br />
zehnte : tenths, tenth<br />
zehntel : tenth part<br />
zehntens : tenthly<br />
zehnter : tenth<br />
Zehrstöhrungen : demolitions<br />
zehrt ab : emaciates<br />
zeiadrig : bifilar<br />
Zeichen : token, sign, icon, signal, figure, signs, symbol<br />
Zeichen je Sekunde : characters per second<br />
Zeichen je Zeile : characters per line<br />
Zeichen je Zoll : characters per inch<br />
Zeichen pro Sekunde : baud<br />
Zeichen/Mark : marks<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1847
Zeichenabfühlung : mark sensing<br />
Zeichenabstand : character pitch<br />
Zeichenabstand(in der Zeile) : horizontal spacing<br />
Zeichenabtastung : character sensing<br />
Zeichenblock : sketch block<br />
Zeichenblöcke : sketch blocks<br />
Zeichenbreite : character pitch<br />
Zeichenbrett : drawing board, drawing table<br />
zeichendarstellend : character imaging<br />
Zeichendichte : character density, packing density<br />
Zeichenerkennung : pattern recognition<br />
Zeichenerklärung : signs and symbols<br />
Zeichenfolge : string, character string<br />
Zeichenform : character shape<br />
Zeichengeber : teleseme, transmitter<br />
Zeichengerät : plotter<br />
Zeichenketten : strings<br />
Zeichenkunst : draftsmanship<br />
Zeichenlehrer : art masters, art master<br />
Zeichenlochkarte : mark sense card<br />
Zeichenmaschine : drafting machine<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1848
Zeichenmenge : character set<br />
Zeichenmittellinie : character reference line<br />
Zeichenneigung : character skew<br />
Zeichenpapier : drawing paper<br />
Zeichens : tokens<br />
Zeichensätze : fonts<br />
Zeichenschablone : template<br />
Zeichenschritt : signal element<br />
Zeichensetzung : punctuation<br />
Zeichensprache : sign language<br />
Zeichensprachen : sign languages<br />
Zeichenstift−Plotter : pen−plotter, pen−on−paper plotter<br />
Zeichentaste : data key<br />
Zeichenträger : semaphore<br />
Zeichentrickfilm : animated cartoon, cartoon<br />
Zeichentrickfilme : cartoons<br />
Zeichenumriß : character outline<br />
Zeichenumsetzung : character conversion<br />
Zeichenunterricht : drawing lessons<br />
Zeichenvorrat : character set<br />
zeichenweise : character by character<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1849
zeichenweise arbeitend : character−oriented<br />
zeichenweiser Betrieb : character mode<br />
Zeichenwinkel : set square<br />
Zeichenzeile : row<br />
Zeichenzeilen : lines<br />
zeichnen : draw, draw, chart, to draw<br />
zeichnend : plotting, penciling<br />
Zeichner : draughtsman, drawers, draftsman, drawer<br />
Zeichnerin : draughtswoman<br />
Zeichnern : draughtsmen<br />
zeichnet : Plots, draws, draws<br />
zeichnet aus : signalizes<br />
zeichnet perspektivisch : foreshortens<br />
zeichnet sich ab : looms<br />
zeichnet zurück : redraws<br />
zeichnete : drew<br />
zeichnete perspektivisch : foreshortened<br />
Zeichnung : drawing, painting, drawn, drawing<br />
Zeichnungen : drawings<br />
Zeichnungsformular : application blank<br />
Zeichnungsgebühren : application charges<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1850
Zeichnungsvollmacht : authority to sign<br />
Zeigefinger : forefinger<br />
Zeigefingers : forefingers<br />
zeigen : evince, point, exhibits, shows, offers, indicate<br />
zeigen auf : to point at<br />
zeigend : showing, displaying, evincing, showing<br />
Zeiger : hand, locator, pointer, pointers, pointer<br />
Zeiger−Variable erwartet : pointer variable expected<br />
zeigergesteürt : vectored<br />
zeigergesteürte Unterbrechung : vector interrupt<br />
Zeigestock : pointer<br />
zeigt : an indicates, displays, tells, exhibits, shows<br />
zeigt an : indicates<br />
zeigt Nachsicht : indulges<br />
zeigte : showed, showed<br />
Zeile : row<br />
Zeile zu lang : line to long<br />
Zeilen : lines, lines<br />
Zeilenabstand : line pitch<br />
Zeilenanordnung : vertical format<br />
Zeilenauslösetaste : carriage return key<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1851
Zeilendrucker : line−at−a−time printer, line printer<br />
Zeilenhöhe : line height<br />
Zeilenlänge : line length<br />
Zeilennummer (Abk.) : lineno<br />
Zeilensetzmaschine : linotype<br />
Zeilensprung : horizontal skip, line skip<br />
Zeilentransport : carriage return−line feed<br />
Zeilenvorschub : line feed, linefeed<br />
Zeilenvorschübe : linefeeds<br />
Zeilenvorschubzeichen : new−line character<br />
zeilenweise : line−by−line<br />
Zeit : hours, time, time<br />
Zeit brauchen : to take time<br />
Zeit gewinnend : temporizing<br />
Zeit herausgeschunden : temporized<br />
Zeit herausschinden : temporize<br />
Zeit und Ort bestimmen : to set time and place<br />
Zeit vergeuden : to waste time<br />
Zeit verwenden auf : to spend time on<br />
Zeit zu gewinnen suchen : to play for time<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
zeitabhängig : time−dependent, time−dependend<br />
Z 1852
Zeitabstand : interval<br />
Zeitalter : ages<br />
Zeitangabe : date<br />
Zeitanteil : time slice<br />
Zeitanteilsverfahren : time sharing<br />
Zeitaufnahme : timing<br />
Zeitaufwand : time exposure<br />
zeitaufwendig : time−consuming<br />
Zeitbedarf : time need<br />
Zeitbemessung : time selection<br />
Zeitbereichsvorwahl : time range selection<br />
Zeitbombe : time bomb<br />
Zeitbomben : time bombs<br />
Zeiteinteilungen : timings<br />
Zeiten : times, tenses<br />
Zeitersparnis : time saving<br />
Zeitgeber : time emitter, timer<br />
Zeitgeberschaltung : timing circuit<br />
zeitgeführt : time−oriented<br />
zeitgemäß : modern, seasonable, seasonably, topical, timely<br />
Zeitgenosse {m} : contemporary<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1853
Zeitglied : timing element<br />
Zeitkarte : commutation ticket<br />
Zeitkontrolle : countdown<br />
zeitkritisch : time−critical<br />
zeitlich : temporale, time, temporally, seasonal, temporal<br />
zeitlich abgepaßt : timed<br />
zeitlich festgelegt : timed<br />
zeitlich übereinstimmend : syncing<br />
zeitlich verzahnt : time−shared<br />
zeitliche : temporally<br />
zeitliche Regulierung : timing<br />
Zeitlos : ageless<br />
zeitlos : timeless<br />
zeitlose : timelessly<br />
Zeitlose : agelessly<br />
Zeitlosigkeit : timelessness<br />
Zeitlupe : slow motion, slow−motion apparatur<br />
Zeitlupen : slow motions<br />
Zeitlupenaufnahme : slow motion picture<br />
Zeitlupenaufnahmen : slow motion pictures<br />
Zeitmesser : timer, timekeeper, chronometer<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1854
Zeitmessern : timekeepers<br />
Zeitmessers : timers<br />
Zeitmessgerät : horologe<br />
Zeitmessung : chronometry, horology<br />
Zeitmessungen : chronometries<br />
Zeitmultiplexverfahren : time divison<br />
Zeitpunkt : date<br />
Zeitraffer : time lapse camera, fast motion, time lapse<br />
Zeitraffern : time lapse cameras<br />
zeitraubend : time−consuming, time consuming<br />
zeitraubende : time consuming<br />
Zeitraum : space of time, period<br />
Zeiträume : spaces of time<br />
Zeitrente : annuity certain<br />
Zeitschrift : magazine<br />
Zeitschriften : periodicals<br />
Zeitsichtwechsel : after sight bill<br />
zeitsparend : time−saving, timesaving, time saving<br />
Zeitsteürung : timing<br />
Zeittafel : timetable<br />
Zeitüberschreitung : timeout<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1855
Zeitung : paper, newspaper<br />
Zeitungen : bulletins, journals, magazines, gazettes<br />
Zeitungsanzeige : advert, ad<br />
Zeitungsartikel : newspaper article<br />
Zeitungsaufsätze : articles<br />
Zeitungsente : newspaper hoax<br />
Zeitungshändler : newsagent<br />
Zeitungsjunge : newsboy<br />
Zeitungskiosk : newsstand<br />
Zeitungsmann : pressman<br />
Zeitungspapier : newsprint<br />
Zeitungsredakteur : newspaper editor<br />
Zeitungssprache : newspaper language<br />
Zeitungsstand : bookstall<br />
Zeitungsstil : journalese<br />
Zeitungsverkäufer : newspaperman, newsman<br />
Zeitungsverkäuferin : newswoman<br />
Zeitungsverkäuferinnen : newswomen<br />
Zeitungsverkäufern : newspapermen, newsmen<br />
Zeitungsverleger : newspaper proprietor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Zeitungswissenschaft : science of journalism<br />
Z 1856
Zeitungswissenschaften : sciences of journalism<br />
Zeitvergeuder : time−waster<br />
Zeitverschwender : time−waster<br />
Zeitverschwendung : waste of time<br />
Zeitvertreib : pastime, pastimes<br />
zeitweilig : temporary, temporarily, sporadic<br />
zeitweiliger Aufenthaltsort : whereabouts<br />
Zeitweiligkeit : temporariness<br />
zeitweise : from time to time, occasionally<br />
zeitweise Beurlaubung : administrative suspension<br />
Zeitwort : verb<br />
Zeitzeichen : time signal<br />
Zeitzünder : time fuse<br />
Zeitzündern : time fuses<br />
Zeitzuschlagfaktor : allowance factor<br />
Zelebrant : celebrant<br />
zelebrieren : celebrate<br />
zelebrierend : celebrating<br />
zelebriert : celebrates<br />
zelebrierte : celebrated<br />
Zelle : box, booth, cubicle, cell<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1857
Zellen : wards, cubicles, cells<br />
zellenförmig : cellular<br />
Zellenlehre : cytology<br />
zellförmig : cellularly<br />
zellig : cellular<br />
Zellkern : cell nucleus, nucleus<br />
Zellkerne : nuclei, nucleuses, cell nuclei<br />
Zellophan : cellophane<br />
Zellstoff : cellulose<br />
Zellstoffe : celluloses<br />
zellstoffhaltig : containing cellulose<br />
Zelluloid : celluloid<br />
Zellwand : cell wand<br />
Zellwatte : cellucotton<br />
Zellwolle : rayon staple<br />
Zelot : zealot<br />
Zeloten : zealots<br />
Zelotismus : zealotry<br />
Zelt : marquee, tent<br />
Zeltbahn : tent square<br />
Zeltbahnen : tent squares, canvasses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1858
Zeltbewohner : camper<br />
Zeltdach : tent roof<br />
Zeltdächer : tent roofs<br />
Zelte : marquees, tents<br />
Zelter : palfrey<br />
zeltet : camps<br />
zeltete : camped<br />
Zeltlager : tent camp<br />
Zeltlagern : tent camps<br />
Zeltpflock : tent peg<br />
Zeltpflöcke : tent pegs<br />
Zeltplatz : campground, camping site, campsite<br />
Zeltplätze : campsites<br />
Zeltstange : tent pole<br />
Zeltstangen : tent poles<br />
Zelttuch : canvas<br />
Zement : cement<br />
zementierend : cementing<br />
zementiert : cements<br />
zementierte : cemented<br />
Zementierung : cementation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1859
zensieren : censor<br />
zensierend : censoring<br />
zensiert : censored, censors<br />
zensierte : censored, censored<br />
Zensur : censorship<br />
Zensuren : censorships<br />
Zentaur : centaur<br />
Zentigramm : centigram<br />
Zentimeter : centimeter, centimetre<br />
Zentnerlast : heavy burden<br />
zentnerschwer : very heavy<br />
zentral : pivotal, central<br />
Zentralcomputer : host<br />
Zentrale : central office<br />
zentrale : center<br />
zentrale : centrally, pivotally, central<br />
zentrale Abrechnungsstelle : accounting center<br />
zentrale Lage : centrical<br />
Zentraleinheit (CPU) : central processing unit<br />
zentraler Telefonservice : telephone support<br />
zentralere : more central<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1860
zentrales : centrically<br />
Zentralheizung : central heating<br />
zentralisiere : centralize<br />
zentralisieren : centralize, centralize<br />
zentralisierend : centralizing<br />
zentralisiert : centralizes, centralizes<br />
zentralisierte : centralized<br />
zentralisiertere : more centralized<br />
zentralisiertes : centralizes<br />
zentralisierteste : most centralized<br />
Zentralisierung : centralization<br />
Zentralnervensystem : central nervous system<br />
Zentralschmierung : central lubrication<br />
zentralste : most central<br />
zentralste Lage : centricity<br />
Zentraltaktsteürung : central clock<br />
Zentren : centres, centers<br />
Zentrierbohrung : center hole<br />
zentrieren : center<br />
zentrierend : centering<br />
zentriert : centered, centers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1861
Zentrierung : centering<br />
zentrifugal : centrifugal<br />
Zentrifugal− : centrifugal<br />
zentrifugale : centrifugally<br />
Zentrifuge : centrifuge<br />
Zentrifugen : centrifuges<br />
zentrifugieren : centrifugate<br />
Zentrigramme : centigrams, centigrammes<br />
Zentripedalkraft : centripedal force<br />
zentripetal : centripetal<br />
Zentripetalkraft : centripetal force<br />
zentrisch : centric<br />
zentrische : centricly<br />
Zentrum : centre, centre<br />
Zenturio : centurion<br />
Zephir : zephyr<br />
Zeppelin : blimp<br />
Zeppeline : blimps<br />
Zepter : sceptre, scepter<br />
Zeptern : sceptres<br />
Zepters : scepters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1862
zerbarst : burst asunder<br />
zerbeissendes : biting though<br />
zerbeisst : bites through<br />
zerberstend : bursting asunder<br />
zerbissest : bit through<br />
zerbombt : bombed<br />
zerbombte : bombed<br />
zerbrach : crashed<br />
zerbrechen : rupture, to break to pieces<br />
zerbrechend : crashing, flawing<br />
zerbrechlich : frail, fragile, breakable, brittle, frangible<br />
zerbrechliche : fragilely<br />
Zerbrechlichkeit : frangibility, fragility<br />
Zerbrechlichkeiten : fragileness<br />
zerbricht : crashes<br />
zerbrochen : broke<br />
zerbröckeln : crumble<br />
zerbröckelnd : crumbling<br />
zerbröckelt : crumbles<br />
zerdrücken : crush<br />
zerdrückend : crushing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1863
zerdrückenden : most crushing<br />
zerdrückt : crushes<br />
zerdrückte : crushed<br />
zerdrücktere : more crushed<br />
zerdrückteste : most crushed<br />
Zerebellum : cerebellum<br />
zerebral : cerebral<br />
zerebrale : cerebrally<br />
Zerebrum : cerebrum<br />
Zeremonie : ceremony<br />
Zeremoniell : ceremonially<br />
zeremoniell : ceremonial<br />
Zeremonien : ceremonies<br />
zeremoniös : ceremonious<br />
zeremoniösere : more ceremonious<br />
zeremoniöses : ceremoniousness<br />
zeremoniöseste : most ceremonious<br />
zerfahren : absentminded<br />
zerfahrenere : more absentminded<br />
Zerfahrenheit : absentmindedness<br />
zerfahrenste : most absentminded<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1864
zerfallen : disintegrate, mouldered, molder, moulder<br />
zerfallend : mouldering, moldering<br />
zerfallenere : more decayed<br />
zerfallenste : most decayed<br />
Zerfallsprodukt : decomposition product<br />
zerfällt : molders, moulders<br />
zerfetze : tear up<br />
zerfetzen : tatter, frazzle, shred, to slash<br />
zerfetzend : tearing up, tattering, frazzling, shredding<br />
zerfetzt : shreds, tatters, frazzles, torn up, frazzled<br />
zerfetzte : shredded, tattered, frazzled<br />
zerfetzten : tore up<br />
zerfetztere : more torn up<br />
zerfetzteste : most torn up<br />
zerfleische : rend<br />
zerfleischen : lacerate, mangle, rend<br />
zerfleischend : rending, lacerative, mangling, lacerating<br />
zerfleischende : rending<br />
zerfleischest : rended<br />
zerfleischt : lacerates, mangles, rends<br />
zerfleischte : lacerated, mangled, rends, rended<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1865
zerfraß : eroded<br />
zerfressen : erode<br />
zerfressende : eroding<br />
zerfrißt : erodes<br />
zergangen : dwindled<br />
zergehe : dwindle<br />
zergehen : deliquesce<br />
zergehend : deliquescing<br />
zergeht : deliquesces, dwindles<br />
zerging : deliquesced<br />
zergliedern : anatomize, dismember<br />
zergliedernd : anatomizing, dismembering<br />
zergliedert : dismembers, anatomizes<br />
zergliederte : dismembered, anatomized<br />
Zergliederung : dissection<br />
zerhacke : chop up<br />
zerhacken : mince<br />
zerhackend : chopping up, chopping, mincing<br />
Zerhacker : chopper<br />
zerhackt : minced, minces, chopped up<br />
zerhackte : minced<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1866
zerkleinere : reduce to small pieces<br />
zerkleinern : hackle<br />
zerkleinernd : hackling<br />
zerkleinert : hackles, reduces to small pieces<br />
zerkleinerte : reduced to small pieces, hackled<br />
zerklüftet : cleft<br />
zerklüftetere : more cleft<br />
zerklüftetste : most cleft<br />
zerknallen : detonate<br />
zerknirscht : contrite<br />
zerknirschte : contritely<br />
zerknirschtere : more contrite<br />
zerknirschteste : most contrite<br />
Zerknirschung : contrition, contriteness<br />
zerknittere : crumple<br />
zerknittern : rumple, crumple<br />
zerknitternd : crumpling, rumpling, creasing, crumpling<br />
zerknittert : crumples, crinkly, rumples<br />
zerknitterte : rumpled, creased, crumpled<br />
zerknittertere : more crumpled<br />
zerknitterteste : most crumpled<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1867
zerknüllen : rumple<br />
zerknüllend : rumpling<br />
zerknüllte : rumpled<br />
zerkoche : cook to rags<br />
zerkochend : cooking to rags<br />
zerkocht : cooks to rags<br />
zerkochte : cooked to rags<br />
zerkratzen : claw<br />
zerkratzend : clawing<br />
zerkratzte : clawed<br />
zerlassene : dissolved<br />
zerläßt : dissolves<br />
zerlegbar : decomposable, folding, demountable, take−apart<br />
zerlegen : disperse, analyse, decompose, depacketize<br />
zerlegend : hashing, disjointing, decomposing, disassembling<br />
zerlegt : hashed, carves, disjoints, disassembles, dissects<br />
zerlegte : disassembled, decomposed, dissected, carved<br />
Zerlegung : decomposition<br />
zerlesen : well thumbed<br />
zerlumpend : ragging<br />
zerlumpt : ragged<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1868
zerlumpte : ragged<br />
zerlumptere : more ragged<br />
zerlumpteste : most ragged<br />
Zerlumptheit : raggedness<br />
zermahlbar : pulverizable<br />
zermahlen : squelched, squelch<br />
zermahlend : squelching<br />
zermahlt : squelches<br />
zermalmen : squelch, crunch<br />
zermalmend : crunching, squelching<br />
zermalmt : crunches, squelches<br />
zermalmte : crunched, squelched<br />
zermürbend : gruelling, mellowing<br />
zermürbendere : more gruelling<br />
zermürbendste : most gruelling<br />
zermürbt : mellows, mellowed<br />
Zermürbung {f} : attrition<br />
Zermürbungen : attritions<br />
Zermürbungskrieg : war of attrition<br />
Zermürbungskriege : wars of attrition<br />
zernagen : gnaw away<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1869
zernagend : gnawing away<br />
zernagt : gnaws away<br />
zernagte : gnawed away<br />
zerplatzend : bursting<br />
zerplatzt : bursts asunder, bursts<br />
zerplatzte : bursted<br />
zerquetschen : swat, squash<br />
zerqütsche : squash<br />
zerqütschend : squashing<br />
zerqütschende : squashing<br />
zerqütscht : squashes<br />
zerqütschte : squashed<br />
zerqütschten : squashed<br />
zerqütschtes : squashes<br />
zerrann : melted away<br />
zerre : tug<br />
Zerreibbarkeit : friableness<br />
zerreiben : pulverize, bray, triturate<br />
zerreibend : braying, triturating, pulverizing<br />
zerreibt : brays, pulverizes, triturates<br />
zerreissbar : tearable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1870
zerreissbare : tearable<br />
zerreißen : tear, to tear up, disrupt, disrupt, to tear<br />
zerreißend : ripping, snagging, rupturing, disrupting<br />
zerreißende : disruptive<br />
zerreißendes : disruptively<br />
Zerreissfestigkeit : tear resistance, tensile strength<br />
zerreißt : rips, ruptures, tears, disrupts<br />
zerren : tug, lug, tear, pull<br />
zerrend : jerking, tugging, lugging, tugging<br />
zerrende : tugging<br />
zerrieb : pulverized, brayed<br />
zerrieben : triturated<br />
zerrinnen : melt away<br />
zerrinnend : melting away<br />
zerriß : disrupted, ruptured<br />
zerrissen : disrupted, ripped<br />
Zerrissenheit : brokenness, strifle<br />
Zerrissenheiten : inner strife<br />
zerrt : tugs, lugs, jerks, tugs<br />
zerrte : tugs, tugged, lugged<br />
zerrütte : shatter<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1871
zerrütten : shatter, subvert<br />
zerrüttend : shattering, subverting, disordering<br />
zerrüttende : shattering<br />
zerrüttet : subverts, disordered, disorders, shattered<br />
zerrüttete : shattered, subverted<br />
Zerrüttung : disruption<br />
zerschellen : be smashed<br />
zerschellend : being smashed<br />
zerschellt : is smashed<br />
zerschellte : was smashed<br />
zerschellten : were smashed<br />
zerschlagen : slab, batter, annihilate, break up, to shatter<br />
zerschlagend : battering<br />
zerschlägt : slabs, batters<br />
zerschlug : slabbed<br />
zerschmettere : smash to pieces<br />
zerschmettern : smash, shatter, to dash to pieces<br />
zerschmetternd : shattering, dashing, smashing to pieces<br />
zerschmettert : shatters, smashed<br />
zerschmetterte : smashed to pieces, shattered, dashed<br />
zerschmilzt : melts away<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1872
zerschmolzen : deliquescent<br />
zerschneide : cut up<br />
zerschneiden : carve<br />
zerschneidend : cutting up<br />
zerschnitzelnd : shredding<br />
zerschnitzelt : shredded, shreds<br />
zerschrammend : bruising<br />
zerschrammt : bruises<br />
zerschrammte : bruised<br />
zerschrammtere : more bruised<br />
zerschrammteste : most bruised<br />
zersetzen : disintegrate<br />
zersetzend : disintegrating<br />
zersetzendere : more disintegrating<br />
zersetzendste : most disintegrating<br />
zersetzt : disintegrates<br />
zersetzte : disintegrated<br />
zersetztest : desintegrated<br />
Zersetzung : disintegration, decomposition, disruptiveness<br />
zerspringen : to burst<br />
zerstach : pricked all over<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1873
zerstampfe : trample down<br />
zerstampfend : trampling down, bruising, trampling<br />
zerstampft : tramples down, bruises, tramples<br />
zerstampfte : trampled, trampled down, bruised<br />
Zerstäuber : vaporizer, sprayer, atomizer<br />
Zerstäubern : vaporizers<br />
Zerstäubers : atomizers<br />
Zerstäubung : atomization<br />
Zerstäubungen : atomizations<br />
zersteche : prick all over<br />
zerstechend : pricking all over<br />
zersticht : pricks all over<br />
zerstiess : pounded<br />
zerstöhren : demolish<br />
zerstörbar : destructible, corrodible<br />
zerstörbarere : more destructible<br />
Zerstörbarkeit : corrodibility, destructibility<br />
zerstörbarste : most destructible<br />
zerstöre : destruct<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
zerstören : vandalize, wreck, destroy, demolish, distroy<br />
zerstörend : vandalizing, destroying, destructing, destructive<br />
Z 1874
Zerstörer : destroyer<br />
Zerstörfestigkeit : surge immunity<br />
zerstört : vandalizes, destructs, demolishs, kills, shacked<br />
zerstörte : destructed, demolished, vandalized, ruined<br />
Zerstörung : destruction, ruination, deletion, destruction<br />
Zerstörung {f} : demolition<br />
Zerstörungen : destructions, dilapidations, deletions<br />
Zerstörungstrieb : impulse to destroy<br />
Zerstörungswut : vandalism, destructiveness<br />
zerstoßend : pounding<br />
zerstossende : pounding<br />
zerstreubar : distractible<br />
zerstreuen : allay, scatter, disperse<br />
zerstreuen (Optik) : disperse<br />
zerstreünd : scattering, dispersing, dispersing, diverting<br />
zerstreünde : dispersive<br />
zerstreündes : dispersively<br />
zerstreut : scattered, diffusedly, scatterbrained, scatters<br />
zerstreute : dispersed, scattered, diverted, absentmindedly<br />
zerstreuten : dispels<br />
zerstreutere : more scattered<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1875
zerstreuteste : most scattered<br />
Zerstreutheit : absentmindedness, abstractedness, abstraction<br />
Zerstreuung : dispersal, distractibility<br />
zerstückelt : fragmented<br />
Zerstückelung : dismemberment, fragmentation<br />
Zerstückelungen : fragmentations<br />
zerteilen : dissipate<br />
zerteilend : dissipating<br />
zerteilt : dissipates<br />
zertrat : treaded, trod<br />
zertrennen : disjoint, disjoint<br />
zertrete : tread down<br />
zertreten : tread<br />
zertretend : treading<br />
zertritt : treads, treads down<br />
zertrümmernd : smashing, wrecking<br />
zertrümmert : smashes, wrecked<br />
zerüttet : shatters<br />
Zervelatwurst : saveloy<br />
Zervelatwürste : saveloys<br />
zerwühle : rumple<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1876
zerwühlend : rumpling<br />
zerwühlt : rumples<br />
zerwühlte : rumpled<br />
zerwühltere : more rumpled<br />
zerwühlteste : most rumpled<br />
zerzause : tousle<br />
zerzausen : tousle<br />
zerzausend : tousling<br />
zerzausende : tousling<br />
zerzaust : tousles<br />
zerzauste : disheveled, tousles<br />
zerzausten : rumples<br />
zerzaustere : more tousled<br />
zerzausteste : most tousled<br />
Zession : cession<br />
Zet : zed<br />
zetere : clamour<br />
zeternd : clamouring<br />
zetert : clamours<br />
zeterte : clamoured<br />
Zettel : slip of paper<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1877
Zettelkasten : slip box<br />
Zetteln : slips of paper<br />
Zeug : fixings, trinket, stuff<br />
Zeuge : voucher, wittness, witness<br />
zeugen : beget<br />
Zeugen : witnesses<br />
zeugen : beget, sire<br />
zeugen für : to testify to<br />
Zeugenaussagen : evidenced, evidences<br />
Zeugenbank : witness box<br />
Zeugenbänke : witness boxes<br />
zeugend : siring, fathering, begetting<br />
Zeugeneid : oath of a witness<br />
Zeugnis : attestation, testimonial, testimony<br />
Zeugnisse : testimonials, testimonies, attestations<br />
zeugst : beget<br />
zeugt : begets, sires<br />
zeugte : begot, sired, fathered<br />
Zeugung : procreation<br />
zeugungsfähig : procreative<br />
zeugungsfähige : procreative<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1878
zeugungsfähigere : more procreative<br />
zeugungsfähigste : most procreative<br />
Zeugungskraft : potency<br />
Zeugungsorgane : genital organs<br />
Zi : chambers<br />
Zichorie : chicory<br />
Zichorien : chicories<br />
Zicke : she goat<br />
Zicken : she goats<br />
Zickzack : zigzag<br />
zickzack−gefaltet : fanfold<br />
Zickzacke : zigzags<br />
Zickzackkurs : zigzag course<br />
Zickzackkurse : zigzag courses<br />
ziebzigste : seventieth<br />
Ziege : goat, goat<br />
Ziegel : brick, bricks<br />
Ziegelbrennerei : brickworks, brickworks<br />
Ziegeldach : tiled roof<br />
Ziegeldächer : tiled roofs<br />
Ziegelofen : brickkiln<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1879
Ziegelöfen : brickkilns<br />
ziegelrot : brick red<br />
Ziegelstein : brick, clinker<br />
Ziegen : goats, goats<br />
Ziegenbart : goatbeard<br />
Ziegenbärte : goatbeards<br />
Ziegenbock : he goat<br />
Ziegenfell : goatskin<br />
Ziegenfelle : goatskins<br />
Ziegenhirt : goatherd<br />
Ziegenhirten : goatherds<br />
Ziegenkäse : goat cheese<br />
Ziegenleder : kid leather, kidskin, goatskin<br />
Ziegenleders : goatskins<br />
Ziegenpeter : mumps<br />
Zieh die Vorhänge zu! : Draw the curtains!<br />
Zieh Leine! : Get lost!<br />
Ziehbank : draw brench<br />
Ziehbänke : draw benches<br />
Ziehbrunnen : draw well<br />
ziehe heraus : unplugging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1880
ziehen : drag, tear, to pull, pull, pull<br />
Ziehen : traction<br />
ziehen : draw, drag, haul, pulling<br />
ziehend : pulling, hauling, dragging<br />
Ziehharmonika : concertina<br />
Ziehharmonika {f} : accordion<br />
Ziehharmonikas : accordions<br />
zieht : hauls, pulls<br />
zieht ab : strips, strops, subtracts, subtracts, deducts<br />
zieht an : attracts, togs<br />
zieht auf : razzes, rears, twits, fosters<br />
zieht aus : doffs<br />
zieht Blasen : vesicates<br />
zieht ein : conscripts<br />
Zieht es Ihnen? : Are you in a draught?<br />
zieht fort : transmigrates<br />
zieht heraus : yanks, extracs<br />
zieht herum : wanders<br />
zieht hin : protracts<br />
zieht hoch : hoists<br />
zieht sich übertrieben an : overdresses<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1881
zieht sich zu : incurs<br />
zieht sich zurück : cloisters, retreats<br />
zieht vor : prefers<br />
zieht zurück : backtracks, retracts, retires, withdraws<br />
zieht zusammen : constricts<br />
Ziehung : drawing of lots<br />
Ziehungen : drawings of lots<br />
Ziehungsermächtigung : authority to draw<br />
Ziel : target, aim, destination, aim, target<br />
Ziel(Lauferk) : target<br />
Zielbereich : target<br />
zielbewußt : purposeful<br />
zielbewusste : purposefully<br />
zielbewussten : purposeful<br />
zielbewußtere : more purposeful<br />
zielbewußteste : most purposeful<br />
Zielcode : object code<br />
Ziele : targets, sightings, aims, goals<br />
zielen : aim<br />
zielen (auf) : to aim (at)<br />
zielen auf : to aim at<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1882
Zielend : aiming<br />
Zielerreichung : achievement of objectives<br />
Zielfernrohr : telescopic sight<br />
Zielfernrohre : telescopic sights<br />
Zielgerade : home stretch<br />
Zielgeraden : home stretches<br />
Zielinformation : target information<br />
Zielinien : finishing lines<br />
Zielkamera : photo finish camera<br />
Ziellinie : finishing line<br />
Ziellos : aimless<br />
Ziellose : aimlessly<br />
Ziellosigkeit : aimlessness, desultoriness<br />
Zielpunkt : aiming point, goal, arrival point<br />
Zielrealisierung : achievement of objectives<br />
Zielscheibe : butt<br />
Zielsetzung : objective target<br />
zielsicher : unerring<br />
zielsichere : unerringly<br />
Zielsprache : object language<br />
zielstrebigere : more determined<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1883
zielstrebigste : most determined<br />
Zielsymbol : aiming symbol<br />
zielt ab : tends<br />
Zielzeichen : aiming circle<br />
zieme : befit<br />
ziemen : befit<br />
ziemend : befitting<br />
Ziemer : pizzle<br />
ziemlich : quite, pretty<br />
ziemlich flach : flattish<br />
ziemlich groß : largish<br />
ziemlich jung : youngish<br />
ziemlich langsam : larghetto<br />
ziemlich oft : a good many times<br />
ziemlich verrückt : kind of mad<br />
ziemlich viel : a good deal<br />
ziemlich viele : quite a few<br />
ziemliche : quite<br />
ziemt : befits<br />
ziemt sich : beseems<br />
Zier : adornment<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1884
Zierde : ornament<br />
zieren : adorn<br />
zierend : adorning<br />
Ziererei : affectation, foppery<br />
Zierereien : fopperies<br />
Zierfisch : toy fish<br />
Ziergarten : flower garden<br />
Ziergärten : flower gardens<br />
zierlich : dainty, graceful, graceful<br />
zierlicher : daintier<br />
zierlichere : more delicate<br />
Zierlichkeit : daintiness<br />
Zierlichkeiten : delicacies<br />
zierlichste : daintiest, most delicate<br />
Zierpflanze : ornamental plant<br />
Zierpflanzen : ornamental plants<br />
ziert : adorns<br />
zierte : adorned<br />
Ziffer : digit, numeral<br />
Zifferblatt : clock face<br />
Zifferblätter : dials<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1885
Ziffern : numerics, digits, numerals<br />
Ziffernblatt : dial, clock−face<br />
Ziffernteil (rechtes Halbbyte) : numeric portion<br />
zig−mal : umpteen times<br />
Zigarette : cigarette<br />
Zigaretten : cigarettes<br />
Zigarettenautomat : cigarette automat, cigarette machine<br />
Zigarettenetui : cigarette case<br />
Zigarettenschachtel : cigarette packet<br />
Zigarettenspitze : cigarette holder<br />
Zigarettenstummel : butts<br />
Zigarillo : small cigar<br />
Zigarre : cigar<br />
Zigarren : cigars<br />
Zigarrenabschneider : cigar cutter<br />
Zigarrenhändler : tabacconist<br />
Zigarrenhändlern : tabacconists<br />
Zigarrenkiste : cigar box<br />
Zigarrenspitze : cigar holder<br />
Zigarrenstummel : cigar end<br />
Zigeuner : gipsies, gypsies, gipsy, gypsy<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1886
Zigeunerin : gipsy woman<br />
Zigeunern : gipsies<br />
zigeunernd : gypsying<br />
zigeunert : gypsies<br />
zigeunerte : gypsied<br />
Zikade : cicada<br />
Zimmer : chamber, room, roomful<br />
Zimmer vermieten : to let rooms<br />
Zimmer zu vermieten : rooms for rent [Am.]<br />
Zimmerantenne : indoor aerial<br />
Zimmereinrichtung : indoor furnishing<br />
Zimmerflucht : suite of rooms<br />
Zimmerfluchten : suites of rooms<br />
Zimmerhandwerk : carpentry<br />
zimmerig : roomed<br />
Zimmerleute : carpenters<br />
Zimmermädchen : parlourmaid, chambermaid, parlormaid<br />
Zimmermann : carpenter<br />
zimmernd : carpentering, timbering<br />
Zimmerpflanze : indoor plant<br />
zimmert : timbers<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1887
zimmerte : carpentered<br />
Zimmervermittlung : tenement agency<br />
Zimmervermittlungen : tenement agencies<br />
zimperlich : squeamish, puling, demure, prudish, prissy<br />
zimperliche : prudishly, squeamishly, demurely, prissily<br />
zimperlicher : prissier<br />
Zimperlichkeit : prissiness, prudery<br />
Zimperlichkeiten : prudishness<br />
zimperlichste : prissiest<br />
Zimperliesen : prudes<br />
Zimt : cinnamon<br />
Zimtbäume : cinnamons<br />
Zink : zinc<br />
Zinkblech : zinc plate<br />
Zinkbleche : zinc plates<br />
Zinke : tine<br />
Zinken : tines<br />
zinkig : pronged<br />
Zinnblechbüchse : tin<br />
Zinne : pinnacle<br />
Zinnen : battlement<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1888
Zinngefäss : pewter<br />
Zinngeschirr : pewter<br />
zinnhaltig : tinny, tinnily<br />
zinnhaltiger : tinnier<br />
zinnhaltigste : tinniest<br />
Zinnober : cinnabar, vermilion<br />
zinnoberrot : vermilion<br />
Zinnobers : vermilions<br />
zinnrot : vermillion<br />
Zins {m} : interest<br />
Zins tragen : to carry interest<br />
zinsbringendste : bearing most interest<br />
Zinseszins : compound interest<br />
Zinseszinsperiode : accumulation period<br />
zinsfrei : free of interest<br />
Zinsfuß : rate of interest<br />
Zinsfüße : rates of interest<br />
zinslos : free of interest<br />
Zinsrechnung : calculus of interest, calculation of interest<br />
Zinsrechnungen : calculations of interest<br />
Zinssatz : interest loan<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1889
zinstragendes Papier : active paper<br />
Zipfelmütze : jelly bag cap<br />
Zirbel : pineal<br />
Zirkakurs : approximate price<br />
Zirkel : Compass<br />
Zirkulare : circulars<br />
Zirkulation : circulation<br />
zirkulierend : circulatory, circulating<br />
zirkuliert : circulates<br />
zirkulierte : circulated<br />
Zirkumflex : circumflex<br />
Zirkumflexe : circumflexes<br />
Zirkus : circus<br />
Zirkusdirektor : ringmaster<br />
Zirkusreiter : circus rider<br />
zirpen : to chirp, chirp, chirr, chirp<br />
zirpend : chirping, chirping, chirring<br />
zirpt : chirps, chirrs, chirps<br />
zirpten : chirred<br />
Zirrhose : cirrhosis<br />
zische : fizz<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1890
zischen : whiz, fizz<br />
Zischen : fizzling<br />
zischen : whizz, hiss, sizzle, fizz<br />
Zischen : sibilance<br />
zischen : fizzle, hiss, frizzle<br />
zischend : frizzling, hissing, sizzling, fizzing, whizzing<br />
Zischlaut : sibilant<br />
Zischlaute : sibilants<br />
zischt : hisses, frizzles, hisses, fizzes, whizzes<br />
zischte : fizzled, sizzled, hissed<br />
zischten : fizzles, fizzed<br />
Ziselierarbeit : chased work<br />
ziselierend : chasing<br />
ziseliert : chases<br />
ziselierte : chased<br />
Zisterne : cistern<br />
Zitadelle : citadel<br />
Zitadellen : citadels<br />
Zitat : cit<br />
Zitat beenden : unquote<br />
Zitate : citation<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1891
Zither : zithers<br />
Zithern : zithers<br />
zitierbar : quotable<br />
zitieren : quote, cite<br />
zitierend : quoting, citing<br />
zitierende : quotative<br />
zitiert : quotes, cites<br />
zitiert falsch : misquotes<br />
zitierte : quoted, cited<br />
zitierte falsch : misquoted<br />
Zitrat : citrate<br />
Zitronat : candied lemon peel<br />
Zitrone : citron, lemon<br />
Zitronen : lemons, citrons<br />
Zitronenpresse : lemon squeezer<br />
Zitronensaft : lemon juice, lemon−juice<br />
Zitronensäure : citric, citric acid<br />
Zitronenschale : lemon peel<br />
Zitrusgewächs : citrus<br />
Zitrusgewächse : citruses<br />
zitterigere : more shaky<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1892
zitterigste : most shaky<br />
zittern : jitter, quiver<br />
Zittern : trepidation, tremor<br />
zittern : tremble, tremble, quaver<br />
zittern vor : to tremble with<br />
zitternd : tremulous, trembling, quavering, quavery<br />
zitternde : trembling, quaveringly<br />
zitterndes : tremblingly, trembly<br />
Zitterns : tremors<br />
Zitterpappel : trembling poplar<br />
zittert : trembles, trembles, quavers, quivers<br />
zitterte : trembled, quavered<br />
Zitze : teat, tit<br />
Zitzen : teats, tits<br />
zivil : civil<br />
Zivilbevölkerung : civilian population<br />
Zivilcourage : moral courage<br />
Zivilehe : civil marriage<br />
Zivilgericht : civil court<br />
Zivilisation : civilization, civilisation<br />
zivilisatorisch : civilizing<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1893
zivilisiere : civilize<br />
zivilisieren : civilize<br />
zivilisiert : civilizes<br />
zivilisierte : civilized<br />
zivilisiertere : more civilized<br />
zivilisierteste : most civilized<br />
Zivilist : civilian<br />
Zivilklamotten : civvies<br />
Zivilkleidung : plain clothes, plainclothes<br />
Zivilluftfahrt : civilian aviation<br />
zivilrechtlich : according to civil law<br />
Zobel : sable<br />
Zobelfell : sableskin<br />
Zobelfelle : sableskins<br />
Zobelpelz : sable fur<br />
Zobelpelze : sable furs<br />
Zobels : sables<br />
Zofe : abigail<br />
zog : drew, drew, pulled, hauled<br />
zog ab : stropped<br />
zog auf : fostered, twitted<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1894
zog aus : wrenched, doffed<br />
zog Blasen : vesicated<br />
zog fort : transmigrated<br />
zog heraus : yanked, extricated<br />
zog herum : wandered<br />
zog hin : protracted<br />
zog hoch : hoisted<br />
zog sich zu : incurred<br />
zog zurück : retired, retracted, backtracked, withdrew<br />
zogen einen Strich : drew a line<br />
zögere : hesitate<br />
Zögern : indecision<br />
zögern : lag, tarry, hesitate, pause<br />
zögern : to hesitate, demur<br />
Zögern : hesitance<br />
Zögern : indecisions<br />
zögern : procrastinate, hesitate<br />
zögernd : hesitant, lagging, demurring, falteringly<br />
zögernde : lingeringly, hesitating, hesitantly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
zögert : tarries, hesitates, procrastinates, demurs, lags<br />
zögerte : lagged, hesitated, procrastinated, demurred<br />
Z 1895
zögerten : hesitatingly<br />
Zölibat : celibacy<br />
Zölibate : celibacies<br />
Zoll : Duane, toll, customs duty, inch<br />
Zoll bezahlen : to pay customs<br />
Zoll umgehen : avoid customs duty<br />
Zollabfertigung : customs clearance<br />
Zollabfertigungen : customs clearances<br />
Zollabgabe : tollage<br />
Zollamt : custom office<br />
Zollämter : custom offices<br />
Zollbeamte : customs official<br />
Zollbeamten : customs officials<br />
Zollbewertung : appraisement<br />
Zollerklärung : customs declaration<br />
Zollerklärungen : customs declarations<br />
Zollfestsetzung : assessment of duty<br />
Zollflughafen : airport of entry<br />
zollfrei : duty free, free of duty<br />
Zollfreies Geschäft : duty free shop<br />
Zollgebühren : customs duties<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1896
Zollgrenze : customs frontier<br />
Zollgrenzen : customs frontiers<br />
Zollhaus : custom house<br />
Zollhäuser : custom houses<br />
Zollkontrolle : customs examination, customs inspection<br />
Zollkontrollen : customs examinations<br />
Zollkrieg : tariff war<br />
Zollkriege : tariff wars<br />
Zöllner : customs officer<br />
Zöllnern : customs officers<br />
zollpflichtig : liable to duty, dutiable, tollable<br />
Zollplombe : customs seal<br />
Zollplomben : customs seals<br />
Zollpolitik : customs policy<br />
Zollschein : bill of clearance<br />
Zollscheine : bills of clearance<br />
Zollschranke : customs barrier<br />
Zollschranken : customs barriers<br />
Zollspeicher : bonded warehouse<br />
Zollstock : folding rule<br />
Zollstöcke : folding rules<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1897
Zolltarif : tariff of duties<br />
Zolltarife : tariffs of duties<br />
Zollunion : customs union<br />
Zollvorschriften : customs regulations<br />
Zone : zone, belt, zone, area<br />
Zonen : zones, areas<br />
Zonen.. : zonal<br />
zonenförmige : zonally<br />
Zonengrenze : zonal border<br />
Zonengrenzen : zonal borders<br />
Zonenteil : zone position<br />
Zoologe : zoologist<br />
Zoologen : zoologists<br />
Zoologie : zoology<br />
zoologisch : zoological<br />
zoologische : zoologically, zoological<br />
Zoomobjektiv : zoom<br />
zoomt : zooms<br />
zoomte : zoomed<br />
Zoophyt : zoophyte<br />
Zoophyten : zoophytes<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1898
Zopf : pigtail, plait<br />
Zorn : anger, wrath<br />
zornentbrannt : boiling with rage<br />
zornig : angry, irate, irate, wrathful<br />
Zornige : angrily<br />
zornige : wrathfully, irately<br />
Zornigkeit : wrathfulness<br />
Zornigste : angriest<br />
Zotte : villus<br />
zotteln : shag<br />
zottelnd : shagging<br />
zottelt : shags<br />
zottelte : shagged<br />
zottig : villous, shaggily, shaggy, raggedly, ragged<br />
zottige : shaggy<br />
zottiger : shaggier<br />
Zottigheit : shagginess<br />
zottigste : shaggiest<br />
zu : towards, to, too, to, toward, at, unto<br />
zu Abend essen : have tea<br />
zu abhängig : overdependent<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1899
zu beanspruchen : claimable<br />
zu befestigen : fortifiable<br />
zu bestätigen : confirmable<br />
zu den Sternen greifen : to hitch one's wagon to a star<br />
zu einer Entscheidung gelangen : to arrive at a decision<br />
zu Ende gehen : to run out<br />
zu folgernd : deducible<br />
zu früh gebärend : aborting<br />
zu früher Stunde : at an early hour<br />
zu Fuß : on foot<br />
zu gegebener Zeit : in due course<br />
zu gehen : you are at liberty to go<br />
zu Geld machen : to turn into cash<br />
zu groß : oversized<br />
zu günstigen Bedingungen : on easy terms<br />
zu Hause : at home, at home<br />
zu Hause ankommen : to arrive home<br />
zu heftig reagieren : overreact<br />
zu heftig reagierend : overreacting<br />
zu herabgesetzten Preisen : at reduced prices<br />
zu hoch bewerten : overprice<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1900
zu hoch bewertend : overpricing<br />
zu Ihrem Vorteil : in your interest<br />
zu Ihrer Unterrichtung : for your information<br />
zu irgendeiner Zeit : at any one time<br />
zu jemandem vertrauen haben : to have confidence in someone<br />
zu jeweiligen Preisen : at current prices<br />
zu klein : undersized<br />
zu konstanten Preisen : at constant prices<br />
zu Kreuze kriechen : to eat humble pie<br />
zu Lande : ashore<br />
zu lange : too long<br />
zu Lebzeiten : in the lifetime, in life<br />
zu meiner überraschung : to my surprise<br />
zu nichts zu gebrauchen : good for nothing<br />
zu Pferd : horseback<br />
zu Pferde : on horseback<br />
zu schaffen machen mit : tamper<br />
zu schnell laufen : overspeed<br />
zu spät kommen : to be late<br />
zu starke Vereinfachung : oversimplification<br />
zu teuer verkaufen : oversell<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1901
zu teuer verkaufend : overselling<br />
zu Tränen gerührt sein : to be moved to tears<br />
zu tun haben mit : to deal with, to be concerned with<br />
zu unterscheiden : distinguishably<br />
zu verbessernd : meliorative<br />
zu verkaufen : for sale<br />
zu vermuten : conjecturable<br />
zu verteidigend : defensibly, defensible<br />
zu verteitigend : defendable<br />
zu warten : to put on hold<br />
zu wenig berechnend : undercharging<br />
zu/auch : too<br />
zu/bei/im : at<br />
zuallererst : first of all<br />
zuallerletzt : last of all<br />
zubaünd : building up<br />
Zubehör : paraphernalia, garniture, pertinents, supplies<br />
Zubehör {m} : accessories<br />
Zubehör {n} : fittings<br />
Zubehör/hinzukommend : accessory<br />
Zubehöre : garnitures<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1902
Zubehörgerät : gadget<br />
Zubehörgeräte : gadget'<br />
Zubehörsatz : accessory<br />
Zubehörteil : accessory part<br />
Zubehörteile : accessories kit<br />
zubeissend : biting<br />
zubekommen : get shut<br />
zubereiten : to prepare<br />
zubindend : tying up<br />
zubleiben : remain shut<br />
zubleibend : remaining shut<br />
zublinzeln : wink at<br />
zublinzelnd : winking at<br />
Zubringerstraße {f} : feeder road<br />
Zuc1thäuslern : convicts<br />
Zucchini : zucchini<br />
Zucchinis : zucchinis<br />
Zuchtbuch : stud book<br />
Zuchtbücher : stud books<br />
Zuchtbüchern : stud books<br />
Zuchtbuchs : stud book<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1903
Zuchtbulle : stock bull<br />
Zuchtbullen : stock bulls<br />
züchten : bred, grow, breed<br />
züchtend : breeding<br />
Züchter : grower, breeder, growers<br />
Züchterinnen : breeders<br />
Züchtern : breeders<br />
züchtet : breeds<br />
Zuchthaus : penitentiary<br />
Zuchthäuser : penitentiaries<br />
Zuchthäusler : convict<br />
Zuchthausstrafe : penal servitude<br />
Zuchthengst : stallion<br />
Zuchthengste : stallions<br />
Zuchthenne : brooder<br />
Zuchthennen : brooders<br />
züchtige : chastise<br />
züchtigen : chastise, castigate, chasten<br />
züchtigend : chastising, chastening, chastising, castigating<br />
Züchtigkeiten : chastities<br />
züchtigt : chastises, castigates, chastens, chastises<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1904
züchtigte : chastened, castigated<br />
Züchtigung : castigation, penalisation<br />
zuchtlosere : more unruly<br />
zuchtloseste : most unruly<br />
Zuchtlosigkeit : want of discipline<br />
Zuchtlosigkeiten : wants of discipline<br />
Zuchtmeister {m} : taskmaster<br />
Zuchtmittel : means of correction<br />
Zuchtperle : culture pearl<br />
Zuchtperlen : culture pearls<br />
Zuchtschaf : breeding ewe<br />
Zuchtschafe : breeding ewes<br />
Zuchtstute : brood mare<br />
Züchtungen : breedings<br />
Zuchtvieh : breeding cattle<br />
Zuchtwahl : natural selection<br />
zucken : shrug<br />
Zucken : tremor<br />
zuckend : shrugging, jerking<br />
Zuckens : tremors<br />
Zucker : sugar<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1905
Zuckerbäcker : confectioner<br />
Zuckerbäckers : confectioners<br />
Zuckerbüchse : sugar bowl<br />
Zuckerbüchsen : sugar bowls<br />
Zuckererbse : sugar pea<br />
Zuckererbsen : sugar peas<br />
Zuckerfabrik : sugar refinery<br />
Zuckerfabriken : sugar refineries<br />
Zuckerguß : sugar icing<br />
Zuckergüsse : sugar icings<br />
zuckerhaltig : saccharated<br />
Zuckerhut : sugar loaf<br />
Zuckerhüte : sugar loaves<br />
zuckerig : sugary<br />
zuckerigere : more sugary<br />
zuckerigste : most sugary<br />
zuckerkrank : diabetic<br />
Zuckerkrankheit : diabetes<br />
zuckerlos : sugarless<br />
Zuckermelone : sugar melon<br />
Zuckermelonen : sugar melons<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1906
zuckernd : sugaring<br />
Zuckerrohr : sugar cane<br />
Zuckerrübe : sugar beet<br />
Zuckerrüben : sugar beets<br />
Zuckersaft : syrup<br />
Zuckersäfte : syrups<br />
Zuckerware : confectionery<br />
Zuckerwaren : confectioneries<br />
Zuckerwasser : sugared water<br />
Zuckerwerk : sweetmeat<br />
Zuckerwerke : sweetmeats<br />
Zuckerzange : sugar tongs<br />
zuckt : shrugs, jerks<br />
zückt : pulls out<br />
zuckt die Achseln : shrugs<br />
zuckt zusammen : jerks<br />
zuckte : jerked<br />
zuckte die Achseln : shrugged<br />
zuckte zusammen : jerked<br />
Zuckung : convulsion<br />
Zuckungen : convulsions<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1907
zudecken : cover up<br />
zudeckend : covering up, covering<br />
zudrehend : squaring<br />
zudringlich : intrusive, intrusively, importunate<br />
zudringlichere : more importunate<br />
Zudringlichkeit : importunateness, invasiveness, meddlesomeness<br />
Zudringlichkeit {f} : intrusiveness<br />
zudringlichste : most importunate<br />
zuerkennen : adjudicate<br />
zuerst : at first, primary, at first<br />
Zufahrtsstraße : approach road<br />
Zufahrtsweg : accommodation way<br />
Zufall : contingency, coincidence, hazard, fortuity, hap<br />
Zufälle : hazards, fortuities<br />
zufallen : fall to<br />
zufallend : falling to<br />
zufällig : perchance, coincidental, incidentally, fortuitous<br />
zufällig geschehen : to chance<br />
zufällige : haphazardly, coincidentally, fortuitously<br />
zufälliger Fehler : error random<br />
zufälligere : more accidental<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1908
Zufälligkeit : fortuitousness, haphazardness<br />
Zufälligkeiten : contingencies<br />
zufälligsten : most accidental<br />
Zufalls.. : random<br />
Zufallsartig : fluky<br />
Zufallsvariable : aleatory variable<br />
Zufallszahl : random number<br />
Zufallszugriff : random access<br />
zufassend : grabbing<br />
zufliegen : fly to<br />
zufliegend : flying to<br />
zufließen : flow to<br />
zufließend : flowing to<br />
Zuflucht : refuge<br />
Zufluchten : refuges<br />
Zufluchtsort : place of refuge<br />
Zufluchtsorte : havens<br />
Zufluß : inflow, conflux<br />
Zuflüsse : inflows<br />
zuflüstern : whisper to<br />
zuflüsternd : whispering to<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1909
zufolge : as a result of<br />
zufrieden : content, pleased, contented, content<br />
zufrieden sein : to be satisfied<br />
zufriedene : contentedly<br />
zufriedenere : more pleased<br />
zufriedengeben : be content with<br />
zufriedengebend : being content with<br />
zufriedengegeben : been content with<br />
zufriedengestellte : satisfied<br />
Zufriedenheit : contentedness, contentment<br />
zufriedenste : most pleased<br />
zufriedenstellen : satisfy, to content<br />
zufriedenstellend : satisfactorily<br />
zufriedenstellend für : satisfactory to<br />
zufriedenstellende : satisfactorily<br />
zufrieren : freeze up<br />
zufrierend : freezing up<br />
zufügen : add, inflict<br />
zufügend : inflicting, adding, adding<br />
Zufügung : infliction<br />
Zuführung : feeding<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1910
Zuführungsbahn : raceway<br />
Zuführungsdraht : lead in<br />
Zuführungsrad : picker wheel<br />
Zuführungsriemen : picker belt<br />
Zug : lineament, draught, train, trait, tug, traction<br />
Zugabe : encore<br />
Zugaben : encores, extras<br />
Zugang : access, approach, ingress<br />
Zugänge : avenues<br />
zugänglich : approachable, accessable, accessible, accessibly<br />
zugänglich machen : customize<br />
zugänglichere : more accessible<br />
zugängliches Register : accessible register<br />
Zugänglichkeit : accessibility, approachability<br />
zugänglichste : most accessible<br />
Zugangsberechtigung : access authorization<br />
Zugangsbuchung : acquisition posting<br />
Zugangsdatum : acquisition date<br />
Zugangsgebühr : access charge<br />
Zugangshilfe : access aid<br />
Zugangsinformation : access information<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1911
Zugangskennzeichen : acquisition marker<br />
Zugangskontrolle : physical access control, admission control<br />
Zugangsliste : acquisition list<br />
Zugangsprüfung : access check<br />
Zugangsrate : arrival rate<br />
Zugbrücke : drawbridge<br />
Zuge : tractions<br />
Züge : traits, lineaments, rifling, trains, trains<br />
zugebaut : built up<br />
zugeben : confess, admit to, own, admint, concede<br />
zugebend : admitting<br />
zugeblieben : remained shut<br />
zugeblinzelt : winked at<br />
zugedeckt : covered up, covered<br />
zugeeilt : hastened to<br />
zugefallen : fallen to<br />
zugefasst : grabbed<br />
zugeflogen : flown to<br />
zugeflüstert : whispered to<br />
zugefügt : inflicted, added<br />
zugegossen : poured on<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1912
zugegriffen : accessed, taken hold<br />
zugehabt : kept closed<br />
zugehalten : kept shut<br />
zugehängt : covered with curtains<br />
zugeheftet : stitched up<br />
zugehören : belong<br />
zugehörig : allowing, belonging, appurtenant<br />
zugehörige Geräte : gadgets<br />
Zugehörigkeit {f} : affiliation<br />
zugehört haben : listened<br />
zugejubelt : cheered, acclaimed<br />
zugekauft : bought in addition<br />
zugekehrt : turned to<br />
zugeklappt : closed with a snap<br />
zugeklebt : pasted up<br />
zugeknallt : slammed<br />
zugekommen : come up to<br />
zugekorkt : corked up<br />
Zügel : reins<br />
zugelassen : tolerated, admitted<br />
zugelassener Anleger : accredited investor<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1913
zugelassener Händler : accredited dealer<br />
zugelaufen : strayed to<br />
zugelegt : bought<br />
zügellos : unhalted, uncurbed, unrestrained, ungovernable<br />
zügellose : ungovernably<br />
Zügellosigkeit : intemperateness, outrageousness<br />
Zügellosigkeiten : lacks of restraint<br />
zügeln : curb<br />
zügelnd : reining, bridling, curbing<br />
zügelt : reins, curbs, bridles<br />
zügelte : reined, curbed, bridled<br />
zugemaürt : walled, walled up, bricked<br />
zugemessen : measured out<br />
zugenäht : sewn up<br />
zugeneigt : attached to<br />
zugenickt : nodded to<br />
zugeordnet : assigned to, accessed<br />
zugepackt : gripped<br />
zugerufen : shouted<br />
zugeschlagen : slammed<br />
zugeschmiert : smeared up<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1914
zugeschnallt : buckled<br />
zugeschnappt : clicked<br />
zugeschnitten : fitted, tailored<br />
zugeschnürt : corded up<br />
zugeschoben : pushed towards<br />
zugeschraubt : screwed down<br />
zugeschrieben : attributive, attributed, ascribed<br />
zugeschriebene : attributively<br />
zugespitzt : come to a crisis, pinnacled, cuspidal, tapered<br />
zugesprochen : adjudicated, adjudged<br />
zugesprungen : sprung towards<br />
zugestanden : conceded<br />
Zugeständnis : concession, concession<br />
Zugeständnisse : concessions, concessions<br />
zugestehen : to concede, concede<br />
zugestehend : conceding<br />
zugestimmt : jibed, consented<br />
zugestopft : stopped up<br />
zugestossen : befalled, happened to<br />
zugeströmt : poured towards<br />
zugestürzt : rushed up to<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1915
zugetan : devoted to, affectionate, attached to<br />
zugeteilt : allocate<br />
Zugeteilte Menge : allotted material<br />
zugetroffen : been true<br />
zugewartet : waited patiently<br />
zugewiesen : assigned, alloted, allocated, allotted<br />
zugewiesenes : assigned<br />
zugewunken : waved to<br />
zugezahlt : paid in addition<br />
zugezogen : consulted<br />
Zugfestigkeit : tensile strength<br />
Zugführer : conductor, chief guard<br />
Zuggänge : accesses<br />
zugießen : pour on<br />
zugiessend : pouring on<br />
zugig : draughty<br />
zugigere : more draughty<br />
Zugigkeit : draftiness<br />
zugigste : most draughty<br />
Zugkraft : efficacy, tractive force<br />
Zugkräfte : tractive forces<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1916
zugleich : at the same time, together<br />
Zugmaschine : motor tractor<br />
Zugmaschinen : tractors<br />
Zugnummer : drawing card<br />
Zugnummern : drawing cards<br />
Zugochse : trek ox<br />
Zugpersonal : train staff<br />
Zugpferd : draught horse<br />
Zugpflaster : blistering plaster, vesicant<br />
Zugpflasters : vesicants<br />
zugreifen : take hold<br />
zugreifend : taking hold, accessing<br />
Zugriff : access, access, grasp, pull, sharing<br />
Zugriff abgelehnt : access denied<br />
Zugriffsarm (von Magnetplatte) : access arm<br />
Zugriffsart : access method, access mode<br />
zugriffsberechtigt : access authorized<br />
Zugriffsberechtigung : access authority<br />
Zugriffsdaür : access time<br />
Zugriffseinheit : access unit<br />
Zugriffshilfe : access aid<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1917
Zugriffskontrolle : access control<br />
Zugriffskontrolliste : access control list<br />
Zugriffsmakro : access macro<br />
Zugriffsmatrix : access matrix<br />
Zugriffsmodul : access module<br />
Zugriffsmodus : access mode<br />
Zugriffsoperationscode : access operation code<br />
Zugriffspfad : access path<br />
Zugriffsprogramm : access program<br />
Zugriffsrate : access rate<br />
Zugriffsrecht : access right<br />
Zugriffsroutine : access routine<br />
Zugriffsschlüssel : access key<br />
Zugriffsschutz : access protection<br />
Zugriffssteürwort : access control word<br />
Zugriffsverfahren : access method<br />
Zugriffszeit : access time<br />
zugrunde liegen : underlain<br />
zugrunde richten : to wreck<br />
zugrundeliegen : underlie<br />
Zugschalter : pull switch<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1918
Zugseil : towing rope<br />
Zugseile : towing ropes<br />
Zugstange : pull rod<br />
Zugstraße : flyway<br />
Zugstück : box office draw<br />
Zugstücke : box office draws<br />
Zugtier : draught animal<br />
zugunsten : in favour, in favour of<br />
Zugverbindung : train connection<br />
Zugverbindungen : train connections<br />
Zugverkehr : railway service<br />
Zugvieh : draught cattle<br />
Zugvogel : migrant<br />
zuhaben : keep closed<br />
zuhabend : keeping closed<br />
zuhalten : keep shut<br />
zuhaltend : keeping shut<br />
Zuhälter : souteneur, pander, panders<br />
Zuhälterei : procuration<br />
Zuhältern : souteneurs<br />
Zuhälters : souteneurs<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1919
zuhängen : cover with curtains<br />
zuhängend : covering with curtains<br />
Zuhause : home<br />
zuheften : stitch up<br />
zuheftend : stitching up<br />
zuhören : listen, to listen, listen to<br />
Zuhörer : hearer, auditor<br />
Zuhörerinnen : hearers<br />
Zuhörern : hearers<br />
Zuhörerraum : auditorium<br />
Zuhörerschaft : auditory, audience<br />
züigen gemacht : appropriated<br />
züilen : hasten to<br />
züilend : hastening to<br />
zuinnerst : right inside<br />
zujubeln : acclaim, acclaim<br />
zujubelnd : cheering, acclaiming<br />
zukaufen : buy in addition<br />
zukaufend : buying in addition<br />
zukehren : turn to<br />
zukehrend : turning to<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1920
zuklappen : close with a snap<br />
zuklappend : closing with a snap<br />
zukleben : paste up, to paste up<br />
zuklebend : pasting up<br />
zuknallen : slam<br />
zuknallend : slamming, slamming<br />
zuknöpfen : button up<br />
zuknöpfend : buttoning, buttoning up<br />
zuknüpfend : tying<br />
zukommend : coming up to<br />
zukorken : cork up<br />
zukorkend : corking, corking up<br />
Zukunft : futures<br />
Zukunft : future, futurity<br />
zukunft : future<br />
zukünftig : future<br />
zukünftige : prospectively<br />
Zukunftsforscher : futurologist<br />
Zukunftsforschung : futurology<br />
Zukunftsforschungen : futurologies<br />
Zukunftsmusik : dreams of the future<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1921
Zukunftspläne : plans for the future<br />
Zukunftsroman : science fiction novel<br />
Zulage : extra−pay, extra pay<br />
zulangen : help oneself<br />
zulangend : helping oneself<br />
Zulänglichkeit : sufficiency, sufficience<br />
Zulänglichkeiten : sufficiency<br />
zulassen : admit, admint, admit of, allow<br />
zulassen : admit, lets, permit, tolerate, permit<br />
Zulassen : allow of<br />
zulassen zu : to admit into<br />
zulassend : admitting, tolerating<br />
Zulässig : allowably<br />
zulässig : permissible, receivable, admissible, valid, valid<br />
zulässige : admissive, permissibly, allowable<br />
Zulässige Ausschusszahl : allowable defects<br />
zulässige Basis : admissible basis<br />
zulässige Hypothese : admissible hypothesis<br />
zulässige Untergruppe : admissible subgroup<br />
zulässige Zahl : admissible number<br />
zulässigerweise : permissibly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1922
zulässiges Beweismaterial : admissible evidence<br />
Zulässigkeit : admissibillity, allowableness, admissibility<br />
Zulässigkeit (jur.) : legitimacy<br />
Zulässigkeiten : admissibleness<br />
Zulassung : approval<br />
Zulassungen : admittances<br />
Zulassungsantrag : application for approval<br />
Zulassungsnummer : licence number<br />
Zulassungspapiere : registration papers<br />
Zulassungsstelle : admission office<br />
Zulassungsverfahren : approval procedure<br />
Zulauf : throng<br />
zulaufend : running up to<br />
Zuleitung : supply pipe<br />
Zuleitungsdraht : lead in wire<br />
Zuletzt : lastly<br />
zuletzt : last<br />
zuletzt : at last<br />
zum : to the<br />
zum Andenken an : in memory of<br />
zum Anschaffungswert : at cost<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1923
zum äußersten treiben : to carry to an extreme<br />
zum Beispiel : for example, e.g., for instance<br />
zum Dank für : as a reward for<br />
zum eigenen Nutzen : for one's own end<br />
zum Greifen geeignet : prehensile<br />
zum halben Preis : at half the price<br />
zum Halten bringen : to bring to a stop<br />
zum Letzten treiben : to carry to an extreme<br />
zum Narren halten : to fool<br />
zum Nennwert : at par<br />
zum Pfand gebend : gaging<br />
zum Platzen bringen : burst<br />
zum Schein : feignedly<br />
zum Schweigen bringen : to silence<br />
zum Schweigen gebracht : silenced<br />
zum Spaß : jokingly, for a lark, for the fun of it<br />
zum Teufel : confound it<br />
zumal : the more so as<br />
zumauern : wall up<br />
zumaürnd : walling up, bricking<br />
zumessen : measure out<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1924
Zumutung : impertinence<br />
Zumutungen : impertinences<br />
zunächst : first, apriori, at first<br />
zunähen : suture<br />
zunähend : sewing up, suturing<br />
Zunahme : accretion, increment, bulge<br />
Zunahmen : increments<br />
Zuname : surname<br />
Zunamen : surnames<br />
Zündanlage : ignition system<br />
Zünden : firing<br />
zünden : fire, ignite<br />
zündend : kindling, sparking<br />
Zunder : tinder<br />
Zunderbüchse : tinderbox<br />
Zunderbüchsen : tinderboxes<br />
Zunderhölzer : spunks<br />
Zundern : tinders<br />
Zündern : fuses<br />
Zunders : tinders, tinder<br />
zündet : sparks, kindles<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1925
zündet an : kindles<br />
zündete : kindled, sparked<br />
Zündfunken : ignition sparks<br />
Zündholz : match<br />
Zündhütchen : percussion cap<br />
Zündkabel : ignition cable<br />
Zündkapsel : detonator cap<br />
Zündkapseln : detonator caps<br />
Zündkerze : sparking plug<br />
Zündmagnet : magneto<br />
Zündpunkt : ignition point<br />
Zündsatz : priming charge<br />
Zündschlüssel : ignition key<br />
Zündschnur : fuze, slow match<br />
Zündschnüre : slow matches<br />
Zündung : ignition<br />
Zündung {f} : burn<br />
Zündungen : ignitions<br />
Zündvorrichtung : igniter<br />
zunehmen : accelerate, increase<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
zunehmend : incrementally, increasingly, increasing<br />
Z 1926
zuneigen : towards, lean towards<br />
zuneigend : drawing to a close<br />
Zuneigung : affection<br />
Zunft : guild<br />
Zunftmitglied : liveryman<br />
Zunftmitglieder : liverymen<br />
Zunge : lingua, tongue<br />
Züngeln : lambency<br />
züngelnd : lambent, lambently<br />
Zungen : tongues<br />
Zungenbrecher : tongue twister, jawbreaker<br />
Zungenfertigkeit : glibness<br />
zungenförmig : tongue shaped<br />
Zungenlaut : lingual, lingual sound<br />
Zungenspitze : tip of the tongue<br />
Zungenspitzen : tips of the tongue<br />
zunichte gemacht : nothinged<br />
zunichte machen : to foil<br />
zunichte machend : nothinging<br />
zunicken : nod to<br />
zunickend : nodding to<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1927
zunutze : utilizes, take advantage of<br />
zunutze machen : to take advantage of<br />
zuoberst : upmost<br />
zuordnen : assign to<br />
Zuordnen von Systemresourcen : allocate system resources<br />
Zuordnen von Zeitscheiben : time−slicing<br />
zuordnend : assigning to, assigning<br />
Zuordnung : assignment, allocation, correlation<br />
Zuordnung nicht erlaubt : illegal assignment<br />
Zuordnungsanweisung : assignment statement<br />
Zuordnungsbegriff : association number term<br />
Zuordnungsdaten : allocation data<br />
Zuordnungsdefinition : applicative definition<br />
Zuordnungsfähig : allocatable<br />
Zuordnungsfehler : allocation error<br />
Zuordnungsliste : allocation map<br />
Zuordnungsmethode : allocation method<br />
Zuordnungsnummer : association number<br />
Zuordnungsnummerntabelle : association number table<br />
Zuordnungsproblem : assignment problem, allocation problem<br />
Zuordnungstabelle : allocation table<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1928
Zuordnungszähler : allocation counter<br />
zupackend : grasping, gripping<br />
zupfen : twitch, twitching<br />
zupfend : plucking, twitching<br />
Zupfinstrument : plucking instrument<br />
zupft : twitches, plucks<br />
zupfte : twitched, plucked<br />
zur : Folge haben implicate<br />
zur Abwechslung : for a change<br />
zur Ausbildung gehörend : educational<br />
zur Diskussion stehen : to be under consideration<br />
zur Explosion bringen : to detonate<br />
zur Folge haben : involving, implicate, implicate<br />
zur Kenntnis nehmen : to take note of<br />
zur Kirche gehen : go to church<br />
zur Messe gehen : to go to Mass<br />
zur Neige gehen : to run short<br />
zur Rechten : rightward<br />
zur rechten Zeit : in due time, in good season<br />
zur Sache kommen : to get down to brass tacks, to come to business<br />
zur Sprache kommen : to come up<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1929
zur Startzeit : at start time<br />
zur überraschung aller : to the surprise of all<br />
zur Unzeit : out of season<br />
zur Verfügung stellen : stand by<br />
zur Wahl gehen : to go to the polls<br />
zurechenbare Ursache : assignable cause<br />
zurechnungsfähig : sane<br />
zurechnungsfähige : sanely<br />
zurechnungsfähigen : sane<br />
zurechnungsfähigere : more sane<br />
zurechnungsfähigste : most sane<br />
zurecht : rightly<br />
zurechtbasteln : rig, rig up<br />
zurechtbastelnd : rigging up<br />
zurechtgebastelt : rigged up, rigged<br />
zurechtgesetzt : put straight<br />
zurechtgewiesen : rebuked, carpeted<br />
zurechtmachen : trim<br />
zurechtsetzend : putting straight<br />
zurechtweisend : rebuking, rebukingly, carpeting<br />
zurechtweisende : rebuking<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1930
Zurechtweisungen : rebukes<br />
Zureden : suasion<br />
zureden : blandish<br />
zureichend : sufficient<br />
zureichende : sufficiently<br />
zürkannt : awarded, awarded<br />
zürkannte : awarded<br />
zürkennend : awarding<br />
Zürkennungen {pl} : awards<br />
Zürne : am cross with<br />
zürnen : be cross with<br />
zürnst : are cross with<br />
zürnt : is cross with<br />
zürnte : was cross with<br />
zürnten : were cross with<br />
zurren : frap<br />
zurrend : frapping<br />
zurrt : frappes<br />
Zurschaustellung : ostentation<br />
zurück : returns, replaces, returned, backward, back, back<br />
zurück kommend : boomeranging<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1931
zurück verweisend : recommitting<br />
zurückbegeben : gone back<br />
zurückbegebend : going back<br />
zurückbegleiten : accompany, accompany back<br />
zurückbegleitend : accompanying, accompanying back<br />
zurückbegleitet : accompanied back<br />
zurückberufen : call back<br />
zurückberufend : calling back<br />
zurückberufene : called back<br />
zurückbleiben : to fall behind, to fall short, to stay behind<br />
zurückblickend : retrospective<br />
zurückblickende : retrospectively<br />
zurückbuchen : back post<br />
Zurückbuchung : back posting<br />
zurückdatiere : date back<br />
zurückdatieren : backdate<br />
zurückdatierend : dating back<br />
zurückdatiert : dated back<br />
zurückdenken : think back<br />
zurückdenkend : thinking back<br />
zurückdrängen : push back<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1932
zurückdrängend : pushing back<br />
zurückdrehen : back off<br />
zurückeilen : hasten back<br />
zurückeilend : hastening back<br />
zurückerbeten : asked back<br />
zurückerbitten : ask back<br />
zurückerbittend : asking back<br />
zurückerobern : reconquer<br />
zurückerobernd : reconquering<br />
zurückerobernde : reconquering<br />
zurückerobert : reconquered<br />
zurückerstatten : recompense<br />
zurückerstattend : restoring<br />
zurückfahren : drive back<br />
zurückfahrend : driving back<br />
zurückfallen : relapse, fall back<br />
zurückfallend : falling back, relapsing<br />
zurückfinden : find back<br />
zurückfindend : finding back<br />
zurückfordern : claim back, reclaim<br />
zurückfordernd : reclaiming, claiming back<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1933
Zurückforderung : reclamation<br />
Zurückforderungen : reclamations<br />
zurückführbar : reducible, ascribable<br />
Zurückführen : ascription<br />
zurückführen : lead back<br />
zurückführen : repatriate<br />
zurückführend : leading back, reducing, repatriating, retracting<br />
Zurückführend : ascriptions<br />
zurückgeben : pass back, to give back<br />
zurückgebend : returning<br />
zurückgeblieben : backward<br />
zurückgedacht : thought back<br />
zurückgedrängt : pushed back<br />
zurückgeeilt : hastened back<br />
zurückgefahren : driven back<br />
zurückgefallen : fallen back, relapsed<br />
zurückgefordert : claimed back<br />
zurückgeführt : led back, reduced<br />
zurückgefunden : found back<br />
zurückgegangen : backed<br />
zurückgegriffen : referred to<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1934
zurückgehalten : restrained<br />
zurückgehen : go back, retrograde, to go back<br />
zurückgehen auf : to trace back to<br />
zurückgehend : retrograding, regressing<br />
zurückgeholt : fetched back<br />
zurückgekauft : bought back<br />
zurückgekehrt : reverted, returned<br />
zurückgekommen : come back<br />
zurückgemeldet : reported back<br />
zurückgenommen : taken back<br />
zurückgerechnet : counted back<br />
zurückgesandt : resent<br />
zurückgeschaudert : shrunk back<br />
zurückgeschickt : sent back<br />
zurückgeschlagen : struck back<br />
zurückgeschreckt : blenched<br />
zurückgeschrieben : rewritten, written back<br />
zurückgesehnt : wished back<br />
zurückgesetzt : backout, repositioned, relocated<br />
zurückgesprungen : recoiled<br />
zurückgestanden : stood back<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1935
zurückgestellt : placed back<br />
zurückgestreift : tucked up<br />
zurückgetreten : retired, receded<br />
zurückgewesen : been back<br />
zurückgewichen : flinched<br />
zurückgewiesen : rebutted, rebuffed, repelled<br />
zurückgewinnen : regain<br />
zurückgewinnend : regaining<br />
zurückgewonnen : regained<br />
zurückgeworfen : thrown back<br />
zurückgezahlt : repayed, refunded, rebated<br />
zurückgezeichnet : redrawn<br />
zurückgezogen : withdrawn, retreated, secludedly, seclusive<br />
zurückgezogene : seclusively<br />
zurückgezogenere : more retired<br />
Zurückgezogenheit : retirement<br />
zurückgezogenste : most retired<br />
zurückgreifen auf : fall back on/upon<br />
zurückgreifend : referring to<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
zurückhalten : retard, withhold, restrain, to hold back, refrain<br />
zurückhaltend : restraining, restrainedly, reserved, refraining<br />
Z 1936
zurückhaltend sein : to be reserved<br />
zurückhaltendere : more reserved<br />
zurückhaltendste : most reserved<br />
Zurückhaltung : restraint, aloofness, retentiveness<br />
zurückholen : fetch back<br />
zurückholend : fetching back<br />
zurückkaufen : redeem, repurchase, buy back<br />
zurückkaufend : buying back, redeeming<br />
zurückkehren : revert<br />
zurückkehrend : reverting<br />
zurückkommend : coming back<br />
zurückladen : recopy<br />
zurücklassen : to leave behind<br />
zurückmelden : report back<br />
zurückmeldend : reporting, reporting back<br />
zurückmüssen : have to return<br />
zurückmüssend : having to return<br />
Zurücknahme : revocation<br />
zurücknehmen : take back, to take back<br />
zurücknehmend : taking back<br />
zurückprallen : rebound, rebound, recoil<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1937
zurückprallend : rebounding<br />
zurückrechnen : count back<br />
zurückrechnend : counting back<br />
zurückrollen : scroll down<br />
zurückrufen : callback, ring back<br />
zurückschaudern : shrink back<br />
zurückschaudernd : shrinking back<br />
zurückschaünd : reviewing<br />
zurückschicken : send back, remit, remand<br />
zurückschickend : sending back<br />
zurückschlagen : beatback, repulse, strike back<br />
zurückschlagend : striking back<br />
zurückschnappen : snap back<br />
zurückschrecken : blench, boggle<br />
zurückschreckend : boggling, blenching<br />
zurückschreiben : rewrite, rewrite, write back<br />
zurückschreibend : writing back<br />
zurücksehnen : wish back<br />
zurücksehnend : wishing back<br />
zurücksein : be back<br />
zurücksetzen : backout, reset, remove, relocate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1938
zurücksetzend : backspacing, resetting<br />
zurückspeichern : resave<br />
zurückspringen : recoil<br />
zurückspringend : recoiling<br />
zurückspringende : recoiling<br />
zurückspulen : rewind, rewind<br />
zurückstehen : stand back<br />
zurückstehend : standing back<br />
zurückstellen : place back<br />
zurückstellend : placing back<br />
Zurückstellung : deferment<br />
Zurückstellungen : deferments<br />
zurückstrahlen : reverberate<br />
Zurückstrahlen : reverberation<br />
zurückstrahlend : reverberating<br />
zurückstrahlende : reverberatory<br />
zurückstreifen : tuck, tuck up<br />
zurückstreifend : tucking, tucking up<br />
zurücktreten : recede, retrogress, rescind, resign, step back<br />
zurücktretend : retreating, receding, recessionary, rescinding<br />
zurücktretende : recessively<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1939
zurückübersetzen : retranslate<br />
zurückübersetzend : retranslating<br />
zurückübersetzende : retranslating<br />
zurückübersetzt : retranslated<br />
zurückverfolgbar : retraceable<br />
zurückverfolgen : retrace, trace back, backtrack<br />
zurückverfolgend : retracing<br />
zurückverfolgt : retraced<br />
zurückverlangen : demand back<br />
zurückverlangend : demanding back<br />
zurückverlangt : demanded back<br />
zurückversetzen : relegate<br />
zurückversetzend : relegating<br />
zurückversetzt : relegated<br />
zurückverwandeln : retransform<br />
zurückverwandelnd : retransforming<br />
zurückverwandelnde : retransforming<br />
zurückverwandelne : retransform<br />
zurückverwandelt : retransformed<br />
zurückverweisen : refer back to, recommit<br />
zurückverweisend : referring back to<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1940
zurückverweist : referred back to<br />
zurückwandern : remigrate<br />
zurückweichen : flinch<br />
zurückweichend : flinching<br />
zurückweisen : rebuff, rebut<br />
zurückweisend : rebuffing, rejecting, rejectable, rebutting<br />
zurückwerfen : reflect, throw back, throwback<br />
zurückwerfend : throwing back, reflecting<br />
zurückwirken : retroact<br />
zurückzahlen : refund, repay, to pay back<br />
zurückzahlend : rebating, repaying, refunding<br />
Zurückzahlungen : refunds<br />
zurückzeichnen : redraw<br />
zurückzeichnend : redrawing<br />
zurückziehbar : retractable<br />
zurückziehen : retire, retract, backtrack, withdraw<br />
Zurückziehen (aus dem Markt) : offtake<br />
zurückziehend : retiringly, retiring, withdrawing, backtracking<br />
zurückziehende : withdrawing<br />
Zurückziehungen : withdrawals<br />
zurückzugeben : returnable<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1941
Zuruf : shout<br />
Zurufe : shouts<br />
zurufend : shouting<br />
Zusage : promise<br />
zusagend : accepting<br />
zusammen : common, together, contiguous, contigued, synced<br />
zusammen leben : shacking<br />
zusammen verfassend : coauthoring<br />
Zusammenarbeit : cooperation, collaboration<br />
zusammenarbeiten : cooperate, collaborate, act in concert<br />
zusammenarbeitend : cooperating, collaborating<br />
zusammenarbeitende : cooperative<br />
zusammenbackend : caking<br />
zusammenballen : mass−together, agglomerate, conglomerate<br />
zusammenballend : balling, massing−together<br />
Zusammenbau : assembling<br />
Zusammenbau {m} : erection<br />
zusammenbaün : to assemble<br />
zusammenbeißen : clench<br />
zusammenbeißend : clenching<br />
zusammenbekommen : get together<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1942
zusammenbekommend : getting together<br />
zusammenbekommene : got together<br />
zusammenberufen : call together<br />
zusammenberufend : calling together<br />
zusammenberufene : called together<br />
zusammenbinden : bind together, interconnect<br />
zusammenbindend : bundling, interconnecting, binding together<br />
zusammenbrauen : concoct<br />
zusammenbraünd : concocting, brewing<br />
zusammenbrechen : collapse, collapse, to break down<br />
zusammenbrechend : collapsing<br />
zusammenbringen : bring together<br />
zusammenbringend : bringing together<br />
Zusammenbruch : crackup, crashes<br />
Zusammenbrüche : breakdowns, crackups<br />
Zusammenbrüchen : breakdowns<br />
zusammendrängen : crowd together<br />
zusammendrängend : crowding, crowding together<br />
zusammenfallen : coincidently<br />
zusammenfalten : fold together<br />
zusammenfaltend : folding together<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1943
zusammenfassen : sum up, collect, collect, recapitulate, summarize<br />
zusammenfassend : summarizing<br />
Zusammenfassung : summarization, synopsis, subsumption, summing−up<br />
Zusammenfassungen : summaries, synopses<br />
zusammenfließen : flow together<br />
zusammenfließend : confluent, flowing together<br />
zusammenfluß : confluence<br />
Zusammenflüsse : confluences<br />
zusammenfügen : merge, packetize, coalesce<br />
zusammengearbeitet : cooperated, collaborated<br />
zusammengebacken : caked<br />
zusammengeballt : massed−together, agglomerated<br />
zusammengebracht : brought together<br />
zusammengebraut : concocted, brewed<br />
zusammengebrochen : down, collapsed<br />
zusammengebunden : bound together, interconnected<br />
zusammengedrängt : crowded together<br />
zusammengefaltet : folded together<br />
zusammengefasst : pooled, compendious, summarized<br />
zusammengeflossen : flowed together<br />
zusammengefügt : jointed<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1944
zusammengegangen : gone together<br />
zusammengehalten : held together, belted<br />
zusammengehangen : have been coherent<br />
zusammengehaut : beaten up<br />
zusammengeheftet : stitched together<br />
zusammengehen : go together<br />
zusammengehend : going together<br />
zusammengehören : belong together<br />
zusammengehörend : belonging together<br />
zusammengehört : belonged together<br />
zusammengeklappt : furled, folded up<br />
zusammengelaufen : run together<br />
zusammengelebt : lived together<br />
zusammengenommen : pulled oneself together<br />
zusammengepackt : packed up<br />
zusammengepfercht : penned up<br />
zusammengepreßt : sandwiched, impacted<br />
zusammengerafft : snatched up<br />
zusammengeratend : clashing<br />
zusammengeratene : clashed<br />
zusammengereimt : made−out<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1945
zusammengerottet : flocked together<br />
zusammengerückt : moved together<br />
zusammengeschart : rallied<br />
zusammengescharte : rallied<br />
zusammengeschmolzen : melted down<br />
zusammengeschnürt : laced up<br />
zusammengeschrieben : written in one word<br />
zusammengeschrumpft : shrunk<br />
zusammengeschweißt : welded together<br />
zusammengesetzt : pieced, consisting, composite, compounds<br />
zusammengestanden : stood together<br />
zusammengestellt : composed, constituted<br />
zusammengestoppelt : pieced together<br />
zusammengestoßen : banged together<br />
zusammengestoßen mit : encountered<br />
zusammengesunken : sunk down<br />
zusammengetan : put together<br />
zusammengetragen : carried together<br />
zusammengewesen : have been together<br />
zusammengeworfen : thrown together<br />
zusammengewürfelt : motley, motley<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1946
zusammengezogen : contracted, constricted<br />
Zusammenhalt : cohesion<br />
zusammenhalten : hold together, to stick together<br />
zusammenhaltend : cohesive<br />
zusammenhaltende : belting, cohesively<br />
Zusammenhang : contiguity, coherence, context<br />
Zusammenhänge : coherencies, coherences<br />
zusammenhängen : cohere<br />
Zusammenhängen : be coherent<br />
zusammenhängend : coherently, coherent, cohesively<br />
zusammenhängende : cohesive, coherently, coherent, cohering<br />
zusammenhanglose : incoherently<br />
zusammenhanglosere : more incoherent<br />
zusammenhangloseste : most incoherent<br />
Zusammenhanglosigkeit : incoherence, incoherency, disjointedness<br />
Zusammenhanglosigkeiten : incoherencies, incoherences<br />
Zusammenhangs : coherency<br />
zusammenhaünd : beating up<br />
zusammenheften : stitch together<br />
zusammenheftend : stitching together<br />
Zusammenklänge : accords<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1947
zusammenklappbar : hinged, collapsibly, collapsible<br />
zusammenklappen : fold up, fold, furl<br />
zusammenklappend : folding up, furling<br />
zusammenkommen : foregather, to get together, forgather<br />
zusammenkommend : foregathering, forgathering<br />
zusammenlaufend : running together, convergent<br />
zusammenleben : live together<br />
zusammenlebend : living together<br />
zusammenlegbar : folding<br />
zusammenmischen : commingle<br />
zusammenmischend : commingling<br />
zusammennehmend : pulling oneself together<br />
zusammenpacken : pack up, package<br />
zusammenpackend : packing up<br />
zusammenpferchen : pen up<br />
zusammenpferchend : penning up<br />
zusammenprallen : hurtle<br />
zusammenprallend : hurtling<br />
zusammenpressend : impacting, sandwiching, compacting<br />
zusammenpressende : compressive<br />
zusammenraffen : snatch, snatch up<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1948
zusammenraffend : snatching up, snatching<br />
zusammenrechnen : totalize<br />
zusammenreimen : make−out<br />
zusammenreimend : making−out<br />
zusammenrollen : convolve<br />
zusammenrollend : convoluting<br />
zusammenrollende : convolving<br />
zusammenrotten : flock together<br />
zusammenrottend : flocking together<br />
zusammenrücken : move together<br />
zusammenrückend : moving together<br />
zusammenscharend : rallying<br />
zusammenscharende : rallying<br />
zusammenschiessend : shooting down<br />
zusammenschlagen : smash, beat up, staved<br />
zusammenschlagend : smashing<br />
zusammenschmelzen : melt down<br />
zusammenschmelzend : melting down<br />
zusammenschnüren : lace up<br />
zusammenschnürend : lacing up<br />
zusammenschreiben : write in one word<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1949
zusammenschreibend : writing in one word<br />
zusammenschweißen : weld together<br />
zusammenschweißend : welding together<br />
zusammensein : be together<br />
zusammensetzen : compose, compound, unfragment<br />
zusammensetzend : composing, consist, putting together, piecing<br />
Zusammensetzung : consistency, constitution<br />
Zusammensetzung {f} : composition<br />
zusammensinken : sink down<br />
zusammensinkend : sinking down<br />
zusammenstehen : stand together<br />
zusammenstehend : standing together<br />
zusammenstellen : to assemble, compilate, compose, assort<br />
zusammenstellend : compiling<br />
Zusammenstellung : compilation, set, buildup<br />
Zusammenstellungen : arrangements, buildups<br />
zusammenstoppeln : piece together<br />
zusammenstoppelnd : piecing together<br />
Zusammenstoß : clash, impingement<br />
Zusammenstösse : impingements<br />
zusammenstoßen : bang together, collide<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1950
zusammenstossend : banging together<br />
zusammenstürzend : collapsing<br />
zusammentragbar : compilable<br />
zusammentragen : carry together<br />
zusammentragend : carrying together<br />
Zusammentreffen : concourse, coincidence<br />
zusammentreffen : coincide<br />
zusammentreffend : concurring<br />
zusammentreffenden : coinciding<br />
zusammenwerfen : throw together<br />
zusammenwerfend : throwing together<br />
zusammenwirkend : cooperatively, cooperative<br />
zusammenzählen : add up<br />
zusammenziehbar : contractible<br />
zusammenziehen : tighten, constrict<br />
zusammenziehend : summarizing, constricting, astringent<br />
Zusammenziehung : contraction, constriction<br />
Zusammenziehungsvermögen : contractibility<br />
zusammenzuckend : jerking<br />
Zusatz : add−on, addition, backing, accessory, add−on<br />
Zusatz {m} : supplement, addend<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1951
Zusatzadresse : additional adress<br />
Zusatzbefehl : additional instruction<br />
Zusatzbetrag : additional amount<br />
Zusatzbit : additional bit<br />
Zusatzdatensatz : additional record<br />
Zusätze : additives, options<br />
Zusatzeinrichtung : additional device, auxiliary device<br />
Zusatzeinrichtungen : auxiliary equipment<br />
Zusatzerfindung : additional invention<br />
Zusatzfrage : additional question<br />
Zusatzfunktion : additional option<br />
Zusatzfunktionstasten : additional options key<br />
Zusatzgerät : accessory unit<br />
Zusatzgeräte : auxiliary equipment, ancillary equipment<br />
Zusatzinformation : additional information, ancillary information<br />
Zusatzklause : additional clause<br />
Zusatzkontierung : additional posting<br />
Zusatzkontingent : additional quota<br />
Zusatzkosten : additional cost<br />
Zusatzlautsprecher : auxiliary speaker<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
zusätzlich : added, additional, additional, side−bar, backing<br />
Z 1952
zusätzliche : additively, additive<br />
zusätzliche Abschreibung : additional depreciation<br />
zusätzliche Hilfe : additional help<br />
zusätzlicher Aufschlag : additional markon<br />
zusätzliches : Additionally<br />
Zusatzmittel : additive<br />
Zusatzname : additional name<br />
Zusatzpatent : additional patent<br />
Zusatzprogramm : add on program<br />
Zusatzregister : extension register<br />
Zusatzsegment : additional segment<br />
Zusatzspeicher : backing storage, auxiliary storage<br />
Zusatzsteür : add on tax, additional tax<br />
Zusatzsuche : additional search<br />
Zusatzsumme : additional total<br />
Zusatztext : additional text<br />
Zusatztexteingabe : additional text entry<br />
Zusatztextmaske : additional text mask<br />
Zusatztitel : additional title<br />
Zusatzvereinbarung : additional agreement<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Zusatzversicherung : complementary insurance, additional insurance<br />
Z 1953
Zusatzvertrag : accessory contract<br />
Zusatzzeichen : additional character<br />
Zuschauer : spectator, onlooker, spectators, bystander<br />
Zuschaürtribüne : grand stand<br />
zuschieben : push towards<br />
zuschiebend : pushing towards<br />
Zuschlag : acceptance of bid, award of contract<br />
Zuschlag {m} : surcharge<br />
Zuschlag erteilen : accept a bid<br />
Zuschläge {pl} : surcharges<br />
zuschlagen : slam<br />
zuschlagend : slamming<br />
zuschlagsfrei : free of extra charge<br />
Zuschlagsgebühr : extra fee<br />
Zuschlagskarte : extra ticket<br />
zuschließen : to lock<br />
zuschmieren : smear up<br />
zuschmierend : smearing up<br />
zuschnallen : buckle<br />
zuschnappen : click<br />
zuschnappend : clicking<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1954
zuschneiden auf : tailor to<br />
Zuschneider : clicker<br />
Zuschneiderinnen : cutters<br />
Zuschneiders : cutters<br />
Zuschnitt : tailor<br />
zuschnüren : cord up<br />
zuschnürend : cording up, cording<br />
zuschrauben : screw down<br />
zuschraubend : screwing down, screwing<br />
zuschreibbar : attributable, attributable<br />
zuschreiben : impute, ascribe<br />
zuschreibend : ascribing, attributing, imputing<br />
Zuschreibung : appreciation in value, attribution<br />
Zuschreibungen : attributions<br />
zuschuß : allowance<br />
Zuschussbetrieb : subsidized undertaking<br />
Zuschussbetriebe : subsidized undertakings<br />
zusehen : see<br />
zusetzen : afflict<br />
Zusicherer : assurer<br />
zusichern : ensure<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1955
zusichernd : assuring<br />
Zusicherungen : confirmations<br />
zuspätkommende : late comers<br />
zuspitzen : taper<br />
zuspitzend : pinnacling, coming to a crisis, tapering<br />
zusprechen : adjudge<br />
zusprechend : adjudging<br />
zuspringen : spring towards<br />
zuspringend : springing towards<br />
Zustand : status, state, condition<br />
zustande bringen : to bring about<br />
zustandegekommen : come about<br />
zustandekommend : coming off<br />
zuständig : competent<br />
Zuständigkeit {f} : competence<br />
Zuständigkeitsbereiche : scopes<br />
Zustellungsadresse : address for service<br />
Zustellungsempfänger : agent for service<br />
Zustellungsgebühr : delivery charge<br />
Zustellungsgebühren : delivery charges<br />
Zustellungsurkunde : affidavit of service<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1956
Zustimmen : agree to, agree with<br />
zustimmen : considered, jibe, to agree<br />
zustimmen : assent, consent<br />
zustimmen/behaupten : assent<br />
zustimmend : consentient, approving, affirmative, jibing<br />
zustimmende : approvingly, consenting<br />
Zustimmung : compliance, consent, approbation, accordance<br />
Zustimmungen : assentations, approvals, approbations<br />
zustopfen : stop up, tamp<br />
zustopfend : plugging, tamping, stopping up<br />
zustöpselnd : stoppling<br />
zustoßen : happen to<br />
zustoßend : happening to, befalling, befalling<br />
Zustrom {m} : inruns<br />
zuströmend : pouring towards<br />
zustürzen : rush up to<br />
zustürzend : rushing up to<br />
zutage treten : outcrop<br />
zutage tretend : outcropping<br />
Zutat : condiment<br />
Zuteilen : allot<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1957
zuteilen : apportion, assign, allocate<br />
zuteilen : portion, detail, deal<br />
zuteilend : prorating, apportioning<br />
Zuteilend : allocating<br />
Zuteilend : allowancing<br />
Zuteiler : allocator<br />
Zuteilung : ration, handout, allotment, allocation<br />
Zuteilungen : rations<br />
Zuteilungsanzeige : allotment letter<br />
Zuteilungsbetrag : allotment money<br />
Zuteilungskurs : allotment price<br />
Zuteilungssystem : allocation system<br />
zutiefst : deeply<br />
zuträglich : conducive<br />
zuträglichere : more conducive<br />
Zuträglichkeit : conduciveness<br />
zuträglichste : most conducive<br />
zutraulich : trusting<br />
zutrauliche : trustingly<br />
zutraulichere : more trusting<br />
Zutraulichkeit : confidingness<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1958
zutraulichste : most trusting<br />
zutreffen : to apply, be true<br />
zutreffend : concurrently, true<br />
Zutritt : admittance, access, acess, approach<br />
Zutritt gewährend : franking<br />
Zutritte : admittances<br />
Zutrittsberechtigung : access authorization<br />
zuückbleiben hinter : to lag behind<br />
zuungunsten : to the disadvantage of<br />
zuunterst : right at the bottom<br />
zuverlässig : steadily, dependably, staunch, reliable, steady<br />
zuverlässige : unfailingly, staunchly<br />
zuverlässiger : trustier<br />
Zuverlässigkeit : trustiness, credibleness, creditableness<br />
zuverläßigkeiten : dependableness<br />
Zuverlässigkeitsprüfung : reliability test<br />
zuverlässigste : trustiest<br />
Zuverlässlichkeiten : reliableness<br />
Zuversicht : confidence<br />
zuversichtlich : reliant<br />
zuversichtlich sein : to be confident of<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1959
zuversichtliche : reliantly<br />
zuversichtlichere : more confident<br />
Zuversichtlichkeit : assuredness<br />
zuversichtlichste : most confident<br />
zuviel : too much<br />
zuviele Variablen : too many variables<br />
zuviele Verschachtelungsebenen : too many nested scopes<br />
Zuvor : afore<br />
zuvor : beforehand<br />
zuvorkommend : preventing<br />
Zuvorkommenheit : obligingness<br />
zuvortun : outdo<br />
Zuwachs : accession, accretion of discount, accrual<br />
zuwachsen : accrue, become overgrown<br />
zuwachsend : becoming overgrown, incrementing<br />
Zuwachsrate : rate of growth<br />
Zuwachsraten : rates of growth<br />
zuwandernd : immigrating<br />
zuwarten : wait patiently<br />
zuwartend : waiting patiently<br />
zuweisen : detail, assign<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1960
zuweisen zuteilen : to allocate<br />
zuweisend : assigning<br />
Zuweisung : allocation, assignment, allotment<br />
Zuweisung {f} : assignation<br />
Zuweisungen : assignments<br />
Zuweisungen {pl} : assignments, assignations<br />
Zuweisungskommando : assignment statement<br />
Zuwendung {f} : devotion<br />
zuwenig : too little<br />
zuwider : dislikable, contrary<br />
zuwidergehandelt : acted contrary to, counteracted<br />
zuwidergelaufen : run contrary to<br />
zuwiderhandeln : counteract<br />
zuwiderhandelnd : counteracting<br />
Zuwiderhandlung : contravention<br />
zuwiderlaufen : be contrary to<br />
zuwiderlaufend : running contrary to<br />
zuwinken : wave to<br />
zuwinkend : waving, waving to<br />
zuzahlen : pay in addition<br />
zuzahlend : paying in addition<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1961
zuzeiten : at times<br />
zuziehen : consult<br />
zuziehende : consulting<br />
Zuzug : moving in<br />
zuzüglich : plus<br />
zuzuschreiben : imputable<br />
Zwang : coercion, constraint, compulsion<br />
zwang : compelled<br />
Zwang : enforcement<br />
zwang : bludgeoned<br />
Zwänge : necessities, enforcements, coercions, constraints<br />
zwängend : forcing<br />
zwanghaftere : more constrained<br />
zwanghafteste : most constrained<br />
zwanglos : free and easy<br />
zwanglose : informally<br />
Zwanglosigkeit : unconventionality<br />
Zwangs− : forced<br />
Zwangsanleihe : forced loan<br />
Zwangsanleihen : forced loans<br />
Zwangsarbeit : forced labour<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1962
zwangsbewirtschaftet : under economic control<br />
Zwangsenteignung : expropriation<br />
zwangsernähren : force feed<br />
zwangsernährend : force feeding<br />
Zwangsernährung : forcible tube feed<br />
Zwangshandlung : compulsive act<br />
Zwangsherrschaft : tyranny<br />
Zwangsherrschaften : tyrannies<br />
Zwangsjacke : straitjacket, strait jacket<br />
Zwangsjacken : strait jackets, straitjackets<br />
Zwangslage : exigency<br />
zwangsläufig : perforce, inevitably<br />
Zwangsläufigkeit : coerciveness<br />
Zwangslosigkeit : unrestraint<br />
Zwangsmässigkeit : compulsiveness<br />
zwangsmäßigkeiten : compulsoriness<br />
Zwangsmittel : means of coercion<br />
Zwangsneurose : compulsion neurosis<br />
Zwangsneurosen : compulsion neuroses<br />
Zwangsverkauf : compulsory sale<br />
zwangsverpflichtet : conscript<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1963
zwangsverpflichtete : conscripted<br />
Zwangsversteigerung : forced sale<br />
Zwangsversteigerungen : forced sales<br />
Zwangsverwalter : official receiver<br />
Zwangsverwaltung : forced administration<br />
Zwangsverwaltungen : forced administrations<br />
Zwangsvorstellung : obsessive idea<br />
zwangsweise : by force<br />
Zwangswirtschaft : controlled economy<br />
Zwangswirtschaften : controlled economies<br />
Zwangszuteilung von Risiken : assigned risks<br />
zwängt ein : wedges<br />
zwanzig : twenty<br />
zwanzigfach : twentyfold<br />
zwanzigfache : twentyfold<br />
zwanzigfachen : twentyfold<br />
zwanzigste : twentieth, twentieth<br />
zwanzigstel : twentieth part<br />
zwanzigsten : twentieth<br />
Zweck : object, purpose<br />
Zweck {m} : purpose<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1964
Zweckbau : functional building<br />
zweckbestimmt : purposive<br />
zweckdienlichere : more expedient<br />
zweckdienlichste : most expedient<br />
Zwecke : brad<br />
Zwecken : brads<br />
zweckentfremdetere : more alienated<br />
zweckentfremdetste : most alienated<br />
Zweckforschung : applied research<br />
zwecklos : purposeless, useless, futile<br />
zwecklose : purposelessly, uselessly<br />
Zwecklosigkeit : purposelessness, futileness, otiosely<br />
zweckmäßig : expediently, purposive, expedient<br />
zweckmäßigere : more proper<br />
Zweckmäßigkeit : expediency, expedience<br />
zweckmäßigste : most proper<br />
Zweckpessimismus : calculated pessimism<br />
Zwecks : for the purpose of<br />
Zweckverband : administration union<br />
zwei : two, twain<br />
zwei Parteien vertretend : bipartisan<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1965
zweiadrig : two−core<br />
zweiarmig : two armed<br />
zweibahnig : dual web<br />
zweibändig : in two volumes<br />
zweibeinig : two legged<br />
Zweibettzimmer : double bedroom<br />
Zweibiteinheit : doublet, dibit<br />
zweichsig : biaxial<br />
Zweidecker : biplane<br />
zweideutig : suggestive, ambiguously, equivocally, equivocal<br />
Zweideutig : ambiguous<br />
zweideutig geredet : equivocated<br />
zweideutig reden : equivocate<br />
zweideutig redend : equivocating<br />
zweideutige : equivocally<br />
Zweideutigkeit : equivocalness, suggestiveness<br />
Zweideutigkeiten : ambiguities, ambiguousness<br />
zweidimensional : two dimensional, two−dimensional<br />
zweidimensionale : two dimensional<br />
Zweidrittelmehrheit : two third majority<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Zweidrittelmehrheiten : two third majorities<br />
Z 1966
Zweier− : two−party<br />
Zweierkomplement : complement on two<br />
zweifach : dual, dual, twofold, twofoldly<br />
zweifachwirkend : double−acting<br />
zweifältig : twofold<br />
zweifältige : twofold<br />
Zweifamilienhaus : semidetached house<br />
zweifarbig : two coloured, bichrome<br />
Zweifel : qualms, doubts, doubt, doubt<br />
zweifelhaft : hypothetic, dubious, dubiously, iffy, doubtable<br />
zweifelhafte : dubois, doubtfully, dubiously<br />
zweifelhaftes : doubtful<br />
Zweifelhaftigkeit : dubiousness, doubtfulness<br />
zweifellos : doubtless, undoubtful, indubitable, undoubted<br />
zweifellose : indubitably, doubtlessly<br />
zweifellosere : more doubtless<br />
zweifelloses : doubtless<br />
zweifelloseste : most doubtless<br />
Zweifellosigkeit : incontrovertibleness<br />
zweifeln : to doubt<br />
zweifeln [an] : to doubt [of<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1967
zweifelnd : doubting<br />
zweifelnde : doubtingly<br />
zweifelnder : doubting<br />
zweifelndere : more doubting<br />
zweifelndste : most doubting<br />
Zweifels : doubts<br />
Zweifelsfall : case of doubt<br />
Zweifelsfälle : cases of doubt<br />
zweifelsohne : without doubt<br />
zweifelte : doubted<br />
Zweifler : doubter<br />
zweifüßig : bipedal<br />
Zweifüssler : biped<br />
Zweifüsslern : bipeds<br />
Zweig : brace, path, twig<br />
Zweigchen : sprigs<br />
Zweige : branches, twigs<br />
zweigeschlechtig : bisexual<br />
zweigeschlechtige : bisexually<br />
Zweigeschlechtigkeit : bisexualism<br />
Zweigeschlechtigkeiten : bisexuality<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1968
Zweigespann : carriage and pair<br />
Zweigespanne : carriages and pairs<br />
Zweiggeschäft : branch establishment<br />
zweigleisig : double tracked<br />
Zweigniederlassung : agency bank<br />
zweigte ab : branched<br />
zweihändig : two handed<br />
zweihändige : two handed<br />
Zweihufer : cloven hoofed animal<br />
zweihundertjährig : bicentennial<br />
zweijährig : biennial, two years old<br />
Zweikammer : bicameral<br />
Zweikanal : co−channel<br />
zweilagig : two−part<br />
Zweileiterschaltung : two−wire circuit<br />
zweimal : twice<br />
zweimal im Jahr : biyearly<br />
zweimal jährlich : biannual<br />
zweimalig : done twice<br />
Zweimaster : two master<br />
Zweimastern : two masters<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1969
zweimetallisch : bimetallic<br />
zweimonatlich : bimonthly<br />
Zweimotorig : twin engined<br />
Zweiparteiensystem : two party system, two party<br />
Zweiparteiensysteme : two party systems<br />
Zweiphasen− : two−phase<br />
zweiphasig : two−phase<br />
zweipolig : bipolar<br />
Zweiprogrammverarbeitung : double programming<br />
Zweipunkt : on−off<br />
Zweipunktregler : bang−bang servo<br />
zweiräderig : two wheeled<br />
Zweiradfahrer : bicycler<br />
zweirädriger Wagen : whisky<br />
zweireihig : two rowed<br />
Zweirichtungsdrucker : bidirectional printer<br />
zweischneidig : two edged<br />
zweiseitig : bilateral, two sided, bilatterally, two−sided<br />
zweiseitige : two sided<br />
zweisilbig : dissyllabic<br />
Zweisitzer : twoseater<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1970
zweisitzig : two seated<br />
zweisprachig : bilingual<br />
zweisprachige : bilingually<br />
Zweisprachigkeit : bilingualism<br />
Zweistärkenlinse : bifocal<br />
zweistellig : two place<br />
zweistimmig : in two voices<br />
zweistöckig : two storied<br />
zweistrahl : dual−trace<br />
zweistufig : two stage, two−stage<br />
zweistündig : two hour<br />
zweitägig : two day<br />
Zweitakt : two−stroke<br />
Zweitaktmotor : two stroke engine<br />
Zweitaktmotoren : two stroke engines<br />
zweitälteste : second eldest<br />
zweitbeste : second best<br />
zweitbesten : second best, seconds<br />
zweite : second, second<br />
zweiteilig : bipartite, two−part, two piece, dyadic<br />
zweiteilige : two piece<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1971
Zweiteilungen : dichotomousness<br />
zweiten : second<br />
zweiten Grades : second class<br />
zweiten Ranges : second rate<br />
zweitens : Secondly<br />
zweiter : second<br />
zweiter Klasse : second class<br />
zweites : second<br />
zweitgrösste : second largest<br />
zweitjüngst : youngest but one<br />
zweitklassig : second−rate, second rate<br />
zweitrangig : secondary, secondarily<br />
Zweitrangigkeit : secondariness<br />
Zweiunddreissigstelnoten : demisemiquavers<br />
Zweivierteltakt : two four time<br />
Zweivierteltakte : two four times<br />
zweiwege : two way<br />
Zweiwege.. : two−way<br />
zweiwertig : bivalent, two−valued<br />
Zweiwertigkeit : bivalence<br />
zweiwöchentlich : biweekly<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1972
zweizackig : two pronged<br />
Zweizeiler : distich<br />
Zweizeilern : distiches<br />
Zweizeilers : distichs<br />
zweizeilig : double spaced, doublespaced<br />
Zwerchfell : midriff, phrenic<br />
Zwerchfelle : midriffs<br />
zwerchfellerschütternd : side splitting<br />
Zwerg : runt, dwarf, midget<br />
Zwerge : runts, midgets, dwarfs<br />
zwergenhaft : dwarfish, gnomish<br />
zwergenhaftere : more dwarfish<br />
zwergenhafteste : most dwarfish<br />
Zwergfalken : merlins<br />
Zwerghuhn : bantam<br />
Zwerghühner : bantams<br />
Zwergkiefer : dwarf pine tree<br />
Zwergkiefern : dwarf pine trees<br />
Zwergmensch : pygmy<br />
Zwergmenschen : pygmies<br />
Zwergstaat : mini state<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1973
Zwetschge : plum<br />
Zwetschgen : plums<br />
Zwickel : gusset<br />
Zwickels : gussets<br />
zwicken : pinch, tweak, nip<br />
zwickend : pinching, tweaking<br />
Zwicker : pince nez<br />
Zwickmühle : quandary<br />
Zwickmühlen : quandaries<br />
zwickt : nips, tweaks, pinches<br />
zwickte : nipped, tweaked, pinched<br />
Zwieback : zwieback, rusk<br />
Zwiebel : onion, onoin, bulb<br />
Zwiebelgewächs : bulbous plant<br />
Zwiebelgewächse : bulbous plants<br />
Zwiebeln : onions, bulbs<br />
Zwiebelschale : onion skin, onionskin<br />
Zwielicht : twilight, twilight<br />
Zwielichter : twilights<br />
Zwiespalt : disunion<br />
zwiespaltig : dichotomous<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1974
zwiespältig : conflicting<br />
zwiespaltige : dichotomously<br />
zwiespältigere : more conflicting<br />
zwiespältigste : most conflicting<br />
Zwietracht : dissension<br />
Zwilling : twin<br />
Zwillinge : twins<br />
Zwillingsbruder : twin brother<br />
Zwillingsbrüder : twin brothers<br />
Zwillingspaar : pair of twins<br />
Zwillingsschwester : twin sister<br />
Zwillingsschwestern : twin sisters<br />
Zwillingswaffe : twin barrelled gun<br />
Zwillingswaffen : twin barrelled guns<br />
zwingen : constrain, compel, bludgeon, compel, to force<br />
zwingend : imperative, cogent, cogently, mandatory<br />
zwingend beweisen : stringent<br />
zwingende : coercively, compulsively, cogently, compelling<br />
zwingender Beweis : strigency<br />
Zwinger : kennel<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
zwingt : bludgeons, forces, forces, constrains, compels<br />
Z 1975
zwinkern : blink<br />
Zwinkern : wink<br />
zwinkernd : winking<br />
zwinkert : winks<br />
Zwirn : sewing cotton, thread<br />
zwirnen : twine<br />
zwirnst : twine<br />
zwirnt : twines<br />
zwirnte : twined<br />
zwirnten : twined<br />
zwischen : among, amongst, among, insinde, inter, betwixt<br />
zwischen den Zeilen schreibend : interline<br />
zwischen Fabrikationsbetrieben : interplant<br />
zwischen Spuren : intertrack<br />
zwischen Städten : interurban<br />
zwischen Systemen : intersystem<br />
zwischen zwei Stühlen sitzen : to sit on the fence<br />
Zwischenbemerkung : incidental remark<br />
Zwischenbescheid : intermediate reply<br />
Zwischenbescheide : intermediate replies<br />
zwischenbetrieblich : intercompany<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1976
Zwischenbilanz : interim financial statement<br />
Zwischenbilanzen : interim results<br />
Zwischendeck : steerage<br />
Zwischendecke : steerages<br />
Zwischending : in between<br />
zwischeneiszeitlich : interglacial<br />
Zwischenergebnis : provisional result<br />
Zwischenerzeugnis : provisional product<br />
Zwischenfall : incident<br />
Zwischenfrage : interposed question<br />
zwischengemischt : intermixed<br />
Zwischengericht : entremets<br />
Zwischenhandel : intermediate trade<br />
Zwischenhändler : intermediaries, middleman<br />
Zwischenhändlern : the middlemen<br />
Zwischenhandlung : episode<br />
Zwischenkredit : interim credit<br />
Zwischenkühler : intercooler<br />
Zwischenlandung : intermediate landing<br />
Zwischenlektion : intersection<br />
zwischenliegend : intercostal, intermediate<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1977
Zwischenlösung : interim solution<br />
zwischenmenschlich : interpersonal<br />
zwischenmenschliche : interpersonally<br />
Zwischenoriginal : reproducible copy<br />
Zwischenprogramm : interlude<br />
Zwischenprüfung : intermediate examination<br />
Zwischenraum : interstice<br />
Zwischenräume : interstices, spaces<br />
Zwischenraumtaste : space bar<br />
Zwischenregister : scratch pad<br />
Zwischenruf {m} : interjection<br />
Zwischenrufe {pl} : interjections<br />
Zwischenrufer : heckler, hecklers<br />
Zwischensatz : parenthesis<br />
zwischenschalten : interpose<br />
Zwischenspeicher : buffer, fast memory<br />
Zwischenspeichern : latching<br />
Zwischenspiel : interlude<br />
Zwischenspiele : interludes<br />
zwischenstaatlich : interstate, intergovernmental<br />
Zwischenstadium : intermediate phase<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1978
Zwischenstation : intermediate station, interstation<br />
Zwischenstecker : adapter plug<br />
Zwischenstock : entresol<br />
Zwischenstöcke : entresols<br />
Zwischenstück : adapter, intermediate piece, adaptor<br />
Zwischenstufe : interstage, intermediate stage<br />
Zwischensumme : subtotal, batch total<br />
Zwischenträger : talebearer, subcarrier<br />
Zwischenträgerinnen : talebearers<br />
Zwischenträgern : talebearers<br />
Zwischenurteil : interim judgement<br />
Zwischenverkauf : prior sale<br />
Zwischenverkauf vorbehalten : subject to prior sale<br />
Zwischenvorhang : drop scene<br />
Zwischenvorhänge : drop scenes<br />
Zwischenwand : partition<br />
zwischenzeilig : interlinear<br />
Zwischenzeit : intervening period, meantime<br />
Zwischenzeiten : interims<br />
zwischnzeilig : interline<br />
zwitschern : chirp, twitter, chipper, to chirp<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1979
zwitschernd : chirping, twittering<br />
zwitschert : twitters<br />
zwitscherte : twittered<br />
zwitscherten : chirped<br />
Zwitter : hybrid, hermaphrodite<br />
Zwitterartig : androgenic<br />
Zwitterartige : androgynous<br />
zwitterhaft : bisexual<br />
zwittertümlich : hermaphroditic<br />
zwittertümliche : hermaphroditically<br />
zwölf : twelve<br />
Zwölfeck : dodecagon<br />
Zwölfecke : dodecagons<br />
zwölfeckig : dodecagonal<br />
zwölffach : twelvefold<br />
Zwölffache : twelvefold<br />
zwölfjährig : twelve years old<br />
zwölfstündig : twelve hour<br />
zwölftägig : twelve day<br />
zwölfte : twelfth<br />
Zwölftel : twelfth part<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1980
zwölfteln : twelfth parts<br />
Zwölftonmusik : twelve tone music<br />
Zyanat : cyanate<br />
Zyanate : cyanates<br />
Zyanid : cyanide<br />
Zyanide : cyanides<br />
Zyankali : potassium cyanide<br />
Zyklamat : cyclamate<br />
Zyklamate : cyclamates<br />
Zyklen : cycles<br />
zyklisch : circadian, cyclic<br />
zyklische Programmierung : loop coding<br />
Zykloide : cycloid<br />
Zyklon : cyclone<br />
Zyklone : cyclones<br />
Zyklop : cyclops<br />
Zyklopen : cyclopes<br />
zyklopisch : cyclopean<br />
Zyklotron : cyclotron<br />
Zyklotrone : cyclotrons<br />
Zyklus : cycle<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1981
Zykluszeit : cycle time<br />
Zylinder : cylinders, cyl, cylinder, tophats, tophat<br />
Zylinder.. : cylindric<br />
Zylinderadresse : cylinder address<br />
Zylinderblock : cylinder block<br />
Zylinderbohrung : cylinder bore<br />
Zylinderkonzept : cylinder concept<br />
Zylinderkopf : cylinder head<br />
Zylinderkopfdeckel : cylinder head cover<br />
Zylinderköpfe : cylinder heads<br />
Zylinderkopfschraube : cheese−head screw<br />
Zylinderreihe : cylinder bank<br />
Zylinderrohr : cylinder liner<br />
Zylinderrollenlager : cylindrical roller bearing<br />
zylindrisch : cylindric<br />
zylindrische : cylindrical<br />
zylindrisches : cylindrically<br />
Zyniker : cynic<br />
Zynikern : cynics<br />
zynisch : cynic, cynically, cynical<br />
zynische : cynically<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1982
zynischere : more cynical<br />
zynischste : most cynical<br />
Zynismen : cynicism<br />
Zynismens : cynicisms<br />
Zynismus : cynicism, cynism<br />
Zyprer : cypriots<br />
Zypresse : cypress<br />
Zypressen : cypresses<br />
Zyste : cyst<br />
Zysten : cysts<br />
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
Z 1983
<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />
éditions eBooksFrance<br />
www.ebooksfrance.com<br />
You may email remarks and wishes concerning this edition to<br />
livres@ebooksfrance.com.<br />
______________<br />
September 2000<br />
© eBooksFrance 2000 pour la mise en HTML et en RocketEdition<br />
Z 1984