31.12.2012 Aufrufe

German-English Dictionary (2, M-Z).pdf - vtupro

German-English Dictionary (2, M-Z).pdf - vtupro

German-English Dictionary (2, M-Z).pdf - vtupro

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II<br />

éditions eBooksFrance<br />

www.ebooksfrance.com<br />

<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II 1


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Adapted from :<br />

http://www.freedict.com/dictionary/index.html<br />

<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II 2


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

<strong>German</strong>−english <strong>Dictionary</strong> Vol.II 3


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M<br />

M 4


Mach : Do your worst!, Take it or leave it!<br />

Mach's mal halblang! : Draw it mild!<br />

mach dich sofort fertig : get ready at once<br />

Mach fix! : Make it snappy!<br />

Mach kein Theater! : Don't fuss!<br />

Mach keine Witze! : Quit joking!<br />

Mach keinen Unfug! : Keep out of mischief!<br />

Mach mal Dampf! : Pull your finger out!<br />

Mach schnell! : Buck up!<br />

mache : make<br />

machen : creates, creating, to make, making, make, makes<br />

machen Sie : have it your own way<br />

Machen Sie : Have it your own way.<br />

machen Sie drei Durchschläge : make three copies<br />

machen Sie es sich bequem : make yourself at home, make yourself comfortable<br />

Machen Sie es sich beqüm. : Make yourself at home.<br />

Machen Sie sich keine Sorgen! : Don't worry!<br />

machend : making, crafting<br />

Machenschaft : doings<br />

Machete : machete<br />

macht : makes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 5


Macht : might, potency<br />

macht abgeneigt : disinclines<br />

macht arm : impoverishes, pauperizes<br />

macht auf : unclasps, unstops<br />

macht Ausflüchte : prevaricates<br />

macht bedeutungslos : eviscerates<br />

macht bekannt : circularizes, acquaints<br />

macht betrunken : intoxicates<br />

macht bettelarm : pauperizes<br />

macht breiter : widens<br />

macht den reißverschluß auf : unzips<br />

macht druckfest : pressurizes<br />

macht ein Schläfchen : catnaps<br />

macht eine Packung : poultices<br />

macht einen Ausflug : jaunts<br />

macht Ernst : unsheathes<br />

macht fein : spruces<br />

macht fest : belays, tightens, moors<br />

macht feuerfest : fireproofs<br />

macht gerade : straightens<br />

macht gleich : equalizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 6


macht grob : coarsens<br />

macht hygenische : sanitizes<br />

macht keimfrei : sterilizes, pasteurizes<br />

macht los : unlooses, unloosens, unfastens<br />

macht mundtot : muzzles<br />

macht nach : counterfeits<br />

Macht nichts! : Never mind!<br />

macht Ordnung : neatens<br />

macht rasend : maddens<br />

macht scharf : primes<br />

macht schlammig : muddies<br />

macht schlank : slenderizes<br />

macht schlechter : worsens<br />

macht sehr klein : miniaturizes<br />

macht sich beliebt : ingratiates<br />

macht sich vertraut : familiarizes<br />

macht sich zu schaffen an : tampers<br />

macht steil : steepens<br />

macht unempfindlich : desensitizes<br />

macht unfähig : incapacitates, disables<br />

macht Unfug : rags<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 7


macht untauglich : indisposes<br />

macht unzufrieden : disaffects<br />

macht verlegen : nonplusses<br />

macht verliebt : enamors, enamours<br />

macht verrückt : maddens, crazes<br />

macht Vorwürfe : upbraids<br />

macht weibisch : womanizes<br />

macht weiß : whites, whitens<br />

macht wetterdicht : weatherproofs<br />

macht wütend : infuriates, enrages<br />

macht zäh : toughens<br />

macht zart : tenderizes<br />

macht zurecht : trims<br />

machte : moored<br />

Mächte : mights<br />

machte auf : unstopped<br />

machte Ausflüchte : prevaricated<br />

machte bedeutungslos : eviscerated<br />

machte bekannt : circularized<br />

machte bettelarm : pauperized<br />

machte breiter : widened<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 8


machte den reißverschluß auf : unzipped<br />

machte druckfest : pressurized<br />

machte ein Schläfchen : catnapped<br />

machte ein überangebot : oversupplied<br />

machte ein Wortspiel : punned<br />

machte eine Geste : gestured<br />

machte eine Packung : poulticed<br />

machte einen Ausflug : jaunted<br />

machte einen Umweg : detoured<br />

machte Ernst : unsheathed<br />

machte fein : spruced<br />

machte fest : belayed<br />

machte gerade : straightened<br />

machte hygenisch : sanitized<br />

machte immum : immunized<br />

machte los : unhitched, unfastened, unloosened, unloosed<br />

machte mundtot : muzzled<br />

machte nichtig : overrode<br />

machte Ordnung : neatened<br />

machte sauber : cleaned<br />

machte scharf : primed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 9


machte schlammig : muddied<br />

machte schlank : slenderized<br />

machte schlechter : worsened<br />

machte schöner : prettied<br />

machte sich zu schaffen an : tampered<br />

machte steil : steepened<br />

machte unempfindlich : desensitized<br />

machte Urlaub : vacationed<br />

machte verliebt : enamored<br />

machte verrückt : maddened<br />

machte Vorwürfe : upbraided<br />

machte weibisch : womanized<br />

machte weiß : whitened, whited<br />

machte wetterdicht : weatherproofed<br />

machte wütend : infuriated<br />

machte zäh : toughened<br />

machte zart : tenderized<br />

machte zurecht : trimmed<br />

Machtergreifung : takeover<br />

Machtergreifungen : takeovers<br />

machthaberisch : despotic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 10


mächtig : mighty, spanking, mightily, mighty, powerful<br />

mächtiger : mightier<br />

Mächtigkeit : mightiness<br />

mächtigste : mightiest<br />

mächtigster : amost powerful<br />

Machtkampf : power struggle<br />

machtlos : powerless<br />

machtlose : powerlessly<br />

machtlosen : powerless<br />

machtlosere : more powerless<br />

machtloseste : most powerless<br />

Machtlosigkeit : powerlessness<br />

Machtpolitik : power politics<br />

Machtspruch : dictum<br />

Machtübernahme : coming into power<br />

machtvollere : more powerful<br />

machtvollste : most powerful<br />

Macrobefehl : macro−instruction<br />

Macros : macros<br />

Madames : madames<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Mädchen : maids, girls, girl, wenches, wench, colleen, lass<br />

M 11


mädchenhaft : girlish, maidenly, maiden, girlish<br />

mädchenhafte : girlish<br />

mädchenhaftere : more girlish<br />

mädchenhafteste : most girlish<br />

Mädchenhandel : white slavery<br />

Mädchenname : maiden−name<br />

Mädchenzeit : girlhood, maidenhood<br />

Made : maggot<br />

Mädel : gal, gals<br />

Maden : maggots<br />

Madenschraube : slug<br />

madig : maggoty<br />

mag : might, likes, may, may<br />

mag/mögen/ähnlich : like<br />

Magazin : magazine<br />

Magazinen : warehouses<br />

Magen : stomach<br />

Magenbeschwerden : stomach trouble<br />

Magenbitter : bitters<br />

Magengeschwür : gastric ulcer<br />

Magengeschwüre : gastric ulcers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 12


magenkrank : dyspeptic<br />

Magenkrebs : stomach cancer<br />

Magenleiden : gastric trouble<br />

Magens : stomachs<br />

Magensäuremittel : antacid<br />

Magenschmerz : pain in the stomach<br />

magenta : magenta<br />

Magenverstimmung : indigestion<br />

mager : meager, lean, fatless, gaunt, leanly, skinny<br />

magere : meagerly<br />

mageren : meager<br />

magerere : more meager<br />

Magerkeit : spareness, meagerness, leanness<br />

magerste : most meager<br />

magert ab : peaks<br />

magerte ab : peaked<br />

Magie : magic<br />

Magien : magics<br />

magisch : magicly, magically, magical, magic, magic<br />

Magnat : magnate<br />

Magnaten : tycoons<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 13


Magnesium : magnesium<br />

Magnet : magnet, lodestone<br />

Magnet.. : solenoid, magnetized, magnetic, magnetical<br />

Magnetband : magnetic tape<br />

Magnetbandantrieb : capstan drive<br />

Magnetbandstation : streamer<br />

Magnetbildplatte : magnetic videodisk<br />

Magnetblase : magnetic bubble<br />

Magnetdiskette : magnetic disk<br />

Magnetdraht(speicher) : magnetic wire<br />

Magnete : magnets, lodestones<br />

Magnetfeldröhre : magnetron<br />

Magnetfeldstärke : megnetizing force<br />

magnetfeldstärkenmeßgerät : magnetometer<br />

magnetgesteürt : solenoid−operated<br />

magnetisch : magnetic, magnetic, magnetically, magnetical<br />

Magnetiseur : magnetizer<br />

magnetisierbar : magnetizable<br />

magnetisieren : degaussent, demagnetizeent, magnetize<br />

magnetisierend : magnetizing<br />

magnetisiert : magnetized, magnetizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 14


Magnetisierung : magnetization<br />

Magnetisierungen : magnetizations<br />

Magnetismus : magnetism<br />

Magnetkarte : magnetic card<br />

Magnetkern : core, magnetic core<br />

Magnetkontokarte : magnetic ledger−card<br />

Magnetkopf : magnetic head<br />

magnetooptisch : magneto−optical<br />

Magnetplatte : magnetic disk, hard−disk<br />

Magnetschalter : solenoid switch<br />

Magnetschicht : magnetic layer<br />

Magnetschrift : magnetic writing<br />

Magnetspur : magnetic track<br />

Magnetstreifen : magnetic strip<br />

Magnetstreifen.. : magnetic−triped<br />

Magnettafel : magnet board<br />

Magnettinte : magnetic ink<br />

Magnettrommel : magnetic drum<br />

Magnetventil : solenoid valve<br />

Magnetverstärker (Abk.) : magamp<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Magnetwiderstand : magneto−resistance, magneto−resistor<br />

M 15


magnetwiderstandsbeständig : magneto−resistive<br />

Magnolie : magnolia<br />

Mahagonibaum : mahogany<br />

mähen : mow<br />

mähend : mowing<br />

Mäher : reaper<br />

Mahl : repast, dinner, dinner, meal<br />

mahle : grind<br />

mahlen : kibble<br />

mahlend : kibbling, milling<br />

Mahlgut : grist<br />

mahlt : kibbles, grinds<br />

mahlte : kibbled<br />

Mahlwalze : grindig roll<br />

Mahlzeit : repast, meal<br />

Mahlzeiten : meals, repasts<br />

Mähmaschine : mower<br />

Mähne : mane<br />

mahnen : dun, to remind<br />

Mähnen : manes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

mahnend : hortative, admonishingly, dunning, reminding<br />

M 16


mahnende : hortatory<br />

mahnt : duns, reminds<br />

mahnte : dunned<br />

Mahnung : warning, monition<br />

Mahnzeichen : memento, mementoes<br />

mäht : mowes, mown<br />

mäht ab : scythes<br />

mähte : mowed<br />

mähte ab : scythed<br />

Mai : may<br />

Maibaum : maypole<br />

Maibäume : maypoles<br />

Maiblumen : mayflowers<br />

Maikäfer : cockchafer<br />

Mais : maize, corn<br />

Maisflocken : corn flakes<br />

Maiskolben : corncob, corn cob<br />

Maismehl : hominy, cornmeal<br />

Maisstärke : cornstarch<br />

Majestät : majesty<br />

Majestäten : majesties<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 17


majestätisch : majestic, majestic, majesticly, augustly<br />

majestätische : majestical<br />

majestätisches : majestically<br />

Major : major<br />

Makaroni : macaroni<br />

makellos : immaculate, unblemished, untarnished<br />

makellose : stainlessly, immaculately<br />

makellosere : more stainless<br />

makelloseste : most stainless<br />

Makellosigkeit : spotlessness<br />

Makler : realtors, broker, realtor<br />

Maklergebühr : brokerage<br />

Maklergebühren : brokerages<br />

Maklern : brokers<br />

Makramee : macrame<br />

Makrele : mackerel<br />

Makrelen : mackerels<br />

Makro : macro, macro<br />

Makroassembler : macroassembler<br />

Makroaufruf : macro call<br />

Makrobefehl : macro−instruction<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 18


Makrobefehl aufrufen : activate a macro<br />

Makrobiotik : macrobiotics<br />

makrokosmisch : macrocosmic<br />

Makrone : macaroon<br />

Makronen : macaroons<br />

makroskopisch : macroscopic<br />

Makulatur : spoilage<br />

Makulaturen : spoilages<br />

Malariafieber : marshfever<br />

malariaverseucht : malarial<br />

malariaverseuchte : malarian<br />

malariaverseuchtes : malarious<br />

Malaysier : malaysian<br />

Male : marks<br />

malen : portray, to paint, paint, paint<br />

Maler : painter, painters<br />

Malerei : painting<br />

Malerhaftigkeit : picturesqueness<br />

malerisch : picturesque, pictorially, pictorial<br />

malerische : picturesquely<br />

malt : paints<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 19


Malve : hollyhock<br />

Malz : malts, malt<br />

malzig : malty<br />

Mama : mamma<br />

Mammut : mammoth<br />

Mammutbaum : sequoia<br />

Mampf : munchies<br />

mampfen : munch<br />

mampfend : munching<br />

mampft : munches<br />

mampfte : munched<br />

Man erfuhr es gestern. : It was learned yesterday.<br />

Man hat dich reingelegt. : You've been had.<br />

Man kann es sagen. : It's safe to say.<br />

man kann mit Sicherheit sagen : it's safe to say<br />

Man kann nie wissen. : You never can tell.<br />

man kann zu Fuß hingehen : it's within walking distance<br />

man sie : they<br />

man weiß nie : you never know<br />

Man weiß nie. : You never know.<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Manager : tycoon, managers, tycoons, manager, manager<br />

M 20


manche : some<br />

manchmal : sometimes, sometime<br />

Mandarine : tangerine<br />

Mandarinen : tangerines<br />

Mandat : mandate<br />

Mandate : mandates<br />

Mandel : tonsil, almond<br />

Mandelentfernung : tonsillectomy<br />

Mandelentfernungen : tonsillectomies<br />

Mandelentzündung : tonsillitis, tonsilitis, quinsy<br />

Mandelentzündungen : quinsies<br />

mandelförmig : almond shaped<br />

Mandeln : tonsils, tonsillar<br />

Manderinen : tangerines<br />

Mandoline : mandolin<br />

Manege : manege<br />

Mangan : manganese<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Mangel : flaw, shortcoming, privations, scarcity, want<br />

Mängel : shortcomings, failings, defects, deficiencies<br />

Mangel an Arbeitskräften : manpower shortage<br />

mangelhaft : faultily, defectively, deficient, inadequate<br />

M 21


mangelhafte : inadequately, deficiently, defective, defectiv<br />

Mangelhaftigkeit : defectiveness<br />

Mangelhaftigkeiten : imperfections<br />

Mangeln : desiderata<br />

mangelnde Bereitschaft : unreadiness<br />

mangelnde übereinstimmung : nonconformity<br />

mangelnde übereinstimmungen : nonconformities<br />

mangels : for want of<br />

mangelt : there is a lack of<br />

mangelte : there was a lack of<br />

Mangelware : scarce goods<br />

Mangrovenbäume : mangroves<br />

Manien : manias<br />

Manieren : manners<br />

manieriert : mannered<br />

manierlich : mannerly<br />

Manierlichkeit : mannerliness<br />

Manifest : manifesto<br />

Maniküre : manicurist<br />

manikürend : manicuring<br />

manikürt : manicures<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 22


manikürte : manicured<br />

Maniokstrauch : cassava<br />

Manioksträucher : cassavas<br />

Manipulation : spoofing, manipulation<br />

Manipulationen : manipulations<br />

manipulierbar : manipulable<br />

manipuliere : manipulate<br />

manipulieren : manipulate, gerrymander<br />

manipulierend : gerrymandering, manipulating, manipulative<br />

manipulierende : manipulatively<br />

manipuliert : gerrymanders, manipulates, manipulated<br />

manipulierte : gerrymandered<br />

manipulierten : manipulates<br />

manisch : manic<br />

Mann : man, husband, husband<br />

mannbar : nubile<br />

Mannbarkeit : pubescence<br />

Männchen : manikin<br />

Männer : males, men, men<br />

mannhaft : manful, manfully<br />

mannhafte : manfully<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 23


Mannhaftigkeit : manfulness<br />

mannigfaltig : multifarious, multifariously<br />

mannigfaltige : multifariously<br />

männisch : mannish<br />

Mannjahr {m} : man−year<br />

männlich : masculine, virile, manly, male, unfeminine, male<br />

männliche : masculinely<br />

männliche Schwäne : cobs<br />

männlicher : manlier<br />

männlicher Schwan : cob<br />

männliches Glied : phallus<br />

Männlichkeit : manhood, masculinity, maleness, virility<br />

Männlichkeiten : virilities<br />

männlichste : manliest<br />

Mannmonat {m} : man−month<br />

Mannschaft : team, workmanship, crew, men<br />

Mannschaften : teams<br />

Mannschaftsführer : teamsters, teamster<br />

Mannweib : virago<br />

Mannweiber : viragoes<br />

Manometer : manometer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 24


Manöver : manoeuvre, maneuver<br />

manövrieren : manoeuvre<br />

manövrierend : maneuvering<br />

manövriert : maneuvers<br />

manövrierte : manoeuvred, maneuvered<br />

manövrierten : manoeuvred<br />

Mansarde : garret, mansard<br />

Mansarden : garrets<br />

Manschette : cuff, wristband, sleeve<br />

Manschetten : wristbands, cuffs<br />

Manschettenknopf : cuff link<br />

Manschettenknöpfe : cuff links<br />

Mantel : mantle, coat, jacket, cloak, coat<br />

Mäntel : cloaks, cloaks, mantles, vestures<br />

Mantel eines optischen Leiters : cladding<br />

Mantisse : mantissa<br />

Mantissen : mantissas<br />

Manual : manual<br />

Manuale : manuals<br />

manüll : manual, manually<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

manülle Programmeingabe : keyboard program input<br />

M 25


Manuscripte : manuscripts<br />

Manuskript : manuscript, scripture<br />

Mappe : briefcase<br />

mappe : folder<br />

Mappen : briefcases, portfolios<br />

Märchen : fairy−tale, fairy tale<br />

Märchenbuch : storybook<br />

Märchenbücher : storybooks, books of fairy tales<br />

Märchenerzähler : storyteller<br />

Märchenerzählern : storytellers<br />

märchenhaft : magically, fabulous<br />

märchenhaftere : more fabulous<br />

märchenhafteste : most fabulous<br />

Märchenland : fairyland<br />

Marder : martens, marten<br />

Margarine : oleomargarine, margarine<br />

Marienkäfer : lady bird, ladybird, ladybugs<br />

Marine : naval<br />

mariniere : marinade<br />

marinieren : marinade, marinate<br />

marinierend : marinating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 26


mariniert : marinades, marinates<br />

marinierte : marinated, marinaded<br />

marinierten : marinaded<br />

Marionette : puppet<br />

Marionetten : marionettes<br />

Marionettentheater : puppet play, puppetry<br />

Mark : marrow, marrows, pith<br />

Marke : brand, marker, marker, trademark, mark<br />

Marke {f} : tag<br />

Markenartikel : branded article, patent article<br />

Markenmilch : accredited milk<br />

Markenname : trade name<br />

Markennamen : trade names<br />

Markierabfühlung : mark detection<br />

Markierbeleg : mark sheet, marked sheet<br />

Markierbelegabtaster : mark scanner<br />

Markierbelegleser : mark scanner, mark reader<br />

markieren : mark<br />

markierend : tagging, marking<br />

Markierlochkarte : marked card<br />

markiert : marked, marks, remarks, tags<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 27


markierte : marked<br />

Markierung : blip, hole, sentinel, tee, marking, indentation<br />

Markierungen : markers, indentations, markings<br />

markig : marrowy, pithily, pithy<br />

markiger : pithier<br />

markigste : pithiest<br />

Markise : marquee<br />

Markknochen : marrowbone<br />

Markt : marker, market<br />

Marktanalyse : market−analysis<br />

Marktanalysen : market−analyses<br />

Marktaufteilung : allocation of customers<br />

Märkte : markets<br />

Märkte {pl} : markets<br />

marktete : bargained<br />

marktfähig : marketable, marketable<br />

marktfähigere : more marketable<br />

Marktfähigkeit : marketability<br />

Marktforscher : market−researcher<br />

Marktforschung : market research<br />

Marktführer : market leader<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 28


marktgängig : merchantable<br />

Marktgängigkeit : merchantability<br />

Marktlage : market−conditions<br />

Marktleute : marketeers<br />

Marktmachtmissbrauch : abuse of market power<br />

Marktplatz : market−place, marketplace<br />

Marktschreier : mountebank, mountebanks<br />

Marktschreierei : puffery<br />

Marktstände : booths<br />

Marktverkäufer : marketer<br />

Marktwirtschaft : market−economy<br />

Marktwirtschaften : market−economies<br />

Marlene : marlene<br />

Marmelade : jam, marmalade, jam<br />

Marmor : marble<br />

marmorieren : mottle<br />

marmorierend : mottling, marbling<br />

marmoriert : mottles, marbles<br />

marmorierte : marbled, mottled<br />

marmorn : marmoreal<br />

Marokkaner : moroccan<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 29


Marsch : March<br />

Marschall : marshal<br />

marschieren : to march<br />

marschierend : marching, marching<br />

marschierenden : marching<br />

marschiert : marches<br />

marschiert ab : decamps<br />

marschierte : marched, marched<br />

Marschskizze : strip map<br />

Marssegel : topsail<br />

marternd : martyring<br />

Marterpfahl : stake<br />

martert : martyrs<br />

Märtyrer : martyr<br />

Märtyrertod : martyrdom<br />

März : Mar, March<br />

März/marschieren : March<br />

Masche : mesh, mesh<br />

Maschen : meshes<br />

Maschennetz : meshed communication network<br />

Maschine : engine, engine, machine, machines<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 30


maschinell runden : half−adjust<br />

maschinelle : mechanically<br />

maschinelle Programmeingabe : external program input<br />

Maschinen : machines, engines, machinery, object<br />

maschinenabhängig : machine−dependent<br />

Maschinenadresse : machine address, actual address<br />

Maschinenantrieb : machine−drive<br />

Maschinenbau : machine−building, engineering<br />

Maschinenbefehl : computer instruction<br />

Maschinencode : machine−code, object code, absolute code<br />

Maschinencode erzeugen : assemble<br />

Maschinencodierung : absolute coding<br />

Maschinendaten : machine−data<br />

Maschinendatum : machine−date<br />

Maschineneinsatz : machine employment<br />

Maschinengewehr : machine−gun<br />

Maschinenhaus : powerhouse<br />

Maschinenintelligenz : artifical intelligence<br />

maschinenlesbar : machine readable<br />

maschinennah : machine−oriented<br />

maschinenorientiert : machine−oriented<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 31


Maschinenprogramm : machine program<br />

Maschinenschaden : engine trouble<br />

Maschinenschlosser : engine fitter<br />

Maschinenschreiber : typist<br />

Maschinenschreiberin : typists<br />

Maschinenschrift : typescript<br />

Maschinenschriften : typescripts<br />

Maschinensprache : machine language, computer language<br />

Maschinenüberwachungszeit : attention time<br />

maschinenunabhängig : machine−independent<br />

maschinenunterstützt : machine−aided<br />

Maschinenwaffe : automatic weapon<br />

Maschinerie : machinery<br />

Maschinerien : machineries<br />

maschinisierbar : machinable<br />

Maschinist : machinist<br />

Maser : maser<br />

Masern : measles<br />

Maske : mask, mask, vizard<br />

Masken : masks, vizards<br />

Maskenball : masked−ball<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 32


Maskenbildner : make−up−artist<br />

maskengesteürt : mask−oriented<br />

maskenprogrammiert : mask−programmed<br />

Maskenspiel : masque<br />

Maskenspiele : masques<br />

Maskenspieler : masker<br />

Maskerade : masquerade, masquerading<br />

Maskeraden : masquerades<br />

maskierbar : maskable<br />

maskieren : masking<br />

maskierend : masking<br />

Maskierend : masking<br />

maskierte : masked, masked<br />

Maskottchen : mascots, mascot<br />

Masochismus : masochism<br />

Masochist : masochist<br />

masochistisch : masochistic<br />

masochistische : masochistically<br />

Maß : gage, gauge, gauge, measure, measure, degree<br />

Maß aus : sized, gauged<br />

Maß neu : remeasured<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 33


Massagen : massages<br />

massakrieren : massacre<br />

massakrierend : massacring<br />

massakrierte : massacred<br />

massakrierten : massacred<br />

maße : metrics, measures<br />

maße : grounded<br />

maße : ground, mass, gauges, measures<br />

Masseelektrode : earth electrode<br />

Maßeinheit : measure, scale unit, measurement<br />

Maßeinheiten : units<br />

Masseklemme : earth terminal<br />

Masseleiter : earth conductor<br />

massen : mass<br />

Massen : bulks<br />

Massenartikel : massproduced−article<br />

Massenentlassung : mass−dismissals<br />

Massengrab : common grave<br />

massenhaft : large quantities of, plentiful<br />

Massenherstellung : quantity manufacturing<br />

Massenproduktion : mass−production<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 34


Massenspeicher : mass storage, bulk memory, bulk storage<br />

Massenträgheit : inertia<br />

Masseschalter : earthing switch<br />

Masseur : kneader, massager<br />

Masseverbinder : connector ground<br />

massgearbeitet : custom−made<br />

maßgeblichkeit : decisiveness<br />

Massgenauigkeit : dimension accuracy<br />

maßgeschneidert : tailor−made<br />

massiere : massage<br />

massieren : massage<br />

massierend : massaging<br />

massiert : massages<br />

massierte : massaged, massaged<br />

massierten : massaged<br />

massig : massy, bulky, lumping<br />

mäßig : moderate, abstemious, frugal, frugally<br />

mäßigen : temper<br />

mässigend : tempering, moderating<br />

mäßigere : more moderate<br />

Massigkeit : bulkiness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 35


Mäßigkeit : moderateness, continence, temperance<br />

mässigste : most moderate<br />

mässigt : moderates, tempers<br />

Mäßigung : moderation, temperance<br />

Mässigungen : temperances<br />

massiv : solid, massive<br />

Massiv : massif<br />

massiv : massively<br />

Massive : massifs, massiveness<br />

massiver : massier<br />

massivere : more massive<br />

massivste : massiest, most massive<br />

Masslinie : dimension line<br />

maßlos : immoderately, immoderate, immoderate<br />

Maßnahme : measure, sanction<br />

Massnahmen : measures, sanctions<br />

Massnahmen ergreifen : to take steps, to take measures<br />

Maßnahmeplanung : action planning<br />

Masspfeil : arrow head, dimension arrow head<br />

Maßstab : rule, scale, yardstick, gauge<br />

Maßstab 1:1 : actual size<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 36


Maßstäbe : yardsticks<br />

maßstäblich : full−scale<br />

maßstäblich neu ändern : rescale<br />

maßstäblich neu ändernd : rescaling<br />

masst sich an : arrogantes<br />

Mast : mast, pylon<br />

Mastdarm : rectum<br />

Maste : masts<br />

mäste : fatten<br />

Masten : masts<br />

mästen : fatten, cram<br />

mästend : cramming, fattening, fatting<br />

mästet : fattens, crams<br />

mästete : fattened<br />

Mastodon : mastodon<br />

Mastrubationen : masturbations<br />

Mastschwein : porker<br />

Masttop : masthead<br />

Masturbation : masturbation<br />

masturbieren : masturbate<br />

masturbierend : masturbating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 37


masturbiert : masturbates<br />

masturbierte : masturbated<br />

Mastvieh : fatstock<br />

Matchcode : match code<br />

Material : material, material, blurb, blurb, matter<br />

Materialanforderungsschein : assembly order<br />

Materialfehler : fault in the material<br />

Materialfehlern : faults in the material<br />

Materialien : materials<br />

Materialismus : materialism<br />

Materialisten : materialists<br />

materialistisch : materialistic<br />

materialistische : materialistically<br />

materialistischere : more materialistic<br />

materialistischste : most materialistic<br />

materiell : materially<br />

Materien : matters<br />

Mathe : math<br />

Mathematik : mathematics<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Mathematiker : mathematician, mathematicians<br />

mathematisch : math, mathematic, mathematical, algebraic<br />

M 38


mathematische : mathematically, mathematics<br />

mathematische Einheiten : semantics<br />

mathematischer Rechner : arithmetic computer<br />

Matineen : matinees<br />

Matratze : mattress<br />

Matratzen : mattresses<br />

Matriarchat : matriarchy<br />

Matrix : matrix<br />

Matrixbilanz : articulation statement<br />

Matrixdrucker : dot−matrix printer<br />

Matrixrechner : array processor<br />

Matrixvereinbarung : array declaration<br />

Matrizenalgebra : algebra of matrices<br />

Matrone : matron<br />

Matronen : matrons<br />

matronenhaft : matronly<br />

Matrose : sailor, sailor<br />

Matrosenanzug : sailor suit<br />

Matsch : capot, sludge, slobber<br />

matschig : sloppily, pulpy, sludgy, slushy, slobbery<br />

matschiger : slushier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 39


matschigere : pulpier<br />

Matschigkeit : sloppiness<br />

matschigste : pulpiest, slushiest<br />

matt : faint, languidly, languid, dull<br />

matt setztend : checkmating<br />

Matte : mat<br />

Matten : mats<br />

mattieren : tarnish<br />

mattierend : matting<br />

mattiert : matted<br />

Mattigkeit : faintness, lassitude, languor<br />

Mattscheibe : ground glass screen<br />

Mätzchen : gimmickry, hokum, hokums<br />

Mauer : wall, mural<br />

Mauerblümchen : wallflower<br />

mauern : stonewall<br />

mauern : walls<br />

mauern : to lay bricks<br />

Mauerwerk : masonry<br />

Maul : yap<br />

Mäuler : yaps<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 40


Maulesel : mule<br />

Maulheld : bully<br />

Maultier : mule, mule<br />

Maultiere : mules<br />

Maulwurf : mole<br />

Maulwurfsfell : moleskin<br />

Maulwurfshügel : molehill, molehills<br />

Maür− : mural<br />

Maürblümchens : wallflowers<br />

Maurer : bricklayer, mason, masons, bricklayers<br />

Maurerei : bricklaying<br />

Maurerpolier : bricklayer foreman<br />

maürt : stonewalls<br />

maürte : stonewalled<br />

Maürwerke : masonries<br />

Maus : mouse [pl: mice], mouse<br />

Mäuschen : mousie<br />

Mäuse : mice, mousse<br />

mauseartig : mousey<br />

Mausefalle : mousetrap<br />

mausen : pilfer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 41


mausend : mousing, pilfering<br />

mausern : molt, moult<br />

mausernd : molting, moulting<br />

mausert : molts, moults<br />

mausgrau : mousy<br />

Mausoleen : mausoleums<br />

Mautschlagbaum : tollgate<br />

Mautschlagbäume : tollgates<br />

Mautstelle : tollbooth<br />

Mautstellen : tollbooths<br />

Maxima : maximums<br />

maximal : maximum, maximal<br />

maximal erreichen : to top<br />

maximale Schadenersatzleistung : aggregate indemnity<br />

maximieren : maximize<br />

maximierend : Maximizing<br />

maximiert : maximizes<br />

maximierte : maximized<br />

Maximierung : maximization<br />

Maximum : maximum<br />

Mayonnaisen : mayonnaise<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 42


MB : Mbyte, megabytes, Mbytes<br />

Mechanik : mechanics<br />

Mechaniker : mechanicians, repairman, mechanist, mechanician<br />

Mechanikern : mechanists, repairman<br />

mechanisch : mechanical, mechanically<br />

mechanischer : mechanical<br />

mechanisieren : mechanize<br />

mechanisierend : mechanizing<br />

mechanisiert : mechanizes<br />

mechanisierte : mechanized<br />

Mechanisierung : mechanization<br />

Mechanismen : mechanisms<br />

Mechanismus : mechanisms, mechanism<br />

mechanistisch : mechanistical, mechanistic<br />

mechanistische : mechanistically<br />

meckern : bleat, beef, bitch, grouse, to grouse<br />

Meckern Sie nicht! : Don't be so fussy!<br />

meckernd : grousing, bleating<br />

meckert : bleats, grouses<br />

meckerte : bleated, groused<br />

Medaille : medal<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 43


Medaillen : medals<br />

Medaillon : locket<br />

Medaillons : lockets<br />

Medianwert : median<br />

Medienplanung : account planning<br />

Medienverbund : multimedia<br />

Medikament : medicament<br />

Medikus : medico<br />

Meditationen : meditations<br />

meditativ : ruminant<br />

meditieren : meditate<br />

meditierend : meditating<br />

meditiert : meditates<br />

meditierte : meditated<br />

Medizin : medicines, medicine<br />

Mediziner {m} : physician<br />

medizinisch : medicinal, med, medicinally, medical, medic<br />

medizinisch behandeln : medicate<br />

medizinisch behandelnd : medicating<br />

medizinisch behandelt : medicated<br />

medizinische : medically, medical<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 44


medizinische Behandlung : medication<br />

medizinischer : medicinal<br />

medizinisches : medicinally<br />

Meer : ocean, sea<br />

Meeraal : conger<br />

Meere : seas, oceans<br />

Meerenge : straits<br />

Meeresarm : firth, estuary<br />

Meeresarme : estuaries, firths<br />

Meeresfrüchte : seafood<br />

Meeresgrund : sea bottom<br />

Meereshöhe : sea level<br />

Meerrettich : horseradish<br />

Meerrettiche : horseradishes<br />

Meerschweinchen : guinea pig<br />

Meerwasser : sea water<br />

mega : mega<br />

Megabyte : megabyte<br />

Megahertz : megahertz, megacycle<br />

Megaphon : megaphone<br />

Megatonne : megaton<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 45


Megatonnen : megatons<br />

Mehl : farina, flour<br />

mehlig : mealy, floury<br />

mehliger : mealier<br />

mehligere : more floury<br />

Mehligkeit : mealiness<br />

mehligste : mealiest, most floury<br />

Mehlsorten : flours<br />

Mehltau : mildew<br />

mehr : more, times, further, more<br />

mehr als genug : enough and to spare<br />

mehr oder weniger : more or less<br />

Mehr Pegel Unterbrechung : multilevel interrupt<br />

mehr/weitere : more<br />

Mehradressrechner : multi adress computer<br />

mehradrig : multi wired, multi core<br />

Mehrarbeit : extra work<br />

Mehrarbeit leisten : to work overtime<br />

Mehrausgabe : additional expenditure<br />

Mehrbelastung : surplus load<br />

Mehrbenutzer : multi−user<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 46


Mehrbenutzerbetriebsart : time sharing<br />

Mehrbenutzerrechner : multi user computer<br />

Mehrbetrag : surplus<br />

Mehrbeträge : surpluses<br />

Mehrbyte Befehl : multibyte instruction<br />

mehrdeutig : ambiguous, equivocal<br />

mehrdeutige : ambiguous<br />

mehrdeutigem : more ambiguous<br />

mehrdeutiger Dateiname : ambiguous filename<br />

mehrdeutiges Kommandowort : ambiguous verb<br />

Mehrdeutigkeit : equivocation<br />

mehrdeutigste : most ambiguous<br />

mehrdimensional : multidimensional<br />

Mehrebenen : multi−level<br />

Mehreinnahme : additional receipts<br />

mehrere : severally, several, umpteen<br />

mehrfach : plurally, multiple<br />

Mehrfach− : multi−<br />

mehrfach aufrufbar : reusable<br />

Mehrfachadressierung : multi addressing<br />

mehrfachanschluß : multiport<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 47


Mehrfachbetrieb : multiplex<br />

Mehrfachbild (auf Bildschirm) : multiple image<br />

Mehrfachchip : multi chip<br />

mehrfache : multiples<br />

mehrfache Genauigkeit : multiple precision<br />

Mehrfachfunktion : multifunction<br />

Mehrfachkanal : multichannel<br />

Mehrfachlochung (einer Spalte) : multiple punching<br />

Mehrfachmöglichkeit : alternative<br />

Mehrfachprüfung : cross checking<br />

Mehrfachzugriff : multi access, concurrent access<br />

mehrfarbig : polychrome, multicolored<br />

mehrfunktional : multifunctional<br />

Mehrfunktions.. : multifunction<br />

Mehrheit : majority, plurality<br />

Mehrheiten : pluralities, majorities<br />

Mehrlagen : multilayer<br />

Mehrleistung : supererogation<br />

mehrmals : several time, several times<br />

mehrnamig : polynomial<br />

Mehrphasenstrom : multi phase current<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 48


mehrphasig : multi phase, polyphase<br />

Mehrplatz− : multiuser<br />

Mehrplatzsystem : multi station system, multi position system<br />

mehrpolig : heteropolar<br />

Mehrprogrammbetrieb : multi−programming<br />

Mehrprozessor : multiprocessor<br />

Mehrpunkt Verbindung : multipoint circuit<br />

Mehrpunkt.. : multipoint<br />

Mehrpunktverbindung : multipoint connection<br />

Mehrrechnerbetrieb : multiprocessing<br />

Mehrrechnersystem : multiprocessor system<br />

Mehrscheibenkupplung : multiple disc clutch<br />

mehrsilbig : polysyllabic<br />

mehrsilbige : polysyllabic<br />

mehrsprachig : multilingual, polyglot, multi lingual<br />

Mehrspurkopf : head stack<br />

mehrstimmig : for several voices<br />

mehrstöckig : multi storey<br />

mehrstufig : multi level, multistage<br />

Mehrweg.. : multi way<br />

Mehrwert : surplus value, overvalue<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 49


Mehrwerte : surplus values<br />

mehrwertig : polyvalent, multi valued<br />

Mehrwertigkeit : polyvalence<br />

Mehrwertsteuer : vat, added value tax, value−added tax<br />

Mehrzahl : plural<br />

Mehrzweck− : multipurpose<br />

Mehrzweck.. : general purpose, multi purpose<br />

Mehrzweck... : multipurpose<br />

Mehrzweckregister : general register<br />

Mehrzweckstichprobe : all purpose sample<br />

meide : avoid<br />

meiden : eschew, to avoid, shun, flee<br />

meidend : shunning, eschewing<br />

meidet : shuns, avoids, flees, eschews<br />

Meile : mile<br />

Meile [1609 m] : mile<br />

Meilen : miles<br />

Meilenlänge : mileage<br />

Meilenstein : cornerstone, milestone, milestone<br />

Meilensteine : milestones<br />

mein : my, my, mine<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 50


mein Herr : sir<br />

mein Herz schlägt schnell : my heart beats fast<br />

Mein Name ist Hase. : I haven't got a clue.<br />

mein verstorbener Vater : my late father<br />

meine : my, my<br />

meine Damen und Herren : ladies and gentlemen<br />

meine Familie : my people<br />

meine Privatangelegenheiten : my private affairs<br />

Meine Schmerzen sind weg. : My pain has gone.<br />

Meine Zeit kommt noch. : My turn will come.<br />

Meineid : perjury, perjury<br />

Meineide : perjuries<br />

meineidig : perjured<br />

meinen : mean, opine, think<br />

meinend : opining<br />

meiner : mine<br />

meiner Ansicht nach : in my opinion<br />

meiner Auffassung nach : in my judement, in my judgement, in my judgment<br />

meiner Meinung nach : to my mind, in my opinion<br />

meinerseits : for my part<br />

meinesteils : on my part<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 51


meinetwegen : for all I care, for my sake<br />

Meinetwegen! : I don't mind!<br />

meint : reckons, thinks, opines<br />

meinte : reckoned, opined<br />

Meinung : mind, sentence, opinion, idea, sentence, opinion<br />

Meinungen : opinions, sentences<br />

Meinungsäusserungen {pl} : statements<br />

Meinungsaustausch : change of views<br />

Meinungsbefragung : opinion poll<br />

Meinungsforscher : pollster<br />

Meinungsfreiheit : freedom of opinion<br />

Meinungsumfrage : public−opinion poll<br />

Meinungsverschiedenheit : disservice, dissension, difference of opinion<br />

Meinungsverschiedenheiten : bad blood<br />

Meise : tit, titmouse, tomtit<br />

Meisen : titmice, tits, tomtits<br />

Meißel : chisel, chisels<br />

meißeln : sculpture, chisel<br />

meißelnd : chiseling, sculpturing, graving<br />

meißelt : chisels, sculptures<br />

meißelt aus : gouges<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 52


meißelte : sculptured, graved, chiseled<br />

meißelte aus : gouged<br />

meißtens : mosten<br />

meist : almost, most, mostly, most<br />

meistbietend : bidding highest<br />

meistens : mostly<br />

Meister : foreman, masters, champion<br />

meisterhaft : masterful, masterly, masterfully<br />

meisterhaftere : more masterly<br />

meisterhafteste : most masterly<br />

Meisterhaftigkeit : masterfulness<br />

meistern : manhandle<br />

meisternd : coping, manhandling, mastering<br />

Meisterschaft : mastership, championship<br />

Meisterschaften : masterships, championships, bravuras<br />

Meisterstück : masterpiece<br />

Meisterstücke : masterpieces<br />

meistert : copes, manhandles<br />

meisterte : manhandled, coped<br />

Meisterwerk : masterpiece, masterwork<br />

Melancholie : melancholy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 53


Melancholien : melancholiness<br />

melancholisch : melancholic<br />

melancholisch sein : to have the blues<br />

melancholische : melancholic<br />

melancholischen : melancholiac<br />

melancholischere : more melancholic<br />

melancholisches : melancholically<br />

melancholischste : most melancholic<br />

Melanie : melanie<br />

Meldeamt : record section<br />

melden : notify<br />

meldend : notifying<br />

meldepflichtig : reportable, notifiable, subject po registration<br />

Meldereiter : galloper<br />

Meldereiters : gallopers<br />

Meldesignal : status signal<br />

meldet : notifies<br />

meldete : notified<br />

meldete sich freiwillig : volunteered<br />

Meldung : status signal, Communication, message<br />

Meldungen : messages<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 54


Meldungen {pl} : dispatches<br />

melkend : milking<br />

melkt : milks<br />

melkte : milked<br />

Melodie : melody<br />

Melodien : melodies<br />

melodienreich : tuneful<br />

melodienreiche : tunefully<br />

melodisch : tuneful, tunefully, melodious, melodic, tuny<br />

melodische : melodically<br />

Melodramatiker : melodramatist<br />

melodramatisch : melodramatic<br />

melodramatische : melodramatically<br />

Melone : melon<br />

Melonen : melons<br />

Membran : diaphragm<br />

Membrane : membrane<br />

memorierend : memorizing<br />

memoriert : memorizes<br />

memorierte : memorized<br />

Menagerie : menagerie<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 55


Mendelsch : mendelian<br />

Menge : multitude, lot, multitude, mass, assemblage, heap<br />

Menge {f} : crowd<br />

Mengen : quantities, lots, crowds<br />

Mengen : plenties, masses, multitudes, quantums<br />

mengen : blend<br />

Mengenalgebra : algebra of sets<br />

mengenmäßig : quantitative, quantitatively<br />

Mengenrabatt : quantity discount<br />

Mengenverfügbarkeitskontrolle : availability check<br />

mengt bei : admixes<br />

mengte bei : admixed<br />

Meniskus : meniscus<br />

Menopause : menopause<br />

Mensch : human being<br />

Mensch−Maschine.. : man−machine<br />

Mensch und Tier : man and beast<br />

Menschen : humans, people, beings<br />

Menschenaffen : apes<br />

menschenähnlich : humanoid, anthropoid, manlike<br />

Menschenfeind : misanthropist, misanthrope<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 56


Menschenfeinde : misanthropists, misanthropes<br />

menschenfeindlich : misanthropic<br />

menschenfeindliche : misanthropically<br />

Menschenfresser : ogres, ogre<br />

Menschenfresserinnen : ogresses<br />

Menschenfreudlichkeit : humanitarianism<br />

Menschenfreund : philanthropist<br />

menschenfreundlich : philanthropic<br />

menschenfreundliche : philanthropically<br />

menschenfreundlichen : philanthropical<br />

Menschenhandel : slave trade<br />

Menschenhass : misanthropy<br />

Menschenjagd : manhunt<br />

Menschenkunde {f} : anthropology<br />

Menschenleben : human life<br />

menschenleer : deserted<br />

Menschenliebe : philanthropy, human kindness<br />

Menschenmassen {pl} : crowds<br />

menschenmöglich : within human power<br />

Menschenpotential : manpower<br />

Menschenraub : kidnapping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 57


Menschenrechte : human rights<br />

menschenscheu : unsociable<br />

menschenscheüre : more unsociable<br />

menschenscheuste : most unsociable<br />

Menschenschlag : race<br />

Menschenschläge : races<br />

Menschenseele : human soul<br />

Menschenskind! : Man alive!<br />

Menschentum : manhood<br />

menschenunwürdigere : more degrading<br />

menschenunwürdigste : most degrading<br />

Menschenverstand : common sense<br />

Menschenwürde : dignity of man<br />

Menschheit : mankind, humankind<br />

Menschlein : homunculus<br />

menschlich : human, humanly<br />

menschlichere : more human<br />

Menschlichkeit : humanity, humanity<br />

Menschlichkeiten : humanness<br />

menschlichste : most human<br />

Menstruationen : menstruations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 58


menstruieren : menstruate<br />

menstruierend : menstruating<br />

menstruiert : menstruates<br />

menstruierte : menstruated<br />

Mentalität : mentality, mentality<br />

Mentalitäten : mentalities, mentalities, mentalites<br />

Menthol : menthol<br />

Mentor : mentor<br />

Menü : menu, menu, menue<br />

menügesteürt : menu driven<br />

Menükarten : menu cards<br />

Menüs : menus<br />

Menütt : minuet<br />

Menütte : minuets<br />

mergeln : marl<br />

Meridian : meridian<br />

merk dir meine Worte! : mark my words!<br />

merkbar : appreciable, appreciably<br />

Merkbuch : appointment book<br />

merken : memorize<br />

merkend : remarking, perceiving<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 59


merklich : appreciable, appreciably, perceptible, noticeable<br />

merkliche : perceptibly<br />

Merkmal : distinguishing mark, symptom, attribute, token<br />

Merkmale : cachet, characteristics, tees, features<br />

Merkmalswahrscheinlichkeit : a priori probability<br />

merkte : remarked<br />

Merkwürdig : curious<br />

merkwürdige : strangely<br />

merkwürdigere : more strange<br />

merkwürdigerweise : strange to say<br />

Merkwürdigkeit : curiosity, remarkableness, odd thing<br />

merkwürdigste : most strange<br />

merzerisieren : mercerize<br />

merzerisierend : mercerizing<br />

merzerisiert : mercerizes<br />

merzerisierte : mercerized<br />

merzt aus : expunges<br />

Mess : measuring<br />

Mess.. : measuring<br />

Messan : measurement<br />

meßbar : mensurable, measurable, commensurable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 60


messbare : mensural, measurably<br />

meßbarere : more measurable<br />

Messbarkeit : mensurability, measurability<br />

meßbarste : most measurable<br />

Messbereich : effective range<br />

meßbildverfahren : photogrammetry<br />

Meßbuch : missal<br />

Meßdiener : acolyte<br />

messen : gage, mete, to measure, measure<br />

messend : measuring, metering, meting<br />

Messer : switchblade, knife, scissors, analyser, knives<br />

Messer [pl] : knives<br />

Messerklemme : knife connector<br />

Messerklinge : knife blade<br />

Messerkontakt : blade contact<br />

Messern : switchblades<br />

messerscharf : razor sharp<br />

messerscharfe : razor sharp<br />

Messerschmied : cutler<br />

Messerschneide : knife edge<br />

Messerstecherei : knifing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 61


Messerstich : stab with a knife<br />

Messerstiche : stabs with a knife<br />

Messfühler : sensor, sensing element<br />

Messgehilfe : acolyte<br />

Meßgerät : meter, gauge, instrument<br />

Meßglas : burette<br />

Messgläser : burettes<br />

messianisch : messianic<br />

Messing : brass, brass<br />

messingartig : brassily, brassy<br />

Messinstrument : measuring instrument<br />

meßkännchen : cruet<br />

Messkännchens : cruets<br />

Messrad : perambulator<br />

Meßstab : dipstick<br />

Meßstelle : test point<br />

Meßuhr : dial gauge<br />

Messung : mensuration, measurement<br />

Messungen : mensurations, measurements<br />

Messwerte : measured data<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Messwerterfassung(automatisch) : data logging<br />

M 62


Met : mead<br />

metabolisch : metabolic<br />

metabolische : metabolically<br />

Metall : metal<br />

Metallarbeit : metalwork<br />

Metallarbeiter : metalworker, metal worker<br />

metallartig : metalloid<br />

Metallbearbeitung : metalworking<br />

Metallbecken : tank<br />

metallbeschichten : metallize<br />

Metallbeschichtung : metallization<br />

Metalle : metals<br />

Metallegierung : alloy<br />

Metallegierungen : alloys<br />

metallene : metallically<br />

Metallfaden : metal thread<br />

Metallfolie : foil<br />

Metallfolien : foils<br />

metallhaltig : metalliferous<br />

Metallindustrie : metal industry<br />

Metallindustrien : metal industries<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 63


metallisch : metallic, metally<br />

metallisieren : metallize<br />

Metallisierung : metallization<br />

Metallsäge : hacksaw<br />

Metallüberzug : plating<br />

Metallurge : metallurgist<br />

Metallurgie : metallurgy<br />

Metallurgien : metallurgies<br />

metallurgisch : metallurgic<br />

metallurgische : metallurgical<br />

metallurgisches : metallurgically<br />

metamorph : metamorphous, metamorphic<br />

Metamorphismus : metamorphism<br />

Metamorphose : metamorphosis<br />

Metamorphosen : metamorphoses<br />

Metapher : metaphor, metaphor<br />

Metaphern : metaphors<br />

metaphorisch : metaphoric<br />

metaphorische : metaphorical<br />

metaphorisches : metaphorically<br />

Metaphysik : metaphysics<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 64


Metaphysiker : metaphysician<br />

metaphysisch : metaphysical, transcendentally, transcendental<br />

metaphysische : metaphysically, transcendently<br />

Metasprache : meta language<br />

Metastase : metastasis<br />

Metastasen : metastases<br />

Meteor : meteor<br />

Meteore : meteors<br />

meteorisch : meteoric<br />

meteorische : meteorically<br />

Meteorit : meteorite<br />

Meteorologe : meteorologist<br />

Meteorologie : meteorology<br />

meteorologisch : meteorologic<br />

meteorologischer : meteorological<br />

meteorologisches : meteorologically<br />

Meter : metre, meter, meters, meter<br />

Meteror : meteor<br />

Methadone : methadone<br />

Methan : methane<br />

Methanol : methanol<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 65


Methode : method, system, method<br />

Methode/Verfahren : technique<br />

Methoden : methods, modes<br />

methodisch : methodical, methodically, methodicly, methodic<br />

methodische : methodically<br />

methodischere : more methodical<br />

Methodismus : methodism<br />

Methodist : methodist<br />

Methodologie : methodology<br />

Methodologien : methodologies<br />

methodologisch : methodological<br />

methodologische : methodologically<br />

Methusalem : methuselah<br />

Methyl : methyl<br />

metisch : metric<br />

metrisch : metric, metrical<br />

metrische : metrically<br />

metrisches System : metrical<br />

metronomisch : metronomic<br />

metronomische : metronomically<br />

Metros : metros<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 66


Metzeleien : slaughters<br />

Metzger : butcher, butchers, butcher<br />

Metzgern : butchers<br />

Meuchelmord : assassination<br />

Meuchelmorde : assassinations<br />

Meuchelmörder : assassinators, assassin, assassinator<br />

Meuchelmörder {pl} : assassins<br />

meucheln : assassinate<br />

meuchelt : assassinates<br />

Meute : mob<br />

Meuterei : mutiny<br />

Meutereien : mutinies<br />

Meuterer : mutineers, mutineer<br />

meutern : mutiny<br />

meuternd : mutinies<br />

meuternde : mutinying<br />

meuterndes : mutinously<br />

meutert : mutinies<br />

meuterte : mutinied<br />

mexikanisch : mexican<br />

mfm : mfm<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 67


mgnetisch : magneticly<br />

MHZ : mhz<br />

miauen : mew, caterwaul, miaow<br />

miaünd : meowing, miaowing, mewing<br />

miaut : miaows, caterwauls, mews<br />

miaute : miaowed, mewed, caterwauled<br />

mich : me<br />

mich dünkt : methinks, me thinks<br />

mich dünkte : me thought<br />

mich friert : I am cold<br />

Micro : micro<br />

Micro− : micro<br />

Microcomputer : microcomputer, microcomputers<br />

Microprozessor : microprocessor<br />

Microsaft : microsoft<br />

Microsekunde : microsecond<br />

Microvolt : microvolt<br />

Midimode : midi<br />

mieden : mied<br />

Mieder : stomacher, corsage<br />

Mieders : stomachers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 68


Miene : face, mien, air<br />

Miene {f} : countenance<br />

Mienen : miens<br />

Mienen {pl} : countenances<br />

Miesmacher : defeatist<br />

Miesmachern : defeatists<br />

mietbar : leasable<br />

Mietbetrag : rental<br />

Miete : rent, rent, lease, lease, leasing<br />

mieten : hire, engage, rent, rent, to rent<br />

mietend : leasing, hiring, renting<br />

Mieter : tenant, lodger, lodgers<br />

Mietern : tenants<br />

Mieters : tenants<br />

mietet : hires, leases<br />

mietet neu : rehires<br />

mietete : hired<br />

mietete neu : rehired<br />

Mietkosten : lease rental charges<br />

Mietleitung : leased connection, leased line<br />

Mietling : hireling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 69


Mietlinge : hirelings<br />

Mietshaus : tenement<br />

Mietverhältnis : tenancy<br />

Mietverhältnisse : tenancies<br />

Mietverhältnissen : tenancies<br />

Mietverhältnisses : tenancy<br />

Mietvertrag : tenancy agreement<br />

Mietverträge : tenancy agreements<br />

Mietwagen : hired car<br />

Mietwohnung : lodging, flat<br />

Mietze : pussy<br />

Mietzins : house rent<br />

Miezchen : puss<br />

Miezekätzchen : pussy cat<br />

miffig : musty<br />

Migräne : migraine<br />

Migränen : migraines<br />

Mikrobe : microbe<br />

Mikrobefehl : micro instruction, microinstruction<br />

Mikrobildspeicher : microform<br />

Mikrobiologe : microbiologist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 70


Mikrobiologie : microbiology<br />

mikrobiologisch : microbiological<br />

mikrobiologische : microbiologically<br />

mikrobiotisch : macrobiotic<br />

mikrobisch : microbial<br />

mikrobische : microbic<br />

Mikrochip : microchip<br />

Mikrocircuits : microcircuits<br />

Mikrocomputer : microcomputers, microcomputer<br />

Mikrocomputerbausatz : microcomputer kit<br />

Mikrodiskette : compact floppy disk<br />

Mikrofilm : microfilm<br />

Mikrofilmbetrachter : microfilm viewer<br />

Mikrofilmkarte : microfiche, micrifiche<br />

Mikrofilmlesegerät : micrifilm reader<br />

Mikrofilmlochkarte : aperture card<br />

Mikrofon : micro, microphone<br />

Mikrofone : microphones<br />

Mikrogramm : microgram<br />

Mikrokosmen : microcosms<br />

mikrokosmisch : microcosmic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 71


mikrokosmische : microcosmical<br />

Mikrokosmos : microcosm<br />

Mikrölektronik : microelectronics<br />

Mikrometer : micrometer<br />

Mikron : micron<br />

Mikronesier : micronesians<br />

Mikroorganismen : microorganisms<br />

Mikroorganismus : microorganism<br />

Mikrophon : microphone<br />

Mikrophone : mikes<br />

Mikrophotogramm : microphotograph<br />

Mikrophotographie : photomicrograph<br />

mikrophotographische : microphotography<br />

mikrophotograpisch : microphotographic<br />

Mikroprozessor : microprocessor<br />

Mikroschaltkreis : microcircuit<br />

Mikroschaltung : microcircuit<br />

Mikrosecunde : micro second<br />

Mikrosekunde : microsecond<br />

Mikrosekunden : microseconds<br />

Mikroskop : microscope<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 72


Mikroskope : microscopes<br />

Mikroskopie : microscopy<br />

mikroskopisch : microscopic<br />

mikroskopische : microscopical<br />

mikroskopische Tierchen : animalcules<br />

mikroskopisches : microscopically<br />

mikroskopisches Tierchen : animalcule<br />

Mikrosteürung : microcontrol<br />

Mikrostreifen : microstrip<br />

Mikrostrom : micro current<br />

Mikroverfilmung : microfilming<br />

Mikrowelle : microwave<br />

Mikrowellen : microwaves<br />

Milbe : mite<br />

Milch : milk<br />

Milchglas : milk glass<br />

Milchhändler : dairyman<br />

milchig : milky, lactic<br />

milchiger : milkier<br />

milchigste : milkiest<br />

Milchkaffee : coffee with milk<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 73


Milchkuh : milker<br />

Milchkühe : milkers<br />

Milchmädchen : milkmaid, dairymaid<br />

Milchmädchens : dairymaids<br />

Milchman : milkman<br />

Milchmann : milkman, dairyman<br />

Milchmänner : milkmen<br />

Milchpulver : powdered milk<br />

Milchreis : rice pudding<br />

Milchsaft : latex<br />

Milchstraße : galaxy<br />

Milchstrassen : galactic<br />

Milchwirtschaft : dairy farming<br />

Milchzahn : milk tooth<br />

Milchzähne : milk teeth<br />

Milchzucker : lactose<br />

mild : lenient, mildly, meek, clement, clemently, placid<br />

Milde : mildness, meekness, balminess, clemency<br />

milder : balmier, meeker, milder<br />

milderem : milder<br />

mildern : mitigate, soften, alleviate, mellow<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 74


mildernd : mellowing, alleviating, mitigating, moderating<br />

mildernde : mitigative<br />

milderndes : mitigatory<br />

mildert : alleviates, mitigates, moderates, softens<br />

milderte : moderated, alleviated, softened, mellowed<br />

Milderung : mitigation<br />

Milderungsgrund : extenuating cause<br />

mildes : meekly, placidness<br />

mildeste : balmiest, mildest, meekest<br />

Milieus : ambiences<br />

Militär : military<br />

Militärarzt : military surgeon<br />

Militärgericht : military court<br />

militärisch : military, militarily<br />

militarisieren : militarize<br />

militarisierend : militarizing<br />

militarisiert : militarizes<br />

militarisierte : militarized<br />

Militarisierung : militarization<br />

Militarismus : militarism<br />

Militarist : militarist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 75


militaristisch : militaristic, militaristically<br />

Militärregierung : military government<br />

Miliz : militia<br />

Milliardär : billionaire<br />

Milliardäre : billionaires<br />

Milliarde : billions, milliard<br />

Milliarden : billions<br />

Millie : millie<br />

Milligramm : milligram<br />

Millimeter : millimeter, millimetre<br />

Millimeterpapier : scale paper, graph paper<br />

Million : million<br />

Millionär : millionaire<br />

Millionäre : millionaires<br />

Millionen : millions<br />

millionst : millionth<br />

millionste : millionth<br />

Millionstel : millth, micros<br />

Millisekunde : millisecond<br />

Millisekunden : milliseconds, millisecs<br />

Milz : splenic, milt, spleen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 76


mimend : miming<br />

Mimik : mimic art, mimic<br />

mimisch : mimic<br />

mimt : mimes<br />

mimte : mimed<br />

Minderheit : minority<br />

Minderheiten : minorities<br />

Minderjährig : under age<br />

minderjährig : underage<br />

minderjährig sein : to be under age<br />

Minderjähriger : minor<br />

Minderjährigkeit : nonage<br />

minderwertig : cheap, substandard<br />

minderwertigere : more inferior<br />

Minderwertigkeit : inferiority<br />

Minderwertigkeiten : inferiorities<br />

Minderwertigkeitsgefühl : inferiority feeling<br />

Minderwertigkeitskomplex : inferiority complex<br />

Minderwertigkeitskomplexe : inferiority complexes<br />

Minderwertigste : most inferior<br />

Mindestalter : minimum age<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 77


mindestens : at least<br />

Mindestmaß : minimum<br />

Mindestpreis : minimum price<br />

Minenbombe : blockbuster<br />

Minenbomben : blockbusters<br />

Mineral : mineral<br />

Mineralien : minerals<br />

mineralisch : minerally<br />

Mineraloge : mineralogist<br />

Mineralogie : mineralogy<br />

mineralogisch : mineralogical<br />

mineralogische : mineralogically<br />

Mineralquelle {f} : spa<br />

Mineralwasser : minerals, mineral water<br />

Minerva : minerva<br />

Miniatur : miniature<br />

Miniatur.. : midget<br />

Miniaturen : miniatures<br />

miniaturisieren : miniaturize<br />

miniaturisiert : miniaturized<br />

Miniaturisierung : miniaturization<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 78


Miniaturkopfhörer : ear−plug<br />

Minicomputer : minicomputer<br />

miniert : mined<br />

Minigolf : miniature golf<br />

Minikassette : minicartridge<br />

minimal : minimally, irreducibly<br />

minimale : minimal<br />

minimalere : more minimal<br />

Minimalist : minimalist<br />

minimalste : most minimal<br />

minimieren : minimize<br />

minimierend : minimizing<br />

minimiert : minimized<br />

Minimierung : minimization<br />

Minimum : minimum<br />

Minirock : miniskirt<br />

minister : minister<br />

Ministerien : ministries, ministeries<br />

Ministerium : ministry<br />

Ministerpräsident : prime minister<br />

Ministerrat : council of ministers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 79


Ministrant : ministrant<br />

Ministranten : ministrants<br />

Minnesänger : minstrel, minstrels<br />

Minnie : minnie<br />

Minuend : minuend<br />

minus : minus<br />

Minute : minute<br />

Minuten : minutes<br />

minutenlang : lasting a minute<br />

Minutenzeiger : minute hand<br />

Minze : mint<br />

mir : me, me<br />

Mir fiel ein Stein vom Herzen. : It took a load off my mind.<br />

Mir gefällt : I like the way he works.<br />

mir ist's recht : it's all right with me<br />

Mir ist gekündigt worden. : I'm under notice to leave.<br />

Mir ist kalt. : I am cold.<br />

Mir ist schwindelig. : My head swims.<br />

Mir ist sie zu leichtsinnig. : For me she's too frivolous.<br />

mir ist übel : I feel ill<br />

mir ist warm : I am warm<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 80


mir sind die Hände gebunden : my hands are tied<br />

Misch.. : mixer<br />

Mischapparat : mixers<br />

mischbar : mergeing, miscible, mixable, temperable<br />

Mischbarkeit : miscibility<br />

Mischbetrieb : asynchronous balanced mode<br />

Mischbildung : hybridism<br />

Mischehe : intermarriage<br />

mischen : mingle, blend, blend, to mix, mash, mix<br />

Mischen : interference<br />

mischen : merge<br />

Mischen : merge<br />

mischen : mell<br />

mischend : mixing, Merging, compounding, mashing, Merging<br />

Mischer : blender<br />

Mischers : blenders<br />

Mischgericht : chowder<br />

Mischling : hybrid, mongrel, half breed<br />

Mischlinge : mongrels, hybrids<br />

Mischmasch : mishmash, hotpotch, farrago<br />

Mischpult : mixer unit, mixer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 81


mischt : mingles, mashs, mixes<br />

mischt ein : tampers<br />

mischt sich ein : meddles, interferes, intervenes<br />

mischt zusammen : commingles<br />

mischte : compounded<br />

mischte ein : tampered<br />

mischte sich ein : interfered<br />

mischte zusammen : commingled<br />

Mischung : melange, mixture, mixture, intermixture<br />

Mischungen : composites<br />

Mischungsrechnung : alligation alternate<br />

Mischungsverhältnis : mixing ratio<br />

miserabel : villainous<br />

Miss : Fraeulein<br />

mißachte : disregard<br />

mißachten : disregard, to disregard, disobey<br />

mißachtend : disobeying, disregarding<br />

mißachtet : disobeys, disregards<br />

mißachtete : disregarded, disobeyed<br />

Mißbehagen : uncomfortable feeling<br />

Mißbildung : malformation, deformity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 82


Missbildungen : deformities<br />

mißbillige : disapprove<br />

mißbilligen : deprecate, frown, disapprove, disfavour, disfavor<br />

mißbilligend : disapproving, frowning, disfavoring, deprecating<br />

mißbilligende : disapprovingly, disfavouring<br />

mißbilligetem : disapproved<br />

mißbilligt : deprecates, frowns, disfavors, disapproves<br />

mißbilligte : frowned, disfavored, deprecated, disapproved<br />

mißbilligten : disfavoured<br />

mißbilligter : disfavours<br />

Mißbilligung : disapprobation, deprecation, disapproval<br />

Missbilligungen : deprecations, disapprovals<br />

Mißbrauch : misuse, abuse, misusages, misusage<br />

Mißbräuche : abuses, abusivenesses<br />

mißbrauchen : encroach, slate, misuse, misuse, slating, abuse<br />

mißbrauchend : abusing, encroaching, misusing, abusing<br />

mißbraucht : encroaches, misused, misuses, slates, abuses<br />

mißbrauchte : encroached, abused, misused, slated<br />

mißdeuten : misinterpret, misinterpret, misconstrue<br />

missdeutend : misconstruing, misinterpreting<br />

missdeutende : misinterpreting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 83


missdeutet : misinterprets, misconstrues, misinterprets<br />

missdeutete : misinterpreted, misconstrued<br />

missdeuteten : misinterpreted<br />

missdeutetes : misinterprets<br />

Missdeutung : misinterpretation<br />

mißerfolg : failure<br />

Mißernte : bad harvest<br />

Missernten : bad harvests<br />

Missetat : misdeed<br />

Missetaten : misdeeds<br />

Missetäter : transgressor, wrongdoer<br />

Missetätern : transgressors, wrongdoers<br />

mißfalle : displease<br />

Mißfallen : displease<br />

Mißfallen : disapproval<br />

Mißfallen : dissatisfy, displeased<br />

Mißfallen : displeasure<br />

Mißfallen : displease<br />

Mißfallen : disfavor, disfavour<br />

mißfallend : displeasing, displeasing<br />

mißfallene : displeased<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 84


mißfällt : dissatisfies, displeases<br />

mißfiel : displeased<br />

missgebildet : malformed<br />

Mißgeburt : monster<br />

missgedeutet : misconstrued<br />

mißgeschick : accident, misadventure, adversity, misfortune<br />

Missgeschicke : adversities, misfortunes<br />

mißgestimmt : distempered, ill humoured<br />

mißglücken : to fizzle<br />

mißgönnen : begrudge<br />

missgönnend : grudging, envying<br />

missgönnende : envyingly<br />

missgönnt : begrudges, grudges, grudged<br />

missgönnte : begrudged<br />

mißhandeln : roughhouse, maltread, maltreat, maltreat<br />

mißhandelnd : mishandling, maltreating, maltreating, mauling<br />

mißhandelnde : maltreating<br />

mißhandelt : maltreated, roughhouses, maltreats, maltreads<br />

mißhandelte : mauled, roughhoused, maltreated, mishandled<br />

mißhandelten : maltreated<br />

Mißhandlung : maltreatment<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 85


Missionar : missionary<br />

Missionare : missionaries<br />

Mißklang : discordance, dissonance<br />

misslautend : cacophonously<br />

mißlingen : miscarry, to fail<br />

mißlingen : miscarriage, miscarriage<br />

misslingend : miscarrying<br />

misslingt : fails, miscarries<br />

misslungen : miscarried, failed<br />

mißmutig : discontented<br />

mißmutigere : more discontented<br />

mißmutigste : most discontented<br />

mißregierung : misgovernment<br />

Mißstand : grievance, nuisance<br />

Mißstände : nuisances, grievances<br />

mißt : metes<br />

mißt aus : sizes<br />

mißt neu : remeasures<br />

Mißton : discord<br />

mißtrauisch : mistrustful, distrustfully, distrustful<br />

misstrauische : distrustingly, mistrustingly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 86


misstrauischere : more distrustful<br />

misstrauisches : mistrustfully<br />

mißtrauischste : most distrustful<br />

misstraün : suspect<br />

Misstraün : distrust, suspiciousness<br />

misstraün : mistrust<br />

misstraünd : distrusting, mistrusting<br />

Misstraünsvoten : votes of no confidence<br />

Misstraünsvotum : vote of no confidence<br />

misstraut : mistrusts, distrusts<br />

misstraute : mistrusted, distrusted<br />

Mißverhältnis : disproportion, disproportionateness<br />

Mißverhältnisse : disproportions<br />

Mißverhältnissen : disproportions<br />

missverstand : misunderstood, misapprehended<br />

missverstanden : misapprehended, misconceived<br />

mißverständlich : mistakable<br />

Mißverständnis : mistake, misapprehension, misconception<br />

Missverständnisse : misconceptions<br />

missverstehe : misunderstand<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

mißverstehen : misconceive, misapprhend, misunderstand<br />

M 87


mißverstehend : misapprehending, misconceiving<br />

missversteht : misapprehends, misunderstands<br />

Mißwirtschaft : mismanagement, maladministration<br />

Mist : muck, droppings, crap<br />

Mistel : mistletoe<br />

Misteln : mistletoes<br />

Mistelzweig : mistletoe<br />

Mistgabel : dung fork, muckrake, pitchfork<br />

Mistgabeln : pitchforks, dung forks, muckrakes<br />

Misthaufen : dung hill, dunghill<br />

Misthäufen : dung hills<br />

Mistkäfer : dung beetle<br />

Mistkäfern : dung beetles<br />

Miststück : bitch<br />

mit : with, communicatekorrespondiert<br />

Mit : wed<br />

mit aller Gewalt : with might and main<br />

mit anderen Worten : in other words<br />

mit angehaltenem Atem : with bated breath<br />

mit Anmerkungen versehen : annotate<br />

mit ärmeln : sleeved<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 88


mit aufgerissenen Augen : saucer eyed<br />

mit Ballast beladen : ballast, ballasted<br />

mit Ballast beladend : ballasting<br />

mit Bezug auf : in regard to<br />

mit Bindestrich geschrieben : hyphenated<br />

mit blossem Auge : with the naked eye<br />

mit Bojen markieren : buoy<br />

mit Butter bestreichen : butter<br />

mit dem Auto fahren : go by car, to travel by car<br />

mit dem Bus fahren : to go by bus<br />

mit dem Flugzeug reisen : to travel by air<br />

mit dem Netz fischen : trawl<br />

mit dem Zug fahren : go by train, to go by train<br />

mit den Fingern schnipsen : snap your fingers<br />

mit den Wölfen heulen : to do in Rome as the Romans do<br />

mit der Axt niederschlagen : ax<br />

mit der Bahn fahren : to go by train<br />

mit der Eisenbahn : by rail<br />

mit der Geschwindigkeit von : at the rate of<br />

mit der Hand : by hand<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

mit der Tür ins Haus fallen : to go like a bull at a gate<br />

M 89


mit der Zeit Schritt halten : to keep up with the time<br />

mit drei Zuständen : tri−state<br />

mit einem Backenbart : whiskered<br />

mit einem Bussgeld belegt : fined<br />

mit einem Copyright versehen : copyrighted<br />

mit einem Trichter versehen : funneled<br />

mit einem Wort : in a word<br />

mit einer Palisade sperrend : palisading<br />

mit Eis überziehend : frosting<br />

mit etwas protzen : to make a show of<br />

mit Fenster versehen : windowed<br />

mit Fingerabdrücken versehen : fingerprinted<br />

mit Fluorid behandeln : fluoridate<br />

mit Fluorid behandelnd : fluoridating<br />

mit Füßen treten : to trample under foot<br />

mit Fußnote versehend : footnoting<br />

mit gemischten Gefühlen : with mingled feelings<br />

mit grossen Kosten : at great expense<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

mit großer Geschwindigkeit : at a great speed<br />

mit gutem Beispiel vorangehen : to set a good example<br />

mit guten Umgangsformen : of good address<br />

M 90


mit guter Vorbildung : well grounded<br />

mit Halmen : bladed<br />

mit Hängen und Würgen : by the skin of one's teeth<br />

mit Höchstgeschwindigkeit : at top speed, at full speed<br />

mit hohem Gewinn : at a high profit<br />

mit hohen Grundsätzen : principled<br />

Mit Ihnen bin ich fertig. : I've finished with you.<br />

mit Ingwer gewürzt : gingered<br />

mit Ingwer würzend : gingering<br />

mit jemandem quitt sein : to be even with someone<br />

mit Jubel und Trubel : with rejoicings and embraces<br />

mit Juwelen geschmückt : jeweled<br />

mit Juwelen schmückend : jeweling<br />

mit Kind und Kegel : with kith and kin<br />

mit knapper Not davonkommen : to have a narrow escape<br />

mit Kohlensäure sättigend : aerating<br />

mit Kohlenstoff verbunden : carburetted<br />

mit Kraft versehend : powering<br />

mit lauter Stimme : in a loud voice, at the top of voice<br />

mit leiser Stimme : in a low voice<br />

mit Luft durchsetzt : aeration<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 91


mit monatlicher Kündigung : subject to a month's notice<br />

mit Monogramm versehen : monogrammed<br />

mit Monogramm versehend : monogramming<br />

mit nassem Schmutz bedeckt : caked with mud and wet<br />

mit Nullen auffüllen : zeroize<br />

mit ösen versehen : eyed<br />

mit Quecksilber legieren : amalgamate<br />

mit Rand versehen : margined<br />

mit Rand versehend : margining<br />

mit Rasen bedeckend : sodding<br />

mit Recht : justly<br />

mit Riesenschritten : with rapid strides<br />

mit Säulengang versehen : porticoed<br />

mit Schlauch versehen : tubed<br />

mit Schnörkeln verziert : scrolled<br />

mit Schutzmarke versehen : branded<br />

mit Schwellungen behaftet : tuberous<br />

mit seinem Zeichen versehen : brand<br />

mit Sichtvermerk versehen : visaed<br />

mit Spinngeweben bedeckt : cobwebby<br />

mit Sternzeichen versehen : starred<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 92


mit Stroh bedeckend : mulching<br />

mit Stroh bedeckt : mulched<br />

mit Tentakeln versehen : tentacled<br />

mit Tinte versehen : tented<br />

mit Tuberkeln behaftet : tuberculous<br />

mit überschrift versehen : captioned<br />

mit überschrift versehend : captioning<br />

mit Verlust verkaufen : to sell at a loss<br />

mit Verstand begabt : intelligent<br />

mit Vitriol behandeln : vitriolate<br />

mit Vorwürfen : reproaches<br />

mit Wachs versehen : waxed<br />

Mit wem sind Sie verabredet? : Who is your date?<br />

mit Widerhaken : barbed<br />

mit Wirkung vom : as from<br />

mit Zufallszahlen arbeiten : randomize<br />

mit Zuname : surnamed<br />

mit zwei Anschlüssen : two−port<br />

mit zwei Drähten : two−wire<br />

mit zwei Tönen : two−tone<br />

mit zwei Zuständen : two−state<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 93


Mitangeklagte : codefendant, co defendant<br />

Mitarbeiter : cooperator<br />

Mitarbeiter {m} : colleague, assistant<br />

Mitarbeiter {pl} : assistants<br />

Mitarbeiter auf Probe : probationary employee<br />

Mitarbeiterrufanlage : staff locator<br />

Mitarbeitersuffix : assistant suffix<br />

mitbedeutend : connotative<br />

mitbedeutende : connotatively<br />

Mitbeklagte : codefendant<br />

mitbeklagter : co respondent<br />

Mitbesitz : joint possession<br />

Mitbesitzer : joint owner<br />

Mitbestimmung : co determination<br />

Mitbestimmungsrecht : right of co determination<br />

Mitbestimmungsrechte : rights of co determination<br />

Mitbewerber : competitor<br />

Mitbewohner : fellow lodger<br />

mitbringen : bring, bring along<br />

mitbringend : bringing along<br />

Mitbürger : fellow citizen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 94


Miteigentümer : part owner<br />

miteinander : with each other<br />

miteinander verbinden : interlink<br />

Miterbe : coheir<br />

Miterben : coheirs<br />

Mitesser : blackheads, blackhead<br />

Mitessern : blackheads<br />

mitfahren : go with<br />

mitfahrend : going with<br />

mitfühlen : feel with<br />

mitfühlend : sympathetical, sympathetic<br />

mitführen : carry along<br />

mitgeändert : also changed<br />

mitgebracht : brought along<br />

mitgefahren : gone with<br />

Mitgefühl : sympathy<br />

Mitgefühle : sympathies<br />

mitgefühlt : felt with<br />

mitgeführte : carried along<br />

mitgegangen : gone along<br />

mitgehen : go along<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 95


mitgehend : going along<br />

mitgekämpft : taken part in the combat<br />

mitgeliefertes Zubehör : standard accessory<br />

mitgemacht : taken part in<br />

mitgenommen : taken along<br />

mitgereist : traveled with<br />

mitgeschleppter : inherited<br />

mitgeteilt : communicated<br />

mitgewirkt : co operated, concured<br />

Mitgift : marriage−portion, dowry<br />

Mitglied : member, vigilante, insider<br />

Mitglied einer Akademie : academician<br />

Mitglieder : vigilantes<br />

Mitgliederversammlung : general meeting<br />

Mitgliedsbeitrag : membership fee<br />

Mitgliedschaft : Membership<br />

Mitgliedschaften : memberships<br />

Mitgliedskarte : membership card<br />

Mitherausgeber : coeditors, coeditor, co editor<br />

mithören : listen<br />

mitkämpfen : take part in the combat<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 96


mitkämpfend : taking part in the combat<br />

Mitkämpfer : fellow combatant<br />

mitkommen : to come along<br />

Mitläufer : nominal member<br />

Mitlaut : consonant<br />

Mitlaute : consonants<br />

Mitleid : mercy, mercies, pity, compassion, ruth, charity<br />

Mitleid haben mit : to feel sympathy for<br />

mitleidig : pitying, compassionate, pitiful, pitifully<br />

mitleidig werden : relent<br />

mitleidig werdend : relenting<br />

mitleidige : compassionately, pityingly<br />

mitleidlos : merciless<br />

mitleidlose : mercilessly<br />

mitleidlosere : more merciless<br />

mitleidloseste : most merciless<br />

Mitleidlosigkeit : mercilessness<br />

mitleidslos : unpitying<br />

Mitleit : pity<br />

mitmachen : take part in<br />

mitmachend : taking part in<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 97


Mitmenschen : fellow men<br />

mitnehmen : pick−up, to pick up, take along, to take along<br />

mitnehmend : taking along<br />

Mitnehmer : tappet<br />

Mitnehmerscheibe : driving plate<br />

mitreisen : travel with<br />

mitreisend : traveling with<br />

Mitreisende : travel passenger<br />

Mitreisender : travel traveller<br />

mitreißen : to carry away<br />

mitreissend : carrying along<br />

mitschleppen : inherit, inherit<br />

Mitschuld : complicity<br />

Mitschuldiger : accomplice<br />

Mitschüler : schoolfellows, schoolmate, schoolmates<br />

mitschwingend : resonant<br />

Mitspieler : takers<br />

Mitspielern : teammates<br />

Mittag : noontide, noontime, midday, noon, noonday<br />

Mittage : noons, middays<br />

Mittagessen : lunch, lunches, tiffin, tiffins<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 98


mittägig : midday<br />

mittags : at noon<br />

Mittags : noontime<br />

Mittagspause : lunch hour, lunchhour, lunch break<br />

Mittagszeit : lunchhour, noonday<br />

Mittäterschaft : compliancy<br />

Mittäterschaften : complicity<br />

Mitte : midway, middle, centre, middle<br />

mitteilbar : communicable<br />

mitteilbare : communicably<br />

Mitteilbarkeit : communicability<br />

mitteilen : disclose, advise, disclose, communicate, acquaint<br />

Mitteilende : communicator<br />

mitteilsam : informational<br />

Mitteilung : impartation<br />

Mitteilungen : impartations<br />

mittel : mezzo<br />

Mittel : means<br />

Mittel− : medial, median<br />

Mittel gegen : remedy for<br />

Mittel und Wege : ways and means<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 99


mittel.. : medium<br />

Mittel.. : middle<br />

Mittelachse : centerline<br />

mittelalterlich : mediaeval, medieval, mediaevally, medievally<br />

Mittelgewichtler : middleweight<br />

mittelgroß : middle size, medium scale, medium size<br />

Mittelkurs : average exchange rate<br />

Mittelland : midland<br />

Mittellinie {f} : center line<br />

Mittellinien : medians<br />

mittellos : indigent, impecunious, pennilessly, penniless<br />

mittellose : impecuniously, pennilessly<br />

mittelmäßig : moderate, mediocre, middling<br />

mittelmäßigere : more mediocre<br />

Mittelmäßigkeit : mediocrity<br />

mittelmäßigste : most mediocre<br />

Mittelmeer : mediterranean<br />

Mittelmeer− : mediterranean<br />

Mittelohr : tympanum, tympanic<br />

Mittelohren : tympanums<br />

Mittelpunkt : center, epicenter, centre<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 100


Mittelpunkte : epicenters<br />

mittels : by means of<br />

Mittelsmann : middleman, middleman<br />

Mittelsmänner : middlemen<br />

mittelste : midmost<br />

Mittelstraße : midway<br />

Mittelstück : centre, centerpiece<br />

Mittelverwendung : application of funds<br />

Mittelwelle : medium wave<br />

Mittelwert bilden aus : average over<br />

Mittelwertbildung : averaging<br />

Mittelzuweisung : apportionment of funds<br />

Mitten : middles<br />

mitten am Tag : in broad daylight<br />

mitten in : in the middle of<br />

mitten in der Luft : midair<br />

mitten in der Nacht : at dead of night<br />

mitten ins Gesicht : fair in the face<br />

mitten unter : amongst, amidst, among<br />

Mitternacht : midnight<br />

mittig : concentric<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 101


mittler : mid<br />

mittlere : medial<br />

mittlere Abweichung : average deviation<br />

Mittlere Lebensdauer : average life<br />

mittlere Lebenserwartung : average life expectancy<br />

mittlere Transportentfernung : average haul distance<br />

mittlere Zahl der Stichproben : average run length<br />

mittlere Zugriffszeit : average access time<br />

mittlerer Durchschlupf : average outgoing quality<br />

mittlerer Fälligkeitstermin : average due rate<br />

mittlerer Lagerbestand : average inventory on hand<br />

Mittlerer Osten : mideast<br />

mittlerer Westen : midwest<br />

mittleres : medially<br />

Mittwoch : Wednesday<br />

Mittwoche : wednesdays<br />

Mitunterzeichner : cosignatories<br />

Mitunterzeichnern : cosignatory<br />

mitverantwortlich : jointly responsible<br />

Mitverfasser : coauthor<br />

Mitverfassern : coauthors<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 102


Mitversicherter : additional insured<br />

mitverwaltet : also managed<br />

mitwirken : co operate<br />

mitwirkend : concuring, enlisting, contributive<br />

mitwirkende : contributively<br />

Mitwirkung : concurrence, cooperation<br />

mitwissen : joint knowledge<br />

Mitwissender : confidant<br />

Mixbecher : shaker<br />

Mixbechern : shakers<br />

Mixer : blender, mixers<br />

mixt neu : remixes<br />

mixte neu : remixed<br />

Mnemotechnik : mnemonics<br />

mnemotechnisch : mnemonically<br />

Möbel {f} : furniture<br />

Möbelhändler : furniture dealer<br />

Möbelstück : piece of furniture<br />

möbelt auf : reconditions<br />

Möbeltransportgeschäft : furniture removers<br />

Möbelwagen : vans, furniture lorry<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 103


mobil : mobile<br />

Mobile Lautsprecher : mobile loudspeaker<br />

mobilere : more mobile<br />

mobilisieren : mobilize<br />

mobilisierend : mobilizing<br />

mobilisiert : mobilizes<br />

mobilisierte : mobilized<br />

Mobilmachung {f} : mobilization<br />

mobilste : most mobile<br />

möbliert neu : refurnishes<br />

möblierte neu : refurnished<br />

mochte : liked<br />

möchte : would like to<br />

möchte nicht : wouldn<br />

möchtest nicht : wouldn't<br />

modal : modally<br />

Modalität : modality<br />

Modalitäten : modalities<br />

Mode : vogue, fashion<br />

Mode werden : to come into fashion<br />

Modeartikel : fashionable article<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 104


Model : model<br />

Modell : mockup, model<br />

Modelle : models, mockups<br />

Modellierer : modeler<br />

Modem (Modulator/Demodulator) : modem<br />

Modems : modems<br />

Moden : fashions, vogues<br />

Modenarr : fashionmonger<br />

Modeparade : fashionparade<br />

Moder : moldiness, fustiness<br />

Moderator : presenter<br />

Modergeruch : fustiness<br />

moderig : frowzy, frowzily, fusty, frowsty, frowstily<br />

modern : up−to−date, modern, fashionable, modernly, recent<br />

Moderne : modernity<br />

moderner : moderner<br />

modernere : more modern<br />

modernisieren : modernize<br />

modernisierend : modernizing, modernizing<br />

modernisierende : modernizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

modernisiert : modernized, updates, modernizes, modernizes<br />

M 105


modernisierte : modernized<br />

modernisierten : modernized<br />

modernisiertes : modernizes<br />

Modernismus : modernism<br />

Modernität : modernness<br />

modernste : modernest, most modern<br />

Moderzeichnern : stylers<br />

Modeschau : fashionshow<br />

Modeschaün : fashionshows<br />

Modeschöpfer : couturier<br />

Modewaren : millinery<br />

Modewarengeschäfte : millineries<br />

Modezeichner : styler<br />

modi : modes<br />

Modifikation {f} : modification<br />

modifizierbar : modifiable<br />

modifizieren : alter, modify<br />

modifizierend : modifying<br />

modifiziert : modifies<br />

modifizierte : modified<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

modisch : sporty, fashionable, fashionable, voguish, modish<br />

M 106


modische : fashionably, modishly<br />

modischere : more fashionable<br />

modischste : most fashionable<br />

Modistin : milliner, modiste<br />

Modistinnen : milliners<br />

modrig : moldy, moldily, mouldy, mouldily<br />

Modul : modulus, module<br />

modular : modularly, modular, modular, unitized<br />

modularisieren : unitize<br />

modularisiert : unitized<br />

Modularität : modularity<br />

Modularitäten : modularities<br />

Modulator : modulator<br />

Modulbibliothek : module library<br />

Module : module, modules<br />

modulieren : modulate<br />

modulierend : modulating<br />

moduliert : modulates<br />

modulierte : modulated<br />

Modulo N Prüfziffernfunktion : modulo n function<br />

Modus : mode, mode<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 107


möge.Mai : may<br />

mogeln : to cheat, cheat, finagle<br />

mogelnd : finagling, cheating<br />

mogelt : cheats, finagles<br />

mogelte : cheated, finagled<br />

mögen : to like<br />

mögend : liking<br />

möglich : possible, possible<br />

mögliche : potential, eventual<br />

möglichere : more possible<br />

möglicherweise : potentially, possibly<br />

Möglichkeit : eventuality, facility, potentiality, contingency<br />

Möglichkeiten : potentialities, eventualities<br />

möglichst : as possible<br />

möglichste : most possible<br />

Mohnblume : poppy<br />

Mohnblumen : poppies<br />

Möhre : carrot<br />

Möhren : carrots<br />

Mokassinschlange : copperhead<br />

Mol : gram molecule<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 108


Molekül : molecule<br />

molekular : molecular<br />

molekulare : molecularly<br />

Molke : whey<br />

Molken : wheys<br />

Molkerei : dairy, dairy, creamery<br />

Molkereibesitzer : creamer<br />

Molkereibesitzers : creamers<br />

Molkereien : creameries, dairies<br />

mollig : snug<br />

mollige : snug<br />

molligere : snugger<br />

molligste : snuggest<br />

molybdän : molybdenum<br />

Moment : momentum, instant, moment<br />

momentan : current<br />

Momentan : instantaneous<br />

Momente : momenta, moments, momentums<br />

Momentunyterbrechung : quick−break<br />

Mon : mon<br />

Monarch : monarch<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 109


Monarchie : monarchy<br />

Monarchien : monarchies<br />

monarchisch : monarchic<br />

monarchische : monarchistic<br />

Monarchismen : monarchisms<br />

Monarchismus : monarchism<br />

Monarchisten : monarchists<br />

Monat : month<br />

Monate : months, monthes<br />

monatlich : monthly<br />

Monats : menstrual<br />

Monatsgehalt : monthly salary<br />

Monatsgehälter : monthly salaries<br />

Monatsschriften : monthlies<br />

Mönch : friar, friar, monk<br />

Mönche : friars, friars, monks<br />

mönchisch : monkishly, monkish<br />

mönchische : monkishly<br />

mönchische Entsagung : asceticism<br />

Mönchkloster : friars<br />

Mönchklöster : friaries<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 110


Mönchskutte : cowl<br />

Mönchtum : monasticism<br />

Mond : moon<br />

Mond− : lunar<br />

Mond... : lunar<br />

Monde : moons<br />

Mondfähre : lunar module<br />

Mondfinsternis : lunar eclipse<br />

mondförmig : moony<br />

mondhell : moonlit<br />

mondhelle : moonlighted<br />

Mondlicht : moonlight<br />

Mondschein : moonlight<br />

Mondscheine : moonlights<br />

Mondsichel : crescent<br />

Mondspaziergang : moonwalk<br />

Mondstein : moonstone<br />

Mondstrahl : moonbeam<br />

mondsüchtig : moonstruck<br />

monetär : monetarily<br />

Mongolen : mongolians<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 111


mongoloid : mongoloid<br />

Monitore : Monitors<br />

monochrom : Monochromatic, monochrome<br />

monochromatische : monochromatically<br />

monogam : monogamous<br />

monogame : monogamously<br />

Monogamien : monogamies<br />

Monogamist : monogamist<br />

Monogramm : monogram<br />

Monographie : monograph<br />

monographisch : monographic<br />

Monokel : monocle<br />

Monokristall : single crystal<br />

Monolith : monolith<br />

monolitisch : monolithic<br />

Monolog : monologue<br />

monolytisch : monolythic<br />

Mononukleose : mononucleosis<br />

monophon : monophonic<br />

monophone : monophonically<br />

Monopolen : monopolies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 112


monopolfeindlich : antitrust<br />

monopolisieren : monopolize<br />

monopolisierend : monopolizing<br />

monopolisiert : monopolizes<br />

monopolisierte : monopolized<br />

Monopolismus : monopolism<br />

Monopolist : monopolist<br />

Monopolisten : monopolists<br />

monopolistisch : monopolistic<br />

monostabil : monostable<br />

monoton : monotonous<br />

monotone : monotonously<br />

monotones Geräusch : monotone<br />

Monotonie : monotony<br />

Monotonien : monotonies<br />

Monoxyd : monoxide<br />

Monsun : monsoon<br />

Montag : Monday<br />

Montage : assembly<br />

Montageabteilung : assembly department<br />

Montageband : assembly line<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 113


Montagegestell : jig<br />

Montagehalle : assembly hangar<br />

Montageliste : assembly list<br />

Montagen : fittings<br />

Montageplan : assembly schedule<br />

Montageroboter : assembly robot<br />

Montagewerk : assembly plant, assembly facility<br />

Montagewerkstatt : assembly shop<br />

Montagezeichnung : assembly drawing<br />

Monteur : fitter, fitter, assembly operator<br />

Monteur {m} : assemblyman<br />

Monteure : assemblers, fitters<br />

montierbar : mountable<br />

montieren : mount, to assemble, assemble<br />

montiert : mounts<br />

montierter Mikrobaustein : micro assembly<br />

monumental : monumentally<br />

Moor : fen<br />

Moore : fens<br />

Moorhuhn : moorhen<br />

Moos : moss<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 114


moosartig : muscoid<br />

moosig : mossy<br />

moosiger : mossier<br />

moosigste : mossiest<br />

Mop : mop<br />

Mops : pug<br />

Möpse : pugs<br />

Moral : morals, morality, morale<br />

moralisch : morally, moral<br />

moralisch verpflichtet : bound in honour<br />

moralische Grundsätze : moralities<br />

moraliseren : moralize<br />

moralisiere : moralize<br />

moralisierend : moralizing<br />

moralisierende : moralizing<br />

moralisiert : moralizes<br />

moralisierte : moralized<br />

moralisierten : moralizes, moralized<br />

Moralismus : moralization<br />

Moralisten : moralists<br />

moralistisch : moralistic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 115


moralistische : moralistically<br />

Morast : morass<br />

Moraste : morasses<br />

morbid : morbidly, morbid<br />

Mord : murder, homicide<br />

Mordanschlag : attempted murder<br />

Morde : homicides<br />

morden : to murder<br />

mordend : murdering<br />

Mörder : murderers, murder, slayer, murderer<br />

Mörder {m} : assassin<br />

Mörder/Killer : killer<br />

Mörderin : murderess<br />

mörderisch : murderous, butcherly, homicidal, grueling, gory<br />

mörderische : gruelingly, murderously, homicidally<br />

mörderischen : gruellingly<br />

mörderisches : gruelling<br />

Mörders : slayers<br />

mordet : murders<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Mordsding : thumper, whacker, stunner, whopper, snorter<br />

Mordsdinge : snorters, whackers, smashers, whoppers, thumpers<br />

M 116


Mordskerl : humdinger<br />

Mordskerle : humdingers<br />

morgen : tomorrow<br />

Morgen : morn, acre, morning, morning<br />

Morgenausgabe : morning edition<br />

Morgendämmerung : dawn<br />

Morgenemfang : levee<br />

Morgenempfänge : levees<br />

morgenlich : matutinal<br />

Morgenrock : robe<br />

Morgenstunde : morning hour<br />

Morgenzeitung : morning paper<br />

Morphem : morpheme<br />

Morphium : morphia, morphine<br />

morphologisch : morphologic<br />

morphologische : morphologically<br />

morphologischer : morphological<br />

Morse : Morse<br />

Mörser : mortar<br />

Mörtel : mortar<br />

Mörtelbrett : mortarboard<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 117


Mosaik : tessellation, mosaic<br />

Mosaikdrucker : mosaic printer<br />

Mosaiken : mosaics<br />

Moschee : mosque<br />

Moscheen : mosques<br />

Moschus : musk<br />

moschusartig : musky<br />

Moskito : mosquito<br />

Moskitos : mosquitos<br />

Moskowiter : muscovites<br />

Motel : motel<br />

Motiv : motif, motive<br />

Motivation {f} : motivation<br />

motiviere : motivate<br />

motivieren : motivate<br />

motivierend : motivating<br />

motivierende : motivating<br />

motiviert : motivates, motived<br />

motivierte : motivated<br />

motivierten : motivates<br />

Motivierungen : motivations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 118


Motor : motor, engine<br />

Motorboot : motor boat, motorboat<br />

Motoren : engines<br />

Motorhaube : bonnet, engine bonnet<br />

motorisieren : motorize<br />

motorisierend : motorizing<br />

motorisiert : motorizes, motorized, motor operated<br />

motorisierte : motorized<br />

Motorisierung : motorization<br />

Motorläufer : rotor<br />

Motorrad : motorcycle, bike, motorbike<br />

Motorradfahrer : motorcyclist<br />

Motorradrennbahn : speedway<br />

Motorschlitten : snowmobile<br />

Motorschlittenfahrt : snowmobiling<br />

Motorschlittens : snowmobiles<br />

Motorständer : stator<br />

Motorsteürung : engine timing<br />

Motte : moth<br />

Motten : moths, mothes<br />

Mottenkugel : mothball, camphor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 119


Mottenkugeln : mothballs<br />

Motto : posy<br />

Mottos : posies<br />

Möwe : gull<br />

Möwen : gulls<br />

MSDOS : MSDOS<br />

Mücke : midge, gnat<br />

Mücken : midges, gnats<br />

müde : weary, tired, waery, wearily<br />

müdere : more tired<br />

müdes : tiredly, wearily<br />

müdeste : most tired<br />

Müdigkeit : tiredness, weariness, weariness<br />

Müdigkeiten : wearinesses, wearisomeness<br />

Muff : muff<br />

Muffenkupplung : muff coupling<br />

muffig : musty, mustily, smelly, sniffy, fustily<br />

muffiger : smellier, mustier<br />

muffiger Geruch : fust<br />

Muffigkeit : mugginess<br />

muffigste : smelliest, mustiest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 120


Mühe : trouble<br />

Mühe machen : to give trouble<br />

mühelos : unlabored, effortlessly, effortless, breezing<br />

mühelose : effortlessly<br />

mühelosere : more effortless<br />

müheloseste : most effortless<br />

Mühelosigkeit : effortlessness<br />

muhen : low<br />

Mühen : troubles<br />

muhend : mooing<br />

mühevoll : troublesome<br />

Mühle : mill, mill<br />

Mühlen : mills<br />

Mühlstein : millstone<br />

Mühlsteine : millstones<br />

Mühlteich : millpond<br />

Mühsal : hardship<br />

mühsam : arduously, grindingly, arduous, toilsomely<br />

mühsame : toilsomely<br />

mühselig : troublesome, laboriously<br />

mühselige : troublesome<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 121


mühseligere : more troublesome<br />

Mühseligkeit : laboriousness, toilsomeness<br />

mühseligste : most troublesome<br />

Mulatte : mulatto<br />

Mulde : trough<br />

Mulden : troughs<br />

Mull : mull<br />

Müller : millers, miller<br />

Müllschlucker : chute<br />

Mülltonne {f} : dustbin<br />

Mülltonnen {pl} : dustbins<br />

Multicolor : multicolor<br />

Multifreqünz : multifrequency<br />

Multimillionär : multimillionaire<br />

Multimomentverfahren : activity sampling<br />

multinational : multinational<br />

Multiplexer : multiplexor<br />

Multiplexkanal : multiplex channel, multichannel<br />

Multiplexverbindung : multiplex line<br />

Multiplikand : multiplicand<br />

Multiplikation : multiplication<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 122


Multiplikator : multiplier<br />

multiplizieren : to multiply, multiply<br />

multiplizierte : multiplied<br />

multiplizierten : multiplied<br />

Multiprogrammbetrieb : multiprogramming<br />

Mumie : mummy<br />

mumifizieren : mummify<br />

mumifizierend : mummifying<br />

mumifiziert : mummifies<br />

mumifizierte : mummified<br />

Mumifizierung : mummification<br />

Mumifizierungen : mummifications<br />

Mund : mouth, mouth<br />

Mundart : idiom, vernacular<br />

Mundarten : vernaculars<br />

mundartlich : vernacularly<br />

münden : disembogue<br />

mündend : disemboguing<br />

Münder : mouthes<br />

mündet : disembogues<br />

mündete : disembogued<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 123


Mundgeruch : halitosis<br />

Mundgeschwür : canker<br />

Mundgeschwüre : cankers<br />

mündig : responsible<br />

mündig werden : come of age<br />

mündlich : vocally, oral, verbal<br />

mündliche : orally<br />

mündliche Prüfungen : orals<br />

Mundstück : nosepiece, mouthpiece<br />

Mundstücke : mouthpieces<br />

mundtot machen : muzzle<br />

mundtot machend : muzzling<br />

Mundtuch : napkin<br />

Mündung : orifice, mouth<br />

Mündungen : orifices<br />

Mundvoll : mouthful<br />

Mundwasser : mouthwash<br />

Munition : ammo, munitions, ammunition<br />

Munitionen : munitions<br />

munkeln : rumor<br />

munkelnd : rumoring<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 124


munkelt : rumors<br />

munkelte : rumored<br />

munter : awake, blithesome, jauntily, jaunty, frisky<br />

munter werden : perk<br />

munter werdend : perking<br />

munterer : friskier<br />

munterere : more awake<br />

Munterkeit : briskness, blithesomeness, playfulness, vivacity<br />

munterste : friskiest, most awake<br />

Münze : coin, coin<br />

Münzen : coins, coins, mintage<br />

Münzer : coiner<br />

Münzfernsehen : pay television<br />

Münzfernsprecher : pay station<br />

Münzgeld : hard cash<br />

mürbe : mellow, mellowly<br />

mürbe machen : to wear down<br />

Mürbeteiggebäcks : short breads<br />

Murksarbeit : botchery<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

murmeln : mumble, murmur, mumble, to mutter, mutter<br />

murmelnd : murmuring, murmuring, mumbling, mumbling<br />

M 125


murmelnde : mumbling, murmurous<br />

murmelne : mumble<br />

murmelt : murmurs, murmurs, mumbles, mutters, mumbles<br />

murmelte : muttered, mumbled, murmured<br />

murmelten : mumbles<br />

Murmeltier : groundhog<br />

Murmeltiere : marmots<br />

Murphy : murphy<br />

murren : repine, grumble, grumble<br />

murrend : repining, grumbling<br />

mürrisch : sullenly, surly, sullen, cantankerous, morosely<br />

mürrische : fractiously, crustily, surly, sullen, dourly<br />

mürrischen : sullenly<br />

mürrischer : gruffer<br />

mürrischste : gruffest<br />

murrt : repines, grumbles, grumbles<br />

murrte : grumbled, repined<br />

Mus : mush<br />

Muschel : mussel<br />

Muscheln : mussels, scallops<br />

Muschelschale : seashell, conch<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 126


Muschelschalen : conches<br />

Museen : museums<br />

Museum : museum<br />

Museumsdirektor : curator<br />

Museumsdirektoren : curators<br />

Music : music<br />

Musik : music<br />

musikalisch : musical, musically<br />

musikalischere : more musical<br />

musikalischste : most musical<br />

Musikalität : musicality<br />

Musikantentum : minstrelsy<br />

Musikautomat : nickelodeon<br />

Musikdatei : soundfile<br />

Musiker : musician<br />

Musikinstrument : musical instrument<br />

Musikologie : musicology<br />

Musikpavillon : bandstand<br />

Musikpavillons : bandstands<br />

Musikuntermalung : background music<br />

musiziere : make−music<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 127


musizieren : to make music<br />

musizierend : making−music<br />

musiziert : makes−music<br />

musizierte : made−music<br />

Muskatblüte : mace<br />

Muskatblüten : maces<br />

Muskatnuß : nutmeg<br />

Muskatnüsse : nutmegs<br />

Muskel : muscle, myo<br />

Muskelkraft : muscularity, muscular strength<br />

Muskelmagen : gizzard<br />

Muskelmagens : gizzards<br />

Muskeln : muscles, brawn, thews<br />

Musketen : musketries<br />

Musketier : musketeer<br />

Muskulatur : musculature<br />

muskulös : brawny, muscular<br />

muskulöse : muscularly<br />

Muß : must<br />

Muß er es tun? : Need he do it?<br />

Muße : leisure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 128


müssen : to have to, to be obliged, must, want, have to<br />

müßig : truantly, otiose<br />

müßige : otiosely<br />

Müßiggänger : dallier, bummer, idler<br />

Müssiggängern : bummers, dalliers<br />

musst : must<br />

Mußvorschriften : mandatories<br />

Muster : patterns, prototype, model, sample, model<br />

Musterbetrieb : model plant<br />

Mustererkennung : pattern recognition, recognition of pattern<br />

Musterknaben : prigs<br />

Musterkollektion : assortment of samples<br />

mustern : to examine<br />

musternd : mustering<br />

Musters : samples<br />

Mut : boldness, valor, gameness, valour, spunkiness<br />

Mut fassen : to pluck up courage<br />

Mut machen : bolster<br />

Mutationen : mutations<br />

mutierend : mutant<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

mutig : pluckily, gamy, gamily, gamely, brave, gritty<br />

M 129


mutig sein : clench, to have a nerve<br />

mutige : plucky, courageously<br />

mutiger : gutsier, gamier, pluckier, grittier<br />

mutigere : more courageous<br />

mutigste : gamiest, most courageous, pluckiest, grittiest<br />

mutiplizieren : multiply<br />

mutlos : fainthearted, despondent, dispirited<br />

mutlose : despondently, dispiritedly, faintheartedly<br />

mutlosere : more discouraged<br />

mutloseste : most discouraged<br />

Mutlosigkeit : faintheartedness, dispiritedness, despondency<br />

mutmaßlich : conjectural, conjecturally, probable<br />

Mutmaßung : speculation<br />

Mutter : nut, mother, mommy, mom<br />

Mütter : mothers, mommies<br />

Mutter/Haupt : mother<br />

Mutterband : master tape<br />

Mütterchen : gammer<br />

Mutterdiskette : master diskette<br />

Muttergesellschaft : parent company<br />

Mutterkorn : ergot<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 130


Mutterland : mother country, motherland<br />

Mutterländer : mother countries<br />

mütterlich : motherly, maternally, motherly, maternal<br />

mütterliche : maternalistic<br />

mütterlichen : motherly<br />

mütterliches : maternally<br />

Mütterlichkeit : motherliness<br />

mutterlos : motherless<br />

mutterloses Kalb : maverick<br />

Muttermal : nevus, birthmark<br />

Muttermord : matricide<br />

muttermörderisch : matricidal<br />

Mutterschaf : ewe<br />

Mutterschafe : ewes<br />

Mutterschaft : motherhood, maternity<br />

Mutterschaften : maternities<br />

Muttersprache : native language, native tongue, mother tongue<br />

Mutwille : wantonness<br />

mutwillig : bratty, sportive, wanton<br />

mutwillige : wantonly, sportively<br />

Mütze : cap, bonnet, cap<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 131


Mützen : caps<br />

mykologisch : mycological<br />

Myosin : myosin<br />

Myriade : myriad<br />

Myrrhe : myrrh<br />

Myrthen : myrtles<br />

Mysterium : mystery<br />

Mystik : mysticism<br />

Mystiker : mystics<br />

mystisch : mystically, mystic<br />

mystische : mystical<br />

mystischen : mystically<br />

Mythen : myths<br />

mythisch : mythic<br />

mythische : mythical<br />

mythisches : mythically<br />

mythologisch : mythologic<br />

mythologische : mythological<br />

mythologischen : mythologically<br />

Mythos : myth<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

M 132


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N<br />

N 133


n leitend : n type<br />

n leitendes Material : n material<br />

n stufig : n ary<br />

n.m.) : wolf (pl. wolves)<br />

Nabe : hub, hub<br />

Nabel : umbilical, navel<br />

Nabels : umbilicus<br />

Nabenabstand : boss spacing<br />

nach : for, after, on, after, emulatesbildet, towards<br />

nach Belieben : at discretion, at will<br />

nach dem Tode : beyond the veil<br />

nach dem zu urteilen : judging from what you say<br />

nach der Doktorarbeit : postdoctoral<br />

nach der Geburt : postpartum<br />

nach Hause gehen : to go home, go home<br />

nach Herzenslust : to the top of one's bent<br />

nach Ihrer Aussage : according to what you said<br />

nach innen gerichtet : introversive<br />

Nach innen Richten : introversion<br />

nach links : to the left<br />

nach Maß : made to measure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 134


nach Maß machen : to make to order<br />

nach meinem Geschmack : after my fancy<br />

nach meiner Schätzung : by my count<br />

nach oben : upstairs<br />

nach oben gewandt : upturned<br />

nach oben wenden : upturn<br />

nach oben wendend : upturning<br />

nach Osten gehend : eastbound<br />

nach prüfen : recheck<br />

nach rechts : rightwards<br />

nach reiflichem Nachdenken : after careful consideration<br />

nach sich ziehen : entail<br />

nach Sicht : after sight<br />

nach Süden : southwards<br />

nach Südwesten : southwestwardly<br />

nach und nach : little by little, by degrees, bit by bit<br />

nach vorn : onwards, forwards, forwardly<br />

Nachabbildung : after image<br />

nachäffen : ape, monkeying<br />

nachäffend : aping<br />

Nachäffer : copycat<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 135


Nachäffungen : mimicries<br />

nachahmbar : imitable<br />

nachahmen : imitate, to copy, emulate, to imitate<br />

nachahmend : Simulating, pantomiming, mimetic, imitating<br />

nachahmende : mimetically, imitatively<br />

Nachahmung : simulation, imitation, imitation, mimicry<br />

Nachahmungen : mimicries, imitations<br />

Nachbar : neighbour, neighbor<br />

nachbarlich : neighborly, neighbourly<br />

Nachbarn : neighbors, neighbours<br />

Nachbarschaft : neighbourhood, neighbourship, neighborship<br />

Nachbarschaften : vicinities, neighbourhoods<br />

Nachbau : clone<br />

Nachbearbeitung : postprocessing<br />

Nachbehandlung : after treatment<br />

Nachbelastung : additional charge<br />

Nachbelastungsauftrag : additional charge order<br />

nachbestellen : order some more<br />

nachbestellend : ordering some more<br />

nachbestellt : ordered some more<br />

Nachbestellung : repeat order<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 136


nachbezahlen : pay the rest<br />

nachbezahlend : paying the rest<br />

nachbezahlt : paid the rest<br />

Nachbezahlung : subsequent payment<br />

Nachbezahlungen : subsequent payments<br />

nachbilden : emulate, recreate<br />

nachbildend : patterning, Cloning<br />

Nachbilder : emulator, afterimages<br />

Nachbildung : analog, emulation<br />

Nachbrenner : afterburner<br />

nachdatieren : postdate, antedate<br />

nachdatierend : postdating<br />

nachdem : after, having, having<br />

nachdenken : meditate, cogitate, think about<br />

nachdenkend : cogitating, meditating, deliberating<br />

nachdenklich : meditative, ruminative, meditative, contemplative<br />

nachdenkliche : reflectively, ruminatingly, meditatively<br />

nachdenklichen : ruminatively<br />

Nachdenklichkeit : meditativeness, thoughtfulness, reflectiveness<br />

nachdrängen : press after<br />

nachdrängend : pressing after<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 137


Nachdruck : emphasis, reprint<br />

nachdrucken : reprint<br />

nachdrücklich : emphatic, emphatic<br />

nacheifern : emulate, emulates<br />

nacheifernd : emulating<br />

Nacheiferung : emulation<br />

nacheinander : one after the other, one after another<br />

nacheinanderfolgend : successively<br />

nachempfinden : sympathize with<br />

nachempfindend : sympathizing with<br />

Nachempfindung : vicariousness<br />

Nachempfindungen : vicariousnesses<br />

nachempfunden : sympathized with<br />

nacherwärmen : reheat<br />

Nacherwärmer : afterheater<br />

Nacherwärmung : reheat<br />

nacherzählen : re narrate<br />

nacherzählend : re narrating<br />

nacherzählt : re narrated<br />

Nacherzählung : re narration<br />

nachfolgen : consecutively<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 138


nachfolgend : sequencing<br />

nachfolgende Abbildungen : afterimages<br />

nachfolgendes Feld : adjacent cell<br />

Nachfolger : successor<br />

Nachfolgern : successors<br />

Nachforschung : investigation, search<br />

Nachfrage befriedigen : accommodate demand<br />

nachfragen : requesting<br />

Nachfrist : additional respite<br />

Nachführen : tracking<br />

nachfüllen : refill<br />

nachfüllend : refilling<br />

nachfüllende : refilling<br />

nachgeäfft : monkeyed<br />

nachgeahmt : imitated, emulated<br />

nachgeben : to give way, indulge, give way, to give in<br />

nachgebend : giving way, indulging, caving, humoring<br />

nachgebildet : cloned<br />

Nachgebühr : additional charge<br />

Nachgebührauftrag : additional charge order<br />

Nachgeburt : afterbirth, placenta<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 139


nachgedacht : meditated, thought about<br />

nachgedrängt : pressed after<br />

nachgeeifert : emulated<br />

nachgefüllt : refilled<br />

nachgegeben : relented<br />

nachgehangen : indulged in<br />

nachgeklungen : lingered<br />

nachgeladene : downloaded<br />

nachgelassen : flagged, slackened<br />

nachgelaufen : run after<br />

nachgeliefert : delivered in addition<br />

nachgelöst : bought en route<br />

nachgemacht : counterfeit<br />

nachgeprüft : verified<br />

nachgeredet : repeats<br />

nachgeschalteter Rechner : back−end computer<br />

nachgeschickt : sent on<br />

Nachgeschmack : after taste, aftertaste<br />

nachgestanden : been inferior<br />

nachgestellt : put back<br />

nachgewachsene : grown again<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 140


nachgiebig : placable<br />

nachgiebigere : more yielding<br />

Nachgiebigkeit : indulgence, softness, yieldingness<br />

nachgiebigste : most yielding<br />

nachhallen : resonate<br />

nachhallend : reverberative, resonant, resonating<br />

nachhallende : resonantly<br />

nachhängen : indulge in<br />

nachhängend : indulging in<br />

nachher : afterward, afterwards, hereafter<br />

Nachhilfeunterricht : private lessons<br />

Nachholbedarf : backlog<br />

Nachholbedarfs : backlogs<br />

Nachhut : rearguard<br />

Nachklang : lingering sound<br />

nachklingend : lingering<br />

Nachkomme : offspring, descendant, descendant<br />

Nachkommen : descendants, descendants<br />

Nachkriegs : postwar<br />

nachladen : reload, recharge, download<br />

nachladend : recharging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 141


Nachlaß : bequest, bequest<br />

nachlassen : fade, abate, to ease up, slacken, intermit, sink<br />

nachlassend : slackening, recessive, slacking, remittent<br />

nachlassende : slacking, slackly, remittently<br />

Nachlassgericht : probate court<br />

nachlässig : careless, neglectfully, neglectful, inattentive<br />

nachlässige : carelessly, inattentively, negligently<br />

nachlässigen : negligent<br />

nachlässiges : neglectfully<br />

Nachlässigkeit : perfunctoriness, negligence, neglect<br />

Nachlässigkeit {f} : carelessness<br />

Nachlässigkeiten : negligences, neglectfulness<br />

Nachlaßverwalterin : administratrix<br />

Nachlaßverwaltung : administration of estates<br />

Nachlese : gleanings<br />

Nachleuchten : phosphorescence<br />

nachleuchten : luminesce, afterglow<br />

Nachleuchten : persistence<br />

Nachleuchten (Dioden) : afterglow<br />

nachliefern : deliver in addition<br />

nachliefernd : delivering in addition<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 142


Nachlieferung : subsequent delivery, additional delivery<br />

Nachlieferungen : subsequent deliveries<br />

nachlösen : buy en route<br />

nachmachen : to clone<br />

nachmachend : counterfeiting<br />

Nachmacherei : imitativeness<br />

nachmessend : checking<br />

Nachmittag : afternoon, pm<br />

nachmittags : pm<br />

Nachnahme : cash on delivery<br />

Nachname : surname, surname, family name<br />

Nachnamen : surnames<br />

nachplappernd : parroting<br />

nachprüfbar : reviewable, checkable, verifiable<br />

nachprüfen : reconsider, re examine, to verify, reexamine<br />

nachprüfend : reviewing, re examining, rechecking<br />

Nachprüfung : re examination<br />

nachrechnen : recalculate<br />

Nachrechner : back−end computer<br />

nachregeln : readjust<br />

Nachregelung : readjustment<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 143


Nachricht : news, news, tidings<br />

Nachricht haben von : to have word from<br />

nachrichten : communications<br />

Nachrichten : news, newscast<br />

Nachrichtenagentur : news agency<br />

Nachrichtenagenturen : news agencies<br />

Nachrichtenbüro : press agency<br />

Nachrichtendienst : news service<br />

Nachrichtensendung : newscast<br />

Nachrichtensendungen : newscasts<br />

Nachrichtensprecher : newscaster<br />

Nachrichtenwesen : Communication<br />

Nachruf : obituary<br />

Nachrufs : obituary<br />

Nachrüstbausatz : add−on kit<br />

nachrüsten : retrofit<br />

Nachsatz : apodosis<br />

nachschicken : send on<br />

Nachschlag : look−up<br />

nachschlagen : lookup<br />

nachschleppen : drag<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 144


nachschleppend : dragging<br />

Nachschrift : postscript<br />

nachschüssige Rente : annuity immediate<br />

nachschußpflichtig : assessable<br />

nachschußpflichtige Aktien : assessable stock<br />

Nachschußzahlung : additional cover<br />

nachsehen : to look up, to look after, look for<br />

nachsehen(Speicher) : peek<br />

Nachselection : additional selection<br />

Nachsendeadresse : accommodation adress<br />

Nachsicht : clemency, indulgence, leniency, charities<br />

Nachsicht gezeigt : indulged<br />

Nachsicht zeigen : indulge<br />

Nachsicht zeigend : indulging<br />

Nachsichten : clemencies<br />

nachsichtig : clement, lenient, forbearing, indulgently<br />

nachsichtige : indulgently, clemently<br />

Nachsichtwechsel : after sight bill<br />

Nachsilbe : suffix<br />

Nachsilben : suffixes<br />

Nachspann : trailer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 145


Nachspiel : sequel<br />

Nachspiele : sequels<br />

nachspüren : to trace<br />

nächst : nearest<br />

nächste : closest, next, next, nearest<br />

nachstehen : be inferior<br />

nachstehend : hereinafter<br />

nachstellen : readjust<br />

nachstellend : putting back<br />

Nächstenliebe : charity<br />

nächstes : next, next<br />

nachsuchen : search for<br />

Nacht : night<br />

Nacht.. : night−time, overnight<br />

Nachtarbeit : night work<br />

Nachtdienst : night service<br />

Nächte : nights<br />

Nachteil : disadvantage, drawback, disadvantage<br />

Nachteile : drawbacks, disadvantages, detriments<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

nachteilig : mischievous, disadvantageous, prejudicial<br />

nachteilige : disadvantageously, prejudicially, mischievously<br />

N 146


nachteiligere : more disadvantageous<br />

nachteiligste : most disadvantageous<br />

Nachteinbruch : nightfall<br />

Nachthemd : nightgown, nighties, nighty<br />

Nachthemden : nightclothes<br />

Nachtigall : nightingale<br />

Nachtigallen : nightingales<br />

nächtige : pass the night<br />

nächtigte : passed the night<br />

Nachtisch : dessert<br />

Nachtlager : bivouacs, bivouac<br />

nächtlich : nocturnal, nightly<br />

nächtliche : nocturnally<br />

Nachtlokal : nightclub, nightspot<br />

Nachtmütze : nightcap<br />

Nachtmützen : nightcaps<br />

Nachtrag : addendum, addendum<br />

Nachtrag {m} : addition<br />

Nachträge : supplements, addenda<br />

nachtragend : unforgiving, resentful<br />

nachtragende : resentfully<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 147


nachtragenden : resentful<br />

nachträglich : additional<br />

nachträgliche : subsequently<br />

nachträglicher Einfall : afterthought<br />

Nachträglichkeit : resentfulness<br />

Nachtragsbilanz : additional balance<br />

Nachtragspolice : additional policy<br />

nachts : by night, at night<br />

Nachtschwärmer : reveller, fly by night<br />

Nachtstück : nocturne<br />

Nachtwache : vigil<br />

Nachtwachen : vigils<br />

Nachtwandeln : somnambulism<br />

Nachtwandlers : somnambulists<br />

Nachtzeit : nighttime<br />

Nachuntersuchung : check up<br />

Nachuntersuchungen : check ups<br />

nachversichern : reinsure<br />

nachversichernd : reinsuring<br />

nachwachsen : grow again<br />

nachwachsend : growing again<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 148


Nachwehen : aftermath<br />

nachweinend : mourning<br />

Nachweis : verification<br />

nachweisbar : traceable, veritably<br />

nachweisbare : verifiably<br />

nachweisen : account for, verify<br />

Nachwelt : posterity<br />

Nachwirkung : aftermath, consequences, aftermath<br />

Nachwirkungen : aftermathes<br />

Nachwort : epilogue<br />

nachzählen : recount<br />

nachzählend : recounting<br />

Nachzahlung : additional payment<br />

nachziehend : drawing<br />

Nachzügler : straggler<br />

Nachzüglern : stragglers<br />

Nacken : nape, cervix, neck<br />

Nackenrolle : bolster<br />

Nackens : cervixes<br />

nackig : nudely<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

nackt : buff, bare, nakedly, nudely, nude, naked, callow<br />

N 149


nackte : nakedly<br />

nackte Tatsachen : hard facts<br />

Nacktheit : nudeness, bareness, nudity, sheerness, nakedness<br />

Nadel : needle, spicule<br />

Nadelbaum : conifer<br />

Nadelbäume : conifers<br />

Nadeldrucker : wire matrix printer<br />

nadelförmig : spicular<br />

Nadelkissen : pincushion<br />

Nadelkopf : pinhead<br />

Nadellager : needle bearing<br />

Nadelloch : pinhole<br />

Nadeln : needles, spicules<br />

Nadelspitze : needlepoint<br />

Nadelstich : pinprick<br />

Nadelstreifen : pin striped, pinstripe<br />

nage : gnaw<br />

Nagel : nail, nail<br />

Nägel : nails<br />

Nageln : nails<br />

nageln : to nail, nail<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 150


Nageln [Diesel] : knocking<br />

nagelnd : nailing<br />

nagelneu : brand−new<br />

Nagelpflege : manicure<br />

Nagelschmied : nailer<br />

nagelt : nails<br />

nagelte : nailed<br />

nagelte fest : spiked<br />

nagen : gnaw<br />

nagend : gnawing, gnawing, gnawingly<br />

Nagetier : gnawer, rodent<br />

Nagetiere : gnawers, rodents<br />

nagt : gnaws, gnaws<br />

nagt ab : gnaws<br />

nagte ab : gnawed<br />

nah : nearby<br />

nah verwandt : germane<br />

Nahaufnahme : close up view<br />

nahe : nigh, contiguous, near<br />

Nähe : vicinity, vicinage, propinquity, contiguousness<br />

nahe bei : nearby<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 151


nahe Umgebung : vicinity<br />

nahe Verwandschaft : kinship<br />

nahegelegen : nearby<br />

nahegelegene : nearby<br />

nahelegen : suggest<br />

nahelegend : intimating<br />

naheliegend : suggesting<br />

nähen : stitch, to sew (sewed<br />

Nähen : sew<br />

nähen : stitch, to sew<br />

Nähen : proximities<br />

Nähen : propinquities<br />

nahend : oncoming<br />

nähend : stitching, sewing, stitching, needling<br />

näher : nearer, nearer<br />

näher beschrieben : specfies<br />

nähere : nearer<br />

Näherin : seamstress, seamstress, sempstress, needlewoman<br />

Näherinnen : sempstresses, seamstresses, seamstresses<br />

näherkommend : approximating<br />

nähern : approache, approach, approximate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 152


nähernd : approximating, approaching, nearing<br />

nähert : nears, approaches<br />

nähert sich : approximates<br />

näherte : approached, neared<br />

Näherungsfehler : approximation error<br />

Näherungsschalter (El.) : proximity switches<br />

Näherungswert : approximate value<br />

Näherungswerte : approximate values<br />

nahestehend : associated with<br />

nahezu : nearly, almost<br />

Nähfaden : cotton<br />

Nahkampf : infighting, dogfight<br />

nahm : took<br />

nahm ab : slimmed<br />

nahm an : adopted<br />

nahm auf : ingested, recorded<br />

nahm eine Hypothek auf : mortgaged<br />

nahm eine zu starke Dosis : overdosed<br />

nahm in die Zange : heckled<br />

nahm Neürungen vor : innovated<br />

nahm Sonnenbad : sunbathed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 153


nahm teil : partook<br />

nahm übel : miffed<br />

nahm vorein : jaundiced<br />

nahm vorweg auf : prerecorded<br />

nahm wahr : apprehended<br />

nahm wieder : repossessed<br />

nahm wieder auf : readopted, resumed<br />

nahm wieder ein : recaptured<br />

Nähmaschine : sewing−machine<br />

Nährboden : agars<br />

nähren : nurture, nourish<br />

nährend : nurturing, nourishing, nutrient<br />

nahrhaft : nutritious, alimentary, substantial, nutritively<br />

nahrhafte : nourishingly, nutritiously<br />

nahrhaften : nutritive<br />

nahrhaftere : more nutritious<br />

nahrhaftes : nutritively<br />

nahrhafteste : most nutritious<br />

Nahrhaftigkeit : nutritiousness<br />

Nährkraft : nutritive value<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Nährmittel : nutritions, nutriments, processed foodstuff<br />

N 154


Nährstoff : nutrient<br />

nährt : nourishes, nurtures<br />

nährte : nurtured<br />

Nahrung : nutriment, nourishment, nourishments<br />

Nahrungsaufnahme : ingestion<br />

Nahrungsmittel : nourishments, foodstuff, aliment<br />

Nahschuss : potshot<br />

Naht : fin, seam<br />

näht : sews, stitches, stitches<br />

näht neu : resews<br />

näht zu : sutures<br />

Nähte : seams<br />

nähte : stitched<br />

nähte zu : sutured<br />

naiv : naive, greenly, naively<br />

naive : naively, unsophisticatedly<br />

naivere : more naive<br />

Naivität : greenness, naivity<br />

naivste : most naive<br />

Name : name, name<br />

Namen : names, names, title, titles, reputations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 155


Namen in eine Liste eintragen : to enter names on a list<br />

Namen von : behalf<br />

namenlos : nameless, anonymous, nameless<br />

namenlose : namelessly<br />

namens : behalf<br />

Namensgeber : answer generator<br />

Namensgeberanforderung : answer code request<br />

Namensirrtum : misnomer<br />

Namensparameter : label parameter<br />

Namensschild : name plate<br />

Namensschilder : name tags<br />

Namenstafel : name board<br />

Namensverzeichnis : nomenclature<br />

Namensvetter : namesake<br />

Namensvettern : namesakes<br />

namentlich : by name, namely, nominal, nominally<br />

namentliche : nominal<br />

namhaft : well−known<br />

namhaftere : more notable<br />

namhafteste : most notable<br />

nämlich : that is to say, videlicet, viz<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 156


nannte : titled, named<br />

nannte falsch : miscalled<br />

nannte vor : prementioned<br />

Nanosekunde : nanosecond<br />

Nanu : Fancy meeting you here!<br />

Naomi : naomi<br />

Napalm : napalm<br />

Naphthalin : naphthalene<br />

Narbe : scar<br />

Narben : scars<br />

Narbenbildung : keloid<br />

narbenlos : unscarred<br />

narbig : scarred, scarredly, scarred, foveal<br />

narbige : foveate, scarring<br />

Narkose : anaesthesia, narcosis, anesthesia<br />

Narkosearzt : anesthetist<br />

Narkoseärzte : anesthetists<br />

Narkosen : narcoses<br />

Narkosenfacharzt : anesthesiologist<br />

Narkosenfachlehre : anesthesiology<br />

narkotisch : narcotic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 157


narkotische : narcotically<br />

narkotisiere : narcotize<br />

narkotisieren : narcotize<br />

narkotisierend : narcotic, narcotically, narcotizing<br />

narkotisierende : narcotizing<br />

narkotisiert : narcotizes<br />

narkotisierte : narcotized<br />

narkotisierten : narcotized<br />

narkotisiertes : narcotizes<br />

Narkotismus : narcotism<br />

Narr : goop, fool<br />

narre : hoax<br />

Narren : jesters<br />

narrend : hoaxing<br />

Narrenmütze : foolscap<br />

Narrenmützen : foolscaps<br />

närrisch : clownish, harebrained, foolish<br />

närrische : clownishly<br />

narrt : hoaxes<br />

narrte : hoaxed<br />

Narziss : narziss, narcissist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 158


Narzisse : daffodil, narcissists<br />

Narzissen : daffodils, narcissus<br />

Narzissmus : narcissism<br />

narzisstisch : narcissistic<br />

narzisstische : narcissistically<br />

nasal : nasal, nasally, nasaly<br />

Nase : gib head, nose<br />

Nasen : noses<br />

Nasenbluten : nosebleed<br />

Nasenloch : nostril<br />

Nasenlöcher : nostrils<br />

Nasenstüber : fillip, fillips<br />

Nashorn : rhino<br />

Nashörne : rhinos<br />

Nashorns : rhinoceros<br />

naß : wet, wet, wetly<br />

Nässe : wetness<br />

nasser : wetter<br />

nassere : wetter<br />

nasseste : wettest<br />

nathlos : seamless<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 159


Nation : nation, nation<br />

national : nationally, national<br />

nationale : national<br />

Nationalgefühle : nationalisms<br />

Nationalismus : nationalism<br />

Nationalisten : nationalists<br />

nationalistisch : nationalistic<br />

nationalistische : nationalistically<br />

Nationalität : nationality<br />

nationalitätbezogene : nationalized<br />

Nationalitäten : nationalities<br />

Nationen : nations<br />

Natrium : sodium<br />

natrualistisch : naturalistic<br />

Natter : asp, asps, viper<br />

Nattern : vipers<br />

Natur : nature, nature<br />

Naturalien : natural produce<br />

naturalisiere : naturalize<br />

naturalisieren : naturalize<br />

naturalisierend : naturalizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 160


naturalisierende : naturalizing<br />

naturalisiert : naturalizes<br />

naturalisierte : naturalizes, naturalized<br />

naturalisierten : naturalized<br />

Naturalisierung : naturalization<br />

Naturalismus : naturalism<br />

Naturalist : naturalist<br />

Naturalisten : naturalists<br />

Naturanlagen : mettles<br />

Naturereignisse : phenomena<br />

naturgemäß : natural<br />

naturgemäßere : more natural<br />

naturgemäßeste : most natural<br />

Naturgesetz : law of nature<br />

naturgetreu : lifelike<br />

natürlich : unstudied, natural, Naturally, natural, artless<br />

natürliche : artlessly, natural<br />

natürliche Gabe : dower<br />

natürliche Zahl : nonnegative integer, natural number<br />

natürlicher : naturallier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

natürlicher Logarithmus : natural logarithm<br />

N 161


Natürlichkeit : naturalness, instinctiveness<br />

Natürlichkeiten : naturalnesses<br />

natürlichste : naturalliest<br />

Naturseide : natural silk<br />

Naturwissenschaft : science<br />

Naturwissenschaften : sciences<br />

nautisch : nautical<br />

nautische : nautically<br />

Navigation : navigation<br />

Navigations : navigational<br />

Navigationsrechner : navigation computer<br />

NE−Metall : non−ferrous metal<br />

Neandertaler : neanderthals<br />

Nebel : haze, mist, fog, mists, mist<br />

nebelartig : nebular<br />

Nebelfleck : nebula<br />

Nebelflecken : nebulae<br />

nebelhaft : misty<br />

nebelhaften : misty<br />

nebelhafter : mistier<br />

nebelhaftere : mistier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 162


nebelhafteste : mistiest<br />

nebelhaftesten : mistiest<br />

Nebelhorn : foghorn<br />

Nebelhörner : foghorns<br />

nebelig : nebulous<br />

nebelige : nebulously<br />

nebelte ein : fogged<br />

neben : by, para<br />

neben : beside, besides, beside<br />

Neben : beneath<br />

Neben− : auxiliary, ancillary<br />

Neben− (AUX) : auxiliary<br />

nebenan : next door to, next door, next door [to]<br />

Nebenanschluss : shunt<br />

Nebenanspruch : additional claim, accessory claim<br />

Nebenantrieb : auxiliary drive<br />

Nebenbedeutung : connotation<br />

Nebenbedingungen : auxiliary condition<br />

nebenbei : by the way<br />

nebenberuflich : avocational<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Nebenbeschäftigung : avocation, additional occupation, side lining<br />

N 163


Nebenbeschäftigungen : avocations<br />

Nebenbestand : additional stock<br />

Nebeneinahmen : extra income<br />

nebeneinander : abreast, side by side<br />

nebeneinanderstellen : juxtapose<br />

nebeneinanderstellend : juxtaposing<br />

Nebeneinanderstellung : juxtaposition<br />

Nebeneingang : side entrance<br />

Nebeneingänge : side entrances<br />

Nebeneinkünfte : perquisites<br />

Nebenerscheinung : side effect<br />

Nebenerscheinung {f} : outgrowth<br />

Nebenerscheinungen : outgrowths, side effects<br />

Nebenfach : subsidiary subject<br />

Nebenfächer : subsidiary subjects<br />

Nebenfluß : tributary<br />

Nebenflüsse : tributaries<br />

Nebenflüssen : tributaries<br />

Nebengebäude : outbuilding, outhouse, adjoining building<br />

Nebengedanke : secondary object<br />

Nebengedanken : secondary objects<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 164


Nebengeleise : side track<br />

Nebengeleisen : side tracks<br />

Nebengeräusch : sidetone, ambient noise<br />

Nebengleis : side track<br />

Nebengleisen : side tracks<br />

Nebenhandlung : underplot, subplot<br />

Nebenhandlungen : subplots, underplots<br />

Nebenhöhlenentzündung : sinusitis<br />

Nebenkosten : additional expenses, extra expenses<br />

Nebenlinie : byline, side lines<br />

Nebenproblem : side−issue<br />

Nebenprodukt : byproduct, by product<br />

Nebenprodukte : byproducts<br />

Nebenrechner : slave computer<br />

Nebenrechnung : auxiliary calculation<br />

Nebensache : minor matter<br />

nebensächlich : negligible, negligibly<br />

nebensächliche : negligibly<br />

Nebensächlichkeit : negligibility<br />

Nebensatz : subordinate clause<br />

Nebensätze : subordinate clauses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 165


Nebenschilddrüse : parathyroid<br />

Nebenschluss : shunt<br />

Nebenschlüssel : slave key<br />

Nebenstation : slave station<br />

Nebenstelle : substation<br />

Nebenstellen : substations<br />

Nebenstellenanlage (Tel.) : private branch exchange<br />

Nebenstraße : side road, side street<br />

Nebenstrassen : side roads<br />

Nebentätigkeit : part−time work<br />

Nebenumstände : concomitants<br />

Nebenvertrag : subcontract<br />

Nebenverträge : subcontracts<br />

Nebenvorstellung : side show<br />

Nebenvorstellungen : side shows<br />

Nebenwege : byways<br />

Nebenwirkung : side effect<br />

Nebenzeit : auxiliary process time<br />

Nebenziel : secondary objective<br />

Nebenzimmer : adjoining room<br />

neblig : nebulously, misty, nebulous, foggy, mistily<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 166


nebliger : foggier<br />

nebligere : foggier<br />

Nebligkeit : nebulosity, mistiness<br />

nebligste : foggiest<br />

necken : to tease, banter<br />

neckend : jollying, badinaging, bantering<br />

neckende : banteringly<br />

Neckerei : badinage<br />

Neckereien : badinages<br />

neckt : banters, jollies<br />

neckte : bantered, jollied<br />

Neffe : nephew<br />

Neffen : nephews<br />

Negation : negation<br />

Negationen : negations<br />

negativ : negative, negative<br />

negative : negatively<br />

negative Abweichung : adverse variance<br />

negativere : more negative<br />

negativerem : most negative<br />

Negativität : negativism, negativity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 167


negativste : negativistic<br />

Neger : nigger, nigger, negro, niggers, negroes<br />

Negerin : negress<br />

Negerinnen : negresses<br />

Negertanz : cakewalk<br />

negieren : negate<br />

negierend : negativing<br />

negierte : negatived<br />

neglect : Vernachlaessigung<br />

Negliges : negligees<br />

nehmen : to take, take, take<br />

Nehmen Sie es nicht übel. : Don't take it amiss.<br />

nehmen Sie Platz : have a seat<br />

nehmen wir einmal an : let us assume<br />

nehmend : catching, taking, taking<br />

Neid : envy, enviousness, jealousy<br />

Neider : envier<br />

Neidern : enviers<br />

neidisch : grudging, enviously, envious<br />

neidische : grudgingly, enviously<br />

neidischere : more envious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 168


neidischste : most envious<br />

neidlos : ungrudging<br />

neidlose : ungrudging<br />

neigen : incline<br />

neigend : warping, sloping, inclining, tending, slanting<br />

neigt : inclines, tends, warps, slants<br />

neigt sich : inclines, slopes<br />

neigte : tended, inclined<br />

Neigung : inclination, inclination, aptitude, propensity<br />

Neigung {f} : tendency<br />

Neigungen : veins, proclivities, aptnesses, pronenesses<br />

Neigungswinkel : tilt angle, inclination<br />

nein : nope, no, nay, no<br />

Neinstimmen : nays<br />

Nektar : nectar<br />

Nektarine : nectarine<br />

Nelke : carnation<br />

Nelken : pinks<br />

nennbar : mentionable, nameable<br />

Nennbetrag : nominal amount<br />

Nenndrehzahl : rated speed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 169


nennen : to name<br />

nennenswert : appreciable, namable<br />

Nenner : denominator<br />

Nenner (math.) : denominator<br />

Nennern : denominators<br />

Nenners : denominators<br />

Nennleistung : power rating, wattage rating<br />

Nennmass : basic size<br />

Nennstrom : rated current<br />

nennt falsch : miscalls<br />

Nennwerte : pars<br />

Neologie : neology<br />

Neonröhre : neon lamp<br />

Neoplasma : neoplasm<br />

Neopren : neoprene<br />

Nepotisten : nepotists<br />

nepotistisch : nepotistic<br />

neppend : vamping<br />

neppt : vamps<br />

Nerv : nerve<br />

Nerven : neural, nerves, neuritic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 170


nerven : nerve<br />

nervend : bugging, nerving<br />

Nervenentzündung : neuritis<br />

Nervenfaserbündel : commissures<br />

Nervengeflecht : plexus<br />

nervenschwach : neurasthenic<br />

Nervensystem : nervous system<br />

nervig : nerved<br />

nervös : jumpily, nervous, jittery, nervously, nervous<br />

nervöse : nervously, jumpy<br />

nervösen : nervy<br />

nervöser : jumpier<br />

nervösere : more nervous<br />

nervöseste : most nervous, jumpiest<br />

Nervosität : nerviness, nervousness, jumpiness, flurry<br />

Nervösität : panickiness, tremulousness, nervousness<br />

Nervositäten : nervousnesses<br />

nervt : nerves<br />

nervte : nerved, bugged<br />

Nerz : mink<br />

Nerze : minks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 171


Nessel : nettle, nettle<br />

Nesseln : nettles<br />

Nest : nest, nest<br />

Nestlinge : nestlings<br />

nett : neat, cutely, nice, natty, nicely, prettily<br />

nett gekleidet : trig<br />

nette : nattily<br />

netter : nattier, neater, nicer, jollier<br />

netteste : jolliest, neatest, nicest, nattiest, nicest<br />

nettesten : nicest<br />

Nettigkeit : neatness, niceness<br />

Netto : net<br />

Nettodurchsatz : net throughput<br />

Nettogehalt : take−home pay<br />

Nettogewicht : net weight<br />

Nettolohn : take home pay<br />

Nettopreis : net price<br />

Netz : net, net, network, network<br />

Netz (allg.Stromnetz) : mains<br />

netzabhängig : network−dependent<br />

Netzanschluss : power supply line<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 172


netzartig : net, reticulated, meshed<br />

Netzbetreiber : common carrier<br />

netzbetrieben : line−operated<br />

Netze : nets<br />

netzförmig : reticular, netted<br />

netzförmig anlegen : reticulate<br />

netzförmige : retiform<br />

Netzfreqünz : power frequency, commercial frequency<br />

Netzgewölbe : reticulated vaulting<br />

Netzhaut : retina<br />

Netzhautentzündung : retinitis<br />

Netzkabel : flex<br />

Netzmagen : reticulum<br />

netzorientiert : network−oriented<br />

Netzplan : network plan<br />

Netzplantechnik : network planning technique<br />

Netzspannung : line voltage, mains voltage<br />

Netzspinne : retilarian<br />

Netzsteckdose : power socket<br />

Netzstecker : power plug<br />

Netzsteürung : network control<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 173


Netzstromversorgung : commercial power supply, mains supply<br />

Netztakteinheit : network clock<br />

netzunabhängig : network−independent<br />

Netzwerk : mesh, meshwork, reticulation, network<br />

Netzwerk−Dienste : network−service<br />

Netzwerk−Verwaltung : network management<br />

Netzwerkarchitektur : network topology<br />

Netzwerke : networks<br />

Netzwerkteilnehmer−überprüfung : nui<br />

neu : coltish, recent, nouveau, new, innovative, novel<br />

neu− : re<br />

neu abschätzen : re evaluate<br />

neu abschätzend : re evaluating<br />

neu abtasten : rescan<br />

neu aktivieren : reactivate<br />

neu anfragen : repoll<br />

neu angepasst : readjusted<br />

neu anpassen : reassimilate, readapt, readjust<br />

neu anpassend : reassimilating, readjusting, readapting<br />

neu aufhalten : rearrest<br />

neu aufhaltend : rearresting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 174


neu aufhängen : rehang<br />

neu aufkochen : reboil<br />

neu auflösen : redissolve<br />

neu aufsteigen : reascend<br />

neu aufsteigend : reascending<br />

neu aufwärmen : rewarm<br />

neu aufwecken : reawake<br />

neu ausrüsten : re equip<br />

neu ausrüstend : refitting, re equipping<br />

neu bearbeiten : reprocess<br />

neu bearbeitend : reprocessing<br />

neu beeindrucken : reimpress<br />

neu befriedigen : repacify<br />

neu bekleiden : reclothe<br />

neu bekleidend : reclothing<br />

neu beleben : reanimate, reinvigorate<br />

neu belebend : reanimating, reinvigorating<br />

neu beschäftigen : reinvolve<br />

neu beschäftigend : reinvolving<br />

neu besiedeln : recolonize<br />

neu besohlen : resole<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 175


neu besohlend : resoling<br />

neu bestätigen : reverify<br />

neu bestellen : reorder<br />

neu bestellend : reordering<br />

neu bevölkern : repopulate<br />

neu bevölkernd : repopulating<br />

neu bevollmächtigen : reauthorize<br />

neu bevollmächtigend : reauthorizing<br />

neu Bevollmächtigung : reauthorization<br />

neu bewerten : reappraise, revaluate, revalue<br />

neu bewertend : revaluing, reappraising<br />

neu bildend : reformative<br />

neu blocken : reblock<br />

neu booten : reboot<br />

neu darlegen : reformulate, reanalyze<br />

neu darlegend : reformulating, reanalyzing<br />

neu definierend : redefining<br />

neu drahten : rewire<br />

neu drahtend : rewiring<br />

neu durchdenken : rethink<br />

neu durchtreten : reinter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 176


neu einfrieren : refreeze<br />

neu einfrierend : refreezing<br />

neu einfügen : reinsert<br />

neu einfügend : reinserting<br />

neu eingefroren : refrozen<br />

neu einladen : reinvite<br />

neu einladend : reinviting<br />

neu einstellen : recalibrate<br />

neu einteilen : reclassify<br />

neu einzahlen : redeposit<br />

neu einzahlend : redepositing<br />

neu entwerfen : redesign, redraft, redraw, restyle<br />

neu entwerfend : redesigning, restyling, redrafting, redrawing<br />

neu entworfen : redrawn<br />

neu erleben : re experience<br />

neu erlebend : re experiencing<br />

neu ernennen : renominate<br />

neu ernennend : renominating<br />

neu errichten : re edify<br />

neu erscheinen : re emerge<br />

neu erscheinend : re emerging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 177


neu erstellen : regenerate<br />

neu falten : refold<br />

neu faltend : refolding<br />

neu färben : recolor<br />

neu färbend : recoloring<br />

neu fassend : resetting<br />

neu formatieren : reformat<br />

neu formatierend : reformatting<br />

neu formulieren : restate<br />

neu formulierend : restating<br />

neu gebootet : Rebooted<br />

neu geladen : reloaded<br />

neu gestartet : restarted<br />

neu handelend : rehandling<br />

neu handeln : rehandle<br />

neu herausgeben : re edit<br />

neu herausgebend : re editing<br />

neu impfen : reinoculate<br />

neu impfend : reinoculating<br />

neu inkorporieren : reincorporate<br />

neu inkorporierend : reincorporating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 178


neu intergrieren : reintegrate<br />

neu investieren : reinvest<br />

neu investierend : reinvesting<br />

neu kalkulieren : recalculate<br />

neu kalkulierend : recalculating<br />

neu keimen : regerminate<br />

neu kombinieren : recombine<br />

neu kombinierend : recombining<br />

neu konfigurieren : reconfigure<br />

neu Kontrollieren : recontrol<br />

neu konzentrieren : refocus<br />

neu konzentrierend : refocusing<br />

neu lackieren : revarnish<br />

neu laden : reloading<br />

neu landen : reland<br />

neu lehren : reinstruct<br />

neu lehrend : reinstructing<br />

neu leihen : reloan<br />

neu lieferend : resupplying<br />

neu messen : remeasure<br />

neu messend : remeasuring<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 179


neu mieten : rehire<br />

neu mietend : rehiring<br />

neu mitteilen : reinform<br />

neu mixen : remix<br />

neu mixend : remixing<br />

neu möblieren : refurnish<br />

neu möblierend : refurnishing<br />

neu nähen : resew<br />

neu organisieren : reorganize<br />

neu photographieren : rephotograph<br />

neu polieren : repolish<br />

neu positionieren : reposition<br />

neu prägen : recoin<br />

neu prägend : recoining<br />

neu preisen : reprice<br />

neu preisend : repricing<br />

neu programmierend : reprogramming<br />

neu prüfen : resurvey<br />

neu prüfend : resurveying<br />

neu reinigen : repurify<br />

neu richten : reorient<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 180


neu richtend : reorienting<br />

neu säen : resow<br />

neu säend : resowing<br />

neu sägen : resaw<br />

neu schmecken : retaste<br />

neu schmelzen : remelt<br />

neu schmelzend : remelting<br />

neu schreiben : retype<br />

neu spitzen : resharpen<br />

neu spritzen : respray<br />

neu stanzen : repunch<br />

neu startend : restarting<br />

neu strahlen : reradiate<br />

neu strahlend : reradiating<br />

neu strukturieren : restructure<br />

neu strukturierend : restructuring<br />

neu tippend : retyping<br />

neu trennen : resegregate<br />

neu trennend : resegregating<br />

neu überdenkend : reconsidering<br />

neu überlegen : reconsider<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 181


neu übersetzen : reinterpret, recompile<br />

neu übersetzend : reinterpreting<br />

neu übertragen : retransmit<br />

neu untersuchen : reinvestigate, restudy<br />

neu untersuchend : restudying, reinvestigating<br />

neu verbinden : reassociate<br />

neu verbreiten : recirculate<br />

neu verfolgen : retrack<br />

neu verhandeln : renegotiate<br />

neu verhandelnd : renegotiating<br />

neu veröffentlichen : republish<br />

neu veröffentlichend : republishing<br />

neu verpacken : repackage<br />

neu verpackend : repackaging<br />

neu versammeln : regather<br />

neu versammelnd : regathering<br />

neu vertagen : readjourn<br />

neu verteilen : redistribute<br />

neu verteilend : redistributing<br />

neu verteilt : redistributable<br />

neu verursachen : reinduce<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 182


neu verursachend : reinducing<br />

neu vorbereiten : reinitialize<br />

neu vorstellen : rejudge<br />

neu werben : readvertise<br />

neu widersetzen : reoppose<br />

neu wiegen : reweigh<br />

neu wiegend : reweighing<br />

neu zuordnen : reassign<br />

neu zuteilen : reallocate<br />

neu zuteilend : reassigning, reallocating<br />

neu zuweisen : repartition<br />

Neuabtastung : rescanning<br />

Neuanfang : recommencement<br />

Neuanpassung : readjustment<br />

Neuanpassungen : readjustments<br />

Neuanschaffung : new acquisition<br />

neuartig : novelly, innovative, novel, innovative<br />

Neuauflage : remake, new edition<br />

Neubau : new building<br />

Neubelebung : reinvigoration<br />

Neuberechnen : recalculate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 183


Neublockung : reblocking<br />

Neubooten : rebooting<br />

Neudefinition : redefinition, redefining<br />

Neudruck : reprinting<br />

Neudrucke : reprints<br />

Neue : recent<br />

Neue Abschätzung : re evaluation<br />

Neue Abstimmung : revote<br />

Neue Anpassungen : reassimilation<br />

Neue Aufruf : resummon<br />

Neue Befestigung : reattachment<br />

Neue Belebung : reanimation<br />

Neue Beschäftigung : reinvolvement<br />

Neue Besen kehren gut. : A new broom sweeps clean.<br />

Neue Bevölkerung : repopulation<br />

Neue Bewertung : reappraisal<br />

Neue Brauchbarkeit : re usableness<br />

Neue Darlegung : reformulation, reanalysis<br />

Neue Darlegungen : reformulations<br />

Neue Einfügung : reinsertion<br />

Neue Eingabe : re entry<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 184


Neue Eingaben : re entries<br />

Neue Entdeckungen : rediscoveries<br />

Neue Ernennung : renomination<br />

Neue Erscheinung : re emergence<br />

Neue Formulierung : restatement<br />

Neue Gültigkeit : revalidation<br />

Neue Kalkulation : recalculation<br />

Neue Kalkulationen : recalculations<br />

Neue Lieferung : resupply<br />

Neue Richtung : redirection<br />

Neue Trennung : resegregation<br />

Neue übersetzung : reinterpretation<br />

Neue Vertagung : readjournment<br />

Neue Verteilung : redistribution<br />

Neue Zuteilung : reallocation<br />

Neueintritt : reenter<br />

neuerdings : newly, latterly<br />

Neuerer : innovator<br />

neuerlich verhandeln : reargue<br />

Neuerscheinung : new publication<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Neuerung : innovation, improvement, denouement<br />

N 185


neuformatieren : reformat<br />

neugeboren : new born<br />

Neugeborene : neonate<br />

Neugeborener : newborn<br />

Neugerät : newdrive<br />

Neugestaltung : remake<br />

Neugestaltungen : remakes<br />

Neugierde : nosiness, curiousness, curiosity<br />

neugierig : nosy, nosily, pryingly, inquisitorial<br />

Neugierig : curious<br />

neugierig : prying, curious<br />

neugierig schaünd : prying<br />

neugierig sein : pry<br />

neugierige : inquisitorially, curiously<br />

neugieriger : nosier, snoopier<br />

neugierigere : more curious<br />

neugierigste : snoopiest, nosiest, most curious<br />

Neuheit : recency, newness, novelty<br />

Neuheiten : novelties<br />

Neuigkeit : recentness<br />

Neuigkeiten : tidings, news<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 186


Neuinitialisierung : reinitialization<br />

Neuinstallation : reinstalling<br />

neuinstallieren : reinstall<br />

neüinstellen : reorient<br />

neulich : the other day, lately, recently, newly, recently<br />

Neuling : neophyte, greenhorn, catechumen, novice<br />

Neuling {m} : novice<br />

Neulinge : fledgelings, novices<br />

Neulings : novitiate<br />

neumodisch : newfangled<br />

neumodischer Apparat : contraption<br />

Neumond : new moon<br />

neun : nine<br />

Neunerkomplement : complement on nine<br />

Neunerprobe : nines check, casting−out−nines<br />

Neunspurband : nine−track tape<br />

neüntdeckt : newfound<br />

neunte : ninth, ninth<br />

neuntel : ninth part<br />

Neunten : ninths<br />

neuntens : ninthly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 187


neuntes : ninth<br />

neunzehn : nineteen<br />

neunzehnte : nineteenth<br />

neunzehnten : nineteenths<br />

neunzig : ninety<br />

Neunziger : nineties<br />

neunzigjährig : nonagenarian<br />

neunzigste : ninetieth<br />

Neuordnung : rearrangement<br />

Neuorientierung : re orientation<br />

neür : newer<br />

neür Stern : nova<br />

Neuralgie : neuralgia<br />

Neurasthenie : neurasthenia<br />

neüre : newly<br />

Neureiche : upstart<br />

Neureichen : upstarts<br />

Neurologe : neurologist<br />

Neurologie : neurology<br />

neurologisch : neurologic<br />

neurologische : neurological<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 188


neurologisches : neurologically<br />

Neuron : neuron<br />

Neurose : neurosis<br />

Neurosen : neuroses<br />

Neurotiker : neurotics<br />

neurotisch : neurotic<br />

neurotische : neurotically<br />

Neürstellung : regeneration<br />

Neürungen : alterations, Innovations<br />

Neürungen vornehmen : innovate<br />

Neürungen vornehmend : innovating<br />

Neustart : power fail restart, new start, reboot<br />

neustarten : restart<br />

neuste : newest<br />

neüste : recent<br />

neutral : neutrally, neutral, neutral<br />

neutralere : more neutral<br />

neutralisieren : absorb, neutralize, neutralize<br />

neutralisierend : neutralizing, neutralizing<br />

neutralisiert : neutralized, neutralizes, neutralizes<br />

neutralisierte : neutralized, neutralizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 189


Neutralisierung : neutralization<br />

Neutralismus : neutralism<br />

Neutralist : neutralist<br />

Neutralisten : neutralists<br />

neutralistisch : neutralistic<br />

Neutralität : neutrality<br />

Neutralitäten : neutralities<br />

neutralste : most neutral<br />

Neutronen : neutrons<br />

Neutrum : neuter<br />

neuwertig : as good as new<br />

Neuzeit : modern times<br />

Neuzugangsziffer : attack rate<br />

Neuzuornung : reassignment<br />

Neuzuweisung : repartition<br />

New York : ny<br />

nicht : noddies, befriedigend dissatisfying, no, un, non<br />

Nicht : Not that I remember.<br />

nicht− : non<br />

NICHT−Schaltung : negator<br />

nicht abdruckbar : nonprinting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 190


nicht abgesagt : uncanceled<br />

nicht abgeschreckt : undeterred<br />

nicht abgetrennt : undetached<br />

nicht abnehmend : unshrinkable, unshrinkably<br />

nicht abzulehnen : unrefusable<br />

nicht ähnlich : unresembling<br />

nicht angegriffen : unassayed<br />

nicht angeklagt : unaccused<br />

nicht angemessen : improper<br />

nicht angepasst : unassimilated, unadapted<br />

nicht angeschlossen : unaligned, off−line<br />

nicht angezapft : untapped<br />

nicht annähernd so gut : not a quarter as good<br />

nicht anpassungsfähig : inadaptable, unassimilable, unadaptable<br />

nicht ansässig : nonresident<br />

nicht ansteckend : noncontagious<br />

nicht aufdränglich : unimposing<br />

nicht aufführbar : unperformable<br />

nicht aufgeführt : unperformed, unacted<br />

nicht aufgehoben : unrepealed<br />

nicht aufgeraucht : unsmoked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 191


nicht aufgeräumt : cluttered<br />

nicht aufgerichtet : unerect<br />

nicht aufgerufen : unpaged<br />

nicht aufgeteilt : unpartitioned, undistributed<br />

nicht aufgewärmt : unwarmed<br />

nicht aufmerksam : unobserving<br />

nicht aufregbar : unexcitable<br />

nicht aufregend : unexciting<br />

nicht ausgebeutet : unexploited<br />

nicht ausgedehnt : unextended<br />

nicht ausgedrückt : unexpressed<br />

nicht ausgeführt : unimplemented<br />

nicht ausgegeben : unissued<br />

nicht ausgelassen : unvented<br />

nicht ausgeliehen : unborrowed<br />

nicht ausgeprägt : unincisive<br />

nicht ausgesrpochen : unverbalized<br />

nicht ausgestorben : unextinct<br />

nicht auslagerbar : non−pageable<br />

nicht ausreichend : insufficient<br />

nicht auswechselbar : unexchangeable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 192


nicht auszuführen : unworkably<br />

nicht auszuhalten : unsustainable<br />

nicht bedaürt : unregretted<br />

nicht bedingt : unconditionally<br />

nicht bedruckbar : nonprinting<br />

nicht beeidigt : unchartered<br />

nicht beeindruckbar : unimpressionable<br />

nicht beeinflussend : unpersuasively, unpersuasive<br />

nicht beengt : uncrowded<br />

nicht befreit : unpruned<br />

nicht befriedigen : dissatisfy<br />

nicht befriedigend : dissatisfying<br />

nicht befruchtbar : nonreproductive<br />

nicht begeistert : unamazed<br />

nicht begierig : undesirous<br />

nicht begrenzt : nonrestricted<br />

nicht begrüßt : ungreased<br />

nicht behebbar : unrecoverable<br />

nicht behoben : unremedied<br />

nicht belebt : unenlivened<br />

nicht bemalt : unpainted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 193


nicht bepflanzt : unplanted<br />

nicht beraten : unadvised<br />

nicht berechnet : unreckoned<br />

nicht bereichert : unenriched<br />

nicht bereit : unready<br />

nicht berichtet : unreported<br />

nicht bescheidend : unmodest<br />

nicht bescheinigt : uncertified<br />

nicht beschnitten : uncircumcised<br />

nicht besichtigt : unsurveyed<br />

nicht besprochen : undiscussed<br />

nicht bestätigt : unendorsed<br />

nicht bestiegen : unscaled<br />

nicht betreibbar : nonrecoverable<br />

nicht betreten : untread<br />

nicht betriebsbereit : inoperable<br />

Nicht betriebsbereit : not ready error<br />

nicht bevorrechtigt : unprivileged<br />

nicht bevorzugt : unfavored<br />

nicht beweint : unlamented, unmourned<br />

nicht bewohnbar : unhabitable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 194


nicht bigott : unbigoted<br />

nicht blühend : nonbudding<br />

nicht charakteristisch : uncharacteristic<br />

nicht charakteristischen : uncharacteristically<br />

nicht dargestellt : unembodied<br />

nicht dauerhaft : non−permanent<br />

nicht defomiert : undeformed<br />

nicht demokratisch : undemocratically<br />

nicht der Beachtung wert : beneath notice<br />

nicht der Rede wert : nothing to speak of<br />

nicht didaktisch : undidactic<br />

nicht die geringste Eile : not the slightest hurry<br />

nicht die leiseste Ahnung : not the least inkling<br />

nicht Dimensioniert : undimensioned<br />

nicht dramatisiert : undramatized<br />

nicht drängeln! : don't push!<br />

nicht durch meine Schuld : from no fault of my own<br />

nicht durchgehend : uncontinuous<br />

nicht eifrig : uneagerly, unzealous, uneager<br />

nicht eifrige : unzealously<br />

nicht einer : nary<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 195


nicht einfach : unfrugal<br />

nicht eingegangen : unwithered<br />

nicht eingeordnet : unordered<br />

nicht eingerichtet : unfurnished<br />

nicht eingeschätzt : unrated<br />

nicht eingetragen : unregistered, unremunerated<br />

nicht eingetreten : unentered<br />

nicht einlaufend : unshrinkable<br />

nicht einmal : not even<br />

nicht einschätzbar : unratable<br />

nicht einschränkend : nonrestrictive<br />

nicht einträglich : unremunerative<br />

nicht einzuschränken : unrestrainable<br />

nicht elektrisch : nonelectric<br />

nicht elektronisch : nonelectronic<br />

nicht englisch : un english<br />

nicht entfaltet : unevolved<br />

nicht enthüllt : unrevealed<br />

nicht entmutigt : undiscouraged<br />

nicht entrahmt : unskimmed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

nicht entschuldigt : unexcused, unpardoned, unvindicated<br />

N 196


nicht entworfen : uncharted<br />

nicht entzifferbar : undecipherable<br />

nicht entziffert : undeciphered<br />

nicht erfinderisch : uninventive<br />

nicht erfrischt : unrefreshed<br />

nicht ergeben : unresigned<br />

nicht erhaben : unexalted<br />

nicht erhaltbar : unmaintainable<br />

nicht erhalten : unmaintained<br />

nicht erhoben : unlevied<br />

nicht erkannt : recognized<br />

nicht erklärt : undefined<br />

nicht erlöst : unsaved, unredeemed<br />

nicht erneürbar : nonrenewable<br />

nicht erneut : unrenewed<br />

nicht erschöpft : unjaded<br />

nicht ersetzt : unreplaced<br />

nicht ersucht : unrequested<br />

nicht erwachsen : teenage<br />

nicht erwischt : uncaught<br />

nicht erwünscht : undesired<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 197


nicht erzählt : unrecounted, untold<br />

nicht erzeugt : uncreased<br />

nicht erziehbar : ineducable<br />

nicht erzwingbar : unenforceable, nonenforceable<br />

nicht erzwungen : unenforced<br />

nicht etabliert : unestablished<br />

nicht existierend : nonexistent<br />

nicht explodierend : inexplosive<br />

nicht expotiert : unexported<br />

nicht fahrplanmäßig : nonscheduled<br />

nicht feststellbar : undiscernible<br />

nicht feuergefährlich : noninflammable<br />

nicht filtriert : unfiltered<br />

nicht flüssig : nonliquid<br />

nicht frei : unfree<br />

nicht freigemacht : absence of postage<br />

nicht freiwillig : nonvoluntary<br />

nicht friedfertig : unpacified<br />

nicht gar : underdone<br />

nicht geärgert : unresented<br />

nicht gebacken : unbaked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 198


nicht gebeugt : unflexed<br />

nicht geboten : unoffered<br />

nicht gebraucht : unutilized<br />

nicht gedehnt : undilated<br />

nicht gedreht : unturned<br />

nicht gedruckt : unpressed<br />

nicht geeignet/benutzbar : unsuitable<br />

nicht geeinigt : unconsolidated<br />

nicht gefärbt : undyed<br />

nicht gefeiert : uncelebrated<br />

nicht gefesselt : unbraced<br />

nicht gefilmt : unfilmed<br />

nicht gefroren : unfrozen<br />

nicht gefunden : unlocated<br />

nicht geheim : unsecretive<br />

nicht geholfen : unhelped<br />

nicht gehorchen : disobey<br />

nicht geimpft : unvaccinated<br />

nicht geistig : unspiritual<br />

nicht gejagt : unhunted<br />

nicht gekaut : unchewed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 199


nicht gekehrt : unswept<br />

nicht gekostet : untasted<br />

nicht gekühlt : unchilled<br />

nicht geküßt : unkissed<br />

nicht gelernt : unlearned<br />

nicht gelöst : undissolved<br />

nicht gemietet : unhired, unleased<br />

nicht gemischt : unmixed<br />

nicht genehmigt : unapproved<br />

nicht genug Platz haben : to lack space<br />

nicht genutzt : unused<br />

nicht geplagt : uninfested<br />

nicht geplant : unscheduled<br />

nicht geprägt : uncoined<br />

nicht geprobt : unrehearsed<br />

Nicht gerade jetzt! : Not just yet!<br />

nicht gereift : unseasoned<br />

nicht gereinigt : uncleaned<br />

nicht gerissen : untorn<br />

nicht gesammelt : uncollected<br />

nicht geschädigt : unoffendedly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 200


nicht geschlagen : unwhipped<br />

nicht geschmelzt : unmelted<br />

nicht geschnitten : uncropped<br />

nicht geschossen : unfired<br />

nicht geschützt : unprotected<br />

nicht geschwollen : unswollen<br />

nicht gesellschaftsfähig : unpresentable<br />

nicht gespielt : unplayed<br />

nicht gespitzt : unpointed<br />

nicht gesprengt : unexploded<br />

nicht gestrichen : uncoated<br />

nicht gestutzt : unpropped<br />

nicht gestützt : unsupported<br />

nicht gestützte : unsupportedly<br />

nicht gesucht : unsearched<br />

nicht getauft : unbaptized<br />

nicht getrennt : unsplit<br />

nicht getrieben : undriven<br />

nicht getrocknet : undried<br />

nicht getröstet : uncomforted<br />

nicht gewählt : unpolled, unelected<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 201


nicht gewarnt : unwarmed<br />

nicht geweckt : unkindled<br />

nicht geworben : unadvertised<br />

nicht gezeichnet : undrawn<br />

nicht gezündet : unlit<br />

nicht gleichbleibend : unconstant<br />

nicht gleichrichtend : non−rectifying<br />

nicht halbiert : unhalved<br />

nicht heilig : unsacred<br />

nicht heiratsfähig : unmarriageable<br />

nicht hervorgerufen : unevoked<br />

nicht hilfreich : unhelpful<br />

nicht hilfreiche : unhelpfully<br />

nicht hörbar : infrasonic<br />

nicht hygienisch : unhygienic<br />

nicht im geringsten : not in the least<br />

nicht imitierbar : unimitable<br />

nicht imitiert : unimitated<br />

nicht indexiert : unsubscripted<br />

nicht indiziert : unsubscripted<br />

nicht infektiös : uninfectious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 202


nicht informiert : unoriented<br />

nicht intelligent : unintelligent<br />

nicht investiert : uninvested<br />

nicht isoliert : uninsulated<br />

nicht keimfrei : unsterile<br />

nicht klagbar : unaccusable<br />

nicht klassifiziert : unclassified<br />

nicht kommerziell : uncommercial<br />

nicht kompatiebel : incompatible<br />

nicht konfessionsgebunden : nondenominational<br />

nicht können : can't<br />

nicht kopiert : unduplicated<br />

nicht lebendig : unlively<br />

nicht lebensfähig : nonviable<br />

nicht lesbar : nonreadable, indecipherable<br />

nicht liebend : disliking<br />

nicht liebenswert : unlovable<br />

nicht lieferbar : undeliverable, unmailable<br />

nicht linear : nonlinear<br />

nicht löschbar : unerasable, non−erasable<br />

nicht löschend : non−destructive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 203


nicht magnetisch : unmagnetic<br />

nicht markiert : unlabeled<br />

nicht mechanisch : unmechanical<br />

nicht mechanische : unmechanically<br />

nicht mehr gebrauchen : disuse<br />

nicht mehr/weiterhin : anymore<br />

nicht merkiert : unmarked<br />

nicht mitteilsam : incommunicable<br />

nicht mitteilsame : incommunicably<br />

nicht mögen : hate<br />

Nicht möglich! : You don't say so!<br />

nicht montiert : unmounted<br />

nicht müde : unfatigued<br />

nicht nachweisbar : unverifiable<br />

nicht nachweisbare : unverifiably<br />

nicht neidisch : unenvious<br />

nicht normgerecht : non−standard<br />

nicht notiert : unquoted<br />

nicht Null : non−zero<br />

nicht nur...sondern auch : not only...but also<br />

nicht offensichtlich : unapparent, unobvious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 204


nicht offiziell : off the record<br />

nicht organisierbar : unorganizable<br />

nicht organisiert : nonunion, nonunionized<br />

nicht parallel : nonparallel<br />

nicht passendes Stück : misfit<br />

nicht pasteurisiert : unpasteurized<br />

nicht patentiert : unpatented<br />

nicht persönlich : nonpersonal<br />

nicht pflichtig : nonobligatory, unbinding<br />

nicht phonetisch : unphonetic<br />

nicht photograpisch : unphotogenic<br />

nicht physikalisch : unphysical<br />

nicht placiert : unplaced<br />

nicht progressiv : nonprogressive<br />

nicht reagierend : unreactive<br />

nicht redigiert : unedited<br />

nicht reduzierbar : unreducible, irreducible<br />

nicht reduziert : unreduced<br />

nicht repariert : unrepaired<br />

nicht reserviert : nonreserved<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

nicht residentes Kommando : transient command<br />

N 205


nicht revidiert : unrevised<br />

nicht revolutionär : nonrevolutionary<br />

nicht rückgängig zu machen : irreversible<br />

nicht scheu : unbashfully, unbashful<br />

nicht schlau : unartful<br />

nicht schluckbar : unswallowable<br />

nicht schweigsam : unreticent<br />

nicht segmentiert : unspanned<br />

nicht selbstmeldend : not self−signalling<br />

nicht sensationell : unspectacular<br />

nicht sexuell : unsexual<br />

nicht sinkbar : unsinkable<br />

nicht sortiert : unsorted<br />

nicht specialisiert : unspecialized<br />

nicht spezifisch : nonspecific, unspecific<br />

nicht spezifiziert : unspecified<br />

nicht Standard : nonstandard<br />

Nicht Standardgerät : arbitrary device<br />

nicht standardisiert : unstandardized<br />

nicht standartisiert : non−standard<br />

nicht starr : nonrigid<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 206


nicht stimmberechtigt : nonvoting<br />

nicht störend : undisturbing<br />

nicht strittig : noncontentious<br />

nicht suchbar : unsearchable<br />

nicht süchtig : unaddicted<br />

nicht tauschbar : unexchangeable<br />

nicht taxierbar : nontaxable<br />

nicht technisch : nontechnical<br />

nicht technische : nontechnically<br />

nicht teilnehmend : nonparticipating<br />

nicht testamentarisch geregelt : intestate<br />

nicht theatralisch : untheatrical<br />

nicht tödlich : nonlethal<br />

nicht tragbar : unportable, unwearably<br />

nicht trennbar : unseparable<br />

nicht trinkbar : undrinkable<br />

nicht trivial : nontrivial<br />

nicht übereinstimmen : to disagree<br />

nicht übereinstimmend : disaccording, disagree, dissenting<br />

nicht übersetzbar : untranslatable<br />

nicht übersetzt : untranslated, uninterpreted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 207


nicht übertragbar : untransferable, untransverable, nonnegotiable<br />

nicht übertragen : untransferred<br />

nicht überwacht : unsupervised<br />

nicht überzeugend : unconvincing, unpersuasive, unconvincable<br />

nicht überzeugende : unconvincingly<br />

nicht überzeugenden : unconvincing<br />

nicht überzeugt : unconvincedly, unconvinced<br />

Nicht um alles in der Welt! : Not for the life of me!<br />

nicht umkehrbar : nonreversible<br />

nicht umsetzbar : unconvertible<br />

nicht unterdrückend : unoppressive<br />

nicht unterdrückt : unoppressed, unrepressed, unsuppressed<br />

nicht unternehmungslustig : unenterprising<br />

nicht unterrichtet : uninstructed<br />

nicht unterstützt : unassisted, unsponsored, unsupported, unbacked<br />

nicht veränderlich : unfluctuating<br />

nicht verankert : unanchored<br />

nicht verbunden : unassociated<br />

nicht verdampft : unevaporated<br />

nicht verfehlt : unmissed<br />

nicht verfügbar : unavailably, unavailable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 208


nicht vergleichbar : incommensurable<br />

nicht vergrößert : unenlarged, unmagnified<br />

nicht verkleidet : undisguised<br />

nicht vermietet : untenanted, unrented<br />

nicht verpflichtet : unpledged<br />

nicht verschmutzt : unpolluted<br />

nicht versehen : unprovided<br />

nicht versenkbar : unsinkable<br />

nicht versöhnt : unreconciled<br />

nicht versteckbar : unconcealable<br />

nicht vertieft : unpreoccupied<br />

nicht vertraut : unacquainted<br />

nicht vertreten : unrepresented<br />

nicht verunreinigt : uncontaminated<br />

nicht verursacht : uncaused<br />

nicht verwandelbar : incontrovertible, inconvertible<br />

nicht verwandelbare : incontrovertibly, inconvertibly<br />

nicht verwickelt : unentangled<br />

nicht verzeichnet : unrecorded<br />

nicht vokalisch : nonvocal<br />

nicht vollwertig : surrogate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 209


nicht vom Fleck kommen : to make no headway<br />

nicht vor : not till<br />

nicht wählerisch : unselective, unexclusive<br />

nicht wechselnd : nonvariable<br />

nicht widerstandsfähig : nonresistant<br />

nicht widerwärtig : unoffensive<br />

nicht wieder gut zu machen : irreparable<br />

nicht wiederherstellbar : unrecoverable, unrecovereable<br />

nicht wiederholbar : unreproducible<br />

nicht wiederholend : nonrecurrent<br />

nicht zählbar : uncontable<br />

nicht zauberhaft : unglamorous<br />

nicht zauberhafte : unglamorously<br />

nicht zeigbar : undemonstrable<br />

nicht zerlegt : undissected<br />

nicht zerstörend : non−destructive<br />

nicht zu beeindrucken : unimpressible<br />

nicht zu befriedigen : unsatisfiable<br />

nicht zu behebender Fehler : unrecoverable error<br />

nicht zu beherrschen : unrulable<br />

nicht zu bemerken : unobservable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 210


nicht zu beweisen : unprovable<br />

nicht zu empfehlen : inadvisable<br />

nicht zu reparieren : unfixable<br />

nicht zu überzeugen : unpersuadable<br />

nicht zu verhindern : unstoppable<br />

nicht zu versichern : uninsurable<br />

nicht zugreifbar : inaccessible<br />

nicht zurückgegeben : unreturned<br />

nicht zurückgenommen : unretracted<br />

nicht zurückzahlbar : nonrefundable<br />

nicht zusammendrückbar : incompressible<br />

nicht zusammengefasst : uncompiled<br />

nicht zustimmend : disagreeing<br />

nichtabgelaufen : unexpired<br />

Nichtachtung : disrespect<br />

nichtadressierbarer : non−addressable<br />

Nichtanerkennung : disallowance, disavowal<br />

Nichtannahme : abandonment<br />

nichtausführbar : nonexecutable<br />

Nichtbeachtung : non observance, oblivion<br />

Nichtbenutzer : nonuser<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 211


nichtdruckendes : non−printing<br />

Nichte : niece<br />

Nichteisenmetall : non−ferrous metal<br />

Nichten : nieces<br />

Nichterscheinen : nonattendance<br />

Nichterscheinung : non apperance<br />

nichtflüchtig : non−volatile, non−volatile<br />

Nichtgebrauch : disuse<br />

nichtgewerblich : noncommercial<br />

nichtig : inane, NULL<br />

nichtig erklärend : nullifying<br />

nichtig erklärte : nullified<br />

nichtig gemacht : overridden<br />

nichtig machend : overriding<br />

Nichtigkeit : nullity, inanity, voidness<br />

Nichtigkeiten : vanities, nullities<br />

Nichtkompressor : uncompressor<br />

nichtleitend : insulating<br />

Nichtleiter : insulator<br />

Nichtleser : nonreader<br />

nichtlinear : non−linear<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 212


nichtlineare Optimierung : non−linear optimization<br />

nichtlöschbar : non−erasable<br />

nichtmaskierbar : non−maskable<br />

nichtmechanischer : non−impact<br />

Nichtmetall : nonmetal<br />

Nichtmetalle : nonmetals<br />

nichtmetallisch : nonmetallic<br />

Nichtmitglied : nonmember<br />

nichtnumerisch : non−numerical, non−numeric<br />

nichtpolarisiert : non−polarized<br />

Nichtprofi {m} : amateur<br />

Nichtraucher : nonsmoker<br />

Nichtraucherabteil : non−smoking compartment, non−smoking compartement<br />

nichtresident : non−resident<br />

nichts : none<br />

Nichts : nonentity, nothingness<br />

nichts : nothing, nil, naught, nothing<br />

nichts als Lügen : nothing but lies<br />

Nichts als Narren! : None but fools!<br />

nichts Besonderes : nothing mind<br />

nichts besonderes : unexceptionable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 213


nichts dergleichen : no such thing, nothing of the sort<br />

Nichts für ungut! : No offence!, No offene!<br />

nichts taugen : to be no good<br />

nichts tun : do−nothing<br />

nichts unversucht lassen : to leave nothing undone<br />

nichtsdestoweniger : nevertheless<br />

Nichtsein : nonentities, unexistence<br />

nichtsnutzig : good for nothing<br />

nichtspezialisiert : nondedicated<br />

nichtssagend : inexpressively, unmeaningly, unmeaning<br />

nichtssagendere : more insignificant<br />

nichtssagendste : most insignificant<br />

Nichtssein : nonentity<br />

Nichtübereinstimmung : nonconformance<br />

Nichtübereinstimmungen : incongruities, incongruity<br />

nichtverriegelnd : non−locking<br />

Nichtwähler : nonvoter<br />

nichtwiederkehrend : non−recurrent<br />

nichtzahlend : nonpaying<br />

Nichtzahlung : nonpayment<br />

nichtzulässig : non−permissible<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 214


Nichtzusammendrückbarkeit : incompressibility<br />

Nickel : nickels, nickel<br />

nicken : to nod<br />

Nicken : nod<br />

nickend : nodding<br />

nickende : nodding<br />

Nickerchen : catnap, beauty sleep<br />

nickt : nods<br />

nickte : nodded<br />

nickten : nods<br />

nie : never<br />

nie erträumt : undreamed<br />

nie wieder : never again, nevermore<br />

nieder : low<br />

niederbrüllen : to shout down<br />

Niederdruck : low pressure<br />

niederdrücken : oppress<br />

Niederfallen : fall down<br />

Niederfreqünz (NF) (AF) : audio frequency<br />

Niederfreqünzsignal : audiofrequency signal<br />

Niedergang : comedown<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 215


Niedergangsphase : abandonment stage<br />

niedergedrücktere : more pressed<br />

niedergedrückteste : most pressed<br />

niedergefallene : fallen down<br />

niedergehalten : suppressed<br />

niedergekämpft : overpowered<br />

niedergelegt : grounded<br />

niedergemetzelt : massacred<br />

niedergesäbelte : sabers<br />

niedergeschlagen : downfallen, downcast, dejected<br />

niedergeschlagen sein : to be cut up, to feel low, to be in low spirits<br />

niedergeschlagene : downheartedly, downcast<br />

niedergeschlagenen : downhearted<br />

niedergeschlagenere : more downcast<br />

Niedergeschlagenheit : low spirits, dejection, depressiveness<br />

Niedergeschlagenheiten : dejectedness<br />

niedergeschlagenste : most downcast<br />

niedergeschossen : shot down<br />

niederhaltend : suppressing<br />

niederkämpfen : overpower<br />

niederkämpfend : overpowering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 216


Niederlage : discomfiture, defeat<br />

Niederlagen : discomfitures<br />

niederlassen : settles<br />

niederlegend : abdicating<br />

niedermetzelnd : massacring<br />

niederprasselnd : pelting<br />

niederreißen : break down, to pull down, raze<br />

niederreissend : razing<br />

niedersäbeln : saber<br />

niedersäbelnd : sabering<br />

niederschießen : to shoot down, shoot down<br />

Niederschlag : rainfall<br />

niederschlagen : knockdown, to knock down, knock down<br />

niederschreiben : to write down<br />

Niedertemperaturkreislauf : low temperature circuit<br />

niederträchtiger : meaner<br />

Niederträchtigkeit : perfidy<br />

Niederträchtigkeiten : perfidies<br />

niederträchtigste : meanest<br />

niedertswertig : least significant<br />

niederwerfen : throwdown, prostrate, thrash<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 217


niederwerfend : prostrating, throwdowns<br />

Niederwerfung : prostration<br />

niederwertig : low−order<br />

niederwertiges Byte : low byte<br />

niedlich : cute, dinky<br />

niedlicher : cuter, dinkier<br />

Niedlichkeit : dinkiness<br />

niedlichste : cutest, dinkiest<br />

niedrig : blackly, low, lowly, menially, menial, neap<br />

niedriger Hügel : knoll<br />

niedrigerer : lower<br />

niedrigerer Beitrag : abated contribution<br />

Niedrigkeit : lowliness, ignobleness<br />

niedrigst : lowermost<br />

niedrigste : nethermost<br />

niedrigste Priorität : lowest priority<br />

niedrigstwertig : lowest−order<br />

niemals : never<br />

niemand : nobody, nobody<br />

Niemand außer Ihnen. : No person other than yourself.<br />

Niere : kidney<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 218


Nieren : nephritic, renal<br />

niese : sneeze<br />

nieseln : drizzle<br />

nieselnd : drizzling<br />

nieselnde : drizzly<br />

nieselt : drizzles<br />

nieselte : drizzled<br />

niesen : sneeze, sneeze, to sneeze<br />

niesend : sneezing, sneezing<br />

niesende : sneezing<br />

niest : sneezes, sneezes<br />

nieste : sneezed<br />

niesten : sneezes<br />

Niete : blank<br />

Nieten : rivets<br />

nieten : rivet<br />

nietend : riveting<br />

nietete : riveted<br />

Nietnagel : hangnail<br />

Nigger : nigger<br />

Nikotin : nicotine<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 219


nikotinfrei : non nicotine<br />

Nilpferd : hippo<br />

Nimm alles! : Take the lot!<br />

Nimm dich zusammen! : Pull yourself together!, Be yourself!<br />

nimm ihn beim Wort : take him at his word<br />

nimmermehr : nevermore<br />

nimmt : cashes, takes, an assumes<br />

nimmt ab : slims, wanes<br />

nimmt an : imbibes, associates, assumes, associates, accepts<br />

nimmt auf : ingests, affiliates, absorbs<br />

nimmt aus : excepts<br />

nimmt eine zu starke Dosis : overdoses<br />

nimmt einen Aufschwung : booms<br />

nimmt hin : acquiesces<br />

nimmt in die Zange : heckles<br />

nimmt Neürungen vor : innovates<br />

nimmt Sonnenbad : sunbathes<br />

nimmt teil : partakes, participates<br />

nimmt übel : resents<br />

nimmt vor : resolves<br />

nimmt vorweg : anticipates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 220


nimmt vorweg auf : prerecords<br />

nimmt wahr : perceives, apprehends, descries<br />

nimmt wieder : recaptures, repossesses<br />

nimmt wieder auf : resumes, readopts<br />

nimmt zu : increases<br />

nippe : sip<br />

Nippel : nipple<br />

nippen : sip<br />

nippend : sipping, sipping<br />

Nippsache : knickknack<br />

Nippsachen : bric a brac<br />

nippt : sips, sips<br />

nirgends : nowhere<br />

nirgendwo : nowhere<br />

nirgendwo(hin) : nowhere<br />

nirgendwohin : nowhither<br />

Nische : alcove, niche<br />

Nischen : niches, alcoves<br />

niste : nestle<br />

nisten : nestle<br />

nistend : nestling, nestling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 221


nistet : nestles, nestles<br />

nistete : nestled<br />

nitrieren : nitrify, nitrate<br />

nitrierend : nitrating, nitrifying<br />

nitriert : nitrates<br />

nitrierte : nitrified, nitrated<br />

nitriertes : nitrifies<br />

Nitrit : nitrite<br />

Nitroglyzerin : nitroglycerin<br />

Niveau : level, level<br />

Nivellierer : leveller<br />

Nixe : mermaid<br />

Nixen : mermaids<br />

noch : still, nor, another, still<br />

noch [weder noch] : nor<br />

noch begraben : unexcavated<br />

noch ein Stück Fleisch : another piece of meat<br />

noch einer : another<br />

noch einmal : once more, once again<br />

noch einmal soviel : twice as much<br />

noch etwas : anymore, anything else<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 222


noch genaür : exacting<br />

noch heute : this very day<br />

noch mehr : anymore<br />

noch nicht : not yet, not...yet<br />

noch nicht fällig : undue<br />

noch nicht vollkommen : unperfected<br />

nochmal : retry<br />

nochmalige Prüfung : reconsideration<br />

nochmals : once more, again, over again<br />

nochmals beteuern : reaffirm<br />

nochmals beteürte : reaffirming<br />

nochmals lesen : reread<br />

nochmals tun : redo<br />

Nocke : cam, tappet<br />

Nocken : cam<br />

Nockengetriebe : cam gear<br />

Nockenscheibe : cam disc<br />

Nockenstössel : cam follower<br />

Nockenwelle : cam shaft, camshaft<br />

nölitisch : neolithic<br />

Nomade : nomad<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 223


nomadisch : nomadic<br />

nomadische : nomadically<br />

nominal : nominal<br />

Nominalwert : nominal value<br />

Nominativ : nominative<br />

nominell : nominally<br />

nominiere : nominate<br />

nominieren : nominate<br />

nominierend : nominating<br />

nominierende : nominating<br />

nominiert : nominates<br />

nominierte : nominates, nominated<br />

nominierten : nominated<br />

Nomogramm : alignment chart<br />

non oben bis unten : from top to bottom<br />

Nonius : vernier<br />

Nonnenkloster : nunnery, nunneries, nunnery<br />

Nonnenklöster : nunneries<br />

Noppe : nap<br />

Nord : North<br />

Norden : North, North<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 224


nördlich : northern, North, northerly<br />

nördliche : northerly<br />

nördlichen : northwards<br />

nördlichere : more northern<br />

nördliches : northwardly<br />

nördlichst : northernmost<br />

nördlichste : most northern<br />

Nordost : northeasters<br />

Nordosten : northeast<br />

nordöstlich : northeastern<br />

nordöstliche : northeasterly<br />

Nordostwind : northeaster<br />

Nordstaatler : yankees<br />

nordwärts : northwards, northward<br />

Nordwesten : northwest<br />

nordwestliche : northwesterly<br />

nordwestlichen : northwestwards<br />

nordwestlicher : northwestern<br />

nordwestwärts : northwestward<br />

Nordwestwind : northwester<br />

Nordwestwinde : northwesters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 225


Nordwind : borealis<br />

Nörgeleien : grumblings<br />

nörgeln : nag, crab, to grouse, cavil, grouch, grizzle<br />

nörgelnd : grizzlies, caviling, crabbing, faultfinding<br />

nörgelt : crabs, cavils, grizzles, nags, grouches<br />

nörgelte : carped, crabbed, grizzled, caviled<br />

Nörgler : caviler, nagger<br />

Nörglerei : grouchiness<br />

nörglerisch : grumbly<br />

nörglerische : grumpily<br />

Nörglern : squealers<br />

Norm : standard, norm<br />

normal : usual, normal, standard<br />

Normalen : normals<br />

normalere : more normal<br />

normalerweise : normally, Naturally<br />

Normalfall : normal case<br />

normalisieren : nomalize, normalize<br />

normalisierend : normalizing, normalizing<br />

normalisierende : normalizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

normalisiert : normalizes, normalizes, normalized<br />

N 226


normalisierte : normalized<br />

normalisiertes : normalizes<br />

Normalisierung : normalization<br />

Normalität : normalcy, normality<br />

Normalitäten : normalities<br />

Normallochkarte : eighty−column card<br />

normalste : most normal<br />

Normalstellung {f} : home position<br />

Normalzeit : standard time<br />

Normalzeiten : standard times<br />

Normalzustand : normality<br />

Normanschluss : standard interface<br />

normativ : normative<br />

Normen : norms, standards<br />

Normenausschuß : standards committee<br />

normiere : standardize<br />

Normieren : scaling<br />

normiert : standardizes<br />

Normung : standardization<br />

norwärts : northwards<br />

Norweger : norwegian<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 227


norwegisch : norwegian<br />

nostalgisch : nostalgic<br />

nostalgische : nostalgically<br />

Not : distress, hardship, necessity<br />

Not− : emergency<br />

Notabschaltung : emergency cutout<br />

Notar : notary<br />

Notare : notaries<br />

notariell : notarial<br />

Notausgang : emergency exit<br />

Notbefelf : makeshift<br />

Notbehelf : makeshift<br />

Notbehelfe : makeshifts<br />

notdürftiger : scantier<br />

notdürftigere : scantier<br />

notdürftigste : scantiest<br />

notdürftigsten : scantiest<br />

Nöte : hardships<br />

noten : notes<br />

Notenschlüssel : clef<br />

Notfall : emergency, emergency<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 228


Notfälle : emergencies<br />

notfalls : In case of need., in case of need<br />

notgedrungen : perforce<br />

notgelandet : made−a−forced−landing<br />

notierbar : noticable<br />

notieren : notice, to note<br />

notierend : noting, quoting, noting<br />

notiert : noted, noticed, quotes<br />

notierte : quoted, cuffed, noticed<br />

nötig : necessary, need, needful<br />

nötige : needfully, wherewithal<br />

nötigen : compel, coerce<br />

nötigend : coercing<br />

nötiges : wherewithals<br />

nötigt : coerces, obliges<br />

nötigte : coerced, obliged<br />

Nötigung : constraint, necessitation, needfulness, duress<br />

Notiz : note, memo, notification, memorandum, notice<br />

Notiz {f} : note<br />

Notizblatt : notepad<br />

Notizblätter : notepads<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 229


Notizblock : scratchpad<br />

Notizblockspeicher : scratchpad<br />

Notizbuch : tickler, note−book, notebook<br />

Notizbücher : notebooks, ticklers<br />

Notizen : notices, memos<br />

Notizpapier : notepaper, notice paper<br />

Notizzettel : notepads<br />

Notlage : emergency<br />

Notlagen : distresses<br />

Notlager : shakedown, shakedowns<br />

notlandend : ditching<br />

Notmaßnahme : emergency measure<br />

Notruf : emergency call<br />

Notschalter : emergency switch<br />

Notsituation : emergency<br />

Notstromgenerator : emergency generator<br />

Notstromversorgung : emergency power supply<br />

Notwehr : self defence<br />

notwendig : needfully, necessary, needfull, essential<br />

notwendigere : more necessary<br />

notwendigerweise : necessarily<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 230


Notwendigkeit : necessity<br />

Notwendigkeiten : necessities<br />

Novelle : novelette<br />

November : november<br />

Nr. : no.<br />

Nuancen : nuances<br />

nüchtern : soberly, sober, jejunely, unemotionally, jejune<br />

nüchternere : more sober<br />

Nüchternheit : soberness, sobriety<br />

nüchternste : most sober<br />

Nudel : noodle, sammy<br />

Nudeln : noodles<br />

Nudist : nudist<br />

nuklear : nuclear<br />

Nukleon : nucleon<br />

Nukleonen : nucleons<br />

Null : NULL<br />

null : nil<br />

Null : nought, zero, naught, nil, zero, nothing<br />

Null−Leiter : neutral lead, zero conductor<br />

null und nichtig : null and void<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 231


Null.. : neutral<br />

Nulladresse (adresslos) : zero address<br />

Nullast : no−load<br />

Nullauffüllung : zerofill<br />

Nulleichung : zero adjust<br />

Nulleiter : neutral<br />

Nullen : zeros, nobodies, naughts, nulls<br />

Nulloperation : no−operating instruction, waste instruction<br />

Nulloperation (NOP) : no−operation<br />

Nullpunkt : zero point, zero<br />

Nullpunktabweichung : zero error<br />

Nullpunktverschiebung : zero offset<br />

nullspannungsgesichert : retentive memory<br />

Nullstellung : zero position<br />

Nullunterdrückung : zero compression, zero suppression<br />

Nullzeit : zerohour<br />

number : Nummer<br />

numerieren : number, to number<br />

numeriert : numbered<br />

numerisch : Numeric, numeral, numerical<br />

numerische : numerical, numerally, numerically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 232


Numerische Steuerung (CNC) : computer numeric control<br />

numerische Steuerung (NC) : numerical control<br />

Numerologie : numerology<br />

numerologische : numerologically<br />

numerologischen : numerological<br />

Numismatik : numismatics<br />

Numismatiker : numismatist<br />

numismatisch : numismatic<br />

numismatische : numismatically<br />

Nummer : numbers, issue, number, number<br />

nummerieren : serially<br />

nummerierend : numbering<br />

nummeriert : numbered<br />

Nummerierung : numbering, numeration<br />

Nummerierungen : numerations<br />

Nummern : numbers<br />

Nummernschalter : number plate<br />

Nummernscheibe : dial switch<br />

Nummernscheibe(Tel.) : number plate<br />

Nummernvergabe : allocation of numbers<br />

nun : well, now, now<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 233


nun also : now then<br />

Nun erst recht nicht! : Now less then ever!<br />

nur : only, mere, only<br />

Nur abwarten! : Wait and see!<br />

nur fürs Auge : mere window−dressing<br />

nur keine solche Eile : don't be in such a hurry<br />

Nur nicht verzweifeln! : Never say die!<br />

nur weil : solely<br />

nur zu gut : only too well<br />

Nur zu! : More power to you!<br />

nur zum Empfang : receive−only<br />

nur zum Spaß : just for fun<br />

nur zur Verrechnung : account payee only<br />

Nuß : nut<br />

Nüsse : nuts<br />

Nüsse knacken : to crack nuts<br />

nussig : nutty, nuttily<br />

nußknacker : nutcrackers, nutcracker<br />

Nußschale : nutshell<br />

Nussschalen : nutshells<br />

Nut : furrow, groove, notch<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 234


nuten : groove<br />

Nutenmeißel : grooving chisel<br />

Nutte : slut, moll<br />

Nutten : sluts, molls, jezebels<br />

Nutzanwendung : practical application<br />

Nutzanwendungen : utilizations<br />

nutzbar machen : utilize<br />

Nutzbarkeit : usability, availableness<br />

Nutzbarmachung : utilization<br />

nutzbringend : profitable<br />

nütze : am of use<br />

nutzen : utilize<br />

Nutzen : benefit<br />

nutzen : to deploy<br />

Nutzen : benefit<br />

Nutzen : profit<br />

nützen : to be of use, utilize, be of use<br />

Nutzen abwerfen : to yield profit<br />

Nutzen bringen : to profit<br />

nützend : availing, profitting<br />

nützende : benefiting, benefiting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 235


Nutzenergie : useful energy<br />

nützest : are of use<br />

Nutzfläche : useful area<br />

Nutzflächen : useful areas<br />

Nutzlast : payload<br />

nützlich : beneficial, profitably, serviceably, useful<br />

nützliches : beneficially<br />

nützlichkeit : beneficing<br />

Nützlichkeit : usefulness, usefulness, helpfulness<br />

Nützlichkeiten : advantages<br />

Nützlichkeitsprinzip : utilitarianism<br />

nutzlos : useless, futile, bootless, fustily, useless<br />

nutzlosere : more useless<br />

nutzloseste : most useless<br />

Nutzlosigkeit : uselessness<br />

Nutzmachungen : utilizations<br />

Nutznießer : beneficiaries<br />

Nutzniessern : beneficiary<br />

nützt : is of use, avails, benefits<br />

nutzt ab : outwears<br />

nützt aus : utilizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 236


nützte : was of use, availed<br />

nutzte ab : outwore<br />

nützte aus : utilized<br />

nützten : were of use<br />

Nutzungsrecht : right of use<br />

Nutzungsrechte : rights of use<br />

Nutzungsvertrag : license agreement<br />

Nutzwärmeleistung : available heat<br />

Nylon : nylon<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

N 237


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O<br />

O 238


O−Ring : O−seal<br />

Oase : oasis<br />

Oasen : oases<br />

ob : if, whether<br />

Obdach : shelter<br />

obdachlos : unsheltered<br />

Obduktion {f} : autopsy<br />

Obduktionen {pl} : autopsies<br />

Obelisken : obelisks<br />

oben : at the head, at the top of, supra, up, ahead, top<br />

oben gelegen : upstairs<br />

oben ohne : topless<br />

obenab : at the top<br />

obenauf : atop, on top<br />

obenerwähnt : above mentioned, aforementioned, aforementioned<br />

obengenannt : aforementioned<br />

Ober : waiter, garcon, waiter, upper<br />

Oberarm : upper arm<br />

Oberarme : upper arms<br />

Oberarmknochen : humerus<br />

Oberarzt : assistant medical director<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 239


Oberärzte : assistant medical directors<br />

Oberaufsicht : superintendence<br />

Oberaufsichten : superintendences<br />

Oberbefehl : supreme command<br />

Oberbefehlshaber : generalissimos<br />

Oberbegriff : genus<br />

Oberdeck : upper deck<br />

obere : upper<br />

obere Grenze : upper bound<br />

obere Umschaltung : upper case<br />

oberer : upper, superior<br />

oberer Heizwert : gross calorific value<br />

oberer Totpunkt : top dead center<br />

Obererde : topsoil<br />

Oberfächen : surfaces<br />

Oberfähnrich : midshipman, middy<br />

Oberfähnriche : middies, midshipmen<br />

Oberfläche : surface<br />

Oberflächenleitung : surface conduction<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Oberflächenneutralisierung : surface passivation<br />

oberflächlich : cursorily, superficial, perfunctorily, sketchily<br />

O 240


oberflächlich reden : smatter<br />

oberflächlich redend : smattering<br />

oberflächliche : cursory, perfunctory, superficially<br />

oberflächlicher Glanz : flashiness<br />

oberflächlichere : more superficial<br />

Oberflächlichkeit : superficiality<br />

Oberflächlichkeiten : superficialities<br />

Oberflächlichkeits : superficialness<br />

oberflächlichste : most superficial<br />

Obergrenze : limit, ceiling, ceiling<br />

oberhalb : upside, above<br />

Oberhand : upper hand<br />

Oberhaut : cuticle<br />

Oberhäute : cuticles<br />

Oberherr : suzerain, overlord<br />

Oberherren : overlords, suzerains<br />

Oberherrschaft : dominion<br />

Oberhoheit : suzerainty<br />

Oberkante : top edge, upper edge<br />

Oberkellner : head waiter, headwaiter<br />

Oberkellnern : head waiters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 241


Oberkellners : headwaiters<br />

Oberlänge von Druckertypen : ascender<br />

Oberlängen : ascenders<br />

Oberlauf : headwater<br />

Oberläufer : headwaters<br />

Oberleitungsfahrzeug : trolleys<br />

Oberlicht : skylight, skylight<br />

Oberlichter : skylights<br />

Oberlippe : upper lip<br />

Oberlippen : upper lips<br />

Obers : waiters<br />

Oberschenkel : femoral<br />

Oberschenkelbein : femora<br />

Oberschenkelknochen : femur, femurs<br />

Oberschwelle : lintel<br />

Oberseite : top side, upside, topside<br />

Oberseiten : upsides<br />

oberst : headmost<br />

oberst : topmost<br />

Oberst : colonel<br />

Oberstaatsanwalt : senior prosecutor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 242


oberste : toggling<br />

oberste Unternehmensleitung : administrative management<br />

oberster Treppenabsatz : stairhead<br />

Oberteil : entablature<br />

Oberteile : tops<br />

obgleich : though, as, howbeit, although, although, albeit<br />

obige : above<br />

objekt : objekt<br />

Objekte : objects<br />

Objekteditor : objedit<br />

objektiv : objective, impartial<br />

Objektiv (phot.) : lens<br />

objektive : objectively<br />

objektivere : more objective<br />

objektivieren : objectify<br />

objektivierend : objectifying<br />

objektiviert : objectifies<br />

objektivierte : objectified<br />

Objektivität : impartiality, evenhandedness, objectivity<br />

Objektivitäten : objectiveness<br />

objektivste : most objective<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 243


Objektträger : object slide<br />

oblag : behooved<br />

obliegen : behoove<br />

obliegend : behooving, incumbent<br />

obliegt : behooves<br />

Obligation : bond<br />

obligatorisch : mandatory, obligatory, compulsory, compulsorily<br />

obligatorischen : obligatory<br />

obschon : though<br />

obsessiv : obsessive<br />

obsessive : obsessively<br />

Obst : fruit<br />

Obst/Frucht : fruit<br />

Obstgarten : orchard<br />

Obsthändler : fruiterer, fruiterers<br />

Obstkuchen : fruitcakes<br />

Obstruktionen : filibusters<br />

obstruktiv : obstructive<br />

obstruktive : obstructively<br />

Obsttorte : flan<br />

Obsttorten : flans<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 244


Obstzucht : fruit farm<br />

obszön : obscene, obscenely<br />

Obszönität : salacity<br />

obwohl : although, even though, tho, although, though<br />

Ochse : ox [pl: oxen], ox, bullock, steer<br />

Ochsen : oxen, oxes, bullocks<br />

Ochsenfrosch : bullfrog<br />

Ochsenfrösche : bullfrogs<br />

Ochsenschwanz : oxtail<br />

Ocker : ocher<br />

öde : bleakly, bleak<br />

ödem : edema<br />

oder : or<br />

ODER−Verknüpfung : disjunktion, disjunction<br />

ödere : more deserted<br />

ödeste : most deserted<br />

ödipal : oedipal<br />

ödipus : oedipus<br />

Ofen : stove, oven<br />

öfen : ovens, stoves<br />

Ofen {m} : oven<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 245


Ofenheizung : heating by stove<br />

Ofenrohr : stovepipe<br />

Ofenröhre : stovepipes<br />

Ofenschirm : firescreen<br />

Ofenschirme : firescreens<br />

Ofenwäscher : scovel<br />

offen : free spoken, apertured, overtly, unconcealed<br />

offen und ehrlich : open and above board<br />

offen zeigen : to flaunt<br />

offenbar : confessedly, apparent, manifestly, manifest<br />

offenbaren : unbosom, reveal<br />

offenbarend : manifesting, unbosoming<br />

offenbart : unbosoms, reveals, manifests, disclosed<br />

offenbarte : unbosomed, manifested, revealed<br />

Offenbarung : disclosure, avatar, revelation, revelation<br />

Offenbarungen : avatars, revelations, apparentnesses<br />

offence : Beleidigung<br />

offene : outspokenly, ingenuously, forthrightly<br />

offene Lehrstellen : apprenticeship openings<br />

offene Schleife : open loop<br />

offene See : offing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 246


offener Kreislauf : open circuit<br />

offener Rechenzentrumsbetrieb : open shop<br />

offenere : more open<br />

offengelegt : unfolded<br />

offengestanden : stood open<br />

Offenheit : candor, frankness, outspokenness, candidness<br />

offenkundig : patently, manifest, overt, overtly<br />

offenkundigere : more evident<br />

Offenkundigkeit : notoriousness, patency<br />

offenkundigst : most evident<br />

offenlegen : unfold<br />

offenlegend : unfolding<br />

Offenlegung : disclosure<br />

offensichtlich : evidently, evident, transparently, obviously<br />

Offensichtlichkeit : obviousness<br />

offenste : most open<br />

offenstehen : stand open<br />

offenstehend : standing open<br />

öffentlich : publicly, public, public<br />

öffentliche Aufmerksamkeit : publicity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

öffentliche Ausschreibung : advertised bidding<br />

O 247


öffentliche Meinung : public opinion<br />

öffentlichere : more public<br />

öffentlichkeit : publicness<br />

öffentlichkeitsarbeit : public relations<br />

öffentlichste : most public<br />

offentsichtlicher Mangel : apparent effect<br />

Offiziant : officiant<br />

offiziell : offical, officially, official<br />

offizielle : officially<br />

offiziellere : more official<br />

offiziellste : most official<br />

Offizier : officer<br />

Offiziersmesse : wardroom<br />

Offiziersmessen : wardrooms<br />

Offline : off−line<br />

öffnen : opens, unbolt, to open, open, unclose, unclench<br />

öffnend : opening, unbolting, unclosing, opening<br />

öffner : openers, opener<br />

öffnet : opens, uncloses, unbolts, opens<br />

öffnete : unbolted, opened<br />

öffnung : aperture, orifice, aperture, vent<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 248


öffnungen : apertures, openings, vents<br />

öffnungszeit : business hours<br />

Offsetdruck : offset printing<br />

oft : often, frequently, often<br />

öfter : more often<br />

öfters : ofttimes<br />

oftmals : oftentimes, often<br />

Oh : ohm<br />

oh du liebe Zeit : good gracious<br />

Ohantome : phantoms<br />

Ohm : ohms<br />

Ohm (el.Widerstand) : ohm<br />

Ohmmeter : ohmmeter<br />

ohne : voidly, devoid, wihtout, un, without<br />

ohne Anhaltspunkt : clueless<br />

ohne Antwort : unreplying<br />

ohne auch nur hinzusehen : without even looking<br />

ohne Aufsicht : unattended<br />

ohne Begeisterung : unenthusiastic<br />

ohne Begeisterungen : unenthusiastically<br />

ohne Begleitung : unchaperoned<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 249


ohne Beispiel : without precedent<br />

ohne Beschwerden : uncomplaining<br />

ohne Beziehung : unrelated<br />

ohne Bindestrich : unhyphenated<br />

ohne Butter : unbuttered<br />

ohne Chlor : unchlorinated<br />

ohne daß : but<br />

ohne Dimension : dimensionless<br />

ohne Duft : unscathed<br />

ohne eigene Meinung : viewless, viewlessly<br />

ohne Fett : unlubricated, ungreased, ungreased<br />

ohne Fußboden : floorless<br />

ohne Gefährte : companionless<br />

ohne Grundbesitz : landless<br />

ohne Gummi : ungummed<br />

ohne Hand und Fuß : without rhyme or reason<br />

ohne Handschuhe : ungloved<br />

ohne Hilfe : unassistedly, unaided<br />

ohne Hindernis : unhindered<br />

ohne Knochen : unboned, boneless<br />

ohne Löcher : unperforated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 250


ohne Medikamenten : unmedicated<br />

ohne Menschen : unpeopled<br />

Ohne mich! : I'm not taking any!<br />

ohne mit der Wimper zu zucken : without turning a hair<br />

ohne Mitgift : dowerless<br />

ohne Nachkommen : issueless<br />

ohne öl : unoiled<br />

ohne Profit : unprofitable<br />

ohne Profite : unprofitably<br />

ohne Rahmen : unframed<br />

ohne Rand : borderless<br />

ohne Rat : uncounselled<br />

ohne Rückkehr : non−return<br />

ohne Rücksicht auf : regardless<br />

ohne Schleier : unshrouded<br />

ohne Schulung : unbred<br />

ohne Teppich : uncarpeted<br />

ohne Tinte : uninked<br />

ohne Treibstoff : unfueled<br />

ohne Unterbrechung : at a stretch<br />

ohne Unterstützung : unassisted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 251


ohne Verspätung : undelayed<br />

ohne Vorbehalt : without reservation<br />

ohne Vorzeichen : unsigned<br />

ohne Wachs : unwaxed<br />

ohne Zaun : unfenced<br />

ohne zu verstehen : uncomprehendingly, uncomprehending<br />

ohne zu weinen : tearless<br />

ohne zu zögern : without hesitation<br />

ohne Zustimmung : unconsenting<br />

Ohnmacht : swoon, faint, blackout, palsy<br />

Ohnmachten : palsies<br />

ohnmächtig werden : to faint<br />

Ohr : ear<br />

Ohren : ears, auricular<br />

Ohrenarzt : ear specialist<br />

Ohrenärzte : ear specialists<br />

ohrenbetäubend : earpiercing, deafening<br />

Ohrenschmalz : earwax<br />

Ohrenschmerzen : earaches<br />

Ohrenschützer : earmuffs<br />

Ohrensignal : auraly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 252


ohrenzerreißend : earsplitting<br />

Ohrenzeuge : earwitness<br />

Ohrenzeugen : earwitnesses<br />

Ohrfeige : slap in the face<br />

ohrfeigen : to box the ears<br />

Ohrfeigen : slaps in the face<br />

Ohrgehänge : eardrops<br />

Ohrhöhrer : earplug<br />

Ohrmuschel : auricle<br />

Ohrmuscheln : auricles<br />

Ohrring : ear ring, earring<br />

Ohrringe : ear rings<br />

Ohrschmerzen : earache<br />

Ohrsignal : aural<br />

Ohrwurm : earwig<br />

Ohrwürmer : earwigs<br />

OK : okay, okay<br />

Okkultismus : occultism<br />

Okkultist : occultist<br />

ökologe : ecologist<br />

ökologen : ecologists<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 253


ökologie : ecology<br />

ökologische : ecological<br />

ökologisches : ecologically<br />

ökonom : economist<br />

ökonomen : economists<br />

ökosystem : ecosystem<br />

ökosysteme : ecosystems<br />

Okt : oct<br />

Oktäder : octahedron<br />

oktal : octal<br />

Oktane : octane<br />

Oktant : octant<br />

Oktanzahl : octane number<br />

Oktavbände : octavos<br />

Oktave : octave<br />

Oktober : oct, october<br />

Okular : ocular, eyepiece<br />

okuliert : grafted<br />

ökumenisch : ecumenical<br />

ökumenische : ecumenically<br />

ökumenismus : ecumenism<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 254


öl : oil<br />

ölbad : oil bath<br />

Oleander : oleanders<br />

ölen : to oil<br />

ölend : lubricating, oiling<br />

öler : licker, oiler<br />

ölfarbe : oil paint<br />

ölheizung : oil heating<br />

ölig : oily, oilily<br />

Oligarchen : oligarchs<br />

ölige : oilily<br />

öliger : oilier<br />

öligere : more oily<br />

öligste : oiliest, most oily<br />

Olive : olive<br />

Oliven : olives<br />

ölkanal : oilway<br />

ölkanne : oilcan<br />

Olkreislauf : oil circuit<br />

ölkühler : oil cooler<br />

ölnebel : oil mist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 255


ölqülle : spouter, oil spring<br />

ölqüllen : spouters<br />

ölt : lubricates<br />

öltanker : supertanker<br />

öltankern : supertankers<br />

ölte : lubricated, oiled<br />

ölverteilung : oil gallery<br />

Oma : granny<br />

Omas : grannies<br />

Omelette : omelet<br />

Omeletten : omelets<br />

Omen : portent<br />

Omikron : omicron<br />

ominös : ominous<br />

ominöse : ominously<br />

Ondulation : marcel<br />

Onkel : uncle, uncles<br />

onkelhaft : avuncular<br />

Onkeln : uncles<br />

onomatopötisch : onomatopoeic<br />

ontologisch : ontological<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 256


ontologische : ontologically<br />

Opa : grandfather<br />

opalisierend : opalescently<br />

Oper : opera<br />

Operand : operand<br />

Operanden : operands<br />

Operandenteil : operand part<br />

Operation : surgery<br />

Operationslinien : baselines<br />

Operationsraum : operating room<br />

Operationsteil : operations code, operation part<br />

Operette : operetta<br />

Opern : operas<br />

opernhaft : operatic<br />

opernhaften : operatically<br />

Opfer : victim, sacrifice, immolation, oblation, victim<br />

opferbereit : willing to make sacrifices<br />

Opferer : sacrificer<br />

Opferern : sacrificers<br />

opfern : victimize, to sacrifice, immolate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

opfernd : victimizing, immolating, sacrificial, victiming<br />

O 257


opfernde : sacrificially<br />

Opfers : victims<br />

opfert : victims, victimizes, sacrifices, immolates<br />

opfert auf : sacrifices<br />

opferte : immolated, victimized<br />

opferte auf : sacrificed<br />

Opossum : possum<br />

Opponenten : opponents<br />

Opportunismen : opportunisms<br />

Opportunismus : opportunism<br />

Opportunist : temporizer, timeserver<br />

Opportunisten : opportunists, timeservers, temporizers<br />

opportunistisch : opportunistic, timeserving<br />

Opposition : outs<br />

optativ : optative<br />

optieren : opt<br />

Optik : optics<br />

Optiker : optician, opticians<br />

optimal : optimal, optimum<br />

Optimalbereich : rated range<br />

optimalere : more optimal<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 258


Optimalprogramm : optimally coded prgram<br />

optimalste : most optimal<br />

optimieren : optimalize, optimize<br />

optimierend : optimizing<br />

Optimierer : Optimizer<br />

optimiert : optimized, optimizes<br />

optimierte : optimized<br />

Optimierung : optimation, optimization<br />

Optimierungen : optimizations<br />

Optimismus : optimisme, optimism<br />

Optimisten : optimists<br />

optimistisch : optimistic, optimistic<br />

optimistische : optimistically<br />

optimistischen : optimistic<br />

optimistischere : more optimistic<br />

optimistischste : most optimistic<br />

optimum : optimal<br />

Optimum : optimum<br />

Option : option<br />

Optional : optionally<br />

Optionen : options, options<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 259


Optionsaufgabe : abandonment of option<br />

Optionspreis : at the money<br />

optisch : optical, optic<br />

optisch lesbar : photosensing<br />

optisch lesbare Schrift : optical font<br />

optische : optically, visual<br />

optischer Speicher : static optical memory<br />

Optokoppler : optical coupler<br />

optölektronisch : opto−electronic, opto−electronical<br />

Optometer : optometrist<br />

Optometrie : optometry<br />

Opus : opuses<br />

Orakel : oracle<br />

orakelhaft : oracular<br />

orakelhafte : oracularly<br />

Orange : orange<br />

Orangeade : orangeade<br />

Oratorium : oratorio<br />

Orchester : orchestra<br />

orchestral : orchestral<br />

orchestrale : orchestrally<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 260


Orchidee : orchid<br />

Orden : medals, medal, fraternities<br />

ordentlich : uncluttered, fairly, orderly, orderly, tidy<br />

ordentliche : tidily<br />

ordentlicher : trimmer, tidier<br />

ordentlichere : tidier<br />

ordentlichste : tidiest, trimmest<br />

ordernd : ordering<br />

Orderschuldverschreibung : registered bond<br />

Ordinale : ordinal<br />

Ordinalzahl : ordinal number<br />

ordinärere : more vulgar<br />

ordinärste : most vulgar<br />

Ordinate : ordinate, axis of ordinates<br />

Ordinaten : ordinates<br />

Ordinatenachse : y axis<br />

Ordinatenwert : y−coordinate<br />

Ordination : ordination<br />

ordinieren : ordain<br />

ordinierend : ordaining<br />

ordiniert : ordains<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 261


ordinierte : ordained<br />

ordnen : organize, to arrange, tabulate<br />

ordnend : tabulating, putting in order, tidying, arraying<br />

Ordner : formatters<br />

ordnet : puts in order, arrays, tidies, tabulates<br />

ordnet an : serializes, disposes<br />

ordnet ein : pigeonholes<br />

ordnet sich unter : subordinates<br />

ordnet wieder ein : realigns<br />

ordnete : arrayed<br />

ordnete an : serialized<br />

ordnete ein : pigeonholed<br />

ordnete wieder ein : realigned<br />

Ordnung : tidiness, orderliness<br />

Ordnung machen : neaten<br />

Ordnung machend : neatening<br />

Ordnungs− : ordinal<br />

Ordnungs.. : ordinal<br />

Ordnungsdaten : control data<br />

Ordnungsdaten (Schlüsseldaten) : key data<br />

ordnungsgemäß : according to the rules<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 262


Ordnungsliebe : tidiness<br />

ordnungsliebendere : more orderly<br />

ordnungsliebendste : most orderly<br />

ordnungsmäßig : duly<br />

ordnungswidrig : irregular<br />

ordnungswidrigere : more irregular<br />

ordnungswidrigste : most irregular<br />

Ordnungszahl : atomic number, ordinal number<br />

Organ : organ<br />

Organdy : organdy<br />

Organe : organs<br />

Organisation : organization<br />

Organisationen : organisations, organizations<br />

Organisationskontrolle : organizational control<br />

Organisationsmethoden : orgware<br />

Organisator : promoter, organizer<br />

organisatorisch : organizational<br />

organisatorische : organizationally<br />

organisatorischer : organizational<br />

organisch : organic, organicly<br />

organische : organically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 263


organischere : more organic<br />

organischste : most organic<br />

organisieren : organize, organize<br />

organisierend : organizing, networking, organizing<br />

organisierende : organizing<br />

organisiert : organizes, organizes, organized<br />

organisiert gewerkschaftlich : unionizes<br />

organisierte gewerkschaftlich : unionized<br />

organisierten : organizes<br />

Organismen : organisms<br />

Organismus : organism<br />

Orgasmen : orgasms<br />

orgasmisch : orgasmic<br />

Orgasmus : orgasm<br />

Orgel : organ, organ<br />

Orgeln : organs<br />

orgiastisch : orgiastic<br />

orgiastische : orgiastically<br />

Orgie : orgy, revelery, revellery<br />

Orgien : bacchanals, orgies, reveleries, sprees<br />

Orginalität : originality<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 264


Orientalen : orientals<br />

orientalisch : oriental<br />

orientieren : orient, orientate<br />

orientierend : orientating<br />

orientierende : orienting<br />

orientiert : oriented, orientates<br />

orientierte : oriented, orientated<br />

Orientierung : orientation<br />

Original : raw<br />

original : orignal<br />

Original : originally<br />

original : orginal, original<br />

Original(zeichnung) : original drawing<br />

Originalbeleg : voucher, source document<br />

originalere : more original<br />

Originalität : originality<br />

Originalsendung : live programme<br />

originalste : most original<br />

originell : originally<br />

originellere : more ingenious<br />

originellste : most ingenious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 265


Orkan : hurricane<br />

Ornithologe : ornithologist<br />

ornithologisch : ornithologic<br />

ornithologische : ornithological<br />

ornithologischer : ornithologically<br />

Ort : place<br />

Orte : places<br />

orten : locate<br />

ortet : locates<br />

orthodox : orthodoxly<br />

orthodoxe : orthodox<br />

Orthodoxie : orthodoxy<br />

orthogonal : orthogonal<br />

orthogonale : orthogonally<br />

Orthographie : orthography<br />

orthographisch : orthographic<br />

orthographische : orthographical<br />

orthographischen : orthographics<br />

orthographischer : orthographically<br />

orthographisches : orthographic<br />

Orthopädie : orthopedics, orthopedy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 266


orthopädisch : orthopedic<br />

orthopädische : orthopedically<br />

orthopädischen : orthopedic<br />

Orthopädist : orthopedist<br />

örtlich : local, regionally, locally, regional, regional<br />

örtliches : local<br />

örtlichkeit : locality<br />

örtlichkeiten : localities<br />

Ortsangabe : location, statement of place<br />

Ortsangaben : statements of place<br />

Ortsansässiger : local man, resident<br />

Ortsbehörde : local authorities<br />

Ortsbeschreibung : topography<br />

Ortsbeschreibungen : topographies<br />

Ortsgespräch : local call<br />

Ortsstatut : bylaw<br />

ortsüblich : customary in a place<br />

öse : eyelet<br />

oskulieren : osculate<br />

oskulierend : osculating<br />

oskuliert : osculates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 267


oskulierte : osculated<br />

osmotisch : osmotic<br />

Osten : east, orient, east<br />

Oster : paschal<br />

Osterblume : daffodil<br />

Osterblumen : daffodils<br />

Ostern : Easter<br />

österreich : austria, austrians<br />

Ostländer : easterner<br />

östlich : orientally, eastern, oriental, eastern<br />

östlichen : eastern<br />

östlichere : more eastern<br />

östlichste : most eastern<br />

ostwärts : eastwards, eastward<br />

Oszilator : oscillator<br />

Oszillator : oscillator<br />

oszilliert : oscillates<br />

oszillierte : oscillated<br />

Oszilloskop : oscilloscope<br />

OTL : otl<br />

Otter : otters, otter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 268


Ottern : otters<br />

Ottomotor : petrol engine<br />

outzend : furbishing<br />

Ouvertüre : overture<br />

oval : oval, ovally<br />

ovale : oval<br />

Ovale : ovals<br />

Overall : overall<br />

Overhead−Projektor : overhead projector<br />

Overlay : overlay<br />

ovipar : oviparous<br />

ovipare : oviparously<br />

Ovulationen : ovulations<br />

Oxid : oxide<br />

Oxid.. : oxide<br />

oxidieren : oxidate<br />

Oxydation : oxidation<br />

Oxydationsmittel : oxidizer, oxidant<br />

oxydieren : oxygenate, oxidize<br />

oxydierend : oxygenating, oxidizing<br />

oxydiert : oxygenated, oxidized, oxidizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 269


oxydiertes : oxygenates<br />

Ozean : ocean, ocean<br />

ozeanisch : oceanic<br />

Ozeanograph : oceanographer<br />

Ozeanographie : oceanography<br />

ozeanographisch : oceanographic<br />

ozeanographische : oceanographical<br />

ozeanographisches : oceanographically<br />

Ozelot : ocelot<br />

Ozon : ozone<br />

ozonhaltig : ozoniferous<br />

Ozonisator : ozonizer<br />

ozonisch : ozonic<br />

ozonisieren : ozonize<br />

ozonisierend : ozonizing<br />

ozonisiert : ozonizes, ozonized<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

O 270


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P<br />

P 271


p−leitend : p−type<br />

p−leitendes Material (Halbl.) : p−material<br />

p−n−übergang (Halbl.) : p−n−junction<br />

Paar : couple, twosome<br />

Paar : pair<br />

paar : couple<br />

Paare : pairs, couples, twosomes<br />

paarend : yoking<br />

paarhufig : cloven hoofed<br />

paarig : geminate, matched, twin<br />

paarig anordnen : geminate<br />

paart : yokes<br />

paarte : yoked<br />

paarte sich : paired<br />

Paarung : mating<br />

Paarungen : pairings<br />

paarweise : by pairs, in pairs<br />

Pabstkrone : tiara<br />

Pacht : leasehold, lease, rent<br />

Pachtdaür : term of lease<br />

Pachtdaürn : terms of lease<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 272


pachten : rent<br />

pachtend : renting<br />

Pächter : leaseholder, tenantries, tenant, tenants<br />

Pächtern : tenantry<br />

Päckchen : parcel, parcels, packets, small parcel<br />

packen : pack, pack, grapple, grip, seize<br />

packend : gripping, clutching, grappling<br />

Packend : Packing<br />

packend : grasping<br />

Packer : packer<br />

Packesel : burro<br />

Packmaterial : packing materials<br />

Packpapier : packing paper, wrapping paper<br />

Packsattel : packsaddle<br />

packt : grapples, packs, grasps, packs<br />

packt an y : grapples<br />

packt aus : unwraps, unpacks<br />

packt um : repacks<br />

packt vor : prepacks, prepackages<br />

packt zu : grasps<br />

packte : clutched, grasped<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 273


packte an : grappled<br />

packte um : repacked<br />

packte vor : prepackaged<br />

packte zu : grasped<br />

Packung : package<br />

Packung [Dichtungen] : Packing<br />

Packungen : packages<br />

Packzwirn : packthread<br />

Pädagoge : pedagogue, educationist<br />

Pädagogiken : pedagogics<br />

pädagogisch : pedagogical, pedagogic<br />

pädagogisches : pedagogically<br />

Paddel : paddle<br />

Paddelboot : canoe<br />

Paddelboote : canoes, canoes<br />

Paddelbooten : canoes<br />

paddelnd : paddling<br />

paddelt : paddles<br />

paddelte : paddled<br />

pädiatrisch : pediatric<br />

paffe : puff away<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 274


paffen : whiff<br />

paffend : puffing away, whiffing<br />

Paffer : puffers<br />

pafft : puffs, puffs away, whiffs<br />

paffte : puffed away<br />

paginieren : paginate<br />

paginierend : paginating<br />

paginiert : paginates<br />

paginierte : paginated<br />

Pagode : pagoda<br />

pah : pshaw<br />

Paket : packets, parcel, parcel, packet<br />

Paket−Endstation : packet terminal<br />

Paketannahme : parcel counter<br />

Pakete : packets, parcels<br />

paketieren : packet, packetize<br />

Paketpost : parcel post<br />

Paketvermittlungsnetz : packet switching network<br />

Pakt : pact<br />

Paladine : paladins<br />

paläozoisch : paleozoic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 275


Palast : palace<br />

palastartig : palatial<br />

palastartige : palatially<br />

Palette : palette, pallete<br />

Paletten : palettes<br />

Palindrom : palindrome<br />

Palisade : palisade<br />

Palisadenabsperrung : palisaded<br />

palisadieren : palisading<br />

Palme : palm tree<br />

palmenreicher : palmier<br />

palmenreichste : palmiest<br />

Pampas : pampas<br />

Pampashuhn : tinamou<br />

Pampelmuse : grapefruit, shaddock<br />

Panda : panda<br />

panieren : bread<br />

Panik : panic, alarmism<br />

Panikmacher : alarmist<br />

panisch : panicly, panic<br />

panischere : more panic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 276


panischste : most panic<br />

Panne : break−down<br />

panoramisch : panoramic<br />

panoramische : panoramically<br />

Pansen : paunch<br />

Panther : Panther<br />

panthomimisch : pantomimic<br />

Pantoffel : clog, slipper, slipper<br />

Pantoffeln : clogs, slippers, slippers<br />

Pantomimen : pantomimes<br />

Panzer : armors, armour<br />

Panzerabwehr : antitank<br />

Panzerbüchse : bazooka<br />

Panzerfaust : bazooka<br />

panzern : armour plate<br />

Panzerung : plating<br />

Papagei : parrot<br />

Papageien : parrots<br />

Papi : dad<br />

Papier : paper, paper<br />

Papier ist geduldig. : Paper doesn't blush.<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 277


papierähnlich : papery<br />

Papierbogen : sheet of paper<br />

Papierbögen : sheets of paper<br />

Papiere : papers<br />

Papierfabrik : papermill<br />

Papierfetzen : scrap of paper<br />

papierfrei : paper−free<br />

Papiergeld : banknotes, rag money<br />

Papierhalter : bail bar<br />

Papierklemmbrett : clipboard<br />

Papierkorb : wastebasket<br />

Papierkörbe : wastebaskets<br />

Papierkrieg : paper−warfare<br />

papierlos : paperless<br />

Papiermesser : paper knife<br />

Papierrolle : paper roll<br />

Papierrolle {f} : web<br />

Papierserviette : paper napkin<br />

Papierstau : jam, lint, jamming<br />

Papierstauung (Drucker) : jamming<br />

Papiertaschentuch : tissue handkerchief<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 278


Papiertaschentücher : tissue handkerchiefs<br />

Papiertransport nach dem Druck : space after<br />

Papiertransport vor dem Druck : space before<br />

Papiertüte : paper bag<br />

Papiervorschub vor dem Drucken : advance before, skip before<br />

Papierware : stationery<br />

Papierwaren : stationeries, stationery<br />

Papierzuführung : feed<br />

papillär : papillary<br />

Papille : papilla<br />

Papillen : papillae<br />

Papis : daddies<br />

Pappa : dad, daddy<br />

Pappband : paperback<br />

Pappdeckel : pasteboard<br />

Pappe : pasteboard, pasteboard<br />

Pappel : cottonwood, poplar<br />

pappig : sticky<br />

Pappkarton : cardbox<br />

Paprika : paprika<br />

Paprikaschoten : paprika peppers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 279


Papst : pope<br />

Papua : papuan<br />

Papyrus : papyrusi<br />

Parabel : parable, parabola<br />

parabelförmig : parabolic<br />

Parabolantenne : dish antenna<br />

parabolisch : parabolically<br />

Parade : parade<br />

Paraden : parades<br />

paradieren : flaunt, prance<br />

paradierend : flaunting, prancing<br />

paradierende : prancingly<br />

paradiert : flaunts, prances<br />

paradierte : pranced, flaunted<br />

Paradies : paradise<br />

Paradiese : paradises<br />

paradox : paradoxical<br />

paradoxere : more paradoxical<br />

paradoxerweise : paradoxically<br />

paradoxeste : most paradoxical<br />

Paraffine : paraffins<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 280


Paragraphen : paragraphs<br />

Parallaxe : parallax<br />

parallel : parallel, parallel laufen<br />

Parallel−Schnittstelle : parallel interface<br />

parallel−seriell : parallel−serial, parallel−to−serial<br />

Parallel−Seriell−Umsetzung : parallel−to−serial conversion<br />

Parallel−Serien−Umschalter : dynamicizer<br />

Parallel−übertragung : carry look<br />

parallel schalten : shunt<br />

Parallelbezeichnung : alias<br />

Parallele : parallel<br />

Parallelflächner : parallel−epiped<br />

Parallelismen : parallelisms<br />

Parallelismus : parallelism<br />

Parallelogramm : rhomboid, parallelogram<br />

Parallelrechner : simultaneous computer<br />

Parallelregister : parallel register<br />

Parallelschaltung : parallel connection, shunt circuit<br />

Parallelschaltungen : multiples<br />

Parallelschnittstelle : auxiliary interface<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Parallelübertragungssignal : parallel transfer register<br />

P 281


Parallelverarbeitung : pipelining<br />

paralytisch : paralytic<br />

Paramecien : paramecia<br />

Parameter : parameters, parameter<br />

parameterisieren : parameterize<br />

parameterisierend : parameterizing<br />

parameterisiert : parameterizes<br />

parameterisierte : parameterized<br />

parametrisch : parametrical, parametric<br />

parametrische : parametrically<br />

parametrisches Programmieren : parametric programming<br />

Paramilitarität : paramilitary<br />

Paranoia : paranoia<br />

paranoid : paranoid<br />

paranoide : paranoidal<br />

paranoisch : paranoiac<br />

Parapsychologie : parapsychology, psychical<br />

parapsychologisch : psychically<br />

Parasit : parasite<br />

parasitär : parasitic, parasetical<br />

parasitische : parasitically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 282


Parasitismus : parasitism<br />

parent : parent<br />

Parese : paresis<br />

Parfüm : perfume, perfume<br />

Parfümerie : perfumery<br />

Parfümerien : perfumeries<br />

Parfümfläschchen : scent bottle<br />

Parfümhändler : perfumer<br />

parfümierend : perfuming<br />

parfümiert : perfumed<br />

parfümierte : perfumed<br />

Parfüms : perfumes<br />

Pari : par<br />

pariere : parry<br />

parieren : parry<br />

parierend : parrying<br />

pariert : parries<br />

parierte : parried<br />

Pariser : parisian<br />

Parität : parity<br />

Paritäten : parities<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 283


Paritätsfehler : bad parity<br />

Paritätsprüfung : parity check<br />

Park : park, park<br />

Parkanlage : parkway<br />

Parkaufseher : parker<br />

Parken : parking<br />

parken : to park, park<br />

parken verboten : no parking<br />

parkend : parking<br />

Parkett : parquet<br />

parkettierend : parqueting<br />

parkettierte : parqueted<br />

Parkgebühren : parking taxes<br />

Parkhaus : parking garage<br />

Parkinson : parkinson<br />

Parklicht : parking light<br />

Parkplatz : parking place<br />

Parkplätze : parkings<br />

Parkscheibe : parking disk<br />

Parkstreifen : lay by<br />

parkt : parks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 284


parkte : parked<br />

parkten : parked<br />

Parkuhr : parking meter<br />

Parkverbot : parking prohibition<br />

Parlament : parliament<br />

Parlamentarier : parliamentarian<br />

parlamentarisch : parliamentary<br />

Parmanenteres : more permanent<br />

Parmesan : parmesan<br />

Parodie : parody<br />

Parodien : parodies<br />

parodierend : parodying<br />

parodierte : parodied<br />

Parolen : paroles<br />

Partei ergreifen : to take sides<br />

Partei ergreifen für : to side with<br />

Parteibuch : membership book<br />

Parteien : parties<br />

Parteigeist : factionalism, factiousness<br />

parteigeistig : factional<br />

Parteigenosse : party member<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 285


parteiisch : partial<br />

Parteilichkeit : partiality<br />

parteilos : impartially<br />

Parteiorgan : party organ<br />

Parteipolitik : party politics<br />

parteipolitisch : party political<br />

Parteiprogramm : party platform<br />

parteisüchtig : factions<br />

parteisüchtige : factiously<br />

Parteitag : party congress<br />

Parteiversammlungen : party meetings<br />

Parteivorsitzende : chairman of a party<br />

Parteivorsitzenden : chairmen of a party<br />

Parteizugehörigkeit : party affiliation<br />

Parterre : ground floor<br />

Partie : lot, party, game<br />

partiellere : more partial<br />

partiellste : most partial<br />

Partien : games<br />

Partikel : particle<br />

Partitionen : partitions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 286


partitiv : partitive<br />

Partizip : participle<br />

Partner : mate, pards, pard, partner, mates<br />

Partner in wilder Ehe : cohabitant<br />

Partnerschaft : partnership<br />

Party : party<br />

partyline : Partyline−Bussystem<br />

Parzelle : parcel of land<br />

Pasadena : pasadena<br />

Pascal : pascal<br />

Paß : passport, passport<br />

Paß auf! : Look out!<br />

Passage : passage<br />

Passagen : passages<br />

Passagier : passenger<br />

Passagiere : passengers<br />

Passagierflugzeug : passenger plane<br />

Passagierliste : waybill<br />

Passagierlisten : waybills<br />

passagierlos : riderless<br />

Passatströmung : equatorial current<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 287


Paßbild : passport photograph<br />

Pässe : passports<br />

passen : be suitable<br />

Passen Sie gut auf! : Pay close attention!<br />

passend : properly, aptly, convienient, suitable, suitably<br />

passende : appositely<br />

passendere : more suitable<br />

passendste : most suitable<br />

passest : are suitable<br />

Passfeder : key<br />

Paßgänger : pacesetter<br />

passierbar : passable, passably<br />

passierbarere : more passable<br />

passierbarste : most passable<br />

passierend : transpiring<br />

passiert : transpires, passes<br />

passierte : transpired<br />

passiv : passive, passive, passively<br />

passive Handelsbilanz : adverse trade balance<br />

passiven : passively<br />

passiver Fehler : passive fault<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 288


passiver Wortschatz : recognition vocabulary<br />

passivere : more passive<br />

passives : passive<br />

passivieren : passivate<br />

Passivierung {f} : passivation<br />

Passivität : passivity<br />

Passivitäten : passiveness<br />

Passivsaldo : adverse balance<br />

passivste : most passive<br />

Paßkontrolle : passport inspection<br />

Passschraube : fit bolt, fitting screw<br />

Passstift : dowel<br />

Passstück : adaptor<br />

paßt : fit, is suitable, suits, match<br />

paßt ab : bides<br />

paßt an : accomodates, assimilates, accommodates, adapts<br />

paßt falsch an : mismatches<br />

paßt neu an : reassimilates, readapts, readjusts<br />

paßt wieder an : readjusts<br />

paßte : was suitable, toned<br />

paßte an : conformed, assimilated, adapted, suited<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 289


paßte neu an : reassimilated, readapted<br />

paßte wieder an : readjusted<br />

paßten : were suitable<br />

Paßwort : keyword, password<br />

Passwörter : passwords<br />

Pastellfarben : pastel<br />

Pastellmaler : pastelist<br />

Pasten : pastes<br />

Pastetchen : patties, patty<br />

Pastete : pasty, pie<br />

Pasteten : pastries, pasties<br />

pasteurisieren : pasteurize<br />

pasteurisierend : pasteurizing<br />

pasteurisiert : pasteurizes<br />

pasteurisierte : pasteurized<br />

Pasteurisierung : pasteurization<br />

Pastille : pastille<br />

Pastor : parson<br />

Pate : godfather<br />

Paten : godfathers<br />

Patenkind : godson, godchild<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 290


Patenkinder : godsons, godchildren<br />

Patenstelle : sponsorship<br />

Patenstellen : sponsorships<br />

Patent : patent<br />

Patent abtreten : assign a patent<br />

Patentamt : patent office<br />

Patentanmeldung : patent application<br />

patentfähig : patentable<br />

patentfähigere : more patentable<br />

patentfähigste : most patentable<br />

patentiere : patent<br />

patentierend : patenting<br />

patentiert : patented<br />

Patentinhaber : patentee<br />

Patentlösungen : nostrums<br />

Patentnutzungsmissbrauch : abuse of patent<br />

Patentschrift : patent specification<br />

Patentschriften : specifications<br />

Patentschutz : protection by patent<br />

Patentübertragung : assignment of patent<br />

Patentverletzung : patent infringement<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 291


Patentvorwegnahme : anticipatory reference<br />

Pater : padre<br />

paternalistisch : paternalistic<br />

Paterre : pit<br />

pathetisch : lofty<br />

pathetischere : loftier<br />

pathetischste : loftiest<br />

Pathologe : pathologist<br />

Pathologie : pathology<br />

Pathologien : pathologies<br />

pathologisch : pathological<br />

pathologische : pathologically<br />

Patienten : patients, sedentary<br />

Patin : godmother<br />

Patinnen : godmothers<br />

Patriarch : patriach<br />

patriarchalisch : patriarchal<br />

Patriarchate : patriarchates<br />

Patriarchie : patriarchy<br />

Patriarchien : patriarchies<br />

Patrioten : patriots<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 292


patriotisch : patriotic<br />

patriotische : patriotically<br />

patriotischere : more patriotic<br />

patriotischste : most patriotic<br />

Patriotismus : patriotism<br />

Patrone : cartidge, cartridges, cartridge, cartridge<br />

Patrouille : patrol<br />

patrouillierend : patrolling<br />

patrouillierte : patrolled<br />

patt setzen : stalemate<br />

patt setzend : stalemating<br />

patzend : fluffing<br />

patzte : fluffed<br />

Pauke : kettledrum, bass drum, timbal<br />

Paukenschlag : beat of the drum<br />

Paukenschläge : beats of the drum<br />

Paukist : timpanist<br />

Paukisten : timpanists<br />

pausbäckig : chubby faced<br />

pauschal : across the board<br />

Pauschalbetrag : lumped sum<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 293


Pauschalgebühr : flat rate<br />

Pauschalgebühren : flat rates<br />

Pauschalprämie : all inclusive premium<br />

Pauschalpreis : all inclusive price, inclusive terms<br />

Pauschalreise : all expense tour<br />

Pauschalsatz : all in rate<br />

Pauschalzahlung : composition payment<br />

Pause : recess, recess, pause, pause<br />

Pause [Kopie] : blueprint<br />

Pausen : recesses<br />

pausen : calk<br />

Pausen : pauses, interregnums<br />

pausend : calking<br />

pausenlos : uninterrupted<br />

pausierend : pausing<br />

pausiert : paused, pauses, pauses<br />

pausierte : paused<br />

Pauspapier : tracing paper<br />

paust : calks<br />

pauste : calked<br />

Pavian : baboon<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 294


Paviane : baboons<br />

Pavillon : pavilion<br />

Payota : peyote<br />

pazifisch : pacific<br />

Pazifismus : pacifism<br />

Pazifist : pacifist<br />

Pazifisten : pacifists<br />

pazifistisch : pacifistic<br />

pazifistischen : pacifistic<br />

Pecan : pecan<br />

Pech : hard lines, bad luck<br />

pechartig : pitchy<br />

pechartiger : pitchier<br />

pechartigste : pitchiest<br />

Pechblende : pitchblende<br />

pechhaltig : bituminous<br />

pechschwarz : pitch−black, pitch dark<br />

Pechsträhne : streak of bad luck<br />

Pechsträhnen : streaks of bad luck<br />

Pedal : pedal<br />

Pedant : pedant<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 295


Pedanterie : pedantry<br />

Pedanterien : pedantries<br />

pedantisch : pedantic, pedanticly<br />

pedantische : pedantically<br />

pedantischere : more pedantic<br />

pedantischste : most pedantic<br />

Pediküre : pedicure<br />

Pegel : gage<br />

Pegelstand : water level<br />

Peilantenne : loop antenna<br />

Peilfunk : radio direction finding<br />

Peilgerät : radio direction finder<br />

Peilstrahl : signal−beam<br />

Pein : pain, anguish<br />

peinige : torment<br />

peinigen : tantalize<br />

peinigend : tantalizing, tormenting, martyring<br />

peinigt : torments, distresses, tantalizes<br />

peinigte : tantalized<br />

peinlich : awkward, distressing, disconcerting, painful<br />

peinlich genau : meticulously, meticulous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 296


peinlich sauber : neat and clean<br />

peinliche : disconcertingly, embarrassingly, distressingly<br />

peinliche Genauigkeit : meticulousness<br />

peinlichere : more embarassing<br />

Peinlichkeit : painfulness<br />

peinlichste : most embarassing<br />

Peitsche : whip, horsewhip, lash, bullwhip, whip<br />

peitschen : to whip<br />

Peitschen : whips<br />

peitschen : whip, flog<br />

Peitschen : bullwhips<br />

peitschen : scourge<br />

peitschend : scourging, flogging, lashing, whipping<br />

Peitschenhiebe : whippings<br />

Peitschenriemen : whiplash<br />

Peitschenschnur : whipcord<br />

Peitschenschnüre : whipcords, whiplashes<br />

peitscht : whips, scourges, flogs, lashes<br />

peitschte : scourged, flogged<br />

Pelerine : tippet<br />

Pelerinen : tippets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 297


Pelikan : pelican<br />

Pelikane : pelicans<br />

Pelz : fur<br />

pelzartig : furry<br />

Pelze : furs<br />

Pelzhändler : skinner<br />

Pelzhändlern : skinners<br />

Pelzjäger : trappers, trapper<br />

Pelzmantel : fur coat<br />

Pelzmütze : fur cap<br />

Pelztiere : fur bearing animals<br />

Pence : pence<br />

Pendel : pendulum, pendular<br />

Pendelbewegung : pendulousness<br />

Pendellager : self−aligning bearing<br />

pendeln : shuttle, oscillate, commute<br />

pendelnd : commuting, shuttling<br />

pendelt : commutes, shuttles<br />

pendelte : shuttled, commuted<br />

Pendeluhr : pendulum clock<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Pendelverkehr : shuttles, shuttle, commuter traffic<br />

P 298


Pendelzug : commuter train<br />

pendlend : shuttling<br />

Pendler : commuter, shuttles<br />

penetrantere : more penetrating<br />

penetranteste : most penetrating<br />

penibel : squeamish, squeamishly<br />

Penne : flophouse<br />

Pennen : flophouses<br />

pennsylvanisch : pennsylvanian<br />

Penny : penny<br />

Pension : boarding−house, pension<br />

Pensionär : pensioner, pensioner, pensionary, retiree<br />

Pensionäre : pensioners, pensionaries<br />

Pensionen {pl} : pensions<br />

pensioniere : retire<br />

pensionieren : superannuate<br />

pensionierend : pensioning<br />

pensioniernd : superannuating<br />

pensioniert : superannuates, retires, pensioned<br />

pensionierte : superannuated, retired<br />

Pensionierung : retirement<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 299


Pensionsalter : pension age<br />

pensionsberechtigt : pensionable<br />

pensionsreif : due for retirement<br />

pensum : set task<br />

Pentagon : pentagon<br />

Pentagram : pentacle<br />

Pentameter : pentameter<br />

Penthouse : pent<br />

Pepsin : pepsin<br />

per Einladung : invitational<br />

perennierende Pflanzen : perennials<br />

Perenninge : tarpaulins<br />

perfekt : perfect, perfect, perfectly<br />

Perfektion : perfectness<br />

Perfektionismus : perfectionism<br />

Perfektionist : perfectionist<br />

Perfektionisten : perfectionists<br />

Perforation : perforation<br />

Perforationen : perforations<br />

perforieren : perforate<br />

perforierend : perforating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 300


Perforiermaschine : perforator<br />

perforiert : sprocketed, perforated, perforates<br />

Pergament : parchment<br />

Pergamentrolle : pell<br />

Pergola : pergola<br />

Periode : period<br />

Periode erhöhter Gefahr : apprehensive period<br />

Perioden : periods, cycles<br />

Periodendaür : cycle duration<br />

periodengerecht : approbiate to the period<br />

Periodengewinn : accounting income<br />

Periodenrechnung : accruals accounting<br />

periodisch : cyclic, cyclical, oscillatory, periodical<br />

Periodisch : periodically<br />

periodisch wiederkehrend : recurrent<br />

periodische : intermittently, periodical, cyclically<br />

periodischer Dezimalbruch : recurring decimal, repeating decimal<br />

periodisches Durchlaufen : cycling<br />

Periodizität : periodicity, intermittency<br />

peripatetisch : peripatetic<br />

peripher : peripheral<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 301


periphere : peripherally<br />

periphere Geräte : ancillary equipment<br />

periphere übertragung : radial transfer<br />

peripherer Speicher : backing storage<br />

peripherie : peripheral<br />

Peripherie : periphery<br />

Peripheriegerät : peripheral<br />

Peripheriegeräte : peripherals<br />

Peripherien : periphery, peripheries<br />

Periskop : periscope<br />

Perlarbeit : bead work<br />

Perle : bead, pearl<br />

Perlen : pearlies, beads<br />

perlenartig : pearly<br />

perlend : beady<br />

Perlenfischerei : pearl fishery<br />

Perlenkette : pearl necklet<br />

perlenreicher : pearlier<br />

perlenreichste : pearliest<br />

Perlentaucher : pearl diver<br />

Perlfarben : pearl coloured<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 302


Perlgrau : pearl grey<br />

Perlgraupen : pearl barley<br />

Perlhuhn : guinea fowl<br />

Perlmuschel : pearl oyster<br />

Perlmutt : nacre<br />

perlmuttartig : nacreous<br />

Perlmuttknopf : pearl button<br />

Perlweiss : pearl powder<br />

permanent : non−volatile<br />

permanenteste : most permanent<br />

Permanentspeicher : non−volatile storage<br />

Permeabilität : permeability<br />

Permutation : permutation<br />

Perönlichkeiten : identities<br />

peroxidierend : peroxiding<br />

peroxidiert : peroxides<br />

peroxidierte : peroxided<br />

perplex : perplexed<br />

Persenning : tarpaulin<br />

persisch : persian<br />

Person : person<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 303


Person [theat] Rolle : person<br />

Personal : staffing, staff<br />

Personal.. : personal<br />

Personalabbau : staff reduction<br />

Personalabteilung : staff department<br />

Personalabteilungen : staff departments<br />

Personalausweis {m} : identity card<br />

Personalbüro : personnel office<br />

Personalchef : personnel manager<br />

Personalleiter : staff exicutive<br />

personen : person, personal, person's<br />

Personen : persons<br />

Personenauto : carryall<br />

personenbezogene Daten : personal data<br />

Personenverkehr : passenger traffic<br />

Personenzug : local train<br />

Personifikation : impersonation<br />

Personifikationen : impersonations<br />

personifiziere : personify<br />

personifizieren : personalize<br />

personifizierend : personifying, personalizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 304


personifiziert : personifies, personalizes<br />

personifizierte : personalized, personified<br />

persönlich : personally, personal, personal, in person<br />

persönliche Geheimzahl (PIN) : personal identification number<br />

persönlichere : more personal<br />

Persönlichkeit : personality, bigwig, personage, characters<br />

Persönlichkeiten : personalities, personalties<br />

persönlichst : most personal<br />

Perspektive : perspective<br />

Perspektiven : perspectives, aspects<br />

perspektiven : prospects<br />

perspektivisch : perspectively<br />

perspektivisch zeichnen : foreshorten<br />

perspektivisch zeichnend : foreshortening<br />

Perücke : wig, periwig, peruke<br />

Perücken : periwigs, wigs<br />

pervers : perverse, perversely, kinky<br />

perverser : kinkier<br />

perverseste : kinkiest<br />

Perversion : perversion<br />

Perversität : perversity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 305


pervertieren : pervert<br />

pervertierend : perverting<br />

pervertiert : perverted<br />

pervertierte : pervertedly<br />

Pervertiertheit : perversity<br />

Pervertierung : perverseness<br />

Pessimist : pessimist<br />

Pessimistin : pessimist<br />

pessimistisch : pessimistic<br />

pessimistische : pessimistically<br />

pessimistischere : more pessimistic<br />

pessimistischste : most pessimistic<br />

Pessismismus : pessimism<br />

pestartig : pestilent<br />

pestartige : pestilently<br />

pestartigen : pestilential<br />

Pestizid : pesticide<br />

Petersilie : parsley<br />

Petrochemikalien : petrochemicals<br />

petrochemisch : petrochemical<br />

Petrologe : petrologist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 306


Petunie : petunia<br />

petzen : squeal<br />

petzenden : squeals<br />

Petzer : squealer<br />

petzte : squealed<br />

Pfad : path, path, trail, alley<br />

Pfade : trails, paths<br />

Pfadfinder : pathfinder<br />

Pfadname : pathname<br />

Pfadnamen : pathnames<br />

Pfahl : picket, pole<br />

Pfähle : stakes, pickets<br />

pfählte ein : picketed<br />

Pfählung : impalement<br />

Pfählungen : impalements<br />

Pfahlwurzel : taproot<br />

Pfahlwurzeln : taproots<br />

Pfand : pledge, mortgage<br />

pfändbar : distrainable<br />

pfändbare Bezüge : attachable earnings<br />

Pfändbarkeit : attachability<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 307


Pfande : pledges<br />

pfände : distrain<br />

pfänden : distrain<br />

pfändend : distraining<br />

Pfänder : distrainor<br />

Pfändern : distrainors<br />

pfändet : distrains<br />

pfändete : distrained<br />

Pfandgeber : pledger<br />

Pfandhaus : pawnshop<br />

Pfandinhaber : pawnee<br />

Pfandleihe : hockshop<br />

Pfandleiher : pawnbroker<br />

Pfandnehmer : pledgee<br />

Pfandrecht : lien<br />

Pfandrechte : liens<br />

Pfandschuldner : mortgagor<br />

Pfändung : distraint<br />

Pfändungen : distraints<br />

Pfändungsbeschluß : attachment order<br />

Pfännchen : patella<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 308


Pfanne : pan<br />

Pfannen : pans<br />

Pfannkuchen : pancakes, pancake, pancake, griddlecake, potpie<br />

Pfannkuchens : flapjacks<br />

Pfarrer : parson, rector, parsons<br />

Pfarrhaus : manse, parsonage, vicarage, rectory<br />

Pfarrhäuser : parsonages, vicarages, rectories<br />

Pfarrkind : parishioner<br />

Pfau : peacock<br />

Pfaün : peafowls<br />

Pfeffer : pepper<br />

Pfeffer ist scharf. : Pepper is hot.<br />

pfefferig : peppery<br />

Pfefferkorn : peppercorn<br />

Pfefferkuchen : gingerbread<br />

Pfefferminz : peppermint<br />

Pfefferminze : peppermint<br />

Pfefferminzen : peppermints<br />

pfeffern : peppering<br />

pfeffernd : peppering<br />

pfeffert : peppers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 309


pfefferte : peppers<br />

Pfeglinge : nurselings<br />

Pfeife : whistle, pipe, fife<br />

Pfeifen : fifes<br />

pfeifen : whistle<br />

Pfeifen : whistles<br />

pfeifen : to blow a whistle, to pipe, to whistle, whistle<br />

pfeifend : whistling<br />

Pfeifer : whistler, pipers, piper<br />

Pfeifers : whistlers<br />

pfeiffend : whistling<br />

pfeift : whistles, whistles<br />

Pfeil : dart, arrow<br />

Pfeildiagramm : arrow diagramm<br />

Pfeile : arrows<br />

Pfeilspitze : arrowhead<br />

Pfeilspitzen : arrowheads<br />

Pfeiltaste : arrow key<br />

Pfeiltasten : arrow keys<br />

Pfennig : penny<br />

Pfennige : pence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 310


Pferd : horse<br />

Pferde : equine, horses, horses<br />

Pferdegeschirre : harnesses<br />

Pferdehaar : horsehair<br />

Pferdekraft : horse power hour<br />

Pferdeschwanzfrisur : ponytail<br />

Pferdeställe : stables<br />

Pferdestärke : horsepower<br />

Pferdezucht : horse breeding<br />

pfiff : whistled<br />

Pfiff : whistle<br />

Pfiffigkeit : smartness<br />

Pfingsten : whitsuntide, pentecost<br />

Pfingstrose : peony<br />

Pfingstrosen : peonies<br />

Pfingstsonntag : whitsunday<br />

Pfirsich : peach<br />

Pfirsiche : peaches<br />

Pflanze : plant<br />

pflanzen : to plant<br />

Pflanzen : vegetables, herbal<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 311


pflanzen : plant<br />

Pflanzen : plants<br />

pflanzend : planting, implanting<br />

Pflanzenfaser : vegetable fibre<br />

Pflanzenfasern : vegetable fibres<br />

pflanzenfressend : herbivorous<br />

pflanzenfressende : herbivorous<br />

Pflanzenfresser : herbivore<br />

Pflanzenkost : vegetable diet<br />

Pflanzenkunden : botanies<br />

Pflanzenschutzmittel : plant protective agent<br />

pflanzt : implants<br />

pflanzt fort : reproduces<br />

pflanzt um : replants<br />

pflanzte fort : reproduced<br />

pflanzte um : replanted<br />

Pflanzung : plantation, bowery<br />

Pflanzungen : plantations<br />

Pflaster : plaster, plasters, plaster, pavement<br />

Pflastere : pave<br />

Pflasterklotz : woodblock<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 312


Pflasterklötze : woodblocks<br />

pflastern : pave, pave<br />

pflasternd : paving<br />

pflastert : paves, paves<br />

pflasterte : paved<br />

pflasterten : paves<br />

Pflaume : plum, plum<br />

Pflaumen : prunes, plums, plums<br />

Pflaumenbaum : plum tree<br />

Pflaumenmus : plum−jam<br />

Pflege : nurture, maintenance<br />

Pflegeeltern : foster parents<br />

Pflegeheim : nursing home<br />

Pflegekind : foster child<br />

Pflegekinder : foster children<br />

pflegeleicht : easy to clean<br />

pflegeleichtere : easier to clean<br />

pflegeleichteste : easiest to clean<br />

Pflegemutter : foster mother<br />

Pflegemüttern : foster mothers<br />

pflegen : cherish, soigne, foster, nurse, to nurse<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 313


pflegend : grooming, cherishing, trimming, nursing, nursing<br />

Pfleger : male−nurse<br />

pflegerisch : custodial<br />

Pfleglinge : nurslings<br />

pflegt : trims, cherishes, nurtures, fosters<br />

pflegte : groomed<br />

Pflicht : duty, duty<br />

Pflicht (gegen) : duty (to) [towards]<br />

Pflichtbesuch : duty call, dutycall<br />

pflichtbewußt : dutiful, duteous<br />

pflichtbewusste : duteously<br />

pflichtbewußtere : more dutiful<br />

pflichtbewußteste : most dutiful<br />

Pflichtbewusstsein : sense of duty<br />

pflichteifrig : zealous<br />

Pflichten : duties<br />

pflichtet bei : accedes<br />

pflichtete bei : acceded<br />

Pflichtfach : compulsory subject<br />

pflichtgemäß : obligatorily, obligingly, as in duty bound<br />

pflichtgemässe : dutifully<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 314


Pflichtlektüre : set books<br />

pflichtschuldig : in duty bound<br />

Pflichtteil : legitimate portion<br />

Pflichtübung : obligatory act<br />

Pflichtverteidiger : assigned counsel, assigned counsels<br />

pflichtwidrig : contrary to duty<br />

Pflock : peg<br />

pflücken : cull, pluck, to pluck<br />

pflückend : culling, picking<br />

Pflücker : picker<br />

pflückt : culls, picks<br />

pflückte : culled<br />

Pflug : plough<br />

pflügen : till, plow, to plough<br />

pflügend : ploughing, furrowing<br />

pflügende : plowing<br />

Pflüger : tiller, plowman, plower<br />

Pflügern : tillers<br />

Pflugmesser : plowshare<br />

pflügt : ploughs, ploughs, plows<br />

pflügte : ploughed, furrowed, plowed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 315


pflügten : ploughs<br />

Pförtchen : wicket<br />

Pförtchens : wickets<br />

Pforte : gate<br />

Pförtner : gate keeper, pylorus, gatekeeper, janitor, ushers<br />

Pförtnern : gate keepers<br />

Pfosten : jambs, jamb, stanchion<br />

Pfostens : stanchions<br />

Pfote : paw, footer<br />

Pfoten : paws<br />

Pfründe : benefice<br />

Pfründen : benefices<br />

pfui : ugh<br />

pfui! : fie<br />

Pfund : quid, pound, lb<br />

Pfundnote : pound note<br />

pfundweise : by the pound<br />

Pfusch : flub<br />

pfuschen : scamp, fudge<br />

pfuschend : fudging, scamping, blundering<br />

Pfuscher : bungler, blunderer, botcher<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 316


Pfuscherei : botching<br />

Pfuschereien : botchings, flubs<br />

Pfuschern : botchers<br />

Pfuschers : bunglers<br />

pfuschig : botchy<br />

pfuscht : blunders, fudges, botches, scamps<br />

pfuschte : bobbled, blundered, boobed<br />

Pfütze : puddle, slop<br />

Pfützen : puddles<br />

PGDN : pgdn<br />

PGUP : pgup<br />

phallisch : phallic<br />

phänomenal : phenomenal<br />

phänomenale : phenomenally<br />

phänomenales : phenomenally<br />

Phänomene : phenomena<br />

Phänotypus : phenotype<br />

Phantasie : imaginativeness, phantasy, fantasy, fancy<br />

phantasielos : fanciless<br />

Phantasien : fancies, fantasies, imaginativenesses<br />

phantasiere : dream<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 317


phantasiereich : fanciful<br />

phantasiereiche : fancifully<br />

Phantasiereichtum : fancifulness<br />

phantasieren : fantasize, fantasise<br />

phantasierend : dreaming, fantasising<br />

phantasierende : fantasizing<br />

phantasiert : dreams, fantasises<br />

phantasierte : fantasised, dreamed, fantasized<br />

phantasiertes : fantasizes<br />

phantasievoll : imaginative<br />

phantasievollere : more imaginative<br />

phantasievollste : most imaginative<br />

Phantast : dreamer, romancer<br />

Phantasten : visionaries<br />

Phantasterei : fantastic ideas<br />

phantastisch : chimeric, visionary, fantastic, visionarily<br />

phantastische : chimerical, quixotically<br />

phantastischen : fantastically<br />

phantastischere : more fantastic<br />

phantastischste : fanciest, most fantastic<br />

Phantom : phantom<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 318


Phantomschaltung : phantom circuit<br />

Pharmakologe : pharmacologist<br />

Pharmakologie : pharmacology<br />

pharmakologisch : pharmacologic<br />

pharmakologische : pharmacologically<br />

Pharmazeut : pharmacist<br />

Pharmazeutik : pharmaceutics<br />

pharmazeutisch : pharmaceutic<br />

pharmazeutische : pharmaceutically<br />

pharmazeutischen : pharmaceutical<br />

Pharmazie : pharmaceutics<br />

Pharmokologien : pharmacologies<br />

Phase : phase<br />

Phasen : phases<br />

Phasen−Nulleiter−Spannung : phase−to−neutral voltage<br />

Phasen.. : phasing<br />

Phasenbibliothek : core image library, object library<br />

phasenfrei : nonreactive<br />

Phasenkonzept : concept of phases<br />

Phasenlage : phasing<br />

Phasenmodulation : phase modulation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 319


phasenmoduliert : phase−modulated<br />

Philatelie : philately<br />

Philatelien : philatelies<br />

philatelistisch : philatelic<br />

philatelistische : philatelically<br />

Philemon : philemon<br />

Philharmonie : philharmonics, philharmonic orchestra<br />

philharmonisch : philharmonic<br />

philisterhaft : fogyish<br />

Philologe : philologist<br />

Philologie : philology<br />

philologisch : philologic, philological<br />

Philosoph : philosopher<br />

Philosophie : philosophy<br />

Philosophien : philosophies<br />

philosophieren : philosophize<br />

philosophierend : philosophizing<br />

philosophiert : philosophizes<br />

philosophierte : philosophized<br />

philosophisch : philosophic<br />

philosophische : philosophically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 320


philosophischen : philosophical<br />

phlegmatisch : phlegmatic<br />

phlegmatische : phlegmatically<br />

phlegmatischen : phlegmatical<br />

Phöbe : phoebe<br />

Phon (Mass der Lautstärke) : phon<br />

Phonem : phoneme<br />

Phonetik : phonetics<br />

Phonetiker : phonetician<br />

phonetisch : phonetical, phonetic, phonetically<br />

phonetische : phonetically<br />

phonetischen : phonetical<br />

Phonoausgangsbuchse : audio output jack<br />

Phonographen : phonographs<br />

phonographisch : phonographic<br />

phonographische : phonographically<br />

Phonolgie : phonology<br />

Phonologe : phonologist<br />

Phonotypistin : audio typist<br />

Phosphate : phosphates<br />

phosphathaltig : phosphatic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 321


Phosphor : phosphor, phospherus, phosphorus<br />

Phosphoreszenz : phosphorescence<br />

phosphoreszieren : phosphoresce<br />

phosphoreszierend : phosphorescent<br />

phosphoreszierende : phosphorescing<br />

phosphoresziert : phosphoresces<br />

phosphoreszierte : phosphoresced<br />

phosphorhaltig : phosphoric<br />

Photo : photo, photography<br />

photogen : photogenic<br />

photogene : photogenically<br />

photogenere : more photogenic<br />

photogenste : most photogenic<br />

Photograf : photograph<br />

Photografien : photos<br />

photografisch : photographic<br />

Photograph : photographer<br />

Photographien : photographies<br />

photographierend : photographing<br />

photographiert {pl} : photographs<br />

photographierte : photographed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 322


photographisch : photographic, photo−optical<br />

photographische : photographically<br />

Photokopie : photocopy, photostat<br />

Photokopien : photocopies<br />

photokopieren : photostat<br />

photokopierend : photocopying<br />

photokopierte : photocopied<br />

photoleitend : photoconductive<br />

photölektrisch : photoelectric<br />

photölektrische : photoelectrically<br />

Photölektrische Zelle : photocell<br />

photomagnetisch : photomagnetic<br />

Photomaske : photomask<br />

Photometer : photometer<br />

photometrisch : photometric<br />

Photomontage : photomontage<br />

Photomontagen : montages<br />

photömpfindlicher : photosensistive<br />

Photon : photon<br />

Photone : photons<br />

Photosynthese : photosynthesis<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 323


Photozelle : selenium cell<br />

Phrasen : phrases, phrases<br />

phrasenhaft : rhetorical<br />

phraseologisch : phraseological<br />

Phrenologie : phrenology<br />

Physik : physics<br />

physikalisch : physically, physic<br />

Physiker : physicists, physicist<br />

Physiologe : physiologist<br />

Physiologie : physiology<br />

physiologisch : physiological<br />

physiologische : physiologically<br />

Physiotheraphie : physiotherapy<br />

physisch : physical<br />

physische : physically<br />

physische Adresse : physical address<br />

Pianoforte : pianoforte<br />

Pica : Pica<br />

Pica (Schriftart) : Pica<br />

Pickel : doohickey, pimple, pickaxes, pickax<br />

pickelig : spotty, pimply<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 324


pickelige : spottily<br />

pickeliger : spottier, pimplier<br />

pickeligste : spottiest, pimpliest<br />

picken : peck<br />

pickt : picks, pecks<br />

pickte : pecked<br />

Picni : picnic<br />

Picnic : picnic<br />

piepen : pule, to beep<br />

piepsen : cheep, pule, peep, chirps<br />

piepsend : peeping, cheeping<br />

Piepser : cheeper<br />

piepst : pules, peeps, cheeps<br />

piepste : cheeped, peeped<br />

piepte : pules<br />

Piepton : beep<br />

Pier : pier<br />

pietätlos : impious<br />

pietätlose : impiously<br />

Pietätlosigkeit : impiety<br />

piezölektrisch : piezo−electric, piezoelectric<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 325


Piezölektrizität : piezoelectricity<br />

Piezowiderstand : piezo−resistance<br />

Pigmentation : pigmentation<br />

pigmentiert : pigmented<br />

pikant : nutty, piquant<br />

Pikante : piquancy<br />

pikante : nuttily, piquantly<br />

pikanter : nuttier<br />

pikanteste : nuttiest<br />

pikfein : posh<br />

Pikosekunde : picosecond<br />

Piktogramm : pictograph<br />

Pilger : pilgrims, palmer, pilgrim<br />

Pilgerfahrt : pilgrimage<br />

pilgernd : pilgrimaging<br />

pilgerte : went on a pilgrimage<br />

Pille : pill, bolus<br />

Pillen : pills, boluses<br />

Pillenschachtel : pillbox<br />

Pilot : pilot, pilot<br />

Piloten : pilots<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 326


Pilz : fungi, mushroom<br />

pilzartig : fungoid<br />

Pilze : fungal, mushrooms<br />

Pilzkunde : mycology<br />

pilztötend : fungicidal<br />

pilztötende : fungicidally<br />

pilztötendes Mittel : fungicide<br />

Piment : pimento, allspice<br />

Pinasse : pinnace<br />

Pinguin : penguin<br />

Pinguine : penguins<br />

Pinie : stone pine, pine<br />

Pinien : pines, stone pines<br />

pinkeln : pees, piddle<br />

pinkelnd : piddling<br />

pinkelt : piddles<br />

pinkelte : piddled<br />

Pins : pins<br />

Pinsel : paintbrush, simpleton, brush, paint brush<br />

Pinsels : simpletons<br />

Pinselstrich : stroke of the brush<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 327


Pinselstriche : strokes of the brush<br />

Pinte : cupful<br />

Pinten : cupfuls<br />

Pinwände : pin board<br />

Pinzette : pincer, tweezers<br />

Pinzetten : tweezes<br />

Pionier : pioneer, sapper<br />

Pionierarbeit : pioneer work<br />

Pioniere : sappers<br />

Pipetten : pipettes<br />

Pippinäpfel : pippins<br />

Piranha : piranha<br />

Pirat : buccaneer, pirate<br />

Piroütte : pirouette<br />

Piroütten : pirouettes<br />

piroüttierte : pirouetted<br />

Pirschjäger : stalker<br />

Pirschjägern : stalkers<br />

Pistazie : pistachio<br />

Pistazien : pistachios<br />

Pistensucher : trailblazer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 328


Pistensuchern : trailblazers<br />

Pistole : pistol, handgun<br />

Pistolen : pistols<br />

Pistolenhalfter : holster<br />

Pistolentasche : holster<br />

Pistolentaschen : holsters<br />

Pixel : pixels, pixel, pixel<br />

Pizzikato : pizzicato<br />

placierbar : placeable<br />

Plackerei : fag, fagging<br />

Plackereien : fags<br />

plädieren : plead, plead<br />

plädierend : pleading<br />

plädiert : pleads<br />

plädierte : pleaded, pleaded<br />

Plage : worriment<br />

plagen : plague, ail, afflict<br />

plagend : bothering, plaguing<br />

Plagiat : plagiarism<br />

Plagiate : piracies<br />

Plagiator : plagiarist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 329


plagiatorisch : plagiaristic<br />

plagierend : pirating<br />

plagiieren : plagiarize<br />

plagiierend : plagiarizing<br />

plagiiert : plagiarizes<br />

plagiierte : plagiarized<br />

plagt : plagues, infests<br />

plagt sich : bothers<br />

plagte : plagued<br />

Plaidtuch : plaid<br />

Plakat : poster, poster<br />

Plakette : plaquette<br />

Plan : scheme, idea, plan, blueprint, blueprint, diagram<br />

Plan {m} : concept<br />

Planbeschäftigung : activity base<br />

Plänemacher : schemer, schemers<br />

planen : to plan, calculate, schedule, schedule, map, plan<br />

planend : budgeting, planning, targeting, projecting<br />

Planer : planner<br />

Planet : planet<br />

Planetarien : planetariums<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 330


Planetoid : planetoid<br />

planieren : flatten<br />

planierend : planing<br />

Planiermaschine : grader<br />

Planierraupe : bulldozer<br />

Planierraupen : bulldozers<br />

planiert : flattens<br />

planierte : flattened, planed<br />

plänkeln : skirmish<br />

plänkelnd : skirmishing<br />

plänkelt : skirmishes<br />

plänkelte : skirmished<br />

planlos : planless<br />

planlosere : more aimless<br />

planloseste : most aimless<br />

planmäßig : systematic, methodic, methodical, systematical<br />

planmäßige Wartung : scheduled maintenance<br />

planmäßigere : more systematic<br />

planmässigste : most systematic<br />

planschen : swash<br />

plant : plans<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 331


Plantagenbesitzer : planter<br />

plante : targeted, planned, budgeted, projected, scheduled<br />

plantschend : swashing<br />

plantscht : swashes<br />

Planung : design, planning<br />

Planungen : plannings<br />

Planungswiderstand : antiplanning bias<br />

Plappermaul : chatterbox, blabbermouth<br />

Plappermäuler : blabbermouths<br />

plappern : quack, pratt, chatter, sputter, jabber, burble<br />

plappernd : gabbing, chattering, quacking, sputtering<br />

plappert : burbles, jabbers, gabs, sputters, chatters<br />

plapperte : quacked, sputtered, jabbered, gabbed, burbled<br />

plapperte nach : parroted<br />

Plasmabildschirm : plasma display, gas panel<br />

plasmatisch : plasmatic<br />

Plasmen : plasmas<br />

Plastiken : plastics, sculptures<br />

plastisch : plastic<br />

plastische : plastically<br />

Plastizität : plasticity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 332


Plastron : ascot<br />

Platane : sycamore<br />

Platanen : sycamores<br />

Platin : platinum<br />

Platine : printed circuit board<br />

Platinenaufnahmerahmen : card chassis<br />

Platinenkante : edgeboard<br />

Platinenträger : card cage<br />

Platitüde : platitude<br />

platonisch : platonic<br />

platonische : platonically<br />

platschen : plash, splash<br />

platschend : splashing, plashing<br />

plätschernd : garrulously<br />

platscht : plashes, splashes<br />

platt : platitudinous, unglossed<br />

Platte : slab, disk, board, disc, platter<br />

platte : platitudinously<br />

Platte : plate, plate, plaque, panel<br />

Platte/Diskette : volume<br />

Platten : plates, platters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 333


Plattenarchiv : disk library<br />

Plattenaufzeichnung : disk recording<br />

Plattenbetriebssystem (DOS) : disk operating system<br />

Plattendatei : disk file<br />

Platteneinheit : disk unit<br />

plattenorientiert : disk−oriented<br />

plattenspeicherresident : disk−resident<br />

Plattenspieler : record player<br />

Plattenspur : disk track<br />

Plattenstapel : disk pack<br />

platter : triter<br />

platteste : tritest<br />

Plattformwagen : flatcar<br />

Plattformwagens : flatcars<br />

plattfüssig : flat footed<br />

plattfüssige : flat footed<br />

Plattheit : triviality, platitudinousness<br />

Plattheiten : trivialities<br />

plattiert : plated<br />

Platz : plaza, place, spot, place, space, seat, pew<br />

Platz machen : to make way<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 334


Platz machen für : to make room for<br />

Platz nehmen : to take a seat<br />

Platzangst : agoraphobia<br />

Platzanweiserin : usherette<br />

Plätzchen : cookies<br />

Plätze : sites, spots, placed<br />

platzen : burst, to burst<br />

platzend : bursting<br />

Platzhalter : ambiguous letter<br />

Platzierung : placement<br />

Platzreservierung : seat reservation<br />

platzsparend : space saving<br />

platzt : bursts<br />

platzt heraus : blurts<br />

platzte heraus : blurted<br />

plaudere : have a chat<br />

Plauderei : confabulation<br />

plaudern : chat, natter, to chat, prate, chat<br />

plaudernd : nattering, prattling, having a chat, chatting<br />

plauderne : prattle<br />

plaudert : chats, prattles, natters, has a chat, prates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 335


plaudert aus : divulges, blabs, peaches<br />

Plaudertasche : chatterbox<br />

plauderte : prated, chatted<br />

plauderte aus : peached<br />

plauderten : prattled<br />

plausibel : plausible<br />

Plausibilitätsprüfung : validity ckeck<br />

Playback : playback<br />

Plazenta : placenta<br />

plazierend : placing<br />

plaziert : placed, places<br />

pleite : on the rocks<br />

Pleite : fizzling<br />

Plenarsaal : plenar hall<br />

Plenarsitzung : plenary session<br />

Plethora : plethora<br />

Pleuelstange : connecting rod<br />

Pleüllager : big end bearing<br />

Plexiglas : perspex<br />

Plichtbewusstsein : duteousness<br />

Plinthe : plinth<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 336


Plotter : plotters, plotter<br />

plötzlich : sudden, sudden, abrupt, suddenly<br />

plötzlich anhalten : to stop short<br />

plötzliche : suddenly, sudden<br />

Plötzlichkeit : abruptness, unexpectedness<br />

Plötzlichkeiten : abruptnesses<br />

Plüderung : pillage<br />

plump : clumsily, dumpy, clumsy, stumpily, ungraceful<br />

plumpe : bearishly, dumpily, ungracefully<br />

plumper : clumsier, pudgier, unwieldier, stumpier, dumpier<br />

plumper Schmeichler : buttery<br />

plumpere : clumsier<br />

plumpeste : dumpiest, stumpiest, clumsiest<br />

Plumpheit : ungainliness, stumpiness, plumpness, bearishness<br />

Plumps : bump<br />

plumpsen : bump, plop, slump<br />

plumpsend : plumping, slumping<br />

plumpst : plumps, plops, slumps<br />

plumpste : plumped, plopped, slumped, pudgiest, unwieldiest<br />

Plunder : deadwood<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Plünderer : looter, depredators, marauder, despoiler<br />

P 337


Plünderern : despoilers<br />

plündern : plunder, loot, pillage, despoil, maraud, sack<br />

plündernd : despoiling, pillaging, harrying, sacking<br />

plündert : despoils, pillages, plunders, harries, marauds<br />

plünderte : marauded, harried, pillaged, looted, plundered<br />

Plünderung : depredation, spoliation, despoilment<br />

Plünderungen : plunderings, depredations, lootings, spoliations<br />

plus : plus<br />

Plüsch : plush<br />

plüschartig : plushy<br />

plüschartiger : plushier<br />

plüschartigste : plushiest<br />

Plusquamperfekt : pluperfect<br />

Plusquamperfekte : pluperfects<br />

Pluszeichen : pluses, positive sign<br />

Plutokratien : plutocracies<br />

pneumatisch : pneumatic<br />

pneumatische : pneumatically<br />

pneumatische Förderung {f} : suction system<br />

Pöbel : mob, riffraff, rabble, populace<br />

Pöbelhaftigkeit : rowdiness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 338


pochieren : poach<br />

pochiert : poaches<br />

pochierte : poached<br />

Pocke : pock<br />

Pocken : pox, smallpox<br />

Pockennarbe : pockmark<br />

Pockennarben : pockmarks<br />

pockennarbig : pockmarked<br />

Podien : podiums, daises<br />

Podium : platform, dais, stage<br />

Poesie : poesy<br />

Poet : poet<br />

poetisch : poetical<br />

Pogrome : pogroms<br />

Pokal : goblet<br />

Pokal/Tasse : cup<br />

Pokale : goblets<br />

Pökel : salting<br />

POKEW : pokew<br />

Polarisation : polarization<br />

Polarisator : polarizer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 339


polarisieren : polarize<br />

polarisierend : polarizing<br />

polarisierende : polarizing<br />

polarisiert : polarized, polarizes<br />

polarisierten : polarizes<br />

Polarisierung : polarization<br />

Polarität : polarity<br />

Polaritäten : polarities<br />

Polarkreis : polar circle<br />

Polarstern : polestar, polar star<br />

Polemik : polemics, polemic<br />

polemisch : polemic, polemicly, polemically, polemical<br />

polemische : polemically<br />

polemisiere : polemize<br />

polemisieren : polemize<br />

polemisierend : polemizing<br />

polemisierende : polemizing<br />

polemisiert : polemizes<br />

polemisierte : polemized<br />

polemisierten : polemized<br />

polemisiertes : polemizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 340


Polente : cops<br />

polieren : polish, burnish, to polish, furbish, slick<br />

polierend : polishing, slicking, burnishing<br />

Polierer : burnisher<br />

Polierern : burnishers<br />

poliert : slicks, polishes<br />

poliert auf : refurbishs, refurbishes<br />

polierte : polished, glossed, slicked, burnished, slickly<br />

polierte auf : refurbished<br />

Poliklinik : outpatient department, polyclinic<br />

Politbüro : politbureau, politoffice<br />

Politesse : traffic warden<br />

Politessen : traffic wardens<br />

Politik : politics, politics [Pl.]<br />

Politik des äußersten Risikos : brinkmanship<br />

Politiker : politician<br />

politisch : political, politically<br />

politische : politically<br />

politisiere : talk politics<br />

politisieren : politicize<br />

politisierend : talking politics, politicizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 341


politisiert : politicizes, talks politics<br />

politisierte : talked politics, politicized<br />

Politur : polish<br />

Polizei : police<br />

Polizeiaufgebot : platoon, posse of constables<br />

Polizeibeamte : police officer<br />

Polizeidirektor : marshal<br />

Polizeigewalt : police power<br />

Polizeikommissar : police inspector<br />

polizeilich : by the police<br />

polizeiliche Abmeldung : notice of departure<br />

Polizeirevier : police station<br />

Polizeispitzel : narc<br />

Polizeistaat : police state<br />

Polizeistreife : police patrol<br />

Polizeitruppe : constabulary<br />

Polizeitruppen : constabularies<br />

Polizist : constable, bobby, policeman<br />

Polizisten : policemen, bobbies, constables<br />

Polizistin : policewoman<br />

Polizistinnen : policewomen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 342


Polonaisen : polonaises<br />

Polos : polos<br />

Polster : cushion, pads, pad<br />

Polstermöbel : upholstery<br />

polstern : pads, upholster, to cushion<br />

polsternd : bolstering, upholstering, cushioning<br />

polstert : upholsters, cushions, stuffs, bolsters<br />

polsterte : bolstered, upholstered, cushioned<br />

Polsterwaren : upholsteries<br />

Poltergeister : poltergeists<br />

poltern : rumble, jangle<br />

polternd : rumbling, jangling<br />

poltert : rumbles, jangles<br />

polterte : jangled, rumbled<br />

Polyäthylen : polyethylene<br />

Polyäthylene : polyethylenes<br />

Polyeder : polyhedron<br />

Polyester : polyester<br />

polygam : polygamous<br />

polygame : polygamously<br />

Polygamist : polygamist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 343


Polygraph : polygraph<br />

polymer : polymeric<br />

Polymere : polymers<br />

polymerisieren : polymerize<br />

polymerisierend : polymerizing<br />

polymerisiert : polymerizes<br />

polymerisierte : polymerized<br />

Polynesien : polynesia<br />

Polynom (math.) : polynomal<br />

Polyp : polyp<br />

Polypen : polyps<br />

polyphon : polyphonic<br />

Polyphonie : polyphony<br />

polytechnisch : polytechnic<br />

Polytheismus : polytheism<br />

Polytheist : polytheist<br />

Polyvinylchlorid : polyvinyl<br />

Pomade : pomade<br />

Pomaden : pomades<br />

pomadisierend : pomading<br />

pomadisierte : pomaded<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 344


Pomp : pageant<br />

Pomphaftigkeit : pompousness<br />

Poncho : poncho<br />

Pop : pop<br />

Pöpel : rabble<br />

Popelin : poplin<br />

Pöpels : rabbles<br />

popular : populaer<br />

populär : popular<br />

popularisieren : popularize<br />

popularisierend : popularizing<br />

popularisiert : popularizes<br />

popularisierte : popularized<br />

Popularisierung : popularization<br />

Popularität : popularity<br />

Popularitäten : popularities<br />

Populist : populist<br />

Populisten : populists<br />

Pore : pore<br />

Poren : porosities<br />

Pornograph : pornographer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 345


Pornographie : pornography<br />

pornographisch : pornographic<br />

pornographische : pornographically<br />

porös : porously, porous, cavernous<br />

poröse : porously<br />

porösere : more porous<br />

poröseste : most porous<br />

Porosität : porosity, porousness<br />

port : port<br />

Portale : portals<br />

Portäts : portraits<br />

Portier : porter, doorman, janitor<br />

Portiers : janitors, doormen<br />

Portion : serving, serving<br />

Portionen : portions, servings<br />

Porto : postage<br />

portofrei : postage free<br />

portopflichtig : liable to postage<br />

Portrait : portrait<br />

Portraits : portraits<br />

Porträt : portrayal, portrait<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 346


porträtiere : portray<br />

porträtieren : portray<br />

porträtierend : portraying<br />

porträtierende : portraying<br />

porträtiert : portrays<br />

porträtierte : portrayed<br />

porträtierten : portrayed<br />

porträtiertes : portrays<br />

Porträtphotographie : portraiture<br />

Ports : ports<br />

portugiesisch : portuguese<br />

Portwein : port wine<br />

Porzellan : porcelain, china, chinaware<br />

Posaune : trombone<br />

Posaunen : trombones<br />

Posaunist : trombonist<br />

Posaunisten : trombonists<br />

posen : poses<br />

posieren : attitudinize, posture<br />

posierend : attitudinizing, posing, posturing<br />

posiert : attitudinizes, postures, poses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 347


posierte : posed, attitudinized, postured<br />

posierten : posed<br />

Position : position<br />

positionen : positions<br />

positionieren : seek<br />

positionierend : positioning<br />

Positioniersteürung : positioning control<br />

positioniert : positioned<br />

Positionierzeit : arm movement<br />

Positionsmarke : cursor<br />

positiv : affirmative, positive, affirmatory, positively<br />

positive Ziffer : significant digit<br />

positivere : more positive<br />

Positivismus : positivism<br />

positivste : most positive<br />

Posse : farce, burlesque<br />

Possen : buffooneries, antic, antics, prank, burlesques<br />

Possen treibend : frolicking<br />

possenhaft : farcical<br />

possenhafte : farcically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Possenreißer : mome, momes, buffoon, buffoons<br />

P 348


Possens : buffoonery<br />

possessivere : more possessive<br />

possessivste : most possessive<br />

Post : mailing, mail, mail, post<br />

Post.. : postal<br />

postalisch : postally, postal, postal<br />

Postamt : post office<br />

Postanweisung : money order<br />

Postauftrag : postal order<br />

Postcheck : postal cheque<br />

Posten : lot, post<br />

Poster : poster, poster, posters<br />

Postfach : post office box, pigeon hole<br />

Postgebühren : mail charges<br />

Postgeheimnis : secrecy of the post<br />

Postkarte : postcard<br />

Postkarten : postcards<br />

Postkasten : mailbox<br />

Postkutsche : stagecoach<br />

Postkutschen : stagecoaches<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

postlagernd : poste restante, restante, to be called for<br />

P 349


Postleitzahl : zip code, postcode<br />

Postmeister : postmaster<br />

postmortal : postmortem<br />

postnatal : postnatal<br />

postoperativ : postoperative<br />

postoperative : postoperatively<br />

Poststempel : postmark<br />

Postulat : postulate<br />

postulieren : posit<br />

postulierend : positing<br />

postuliert : posits<br />

postulierte : posited<br />

postum : posthumous<br />

postums : posthumously<br />

postversandfähig : mailable<br />

postwendend : by return, by return of post<br />

Postwesen : postal system<br />

potent : potently<br />

Potentat : potentate<br />

Potente : potent<br />

potentere : more potent<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 350


potenteste : most potent<br />

Potentialausgleich : potential equalization<br />

Potentiale : potentials<br />

potentialfrei : potential−free<br />

potentiell : potential<br />

Potenz : virility<br />

potenziere : raise to higher power<br />

potenzieren : exponentiate<br />

potenziert : raises to higher power<br />

potenzierte : raised to higher power<br />

Potenzschreibweise : power mode<br />

Potpourri : medly<br />

Potpourries : medlies<br />

Pottasche : potash<br />

Pracht : splendour, gorgeousness, splendor, magnificence<br />

Prachtausgabe : edition de luxe<br />

Prachtausgaben : editions de luxe<br />

Prachtexemplar : beauties, splendid specimen<br />

prächtig : gorgeously, showy, glorious, gorgeous<br />

prächtigere : more splendid<br />

prächtigste : most splendid<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 351


prachtvoll : gorgeous<br />

prachtvolle : gorgeously<br />

prachtvoller : peachier<br />

prachtvollste : peachiest<br />

Prädestination : predestination<br />

Prädestinationen : predestinations<br />

prädestinieren : predestine<br />

prädestinierend : predestining<br />

prädestiniert : predestines, predestinated<br />

prädestinierte : predestined<br />

prädestinierten : predestinated<br />

Prädikat : predicate<br />

prädisponiere : predispose<br />

prädisponieren : predispose<br />

prädisponierend : predisposing<br />

prädisponierende : predisposing<br />

prädisponiert : predisposes<br />

prädisponierte : predisposed<br />

prädisponierten : predisposed<br />

prädisponiertes : predisposes<br />

Präfix : prefix<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 352


Prag : prague<br />

prägen : emboss<br />

prägend : minting, coining<br />

Pragmatik : pragmatics, pragmatism<br />

Pragmatiker : pragmatist<br />

pragmatisch : pragmatical, pragmatic, pragmatically<br />

prägnant : pithy, concise, succinct, incisive, laconic<br />

prägnante : tersely, incisively, succinctly, concisely<br />

prägnantere : more terse<br />

prägnanteste : most terse<br />

Prägnanz : sententiousness, conciseness, pithiness<br />

prägt : mints<br />

prägt ein : implants, impresses<br />

prägt neu : recoins<br />

prägte : coined<br />

prägte ein : implanted<br />

prägte neu : recoined<br />

Prägung : coinage<br />

Prägungen : coinages, mintages<br />

prähistorisch : prehistoric<br />

prähistorische : prehistorically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 353


prähistorischen : prehistorical<br />

prahlen : brag, boast, boast, brag<br />

prahlen (mit) : to boast (of<br />

prahlend : bragging, boasting<br />

Prahler : bouncer, swaggerer, bragger<br />

Prahlerei : ostentatiousness, vainglory, grandiloquence<br />

Prahlereien : braggadocio, pomposities, vainglories<br />

prahlerisch : swaggeringly, boastful, vaingloriously<br />

prahlerische : ostentatiously, vaingloriously<br />

Prahlern : swaggerers<br />

prahlt : brags, boasts<br />

prahlte : bragged, boasted<br />

Prahms : scows<br />

Praktiken : practices<br />

Praktiker : general practitioner, practitioner<br />

praktisch : applicatory, virtually, practically, virtually<br />

praktische : practically<br />

praktische Anwendung : implementation<br />

praktische Erfahrung : rule of thumb<br />

praktischere : more practical<br />

praktischste : most practical<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 354


praktizierend : practising<br />

praktiziert : practises, practises<br />

praktizierte : practised<br />

praktizierten : practises<br />

Prälat : prelate<br />

prall : plump, plumply<br />

prallend : repercussive<br />

prallerem : fuller<br />

Prallkräfte : resiliencies<br />

prallt ab : recoils, ricochets, rebounds<br />

prallt zusammen : hurtles<br />

prallte ab : ricocheted<br />

prallte zurück : rebounded<br />

prallte zusammen : hurtled<br />

Prämie : award, premium, bonus, premium<br />

Prämien : premiums, awards<br />

Prämienvorauszahlung : advance premium<br />

Prämienzuschlag : additional premium<br />

Prämisse : premise<br />

prange : show off<br />

prangend : parading<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 355


Pranger : pillory<br />

Prangern : pillories<br />

prangert an : pillories<br />

prangerte an : pilloried<br />

prangte : paraded<br />

Präparat : prepatation, compound<br />

Präparate : compounds<br />

Präporator : taxidermist<br />

Präporatoren : taxidermists<br />

präpositional : prepositional<br />

präpositionale : prepositionally<br />

Prärie : prairie<br />

Präsent : present<br />

Präsentation : presentation, presentation<br />

präsentieren : present<br />

präsentierend : presenting<br />

präsentierende : presenting<br />

präsentiert : presents, presented, represents<br />

Präsident : pres, President, President, governor<br />

Präsidentschaft : president ship<br />

Präsidentschaften : presidencies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 356


Präsidialperiode : presidency<br />

präsidiere : preside<br />

präsidieren : preside<br />

präsidierend : presiding<br />

präsidierende : presiding<br />

präsidiert : presides<br />

präsidierte : presided<br />

präsidierten : presides, presided<br />

Präsidium : chairmanship<br />

prasseln : crackle<br />

prasselnd : crackling<br />

prasselt : crackles<br />

prasselte : crackled<br />

präventiv : preventive<br />

Praxis : practice, practice<br />

Präzedenzfall : precedent<br />

Präzession : precession<br />

präzise : accurate<br />

präzisere : more precise<br />

präziseste : most precise<br />

Präzision : precision<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 357


predigen : sermonize, preach, to preach<br />

predigend : preaching, sermonizing<br />

predigende : preaching<br />

Prediger : sermonizer, preacher<br />

Predigern : sermonizers<br />

predigt : sermonizes<br />

Predigt : sermon<br />

predigt : preaches<br />

Predigt : homily<br />

predigte : preached, sermonized<br />

predigten : preaches<br />

Predigten : homilies, sermons<br />

Preis : fee, price, fee, prize<br />

Preisabbau : price cuts<br />

Preisänderung : change in prices<br />

Preisänderungen : changes in prices<br />

Preisangabe : quotation of prices<br />

Preisangebot : quoted price, price quote<br />

Preisanstieg : rise in prices<br />

Preisbindung : price maintenance<br />

Preisboxkampf : prizefight<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 358


Preise : fees, prices, costs, prizes, prives<br />

Preise reduzieren : to cut prices<br />

Preiselbeere : cranberry<br />

Preiselbeeren : cranberries<br />

preisen : eulogize, bless, to praise<br />

preisend : eulogizing<br />

Preisentwicklung : trend of prices<br />

Preisentwicklungen : trends of prices<br />

Preiserhöhung : markup<br />

Preisfestsetzung : price fixing, ascertainment of price<br />

Preisfrage : prize question<br />

preisgeben : abandon<br />

Preisgebung : revelation<br />

Preisgestaltung : pricing<br />

preisgünstig : low priced<br />

preisgünstigere : lower priced<br />

preisgünstigste : lowest priced<br />

Preisliste : price−list<br />

preislos : priceless<br />

Preispolitik : price policy<br />

Preisrichter : jury, adjudicator<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 359


Preisschild : price tag<br />

Preisselbeeren : cranberries<br />

Preissenkung : price cutting, price reduction<br />

Preissteigerung : price increase<br />

Preissturz : slump<br />

Preisstürze : slumps<br />

preist : eulogizes<br />

preist neu : reprices<br />

preiste : eulogized<br />

preiste neu : repriced<br />

Preisträger : laureate<br />

preiswert : inexpensive, inexpensive, inexpensively<br />

preiswürdig : worth the money<br />

prekäre : precariously<br />

prellen : bounce, bouncing<br />

prellfrei : bounce−free<br />

Prellstein : kerbstone<br />

Prellung : contusion<br />

Prellzeit : duration of bounce<br />

Premieren : premieres<br />

Presbyterianer : presbyterian<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 360


Presse : squeezer<br />

Presseamt : public relation office<br />

Pressebericht : press report<br />

Pressechef : chief press officer<br />

Pressefreiheit : freedom of the press<br />

Pressekonferenz : press conference<br />

Pressemappen : press portofolio<br />

Pressemeldung : news item<br />

Pressemitteilung : press release<br />

pressen : huddle<br />

Pressen : squeezers<br />

pressen : squeeze, to press<br />

pressend : huddling, pressingly<br />

Preßkopf : headcheese<br />

Pressköpfe : headcheeses<br />

Preßluft : pressluft<br />

Pressspanplatte : press board<br />

presst : huddles<br />

presst zusammen : compacts<br />

presste zusammen : compacted<br />

Prestigeverlust : loss of face<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 361


prestigevoll : prestigious<br />

prestigevolle : prestigiously<br />

PRG : prg<br />

prickeln : tingle<br />

prickelnd : tingling<br />

prickelnde : tingly<br />

prickelt : tingles<br />

prickelte : tingled<br />

Priester : priest, shaman, priestliness<br />

priesterlich : pontifical, priestly<br />

priesterliche : pontifically<br />

Priestern : shamans<br />

Priesterschaft : priesthood<br />

prima : topflight, yummy, topnotch<br />

Primärbibliothek : source library<br />

Primärdatei : primary file<br />

Primärdaten : primary data<br />

Primärkosten {pl} : aboriginal cost<br />

Primärprogramm : source program<br />

Primaten : primates<br />

Primel : primrose<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 362


Primeln : primroses<br />

primitiv : primitive, primitively<br />

primitive : primitiv, primitive<br />

primitivere : more primitive<br />

Primitivismus : primitivism<br />

primitivste : most primitive<br />

Primzahl : prime number, indivisible number<br />

Prinz : prince<br />

Prinzessin : princess<br />

Prinzip : principle<br />

Prinzipal : principal<br />

prinzipiell : as a matter of principle, always<br />

prinzlich : princely<br />

Priorin : prioress<br />

Priorität : priority<br />

prioritisieren : prioritize<br />

prioritisierend : prioritizing<br />

prioritisiert : prioritizes<br />

prioritisierte : prioritized<br />

Prisma : prism<br />

prismatisch : prismatic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 363


prismatische : prismatically<br />

Prismen : prisms<br />

Pritsche : pallet, slapstick<br />

Pritschen : slapsticks<br />

privat : private, privately<br />

Privatadresse : home address<br />

Privatadressen : home addresses<br />

Privatleben : private life<br />

Privatlehrer : coacher, coachers, tutors<br />

Privatwirtschaft : private industry<br />

Privileg : privilege<br />

privilegierend : privileging<br />

privilegierende : privileging<br />

privilegierte : privileged<br />

privilegierten : privileged<br />

privilegierter Befehl : privileged instruction<br />

privilegiertere : more privileged<br />

privilegierteste : most privileged<br />

Privision : premium<br />

PRN : prn<br />

pro : per<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 364


pro Kopf : capita<br />

Probation : probiere try<br />

Probe : sample, probational, rehearse, specimen, prob<br />

Probeauftrag : trial order<br />

Probeaufträge : trial orders<br />

Probebelastung : proof load<br />

Probedruck : proof copy<br />

Probefahrt : test drive<br />

Probefahrten : test drives<br />

Probeflug : test flight<br />

Probeflüge : test flights<br />

Probekandidat : probationer<br />

Probelauf : dry run, trial run<br />

proben : rehearse<br />

probend : rehearsing, rehearsing<br />

probende : rehearsing<br />

Probenummer : specimen number<br />

Probezeit : time of probation, probationary period<br />

Probezeiten : time of<br />

probieren : to try<br />

probierend : sampling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 365


Probierer : sampler<br />

Probierern : samplers<br />

Probierstein : touchstone<br />

Probiersteine : touchstones<br />

probiert : samples<br />

probierte : sampled<br />

probierte aus : sampled<br />

Problem : Business, trouble<br />

Problem {n} : problem<br />

problematisch : problematic, problematical<br />

problematische : problematically<br />

problematischen : problematic<br />

problematischere : more problematic<br />

problematischste : most problematic<br />

Probleme : problems<br />

problemnah : problem−oriented<br />

Problemverfolgung : problem tracking<br />

probst : rehearse<br />

probt : rehearses, rehearses<br />

probte : rehearses<br />

probten : rehearsed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 366


Produkt : product, product<br />

Produkte : products, products<br />

Produktenhandel : trade in agricultural produce<br />

Produktion : production, production<br />

Produktionsanlage : manufacturing−plant<br />

Produktionsfaktoren : agents of produktion<br />

Produktionsgemeinschaften : collectives<br />

Produktionsgüter : producer goods<br />

Produktionskosten : production costs<br />

produktiv : productive, proliferous, productively<br />

produktiver : proliferously<br />

produktivere : more productive<br />

Produktivität : productivity<br />

produktivste : most productive<br />

Produktpalette : array of products<br />

Produzieren : produce<br />

profan : profanatory<br />

professionell : professional, professionally, professionally<br />

Professorenschaft : professorate<br />

professorial : professorial<br />

Profil : profile<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 367


Profile : profiles<br />

Profilen : profiles<br />

profilierend : profiling<br />

profilierende : profiling<br />

profilierte : profiled<br />

profilierten : profiled<br />

profitieren : to profit<br />

profitierend : profiting<br />

profitierende : profiting<br />

profitiert : profits<br />

profitierte : profited<br />

profitierten : profited<br />

profitlos : profitless<br />

Profitmacher : profiteer<br />

Prognosen : forecasts<br />

Prognostiker : prognosticator<br />

prognostisch : prognostic<br />

Programierung : programming<br />

Programm : program, progam<br />

Programm−Modifikation : program modification<br />

Programm(ieren) : programme<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 368


programmabhängig : program−sensitive, program dependent<br />

Programmablaufplan : programming flowchart<br />

Programmablaufplan (PAP) : program flow chart<br />

Programmausführung : program execution<br />

Programmbaustein : program module<br />

Programmbeschreibung : program description<br />

Programmbibliothek : program library<br />

Programmbinder : linker<br />

Programme : program's, programs<br />

Programmentwicklungssystem : software tool, program development system<br />

Programmfehlerfreiheit : software integrity<br />

programmgemäss : as planned<br />

Programmgesteürt : programme controlled<br />

programmgesteürt : program−controlled<br />

Programmhaltepunkt : checkpoint<br />

programmierbar : programmable<br />

Programmierbarkeit : programmability<br />

programmierend : programming, programing<br />

Programmierer : programmers, programmer<br />

Programmiersprache : programming language, program language<br />

programmiert : programmed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 369


programmiert neu : reprograms<br />

programmierte : programed, programmed<br />

programmierte neu : reprogrammed<br />

programmierten : programmed<br />

programmierter Halt : programmed stop<br />

programmiertes Lernen : programmed learning<br />

Programmkennzeichnung : program identification<br />

Programmlauf : object run, program run<br />

Programmlaufdaür : object time<br />

Programmlaufzeit : object time<br />

Programmlisting : listings<br />

Programmpaket : software package<br />

Programmpflege : program maintenance<br />

Programmschalter : switchpoint, alterable switch<br />

Programmschleife : program loop<br />

Programmschnittstelle : program interface<br />

Programmschritt : program step<br />

Programmschrittzähler : program counter<br />

Programmstart : run<br />

Programmsteürung : program control<br />

Programmstop {m} : breakpoint<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 370


Programmstruktur : programm architecture<br />

Programmübergangsstelle : program interface<br />

Programmübersetzung : program translation<br />

programmunabhängig : program independent<br />

Programmunterbrechung : program interrupt<br />

Programmverknüpfung : program linkage<br />

Programmverschiebung : program relocation<br />

Programmverzweigung : program jump<br />

Programmzustand : program state, program mode<br />

Programmzweig : program branch, leg<br />

progressive Leistungsprämie : accelerated premium pay<br />

progressiver Leistungslohn : accelerated incentive<br />

progressivere : more progressive<br />

progressivste : most progressive<br />

Projekt : project<br />

Projektion : projection<br />

Projektor : projectionist, projector<br />

Projektortisch : projector table<br />

Projektplanung : system engineering, project planning<br />

Projektrealisierung : realization of the project<br />

Proklamation : proclamation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 371


proklamiere : proclaim<br />

proklamieren : proclaim<br />

proklamierend : proclaiming<br />

proklamierende : proclaiming<br />

proklamiert : proclaims<br />

proklamierte : proclaimed, proclaims<br />

proklamierten : proclaimed<br />

Proktologe : proctologist<br />

Proktologie : proctology<br />

proktologisch : proctological<br />

Prokurist : confidential clerk<br />

prolabieren : prolapse<br />

prolabierend : prolapsing<br />

prolabiert : prolapses<br />

prolabierte : prolapsed<br />

Prolet : cad<br />

Proletarier : proletarian<br />

Proleten : cads<br />

Prolog : prologue, prolog<br />

Promenade : alameda, boardwalk, boardwalks<br />

promenierend : promenading<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 372


promenierte : promenaded<br />

Promille : per mille<br />

prominent : prominently<br />

Prominente : well−known people, socialite, prominent<br />

Prominenten : socialites<br />

prominentere : more prominent<br />

prominentestem : most prominent<br />

Prominenz : notables<br />

promoviere : graduate<br />

promovieren : graduate<br />

promovierend : graduating<br />

promoviert : graduates<br />

promovierte : graduated<br />

promtere : prompter<br />

promteste : promptest<br />

Pronomen : pronoun, pronouns<br />

Propaganda : advertisment<br />

Propagandaministerien : ministries of informations<br />

Propagandaministerium : ministry of information<br />

Propagandist : propagandist<br />

propagandistisch : propagandistic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 373


propagandistische : propagandistically<br />

propagiere : make−propaganda−for<br />

propagieren : propagandize, publicize<br />

propagierend : publicizing, propagandizing<br />

propagiert : publicizes, makes−propaganda−for<br />

propagierte : made−propaganda−for, propagandized, publicized<br />

Propan : propane<br />

Propeller : propeller<br />

Prophet : predictor, seer, prophet<br />

Propheten : seers<br />

Prophetin : prophetess<br />

Prophetinnen : prophetesses<br />

prophetisch : predictive, prophetic<br />

prophetische : predictively, prophetical<br />

prophetisches : prophetically<br />

prophezeien : bode, to predict, prophesy, predict<br />

prophezeiend : boding, prophesying, presaging, predicting<br />

prophezeiende : prefiguring<br />

prophezeienes : prefigure<br />

prophezeihe : predict<br />

prophezeihend : predicted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 374


prophezeihende : predicting<br />

prophezeit : bodes, prophesies, prophesied, presages, predicts<br />

prophezeite : augured, predicted, boded, prefigures, prefigured<br />

Prophezeiung : presage, prediction, prophecy, augury<br />

Prophezeiungen : auguries<br />

Proportion {f} : proportion<br />

proportional : proportional, proportionally<br />

Proportionalschrift erzeugend : kerning<br />

proportionierend : proportioning<br />

proportioniert : proportionates, proportioned<br />

proportionierte : proportioned<br />

proportioniertere : more proportioned<br />

proportionierteste : most proportioned<br />

Prosa : prose<br />

prosaisch : prosaic<br />

prosaische : prosaic, prosaically<br />

Proselytismus : proselytism<br />

Prospekt : prospectus<br />

Prosperität : prosperity<br />

prost : cheers, skoal<br />

prostituierend : prostituting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 375


prostituierende : prostituting<br />

prostituierte : prostituted<br />

prostituiertem : prostituted<br />

Prostituition : prostitution<br />

Proszenien : proscenia<br />

protegiere : sponsor<br />

protegieren : sponsor<br />

protegierend : sponsoring<br />

protegiert : sponsors<br />

protegierte : Sponsored, sponsors<br />

protegierten : Sponsored<br />

Protestanten : protestants<br />

Proteste : protests<br />

protestieren : to protest<br />

Protestieren : remonstration<br />

protestieren : remonstrate<br />

protestierend : remonstrating<br />

protestierende : remonstrative<br />

protestiert : remonstrates<br />

protestierte : expostulated, remonstrated<br />

Prothese : prosthesis<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 376


Prothesen : prostheses<br />

prothetisch : prosthetic<br />

prothetische : prosthetically<br />

Protokoll : protocol, journal<br />

Protokolldatei : log file<br />

Protokolle : protocols<br />

protokollieren : log<br />

Protonen : protons<br />

Protoplasma : protoplasm<br />

protoplasmisch : protoplasmic<br />

Prototyp : prototype, prefiguration<br />

prototypisch : prototypal, prototypic<br />

prototypische : prototypical<br />

Protozoon : protozoa<br />

protzen : splurge<br />

protzend : splurging, showing off<br />

protzig : swank, snobbish<br />

protzige : swankily<br />

protziger : swankier<br />

protzigere : more snobbish<br />

protzigste : swankiest, most snobbish<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 377


protzt : splurges, shows off<br />

protzt ab : unlimbers<br />

protzte : splurged, showed off<br />

protzte ab : unlimbered<br />

Provinz : province<br />

Provinzialismen : provincially<br />

Provinzialismus : provincialism<br />

provinziell : provincial<br />

Provinznest : hick town<br />

Provision : kickback<br />

Provisionen : kickbacks<br />

provisorisch : tentative, provisional<br />

provisorischere : more provisional<br />

provisorischste : most provisional<br />

Provokationen : provocativeness<br />

provokativ : provocative<br />

provokativere : more provocative<br />

provokativste : most provocative<br />

provokatorisch : provocatively<br />

provoziere : provoke<br />

provozieren : provoke<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 378


provozierend : provoking<br />

provozierende : provokingly<br />

provozierenden : provoking<br />

provoziert : provokes<br />

provozierte : provoked, provokes<br />

provozierten : provoked<br />

Prozedur : procedure, procedure<br />

Prozeduren : procedures<br />

prozedurgemäß : approbiate to the procedure<br />

Prozedurvereinbarungen : declaratives<br />

Prozent : percent, per cent, percentage<br />

Prozente : cents<br />

Prozentrechnen : Percentages<br />

Prozentsatz : percentage<br />

prozentual : percental<br />

Prozeß : litigation, process, lawsuit, process<br />

Prozess−Leit−Sytem : colourgraphic system<br />

prozessabhängig : process−oriented<br />

Prozeßakten : records of a case<br />

Prozeßanalyse {f} : activity analysis<br />

Prozesse : litigations, processes, processes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 379


Prozeßführer : litigant<br />

Prozeßführung : conduct of a case<br />

prozessiere : litigate<br />

prozessieren : litigate<br />

prozessierend : litigating<br />

prozessiert : litigates<br />

prozessierte : litigated<br />

prozessintern : in−process<br />

Prozession : procession<br />

Prozessionsbuch : processional<br />

Prozesskopplung : process interfacing<br />

prozeßliste : docket<br />

Prozeßmißbrauch : abuse of process<br />

Prozessor : processor<br />

Prozessorelement : slice<br />

Prozessoren : processors<br />

Prozeßrechner : process computer<br />

Prozeßstrahl {m} : activity ray<br />

prozeßsüchtige : litigiously<br />

Prozeßvollmacht : power of attorney<br />

PRTSC : prtsc<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 380


PrtSc : printscreen<br />

PRTSCR : prtscr<br />

prüde : straitlaced, prudish<br />

Prüde : prude<br />

prüdere : more prudish<br />

Prüderien : pruderies<br />

prüdeste : most prudish<br />

Prüfassistent : assistant auditor<br />

prüfbar : perusable, testable<br />

Prüfbericht : test report<br />

Prüfbit : parity bit, check bit<br />

Prüfdatei : audit file<br />

Prüfeinrichtung : checking facility<br />

prüfen : prove, peruse, canvass<br />

Prüfen : verifying<br />

prüfen : review, to test, verify, check, test, prove, try<br />

Prüfen durch Vergleich : comparator check<br />

prüfend : canvassing, perusing, testing, scrutinizing<br />

Prüfer : checkers, assayer, triers, checker, assayers<br />

Prüfern : verifiers, testers<br />

Prüfgefäß : test vessel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 381


Prüfgerät : trier<br />

Prüfliste : checklist<br />

Prüflocher : verifier<br />

Prüfniveau : inspection level<br />

Prüfprogramm : check routine<br />

Prüfroutine : check handler<br />

Prüfschild : test plate<br />

Prüfstand : test−bench, test stand<br />

Prüfstände : test stands<br />

Prüfstein : touchstone<br />

Prüfsteine : touchstones<br />

Prüfstelle : checkpoint<br />

Prüfsumme : gibberish total, checksum, proof total, checksum<br />

Prüfsystem : exerciser<br />

prüft : reviews, checks, canvasses, checks, peruses<br />

prüft nach : re examines, rechecks, reviews, verifies<br />

prüft neu : resurveys<br />

prüft wieder : reinspects<br />

Prüftaktfreqünz : testing clock frequency<br />

prüfte : scrutinized, tested, canvassed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

prüfte nach : re examined, reviewed, rechecked, verified<br />

P 382


prüfte neu : resurveyed<br />

prüfte sich : introspected<br />

prüfte wieder : reinspected<br />

Prüfumfang : amount of inspection<br />

Prüfung : examination, exam, inspection, checkup, tryout<br />

Prüfungen : tryouts, examinations, scrutinies, exams<br />

Prüfungs Tests : audit tests<br />

Prüfungsarbeit : examination paper<br />

Prüfungsauftrag : audit assignment<br />

Prüfungsausschuß : audit commitee, examining board<br />

Prüfungsbericht : audit certificate<br />

Prüfungsgrundsatz : auditing standard<br />

Prüfungshonorar : audit fee<br />

Prüfungsprogramm : audit program<br />

Prüfungsstelle : auditing agency<br />

Prüfungsverband : auditing association<br />

Prüfungswesen : auditing<br />

Prüfverfahren : test method<br />

Prüfzustand : test state<br />

Prügel : lickings, floggings<br />

Prügeleien : whippings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 383


prügeln : thrash, fustigate, to cudgel<br />

prügelnd : thrashing, cudgeling<br />

Prügelstrafe : fustigation<br />

prügelt : cudgels, thrashes, canes<br />

prügelt durch : belabors<br />

prügelte : cudgeled<br />

prügelte durch : belabored<br />

Prunk : pageantry, pageantries, grandiosity, pomposity<br />

prunkend : flauntingly, flaunty<br />

prunkhaft : showily<br />

prunkhafter : gaudier<br />

Prunkhaftigkeit : showiness<br />

prunkhaftste : gaudiest<br />

prunkvoll : pompous, pompously, pompous<br />

prunkvolle : pompously<br />

Psalmen : psalms<br />

Psalmist : psalmist<br />

pseudo : schein−<br />

Pseudoadresse : pseudo address<br />

Pseudobefehl : pseudo instruction<br />

Pseudonym : alias<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 384


pseudonym : pseudonymous<br />

pseudonyme : pseudonymously<br />

Pseudonyme : pseudonyms<br />

Pseudonymität : pseudonymity<br />

Pseudonymitäten : pseudonymities<br />

pst : hist, shush<br />

psychedelische Drogen : psychedelics<br />

Psychen : psyches<br />

Psychiater : psychiatrist<br />

Psychiatrie : psychiatry<br />

Psychiatrien : psychiatries<br />

psychiatrisch : psychiatric<br />

psychiatrische : psychiatrically<br />

psychiatrischen : psychiatrical<br />

psychisch : psychical, psychic<br />

psychoanalisieren : psychoanalyze<br />

psychoanalisierend : psychoanalyzing<br />

psychoanalisiert : psychoanalyzes<br />

psychoanalisierte : psychoanalyzed<br />

Psychoanalyse : psychoanalysis<br />

Psychoanalysen : psychoanalyses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 385


Psychoanalytiker : psychoanalyst<br />

psychoanalytisch : psychoanalytic<br />

psychoanalytische : psychoanalytically<br />

psychoanalytischen : psychoanalytical<br />

Psychologe : psychologist<br />

Psychologie : psychology<br />

Psychologien : psychologies<br />

psychologisch : psychologic<br />

psychologische : psychologically<br />

psychologischen : psychological<br />

Psychoneurose : psychoneurosis<br />

Psychoneurosen : psychoneuroses<br />

Psychopathen : psychopaths<br />

Psychopathie : psychopathy<br />

psychopatisch : psychopathic<br />

psychopatische : psychopathically<br />

psychopatischen : psychopathic<br />

Psychose : psychosis<br />

Psychosen : psychoses<br />

psychosomatisch : psychosomatic<br />

psychosomatische : psychosomatically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 386


Psychotherapeut : psychotherapist<br />

Psychotherapie : psychotherapy<br />

Psychotherapien : psychotherapies<br />

Pubertät : puberty<br />

Publikationen : publications<br />

publikum : the public<br />

Publikum : audience<br />

publiziere : publish<br />

publizierend : headlining, publishing<br />

publiziert : publishes<br />

publizierte : headlined, published<br />

Publizist : publicist<br />

Püblo : pueblo<br />

Pudel : poodles, poodle<br />

Puder : powder, powder<br />

pudern : to powder<br />

püfen : diagnostic<br />

Puff : toke, buffet<br />

Puffe : tokes<br />

puffen : chug<br />

puffend : chugging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 387


Puffer : buffers, buffers, buffer, buffer<br />

puffergröße : buffersize<br />

Pufferinhalt : queue<br />

Pufferung : buffering<br />

pufft : chugs<br />

puffte : thumped, chugged<br />

Pullover : sweater<br />

Pullovern : sweaters<br />

Puls : pulse<br />

pulsieren : pulsate, pulse<br />

pulsierend : pulsating, pulsing<br />

pulsierende : pulsating<br />

pulsiert : pulsates<br />

pulsierte : pulsed, pulsated<br />

pulsierten : pulsates<br />

Pulsschlag : pulse beat, pulsation<br />

Pult : desk<br />

Pulver : powder, powder<br />

pulverig : powdery<br />

pulverisiere : pulverize<br />

pulverisieren : triturate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 388


pulverisierend : pulverizing, triturating<br />

pulverisiert : pulverizes, triturates<br />

pulverisierte : triturated, pulverized<br />

Pulverisierung : pulverization<br />

pulvert auf : dopes<br />

Puma : cougar<br />

Pumpe : pump, pump<br />

pumpen : pump, pump, to pump<br />

pumpend : pumping<br />

pumpende : pumping<br />

Pumpengehäuse : pump body<br />

Pumpernickel : pumpernickel<br />

pumpt : pumps<br />

pumpt aus : poops<br />

pumpte : pumped<br />

pumpte aus : pooped<br />

Punkt : dot, dot, item, point, point, punctilio<br />

Punkt 10 Uhr : at ten o'clock sharp<br />

Punkt zu Punkt Anschluß : point−to−point<br />

Pünktchen : jots, jot, tittle, tittles<br />

Punkte : punctilios, points, points, dots<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 389


Punkte erzielen : to score<br />

punktiert : dotted<br />

punktierte Linie : broken line<br />

pünktlich : punctual, punctuality, on time, punctual<br />

pünktliche : punctually<br />

pünktlichen : punctual<br />

pünktlichere : more punctual<br />

Pünktlichkeit : timeliness, exactingness, punctuality<br />

Pünktlichkeiten : punctualities<br />

pünktlichste : most punctual<br />

Punktraster : aspect ratio, dot matrix<br />

Punktschweissen : spot−welding<br />

Punktzahl {f} : score<br />

Pupille : pupil<br />

Püppchen : moppets, moppet<br />

Puppe : dolly, doll, pupa<br />

Puppen : dolls, dollies, pupae<br />

Püree : puree, mash<br />

Pürilität : puerility<br />

Purismus : purism<br />

Purist : purist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 390


Puritaner : puritans, puritan<br />

puritanisch : puritanical, puritanically<br />

puritanische : puritanical<br />

Puritanismus : puritanism<br />

Purpur : purple<br />

purpurfarbig : purplish<br />

Pustel : pustule, blaine<br />

pustelig : pimpled<br />

pustete : blew<br />

Puter : gobbler<br />

Putern : gobblers<br />

putsche : coups<br />

putten : putt<br />

Putz : trappings<br />

Putz {m} : finery<br />

putzbar : cleanable<br />

putzen : preen, brush, brush, furbish<br />

putzen Sie Ihre Schuhe : give your shoes a shine<br />

putzend : preening<br />

Putzfrau : charwoman, charwoman<br />

Putzfraün : charwomen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 391


putzt : preens, furbishes, cleans<br />

putzt weg : snipes<br />

putzte : preened<br />

putzte weg : sniped<br />

Pygmäe : pygmy<br />

Pygmäen : pygmies<br />

pyramidal : pyramidal<br />

Pyramide : pyramid<br />

Pyramiden : pyramids<br />

Pyrite : pyrites<br />

Pyromane : pyromaniac<br />

Pyromanie : pyromania<br />

Pyrometer : pyrometer<br />

Pyrotechnik : pyrotechnics<br />

pyrotechnisch : pyrotechnical, pyrotechnic<br />

pyrotechnische : pyrotechnically<br />

Pythonschlange : python<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

P 392


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q<br />

Q 393


Qäulen : tantalization<br />

Quacksalberei : quackery<br />

Quacksalbereien : quackeries<br />

Quadrant : quadrant<br />

Quadrat : square, quadrat<br />

Quadrate : squares<br />

quadratisch : quadratic, quadrate<br />

quadratische : quadratics<br />

quadratischer Mittelwert : root mean square<br />

Quadratmeter : square meter<br />

Quadratmetern : square meters<br />

Quadratwurzel : squre rout<br />

Quadrille : quadrille<br />

quaken : croak, quack<br />

quäken : squawk, mewl<br />

quakend : quacking, croaking<br />

quäkend : squawking, mewling<br />

Quäker : quaker<br />

Quäkertum : quakerism<br />

quäket : squawks<br />

quakt : quacks, croaks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 394


quäkt : mewls<br />

quakte : croaked<br />

quäkte : mewled, squawked<br />

Qual : torture, dolor, torment, distress, torture, pain<br />

Qualen : pains, torments, agonies, dolors<br />

quälen : toil, tantalize, agonize, smite<br />

quälend : afflicting, harassingly, grilling, tantalizing<br />

quälende : obsessingly, hauntingly<br />

quälendere : more tormenting<br />

quälendste : most tormenting<br />

Quäler : tormentor<br />

Quälern : tormentors<br />

qualifizierbar : qualifiable<br />

qualifizierend : qualifying<br />

qualifiziert : qualifies<br />

qualifizierte : qualified, qualifies<br />

Qualität : quality, quality<br />

Qualitäten : qualities<br />

qualitativ : qualitatively, qualitive<br />

Qualitätsarbeit : high quality work<br />

Qualitätslage : lot fraction defective<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 395


Qualitätssicherung : quality assurance<br />

Qualitätssicherungs−System : quality assurance system<br />

Qualitätsware : quality goods<br />

Qualitätswaren : quality good<br />

Qualitätswein : vintage wine<br />

Qualle : jellyfish<br />

Qualm : fume<br />

qualmig : smoky<br />

quält : toils, obsesses, afflicts, tantalizes, agonizes<br />

quälte : smote, distressed, toiled, afflicted<br />

qualvoll : very painful, distressful, agonizing, harrowingly<br />

qualvolle : distressfully<br />

qualvollere : more painful<br />

qualvollste : most painful<br />

Quantenmechanik : quantum mechanics<br />

Quantifizierung : quantization<br />

quantisieren : quantize<br />

quantisiert : quantized<br />

Quantität : quantity<br />

quantitativ bestimmen : quantify<br />

Quantitätsbestimmung : quantification<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 396


Quarantäne : quarantine<br />

Quarantänen : quarantines<br />

Quark : curd<br />

Quarks : curds<br />

Quarkspeise : junket<br />

Quartett : quartette, quartet<br />

Quartette : quartets, quartettes<br />

Quartformat : quarto<br />

Quartier : accommodation<br />

Quartiere : accomodations<br />

Quartiermeister : quartermasters, quartermaster<br />

Quarz : quartz<br />

quascht : piffles<br />

quaschte : piffled<br />

quasseln : yap<br />

quasselnd : yapping<br />

quasselt : yaps<br />

Quast : tassel<br />

Quaste : tassels<br />

Quatch : jabberwocky<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Quatsch : baloney, balderdash, hogwash, flubdub, nonsense<br />

Q 397


Quatsch! : My feet!<br />

quatschen : piffle<br />

quatschend : blathering, piffling<br />

Quatsches : blahs<br />

quatschte Unsinn : blathered<br />

Quecksilber : mercuric, mercury, quicksilver<br />

Quell : source<br />

Quelle : fount, sources, wellspring, source<br />

quellen : wellsprings, springs, founts, sources, sources<br />

Quellenangabe : list of references<br />

quengeln : grouch<br />

quer : cross, across, athwart<br />

quer laufend : transverse<br />

Querbalken : crossbar, cross beam<br />

querfeldein : cross country<br />

Querruder : aileron<br />

Querschiff : transept<br />

Querschläger : ricochet<br />

Querschnitt : profile, transverse section, cross section<br />

Querstange : cross bar<br />

Quersumme : crossfoot<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 398


Querulant : grouser<br />

quetschen : contuse, to queeze, crimp, squish<br />

quibinär : quibinary<br />

Quibinärcode : quibinary code<br />

Quiche : quiche<br />

quicklebendig : as fresh as a daisy<br />

quieken : squeak<br />

quiekend : squeaking<br />

quiekt : squeaks<br />

quietsche : squeak<br />

quietschen : squeak<br />

quietschend : squeaking, squeaky<br />

quietschende : squeaking<br />

quietschender : squeakier<br />

quietschendste : squeakiest<br />

quietscht : squeaking, squeaks<br />

quietschte : squeaked<br />

quillt : wells<br />

Quinte : quint<br />

Quinten : quints<br />

Quintessenz : quintessence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 399


Quisling : quisling<br />

Quit : quit<br />

quitt : even with, squared<br />

Quitte : quince<br />

Quitten : quinces<br />

quittieren : acknowledge, to receipt, receipt<br />

quittierend : receipting<br />

quittierende : receipting<br />

quittierte : receipted<br />

quittierten : receipted<br />

Quittierungsbetrieb : hand−shaking<br />

Quittung : acquittance, quittance, receipt, acknowledgement<br />

Quittungen : quittances<br />

Quittungen {pl} : receipts<br />

Quittungs−Taste : acknowledgement key<br />

Quittungsanforderung : acknowledgement request<br />

Quiz : quiz<br />

Quizfrage : quickie<br />

Quizmaster : presenter<br />

Qülle−Senke−Abstand : source−drain spacing<br />

qüllend : welling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 400


Qüllenmaterial : source material<br />

Qüllenstudien : basic research<br />

Qüllgebiete : headwaters<br />

qüngelig : querulous, querulously, grouchy<br />

qüngelnd : grouching<br />

qüngelt : grouches<br />

quoll : welled<br />

Quorum : quorum<br />

Quote : quote<br />

Quoten : quotas<br />

Quotient : quotient<br />

quotierend : quoting<br />

quotiert : quotes<br />

quotierte : quoted<br />

qürab : abeam<br />

Qürachse : lateral axis<br />

Qürachsen : lateral axes<br />

Qürantrieb : cross drive<br />

Qürbalkens : crossbars<br />

Qürbalkon : transom<br />

Qürbalkonen : transoms<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 401


qürgerichtet : crosswise<br />

qürgestreift : fasciated<br />

Qürparität : lateral parity<br />

Qürperforation : horizontal perforation<br />

Qürrechnen : croosfooting<br />

Qürschiffe : transepts<br />

Qürschlägern : ricochets<br />

Qürstrasse : cross road, cross−road, crossroad<br />

Qürstrassen : crossroads, cross roads<br />

Qürverbindung : tie trunk, cross connection, interconnection<br />

Qürverbindungen : cross connections<br />

Qürverweis : cross−reference, cross reference<br />

Qürverweisliste : cross−reference list<br />

qütschend : swatting, squeezing, bruising, squeezing<br />

Qütschklemme : alligator clip<br />

qütscht : swats, squeezes, bruises<br />

qütschte : squeezes, squeezed, swatted<br />

qütschten : squeezes<br />

Qütschverbindung : crimp connection<br />

Qütschwalze : squeegee<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Q 402


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R<br />

R 403


Rabatt : rebate<br />

Rabatt {m} : discount<br />

Rabatte : rebates, deductibles<br />

Rabattmarke : discount ticket<br />

Rabbiner : rabbis, rabbi<br />

rabbinisch : rabbinic<br />

rabbinische : rabbinically<br />

rabbinischen : rabbinical<br />

Rabe : raven<br />

Raben : ravens<br />

Rabeneltern : unnatural parents<br />

Rabenfeder : crow quill<br />

Rabengekrächze : croaking of raven<br />

Rabenhaar : raven black hair<br />

Rabenkrähe : carrion crow<br />

Rabenmutter : unnatural mother<br />

rabenschwarz : jetblack<br />

Rabenschwarze : raven hued<br />

rabenschwarzen : black as a crow<br />

rabenschwarzer : caracinous<br />

Rabenvater : unnatural father<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 404


Rabiat : raving<br />

rabiatere : more raving<br />

rabiateste : most raving<br />

Rache : vengeance, revenge<br />

Rache {f} : revenge<br />

Racheakt : act of revenge<br />

Racheakte : acts of revenge<br />

Rachen : throat, pharyngeal<br />

rächen : to revenge, avenge<br />

rächend : revenging, avenging<br />

Rachenhöhle : pharynx<br />

Rachenkatarrh : pharyngitis<br />

Rachens : throats<br />

Rächer : avenger<br />

Rächerinnen : avengers<br />

Rächern : avengers<br />

racheschnaubend : vengeful<br />

Rachgier : thirst for revenge<br />

rachgierig : revengeful<br />

rachgierigen : revengeful<br />

Rachitis : rickets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 405


Rachsucht : revengefulness, vindictiveness<br />

Rachsüchte : vindictivenesses<br />

rachsüchtig : vindictively, vengeful, revengeful, vindictive<br />

rachsüchtige : vengefully, vindictively<br />

rachsüchtigen : vindictive<br />

Rachsüchtigkeit : vengefulness<br />

rächt : revenges, avenges<br />

rächte : revenged<br />

Racker : varmint, varmints<br />

rackert sich ab : travails, fags<br />

rackert sich Ab : moils<br />

rackerte sich ab : travailed, moiled<br />

Rad : wheel<br />

Radachsen : axles<br />

Radantrieb : wheel drive<br />

Radantriebe : wheel drives<br />

Radar : radar<br />

Radaranlage : radar unit<br />

Radarbildschirm : radarscope, radarscreen<br />

Radargerät : radar equipment<br />

radargesteürt : radar guided<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 406


Radargürtel : radar curtain<br />

Radarkontrolle : radar speed check<br />

Radarlandegerät : approach control radar<br />

Radarschirm : radar screen<br />

Radarschirmbild : radar display<br />

Radarstation : radar station<br />

Radarsteürung : radar control<br />

Radarstörsender : radar jammer<br />

Radarwarnnetz : radar warning network<br />

Radarzeichnung : radar plotting<br />

Radaubruder : rowdy<br />

Radaubrüder : rowdier<br />

Radaufhängung : wheel suspension<br />

Radaufhängungen : wheel suspensions<br />

Radaumacher : ragger<br />

Radbremse : wheel brake<br />

Radbremsen : wheel brakes<br />

Rädchen : small wheel<br />

Raddampfer : paddle steamer<br />

radelnd : biking<br />

Rädelrad : thumb wheel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 407


Rädelschraube : knuried screw<br />

Rädelsführer : ringleader, ringleaders<br />

radelt : bikes, cycles<br />

radelte : cycled<br />

Räder : wheels, wheels<br />

Rädergetriebe : gearing<br />

Rädergetrieben : gearings<br />

Räderkasten : gear box<br />

Räderkästen : gear boxes<br />

Rädern : wheels<br />

Räderwerk : wheelwork<br />

radfahrend : bicycling, pedaling<br />

Radfahrer : cyclist, biker<br />

Radfahrern : bicyclist<br />

Radfahrerweg : bikeway<br />

Radfelge : wheel rim<br />

Radfelgen : wheel rims<br />

radförmig : wheel shaped<br />

Radgabel : wheel fork<br />

Radgabeln : wheel forks<br />

radgefahren : pedaled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 408


adgeschlagen : turned wheels<br />

Radgestell : wheel frame<br />

Radgestelle : wheel frames<br />

radial : radial<br />

Radialbohrmaschine : radial drill<br />

Radialfräser : radial milling cutter<br />

Radialnerv : radial nerve<br />

Radialschlag : eccentrcity<br />

Radialwellendichtring : oil seal<br />

radiation : streng rigorous<br />

Radien : radii<br />

radieren : erase, etch, delete<br />

Radierer : etcher<br />

Radiergummi : india rubber, eraser, rubber<br />

Radiergummis : rubbers, erasers<br />

Radierkunst : etching<br />

Radiermesser : eraser<br />

Radiermessern : erasers<br />

Radiernadel : etching needle<br />

Radierung : etching<br />

Radierungen : etchings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 409


Radieschen : radish<br />

radikal : ultra, radical<br />

radikale : radically<br />

radikalere : more radical<br />

radikalisiere : radicalize<br />

radikalisieren : radicalize<br />

radikalisierend : radicalizing<br />

radikalisiert : radicalizes<br />

radikalisierte : radicalized, radicalizes, radicalized<br />

Radikalisierung : radicalization<br />

Radikalismus : radicalness, radicalism<br />

Radikalisten : rads<br />

radikalste : most radical<br />

Radio : radio<br />

Radio hören : to listen in<br />

Radioaktiv : radioactive<br />

radioaktiv : radio−active<br />

Radioaktive : radioactively<br />

radioaktiven : radioactive<br />

radioaktiver Grundstoff : radioelement<br />

radioaktivere : more radioactive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 410


Radioaktivität : radioactivity<br />

Radioaktivitäten : radioactivities<br />

radioaktivstem : most radioactive<br />

Radioansager : radio announcer<br />

Radioastronomie : radio astronomy<br />

Radiobastler : radio amateur<br />

Radiobiologe : radiobiologist<br />

Radiobiologie : radiobiology<br />

Radiochemie : radiochemistry<br />

Radiochemiker : radiochemist<br />

Radiodurchsage : radio announcement<br />

Radiofreqünz : radio frequency<br />

Radiofreqünzen : radio frequencies<br />

Radiogehäuse : receiver cabinet<br />

Radiogeschäft : radio shop<br />

Radiogramm : radiograph, radio graph<br />

Radiogramme : radiographs<br />

Radiographisch : radiographic<br />

Radiographische : radiographically<br />

Radiographischer : radiographical<br />

Radiohändler : radio dealer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 411


Radiokanal : radio channel<br />

Radiokompass : radiokompass<br />

Radiokompasse : radio compass<br />

Radiologe : radiologist<br />

Radiologie : radiology<br />

Radiologisch : radiological, radiologic<br />

Radiologische : radiologically<br />

radiologischer : radiological<br />

Radiomechaniker : radio mechanic<br />

Radiometrie : radiometry<br />

Radionachrichten : radio news<br />

Radionavigation : radio navigation<br />

Radiopeilung : radio bearing<br />

Radiophon : radiophone<br />

Radioröhre : valve, radio valve<br />

Radiosendung : radio transmission<br />

Radioskop : radioscope<br />

Radiosonde : radiosonde<br />

Radiotechniker : radio engineer<br />

Radiotelegramm : radio gram<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Radiotelegraphie : radiotelegraphy, radio telegraphy<br />

R 412


Radiotelephon : radio telephone<br />

Radiotelephonie : radio telephony<br />

Radioübertragung : radio programme<br />

Radiowecker : clock radio<br />

Radiowelle : radio wave<br />

Radiozeitung : radio magazine<br />

Radiumbehälter : radiode<br />

Radiumheilverfahren : radium therapy<br />

Radiumstrahlen : radium rays<br />

Radiumtherapien : radium therapies<br />

Radius : radius<br />

Radixschreibweise : radix notation<br />

radizieren : root extraction<br />

Radkappe : hub cap, hubcap<br />

Radkasten : wheelhouse, wheel house<br />

Radkästen : wheel houses, wheelhouses<br />

Radkörper : wheel body<br />

Radkörpern : wheel bodies<br />

Radkranz : rim<br />

Radkränze : rims<br />

Radkreuz : wheel spider<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 413


Radkreuze : wheel spiders<br />

Radlaufkurve : cycloid<br />

Radler : bikrider<br />

Radmutter : wheel nut<br />

Radmuttern : wheel nuts<br />

Radnaben : hubs<br />

Radrennbahn : cycling track<br />

Radrennbahnen : cycling tracks<br />

Radrennen : cycle race<br />

Radschaufel : paddle board<br />

Radschlagen : turn wheels<br />

Radschlepper : wheeled tractor<br />

Radschleppern : wheeled tractors<br />

Radschlüssel : ratchet wrench<br />

Radspeiche : spoke<br />

Radspeichen : spokes<br />

Radspur : wheel track<br />

Radspuren : wheel tracks<br />

Radstand : wheel base, wheelbase<br />

Radstände : wheel bases, wheelbases<br />

Radsturz : camber<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 414


Radstürze : cambers<br />

Radzahn : cog<br />

Radzähne : cogs<br />

Raffiabast : raffia<br />

Raffinerie : refinery<br />

Raffinerien : refineries<br />

Raffinesse : finesse<br />

raffiniere : refine<br />

raffiniert : cagey, refines<br />

raffinierte : refined<br />

raffinierter : niftier<br />

raffiniertste : niftiest<br />

rafft zusammen : snatches<br />

raffte zusammen : snatched<br />

Ragout : ragout<br />

ragt : towers<br />

ragt heraus : juts<br />

ragt hervor : juts<br />

Ragtime : ragtime<br />

Rahmen : husk, frames, frame, welts, welt<br />

Rahmenabkommen : skeleton agreement<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 415


Rahmung : framing<br />

räkeln : loll<br />

räkelnd : lolling<br />

räkelt : lolls<br />

Rakete : skyrocket, rocket<br />

Raketen : rockets, skyrockets<br />

Raketengeschoß : guided missile<br />

Raketenstart : rocket assisted take off<br />

Raketentechnik : rocketry<br />

Raketenwerfer : launcher<br />

Ram : ram<br />

Ramdisk : ramdisk<br />

Ramdisks : ramdisks<br />

rammen : drive against<br />

Rammend : ramming<br />

rammende : ramming<br />

rammte : rammed<br />

Rampe : ramp<br />

Rampen : ramps<br />

Rampenlicht : limelight, footlights<br />

Ranch : ranch<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 416


Rancher : rancher<br />

Rand : rim, brink, border, border, brim, verge, rim<br />

Rand.. : surrounding<br />

randalierend : rioting, rioting<br />

randalierende : rioting<br />

Randalierer : rioter, rioters<br />

randalierte : rioted<br />

randalierten : rioted<br />

Randbegrenzer : margin stop, margin release<br />

Randbemerkung : gloss<br />

Randbemerkungen : glosses, marginalia<br />

Rändelmutter : knurled nut<br />

rändeln : knurl<br />

Ränder : borders, verges, rims, boarders, margins, brinks<br />

Randführungslochung : margin perforation<br />

Randgebiet : outskirts, borderland<br />

Randkerbung : marginal notch<br />

Randkontakt einer Platine : edgeboard contact<br />

Randlochkarte : border−punched card, edge−punched card<br />

Randproblem : marginal−problem<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Randstecker (einer Platine) : edge connector<br />

R 417


Randstein : kerbstone<br />

Randwerbung : accessory advertising<br />

Randwert : marginal<br />

Rang : rank, rank<br />

rang : wrestled<br />

Rangälteste : doyen<br />

Rangältesten : doyens<br />

Range : brat, minx, romp, tomboy<br />

Rangen : tomboys, romps<br />

Rangfolge : rule of precedence<br />

Rangfolgeregel : rule of precedence<br />

Rangierend : ranking<br />

rangierend : shunting<br />

rangierende : ranking<br />

Rangiermeister : yardmaster<br />

Rangiermeisters : yardmasters<br />

rangiert : shunts<br />

Rangierte : ranked<br />

rangierte : shunted<br />

rangierten : ranked<br />

Rangliste : position table<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 418


Rangstufen : grades<br />

Ranke : cirrus, tendril<br />

Ranken : tendrils<br />

ränkevoll : scheming<br />

rannte wild weg : stampeded<br />

ranzig : rancidly, rancid<br />

Ranzigkeit : rancidity<br />

Ranzigkeiten : rancidness<br />

Rapier : rapier<br />

Rapiere : rapiers<br />

rar : rare<br />

Rarere : rarer<br />

Raritäten : curiosities<br />

Rarste : rarest<br />

rasantere : faster<br />

rasch : quick<br />

rasch anziehen : to slip on<br />

rasch ausziehen : to slip off, to slipp off<br />

rasch fahren : to speed (sped<br />

rascheln : fissle, rustle<br />

raschelnd : rustling, rustling, fissling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 419


aschelt : rustles, fissles, rustles<br />

raschelte : fissled<br />

raschere : quicker<br />

rascheste : quickest<br />

Rase : rage<br />

rasen : to rush, to rush, rave<br />

Rasen : turf<br />

rasen : dash<br />

Rasen : lawn, sod, lawns, turfs<br />

rasenbedeckt : turfily, turfy, sodded<br />

rasend : raving<br />

Rasend : raging<br />

rasende Kopfschmerzen : splitting headache<br />

rasende Schmerzen : racking pains<br />

Rasenstück : sod<br />

Raserei : furiousnis<br />

Rasereien : furies<br />

Rasierapparat : razor, safety razor, shive<br />

Rasierapparate : razors<br />

rasiere : shave<br />

rasieren : shave<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 420


asieren : to shave<br />

Rasieren : shave<br />

rasierend : shaving, shaving<br />

rasierende : shaving<br />

Rasiermesser : razor, razors<br />

rasiert : shaved, shaves, shaves<br />

rasierte : shaved, shaved, barbered<br />

rasierten : shaved<br />

rasiertes : shaves<br />

raspeln : rasp<br />

raspelnd : rasping<br />

raspelt : rasps<br />

Rasse : race<br />

rasseln : rattle, clash<br />

rasselnd : rattling, clashing<br />

Rasselt : rattles<br />

rasselt : rattles, clashes<br />

rasselte : clashed<br />

Rassen− : racial<br />

Rassenhaß : racial hatred<br />

Rassenkampf : racial conflict<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 421


Rassenmischung : miscegenation, racial mixture<br />

Rassentrennung : apartheid, racial segregation<br />

rassig : racy<br />

rassiger : racier<br />

rassigste : raciest<br />

rassisch : racial<br />

rassische : racially<br />

Rassismus : racialism, racism<br />

Rassist : racist<br />

rassistisch : racialist<br />

rast : speeds<br />

Rast : rages<br />

rasten : to rest, speeded<br />

Raster : screen, graticule, raster<br />

raster : raster<br />

Rasterdrucker : mosaic printer<br />

Rastermuster : raster<br />

rastern : scan, grate, raster<br />

Rasterpunkt : matrix dot, screen dot<br />

Rasterpunktabfühlung : raster scanning<br />

Rasterpunktlesen : dot−scanning<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 422


Rasterung : resolution, grating<br />

Rasterung {f} : screening<br />

Rasthaus : roadhouse<br />

rastlos : restless, unresting<br />

rastlose : restlessly<br />

rastlosen : restless<br />

Rastlosigkeit : restlessness<br />

Rastplatz : resting place<br />

Rasuren : shavings<br />

Rat : council, advice<br />

rät : advises, advises, counsels<br />

rät ab : dissuades<br />

rate : rates<br />

Räte : councils<br />

raten : to advise, advise<br />

Raten : rates<br />

raten : advise, guess<br />

ratend : advising, counselling, advising<br />

Ratenkauf : hire−purchase<br />

ratenweise : by instalments<br />

Ratenzahlung : payment by instalments<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 423


atete : counselled, guessed, advised<br />

Ratgeber : adviser, counsellor<br />

Ratgeberin : counselor<br />

Rathaus : cityhall, town hall, town−hall, guildhall<br />

Rathäuser : town halls, guildhalls<br />

Ratifikationen : ratifications<br />

rational : rational<br />

rationale Zahl : rational number<br />

Rationalisiere : rationalize<br />

rationalisieren : streamline, rationalize, rationalize<br />

rationalisierend : rationalizing<br />

Rationalisiert : rationalizes<br />

rationalisiert : rationalizes<br />

Rationalisierte : rationalized<br />

rationalisierten : rationalized<br />

rationalisiertes : rationalizes<br />

Rationalisierung : rationalization<br />

Rationalismus : rationalism<br />

Rationalist : rationalist<br />

Rationalistisch : rationalistic<br />

Rationalistische : rationalistically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 424


Rationen : rations<br />

Rationiere : ration<br />

Rationierte : rationed<br />

rationierten : rationed<br />

ratlos : perplex, helpless<br />

Ratlosigkeit : perplexity<br />

ratsam : advisable, advisable<br />

ratsame : advisably<br />

Ratsamkeit : advisability<br />

Ratsche : ratch<br />

Ratschlag : advice, counsel, advice<br />

Ratschläge {pl} : suggestions<br />

Rätsel : puzzle, riddle, enigmas, riddles, enigma, puzzle<br />

rätselhaft : mysterious, enigmatic, enigmaticly, enigmatically<br />

rätselhafte : enigmatical<br />

rätselhaften : puzzling<br />

rätselhaftes : enigmatically<br />

Rätselhaftigkeit : mysteriousness<br />

Rätsels : enigmas<br />

Ratsherr : councilman<br />

Ratsherren : councilmen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 425


Ratsmitglied : councillor<br />

Ratsmitglieds : councilor<br />

Ratte : rat<br />

Ratten : rats<br />

Rattenfänger : ratter<br />

rattern : clatter<br />

ratternde : clattering<br />

rattert : clatters<br />

ratterte : clattered<br />

Raub : robbery, predation, deprivation, rape<br />

rauben : rob<br />

raubend : robbing, raping<br />

Räuber : predator, bandit, robber, robbers<br />

Räuber spielen : to play at robbers<br />

Räuberei : robbery<br />

Räubereien : robberies<br />

räuberisch : predacious, predatory, piratically, predatorily<br />

Raubgier : rapacity, ravenousness<br />

Raubgierig : rapacious<br />

Raubgierige : rapaciously<br />

Raubgierigkeit : rapaciousness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 426


Raubmord : holdup murder<br />

raubt : robs, rapes<br />

raubte Aus : mugged<br />

Raubtier : carnivore<br />

Raubüberfall : holdup<br />

Raubvogel : bird of prey<br />

Raubvögel : birds of prey<br />

Raubwirtschaft : rapine<br />

Raubzüge {pl} : raids<br />

Rauch : fume, smoke, reek, smoke<br />

rauchen : fume, to smoke<br />

Rauchen : smoke<br />

Rauchen verboten : no smoking, smoking is forbidden<br />

rauchen wie ein Schlot : to smoke like a chimney<br />

rauchend : smoking, fuming, smoking, reeking<br />

Raucher : smokers, smoker<br />

Räucherapparat : fumigator<br />

Räucherapparate : fumigators<br />

Räucherkammer : smokehouse<br />

Räucherkammern : smokehouses<br />

Räuchern : smoking<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 427


äuchernd : fuming<br />

räuchert : fumes<br />

räucherte : fumed<br />

Rauchfahne : trail of smoke<br />

Rauchfaß : censer<br />

rauchig : smokily, smoky, smoky<br />

rauchiger : smokier<br />

Rauchigkeit : smokiness<br />

rauchigste : smokiest<br />

rauchlos : smokeless<br />

Rauchsäule : column of smoke<br />

Rauchsäulen : columns of smoke<br />

raucht : smokes, smokes, reeks, fumes<br />

rauchte : smoked, smokes, fumed<br />

Rauchvergiftung : smoke poisoning<br />

Rauchvergiftungen : smoke poisonings<br />

Rauchwaren : tobaccos<br />

Rauchwolke : cloud of smoke<br />

Rauchwolken : clouds of smoke<br />

Räude : mange<br />

Räuden : manges<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 428


äudig : mangily, mangy, scabiesious, mangy<br />

raufen : scuffle, tussle<br />

raufend : scuffling<br />

rauflustig : scrappily<br />

rauflustige : scrappy<br />

rauflustiger : scrappier<br />

Rauflustigkeit : scrappiness<br />

rauflustigste : scrappiest<br />

rauft : tussles, scuffles<br />

Rauh : raw<br />

rauh : rough, raucous, harsh, throaty, rough, gnarled<br />

rauh aber herzlich : bluff<br />

Rauhbein : roughneck<br />

Rauhbeine : roughnecks<br />

Rauhe : rawly<br />

rauhe : inclemently<br />

Rauhe : raucously<br />

rauhe : harshly<br />

Rauheit : roughness, abruptness, inclemency, rawness<br />

Rauheiten : abruptnesses<br />

rauher : rougher, scragglier, hoarser<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 429


Rauher : rawer<br />

rauher : harsher<br />

rauhere : rougher<br />

Rauhfutter : roughage<br />

Rauhheit : bristliness, scragginess, acerbity<br />

Rauhheiten : scraggliness<br />

Rauhigkeit : throatiness<br />

Rauhreif : hoarfrost, hoar frost<br />

rauhste : hoarsest, roughest, scraggliest, harshest<br />

Rauhste : rawest<br />

rauhsten : roughest<br />

rauht auf : roughs<br />

rauhte auf : roughens, roughed<br />

Raum : room, cubically, room<br />

Raumangst : claustrophobia<br />

Räume : rooms, rooms<br />

räumen : evacuate<br />

räumend : evacuating, vacating<br />

Raumfahrer : spacemen, spaceman<br />

Raumfahrerin : spacewoman<br />

Raumfahrerinnen : spacewomen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 430


Raumfahrt : space, astronautics<br />

Raumfahrzeug : spacecraft<br />

Raumflug : spaceflight<br />

Raumgeräuschpegel : ambient noise level, room noise<br />

Raumkelle : skimmer<br />

Raumkellen : skimmers<br />

Raumladung : space charge<br />

räumlich : spacial, spatial, through<br />

räumlich durch : thru<br />

räumliche : spatially<br />

räumliche Struktur : topology<br />

räumlichen : spatial<br />

Raummangel : lack of space<br />

Raumpflegerin : charwoman<br />

Raumschiff : space ship, spaceship<br />

räumt : evacuates, vacates<br />

räumt auf : tidies<br />

räumt ein : concedes<br />

räumte : vacated<br />

räumte auf : tidied<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Raumtemperatur : room temperature, ambient temperature<br />

R 431


Raumtransport : aerospace transportation<br />

Räumungen : removals<br />

Räumungsbefehl : eviction notice<br />

raunend : murmuring<br />

Raupe : caterpillar, grub, inchworm<br />

Raupen : grubs, larval, caterpillars<br />

raupenähnliche Schnur : chenille<br />

Raupenfahrzeug : crawler type vehicle<br />

Raupenfahrzeuge : crawler type vehicles<br />

Raupentrieb : caterpillar drive<br />

Rausch : intoxication, inebriation<br />

Rauschabstand : signal−to−noise ratio<br />

Rauschen : noise<br />

rauschen : sough<br />

rauschend : soughing<br />

Rauschgift : drug, narcotic drug<br />

Rauschgiftsucht : drug addiction<br />

rauscht : soughs<br />

rauschte : soughed<br />

Raute : rhombus, rhomb<br />

Rauten : rhombuses, lozenges<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 432


autenförmig : rhombical, rhombic<br />

Rautenzeichen : hash<br />

Rautezeichen : lozenge<br />

Ravioli : ravioli<br />

Razzia : crackdown<br />

READONLY : readonly<br />

Reagenzglas : test tube<br />

Reagenzgläser : test tubes<br />

Reagiere : react<br />

reagieren : react, respond, react<br />

reagierend : reacting<br />

Reagierend : reacting<br />

reagierende : reacting<br />

reagiert : reacts<br />

Reagiert : reacts<br />

reagiert ab : abreacts<br />

reagiert zu heftig : overreacts<br />

reagierte : reacted<br />

Reagierte : reacted<br />

reagierte zu heftig : overreacted<br />

reagierten : reacts, reacted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 433


Reaktanz : reactance<br />

Reaktion : reaction, reaction<br />

Reaktion {f} : response<br />

Reaktionär : reactionist, reactionary<br />

Reaktionäre : reactionists, reactionaries<br />

reaktionärere : more reactionary<br />

reaktionärste : most reactionary<br />

Reaktionen : reactions<br />

Reaktionsfähigkeit : reactivity<br />

Reaktionsfähigkeiten : reactivities<br />

Reaktive : reactively<br />

reaktivieren : reactivate<br />

Reaktivierend : reactivating<br />

Reaktiviert : reactivates<br />

reaktiviert : reactivated<br />

Reaktivität : reactivation<br />

Reaktivitäten : reactiveness<br />

Reaktor : reactor<br />

reales Gerät : physical device<br />

realisieren : to realise, implement<br />

Realisiert : realizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 434


Realisierung : implementation<br />

Realismus : realism<br />

Realist : realist<br />

Realisten : realists<br />

Realistisch : realistic<br />

realistisch : realisticly, realistic<br />

Realistische : realistically<br />

realistischen : realistic<br />

realistischere : more realistic<br />

realistischste : most realistic<br />

Realitäten : realities<br />

Reallohn : real wage<br />

Reallohnsumme : aggregate real wage<br />

Realspeicher : real memory<br />

reassembliert : reasembled<br />

Rebe : vine<br />

Rebell : insurgent, rebel, rebel<br />

Rebellen : rebels<br />

rebelliere : revolt<br />

rebellierend : rebelling, rebelling<br />

rebelliert : revolts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 435


ebellierte : rebelled, rebelled<br />

Rebellion : rebellion<br />

rebellisch : rebelliously, mutinous<br />

Reben : vines<br />

Rebhuhn : partridge<br />

Rebhühner : partridges<br />

receive−only : nur zum Empfang<br />

Rechen : rake<br />

Rechenart : arithmetic, calculus<br />

Rechenaufgabe : arithmetical problem<br />

Rechenbefehl : arithmetic instruction<br />

rechenbetont : computational<br />

rechenbetontes : computationally<br />

Rechenbrett : abacus<br />

Rechend : raking<br />

Rechendezimalpunkt : assumed decimal point<br />

Rechenfehler : arithmetical error<br />

Rechenmaschine : calculator, calculating machine<br />

Rechenoperation : arithmetic operation<br />

Rechenregel {f} : algorithm<br />

Rechenregister : arithmetic register<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 436


Rechenschaft ablegen über : to account for, to give an account of<br />

Rechenschaftsbericht : statement of accounts<br />

Rechenschaftsberichte : statements of accounts<br />

Rechenschieber : atari, sliding rule<br />

Rechentabellen : ready reckoner<br />

Rechenvorgang : arithmetic procedure<br />

Rechenvorschrift : calculation specification<br />

Rechenwerk : arithmetic element, arithmetic unit<br />

Rechenwerk (ALU) : arithmetic−logic−unit<br />

Rechenzeichen : arithmetic operator<br />

Rechenzeitverteiler : dispatcher<br />

Rechenzentrum : data processing center, computer center<br />

Rechenzinsfuß : assumed rate of interest<br />

Recherche : recherche<br />

recherchieren : recherche<br />

rechnen : arithmetic, reckon, compute, comput, calkulate<br />

Rechnen : calculating<br />

Rechnen Sie nicht mit mir! : You can count me out!<br />

rechnend : ciphering, Computing, reckoning<br />

Rechner : reckoner, calculators, data processor, reckoners<br />

Rechner (Taschenformat) : calculator<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 437


echnerabhängig : on−line<br />

rechnerabhängiges Gerät : one−line peripheral device<br />

Rechnercode : actual code<br />

rechnererzeugter Ablaufplan : automated logic diagram<br />

Rechnerfamilie : family<br />

rechnerischer Gewinn : accounting profit<br />

rechnerunabhängig : independent, off−line<br />

rechnerunabhängiges Gerät : off−line peripheral device<br />

rechnerunterstützt : computer−aided<br />

rechnet : reckons, ciphers<br />

rechnet falsch : miscalculates<br />

rechnet wieder : recomputes<br />

rechnete : ciphered<br />

rechnete wieder : recomputed<br />

Rechnung : reckoning, bill, invoice, calculus<br />

Rechnungabschlüsse : closings of accounts<br />

Rechnungabschlüssen : closing of accounts<br />

Rechnungen : computations, bills, calculuses<br />

Rechnungsabgrenzung : accrual and deferral<br />

Rechnungsabrechnungsposten : accrued item<br />

Rechnungsanschrift : address for account<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 438


Rechnungsbetrag : amount invoiced<br />

Rechnungsführung : accountancy<br />

Rechnungsführungen : accountancies<br />

Rechnungsjahr : accounting year<br />

Rechnungsprüfer : auditors, comptroller, auditors<br />

Rechnungsprüfung : auditing, accounting control<br />

Rechnungsüberschuß : accounting surplus<br />

Rechnungswesen : accountancy<br />

Recht geltend machen : assert a right<br />

recht genießen : savor<br />

recht haben : to be right, to be justified<br />

Recht und Ordnung : law and order<br />

recht viel : ever so much<br />

recht/ganz/ziemlich : quite<br />

Rechte : rights<br />

Rechte {pl} : rights<br />

Rechteck : rectangle, oblong<br />

Rechtecke : rectangles, oblongs<br />

rechteckig : quadrate, oblong, rectangular, oblong<br />

rechteckige : rectangularly<br />

Rechteckigkeit : squareness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 439


Rechteckimpuls : square pulse<br />

Rechteckwelle (Bitimpulsfolge) : square wave<br />

rechterhand : righthand<br />

rechtfertigen : vindicate, to justify<br />

rechtfertigend : justifying, justifying, vindicatory<br />

rechtfertigende : justifying<br />

rechtfertigt : justifies, justifies<br />

rechtfertigten : justifies<br />

Rechtfertigung : vindication, apology, vindication<br />

Rechtfertigungen : justifications, vindications<br />

Rechtgläubigkeit : orthodoxy<br />

Rechthaberei : cantankerousness, dogmatism, bossiness<br />

rechthabereien : dogmatisms<br />

Rechthabereien : cantankerousnesses<br />

rechthaberisch : bossily, dogmatic<br />

rechthaberische : bossy<br />

rechtlich : legal<br />

Rechtlichkeiten : legalities<br />

rechtlinig : rectilinear<br />

rechtlinige : rectilinearly<br />

Rechtlosigkeit : lawlessness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 440


echtmäßig : lawful, legitimate, rightful, legal, allowable<br />

rechtmässige : rightfully, lawfully<br />

Rechtmäßigkeit : warrantableness, lawfulness, rightfulness<br />

rechts : right, right, on the right, unten downright<br />

rechts unten : downright<br />

Rechtsangelegenheit : legal matter<br />

Rechtsanspruch : legal claim<br />

Rechtsanwalt : attorney at law, barrister<br />

Rechtsanwalt {m} : lawyer<br />

Rechtsanwälte : attorneys, barristers<br />

Rechtsanwendungen : application of law<br />

Rechtsauffassung : legal conception<br />

Rechtsausschließung : foreclosure<br />

Rechtsausschließungen : foreclosures<br />

Rechtsbeistand : barrister at law<br />

Rechtsbelehrung : legal instructions<br />

Rechtsberater : legal adviser<br />

Rechtsberater {m} : lawyer<br />

Rechtsbeugung : perversion of justice<br />

Rechtsbrecher : lawbreaker<br />

Rechtsbruch : breach of law<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 441


Rechtsbrüche : breaches of law<br />

rechtschaffen : righteous, righteously<br />

rechtschaffene : righteous<br />

Rechtschaffenheit : righteousness<br />

Rechtschreibhilfe : spell aid<br />

Rechtschreibprüfung : spell verification<br />

Rechtschreibung : orthography<br />

Rechtsdrehung : clockwise rotation<br />

Rechtseinwand : demurrer<br />

Rechtsempfinden : sense of justice<br />

Rechtsfall : law case<br />

Rechtsfindung : finding of justice<br />

Rechtsfrage : question of law<br />

Rechtsfragen : questions of law<br />

Rechtsgelehrte : jurist<br />

rechtsgerichtet : rightist<br />

Rechtsgesamtheit : aggregate of rights<br />

Rechtsgeschäft : act in the law<br />

rechtsgestaltender Gesetzesakt : act of law<br />

Rechtsgrundlage : legal basis<br />

Rechtsgrundlagen : legal bases<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 442


Rechtsgrundsatz : principle of law<br />

Rechtsgültigkeit : authenticity<br />

Rechtsgutachten : legal opinion<br />

Rechtshänder : right hander<br />

rechtshändig : right handed<br />

rechtshändigen : right handed<br />

Rechtshändigkeit : dexterity<br />

Rechtshandlung : legal act<br />

rechtsherum : to the right<br />

Rechtshilfe : legal assistance<br />

Rechtsirrtum : mistake in law<br />

Rechtskraft : legal effect<br />

rechtskundig : legally trained<br />

Rechtskurve : right hand bend<br />

Rechtslage : legal position<br />

Rechtsmangel : defect of title<br />

Rechtsmängel : defects of title<br />

Rechtsmißbrauch : abuse of right<br />

Rechtsmittel... : appellate<br />

Rechtsmittelinstanz : appellate court<br />

Rechtsmittelverfahren : appeal procedure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 443


Rechtsnorm : legal norm<br />

Rechtsordnung : legal order<br />

Rechtspartei : right wing party<br />

Rechtsparteien : right wing parties<br />

Rechtspflege : judicature<br />

Rechtsprechung : jurisdiction, jurisdiction<br />

rechtsradikal : right wing extremist<br />

Rechtsradikalismus : right wing radicalism<br />

Rechtsschutz : legal protection<br />

rechtsseitig : dexter<br />

Rechtssprache : legal terminology<br />

Rechtssprechung : judicature<br />

Rechtsspruch : legal decision<br />

Rechtsstaat : constitutional state<br />

Rechtsstellung : legal status<br />

Rechtsstreit : law suit, litigation<br />

Rechtsunfähigkeit : legal incapacity<br />

Rechtsunwirksamkeit : legal ineffectiveness<br />

rechtsverbindlich : legally binding<br />

rechtsverdrehend : pettifogging<br />

Rechtsverfahren : legal procedure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 444


Rechtsverkehr : right hand traffic<br />

Rechtsverletzung : infringement<br />

Rechtsweg : legal process<br />

rechtswidrig : unlawfully<br />

Rechtswidrigkeiten : illegalities<br />

Rechtswidrigsten : most illegal<br />

rechtwinklig : right−angled, right angled, orthographical<br />

rechtwinkligen : right angled<br />

rechtzeitig : in time, timely, in due time, timely, opportune<br />

rechtzeitiger : timelier<br />

Rechtzeitigkeit : seasonableness<br />

rechtzeitigste : timeliest<br />

recken : elongate<br />

Recyclingpapier : rag−paper<br />

Redaktion : editorial office<br />

redaktionell : editorially<br />

Redaktionen : editorial offices<br />

redaktionsschluß : press date<br />

Rede : oration, monologue, speech<br />

Rede abschließen : perorate<br />

Rede abschliessend : perorating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 445


Rede halten : orate, discourse<br />

Rede haltend : orating, discoursing<br />

rede nicht so laut : don't talk so loud<br />

redefiniert : redefines<br />

redefinierte : redefined<br />

Redefreiheit : freedom of speech<br />

redegewandt : eloquent<br />

redegewandtere : more eloquent<br />

redegewandteste : most eloquent<br />

Redegewandtheit : volubility<br />

Redegewandtheiten : volubilities<br />

Redekunst : oratory, rhetoric<br />

Redekünste : elocutions, rhetorics<br />

reden : to speak<br />

Reden : monologues, orations, sayings<br />

reden : talk<br />

Reden : speeches<br />

reden : talk, speak, discourse<br />

redend : speaking<br />

Redensart : phrase, idiom<br />

Redensarten : phrases<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 446


edeschluß : peroration<br />

redest : speak<br />

redet : speaks, discourses<br />

redet geschwollen : rants<br />

redet herum : quibbles<br />

redet Kauderwelsch : gibbers<br />

redet oberflächlich : smatters<br />

redet töricht : footles<br />

redet zweideutig : equivocates<br />

redete : talked<br />

redete herum : quibbled<br />

redete oberflächlich : smattered<br />

redete zweideutig : equivocated<br />

Redewendung : figure of speech, locution<br />

Redigieren {n} : revision<br />

Redlichkeit : probity, loyalness<br />

Redner : orators, speaker, discourser, orator<br />

Rednerbühne : rostrum<br />

Rednerei : rhetoricalness<br />

Rednereien : rhetoricalnesses<br />

rednerisch : oratorical<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 447


ednerische : oratorically<br />

Rednerpult : lectern<br />

redselig : talkative<br />

redselige : talkatively<br />

Redundanz : redundancy<br />

reduzierbar : reducible<br />

reduzierbare : reducibly<br />

reduzieren : to reduce, reduce<br />

Reduzierstück : restricted fitting<br />

Reed : reed<br />

Reeder : shipowner<br />

Reeders : shipowners<br />

reexportierte : reexported<br />

Refektorien : refectories<br />

Referate : lectures<br />

Referenzen : references<br />

reflektieren : reflect<br />

reflektierend : reflective, reflecting, reflective, reflectively<br />

reflektiert : reflective, reflects, reflected, rejected<br />

Reflektion : reflectance, reflection<br />

Reflektionsgrad : reflectance<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 448


Reflektor : reflector<br />

Reflex : reflex<br />

Reflexbewegung : reflex movement<br />

Reflexe : reflexes<br />

Reflexen : reflexes<br />

Reflexion : reflection<br />

Reflexionen : reflections<br />

reflexiv : reflexive, reflexively<br />

Reform : reform, reformation<br />

Reformen : reformations<br />

Reformer : reformers<br />

reformierend : reforming<br />

reformiert : reforms<br />

reformierte : reformed<br />

Reformierte : reformist<br />

Regal : shelf<br />

rege : astir<br />

Regel : rule, rule, norm, norma<br />

Regelabweichung : control deviation<br />

regelmäßig : regular, regular<br />

Regelmäßigkeit : orderliness, regularity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 449


Regelmäßigkeiten : regularities<br />

regeln : regularize<br />

Regeln : precepts<br />

Regeln : rules<br />

regeln : regulate<br />

regelnd : ruling, regulativ, regulating, regulating<br />

regelnden : regularizing<br />

regelnder : regulating<br />

regelst : regulate<br />

Regelstrecke : controlled system<br />

Regelsystem : control system<br />

regelt : regularizes, regulates, manages<br />

regelte : regularized<br />

regelten : regulated<br />

Regelung : automatic control<br />

Regelung {f} : regulation<br />

Regelungstechnik : cybernetics<br />

Regelwiderstand : rheostat<br />

regelwidrig : anomalous, anomalously<br />

Regelwidrigkeit : irregularity<br />

Regelwidrigkeiten : irregularities<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 450


Regen : rain<br />

Regenbogen : rainbows<br />

regenbogen : rainbow<br />

Regendicht : rain proof<br />

regenerativ : regenerative<br />

Regenerator : regenerator<br />

regenerieren : reshape, recycle, regenerate<br />

regenerierend : regenerative<br />

regeneriernd : regenerating<br />

regeneriert : regenerates<br />

regenerierte : regenerated<br />

regenerierten : regenerated<br />

regeneriertes : regenerates<br />

Regenerierung : recycling, regeneration<br />

Regenguß : heavy shower, downpour, drench<br />

Regengüsse : downpours, heavy showers, drenches<br />

Regenkleidung : rainwear<br />

regenlos : rainless<br />

Regenmacher : rainmaker<br />

Regenmantel : raincoat, mackintosh<br />

Regenmäntel : raincoats, mackintoshs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 451


Regenmesser : pluviometers, pluviometer<br />

Regenneigung : raininess<br />

Regennmäntel : raincoats<br />

Regenschauer : rainstorm, shower<br />

Regenschirm : umbrella, umbrella<br />

Regenschirme : umbrellas<br />

regenschirmförmig : umbraculiform<br />

Regentag : rainy day<br />

Regenten : regents<br />

Regentropfen : raindrop<br />

Regentschaft : regency<br />

Regenumhang : poncho<br />

Regenwasser : rainwater<br />

Regenwolke : rain cloud<br />

Regenwurm : earthworm<br />

Regenzeit : rainy season<br />

regierbar : governable<br />

regiere : reign<br />

regieren : reign, reign, govern, to govern<br />

regierend : governing, reigning, reigning, regnant<br />

regierende : reigning<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 452


egiert : governs, reigns, reigns<br />

regiert schlecht : misrules, misgoverns<br />

regierte : reigned, governed, reigned<br />

regierte schlecht : misruled, misgoverned<br />

regierten : reigned, reigns<br />

Regierung : government, government<br />

Regierungen : governments<br />

Regierungsantritt : accession to power<br />

Regierungsapparat : governmental machinery<br />

Regierungsbeamte : government official<br />

Regierungsbeamter : government official<br />

Regierungsform : regime<br />

Regierungsformen : regimes<br />

Regierungsgewalt : governmental power<br />

Regierungsstellen : governmental authorities<br />

Regimente : regiments<br />

Regiments : regimental<br />

Region : region<br />

regional : regionally<br />

regionale Tarifverhandlungen : area wide bargaining<br />

Regionen : regions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 453


Regisseur : director, stage director<br />

Register : registry, registers, register<br />

Registern : registries<br />

Registrationen : registrations<br />

Registriereinrichtung : logger<br />

registrieren : register<br />

Registrierkasse : cash register<br />

registriert : registered<br />

Registrierung : registration, registering<br />

Regler : governor, governor, stabilizer, regulator<br />

regnen : to rain, rain<br />

regnend : showering<br />

Regnend : raining<br />

regnerisch : rainy, showery<br />

Regnerisch : rainy, rainily<br />

regnerisch : pluvial, pluvious<br />

Regnerischer : rainier<br />

regnet : raining<br />

Regnet : rains<br />

regnet : rains<br />

regnete : rained, rains<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 454


Regreß : recourse<br />

regt an : animates, incites, stimulates, motivates<br />

regt auf : discomposes<br />

regte an : innervated, vivified<br />

regte auf : discomposed<br />

regulär : regularly, across the counter<br />

Regulator : governor, modulator<br />

regulierbar : controlable<br />

regulierbare : controllable<br />

regulieren : regulate<br />

regulierend : modulating, modulatory<br />

Regulierer : regulator<br />

reguliert : modulates, regimented<br />

regulierte : modulated<br />

Regulierung : adjustment of average<br />

Regulierung {f} : modulation<br />

Regulierungen : Regulations<br />

regungslos : unmoving<br />

Reh : deer<br />

reh : roe deer<br />

Reh : roe<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 455


ehabilitiere : rehabilitate<br />

rehabilitierend : rehabilitating<br />

rehabilitiert : rehabilitates<br />

rehabilitierte : rehabilitated<br />

Rehabilitierung : rehabilitation<br />

Rehbock : roebuck<br />

Rehposten : buckshot<br />

Reibeisen : grater<br />

Reibelaut : spirant<br />

Reiben : rubbing<br />

reiben : chafe, rub, rub, to rub, grind<br />

reiben (an) : to rub (against)<br />

reibend : grinding, chafing, rubbing<br />

Reiblaut : fricative<br />

Reibmahle : reamer<br />

reibt : grates, grinds, rubs, chafes<br />

reibt ab : abrades<br />

Reibung : inharmoniousness, friction<br />

Reibungen : frictions<br />

Reibungsfläche : friction surface<br />

Reibungskraft : friction force<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 456


Reibungsleistung : friction power<br />

reibungslos : frictionless<br />

Reibungswiderstand : frictional resistance<br />

Reibungswinkel : friction angle<br />

reich : prolific<br />

Reich : empire<br />

reich : affluently, wealthy, rich, wealthy<br />

Reich : realm<br />

reich : affluent, rich, wealthily, reach<br />

reiche : rich, proliferative<br />

reichen Sie mir das Brot : please pass the bread<br />

reichend : handing, reaching<br />

reicher : prolifically, richer, wealthier<br />

reichere : richer<br />

reichert an : enriches<br />

reichhaltig : comprehensive, rich<br />

Reichhaltigkeiten : richness<br />

reichhaltigste : richest<br />

reichlich : plenteous, substantial, fatly, ample, abundant<br />

reichlich Lob spenden : to be ungrudging in<br />

reichlich versehen : replete<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 457


eichlich vorhanden : abounding<br />

reichliche : plentiful, copiously, unsparingly, plenteously<br />

reichlicher : ampler<br />

Reichlichkeit : plentifulness<br />

reichlichste : amplest<br />

reichste : wealthiest, richest<br />

reicht : reaches<br />

reicht aus : suffices<br />

reicht weiter : outreaches<br />

reichte : ranged, handed<br />

reichte aus : sufficed<br />

reichte weiter : outreached<br />

Reichtum : luxuriancy, opulence, wealthiness, wealth, wealth<br />

Reichtümer : riches, wealthinesses, richnesses, wealths<br />

Reichtümern : wealths<br />

reif : mellowly, ripe, seasoned, maturely<br />

reif : mature<br />

Reif : hoarfrost<br />

reif zum Verschrotten : fit only for a knackers's yard<br />

reife : ripely<br />

Reife : maturity, ripeness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 458


Reifen : hoop, tyre<br />

reifen : ripen<br />

Reifen : hoops, band<br />

reifend : ripening, maturing<br />

reifende : ripening<br />

Reifenpanne : blowout<br />

reifer : mellower<br />

reifere : more mature<br />

reifes : maturely<br />

reiflich : careful<br />

reiflichere : more careful<br />

reiflichste : most careful<br />

reifst : ripen<br />

reifste : mellowest, most mature<br />

reift : ripens, matures<br />

reifte : ripens, ripened<br />

Reifung : maturation<br />

Reihe : row, tier, file, rank, series, line−up, row, bank<br />

Reihe (math.) : progression<br />

Reihen : tiers, rows, queue, rows, arrays<br />

Reihen.. : in−line<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 459


eihend : ranking<br />

Reihenfolge {f} : sequence<br />

Reihenhaus : terrace house<br />

Reihenhäuser : terrace houses<br />

Reihenmotor : in−line engine<br />

Reihenschaltung : series connection<br />

reihenweise : in series, serials<br />

Reiher : heron, herons<br />

Reiherfeder : egret<br />

Reiherfedern : egrets<br />

reiht : ranks<br />

reihte ein : tiered<br />

Reim : rhyme, rhyme, rime<br />

Reime : rimes<br />

reimend : rhyming<br />

reimende : rhyming<br />

reimlos : unrhymed<br />

Reims : rhyme<br />

reimt sich : rhymes<br />

reimte : rhymed<br />

rein : sheer, chaste, undefiled, chastely, sheerly, pure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 460


eine : uncorrupted<br />

reine Mathematik : abstract mathematics<br />

reinen Tisch machen mit : to make a clean sweep of<br />

reiner Binärcode : natural binary code<br />

reinere : purer<br />

Reinerlös : net receipts<br />

Reinertrag : net yield<br />

Reinfall : pratfall, flop<br />

Reinfälle : let downs<br />

reingelegt : browned<br />

Reingewinn : net profit<br />

Reinheit : immaculateness, pureness, purity, chasteness<br />

Reinheiten : purities<br />

reinigen : clear, purify, purge, cleaning, cleanse, defecate<br />

reinigend : purificatory, cleansing, purging, defecating<br />

Reiniger : purifier, chasteners, chastener<br />

reinigt : purifies, defecates, cleans, scavenges, scours<br />

reinigte : cleansed, defecated, purified, scavenged<br />

reinigten : cleanses<br />

Reinigung : chores, purgation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Reinigungsmittel : cleanser, cleaning agent, detergent<br />

R 461


Reinigungsmitteln : detergents<br />

Reinigunsmittel : cathartics<br />

Reinkarnation : reincarnation<br />

reinkarnieren : reincarnate<br />

reinkarnierend : reincarnating<br />

reinkarniert : reincarnates<br />

reinkarnierte : reincarnated<br />

Reinkultur : pure culture<br />

reinlegen : spoof<br />

reinlegend : spoofing<br />

reinlich : cleanly, neatly<br />

reinlicher : neater<br />

reinlichere : more cleanly<br />

Reinlichkeit : neatness, cleanliness<br />

reinlichste : most cleanly, neatest<br />

reinrassig : purebred, pedigreed<br />

Reinschrift : fair copy<br />

Reinschriften : fair copies<br />

reinste : purest, cleanest<br />

Reis : rice<br />

Reise : trip, journey, travel, voyage<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 462


Reise− : traveler, travelller<br />

Reisebekanntschaft : traveling acquaintance<br />

Reisebekanntschaften : traveling acquaintances<br />

Reisebericht : travelogue<br />

Reiseberichte : travelogues<br />

Reisebüro : travel agency, travel agencies<br />

Reisebüros : travel agencies<br />

Reisebus : coach, coach<br />

Reisedecke : lab robe<br />

Reiseführer : guidebook<br />

Reiseführern : guide books<br />

Reisegepäck : baggage, baggage<br />

Reisegesellschaft : tourist party<br />

Reisegesellschaften : tourist parties<br />

Reisekosten : travel expenses<br />

Reiseleiter : tourist guide<br />

Reiseleitern : tourist guides<br />

Reiselust : wanderlust<br />

reiselustig : fond of traveling<br />

reisen : to travel, travel<br />

Reisen : travels, voyages<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 463


eisend : voyaging, wayfaring, traveling, travelling<br />

Reisende : travellers, traveller, wayfarer, travelers<br />

reisenden : travellers<br />

Reisenden : wayfarers, travellers, voyagers<br />

Reisender : traveler, traveller<br />

Reisepaß : passport<br />

Reisetagebuch : itinerary<br />

Reisetagebücher : itineraries<br />

Reisetasche : valise, carpetbag, travelling bag<br />

Reisetaschen : travelling bags, valises, carpetbags<br />

Reiseverkehr : tourist traffic<br />

Reisezeit : tourist season<br />

Reisezeiten : tourist seasons<br />

Reisgericht : pilaff<br />

Reisigbündel : faggot<br />

Reisigbündeln : fagots<br />

Reisigbündels : faggots<br />

Reißbrett : drawing table<br />

reißen : wrench, rend, rip<br />

reißen Sie sich zusammen! : Pull yourself together!<br />

reißend : rapid<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 464


eißend : wrenching<br />

reißend : ripping<br />

Reißer : thrillers, thriller<br />

reißnadel : scriber<br />

Reissnagel : thumbtack<br />

Reißnägel : thumbtacks<br />

reißt : wrenches, tears, rips<br />

reißt an sich : monopolizes<br />

reißt hin : ravishes<br />

reißt los : unsnaps<br />

reißt nieder : razes<br />

reißte : tore<br />

reißverschluß : zipper<br />

reißverschluß aufmachen : unzip<br />

reißverschluß aufmachend : unzipping<br />

Reißverschlüsse : zip fasteners, zippers<br />

Reißzwecke : pushpin, drawing pin, thumbtack<br />

reist : travels<br />

reist ab : departs<br />

reiste : voyaged, traveled, journeyed<br />

reisten : traveled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 465


Reiszwecke : thumbtacks<br />

Reitbahn : hippodrome<br />

reiten : bestride, ride<br />

reitend : bestriding, riding<br />

reitend auf : astraddle<br />

Reiter : equestrian, cavalier, horseman, riders, trooper<br />

Reiterei : cavalry<br />

Reitereien : cavalries<br />

Reiterin : horsewoman<br />

Reiterinnen : horsewomen<br />

Reitern : troopers, riders<br />

reitet : bestrides<br />

Reithosen : jodhpurs, breeches<br />

Reitkunst : horsemanship<br />

Reitpferd : riding horse<br />

Reitstiefel : jackboots<br />

Reiz : charm, attractiveness, alluringness, charmingness<br />

reizbar : irascibly, excitable, bilious, waspish, irritably<br />

reizbare : waspishly<br />

reizbarer : excitablier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Reizbarkeit : fractiousness, irritability, waspishness<br />

R 466


Reizbarkeiten : irritabilities, irritableness<br />

Reize : charmingnesses, charms<br />

reizen : tease, pique, to irritate, bid<br />

reizend : delightful, charmingly, teasing, provoking<br />

reizlos : charmless, uncomely, graceless, unlovely<br />

reizlose : gracelessly<br />

reizloser : uncomelier, unattractivier, unattarctivier<br />

reizlosere : more charmless<br />

reizloseste : most charmless, uncomeliest<br />

Reizlosigkeit : gracelessness<br />

Reizmittel : irritants<br />

reizt : piques, provokes, excites, teases<br />

reizte : piqued<br />

Reizung : irritation<br />

Reizungen : irritations<br />

reizvoll : attractive<br />

reizvoll sein : to be of interest<br />

reizvolle : zestfully<br />

Rekapitulation : recapitulation<br />

rekapituliere : recapitulate<br />

rekapitulieren : recapitulate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 467


ekapitulierend : recapitulating<br />

rekapitulierende : recapitulating<br />

rekapituliert : recapitulates<br />

rekapitulierte : recapitulated<br />

rekapitulierten : recapitulated<br />

rekapituliertes : recapitulates<br />

rekeln : loll<br />

rekelnd : lolling<br />

rekelt : lolls<br />

rekelte : lolled<br />

Rekenschirm : umbrella<br />

Reklamation : complain<br />

Reklame : billing<br />

Reklame fördernd : promotional<br />

Reklamefläche : advertising space<br />

Reklameschönheit : glamour−girl<br />

reklamieren : to reclaim<br />

reklamierend : protesting, complaining<br />

reklamiert : complains, protests<br />

reklamierte : protested, complained<br />

rekognosziere : reconnoitre<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 468


ekognoszieren : reconnoitre<br />

rekognoszierend : reconnoitring, reconnoitring<br />

rekognosziert : reconnoitres, reconnoitres<br />

rekognoszierte : reconnoitred, reconnoitred<br />

rekognoszierung : reconnaissance<br />

Rekombination : recombination<br />

Rekombinationsgeschwindigkeit : recombination velocity<br />

Rekomplement : recomplement<br />

rekomplementieren : recomplement<br />

Rekomplementierung : recomplementing<br />

rekonfigurieren : reconfigure<br />

rekonfiguriert : reconfigured<br />

rekonstruiere : reconstruct<br />

rekonstruieren : reconstruct, reconstruct<br />

rekonstruiert : reconstructed, reconstructs<br />

rekonstruierte : reconstructs, reconstructed<br />

rekonstruierten : reconstructed<br />

Rekonvaleszenz : convalescence<br />

Rekordhalter : record holder<br />

Rekordhöhe : all time high<br />

Rekordzeit : record time<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 469


Rekrut : inductee, recruit<br />

Rekruten : recruits, inductees<br />

rekrutieren : recruit<br />

rekrutierend : recruiting<br />

rekrutierende : recruiting<br />

rekrutierte : recruited<br />

rekrutierten : recruited<br />

rektal : rectal<br />

rektale : rectally<br />

Rektor : headmaster<br />

Rektorat : rectorate<br />

Rektoren : headmasters<br />

Rekursion : recursion<br />

rekursiv : recursive<br />

Relais : relay<br />

Relation : relational<br />

relationales Datenbanksystem : relational databank system<br />

relativ : relative, relatively<br />

relativ zu : based<br />

relative Adresse : displacement, asterisk address<br />

relative Adressierung : relative addressing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 470


elativer : realive<br />

relativere : more relative<br />

Relativierung : relativization<br />

Relativität : relativity, relativeness<br />

Relativitäten : relativities<br />

relativste : most relative<br />

relegieren : rusticate<br />

relegierend : rusticating<br />

relegiert : rusticates<br />

relegierte : relegated, rusticated<br />

Relevanz (Bedeutung) : pertinence<br />

Relief {n} : relief<br />

Reliefarbeit : embossment<br />

Reliefarbeiten : embossments<br />

Religion : religion<br />

Religionen : faiths<br />

Religionsfreiheit : religious liberty<br />

Religionsfreiheiten : religious liberties<br />

religiös : religious, religious<br />

religiöse : religiously<br />

Religiosität : religiousness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 471


Religon : religion<br />

relokatierender : relocating<br />

remanent : remanent<br />

Remanenz : remanence<br />

rempelt an : jostles<br />

rempelte an : jostled<br />

Rendezvous : rendezvous<br />

Rendite nach steuern : after tax yield<br />

Renn− : racing<br />

Rennbahn : race course, racecourse, racetrack<br />

rennen : race<br />

Rennen : race<br />

rennen : to run<br />

Renner : courser, racer<br />

Rennpferd : race horse<br />

Rennsport : racing<br />

rennt wild weg : stampedes<br />

renoviere : renovate<br />

renovieren : upholster, renovate, redecorate<br />

renovierend : redecorating, upholstering, renovating<br />

renovierende : renovating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 472


enoviert : redecorates, renovates, upholsters<br />

renovierte : renovated, upholstered, redecorated<br />

renovierten : renovated<br />

renoviertes : renovates<br />

Renovierung : renovation, redecoration<br />

rentabel : profitably<br />

Rentabilität : profitability<br />

Rentabilitäten : profitabilities<br />

Rente : annuity<br />

Rentenanleihe : annuity bond<br />

Rentenaufwand : annuity cost<br />

Rentenempfänger : annuitant<br />

Rentenendwert : amount of annuity, accumulation of annuity<br />

Rentenfolge : annuity series<br />

Rentenfonds : annuity fund<br />

Rentengeschäft : annuity business<br />

Rentenrate : annuity payment, annual rent of annuity<br />

Rentenreihe : annuity series<br />

Rentenversicherung : pension insurance fund, annuity insurance<br />

Rentenvertrag : annuity agreement<br />

Rentner : old age pensioner, pensioner<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 473


Reorganisation : rearrangement, readjustment, reorganization<br />

reorganisiere : reorganize<br />

reorganisieren : rearrange, reorganize<br />

reorganisierend : reorganizing<br />

reorganisiert : reorganizes, reorganized<br />

reorganisierte : reorganized<br />

reorganisierten : reorganized<br />

reorganisiertes : reorganizes<br />

reparaturbedürftig : in need of repair<br />

reparierbar : fixable, retrievable, reperable<br />

reparieren : to repair, mend, patch, repair<br />

reparierend : mending<br />

repariert : mends, repaires<br />

reparierte : mended<br />

Reperatur : reperation<br />

reperaturbedürftig : in need of repair<br />

Reperaturwerkstatt : repair shop<br />

Reperaturwerkstätte : repair−shop<br />

Reportagen : reportages<br />

Repräsentant : ambassador<br />

repräsentativ : representative<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 474


Repräsentativbefragung {f} : sampling<br />

repräsentative Stichprobe : adequate sample, average sample<br />

repräsentativer Charakter : representativeness<br />

repräsentieren : represents<br />

repräsentierend : representing<br />

repräsentiert : represented<br />

repräsentierte : represented<br />

Repressalie : reprisal<br />

Repressalien : reprisals<br />

repressiv : repressive, repressively<br />

repressivere : more repressive<br />

repressivste : most repressive<br />

Reproduktion : reproduction<br />

Reproduktionen : reproductions<br />

reproduzierbar : reproducible<br />

Reproduzierbarkeit : reproducibility, repeatability<br />

reproduzieren : reproduces<br />

reproduzierend : reproducing<br />

reproduziert : reproduces<br />

reprogrammierbares : reprogrammable<br />

Reptil : reptile, reptil<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 475


Reptile : reptils<br />

Reptilien : reptiles<br />

reptilisch : reptilian<br />

Republik : republic<br />

republikanisch : republican<br />

requirieren : commandeer<br />

requirierend : commandeering<br />

requiriert : commandeers<br />

requirierte : commandeered<br />

Requisit : requisite<br />

Requisiten : requisites<br />

Resektion : resection<br />

Reservat : reservation<br />

Reservate : reservations<br />

Reserve : reserve, spare<br />

Reservedatenträger : spill volume<br />

Reserven : reserves<br />

Reserverechner : backup computer, standby computer<br />

Reservetank : reserve tank<br />

reservieren : reserve, reserve, allocate, dedicate, to reserve<br />

reservierend : reserving<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 476


eserviert : offish, standoffishly, reservedly, standoffish<br />

reservierte : offishly, reserved<br />

reservierter Liegeplatz : appropriated berth, accommodation berth<br />

Reservierung : reservation, booking<br />

Reservierungen : reservations<br />

Reservist : reserving, reservist<br />

resident : non−pageable, resident<br />

residentes Kommando : resident command<br />

Residenz : residence, residency<br />

Residenzeinheit : residence device<br />

Resignation : resignation<br />

resignieren : resign<br />

resigniert : resigns<br />

resonanz : resonant<br />

Resonanz : syntony, resonance<br />

Resonanzen : resonances<br />

Resonator : resonator<br />

resorbieren : resorb<br />

Resorbieren : reabsorb<br />

Resorbierend : reabsorbing<br />

resorbiert : reabsorbing, reabsorbs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 477


Resorbierte : reabsorbed<br />

Resorption : reabsorption<br />

respektierend : respecting<br />

respektiert : respects, respects<br />

respektierte : respects<br />

respektlos : unfilial, unfilially, irreverent, unrespectful<br />

respektlose : irreverently, disrespectfully, unrespectfully<br />

respektlosere : more irreverent<br />

respektloseste : most irreverent<br />

Respektlosigkeit : disrespect, irreverence<br />

Respektpersonen : elders and betters<br />

respektwidrig : disrespectful<br />

Ressort {n} : department<br />

Rest : remain<br />

rest : rest<br />

Rest : residue, remnant, tail<br />

rest : remainder<br />

Rest : residual, relic, rest, reminder, carryover<br />

Rest/verbleiben : remain<br />

Restaurant : restaurant<br />

restauriert : restores<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 478


Restaurierung : restoration<br />

Restbestand : remainder<br />

Restbestands : remainder<br />

Restbetrag : residue<br />

Restbeträge : residues<br />

Restbuchwert : amortized cost<br />

Reste : leavings, pickings, splits, remains, residuals<br />

restlich : residuary, residual, remaining<br />

Restposten der Zahlungsbilanz : accommodating items<br />

Reststrom : cutoff current<br />

Restwert : residual value<br />

Resultante : resultant<br />

Resultat : consequence, result<br />

Resultattaste : equals key<br />

resultierend : resulting, resultant<br />

resultiert : results<br />

resultiertem : resulted<br />

resümierend : summing<br />

resümiert : sums<br />

resümierte : summed<br />

Resynchronisierung : resync<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 479


RET : ret<br />

Rethorik : oratory<br />

retour : back<br />

retournierend : returning<br />

retourniert : returns<br />

retournierte : returned<br />

Retraktor : retractor<br />

retten : to make the best of a bad job, to save, receive<br />

rettend : salvaging, salving, rescuing, bailing<br />

rettenswert : salvageable<br />

Retter : saviors, savior, saviour, saviour, savers<br />

Retters : saviour<br />

rettet : salves, salvages, retrieves, rescues, bails<br />

rettete : bailed, rescued, salvaged<br />

Rettich : radish, radish<br />

Rettiche : radishes, radishs<br />

Rettung : rescue, rescue, retrieval<br />

Rettungen : salvations<br />

Rettungsboot : lifeboat<br />

Rettungsboote : lifeboats<br />

Rettungsgurt : lifebelt<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 480


Rettungsleine : lifeline<br />

Rettungsmannschaft : rescue party<br />

Rettungsmannschaften : rescue parties<br />

Rettungsring : life belt<br />

Rettungsversuch : attempted rescue<br />

Return : cr<br />

retuschiere : retouch<br />

retuschieren : retouch<br />

retuschierend : retouching<br />

retuschiert : retouches<br />

retuschierte : retouched<br />

retuschierten : retouched<br />

retuschiertes : retouches<br />

Reue : contrition, penitence, repentance<br />

reuevoll : contrite<br />

reuig : ruefully, rueful, penitently, penitent<br />

reülos : impenitent, unrepentant<br />

reülosere : more impenitent<br />

reüloseste : most impenitent<br />

reumütig : remorseful<br />

reumütige : remorsefully<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 481


eumütigen : remorseful<br />

Reuse : weir, weir<br />

Reusen : weirs, weirs<br />

reüvollerem : more penitent<br />

revanchierend : revenging<br />

revidiere : revise<br />

revidieren : revise<br />

revidierend : revising<br />

revidiert : revises<br />

revidierte : audited, revises, revised<br />

revidierter Text : recension<br />

Revision : audit, revisal<br />

Revisionsabteilung : auditing department<br />

Revolution : revolution<br />

Revolutionär : revolutionist<br />

revolutionär : revolutionary<br />

revolutionär : revolutionary<br />

revolutionären : revolutionary<br />

Revolver : gats, gat<br />

Revolvern : revolvers<br />

Revü : revue<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 482


Rezept : prescription, recipe, formula<br />

Rezepte : recipes<br />

Rezeption : reception<br />

Rezession : recession<br />

Rezessionen : recessions<br />

reziprok : reciprocal, reciprocal<br />

rezitiert : recites<br />

Rhabarber : rhubarbs, rhubarb, pieplant<br />

Rhapsode : rhapsodist<br />

Rhapsoden : rhapsodists<br />

Rhapsodie : rhapsody<br />

Rhapsodien : rhapsodies<br />

rhapsodisch : rhapsodic<br />

rhapsodische : rhapsodically<br />

Rheinkiesel : rhinestone<br />

Rhesus : rhesus<br />

Rhetorik : rhetoric, elocution<br />

rhetorisch : rhetorical<br />

rhetorische : rhetorically<br />

rheumaähnlich : rheumatoid<br />

rheumatisch : rheumatic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 483


Rhododendron : rhododendron<br />

rhombisch : rhombic, rhombical<br />

Rhombus : rhombi, rhomb<br />

Rhythmen : cadences, rhythms<br />

rhythmisch : cadenced, rhythmic, rhythmic, rhythmical<br />

rhythmischen : rhythmic, rhythmical<br />

rhythmisches : rhythmically<br />

Rhythmus : cadence, rhythm<br />

Riboflavin : riboflavin<br />

Richter : judges, judge, bench<br />

Richteramt : magistracy, judgeship<br />

Richterämter : magistracies, judgeships<br />

richterlicher Beamter : magistrate<br />

richtet auf : erects<br />

richtet gleich : commutates<br />

richtet her : furbishes<br />

richtet hin : electrocutes<br />

richtet neu : reorients<br />

richtete auf : erected<br />

Richtete auf : ramped<br />

richtete auf : cocked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 484


ichtete gleich : commutated<br />

richtete her : furbished<br />

richtete hin : electrocuted<br />

richtete neu : reoriented<br />

Richtfunkstrecke : radio link<br />

richtig : justly, right, unmitigated, aright, rightly, true<br />

richtig schreiben : spell<br />

richtigere : more right<br />

richtiggestellt : set right<br />

Richtigkeit : rightness, trueness<br />

richtigste : most right<br />

richtigstellen : rectify<br />

richtigstellend : setting right<br />

Richtimpuls : setting pulse<br />

Richtkreis : aiming circle<br />

Richtlinie : guide line<br />

Richtmass : standard gauge<br />

Richtmasse : standard gauges<br />

Richtstrahl : radiated beam<br />

Richtung : direction, route<br />

Richtungen : directions, trends, directions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 485


Richtungsänderung : turnaround<br />

Richtungskoppler : directional coupler<br />

Richtungspfeil : arrow<br />

Richtungsschild : destination board<br />

Richtungstaktschrift (PE) : phase encoding<br />

richtungsweisend : trend−setting<br />

Richtwert : standard value<br />

Richtwerte : guidelines, standard values<br />

Richtzeichen : aiming circle<br />

Rickscha : rickshaw<br />

rieb : rubbed, grated<br />

rieb ab : abraded<br />

riechen : smell, to smell, smell<br />

riechen (nach) : to smell (of)<br />

riechen an : to take a smell at<br />

riechend : odorous, smelling, smelling<br />

riechende : odorously, smelling<br />

Riechfläschchen : vinaigrette<br />

Riechfläschchens : vinaigrettes<br />

riecht : smells, smells<br />

Riedgras : sedge<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 486


Riedgräser : sedges<br />

rief : called<br />

rief kuckuck : cuckooed<br />

rief wach : roused<br />

Riefe : groove, stria<br />

Riefen : striae<br />

Riegel : bolt, bolt<br />

Riegel/Signalspeicher : latch<br />

Riegeln : bolts<br />

riegelt auf : unbarring<br />

riegelte auf : unbarred<br />

Riemen : strap, thong, belt, straps, strap, thongs<br />

Riemendolle : oarlock<br />

Riemens : thongs<br />

Riese : colossus, giant<br />

Riesen : colossuses, giants<br />

Riesengröße : enormousness<br />

riesenhaft : gigantic, giganticly<br />

Riesenhaftigkeit : hugeness, mountainousness<br />

Riesenschlagzeile : screamer<br />

Riesenschlagzeilen : screamers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 487


Riesentier : behemoth<br />

Riesentiere : behemoths<br />

riesig : mammothly, enormous, mammoth, colossal, huge<br />

riesige : colossally<br />

riesiger : huger<br />

riesigere : huger<br />

riesigste : hugest<br />

Riff : reef<br />

Riffe : reefs<br />

riffeln : riffle<br />

Riffelung : riffle<br />

riffig : reefy<br />

Rille : furrow, groove<br />

Rillen : grooves<br />

Rillenkugellager : deep groove ball bearing<br />

Rinde : peeling, bark, bark, rind<br />

Rinden : cortices, rinds<br />

Rinder : cattle, beefs<br />

Rindfleisch : beef, beef<br />

Ring : ring, torus, circlet, annulus, ring<br />

Ringbeschlag : ferrule<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 488


Ringbeschläge : ferrules<br />

Ringbolzen : eyebolt<br />

Ringbuch : loose−leaf<br />

Ringelblume : marigold<br />

Ringelflechte : ringworm<br />

ringelförmig : convolute<br />

ringelförmige : convolutedly<br />

Ringelgans : barnacle<br />

Ringelgänse : barnacles<br />

Ringeltaube : culver<br />

Ringeltier : wriggler<br />

Ringeltiere : wrigglers<br />

Ringelwürmer : annelids<br />

ringen : wrestle, struggle<br />

ringend : struggling<br />

Ringfinger : ring finger<br />

ringförmig : zonular, circular, annular<br />

ringförmige : annularly<br />

Ringkampf : wrestling match, wrestling<br />

Ringkämpfe : wrestlings, wrestling matches<br />

Ringkämpfer : wrestler<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 489


Ringkämpfern : wrestlers<br />

Ringkern : toroidal core<br />

Ringschaltung : ring connection<br />

Ringschieberegister : circulating register<br />

Ringsendung : hookup<br />

Ringsendungen : hookups<br />

ringsherum : around, round<br />

ringt : struggles, wrestles, wrests<br />

Ringwerfen : hooplas, hoopla<br />

Rinne : gully, gutter, chute<br />

Rinnen : gullies<br />

Rinnsal : runnel, runlet, rill<br />

Rinnsale : runnels, runlets<br />

rinnt : leaks<br />

Rippe : rib, costa<br />

Rippen : ribs<br />

Risiken : risks, ventures<br />

Risiken vermeiden : to play for safety<br />

Risiko : risk, risk, hazard, venture, peril<br />

Risiko übernehmen : assume a risk<br />

Risikoausschlußklausel : account and risk<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 490


Risikohäufung : accumulation of risk<br />

Risikokapital : venture capital<br />

risikoreich : chancy<br />

risikoreicher : chancier<br />

risikoreichste : chanciest<br />

Risikosumme : amount at risk<br />

Risikoübernahme : assumption of risk<br />

riskant : dicey, risky, venturous, hazardous<br />

riskante : hazardously<br />

riskanter : dicier, riskier<br />

riskantere : riskier<br />

riskanteste : riskiest, diciest<br />

riskantesten : riskiest<br />

riskieren : risk, to risk, peril<br />

riskierend : hazarding, risking, chancing, venturing<br />

riskierte : chanced, ventured, risked<br />

riskierten : risked<br />

Riß : ripped<br />

Riß : rift, rip, rip, fissure, fissure, jag<br />

Riß : tore<br />

Riß : crack<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 491


Riß los : unsnapped<br />

Riß nieder : razed<br />

Risse : crannies, rifts, fissures<br />

rissigere : more cracked<br />

rissigste : most cracked<br />

Rist : instep<br />

Ritt : ride, ride, rode<br />

ritt Wellen : surfed<br />

Ritte {pl} : rides<br />

Ritter : chevalier, knight<br />

Ritterlich : knightlily<br />

ritterlich : chivalric, knightly<br />

Ritterlichkeit : chivalrousness<br />

Rittersporn : larkspur<br />

Ritterstern : amaryllis<br />

Rittertum : chivalry<br />

rittlings : astride<br />

Rituale : rituals<br />

ritualisieren : ritualize<br />

ritualisierend : ritualizing<br />

ritualisiert : ritualizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 492


itualisierte : ritualized<br />

Ritualismus : ritualism<br />

Ritualist : ritualist<br />

Ritualisten : ritualists<br />

rituell : ritual<br />

Ritus : rite<br />

Ritz : cranny<br />

Ritze : chink<br />

Ritzel : pinion<br />

ritzen : scribe, scarify<br />

ritzend : scarifying<br />

Ritzgerät : scriber<br />

ritzt : scarifies<br />

ritzte : scarified<br />

Rivale : rival, rival<br />

Rivalen : rivals<br />

rivalisierend : rivalling<br />

rivalisierende : rivalling<br />

rivalisierte : rivalled<br />

rivalisierten : rivalled<br />

Robben : seals, seals<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 493


Robbenfänger : sealer<br />

Robbenfängern : sealers<br />

Roben : robes<br />

Roboter : robot<br />

Roboteringenieur : roboticist<br />

Robotern : robots<br />

Robotertechnik : robotics<br />

robust : stalwart, tough, robustly, tough<br />

robustere : more robust<br />

robusteste : most robust<br />

Robustheit : robustness<br />

roch : smelled<br />

röchelnd : stertorous<br />

röchelnde : stertorously<br />

rochierend : castling<br />

rochierte : castled<br />

Rock : skirt<br />

Rockaufschlag : lapel<br />

Röckchen : tutus<br />

Röcke : skirts<br />

Rockschoß : coattail<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 494


odeln : toboggan<br />

rodelnd : tobogganing<br />

rodelt : toboggans<br />

rodend : stubbing<br />

Rodeo : rodeo<br />

rodet : stubs<br />

rodete : stubbed<br />

Rodungen : clearings<br />

Roggen : rye<br />

roh : unwrought, raw, uncooked, crude, raw, ruffianly<br />

Rohdiamant : dob<br />

Rohdichte : gross density<br />

Roheit : rawness, brutalness, crudeness<br />

Rohentwurf : rough copy<br />

roher : rawer<br />

Rohertrag : gross yield<br />

Roherzeugnis : raw product<br />

rohest : rawest<br />

Rohheit : truculency<br />

Rohkost : uncooked vegetarian food<br />

Rohleder : rawhide<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 495


Rohling : ruffian<br />

Rohöl : crude, crude oil<br />

Rohputz : roughcast<br />

Rohr : barrel, tube, conduit, liner, tubing<br />

Rohrbruch : pipe burst, flooding<br />

Rohre : tubes<br />

Röhre : duct, tube, pipe<br />

Röhren : tubes, ducts<br />

röhrenförmig : tubularly, tubular, tubular<br />

röhrenförmige : tubularly, tubular<br />

Rohrleitung : piping, conduit<br />

Rohrstutzen : nipple<br />

Rohrwischer : scovel<br />

Rohrzange : gaspipe pliers<br />

Rohrzucker : sucrose<br />

Rohstoff : raw material<br />

Rolladen : shutter<br />

Rollbahn : runway<br />

Rolle : roll, role, part, roller, role<br />

rollen : trundle, welter<br />

Rollen : roles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 496


ollen : roll, to roll<br />

rollen/Brötchen : roll<br />

Rollenantrieb : capstan<br />

Rollenbesetzungen : casts<br />

rollend : trundling, rolling, weltering<br />

Rollenhandtuch : rolltowel<br />

Rollenkette : roller chain<br />

Rollenlager : roller bearing<br />

Rollenzuweisung : enrolement<br />

Roller : scooter, scooters<br />

Rollers : scooters<br />

Rollgeld : cartage<br />

Rollkugel : track ball, control ball<br />

Rollschuh : roll skate, roller−skate<br />

Rollstuhl : wheelchair, roll chair, wheel chair<br />

Rollstühle : wheel chairs, wheelchairs<br />

rollt : rolls, welters, trundles<br />

rollt ab : unrolls<br />

rollt auf : unrolls, furls<br />

rollt zusammen : convolutes, convolves<br />

rollte : bowled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 497


ollte ab : unrolled<br />

rollte auf : furled<br />

rollte zusammen : convolved<br />

Rolltreppe : moving staircase, escalator, stairmoving<br />

Rolltreppen : escalators<br />

Rolltür : tambour door<br />

ROM : rom<br />

Roman : novel<br />

Romane : novels<br />

Romanschriftsteller : novelist, novelists<br />

Romantik : romanticism<br />

Romantiker : romanticist<br />

romantisch : romantic<br />

romantische : romanesque<br />

romantischen : romantic<br />

romantischere : more romantic<br />

romantisches : romantically<br />

romantischste : most romantic<br />

Romanze : romance<br />

Romanzen : romances<br />

Römer : latins, roman<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 498


Römern : romans<br />

Rondo : rondo<br />

Rondos : rondos<br />

Röntgen : roentgen<br />

Röntgenaufnahme : radiogram, radiography<br />

Röntgenbild : radiograph<br />

Röntgenbilder : radiographs<br />

Röntgenstrahlen : x−ray<br />

Rosa : pinko<br />

rosa : pink<br />

Rose : rose<br />

Rosen : roses<br />

Rosenholz : rosewood<br />

Rosenknospe : rosebud<br />

Rosenkranz : rosary<br />

Rosenkränze : rosaries<br />

rosenrot : roseate<br />

rosenrote : roseately<br />

Rosenstrauche : rosebushes<br />

Rosetten : rosettes<br />

rosig : rosy, auroral<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 499


osige : rosy<br />

rosiger : rosier<br />

rosigste : rosiest<br />

Rosine : raisin<br />

Rosinen : raisins<br />

Rosinenbrötchen : buns<br />

Rosmarin : rosemary<br />

Rosmarine : rosemaries<br />

Roß : steed<br />

Roße : steeds<br />

Rost : gridiron<br />

rostbeständig : rustproof<br />

Roste : grills<br />

rosten : to rust, oxidize<br />

rösten : to roast, roast, toast, parch, ret, roast<br />

rostend : oxidizing, rusting<br />

röstend : toasting, parching, roasting<br />

Röster : roaster<br />

rostet : rusts, oxidizes<br />

röstet : toasts, parchs, roasts, roasts, parches<br />

röstete : parched, roasted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 500


östeten : roasts<br />

rostfest : rustproof<br />

rostfrei : stainlessly, stainless, stainless, rustless<br />

rostfreien : rustless<br />

rostig : rustily, rusty<br />

rostiger : rustier<br />

rostigere : rustier<br />

Rostigkeit : rustiness<br />

rostigste : rustiest<br />

rostigsten : rustiest<br />

rot : red, ruddy<br />

Rotalge : dulse<br />

Rotation : rotation<br />

Rotationstiefdruck : rotogravure<br />

Röte : ruddiness, rubicundity, redness<br />

röten : redden<br />

rötend : reddening<br />

röter : redder<br />

rötet : reddens<br />

rötete : reddened<br />

Rotgelb : russet<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 501


othaarig : redheaded<br />

Rothaarige : redhead<br />

Rothaarigen : redheads<br />

Rotholz : redwood<br />

Rothölzer : redwoods<br />

rotiere : rotate<br />

rotieren : rotate, turn, rotate<br />

rotierend : rotating, rotative, rotary, revolving, rotating<br />

rotierende : rotating<br />

rotiert : rotates, rotates<br />

rotierte : rotated<br />

rotierten : rotated<br />

rotiertes : rotates<br />

Rotkehlchen : redbreast, robins, redbreasts, robin<br />

Rotkopf : redhead<br />

rötlich : reddish, rubicund, ruddily, reddishly<br />

rötlicher : ruddier, pinker<br />

rötlichgrau : roan<br />

Rötlichkeit : reddishness, pinkishness<br />

rötlichste : ruddiest, pinkest<br />

Rotte : rout<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 502


Rotten : routs<br />

rottet aus : extirpates, eradicates<br />

rottete aus : eradicated<br />

Rotwein : claret<br />

Rotz : snot<br />

rotzig : snotty, snottily<br />

rotziger : snootier, snottier<br />

rotzigste : snottiest, snootiest<br />

Rouges : rouges<br />

Roulette : roulettes<br />

Routen : routes<br />

Routine : routine, routines<br />

routinemäßig : routinely<br />

Routinen : routines<br />

Rowdy : hooligan<br />

Rowdys : hooligans<br />

Royalist : royalist<br />

RTTY : rtty<br />

Rübe : turnip, beet, turnip<br />

Rubel : rouble<br />

Rüben : beets, beets, turnips, turnips<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 503


Rubin : ruby<br />

Rubine : rubies<br />

rubinrot : ruby<br />

Rubrik : rubric, caption<br />

ruchlos : heinous, nefarious<br />

ruchlose : nefariously, heinously<br />

Ruchlosigkeit : nefariousness<br />

Ruck : jerk, jerk, flip, hitch<br />

Rück : rear<br />

Rück.. : revertive<br />

Rückansicht : rear view<br />

ruckartig : fitfully, fitful, jerky, jerkily<br />

ruckartiger : jerkier<br />

Ruckartigkeit : jerkiness<br />

ruckartigste : jerkiest<br />

rückberechnet : recalculated<br />

rückbezeichnen : redesignate<br />

Rückblende : flashback, cutback<br />

Rückblenden : flashbacks<br />

Rückblick : retrospect<br />

Rückblicke : retrospects<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 504


ückblickend : retrospective<br />

Rückbuchungsmonat : back posting month<br />

Rückbuchungszeitraum : back posting period<br />

Rücken : back<br />

rückend : hitching<br />

Rückendeckung : rear cover<br />

Rückenmark : medulla<br />

Rückenmarksentzündung : myelitis<br />

Rückenwirbel : vertebra<br />

Rückenwirbels : vertebras<br />

Rückerstattung : recompense<br />

Rückfahrkarte : return−ticket, return ticket<br />

Rückfahrt : return journey<br />

Rückfall : relapse, recidivism<br />

rückfallend : backsliding<br />

rückfällig : recidivistic, recidivous<br />

rückfällig werden : backslide<br />

Rückfälligen : backsliders<br />

Rückfälliger : backslider, recidivist<br />

Rückflug : return flight<br />

Rückfluß : reflux<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 505


Rückfrage : query<br />

Rückfragen : queries<br />

Rückführung : reduction, repatriation<br />

Rückgang : downturn, recessiveness, retrogression<br />

rückgängig : retrogressive<br />

rückgängige : retrogressively<br />

Rückgewinnung : retrieval<br />

Rückgrat : spinal, backbone, spine<br />

Rückgrate : backbones<br />

Rückgriff : recourse, fallback<br />

rückhaltbar : reservable<br />

rückhaltlos : without reserve<br />

Rückhand : backhand<br />

Rückhandschläge : backhands<br />

Rückhandtriebsschlag : backhand drive<br />

Rückholfeder : retaining spring<br />

Rückkauf : repurchase, redemption<br />

Rückkäufe : redemptions<br />

Rückkehr : returning, comeback<br />

Rückkehradresse : return address<br />

rückkehren : return<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 506


Rückkoppelung : feedback<br />

Rückkopplung : feedback<br />

Rücklagen auflösen : appropriate reserves<br />

Rücklauf : return, return<br />

rückläufig : regressive, retrograde<br />

rückläufige : regressively<br />

Rückläufigkeit : regressiveness<br />

Rücklöten : resoldering<br />

rücklöten : resolder<br />

Rückmeldung : feedback, acknowledgement, checkback signal<br />

Rückplatte : backplate<br />

rückrechnend : recalculating<br />

Rückruf : ringback<br />

rückrufen : recall<br />

Rucksack : backpack<br />

Rucksäcke : backpacks, rucksacks<br />

Rückschaltung : shift−in<br />

Rückschein : answer registered, advice of receipt<br />

Rückschlag : backstroke, set back<br />

Rückschläge : backstrokes, throwbacks, set backs<br />

Rückschlägen : backstroking<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 507


Rückschlagventil : check valve, non−return valve<br />

rückschmelzen : meltback<br />

Rückschritt : regress, regress, regression<br />

Rückschritte : regresses<br />

Rückseite : flipside, reverse, backside<br />

Rückseite einer Münze : versus<br />

Rückseite eines Buchblattes : verso<br />

Rückseiten : versos, backsides, backs<br />

Rückseitens : backsides<br />

rücksetzen : back−space<br />

Rücksetztaste : backspace key<br />

Rücksetzung : back−spacing<br />

Rücksichtnahme : considerateness<br />

rücksichtslos : regardlessly, inconsiderate, irrespectively<br />

rücksichtslose : unthoughtfully<br />

rücksichtslosen : inconsiderate<br />

Rücksichtslosigkeit : recklessness, inconsiderateness<br />

rücksichtsvoll : considerate<br />

rücksichtsvolle : considerately<br />

Rücksitz : back seat<br />

Rücksitze : back seats<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 508


ückspringen : return<br />

Rückspulung : rewind<br />

Rückstand : backlog, arrears, backlock, residue, backlog<br />

Rückstände : arrears, arrears, arrearages, residuums, backlogs<br />

rückständig : backwardly, outstanding, under developed<br />

Rückständigkeit : backwardness<br />

Rückstandsbuchung : backlog posting<br />

Rückstandsverfolgung : backlog investigation<br />

Rückstau : backlock<br />

Rückstellung : reset<br />

Rückstellungen : accrued liabilities<br />

Rückstoß : blow back<br />

rückstoßfrei : recoilless<br />

rückt : hitches<br />

rückt vor : advances<br />

Rücktaste : backspace key<br />

rückte : hitched<br />

Rücktritt : rescission, retirement, recession<br />

Rücktritte : retirements, recessions<br />

Rückübertragung : assignment back, back transfer, retrocession<br />

rückvergrössern : re−enlarge, remagnify<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 509


ückvergrößerung : re−enlargement<br />

rückvergütend : refunding<br />

rückvergütete : refunded<br />

Rückvergütung : reimbursement<br />

Rückversicherer : alien company, accepting company<br />

rückversichern : reinsure<br />

rückversichernd : reinsuring<br />

rückversichert : reinsures<br />

rückversicherte : reinsured<br />

Rückversicherung : reassurance, reinsurance<br />

Rückverweis : backlink<br />

rückverzweigen : re−enter, branch backward<br />

Rückwand : backplane<br />

rückwandeln : reconvert<br />

Rückwanderung : remigration<br />

rückwärtig : rearward<br />

rückwärts : regress, backlink, aback, afterwards, rearwards<br />

Rückwärts−Richtung : reverse direction<br />

rückwärts springen : branch backward<br />

rückwärts zählend : decremental<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

rückwärts(absteigend) sortiert : backward sorting<br />

R 510


Rückwärtslesen : backward reading<br />

Rückwärtsschritt : backspace<br />

Rückwärtszähleinrichtung : decrementer<br />

Rückwärtszähler : reverse counter<br />

Rückweg : way back<br />

Rückwege : ways back<br />

ruckweise : jerk<br />

rückweisen : repel<br />

Rückweisung : rejection<br />

Rückweisung {f} : rejection<br />

Rückweisungsquote : rejection number<br />

rückwirkend : reactive, retroactive, retroactively<br />

rückwirkende : retroactively<br />

Rückwirkung : retroaction, backlash, retroactivity<br />

Rückwirkungen : backlashes<br />

Rückwirkungsfreiheit : absence of reaction<br />

rückzahlbar : reimbursable, repayable, refundable<br />

Rückzahlung : refund, repayment<br />

Rückzahlungen : repayments<br />

Rückzahlungsbetrag : amount repayable<br />

Rückzieher : backdown<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 511


Rückziehern : backdowns<br />

Rückzug : withdrawal, retreat<br />

Rückzüge : retreats, withdrawals<br />

Rückzügen : retreats<br />

Ruder : oars, oar, rudder, oars<br />

Ruderboot : rowboat<br />

Ruderboote : rowboats<br />

Ruderdolle : thole<br />

Ruderer : scullers, oarsman, oarsmen, sculler<br />

Rudergänger : steersman<br />

Rudergängern : steersmen<br />

rudern : to row, boating, scull, row, oars<br />

rudernd : rowing, sculling, oaring<br />

rudernde : rowing<br />

rudert : sculls, rows<br />

ruderte : rowed<br />

Rudiment : rudiment<br />

rudimentär : rudimentary<br />

rudimentäre : rudimentarily<br />

Ruf : rep, whoop, cry, fame<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Rufabweisungssignal : call−not−accepted signal<br />

R 512


Rufannahmesignal : call−accepted signal<br />

Rufdatenaufzeichnung : call record journaling<br />

rufen : calls, to shout, to call, call, cry<br />

rufen Sie mich an : give me a call<br />

Rufen Sie mich an! : Give me a call!<br />

rüffeln : snub<br />

rüffelt : snubs<br />

rüffelte : snubbed<br />

Rufnummer : call number<br />

Rufstromgeber : ringer<br />

ruft : calls, invokes, invokes, invoices<br />

ruft auf : recalls<br />

ruft aus : exclaims<br />

ruft wach : rouses<br />

rufthervor : evokes<br />

Rufzeichen : callsign<br />

rügen : reprehend, reprove<br />

rügend : reprimanding, reproving<br />

rügende : reprovingly<br />

rügt : reproves, reprehends<br />

rügte : reproved, reprimanded<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 513


Ruhe : sereneness, reposefulness, tranquilness, rest<br />

Ruhe und Behaglichkeit : ease and comfort<br />

Ruhe.. : neutral, quiescent<br />

Ruhekontakt (öffner) : break contact<br />

ruhelos : unrest, wakefully, restless<br />

ruhelose : wakening<br />

ruhelosere : more restless<br />

ruheloseste : most restless<br />

Ruhen : tranquilnesses<br />

ruhen : repose<br />

ruhend : dormant, reposing<br />

rühend : stirringly<br />

ruhendes : inoperative<br />

Ruheposten : sinecure<br />

Ruhestellung : normal position<br />

Ruhestrom : closed current<br />

Ruhetag : day off<br />

Ruhetage : days off<br />

Ruhezustand : dormancy, resting state<br />

ruhig : sedately, tranquil, tranquilly, still, restfully<br />

Ruhig Blut! : Keep your hair on!<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 514


uhig sein : to be at rest<br />

ruhig/still : quiet<br />

ruhige : restfully, reposefully, unhasty, quiescently<br />

ruhiger : calmer, quieter<br />

ruhigere : more quiet<br />

ruhigste : quietest, most quiet, calmest<br />

Ruhm : renown, stardom, glory, fame<br />

rühmen : vaunt, to praise<br />

rühmend : vaunting<br />

rühmenswert : commendable<br />

Ruhmeshallen : pantheons<br />

rühmt : vaunts<br />

rühmt sich : vaunts<br />

rühmte sich : vaunted<br />

Ruhr : dysentery<br />

Rührbesen : beater<br />

Rührei : scrambled eggs, scrambled<br />

rühren : stir, stir, budge<br />

rührend : toughing, touchingly, stiring, pathetic, stirring<br />

rührende : pathetically, movingly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

rührselig : maudlin, mawkish, maudlinly, schmaltzy, mawkishly<br />

R 515


ührt : stirs, budges, stirs<br />

rührte : budged, stirs, stirred<br />

rührten : stirred<br />

ruht : rests, reposes<br />

ruht sich aus : rests<br />

ruhte : reposed<br />

ruhte sich aus : rested<br />

Ruin : bane, ruin<br />

Ruine : ruins, ruin<br />

ruinieren : scuttle, dilapidate, to ruin, ruin<br />

ruinierend : downing, marring, dilapidating, scuttling<br />

ruiniert : marred, dilapidates, scuttles, bankrupted<br />

ruinierte : scuttled<br />

rülpsen : burp, belch<br />

rülpsend : belching, burping<br />

rülpst : belches, burps<br />

rülpste : burped, belched<br />

Rumba : rumba<br />

Rummel : whoopee, shivaree, shindig<br />

Rumpelkammer : limbo<br />

rumpeln : rumble<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 516


umpelnd : rumbling<br />

rumpelt : rumbles<br />

Rumpf : nacelle, fuselage, trunk, body<br />

RUN/lauf : run<br />

rund : roundly, round, rotund, round<br />

rund um : around<br />

Rundbau : rotunda<br />

Rundblick : panorama<br />

Runddichtung : O−seal<br />

Runde : round, round<br />

runde : rotundly<br />

Runde : bout, beat<br />

runde Tablette : troche<br />

runden : round<br />

Runden : rounds, bouts<br />

Runden (Zahl) : rounding<br />

rundend : rounding<br />

runder : chubbier<br />

rundeste : chubbiest<br />

Rundfahrt : round trip<br />

Rundfunk : broadcast<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 517


Rundfunkempfänger : broadcast receiver<br />

Rundfunksendung : broadcasting<br />

Rundfunksprecher : broadcaster<br />

Rundfunkstation : broadcast station<br />

Rundfunkübertragung : audio transmission<br />

Rundgänge : tours<br />

Rundgesang : roundelay<br />

Rundheit : roundness, chubbiness, rotundity<br />

rundheraus : direct and straight forward, pointblank<br />

rundherum : round about<br />

rundlich : chubbily, chubby, chubby, roundish, roundish<br />

rundliche : roundish<br />

rundlichere : more roundish<br />

Rundlichkeit : rotundness<br />

rundlichste : roundest, most roundish<br />

Rundreise : circular tour<br />

rundsenden : send round<br />

Rundsendung : broadcasting<br />

Rundwurm : roundworm<br />

Runen : runes<br />

runisch : runic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 518


Runkelrüben : beets<br />

Runken : hunk<br />

Runzel : wrinkle, pucker<br />

Runzeln : wrinkles<br />

runzelnd : wrinkling<br />

runzelt : wrinkles<br />

runzelt die Stirn : frowns<br />

runzlig : corrugated<br />

rüpelhaft : rowdily<br />

rupfend : plucking<br />

rupft : plucks<br />

Rupie : rupee<br />

Rupien : rupees<br />

Rüsche : quilling<br />

Rüschen : quillings<br />

Rüssel : proboscis<br />

Rüsselkäfer : weevil, weevils<br />

rußen : russians<br />

rußig : sootily, sooty<br />

rußiger : sootier<br />

Russigkeit : sootiness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 519


ussigste : sootiest<br />

russisch : russian<br />

Rußland : Russia<br />

Rüst.. : setting−up<br />

Rüsten : setting−up<br />

rüsten : set up<br />

rüstet auf : rearms<br />

rüstet aus : accoutres, equips<br />

rüstet neu aus : reequips<br />

Rüstet neu aus : re equips<br />

rüstet neu aus : refits<br />

rüstete aus : accoutred<br />

Rüstete neu aus : re equipped<br />

rüstete neu aus : refitted<br />

rüstig : lusty, hale<br />

Rüstung : armour, armor<br />

Rüstung {f} : armament<br />

Rüstungen : armaments<br />

Rüstungsindustrie : arm industry<br />

Rüstungsunternehmen : armaments manufacturer<br />

Rüstungswettlauf : armament race<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 520


Rüstzeit : setting−up time<br />

Rute : rod, rood, pizzle, rod<br />

Ruten : rods<br />

Rutsch mir den Buckel runter! : Nuts to you!<br />

Rutsche : chute<br />

rutschen : glide, to slip, to slide, skid<br />

rutschend : skidding<br />

Rutschpartie : glissade<br />

rutschsicher : nonskid<br />

rutscht : skids<br />

rutschte : skidded<br />

rütteln : jounce, jolt, jiggle, jog, joggle<br />

rüttelnd : jiggling, jogging, jolting, jouncing<br />

rüttelt : jogs, jounces, jolts, jiggles<br />

rüttelt auf : arouses<br />

rüttelte : jiggled, jounced, jolted, jogged<br />

rüttelte auf : aroused<br />

RWED : rwed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

R 521


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S<br />

S 522


s. decken mit : align with<br />

Saal : hall<br />

Saat : seed<br />

Saatgut : seeds<br />

sabbeln : dote<br />

sabbelt : dotes<br />

sabbelte : doted<br />

Sabber : slobber<br />

sabbere : slaver<br />

sabbern : slaver, drivel<br />

sabbernd : driveling, slavering<br />

sabbernde : slavering<br />

sabbert : drivels, slavers<br />

sabberte : slavered, driveled<br />

sabberten : slavers<br />

Sabdale : sandal<br />

Säbel : sabres, sabre<br />

Säbelhieb : sabre cut<br />

Säbelhiebe : sabre cuts<br />

Säbeln : sabres<br />

Säbelrassler : swashbuckler<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 523


Säbelrasslers : swashbucklers<br />

Säbels : sabres<br />

säbelte nieder : sabered<br />

Sabotage : sabotage<br />

Sabotagen : sabotages<br />

Saboteure : saboteurs<br />

sabotieren : sabotage, ratten<br />

sabotierend : sabotaging, rattening<br />

sabotierende : sabotaging<br />

sabotiert : rattens<br />

sabotierte : rattened, sabotaged<br />

sabotierten : sabotaged<br />

Sacharin : saccharin, saccharine<br />

Sachbearbeiter : official in charge<br />

Sachbeschädigung : damage to property<br />

Sachbuch : specialized book<br />

Sachbücher : nonfiction<br />

sachdienlich : pertinently, pertinent, relevantly<br />

Sache : concern, matter, thing, Business<br />

Sachen : things, things<br />

Sachen umherwerfen : to send things flying<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 524


Sachfrage : factual issue<br />

Sachgesamtheit : aggregate of things<br />

Sachkatalog : subject catalogue<br />

Sachkataloge : subject catalogues<br />

Sachkenntnis : expertise<br />

sachkundig : competent<br />

sachkundigen : competently<br />

Sachleistung : payment in kind, allowance in kind<br />

sachlich : objective, soberingly, objective, objectively<br />

sächlich : neuter<br />

sachliche : factually<br />

sächliche : neuter<br />

sachlicher : soberer<br />

Sachlichkeit : practicality, dispassion, relevance<br />

Sachlichkeiten : practicableness<br />

sachlichste : soberest<br />

Sachnummer : article code<br />

Sachregister : subindex, subject index<br />

Sachschaden : material−damage<br />

Sachse : saxon<br />

Sachsen : saxons<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 525


Sachtuch : gunny<br />

Sachvermögen : tangible assets<br />

Sachverstand : analytic expertise<br />

Sachverständiger : appraiser, judge<br />

Sachvertändigengutachten : expert opinion<br />

Sachwert : real value<br />

Sack : sackful, bag, sack, bursa<br />

sackartig : baggily, pouchy<br />

Säcke : bags, sackfuls, sacks, bursas<br />

sacken : sag<br />

sackend : sagging<br />

Sackgasse : dead−end street, blind alley, impasse<br />

Sackgassen : blind alleys, impasses<br />

Sackleinwand : burlap<br />

Sackleinwände : burlaps<br />

sackt : sags<br />

sackte ein : bagged<br />

Sacktuch : sackcloth<br />

sackvoll : bagful<br />

sackvolle : bagfuls<br />

Sadismus : sadism<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 526


Sadist : sadomasochist<br />

Sadisten : sadists<br />

sadistisch : sadistic<br />

sadistische : sadistically<br />

sadistischen : sadistic<br />

Sadomasochismus : sadomasochism<br />

Sadomasochisten : sadomasochists<br />

sadomasochistisch : sadomasochistic<br />

säen : seed<br />

säen : sow, to sow (sowed<br />

Säen : sowings<br />

säend : sowing, seedling<br />

säende : sowing<br />

Safari : safari<br />

Saflor : safflower<br />

Saflore : safflowers<br />

Safran : saffron<br />

Saft : sap, juice<br />

Säfte : juices, saps<br />

saftig : succulent, succulently, sappy, juicy, lushly<br />

saftige : succulently, juicily<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 527


saftiger : sappier, juicier<br />

Saftigkeit : sappiness, juiciness, succulence<br />

Saftigkeiten : succulency<br />

saftigste : juiciest, sappiest<br />

saftlos : sapless, saplessly, sapless<br />

saftlose : sapless<br />

Sage : myth, saga<br />

Säge : saw, saw<br />

Sägeblatt : saw blade<br />

Sägeblätter : saw blades<br />

Sägebock : sawbuck<br />

Sägeböcken : sawhorses<br />

Sägebocks : sawhorse<br />

Sägemehl : sawdust<br />

Sägemehls : sawdust<br />

sagen : say, say<br />

sagen : to say, tell, to say (said, tell<br />

Sagen : sagas<br />

sägen : serrate, sawes, saws, saw, to saw<br />

Sägen : saws<br />

sagen Sie mir bitte : kindly tell me<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 528


sagend : telling, saying, telling<br />

sägend : sawing, serrating, sawing<br />

sägende : sawing<br />

sagenhaft : fabulously, fabulous, fabulous, legendary<br />

sagenhafte : fabulously<br />

sagenhaftere : more legendary<br />

sagenhafteste : most legendary<br />

Säger : sawyer<br />

Sägespäne : sawdust<br />

Sägewerk : sawmill<br />

Sägewerke : sawmills<br />

Sägezahndiagramm : sawtooth diagram<br />

Sago : sago<br />

sagt : tells, says<br />

sägt : serrates<br />

sagt ab : reneges<br />

sagt aus : predicates<br />

sagt vor : recites<br />

sagt voraus : prophesies<br />

sagt vorher : predicts, foretells<br />

sagte : said, said<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 529


sägte : serrated, sawed<br />

sagte ab : reneged<br />

sagte aus : stated<br />

sagte vor : recited<br />

sagte voraus : prognosticates, forecasted<br />

sagte vorher : foreboded<br />

sagte wahr : prophesied<br />

sagte zu : accepted<br />

sah : saw<br />

sah fern : televiewed<br />

sah voraus : foresaw<br />

Sahne : cream, cream<br />

Sahnebonbon : toffy, toffee<br />

Sahnebonbons : toffies, toffees<br />

Sahnetorte : layer cake<br />

sahnig : creamy<br />

sahniger : creamier<br />

sahnigste : creamiest<br />

sahnt ab : skims<br />

Saison : season<br />

Saisonarbeit : seasonal work<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 530


Saisonarbeitern : seasonal workers<br />

Saisonausverkauf : seasonal sale<br />

Saisons : seasons<br />

Saite {f} : chord<br />

Saitenaufzieher : stringer<br />

Saitenaufziehers : stringers<br />

Saitenhalter : tailpiece<br />

Saiteninstrument : stringed instrument<br />

Saiteninstrumente : stringed instruments<br />

saitenlos : unstrung<br />

Sakrame+nte : sacraments<br />

Sakrament : sacrament<br />

sakramentlich : sacramental<br />

Sakrifizierung : scarification<br />

Sakristei : sacristy<br />

Sakristeien : sacristies<br />

säkularisiere : secularize<br />

säkularisierend : secularizing<br />

säkularisiert : secularizes<br />

säkularisierte : secularized<br />

Salamandern : salamanders<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 531


Salat : salad<br />

Salate : salads<br />

salbadernd : preachy<br />

Salbe : unguent, ointment<br />

Salbei : sage<br />

Salbeistrauch : sagebrush<br />

Salbeisträucher : sagebrushes<br />

Salben : salves, oinments, unguents<br />

salbend : rubbing with ointment<br />

salbst : rub with ointment<br />

salbt : rubs with ointment<br />

salbte : salved<br />

salbten : anointment<br />

Salbung : unction, anointing, unctuousness<br />

Salbungen : unctuousnesses, unctions, anointing<br />

salbungsvoll : unctuous, unctuously, unctious<br />

salbungsvolle : unctuously<br />

salbungsvollen : unctious<br />

salbungsvollere : more unctious<br />

salbungsvollste : most unctious<br />

Salden : balances<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 532


Saldenprüfung : balance control<br />

Saldo : balance<br />

Saldovortrag : balance carried forward<br />

Saldovorträge : balances carried forward<br />

Säle : halls<br />

Saline : saline<br />

Salizyl... : salicylic<br />

Salm : salmon<br />

Salmiakgeist : ammonia solution<br />

salonfähig : presentable<br />

salonfähigste : most presentable<br />

Salons : parlors<br />

Salonwagen : saloon car<br />

salopp : rakishly, rakish<br />

saloppe Umgangssprache : slang<br />

Salpeter : nitre, saltpeter<br />

Salpetererde : nitrous earth<br />

salpeterhaltig : nitrous<br />

salpetersaür : nitric<br />

Salpetersäure : nitric acid<br />

Salto : somersault<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 533


Saltos : somersaults<br />

Salut : salute<br />

salutieren : salute<br />

salutierend : saluting<br />

salutierende : saluting<br />

salutiert : salutes<br />

salutierte : saluted<br />

salutierten : saluted<br />

Salutsalve : gun salute<br />

Salve : salvo, fusillade, volley<br />

Salven : salvos, fusillades, volleys<br />

Salweide : sallow<br />

Salz : salt<br />

Salz− und Pfefferstreuer : salt cellar and pepper pot<br />

Salzbergwerk : salt mine<br />

Salze : salts<br />

Salzen : salts<br />

salzen : to salt<br />

salzend : salting<br />

Salzfaß : salt shaker<br />

Salzfäßchen : salt cellar<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 534


Salzgurke : gherkin<br />

Salzgurken : gherkins<br />

salzig : salty, salty, saltily, briny<br />

salzige : salty<br />

salziger : saltier<br />

salzigere : saltier<br />

Salzigkeit : saltiness, salinity<br />

salzigste : saltiest<br />

salzigsten : saltiest<br />

Salzlauge : brine<br />

Salzlaugen : brines<br />

salzlos : saltless<br />

salzlosen : saltless<br />

salzloseste : most saltless<br />

Salzquelle : salt spring<br />

Salzsäule : pillar of salt<br />

salzsaür : hydrochloric<br />

Salzsäure : hydrochlorid acid<br />

Salzsieder : salter<br />

Salzsole : salt spring<br />

Salzstreuer : saltshaker<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 535


salzt : salts<br />

Salzwasser : saltwater, salt water<br />

Salzwerk : salt works<br />

Samariter : samaritan<br />

Samaritern : samaritans<br />

Samariters : samaritan<br />

Sämaschine : sower<br />

Sämaschinen : sowers<br />

Samen : semen, sperm<br />

samenartig : spermatic<br />

Samenbehälter : seed case<br />

Samenbehältern : seed cases<br />

Samenfaden : seminal filament<br />

Samengang : seminal duct<br />

Samenkapsel : seed vessel<br />

Samenkapseln : seed vessels<br />

Samenkern : kernel<br />

Samens : semens<br />

Samenstrang : spermatic cord<br />

Sämling : seedling<br />

Sämlinge : seedlings, seedlings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 536


Sammel−Elektrode : collector<br />

Sammelband : omnibus volume<br />

Sammelbecken : reservoir<br />

Sammelbehälter : accumulation bin, sump<br />

Sammelbehältern : sumps<br />

Sammelbestellung : omnibus order<br />

Sammelbezeichnung : collective name<br />

Sammelbüchse : collecting box<br />

Sammelbüchsen : collecting boxes<br />

Sammelgüter : collective consignment<br />

Sammelkapsel : boll<br />

Sammelkonto : absorption account, assembly account<br />

Sammelladung : aggregated shipment<br />

Sammellager : collective point<br />

Sammelleitung : distributing main, bus<br />

Sammelleitungssystem : group signal line<br />

Sammelmeldung : annunciation collective<br />

Sammeln : gathering<br />

sammeln : gather, collect, glean, stack, gather, to collect<br />

sammelnd : collecting, collecting, rallying, treasuring<br />

Sammelnummer : collective number<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 537


Sammelplatz : meeting place<br />

Sammelrohr : manifold<br />

Sammelschiene : busbar, bus bar<br />

sammelt : gathers, treasures, rallies, garners, gleans<br />

sammelt an : amasses<br />

sammelt ein : gleans<br />

sammelt sich an : accumulates<br />

sammelte : gathered, garnered, collected<br />

sammelte an : amassed, aggregated<br />

sammelte ein : gleaned<br />

Sammelwerk : collected edition<br />

Sammler : accumulator, collector, collector, collectors<br />

Sammlung : library, assemblage, collection<br />

Sammlung von Ideen : brainstorming<br />

Sammlungen : libraries, assemblages, collections<br />

Sampan : sampan<br />

Sampans : sampans<br />

Samstag : saturday<br />

Samstage : saturdays<br />

Samt : velvet, together with<br />

samtartig : velvety<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 538


samtartige : velvety<br />

Samthandschuh : velvet glove<br />

Samthandschuhe : velvet gloves<br />

samtig : velvety<br />

sämtlich : altogether<br />

sämtliche : all<br />

Sanatorien : sanitariums, sanatoria<br />

Sanatorium : sanitarium<br />

Sand : sand<br />

Sandale : sandal<br />

Sandalen : sandals<br />

Sandaletten : sneakers<br />

Sandbahn : dirt track<br />

Sandbank : sand bank, sandbank<br />

Sandbänke : sand banks<br />

Sandboden : sandy soil, sandy<br />

Sandböden : sandy soils<br />

Sanddorn : sallow thorn<br />

Sanddüne : dene<br />

Sanddünen : denes<br />

Sandelholz : sandalwood<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 539


Sandfloh : chigger<br />

Sandgrube : sand pit<br />

Sandgruben : sand pits<br />

Sandhase : boot neck<br />

sandig : sandy, sandy, sandily<br />

sandiger : sandier<br />

Sandigkeit : grittiness<br />

sandigste : sandiest<br />

Sandkasten : sand box, sandbox<br />

Sandkästen : sandboxes, sand boxes<br />

Sandkorn : grain of sand<br />

Sandkörner : grains of sand<br />

Sandmann : sandman<br />

Sandmänner : sandmen<br />

Sandmanns : sandman<br />

Sandpapier : sandpaper<br />

Sandpapiere : sandpapers<br />

Sandpapieren : sandpapers<br />

Sandpapiers : sandpaper<br />

Sandsack : sandbag<br />

Sandsäcke : sandbags<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 540


Sandsäcken : sandbags<br />

Sandsacks : sandbag<br />

Sandstein : freestone, sandstone<br />

Sandsteine : freestones, sandstones<br />

Sandsteinen : sandstones<br />

Sandsteins : sandstone<br />

Sandstrahlgebläse : sander<br />

Sandstrahlgebläsen : sanders<br />

Sandsturm : sandstorm<br />

Sandstürme : sandstorms<br />

Sandstürmen : sandstorms<br />

Sandsturms : sandstorm<br />

sandte : despatched<br />

sandte gleichzeitig : multiplexed<br />

sandte wieder : resending<br />

Sanduhr : Hourglass, sand glass, hourglas<br />

Sanduhren : sand glasses<br />

Sandwiches : sandwiches<br />

Sandwüste : sandy desert<br />

Sandwüsten : sandy deserts<br />

sanforisiert : preshrunk<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 541


sanft : mild, mildly, suave, blandly, soft, soft, gently<br />

sanfte : suavely<br />

Sänfte : sedan<br />

sanften : placidly<br />

Sänften : sedans<br />

sanftere : more gentle<br />

sanftes : placidness<br />

sanfteste : most gentle<br />

Sanftheit : silkiness, softness<br />

Sanftmut : sweet temper, meekness<br />

sanftmütig : gentle, meekly, meek<br />

sang ein Wiegenlied : lullabied<br />

sang im Chor : chorused<br />

sangen : sang<br />

Sänger : songster, singer, vocalist, singers, songsters<br />

Sängerfest : singing festival<br />

Sängerfeste : singing festivals<br />

Sängerin : songstress, vocalists<br />

Sängerinnen : singers<br />

Sängern : singers<br />

Sängers : singer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 542


Sangria : sangria<br />

Sangrias : sangrias<br />

sanieren : rehabilitate<br />

sanierend : rehabilitating<br />

saniert : rehabilitates<br />

sanierte : rehabilitated<br />

Sanierung : sanitation, redevelopment<br />

Sanierungen : sanitations<br />

sanitär : sanitarian, sanitary<br />

Sanitäter : ambulance man<br />

Sanitätsartikel : medical supplies<br />

Sanitätsdienst : medical service<br />

Sanitätsflugzeug : air ambulance<br />

Sanitätskasten : first aid kit<br />

Sanitätskästen : first aid kits<br />

Sanitätstruppe : army medical corps<br />

Sanitätswache : first aid post<br />

Sanitätswachen : first aid posts<br />

sank : subsided<br />

sanken : sank<br />

Sanktion : sanction<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 543


Sanktionen : sanctions<br />

sanktionierend : sanctioning<br />

sanktionierende : sanctioning<br />

sanktionierte : sanctioned<br />

sanktionierten : sanctioned<br />

Saphir : sapphire, sapphire<br />

Saphire : sapphires<br />

Saphirs : sapphire<br />

sapperlot : zounds<br />

Sarasota : sarasota<br />

Sardelle : anchovy<br />

Sardellen : anchovies<br />

Sardellenpaste : anchovy paste<br />

Sardine : sardine<br />

Sardinen : sardines<br />

sardonisch : sardonic<br />

sardonische : sardonically<br />

Sarg : coffin<br />

Sargdeckel : coffin lid<br />

Särge : coffins<br />

Sargträger : pallbearer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 544


Sari : sari<br />

Sarkasmus : sarcasm<br />

sarkastisch : sarcastic<br />

sarkastische : sarcastical<br />

sarkastischen : sarcastically<br />

sarkastisches : sarcastic<br />

Sarkom : sarcoma<br />

Sarkoms : sarcomas<br />

Sarkophag : sarcophagus<br />

Sarkophage : sarcophaguses<br />

saß : sat, sat<br />

saß krumm da : slouched<br />

Sassafras : sassafras<br />

Sassafrase : sassafrases<br />

Sassafraswurzel : sassafras<br />

Sassafraswurzeln : sassafrases<br />

Sassaparille : sarsaparilla<br />

Sassaparillen : sarsaparillas<br />

saßen : sassen<br />

sät : sows, seeds<br />

sät neu : resows<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 545


satanischste : most satanic<br />

säte : sowed<br />

säte neu : resowed<br />

Satellit : satellite, sattelite<br />

Satelliten : satellites, satellite<br />

Satin : sateen<br />

Satine : sateens<br />

satiniere : satin<br />

satinierend : satining<br />

satinierende : satining<br />

satiniert : satined, satins<br />

satinierte : satined<br />

Satire : satire, skit<br />

Satiren : satires, skits<br />

Satiriker : satirist<br />

Satirikers : satirists<br />

satirisch : satiric<br />

satirische : satirically<br />

Sattel : saddles, saddle<br />

Satteldecke : saddle cloth<br />

sattelfest : saddle fast<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 546


Sattelgurt : saddle girth, surcingle<br />

Sattelgurte : surcingles<br />

Sattelkissen : pillion<br />

satteln : saddle, to saddle<br />

sattelnd : saddling<br />

sattelnde : saddling<br />

Sattelpferd : saddle horse<br />

Sattelplatz : pad dock, paddock<br />

Sattelschlepper : truck tractor train<br />

Sattelschleppern : truck tractor trains<br />

sattelt : saddles, saddles<br />

sattelt ab : unsaddles<br />

Satteltasche : saddle bag, saddlebag<br />

sattelte : saddled<br />

sattelte ab : unsaddled<br />

Sattelzeug : saddlery<br />

Sattelzug : articulated lorry<br />

satteste : most satisfied<br />

Sattheit : satiety<br />

Sattheits : satiety<br />

sättige : satiate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 547


sättigen : satiate, sate, saturate<br />

sättigend : satiable, satiably, sating, filling, saturating<br />

sättigende : satiating<br />

sättigt : sates, saturates, satiates<br />

sättigt mit Kohlensäure : aerates<br />

sättigte : satiates, saturated, satiated<br />

sättigte mit Kohlensäure : aerated<br />

Sättigung : satiation, saturation<br />

Sättigung {f} : saturation<br />

Sättigungen : saturations, satiations<br />

sättigungsgleichgewichtig : meta stable<br />

Sättigungsgrenze : absortion point<br />

Sättigungskörzitivkraft : coercivity<br />

Sättigungspunkt : absortion point<br />

Sattler : saddler<br />

Sattlereien : saddleries<br />

Sattlern : saddlers<br />

Sattlers : saddlers<br />

saturierend : saturable<br />

Satyr : satyrs<br />

satyrartig : satyric<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 548


Satyren : satyrs<br />

Satz : sentence, dart, sentence, phrase, set<br />

satz : record<br />

Satz : clause, set<br />

Satzball : set point<br />

Satzbälle : set points<br />

Satzbau : syntax<br />

Satzbauten : syntaxes<br />

Sätze : records, sentences<br />

Satzgefüge : compound sentence<br />

Satzgruppe : record set<br />

Satzlehren : syntaxes<br />

Satzlücke : interrecord gap<br />

Satzrhythmus : prosody<br />

Satzspiegel : print space<br />

Satzteil : part of a sentence<br />

Satzung : standing rule, statute, by−law<br />

Satzung einer AG : articles of association<br />

Satzungen : statutes<br />

satzungsgemäß : statutory<br />

satzungsmässigen : statutory<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 549


satzungsmässigste : most statutory<br />

satzweise : record−by−record<br />

Satzzeichen : punctuation mark<br />

Sau : sow<br />

sauber : housebroken, unsoiled, cleanly, clean, clean<br />

sauberer : cleaner, cleanlier, cleaner<br />

sauberere : cleaner<br />

Sauberkeit : spruceness, cleanliness, cleanness<br />

saubermachend : cleaning<br />

säubern : bowdlerize, clears, to clean, cleanup<br />

säubern einer Lötung : deflux<br />

säubernd : bowdlerizing<br />

sauberste : tidiest<br />

säubert : bowdlerizes<br />

säuberte : bowdlerized<br />

Säuberung : mopping up<br />

Säuberungsaktion : purge, cleanup<br />

Säuberungsaktionen : purges<br />

Saubohne : broad bean<br />

Saubohnen : broad beans<br />

Saucen : sauces<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 550


Sauciere : sauce boat<br />

Saucieren : sauce boats<br />

sauer : tartly, acidly, sulkily, moped, acis, sour<br />

sauer sein : mope<br />

sauer werden : acetify<br />

sauer werdend : acetifying<br />

Sauerbrunnen : acidulous mineral water<br />

Sauerei : dirtiness<br />

Sauerkirsche : sour cherry<br />

Sauerkraut : sauerkraut<br />

säuerlich : acidulous, sourish, sourishly, sourish<br />

Sauermilch : curdled milk<br />

säuern : acidify<br />

Sauerstoff : oxygen<br />

Sauerstoffmaske : oxygen mask<br />

Sauerteig : sourdough<br />

saufen : swig, booze<br />

saufend : boozing<br />

Säufer : sot, drunkard, boozer, tippler, soaker<br />

Sauferei : bender<br />

Saufereien : benders<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 551


Säufern : tipplers, soakers, drunkards<br />

Saufgelage : drinking bout<br />

sauft : boozes<br />

saufte : swigged<br />

sauften : swigs<br />

Saugapparat : aspirator<br />

Saugapparate : aspirators<br />

säuge : suckle<br />

saugen : suck, suck, to suck<br />

säugen : suckle<br />

Säugen : lactation<br />

saugend : sucking, sucking<br />

säugend : nursing, suckling, lactating<br />

Säugetier : mammal<br />

Säugetiere : mammals<br />

saugfähig : absorbent, absorbent<br />

saugfähigere : more absorbent<br />

Saugfähigkeit : absorbency, suction<br />

saugfähigste : most absorbent<br />

Saugflasche : feeding bottle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Säugling : baby, nursling, nurseling, nursling, suckling<br />

S 552


Säuglinge : sucklings, nursling<br />

Säuglinge {pl} : babies<br />

Säuglingsalter : babyhood<br />

Säuglingsausstattung : layette<br />

Säuglingsfürsorge : infant welfare<br />

Säuglingsheim : baby nursery<br />

Säuglingsheime : baby nurseries, nurseries<br />

Säuglingspflege : baby care<br />

Säuglingspflegen : baby cares<br />

Säuglingsschwester : baby nurse<br />

Säuglingsschwestern : baby nurses<br />

Saugpapier : absorbent paper<br />

Saugpapiere : absorbent papers<br />

Saugpumpe : suction pump<br />

Saugpumpen : suction pumps<br />

Saugrohr : suction tube<br />

Saugrohre : suction tubes<br />

saugt : sucks<br />

säugt : suckles, lactates<br />

saugt auf : sponges, imbibes<br />

saugt Staub : hoovers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 553


saugte : sucked<br />

säugte : suckled, lactated, suckles<br />

saugte ab : vacuumed<br />

saugte auf : imbibed, sponged<br />

Saugwirkung : suction effect<br />

Saugwirkungen : suction effects<br />

Saugwurm : distoma<br />

Saukerl : yahoo<br />

Saukerle : yahoos<br />

Säule : pillar<br />

säulenartig : columnar<br />

Säulenförmig : pillared<br />

Säulengang : portico, arcade<br />

Säulengänge : porticoes<br />

Säulenknäufe : capitals<br />

Säulenschaft : column shaft<br />

Saum : hem<br />

saumäßig : beastly<br />

saumäßigere : more beastly<br />

saumäßigste : most beastly<br />

Säume : hems, hems<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 554


säumen : purl, hem, border, edge<br />

säumend : purling, hemming<br />

säumig : belated<br />

säumiger : tardier<br />

säumigste : tardiest, most belated<br />

Saumpfad : mule track<br />

Saumpferd : pack horse<br />

Saumsattel : pack saddle<br />

säumt : purls<br />

säumte : purled, hemmed<br />

Saumtier : sumpter, sumpter<br />

Saumtiere : sumpters<br />

Saumtieren : sumpters<br />

Saunas : saune<br />

Säure : sourness, tartness, acid<br />

saure Drops : acid drops<br />

säurebeständig : acid proof, acid resistant<br />

säurebeständigste : most acid proof<br />

Säurebildner : acidifier<br />

Säuregehalt : acidities<br />

Säuregehalte : acidity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 555


säurehaltig : acidic<br />

säurehaltigere : more acidic<br />

säurehaltigste : most acidic<br />

säurelöslich : acid soluble<br />

Säuren : sournesses, acids<br />

Saürkirschen : sour cherries<br />

säürliche : sourly<br />

säürlichen : sourish<br />

säürlichste : most sourish<br />

säürnd : souring, acidifying<br />

saürste : most sour<br />

Saürstoffapparat : oxygen apparatus<br />

Saürstoffzelt : oxygen tent<br />

säürt : sours, acidifies<br />

säürte : acidified<br />

sausen : swish, bolt<br />

sausend : sweepingly, rushing, swishing<br />

sausende : rushing<br />

saust : rushes, swishes<br />

Saustall : pigsty<br />

Sauställe : pigsties<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 556


sauste : rushed, swished, rushes<br />

sautierend : sauteing<br />

sautiert : sautes<br />

sautierte : sauteed<br />

Savanne : savannah<br />

Saxophon : saxophone, sax<br />

Saxophone : saxophones<br />

Saxophonen : saxophones<br />

Saxophonist : saxophonist<br />

Saxophonisten : saxophonists<br />

Scampi : scampi<br />

Schabe : scraper<br />

Schabemesser : scraping knife<br />

Schabemessern : scraping knives<br />

Schaben : scrapers<br />

schaben : scrape<br />

schabend : scraping<br />

schabende : scraping<br />

schabest : scrape<br />

schabet : scrapes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schäbig : measly, tacks, tackily, dingily, scabby, sordid<br />

S 557


schäbige : dingy, dowdily, tackily, shabby, sordidly, seedy<br />

schäbiger : seedier, measlier, dingier, dowdier, shabbier<br />

schäbigere : shabbier<br />

Schäbigkeit : shabbiness, dinginess, measliness, threadbareness<br />

schäbigste : dingiest, tackiest, seediest, measliest, dowdiest<br />

schäbigsten : shabbiest<br />

Schablone : template<br />

Schablonen : templates, stencils<br />

schablonenhafte Vorurteile : cut and dried opinions<br />

schablonenhaftere : more stereotyped<br />

schablonenhafteste : most stereotyped<br />

schabloniere : work in a jig<br />

schablonierend : stenciling, working in a jig<br />

schabloniert : works in a jig, stencils<br />

schablonierte : stenciled, worked in a jig<br />

schabt : scrapes<br />

schabte : scraped<br />

Schach : chess<br />

Schachbrett : chess board<br />

schachbrettartig : checkered<br />

schachern : palter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 558


schachernd : paltering<br />

schachert : palters<br />

schacherte : paltered<br />

Schachfeld : chessboard, chessboard square<br />

Schachfigur : chessman<br />

Schachfiguren : chessmen<br />

Schachmatt : checkmate<br />

schachmatt : mate<br />

Schachpartie : game of chess<br />

Schachpartien : games of chess<br />

Schachspieler : chess player<br />

Schacht : shaft, duct, funnel<br />

Schächte : shafts<br />

Schachtel : box<br />

Schachtelhalm : horse tail<br />

Schachteln : cartons, boxes<br />

Schachtelsatz : involved period<br />

Schachtelung : nesting<br />

Schädel : pates, cranium, skull, skulls<br />

Schädelbasen : bases of the skull<br />

Schädelbasis : base of the skull<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 559


Schädeldecke : skullcap<br />

Schädeldecken : skullcaps<br />

Schädelkappe : skullcap<br />

Schädelkappen : skullcaps<br />

Schädeln : skulls<br />

Schädels : skulls, craniums<br />

schaden : derogate, hurt<br />

Schaden : prejudice, damage, mischief, detriment<br />

Schäden : detriments, damages, harms<br />

Schaden anrichten : to do harm<br />

Schaden regulieren : adjust a damage<br />

schadend : wronging, derogating, harming, doing damage<br />

Schadenermittlung : ascertainment of damage<br />

Schadenersatz : indemnity, amends<br />

Schadenersatz zahlen : to pay damages<br />

Schadenersatz zuerkennen : award damages<br />

Schadenersätze : indemnities<br />

Schadenersatzklage : action for damages, claim for damages<br />

Schadenersatzklagen : claims for damages<br />

Schadenersatzlimit : aggregate limit<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schadenersatzpflichtig : liable for damages, answerable for damage<br />

S 560


Schadenfeststelleung : assessment of damage<br />

Schadenfeststellung : ascertainment of loss<br />

Schadenfreude : malicious−joy<br />

Schadensachbearbeiter : adjuster<br />

Schadensachverständige : adjusters<br />

Schadensachverständiger : adjuster<br />

Schadensaufmachung : average statement<br />

Schadensersatzrecht : tort<br />

Schadensersatzrechte : torts<br />

schadest : do damage<br />

schadet : derogates, harms, does damage, wrongs<br />

schadete : derogated, wronged, did damage<br />

schadhaftere : more defective<br />

schadhafteste : most defective<br />

Schadhaftigkeit : defectiveness<br />

schädigen : Mar<br />

schädigend : injuring, maring, damaging<br />

schädigt : mars, injures<br />

schädigte : damaged<br />

schädlich : noxiously, inimical, malignly, noxious, baneful<br />

schädliche : noxiously, noisomely, banefully<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 561


Schädlichkeit : disadvantageousness, contagiousness, noxiousness<br />

Schädlichkeiten : noxiousnesses<br />

Schädling : varmint<br />

Schädlinge : varmints<br />

Schädlingsbekämpfung : pest control<br />

Schädlingsbekämpfungsmittel : exterminator<br />

Schadstoff : pollutant<br />

Schaf : sheep<br />

Schafe : sheep<br />

Schäfe : pepperiness<br />

Schäfer : shepherd, shepherds, sheepherder<br />

Schäferhund : sheep dog<br />

Schäferhunde : sheep dogs<br />

Schäferin : shepherdess<br />

Schäferinnen : shepherdesses<br />

Schäfern : sheepherders<br />

schaffen : to create<br />

schaffend : originating, constituting<br />

Schaffensdrang : creative urge<br />

Schaffenskraft : creative power, creativeness<br />

Schaffner : conductor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 562


schafft : creates<br />

schafft ab : disestablishes<br />

schafft Ab : abolishes<br />

schaffte : scored, created<br />

schaffte ab : disestablished<br />

schaffte Ab : abolished<br />

schaffte leicht : breezed<br />

Schaffungen : creations<br />

Schafgarbe : yarrow<br />

Schafgarben : yarrows<br />

Schafherde : flock of sheep<br />

Schafherden : flocks of sheep<br />

Schafhirten : shepherds<br />

Schafhürde : sheepfold, sheep fold<br />

Schafleder : sheepskin<br />

Schafledern : sheepskin<br />

Schafleders : sheepskins<br />

Schafott : scaffold<br />

Schafotte : scaffolds<br />

Schafscherer : shearer<br />

Schafscherern : shearers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 563


Schafschur : sheep shearing<br />

Schafschüre : sheep shearings<br />

Schafsfell : sheepskin<br />

Schafsfelle : sheepskins<br />

Schafskopf : blockhead<br />

Schafsköpfe : blockheads<br />

Schaft : shank<br />

schaftem : sharp<br />

Schaftstiefel : high boot<br />

Schafzucht : sheep farming<br />

Schafzuchten : sheep farmings<br />

Schah : shah<br />

Schakal : jackal<br />

Schakale : jackals<br />

schäkern : philander<br />

schäkernd : philandering<br />

schäkert : philanders<br />

schäkerte : philandered<br />

Schal : shawl, scarf<br />

schal : stale<br />

Schale : hull, scarves, hull, husk, bowl, pod, peel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 564


schäle : scarves<br />

Schalen : shells, bowls, bowls, parings<br />

Schälen : paring<br />

schälen : to peel, pare, peel<br />

schälend : hulling, peeling, paring, husking, peeling<br />

Schalenkupplung : box coupling<br />

Schalentier : shellfish<br />

Schalentiere : shellfishes<br />

schaler : stalely<br />

Schäler : peeler<br />

Schalheit : vapidity, staleness<br />

schalig : shelled<br />

Schalk : rogue<br />

Schalke : rogues<br />

schalkhaft : waggish, roguish<br />

schalkhafte : roguishly<br />

schalkhaftere : more roguish<br />

schalkhafteste : most roguish<br />

Schalkhaftigkeit : roguishness<br />

Schalkhaftigkeiten : roguishness<br />

Schall : clangor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 565


Schall− : sonic<br />

Schall dämmen : quietize<br />

Schall.. : sonic<br />

Schallabsorption : acoustical absorption<br />

schalldämmend : quietized, sound−absorbing<br />

Schalldämmung : quieting, sound−damping<br />

schalldämpfend : sound absorbing<br />

Schalldämpfer : silencer, sound absorber<br />

Schalldämpfern : silencers<br />

schalldicht : soundproof<br />

Schalldose : pickup<br />

Schalldruck : acoustic pressure<br />

Schälle : clangors<br />

schallend : clangorous<br />

schallendes : clangorously<br />

schallendes Gelächter : guffaw, a broad laughter<br />

Schallgeschwindigkeit : speed of sound<br />

Schallgrenze : sound barrier<br />

Schallmessgerät : sonar<br />

Schallmessung : sound ranging<br />

schallnah : transonic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 566


Schallplatte : record<br />

Schallplattenaufnahme : disc recording<br />

Schallplattenkunde : discography<br />

Schallplattenmusik : recorded music<br />

Schallplattensendung : record round up<br />

Schallplattenverzeichnisse : discographies<br />

Schallschatten : acoustical shadow<br />

Schallwelle : sound wave<br />

Schälmaschine : husker<br />

Schälmaschine {f} : stripper<br />

Schälmaschinen : huskers<br />

Schalotte : scallion<br />

Schalotten : scallions<br />

Schals : scarves, scarfs, shawls<br />

schalste : stalest<br />

schalt : scolded<br />

schält : peels, hulls, pares<br />

Schalt das Licht ein! : Turn on the light!<br />

Schaltanlage : switchgear<br />

Schaltbild : circuit diagramm, schematic<br />

Schaltbilder : wiring diagrams<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 567


Schaltbrett : switchboard<br />

Schaltbretter : switchboards<br />

Schaltbrettern : switchboards<br />

Schaltdiagramm : plugging diagram<br />

schälte : peeled, pared<br />

Schaltelement : constituent<br />

schalten (Kfz) : change gears<br />

schalten zwischen : toggle<br />

schaltend : switching, toggling, turning<br />

Schalter : switch, switcher, switches, switch<br />

Schalteranweisung : alter statement<br />

Schalterbefehl : alter statement<br />

Schalterdienst : counter service<br />

Schalterleiste : switch panel<br />

Schaltern : switchers<br />

Schalterstellung : switch setting<br />

schaltet : turns, toggles<br />

schaltet aus : deactivates<br />

schaltet ein : parenthesizes, interpolates, intercalates<br />

schaltete : switched<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schaltete ein : intercalated, parenthesized, interpolated<br />

S 568


Schaltgetriebe : gearbox, control gear<br />

Schalthäufigkeit : operating cycles<br />

Schalthebel : gear lever, gearshift<br />

Schalthebeln : gearshifts<br />

Schaltier : crustacean<br />

Schaltiere : crustaceans<br />

Schaltjahr : leap−year, leap year, leapyear<br />

Schaltkarte (Platine) : card module<br />

Schaltknopf : control button<br />

Schaltng (Kfz) : gear change<br />

Schaltpult : control desk<br />

Schaltrad : ratchet<br />

Schaltschema : circuitry<br />

Schaltschrank : switchboard<br />

Schaltschütz : contactor<br />

Schalttafel : switch panel<br />

Schalttag : intercalary day<br />

Schalttag (29 Feb.) : leap−day<br />

Schaltung : circuit, set−up, hook−up, wiring<br />

schaltungsintern : in−circuit<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Schaltungstechnik : current sinking logic, current sourcing logic<br />

S 569


Schaltwerk : sequential logic system<br />

Schaltzeit : circuit time<br />

Schalung : form boards, casing<br />

Schaluppe : sloop, shallop<br />

Schaluppen : shallops, sloops<br />

Scham : shame<br />

schäm dich! : shame on you!<br />

Scham... : pubic<br />

schäme : feel ashamed<br />

Schäme dich! : Be ashamed of yourself!<br />

schämen : blush<br />

schämend : feeling ashamed<br />

Schamgefühle : shames<br />

Schamhaare : pubes<br />

schamhaft : shamefaced, shamefaced<br />

schamhafte : shamefacedly<br />

schamhaften : shamefaced<br />

schamhaftere : more shamefaced<br />

schamhafteste : most shamefaced<br />

Schamhaftigkeit : shamefacedness<br />

Schamlippen : vulvar<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 570


Schamlippenentzündung : vulvavitis<br />

schamlos : flagrant, shameless, unembarrassed, unblushingly<br />

schamlose : unblushingly, shamelessly, unashamedly<br />

schamlosen : shameless<br />

schamlosere : more shameless<br />

schamloseste : most shameless<br />

Schamlosigkeit : flagrance, shamelessness, unblushingness<br />

Schamlosigkeiten : flagrancy<br />

schamponieren : shampoo<br />

schamponierend : shampooing<br />

schamponiert : shampoos<br />

schamponierte : shampooed<br />

schampunieren : shampoo<br />

schampunierend : shampooing<br />

schampuniert : shampoos<br />

schampunierte : shampooed<br />

schämt : feels ashamed<br />

schämt sich : shames<br />

schämte sich : shamed<br />

Schämung : vilification<br />

Schämungen : vilifications<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 571


schandbare : shamefully<br />

Schande : opprobrium, disgrace, disgracefulness, shame<br />

Schandeck : gunwale<br />

Schandeckel : gunwales<br />

Schanden : ignominies<br />

schänden : rape, disgrace<br />

schändend : disgracing<br />

schändet : disgraces<br />

schändete : raped, disgraced<br />

Schandfleck : blemish, eyesore<br />

Schandflecken : blemishes<br />

schändlich : infamously, nefariously, nefarious, harmful<br />

schändliche : ignominiously<br />

schändlichere : more shameful<br />

Schändlichkeit : vileness, turpitude, opprobriousness<br />

Schändlichkeiten : turpitudes<br />

schändlichste : most shameful<br />

Schandmal : stigma<br />

Schandmale : stigmas<br />

Schandmaul : malicious−tongue<br />

Schandtat : infamous action<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 572


Schändung : desecration, rapes<br />

schanghaiend : shanghaiing<br />

schanghait : shanghais<br />

schanghaite : shanghaied<br />

Schanker : chancre<br />

Schankstube : barroom, taproom<br />

Schankstuben : taprooms, barrooms<br />

Schankwirt : publican<br />

Schankwirtin : alewife<br />

Schankwirtschaft : public house<br />

Schanze : redoubt<br />

Schanzen : redoubts<br />

Schar : shoal, troop<br />

Scharaden : charades<br />

scharend : gathering<br />

scharf : acridly, pungently, acute, keen, acrid, pungent<br />

scharfäugig : sharp sighted<br />

Scharfblick : sharp eye<br />

Scharfblicke : sharp eyes<br />

scharfe : trenchantly, stridently, poignantly, keenly<br />

schärfe : sharpness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 573


Schärfe : keenness, asperity, severeness, pungence<br />

scharfe Augen haben : to be keen−eyed<br />

scharfe Paprikas : chilies<br />

Scharfeinstellung : focusing<br />

Schärfen : pungencies, sharpnesses, acrimonies<br />

schärfen : sharpen<br />

Schärfen : poignancies<br />

schärfen : sharpen<br />

schärfend : sharpening, sharpening<br />

Schärfer : sharpener, sharpeners<br />

schärfer : sharper, keener<br />

scharfer Paprika : chili<br />

schärfere : sharper<br />

scharfkantig : sharp−edged, edgy<br />

Scharfmacher : agitator<br />

Scharfrichter : executioners, executioner, headsman<br />

Scharfrichters : headsmen<br />

Scharfschießen : live shooting<br />

Scharfschießen : shooting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Scharfschütze : sharp shooter, sharpshooter, sniper, marksman<br />

Scharfschützen : marksmen, sharpshooters, sharp shooters<br />

S 574


scharfsichtig : sharp sighted<br />

scharfsichtigste : most sharp sighted<br />

Scharfsinn : sagacity, astuteness, astuteness, perspicacity<br />

scharfsinnig : sharp witted, shrewd, shrewdly, sagaciously<br />

scharfsinnige : astutely, sharp witted<br />

Scharfsinnigkeit : astuteness<br />

scharfsinnigste : most sharp witted<br />

schärfste : sharpest, keenest<br />

scharfstellen : focus<br />

schärfsten : sharpest<br />

schärft : sharpens, sharpens<br />

schärft ein : inculcates<br />

schärfte : sharpened<br />

schärfte ein : inculcated<br />

schärften : sharpens<br />

Scharlach : scarlet<br />

Scharlachfieber : scarlet fever<br />

scharlachrot : scarlet red<br />

Scharlachs : scarlets<br />

Scharlatan : charlatan<br />

Scharlatane : charlatans<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 575


Scharlatanerei : charlatanry<br />

Scharlatanereien : charlatanism<br />

Scharnier : hinge<br />

Scharnierdeckel : hinged lid<br />

Scharniere : hinges<br />

Schärpe : sash<br />

Schärpen : sashes<br />

scharrend : pawing<br />

scharrte : pawed<br />

schart : gathers<br />

Schatten : shadow, umbrage, shadows, shaped, cloud, shadow<br />

Schattenbild : silhouette<br />

Schattenbilder : silhouettes<br />

Schattenbildern : silhouettes<br />

Schattenboxen : shadow boxing, shadowboxing<br />

Schattendasein : shadowy existence<br />

schattenhaft : shadowy<br />

schattenhaften : shadowy<br />

schattenhafter : shadowier<br />

schattenhaftere : more shadowy<br />

schattenhafteste : most shadowy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 576


schattenhaftigste : shadowiest<br />

Schattenpreis : accounting price<br />

Schattenseite : shady side, shady<br />

Schattenseiten : shady sides<br />

Schattenspeicher : nonaddressable memory, shadow storage<br />

Schattenspiel : galanty show, shadow play<br />

schattierend : shading, shadowing<br />

schattiert : shades<br />

schattierte : shaded, shaded, shaded<br />

schattierten : shades<br />

schattig : shady, shadily, umbrageous, shady<br />

schattige : umbrageously<br />

schattiger : shadier<br />

schattigere : shadier<br />

schattigste : shadiest<br />

schattigsten : shadiest<br />

Schatulle : casket<br />

Schatullen : caskets<br />

Schatz : treasure<br />

Schatzamt : bursary, treasury<br />

Schatzämter : treasuries<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 577


Schatzanweisung : treasury warrant<br />

Schatzanweisungen : treasury warrants<br />

schatzbar : treasurable<br />

schätzbar : cherishable, ratable<br />

schätzbare : ratably<br />

Schätze : treasures<br />

schätzen : appraise, to estimate, to prize, forecast, value<br />

schätzend : valuing, appreciating, cherishing, rating<br />

schätzenswert : estimable, estimably, estimable<br />

schätzenswerte : estimably<br />

schätzenswerter : estimative<br />

schätzenswertere : more estimable<br />

schätzenswerteste : most estimable<br />

Schätzer : appraiser, appraising officer, valuer, cherisher<br />

Schätzern : valuers<br />

Schätzers : valuer<br />

Schatzfund : treasure trove<br />

Schatzfunde : treasure troves<br />

Schatzgräber : treasure seeker<br />

Schatzgräbern : treasure seekers<br />

Schatzkammer : treasury, repertory<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 578


Schatzkammern : treasuries, treasuries, treaties<br />

Schätzklausel : appraisal clause<br />

Schatzmeister : bursars, treasurer, bursar<br />

Schatzmeistern : treasurers<br />

schätzt : appraises, estimates, esteems, appreciates<br />

schätzt neu ab : reevaluates, re evaluates<br />

schätzte : prized, cherished, appreciated, estimated<br />

schätzte neu ab : re evaluated<br />

Schätzung : guess, appraisal, appraisement<br />

Schätzungen : ratings, guesses, appraisals, estimations<br />

Schatzwechsel : treasury note<br />

Schatzwechseln : treasury notes<br />

Schätzwert : appraised value<br />

Schätzwerte : valuations<br />

schau : look<br />

Schau {f} : show<br />

Schau nicht so dumm. : Don't look like that.<br />

Schaubild : graph, chart, flip chart<br />

Schaubilder : graphs, charts<br />

Schaubude : show booth<br />

Schaubuden : show booths<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 579


Schaubudenbesitzer : show booth operator<br />

Schauder : shudder<br />

schauderhaftere : more dreadful<br />

schauderhafteste : most dreadful<br />

schaudern : shudder, shudder<br />

schaudernd : shuddering, shivering, shuddering<br />

schaudernde : shuddering<br />

schauders : shudders<br />

schaudert : shudders, shudders, shivers<br />

schauderte : shuddered<br />

schauen : look, look<br />

Schauer : shower<br />

Schauergeschichte : thriller<br />

schauerlich : gauntly<br />

schauern : showers<br />

Schauerroman : shocker, thriller<br />

Schaufel : blade, scoopful, shovel, bucket, shovel<br />

schaufeln : scoop, shovel<br />

Schaufeln : shovels<br />

Schaufeln : shovels<br />

schaufelnd : shovelling, shoveling, scooping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 580


schaufelnde : shovelling<br />

Schaufelrad : paddle wheel<br />

Schaufels : scoopfuls<br />

schaufelt : shovels, scoops<br />

schaufelte : shoveled, shovelled<br />

Schaufelvoll : shovelful<br />

Schaufenster : shop window<br />

Schaufensterauslage : window display<br />

Schaufensterauslagen : window displays<br />

Schaufensterdekoration : window dressing<br />

Schaufensterdekorationen : window dressings<br />

Schaufenstern : shop windows<br />

Schaufensterreklame : window display advertising<br />

schaufliegen : air display<br />

Schaukasten : show case<br />

Schaukästen : show cases<br />

Schaukelbrett : seesaw<br />

Schaukelbretter : seesaws<br />

schaukeln : swings<br />

Schaukeln : swings<br />

schaukelnd : rocking, swinging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 581


schaukelnde : swinging<br />

Schaukelpferd : rocking horse, rockinghorse<br />

Schaukelstuhl : rocking chair, rockingchair<br />

Schaukelstühle : rockers<br />

schaukelte : swung<br />

schaulustig : sightseeing<br />

Schaum : foam, lather, yeast, foam, spume, scum, froth<br />

Schaumbad : foam bath<br />

Schaumbäder : foam baths<br />

Schäume : scums, spumes, froths<br />

schäumend : creaming, foaming, foamily, foamy, frothing<br />

schäumender : foamier<br />

schäumendste : foamiest<br />

schaumgekrönte Wellen : whitecaps<br />

schaumig : sudsily, foamily, frothy, lathery, scummy<br />

schaumige : foamingly<br />

schaumiger : frothier, sudsier<br />

schaumigere : more foamy<br />

schaumigste : most foamy, sudsiest, frothiest<br />

Schaumlöscher : foam extinguisher<br />

Schaumlöschern : foam extinguishers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 582


Schaumschläger : whisk<br />

Schaumschlägern : whisks<br />

Schaumstoff : foam<br />

schäumt : foams, lathers, froths<br />

schäumt ab : scums<br />

schäumte : lathered, creamed, foamed<br />

schäumte ab : scummed<br />

Schaumünze : medallion<br />

Schaumwein : sparkling wine<br />

schaünd : looking<br />

Schauöffnung : display opening<br />

Schauplatz : showplace, stage, scene, locale<br />

Schauplätze : showplaces, scenes, scenes<br />

Schauplätzen : scenes<br />

Schauplatzprozess : show trial<br />

Schauplatzprozesse : show trials<br />

schaürartig : showery<br />

schaurig : scary<br />

Schaürromane : shockers<br />

Schauspiel : spectacle, play, spectacle<br />

Schauspiele : spectacles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 583


Schauspieler : actors, actor, comedians, comedian<br />

Schauspieler {m} : actor<br />

Schauspielerei : play acting<br />

Schauspielerin : actress, actress<br />

Schauspielhaus : playhouse, theatre<br />

Schauspielhäuser : playhouses, theatres<br />

Schauspielhäusern : theatres<br />

Schauspiels : spectacle<br />

Schausteller : showman<br />

Schaustellern : showmen<br />

Schaustellung : ostentation<br />

Schaustück : show piece, topper<br />

Schaustücke : toppers, show pieces<br />

schaut : looks, look<br />

schaute vor : previewed<br />

Scheck : cheque, pinto<br />

Scheckbuch : cheque book, checkbook<br />

scheckig : brindle, brindly, motley, piebald<br />

Scheckkarte : check card<br />

Scheckkartengrösse : card−size<br />

Schecks : cheques<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 584


Scheffel : bushel<br />

Scheffeln : bushels<br />

scheffeln : amass<br />

scheffelnd : raking in money<br />

Scheffels : bushels<br />

scheffelst : rake in money<br />

scheffelt : rakes in money<br />

scheibchenweise : sliced<br />

Scheibe : bit−slice, puck, pane, disc, wafer, wafer<br />

Scheiben : disco, sheaves, slabs, slices, discs, pucks<br />

Scheibenbremse : disk brake, disc brake<br />

Scheibenfeder : Woodruff key<br />

Scheibenkolben : disc piston<br />

Scheibenkupplung : disc clutch<br />

Scheibenschießen : target practice<br />

Scheibenstand : butts<br />

Scheich : sheik<br />

Scheiche : sheiks<br />

Scheichen : sheiks<br />

Scheichs : sheik<br />

Scheichtum : sheikdom<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 585


Scheichtümer : sheikdoms<br />

Scheide : vagina, scabbard, borderline<br />

Scheidelinie : separating line<br />

Scheiden : vaginas, vaginae<br />

scheiden : divide, divorce<br />

Scheiden : scabbards<br />

scheiden : separate<br />

scheidend : parting, separating<br />

scheidet : separates<br />

Scheidewand : partition wall<br />

Scheidewände : diaphragms<br />

Scheidewasser : aqua fortis<br />

Scheidung : separation, divorce<br />

Scheidung (einer Ehe) : dissolution<br />

Scheidungen : divorces<br />

Scheidungsklage : divorce suit<br />

Schein : shine<br />

Schein− : sham, dummy<br />

schein− : pseudo<br />

Schein.. : sham<br />

Scheinangriff : feint attack<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 586


scheinbar : ostensive, apparent, imaginary, seeming<br />

scheinbare : ostensively<br />

scheinbarste : most seeming<br />

Scheinblüte : specious prosperity<br />

Scheinblüten : specious prosperities<br />

Scheine : tickets<br />

Scheinehe : fictitious marriage<br />

scheinen : shine, to seem, seem<br />

scheinend : seeming, shining<br />

Scheinfriede : hollow peace<br />

Scheingefecht : sham fight<br />

Scheingefechte : sham fights<br />

Scheingeschäft : fictitious transaction<br />

Scheingewinnermittlung : aparent profit calculation<br />

Scheingrund : pretext<br />

Scheingründe : accommodation personnel<br />

scheinheilig : canting, sanctimonious<br />

scheinheilige : sanctimoniously<br />

scheinheiligere : more canting<br />

Scheinheiligkeit : sanctimoniousness<br />

scheinheiligste : most canting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 587


Scheinleistung : apparent power<br />

Scheinleitwert : admittance<br />

Scheinstrom : apparent current<br />

scheint : seems, shines<br />

Scheintod : apparent death<br />

scheintot : seemingly dead<br />

Scheinwefern : floodlights<br />

Scheinwerfer : headlight, reflector, floodlight, reverberator<br />

Scheinwerferlicht : headlight, spot light<br />

Scheinwerferlichte : spot lights<br />

Scheinwerferlichter : headlights<br />

Scheinwerfern : searchlights, headlights<br />

Scheinwiderstände : impedances<br />

scheiße : shit<br />

scheissend : shitting<br />

scheissende : shitting<br />

scheisst : shits<br />

Scheit : piece of wood<br />

Scheitel : vertexes, vertex, vertices, cortex<br />

scheitele : make−a−parting<br />

Scheitelkreis : vertical circle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 588


Scheitelkreise : vertical circles<br />

scheiteln : crowns<br />

scheitelnd : making−a−parting<br />

Scheitelpunkt : apex, cusp, zenith, crest<br />

Scheitelpunkte : zeniths<br />

scheitelt : makes−a−parting<br />

Scheitelwinkel : vertically opposed angle<br />

Scheitelwinkeln : vertically opposed angles<br />

scheitelwinklig : azimuthal<br />

scheitelwinklige : azimuthally<br />

Scheiterhaufen : pyre, funeral pile<br />

scheitern : miscarry, to fail, fail, fail<br />

scheiternd : failing, miscarrying<br />

scheiternde : failingly<br />

scheitert : miscarries, fails<br />

scheiterte : failed, miscarried<br />

schell : schell<br />

Schellack : shellac<br />

Schellacken : shellacs<br />

Schelle : bell<br />

Schellen : bells<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 589


Schellfisch : shellfish, haddock<br />

Schelmenstreich : roguish trick<br />

Schelmerei : devilment<br />

schelmisch : impish, waggish, waggishly<br />

schelmische : impishly<br />

schelmischste : archest<br />

Schelte : wigging<br />

schelten : scold, chide<br />

scheltend : scolding, chidingly<br />

scheltet : scolds<br />

scheltete : chided<br />

Scheltwort : abusive word<br />

Schema : formula, scheme, diagram, schema, scheme<br />

Schemata : schemes<br />

schematisch : schematic, diagrammatic<br />

schematische : schematically<br />

schematisiere : schematize<br />

schematisieren : schematize<br />

schematisierend : schematizing, diagraming<br />

schematisierende : schematizing<br />

schematisiert : schematizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 590


schematisierte : schemed, schematized, diagramed<br />

schematisierten : schematized<br />

schematisiertes : schematizes<br />

Schemel : stool, stools, footstool<br />

Schemeln : footstools<br />

Schemels : footstools<br />

Schemen : schemes, schemes<br />

schemenhaft : unreal<br />

Schenkel : shank, thigh, shanks, thigh, thighs<br />

schenkelig : shanked<br />

Schenkelknochen : thighbone<br />

Schenkelknochens : thighbones<br />

Schenkeln : shanks, thighs<br />

Schenkels : thigh<br />

schenken : donate<br />

schenkend : donating<br />

schenkt : donates<br />

schenkte : donated<br />

Schenkung : donation, bestowal<br />

Schenkungen : bestowals<br />

Schenkungssteuer : accessions tax<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 591


Schenkungsurkunde : deed of donatio<br />

scheppern : rattle<br />

scheppernd : rattling<br />

scheppert : rattles<br />

schepperte : rattled<br />

Scher dich zum Teufel! : Go to hell!<br />

Scherbe : shard, broken fragment<br />

Scherben : shards, broken fragments<br />

Schere : shear, shear, scissors [Pl.], scissors<br />

Scheren : shears<br />

scherenartig : forficate<br />

Scherenschleifer : scissors grinder<br />

Scherge : myrmidon<br />

Scheriffs : sheriffs<br />

Scherz : joke, frolic, pleasantry, yoke, fun<br />

Scherze : pleasantries, frolics, jokes<br />

scherzen : to joke, jest, frolic<br />

scherzend : kidding, frolicing, jesting, joking<br />

scherzende : kiddingly<br />

Scherzfrage : conundrum<br />

Scherzfragen : conundrums<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 592


scherzhaft : jocosely, jocular, jocose<br />

Scherzhaftigkeit : jocoseness, facetiousness<br />

scherzt : frolics, jokes, jokes, jests<br />

scherzte : joked<br />

Scherzwort : jesting word<br />

scheu : shy<br />

scheuchte auf : flushed<br />

scheuen : to shy, eschew<br />

Scheuerlappen : floor cloth<br />

scheuern : rubbing<br />

scheuern : scrub<br />

Scheuklappe : blinker<br />

Scheuklappen : blinders, blinkers<br />

scheünd : eschewing, taking fright<br />

Scheune : barn<br />

Scheunen : barns<br />

Scheunenhof : barnyard<br />

Scheunenhöfe : barnyards<br />

Scheürbürste : scrubbing brush<br />

Scheürbürsten : scrubbing brushes<br />

scheürest : scrub<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 593


Scheürleiste : skirting board<br />

Scheürleisten : skirting boards<br />

scheürnd : scrubbing<br />

scheürt : scrubs<br />

scheürte : scrubbed<br />

scheürten : scrubs<br />

Scheürtücher : floor cloths<br />

Scheusal : monster<br />

scheußlich : nasty, ungodly, atrociously, hideous<br />

scheußliche : undelightfully, atrociously<br />

scheußlicher : unholier<br />

scheußlichere : more abominable<br />

Scheußlichkeit : atrociousness, horridness, dreadfulness<br />

scheußlichste : most abominable, unholiest<br />

scheust : take fright<br />

scheüste : shyest<br />

scheut : eschews, takes fright, shies, shyer<br />

scheute : shied, took fright, eschewed<br />

Schicht : layer, film, stratum, layer, strata<br />

Schicht/schieben : shift<br />

Schichtarbeit : shift work<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 594


Schichtarbeiten : shift works<br />

Schichtarbeiter : shiftman, shift worker<br />

Schichtarbeitern : shift workers<br />

Schichtaufnahme : tomography<br />

Schichten : strata, stratums<br />

Schichten : layers<br />

schichten : stratify, laminate<br />

schichtend : piling, laminating, layering, stratifying<br />

schichtet : piles, stratifies, laminates<br />

schichtete : laminated<br />

Schichtstoff : laminated plastic<br />

Schichtung : lamination, stratification<br />

Schichtungen : superpositions, stratifications<br />

Schichtwechsel : change of shift<br />

Schichtwechseln : changes of shift<br />

Schichtweise : in layers<br />

Schichtwiderstand : film resistor<br />

Schick : peachiness<br />

schick : trendy, peachy, dressy, chic<br />

schick : posh, tony, spiffy, chick<br />

schicke : send<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 595


schicken : to send, send<br />

schickend : sending<br />

schicker : tonier, spiffier, yummier, trendier<br />

schickeste : spiffiest<br />

schicklich : becoming, decent, decorous<br />

schickliche : decorously, becomingly<br />

schicklicher : seemlier<br />

Schicklichkeit : propriety, trendiness, becomingness, decorousness<br />

Schicklichkeit {f} : decency<br />

Schicklichkeiten : decencies<br />

schicklichste : seemliest<br />

Schicksal : karma, fate, fatefulness, kismet, destiny<br />

Schicksale : fates, destinies<br />

schicksalhaft : fateful<br />

schicksalhafte : fatefully<br />

Schicksalsfrage : vital question<br />

Schicksalsfragen : vital questions<br />

Schicksalsgefährte : fellow sufferer<br />

Schicksalsschläge : strokes<br />

schickste : toniest, trendiest, yummiest<br />

schickt : sends<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 596


schickt ab : mails<br />

schickte : sends, sent<br />

schieb zu : imputed<br />

Schiebedach : sliding roof<br />

Schiebedächer : sliding roofs<br />

Schiebefenster : sliding window, sash window<br />

Schiebefenstern : sliding windows<br />

schieben : shuffle, slide, shove, push<br />

schiebend : pushing, shoving, shuffling, sliding, muscling<br />

Schieber : wangler, grafter, pusher, slider<br />

Schieberahmen : sash<br />

Schieberegister : shiftregister, shift register<br />

Schiebergeschäfte : profiteering<br />

Schiebern : wanglers, sliders<br />

Schiebesitz : sliding seat, push fit<br />

Schiebesitze : sliding seats<br />

Schiebeübertrag : endaround carry<br />

Schiebkarre : wheel−barrow, pushcart<br />

Schieblehre : calliper, calliper square, caliper<br />

schiebt : shoves, shuffles, slides, auf adjourns, pushes<br />

schiebt ab : deports<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 597


schiebt auf : adjourns, shunts<br />

schiebt ein : interpolates<br />

schied : separated<br />

Schiedsabkommen : arbitration agreement<br />

Schiedsgericht : court of arbitration, arbitral court<br />

Schiedsgerichte : courts of arbitration<br />

Schiedsgerichtsbarkeit : arbitral jurisdiction<br />

Schiedsgerichtshof : arbitral court<br />

Schiedsgerichtsordnung : arbitration code<br />

Schiedsgerichtsvereinbarung : agreement to arbitrate<br />

Schiedsinstanz : arbitral authority<br />

Schiedsklausel : arbitration clause, arbitral clause<br />

Schiedskommission : arbitration commitee<br />

Schiedsmann : arbiter<br />

Schiedsrichter : arbitrator, referees, referee, arbiter<br />

Schiedsrichter gewesen : umpired<br />

Schiedsrichter seiend : umpiring<br />

Schiedsrichter sein : umpire<br />

Schiedsrichterball : throwdown<br />

Schiedsrichterbällen : throwdowns<br />

schiedsrichterlich : arbitral<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 598


schiedsrichterlich entscheiden : arbitrate<br />

schiedsrichterliche : arbitrable<br />

schiedsrichterliche Beilegung : arbitrational settlement<br />

schiedsrichterliches : arbitrarily<br />

Schiedsrichtern : referees<br />

Schiedsspruch : arbitration award, arbitral award<br />

Schiedssprüche : arbitral awards<br />

Schiedsstelle : arbitrative board<br />

Schiedsverfahren : arbitration proceedings, arbitral procedure<br />

Schiedvertrag : arbitration agreement<br />

schief : wry, cockeyed, skew, aslant, askance, sloping<br />

Schiefe : asymmetry<br />

schiefe : lopsidedly<br />

Schiefe : obliquity<br />

schiefen Hals : wryneck<br />

schiefer : wrier<br />

Schiefer : slate, schist, schists<br />

schiefer Blick : wrylook<br />

Schieferdach : slated roof<br />

Schieferdächer : slated roofs<br />

schiefere : more sloping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 599


schieferig : slaty<br />

schieferige : slaty<br />

Schiefertafel : slate<br />

Schiefertafeln : slates<br />

schiefgegangen : gone wrong<br />

schiefgehen : go wrong<br />

schiefgehend : going wrong<br />

Schiefheit : obliquity, wryness<br />

schiefste : wriest, most sloping<br />

schiefstellen : slant<br />

Schielen : strabismus<br />

schielen : squint<br />

schielend : leeringly, squinting<br />

schielende : squinting<br />

schielt : squints<br />

schielte : squinted<br />

schielten : squints<br />

schien : seemed, shone, shined, evidenced<br />

Schienbein : shin, shin bone, tibia<br />

Schienbeine : tibias, shinbone, shin bones<br />

Schienbeins : tibial, shinbones, shins<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 600


Schiene : rail<br />

Schienen : trackage, rails, rails<br />

Schienenbahn : track railway<br />

Schienenbahne : track railways<br />

Schienenbus : rail bus<br />

schienend : splinting<br />

schienende : splinting<br />

Schienennetz : railway system<br />

Schienenräumer : cowcatcher<br />

schient : splints<br />

schiente : splinted<br />

Schierling : hemlock<br />

Schiess los! : Fire away!, Get cracking!<br />

Schießbaumwolle : gun cotton<br />

Schießbefehl : firing order<br />

Schiessbefehle : firing orders<br />

Schießbude : shooting gallery<br />

Schiessbuden : shooting galleries<br />

schießen : fire, shoot<br />

schiessend : shooting<br />

Schießerei : gunfight<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 601


schießereien : gunfights, shootings<br />

Schiesskunst : marksmanship<br />

Schießpulver : gunpowder<br />

Schießstand : shooting stand<br />

Schiessstände : shooting stands<br />

schießt : shoots, shoots<br />

schießt hinaus : overshoots<br />

Schießwesen : gunnery<br />

Schiff : boat, ship, ship<br />

Schiffahrt : navy, navigation<br />

schiffbar : navigable, navigably<br />

schiffbare : navigably<br />

Schiffbarkeit : navigability<br />

Schiffbau : shipbuilding<br />

Schiffbaus : shipbuilding<br />

Schiffbruch : wreck, shipwreck<br />

Schiffbrüche : shipwrecks<br />

schiffbrüchig : shipwrecked<br />

Schiffbrücke : pontoon bridge<br />

Schiffchen : small ship, shuttles<br />

Schiffe : ships<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 602


schiffen : navigate<br />

Schiffer : mariner, skipper<br />

Schiffers : skippers<br />

Schiffs− : marine<br />

Schiffsbaür : shipbuilder<br />

Schiffsbaürs : shipbuilders<br />

Schiffschaukel : swing boat<br />

Schiffschaukeln : swing boats<br />

Schiffseigner : shipowner<br />

Schiffseignern : shipowners<br />

Schiffsjunge : shipboy<br />

Schiffsjungen : shipboys<br />

Schiffskollege : shipmate<br />

Schiffskollegen : shipmates<br />

Schiffsladung : shipload<br />

Schiffsladungen : shiploads<br />

Schiffsraum : shipping space<br />

Schiffsräume : shipping spaces<br />

Schiffsrümpfe : hulls<br />

Schiffsverkehr : shipping traffic<br />

Schiffswerft : shipyard<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 603


Schiffswerften : shipyards<br />

Schiffszwieback : hardtack<br />

schifft : navigates<br />

schifft ein : embarks<br />

schiffte : navigated<br />

schifften : navigates<br />

Schiffwerft : shipyard<br />

Schiffwerften : shipyards<br />

Schikane : harassment, chicane, chicanery<br />

Schikanen : chicanes, chicaneries<br />

schikanieren : harass, persecute, pick on, torment<br />

schikanierend : deviling, hazing, tormenting<br />

schikaniert : torments, bullies, hazes<br />

schikanierte : tormented, hazed, bullied, deviled<br />

Schild : signboard, signpost<br />

Schilddrüse : thyroid, thyroid gland<br />

Schilddrüsen : thyroids, thyroid glands<br />

Schilder : signposts, shields, signboards<br />

schildern : depict, delineate<br />

schildernd : depicting, delineative<br />

schildert : depicts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 604


schilderte : depicted<br />

Schilderung : depiction, description<br />

Schilderungen : depictions<br />

Schildknappe : shield bearer<br />

Schildknappen : shield bearers<br />

Schildkröte : tortoise, turtle, testudo, tortoise<br />

Schildkröten : turtles, tortoises, tortoises<br />

Schildkrötensuppe : turtle soup<br />

Schildkrötensuppen : turtle soups<br />

Schildpatt : tortoise shell<br />

Schildwachen : sentinels<br />

Schilf : reed, reeds<br />

Schilfe : reeds<br />

schilfig : reedy<br />

schilfige : reedy<br />

Schilfmatte : rush mat<br />

Schilfmatten : rush mats<br />

Schilift : ski lift<br />

Schilifte : ski lifts<br />

schillere : dazzle<br />

Schillern : iridescence, opalescence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 605


schillernd : dazzling, iridescent, iridescently, opalescent<br />

schillernde : iridescently<br />

schillert : dazzles<br />

Schilling : shilling<br />

Schillinge : shillings<br />

schilt : scolds<br />

Schimäre : chimera<br />

Schimmel : mould<br />

schimmelig : moldy, mouldy, mildewed<br />

schimmelig werdend : mildewing<br />

schimmeliger : moldier<br />

schimmeligste : moldiest<br />

schimmelnd : moulding<br />

Schimmelpilz : mildew<br />

Schimmelpilze : mildews<br />

schimmelt : moulds<br />

Schimmer : glimmer, glances, gleam, ray, rays<br />

schimmern : glimmer, shimmer<br />

schimmernd : gleaming, shimmering, glimmering, glimmering<br />

schimmernde : shimmery, glinting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schimmert : gleams, glimmers, shimmers, glimmers<br />

S 606


schimmerte : gleamed, shimmered, glinted<br />

schimmerts : glints<br />

Schimpanse : chimpanzee<br />

Schimpansen : chimpanzees<br />

Schimpansin : chimpanzee<br />

schimpfen : upbraid, inveigh, badmouth<br />

schimpfend : upbraiding, badmouthing, invective, blusterous<br />

schimpfende : blusterously, invectively<br />

Schimpfer : blusterer<br />

Schimpfern : blusterers<br />

schimpflich : abusive<br />

schimpft : upbraids, chides, badmouths, sasses, inveighs<br />

schimpfte : badmouthed, inveighed, sassed, railed<br />

Schimpfwort : cuss<br />

Schimpfworte : cusses<br />

Schimpfwörter : invectives<br />

Schindel : shingle<br />

Schindeldach : shingle roof<br />

Schindeldächer : shingle roofs<br />

Schindeln : shingles<br />

schinden : flay<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 607


schindend : flaying, oppressing<br />

Schinder : oppressor<br />

Schinderei : drudgery, rough going, oppression<br />

Schindereien : drudgeries<br />

schindet : oppresses, flays<br />

schindet Zeit heraus : temporizes<br />

schindete : flayed<br />

Schindluder treiben mit : to play fast and loose with<br />

Schindmähre : dobbin<br />

Schinken : ham<br />

Schinken mit Salat : ham salad<br />

Schinkenspeck : bacon<br />

Schinkenwurst : ham sausage<br />

Schirm : umbrella, visor<br />

Schirme : visors, umbrellas<br />

Schirmen : umbrellas<br />

Schirmgitter : screen grid<br />

Schirmgittern : screen grids<br />

Schirmherrschaft : protectorate, auspices<br />

Schirmständer : umbrella stand<br />

Schirmständern : umbrella stands<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 608


schirmt : protects<br />

schirmte ab : protected<br />

Schirokko : sirocco<br />

Schirokkos : siroccos<br />

schirrte an : harnessed<br />

schismatisch : schismatic<br />

schismatische : schismatical<br />

schismatischen : schismatically<br />

Schismen : schisms<br />

Schispringen : ski jumping<br />

Schiß : shitted<br />

schizoid : schizoid<br />

schizophren : schizophrenic<br />

Schizophrenie : schizophrenia<br />

Schlacht : battle, battle, fight<br />

Schlachtbank : shambles<br />

Schlachtbeil : meat axe<br />

Schlachten : battles, battles<br />

schlachten : slaughter<br />

schlachten : slaughter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schlachtend : butchering, slaughtering, slaughtering<br />

S 609


Schlächter : butcherer, slaughterer<br />

Schlächterhandwerks : butcheries<br />

Schlächtern : slaughterers<br />

schlachtet : slaughters, slaughters<br />

schlachtet aus : cannibalizes<br />

schlachtete : butchered, slaughtered<br />

schlachtete aus : cannibalized<br />

Schlachtfeld : battlefield, battle field<br />

Schlachtfelder : battle fields<br />

Schlachtfelds : battleground<br />

Schlachtgetümmeln : thick of fight<br />

Schlachthaus : slaughter house, abattoir, slaughterhouse<br />

Schlachthäuser : slaughter houses, slaughterhouses<br />

Schlachthof : abattoir<br />

Schlachtkreuzer : battle cruiser<br />

Schlachtopfer : victim<br />

Schlachtopfern : victims<br />

Schlachtplan : plan of action<br />

Schlachtross : war horse<br />

Schlachtrosse : war horses<br />

Schlachtschiff : dreadnought, battleship<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 610


Schlachtschiffe : dreadnoughts<br />

Schlachtvieh : slaughter cattle<br />

Schlacke : cinder, slag, dross<br />

Schlacke {f} : slag<br />

Schlacken : slags, clinkers<br />

schlackend : slagging<br />

schlackig : drossy<br />

schlackiger : drossier<br />

schlackigere : drossier<br />

schlackigste : drossiest<br />

schlacksig : lanky<br />

schlackt : slags<br />

Schlaf : shuteye, sleep, sleep<br />

Schlafabteil : sleeping berth<br />

Schlafabteile : sleeping berths<br />

Schlafanzug : pyjamas, nightgown<br />

Schläfchen : dozer<br />

Schläfchen machend : catnapping<br />

Schlafcouch : bed couch<br />

schlafen : nod, sleep, roost, to sleep, to sleep (slept<br />

Schläfen : temples, temporo<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 611


schlafen gehen : to go to sleep<br />

schlafend : sleeping, nodding, napping, sleeping, roosting<br />

schlafenden : sleeping<br />

Schlafenszeit : bedtime, bed time<br />

Schlafenszeiten : bedtimes, bed times<br />

Schläfer : sleeper<br />

Schläferinnen : sleepers<br />

Schläfern : sleepers<br />

Schläfers : sleeper<br />

schlaff : slack, floppily, flaccid, slacky, flaccidly<br />

schlaffer : flabbier<br />

schlaffere : slacker<br />

schlaffeste : slackest<br />

Schlaffheit : flabbiness, slackness, looseness, inertness<br />

Schlaffheiten : flaccidness<br />

schlaffste : flabbiest<br />

Schlafgelegenheit : sleeping accommodation<br />

Schlafgelegenheiten : sleeping accommodations<br />

Schlafkamerad : bedfellow<br />

Schlafkameraden : bedfellows<br />

Schlafkrankheit : sleeping sickness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 612


Schlaflied : lullaby, lullaby<br />

Schlaflieder : lullabies<br />

schlaflos : wakeful, sleepless, sleepless, sleeplessly<br />

schlaflose : sleeplessly, wakened<br />

schlaflosen : sleepless<br />

Schlaflosigkeit : insomnia, sleeplessness, wakefulness<br />

Schlafmittel : sleeping pill, soporific<br />

Schlafmitteln : soporifics, sleeping pills<br />

Schlafplatz : roost<br />

Schlafraum : bedder<br />

Schlafräume : bedders<br />

schläfrig : sleepy, slumberous, dozy, drowsy, somnolent<br />

schläfrige : somnolently, dozily, drowsily, sleepy<br />

schläfrigen : sleepy<br />

schläfriger : dozier, drowsier, sleepier<br />

schläfrigere : sleepier<br />

Schläfrigkeit : slumberousness, drowsiness, sleepiness, doziness<br />

schläfrigste : drowsiest, sleepiest, doziest<br />

schläfrigsten : sleepiest<br />

Schlafrock : dressing gown<br />

Schlafsaal : dormitory, dorm<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 613


Schlafsack : sleeping bag<br />

Schlafsäcke : sleeping bags<br />

Schlafsäle : dormitories, dorms<br />

Schlafstellen : roosts<br />

Schlafsucht : somnolence<br />

schläft : nods, sleeps, roosts, naps<br />

Schlaftrunk : sleeping draught<br />

schlaftrunken : drowsy<br />

Schlafwagen : sleeping car<br />

schlafwandeln : walk in one's sleep<br />

schlafwandelnd : sleepwalking<br />

Schlafwandelung : sleepwalk<br />

Schlafwandler : sleepwalker, sleep walker, somnambulist<br />

schlafwandlerisch : somnambulistic<br />

schlafwandlerische : somnambulistic<br />

Schlafwandlern : sleepwalkers, sleep walkers<br />

Schlafzimmer : bedrooms, bedroom<br />

Schlag : coup, knock, bang, beat, buffet, percussion, blow<br />

Schlag 5 Uhr : on the stroke of five<br />

Schlag mit dem Handrücken : backhander<br />

Schlagader : artery<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 614


Schlaganfall : apoplexy<br />

Schlaganfälle : strokes<br />

schlagartigere : more sudden<br />

schlagartigste : most sudden<br />

Schlagbaum : turnpike<br />

Schlagbäume : turnpikes<br />

Schlagbäumen : turnpikes<br />

Schlagbaums : turnpike<br />

Schlagbohrer : percussion drill<br />

Schlagbolzen : firing pin<br />

Schlagbölzen : firing pins<br />

Schläge : flaps, whams, stingers, percussions<br />

schlagen : bang, beat, pummel, slat, slap, hit, bash, birch<br />

schlagend : batting, bashing, socking, clubbing, dollying<br />

schlagende : percussively<br />

schlagenden : pommelling<br />

Schlager : pop song<br />

Schläger : rackets, scrapper, slugger, Racket, puncher<br />

Schlägerei : fray, set to, ruction, brawl<br />

Schlägereien : frays, batteries<br />

Schlägern : scrappers, bashers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 615


Schlägers : sluggers<br />

Schlagersänger : crooner, pop singer<br />

Schlagersängern : crooners<br />

schlagfertig : glib, glib, ready witted<br />

schlagfertige : glibly<br />

schlagfertiger : glibber<br />

Schlagfertigkeit : repartee, ready wit, repercussiveness<br />

schlagfertigste : glibbest<br />

Schlaginstrument : percussion instrument<br />

Schlagkeulen : bats<br />

Schlagkraft : punch<br />

schlagkräftig : punchy<br />

Schlagloch : road hole, pothole<br />

Schlagman : batsman, stroksman<br />

Schlagmann : batsman<br />

Schlagrahm : whipped cream<br />

Schlagring : brass knuckles<br />

Schlagsahne : light whipping cream<br />

schlagt : socks<br />

schlägt : knocks, batters, whacks, beats, hits, slugs, raps<br />

schlägt aus : redounds<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 616


schlägt fehl : backfires<br />

schlagt vor : suggests<br />

schlägt vor : submits, proposes<br />

schlägt zu : slams<br />

schlägt zusammen : smashes<br />

Schlaguhr : striking clock<br />

Schlaguhren : striking clocks<br />

Schlagwechsel : exchange of blows<br />

Schlagwerk : striking mechanism<br />

Schlagwerke : striking mechanisms<br />

Schlagwort : catchword, byword, catchword, slogan<br />

Schlagwörter : catchwords, bywords, slogans<br />

Schlagwortverzeichnis : subjekt catalog<br />

Schlagzeile : headline, catch−line<br />

Schlagzeilen : head lines, headlines<br />

Schlagzeilen liefern : to hit the headlines<br />

Schlagzeuger : percussionist<br />

schlaksig : lanky<br />

schlaksiger : gawkier<br />

schlaksigere : lankier<br />

schlaksigste : gawkiest, lankiest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 617


Schlamm : slime, silts, sludge, silt, ooze, mud<br />

Schlammbad : mud bath<br />

Schlämme : sludges<br />

schlammig : oozy, muddily, slimy, muddy, slimily<br />

schlammig werdend : muddying<br />

schlammige : oozily<br />

schlammiger : sludgier, mirier<br />

schlammigste : sludgiest, miriest<br />

Schlamms : slobs<br />

Schlampe : slattern, slob, trollop, frump, rag bag, slut<br />

Schlampen : slatterns, slovens, sluts, trollops<br />

Schlamper : sloven, slovens<br />

Schlamperei : sloppiness<br />

schlampig : sleazily, grumblingly, sluttish, slovenly, sloppy<br />

schlampige : slatternly, sloppy, sluttishly<br />

schlampigen : slutty, slovenly<br />

schlampiger : frumpier, grubbier, blowzier<br />

Schlampigkeit : slatternliness, grubbiness, slouchiness<br />

schlampigste : frumpiest, grubbiest<br />

schlang : noosed<br />

schlang hinunter : gulped, gobbled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 618


Schlange : serpent, snake, queue<br />

Schlange gestanden : queued<br />

Schlange stehen : to stand in line<br />

Schlangebiß : snakebite<br />

Schlangebisse : snakebites<br />

schlängeln : wriggle, meander, worming, sidle<br />

schlängelnd : wriggly, sidling, winding, meandering, wriggling<br />

schlängelt : wriggles, meanders, sidles<br />

schlängelte : sidled, meandered<br />

Schlangen : snakes, serpents<br />

Schlangenbeschwörer : snake charmer<br />

Schlangenbeschwörern : snake charmers<br />

Schlangenbiß : snake bite<br />

Schlangenbisse : snake bites<br />

schlangend : rippling<br />

Schlangengift : snake venom<br />

Schlangengifte : snake venoms<br />

schlangenhaft : rippled<br />

Schlangenhalsvogel : darter<br />

Schlangenhalsvögel : darters<br />

Schlangenhaut : snakeskin<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 619


Schlangenhäute : snaking<br />

Schlangenmensch : contortionist<br />

schlank : slimly, svelte, slender, slim, slim, scrawny<br />

schlank machen : slenderize<br />

schlank machend : slenderizing<br />

schlanke : slimy, slenderly<br />

schlanker : slimmer<br />

schlankere : more slender<br />

Schlankheit : skinniness, slimness, lankiness, slenderness<br />

Schlankheitskur : slimming cure<br />

Schlankheitskuren : slimming cures<br />

schlankste : most slender<br />

schlapp : limply, nerveless, flabby<br />

schlappe : nervelessly<br />

schlapper : flabbier<br />

schlappgemacht : broken down<br />

Schlappheit : floppiness, limpness<br />

Schlapphut : slouch hat<br />

Schlapphüte : slouch hats<br />

schlappiger : floppier<br />

schlappigste : floppiest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 620


schlappmachend : breaking down<br />

Schlaraffenland : cockaigne<br />

Schlaraffenlands : cockaigne<br />

schlau : shifty, sly, sly, cunning, shrewd, vulpinely<br />

schlaü : slyly<br />

schlaü Füchse : shifters<br />

Schlauberger : alecks, aleck, smart aleck<br />

Schlaubergern : smart alecks<br />

Schlauch : hose, flexible tube, sleeving<br />

Schlauchanschluss : gland<br />

Schlauchboot : rubber dinghy, dinghy<br />

Schlauchboote : dinghies, rubber dinghies<br />

Schlauche : hoses<br />

Schläuche : hoses, tubes<br />

Schlauchleitung : hose line<br />

schlauchlos : tubeless<br />

Schlauchschelle : hose cap<br />

Schlaufe : tab<br />

Schlauheit : shrewdness, leeriness, slynesses, slyness<br />

schlaür : leerier, shrewder, shiftier, smarter, foxier<br />

schlaür Fuchs : shifter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 621


schlaüs : cunningly<br />

schlauste : foxiest, shiftiest, sliest<br />

schlaüste : leeriest<br />

schlecht : unpalatable, evil, bad, badly, amiss<br />

schlecht behandeln : mistreat<br />

schlecht behandelnd : mistreating, slighting<br />

schlecht benehmen : misbehave, misconduct<br />

schlecht benehmend : misbehaving<br />

schlecht benommen : misbehaved<br />

schlecht funktionierend : malfunctioning<br />

schlecht gelaunt : out of humour<br />

schlecht regieren : misgovern, misrule<br />

schlecht regierend : misruling, misgoverning<br />

schlecht verwalten : mismanage<br />

schlecht verwaltend : mismanaging<br />

schlechte : unpalatably<br />

schlechte Aussprache : cacoepy<br />

schlechte Handschrift : cacography<br />

schlechte Laune : sulkiness<br />

schlechter : worse<br />

schlechter (als) : inferior<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 622


schlechter Laune sein : to be in bad temper<br />

schlechter machen : worsen<br />

schlechter machend : worsening<br />

schlechterzogen : ill bred, illbred<br />

schlechteste : worst, worst<br />

schlechtgelaunt : ill humoured, ill tempered<br />

schlechtgemacht : maligned<br />

schlechthin : plainly<br />

Schlechtigkeit : badness<br />

schlechtmachen : malign<br />

schlechtmachend : maligning<br />

Schlechtwetterperiode : spell of bad weather<br />

Schlechtwetterperioden : spells of bad weather<br />

Schlegel : drumstick<br />

Schlegeln : drumsticks<br />

Schlehdorn : blachthorn<br />

Schlehe : sloe<br />

Schlehen : sloes<br />

schleichen : slink, skulk, sneak, sneak, creep, tiptoe<br />

schleichend : creeping, sneaky, slinking, sneaking, weaseling<br />

Schleicher : skulker, sneaker<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 623


schleicht : skulks, slinks, tiptoes, sneaks, creeps<br />

schleicht heran : sneaks<br />

schleicht herum : skulks<br />

schleichte herum : skulkers<br />

Schleichweg : hidden path<br />

Schleier : veil<br />

Schleiereule : barn owl<br />

Schleiereulen : barn owls<br />

schleierhaft : incomprehensible<br />

schleierhaftere : more incomprehensible<br />

schleierhafteste : most incomprehensible<br />

Schleiern : veils<br />

Schleiers : veils<br />

Schleif... : frictional<br />

Schleifbank : grinding lathe<br />

Schleifbürste : contact brush<br />

Schleife : lanyard, loop, kink<br />

schleifen : grind, grind<br />

Schleifen ausführend : looping<br />

Schleifenanweisung : do−statement<br />

schleifend : grinding<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 624


Schleifendurchlaufbefehl : perform statement<br />

Schleifer : polisher, polishers<br />

Schleifkontakt : sliding contact<br />

Schleifmaschine : grinder, grinding machine<br />

Schleifpapier : sand paper<br />

Schleifpapiere : sand papers<br />

Schleifrad : grinding wheel<br />

Schleifschale : bruisers<br />

Schleifscheibe : grinding disk<br />

Schleifstein : hone, whetstone, whetstone, grindstone<br />

Schleifsteine : whetstones, whetstones, hones<br />

schleift : grinds<br />

Schleim : mucus, mucilage, rheum, slime<br />

Schleimabsonderung : mucous secretion<br />

Schleimbeutelentzündung : bursitis<br />

Schleimdrüse : mucous gland<br />

Schleime : slimes<br />

Schleimhaut : mucous membrane<br />

schleimig : mucous, mucilaginous, slimily<br />

schleimige : slimly<br />

schleimigen : mucous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 625


schleimiger : slimier<br />

Schleimigkeit : sliminess<br />

schleimigste : slimiest<br />

schleimlösende : expectorant<br />

Schleimsuppen : gruels<br />

schlemmend : feasting<br />

Schlemmer : sybarite<br />

Schlemmerei : gormandizing<br />

Schlemmers : sybarites<br />

schlendern : saunter, amble, roam, stroll<br />

schlendernd : sauntering, ambling, strolling, roaming<br />

schlendert : saunters, strolls, ambles, roams<br />

schlendert dahin : moseys<br />

schlenderte : sauntered, strolled, ambled<br />

schlenderte dahin : moseyed<br />

Schlendrian : jog trot<br />

Schleppdampfer : tugboat<br />

Schleppdampfers : tugboats<br />

schleppen : tow, drag, haul<br />

Schleppen : haulage<br />

schleppen : tow<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 626


Schleppen : schlep<br />

schleppend : towing, toting, towing, dragging, hauling<br />

Schlepper : hauler<br />

Schleppern : haulers<br />

Schleppleinen : towropes<br />

Schleppmodus : dragmode<br />

Schleppnetz : trawl<br />

Schleppnetzen : trawls<br />

schleppt : tows, tows, hauls, drags<br />

schleppt sich : lumbers, trudges<br />

Schlepptau : tow line<br />

schleppte : trailed, dragged<br />

schleppte ab : towed<br />

schleppte sich : lumbered<br />

Schleppzeiger : drag indicator<br />

Schleppzug : train of barges<br />

Schleppzüge : trains of barges<br />

Schlesier : silesian<br />

Schlesiern : silesians<br />

Schleuder : catapult, slingshot<br />

Schleudermaschine : centrifuge<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 627


Schleudermaschinen : centrifuges<br />

schleudern : toss, fling, sling<br />

Schleudern : catapults<br />

schleudern : to dash, catapult, smote, skid, hurl<br />

Schleudern : slingshots<br />

schleudern : fling<br />

schleudernd : darting, slinging, tossing, centrifuging<br />

Schleuderpreis : price cut to the bone, underprice, crash price<br />

Schleuderpreise : underprices<br />

Schleudersitz : ejector seat<br />

schleudert : slings, hurls, flings, tosses<br />

schleuderte : centrifuged, hurled, darted, tossed<br />

Schleuderversuch : centrifugig test<br />

Schleuse : sluice, watergate<br />

Schleusen : sluices<br />

Schleusentor : floodgate<br />

Schleusentore : floodgates<br />

schlich : tiptoed, slinked, weaseled, crept<br />

schlich heran : sneaked<br />

schlich herum : skulked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schlicht : homebred, unostentatious, artless, homespun<br />

S 628


schlichten : arbitrate<br />

schlichtend : arbitrating<br />

schlichtere : plainer<br />

Schlichterin : mediator<br />

schlichteste : plainest<br />

schlichtet : arbitrates<br />

schlichtete : arbitrated<br />

Schlichtheit : plainness<br />

Schlichtungsamt : arbitration board<br />

Schlichtungsausschuss : mediation committee<br />

schlief : napped, slept<br />

Schliess : closure<br />

schließbar : lockable<br />

schließen : closing<br />

schließen : shut, shut, to shut, clause, close<br />

schließend : shutting, closuring, shutting, locking<br />

schliessende : shutting<br />

Schließer : turnkeys, turnkey<br />

Schließfach : post office box<br />

schließfächer : lockers<br />

Schliesskraft (Kontakt) : forward force<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 629


schließlich : in the end, finally, eventual, Eventually<br />

Schließmuskel : sphincter, constrictor<br />

Schliessmuskeln : sphincters<br />

schließt : shuts, closes, locks, concludes, closes<br />

schließt ab : secludes<br />

schließt an : affiliates<br />

schließt auf : unlocks<br />

schließt aus : forecloses, precludes, debars, excludes<br />

schließt die Rede ab : perorates<br />

schließt ein : implicates, imprisons, includes, involves<br />

schließt zusammen : aligns, interlocks<br />

Schließung : shutdown<br />

Schliessungen : closings<br />

Schließzeit : forward time<br />

schliff : grinded<br />

Schliffe : grindings<br />

schlimm : wicked, sorely, wickedly, sore, fatal, fatally<br />

schlimmer dran sein : to be worse off<br />

schlimmste : worst<br />

schlimmstenfalls : at the worst<br />

schlimmster Fall : worst case<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 630


Schlinge : noose, snare<br />

schlingelnd : looping<br />

schlingelte : looped<br />

Schlingen : nooses<br />

schlingen : noose<br />

Schlingen : loops<br />

schlingend : twining, noosing<br />

Schlinggewächs : climbing plant<br />

Schlingpflanzen : climbers<br />

schlingt : nooses<br />

schlingt hinunter : gobbles, gulps<br />

Schlips : neck tie<br />

Schlitten : sledge<br />

Schlitten : toboggan<br />

schlitten : sleigh<br />

Schlitten fahrend : sledging<br />

Schlitten gefahren : sledged<br />

Schlittenbahn : coasting slide<br />

schlittend : sleighing<br />

Schlittenfahrt : sledging<br />

Schlittenfahrten : sledgings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 631


Schlittens : toboggans, sledges<br />

schlitterend : slithering<br />

schlittern : slither, sled<br />

schlittert : slithers, sleds<br />

schlitterte : slithered, sledded<br />

schlittet : sleighs<br />

Schlittschuh : skate<br />

Schlittschuhe : skates<br />

schlittschuhgelaufen : skated<br />

schlittschuhlaufend : skating<br />

Schlittschuhläufer : skater<br />

Schlittschuhläufern : skaters<br />

Schlitz : slit, slit, placket<br />

schlitz : slot<br />

Schlitzauge : slitted eye<br />

Schlitzaugen : slitted eyes<br />

schlitzäugig : slit eyed<br />

Schlitze : slits, slots<br />

schlitzend : slashing, slitting, slitting<br />

schlitzt : slashes<br />

schlitzte : slashed, slitted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 632


Schlitzverschluss (Foto) : focal−plane shutter<br />

schlohweiß : snow white<br />

Schloß : castle, castle<br />

Schloß : closured<br />

Schloß ab : secluded<br />

Schloß auf : unlocked<br />

Schloß aus : precluded, foreclosed<br />

Schloß die Rede ab : perorated<br />

Schloß ein : immured, imprisoned, inclosed<br />

Schlosser : locksmith<br />

Schlösser : castles, locks<br />

Schlotte : shallot<br />

Schlotten : shallots<br />

schlottere : shiver<br />

schlotterig : shaky<br />

schlotterige : shaky<br />

schlottern : shiver, dodder<br />

schlotternd : doddering<br />

schlotternda : shivering<br />

schlotternde : shivering<br />

schlottert : dodders, shivers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 633


schlotterte : shivered, shivers, doddered<br />

Schlucht : canyon, gores, gorge, ravine, gulch<br />

Schluchten : gulches, ravines, gorges, canyons<br />

schluchzen : sob, snivel<br />

schluchzend : sobbing, sniveling, sobbing<br />

schluchzende : sobbing<br />

schluchzt : snivels, sobs, sobs<br />

schluchzte : sniveled, sobbed<br />

schluchzten : sobs<br />

Schluck : gulps, quencher, gulp<br />

Schluckauf : hiccough, hiccup<br />

schlucken : to swallow, gulp, swallow<br />

schluckend : swallowing, swallowing<br />

Schluckimpfung : oral vaccination<br />

schluckt : swallows<br />

schluckte : swallowed<br />

schluckten : swallows<br />

schluf : roosted<br />

schlug : whacked, flicked, pommeled, flapped, slapped<br />

schlug ab : teed<br />

schlug auf : thudded<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 634


schlug aus : redounded<br />

schlug ein Quartier auf : headquartered<br />

schlug fehl : backfired<br />

schlug mit der Faust : fisted<br />

schlug vor : suggested, proposed<br />

schlug zusammen : smashed<br />

schlugen auf : thuds<br />

schlugt : pommelled<br />

Schlummer : slumber<br />

schlummern : nap, drowse, slumber, slumber<br />

schlummernd : drowsing, napping, slumbering, slumbering<br />

schlummernde : slumbering<br />

schlummert : naps, drowses, slumbers, slumbers<br />

schlummerte : slumbers, drowsed, slumbered, napped<br />

Schlumper : slob<br />

Schlund : gullet<br />

Schlünde : abysses, gullets<br />

Schlupf : slippage<br />

schlüpfen : slip<br />

schlüpfen über : to slip over<br />

schlüpfend : slipping, slipping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 635


Schlüpfer : panties, knickers<br />

Schlüpferigkeit : slippage<br />

Schlupfloch : loop hole<br />

schlüpfrig : slippery, slithery, slipperily, blue, risque<br />

schlüpfriger : slipperier<br />

Schlüpfrigkeit : slipperiness, lubricity, scabrousness<br />

schlüpfrigste : slipperiest<br />

schlüpft : slips, slips<br />

schlüpfte : slipped<br />

Schlupfwinkel : hiding place, nook<br />

schlurfe : shuffle<br />

schlurfen : scuffle, scuff, shuffle<br />

schlürfen : sup<br />

Schlürfen : sip<br />

schlurfend : scuffing, shuffling<br />

schlürfend : sipping<br />

schlurfende : shuffling<br />

schlurft : shuffles<br />

schlürft : sips, scuffs<br />

schlurfte : scuffled, shuffles, shuffled<br />

schlürfte : sipped<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 636


schlurfte mit den Füßen : scuffs<br />

schlurften : scuffling<br />

schlurrt : scuffles<br />

Schluß : conclusion, closing, end<br />

Schluß damit! : There's an end of it!<br />

Schlußakt : last act<br />

Schlussbemerkung : final remark<br />

Schlussbemerkungen : final remarks<br />

Schlüsse : conclusions<br />

Schlüsse ziehen : to draw conclusions<br />

Schlüssel : key, tools, clefs, key, clef, key's<br />

Schlüssel.. : crypto<br />

Schlüsselanalyse : cryptoanalysis<br />

Schlüsselanschrift : codress<br />

Schlüsselbein : collarbone, clavicle<br />

Schlüsselblume : primrose, cowslip<br />

Schlüsselbund : bunch of keys<br />

Schlüsselbunde : bunches of keys<br />

Schlüsselfeld : key field<br />

schlüsselfertig : turn−key<br />

Schlüsselgruppe : code group<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 637


Schlüsselindustrie : pivit−industry, key industry<br />

Schlüsselloch : keyhole<br />

Schlüssellöcher : keyholes<br />

Schlüsselring : key ring<br />

Schlüsselroman : roman a clef<br />

Schlüsselromane : romans a clef<br />

Schlüsselstellung : key position<br />

Schlüsseltrupp : code section<br />

Schlüsselwort : key word<br />

Schlüsselwörter : keywords, keywords<br />

Schlussfeier : closing ceremony<br />

Schlussfeiern : closing ceremonies<br />

Schlußfolgerung : inference, conclusion, argumentation<br />

schlußfolgerungen : inferences<br />

Schlussformel : complimentary close<br />

schlüssig : conclusive<br />

Schlußlicht : taillight, rear light<br />

Schlusslichter : taillights<br />

Schlußnotierung : closing quotation<br />

Schlussrechnung : final account<br />

Schlussrechnungen : final accounts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 638


Schlußstrich : final stroke<br />

Schlussstriche : final strokes<br />

Schlußverkäufe {pl} : sales<br />

Schlußwort : closing words<br />

schlußzeichen : clearing signal, back−to−normal signal<br />

schmächstigste : slightest<br />

schmachte : languish<br />

schmachtend : languishing<br />

schmachtet : languishes<br />

schmächtig : sligth, slighted, lankly, slender, slender, lank<br />

schmächtiger : slighter<br />

schmachvoll : disgraceful<br />

schmachvolle : disgracefully<br />

schmachvollere : more disgraceful<br />

schmachvollste : most disgraceful<br />

schmackhaft : savory, tasty, savoury, toothsomely, palatably<br />

schmackhafte : toothsomely, palatably<br />

schmackhafter : tastier<br />

schmackhaftere : more palatable<br />

schmackhafteste : tastiest, most palatable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Schmackhaftigkeit : tastiness, palatability, nuttiness, fine taste<br />

S 639


schmähen : vilify<br />

schmähend : opprobrious, vilifying, vituperative<br />

schmähende : opprobriously, vituperatively, abusing<br />

schmähliche Feigheit : recreancy<br />

schmählicher Feigling : recreant<br />

schmäht : vilifies<br />

schmähte : vilified<br />

Schmähung : abuse<br />

schmal : strait, narrow<br />

Schmalband (Niederfreqünz) : narrow band<br />

schmaler Durchgang : alleyway<br />

schmälern : belittle, subtract<br />

schmälernd : subtracting<br />

schmälert : subtracts, narrows<br />

schmälerte : subtracted, narrowed<br />

schmälerten : narrows<br />

Schmälerung : curtailment<br />

Schmälerungen : curtailments<br />

Schmalfilm : substandard film<br />

Schmalfilme : substandard films<br />

Schmalfilmkamera : narrow film camera<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 640


Schmalspur : narrow gauge<br />

schmalspurig : narrow gauged<br />

Schmalz : lard, corniness<br />

schmalzig : greasy<br />

schmalziger : cornier<br />

schmarotze : live on others<br />

Schmarotzer : freeloader, freeloaders, parasite, cadger<br />

Schmarotzerpflanze : parasitic plant<br />

Schmarotzerpilz : fungus<br />

Schmarotzertum : parasitism<br />

Schmarren : slashed<br />

Schmatz : hearty kiss<br />

schmatzen : smack<br />

schmatzend : smacking<br />

schmatzende : smacking<br />

schmatzender : smacker<br />

schmatzendes : smackers<br />

schmatzt : smacks<br />

schmatzte : smacked<br />

schmatzten : smacks<br />

schmecken : to taste<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 641


schmecken nach : to flavour of<br />

schmeckend : smacking, tasting, tasting<br />

schmeckende : tasting<br />

schmeckt : tastes, smacks, tastes<br />

schmeckte : tasted<br />

Schmeichelei : blandishment, adulation, taffy, cajolement<br />

Schmeicheleien : blandishments, flatteries, taffies<br />

schmeichelhaft : flattering<br />

schmeicheln : cajole, adulate, coax, flatter, bootlick<br />

schmeichelnd : coaxing, cajoling, bootlicking, adulating<br />

schmeichelnde : coaxingly<br />

schmeichelt : adulates, flatters, cajoles, coaxes, bootlicks<br />

schmeichelt ein : ingratiates<br />

schmeichelt sich ein : endears<br />

schmeichelte : bootlicked, cajoled, coaxed, flattered, adulated<br />

schmeichelte ein : ingratiated<br />

schmeichelte sich ein : endeared<br />

Schmeichlei : taffy<br />

Schmeichleien : taffies<br />

Schmeichler : blandisher, adulator, blandishers, flatterer<br />

Schmeichlerinnen : flatterers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 642


schmeichlerisch : adulatory, wheedlingly, flatteringly<br />

Schmeichlers : coaxers, flatterers, blandishers<br />

schmeißend : throwing<br />

schmeißende : throwing<br />

Schmeißfliege : blowfly<br />

schmeißfliegen : blowflies<br />

schmeißt : throws<br />

schmeißt hin : plunks<br />

schmeißt weg : junks<br />

Schmelz− : furnace<br />

Schmelz.. : melting<br />

Schmelzarbeiter : enameler<br />

Schmelzarbeitern : enamelers<br />

schmelzbar : fusible<br />

schmelzbare : fusibly<br />

Schmelzbarkeit : fusibility<br />

Schmelzbarkeiten : fusibleness<br />

schmelzen : melt, liquefies, liquefy, smelt<br />

schmelzend : liquefying, melting, smelting<br />

Schmelzer : smelter<br />

Schmelzers : smelters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 643


Schmelzhütte : smeltery<br />

Schmelzhütten : smelteries<br />

Schmelzkäse : soft cheese<br />

Schmelzofen : melting furnace<br />

Schmelzöfen : furnaces<br />

Schmelzpunkt : melting point<br />

schmelzt : melts, smelts<br />

Schmelztiegel : melting pot<br />

Schmelzwärme : heat of fusion<br />

Schmelzzeit {f} : fusing time<br />

Schmerotzer : parasites<br />

Schmerz : pain, pain, soreness, pang, achiness<br />

schmerzen : hurt<br />

Schmerzen : sorenesses, pangs, ache<br />

schmerzen : ache<br />

Schmerzen : achinesses<br />

schmerzend : paining, aching, hurting<br />

Schmerzensschrei : cry of pain, shout of pain<br />

Schmerzensschreie : cries of pain<br />

schmerzhaft : dolorous, painful, dolorously, achy, aching<br />

schmerzhafter : achier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 644


schmerzlich : painfully, grievous, dolorous<br />

schmerzliche : painfully, dolorously, grievously<br />

Schmerzlichkeit : grievousness<br />

schmerzlindernd : soothing<br />

schmerzlinderndes Mittel : analgesic<br />

schmerzlos : painless<br />

schmerzlose : painlessly<br />

Schmerzlosigkeit : analgesia, painlessness<br />

schmerzstillend : pain killing, paregoric<br />

schmerzt : ails, hurts, aches<br />

schmerzte : ailed, ached<br />

Schmetterbälle : smashes<br />

Schmetterling : butterfly<br />

schmettern : dashing, clash, blare<br />

schmetternd : blaring<br />

schmettert : blares<br />

schmetterte : blared<br />

Schmied : smith, blacksmith, forger<br />

schmiedbar : forgeable<br />

Schmiede : smithy, blacksmith<br />

Schmiedeeisen : low carbon steel, wroughtiron<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 645


Schmiedeeisernes : ironwork, ironworks<br />

schmieden : forge<br />

Schmieden : smithies, blacksmiths<br />

schmiedend : forging<br />

Schmiedes : smiths<br />

Schmiedestück : forging<br />

schmiedet : forges<br />

schmiedete : forged<br />

Schmiedeteil : forging<br />

Schmieds : smith<br />

schmiege : nestle to<br />

schmiegend : nestling to<br />

schmiegsam : pliant<br />

schmiegst : nestles to<br />

Schmiegungskurve : osculant curve<br />

Schmierblock : scratchpad<br />

Schmierbuchse : grease box<br />

Schmierbüchse : grease cup<br />

Schmiere : goo<br />

schmieren : grease<br />

schmieren : smear, daub, tallow, lubricate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 646


Schmieren : goos<br />

schmierend : daubing, greasing, smearing, smearing<br />

Schmierer : dauber<br />

Schmierereien : smearings<br />

Schmierern : daubers<br />

Schmierfink : dirty fellow<br />

Schmiergeld : payola, bribemoney<br />

Schmiergelder : bribemoney<br />

schmierig : greasy, greasily, smudgy, smeary, lubricious<br />

schmieriger : smearier<br />

Schmierigkeit : greasiness<br />

schmierigste : smeariest<br />

Schmiermittel : lubricant, lubricants, lubricative<br />

Schmieröl : lubricating oil<br />

Schmierölkühlung : lubricating oil cooler<br />

Schmierpapier : scribbling paper<br />

Schmierseife : soft soap<br />

Schmierseifen : soft soaps<br />

schmiert : daubs, smears, tallows, lubricates, greases<br />

schmierte : greased, smeared<br />

Schmierung : lubrication<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 647


Schmiervorrichtung : lubricator<br />

schmilzt : melts<br />

schmilzt neu : remelts<br />

Schminke : makeup<br />

schminkte : rouged<br />

Schmirgel : emery, emeries<br />

schmirgeln : emery, emeries<br />

Schmirgelpapiere : emery papers<br />

Schmirgelscheibe : emery wheel<br />

Schmiß : threw<br />

Schmiß : peppiness<br />

Schmiß hin : plunked<br />

schmissen : threw<br />

schmissig : racy, snappy<br />

schmissiger : zippier<br />

Schmissigkeit : snappiness<br />

schmissigste : zippiest<br />

schmöckern : browse<br />

schmolle : sulk<br />

schmollen : pout, sulk, sulk<br />

schmollend : sulking, sulking, pouting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 648


schmollende : sulking<br />

schmollene : pouting<br />

schmollt : pouts, sulks, sulks<br />

schmollte : sulked, pouted<br />

schmollten : sulks<br />

Schmollwinkel : sulking corner<br />

Schmollwinkeln : sulking corners<br />

schmolz : melted, smelted<br />

schmolz neu : remelted<br />

Schmorbraten : braised meat<br />

schmore : braise<br />

schmoren : to stew, braise<br />

schmorend : stewing, braising<br />

schmort : stews, braises<br />

schmorte : braised<br />

Schmuck : emblazonment, trappings, trinket, jewelry<br />

Schmuckanhänger : pendant<br />

Schmucke : trinkets, jewelries<br />

schmücken : spangle, decorate, emblazon, decorate, blazon<br />

schmückend : decorating, blazoning, decorating, spangling<br />

Schmuckkästchen : jewel case<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 649


schmucklos : unornamental, undecorated, ungarnished, unadorned<br />

Schmucks : trinkets<br />

Schmuckstück : piece of jewellery<br />

schmückt : graces, bedecks, blazons, decorates, emblazons<br />

schmückte : bedecked, spangled, emblazoned, decorated<br />

schmuddelig : grubby<br />

Schmuggel : smuggling<br />

schmuggeln : bootleg, smuggle<br />

schmuggelnd : bootlegging, smuggling<br />

schmuggelt : smuggles, bootlegs, smuggles<br />

schmuggelte : bootlegged, smuggles, smuggled<br />

Schmuggler : bootlegger, smuggler<br />

Schmugglern : smugglers<br />

Schmugglers : smugglers<br />

Schmus : sawder<br />

schmus : soft sawder<br />

schmusen : smooch<br />

schmusend : smooching<br />

schmust : smooches, butters<br />

schmuste : smooched<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Schmutz : sordidness, grimes, squalor, dirtiness, grime<br />

S 650


schmutze : get dirty<br />

schmutzend : getting dirty<br />

Schmutzfleck : smudge<br />

Schmutzflecken : smudges<br />

schmutzig : dirty, foully, squalid, frowzy, dirty, sordidly<br />

schmutzig machen : to soil<br />

schmutzige : squalidly, filthy, smuttily, impurely<br />

schmutziger : frowzier, smuttier, dirtier, grimier, filthier<br />

Schmutzigkeit : mussiness, filthiness, griminess<br />

schmutzigste : filthiest, smuttiest, grimiest, dirtiest<br />

Schmutzliteratur : smut<br />

schmutzt : gets dirty<br />

Schmutztitel : bastard title<br />

Schmutzwasser : slop<br />

Schnabel : beak<br />

Schnäbel : beaks<br />

schnabelförmig : beak shaped<br />

Schnabeltasse : feeding cup<br />

Schnabeltier : platypus, duckbill<br />

Schnabeltiere : duckbills<br />

Schnake : cranefly, gnat<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 651


Schnaken : gnats<br />

Schnalle : buckle, buckle<br />

Schnallen : buckles<br />

schnallen : strap<br />

schnallend : strapping<br />

schnallende : strapping<br />

Schnallenschuh : buckled shoe<br />

Schnallenschuhe : buckled shoes<br />

schnallt : straps<br />

schnallt ab : unstraps<br />

schnallt los : unbuckles<br />

schnallte : strapped<br />

schnallte los : unbuckled<br />

schnallten : straps<br />

schnalzen : chirrup<br />

schnappen : swoop, snap, snap, nab<br />

schnappend : nabbing, snapping, swooping<br />

Schnappmesser : clasp knife<br />

Schnappriegel : latch<br />

Schnappschloß : spring lock<br />

Schnappschlösser : spring locks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 652


Schnappschlössern : spring ocks<br />

Schnappschuß : snapshot, snapshot<br />

Schnappschüsse : snapshots<br />

schnappt : nabs, snaps, swoops<br />

schnappt zu : clicks<br />

schnappte : snapped, swooped<br />

Schnaps{m} : booze<br />

Schnapsbrennerei : distillery<br />

Schnapsbrennereien : distilleries<br />

Schnäpschen : quickie<br />

Schnapsflasche : bottle of brandy<br />

Schnapsflaschen : bottles of brandy<br />

Schnapsidee : crazy idea<br />

Schnapsideen : crazy ideas<br />

schnarche : snore<br />

schnarchen : snore, snore<br />

schnarchend : snoring, snoring<br />

schnarchende : snoring<br />

Schnarcher : snorer<br />

schnarcht : snores, snores<br />

schnarchte : snored<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 653


schnarchten : snores<br />

schnattern : gabble, chatter, gaggle, cackle<br />

schnatternd : chattering, cackling, gabbling, quackish<br />

schnattert : gaggles, chatters, cackles, gabbles<br />

schnatterte : gabbled, chattered<br />

schnaube : snort<br />

schnauben : snort, sniff<br />

schnaubend : snorting<br />

schnaubende : snorting<br />

schnaubt : snorts, sniffs<br />

schnaubte : snorted, snorts<br />

schnaufen : wheeze, blow<br />

Schnauzbart : walrus moustache<br />

Schnauzbärte : walrus moustaches<br />

Schnauze : muzzle, snout<br />

Schnauzen : muzzles, snouts<br />

Schnauzern : schnauzers<br />

schnauzt an : strafes<br />

schnauzte an : strafed<br />

Schnecke : escargot, snail<br />

Schnecken : escargots, snails<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 654


Schneckenantrieb : worm drive<br />

schneckenförmig : helical, spiral<br />

schneckenförmige : spirals<br />

Schneckengang : spiral walk<br />

Schneckengänge : spiral walks<br />

Schneckengetriebe : worm gear<br />

Schneckenhaus : snail shell<br />

Schneckenhäuser : snail shells<br />

Schneckenlinie : helical line<br />

Schneckenrad : snail−wheel<br />

Schneckentempo : at a crawl<br />

Schnee : snow, snow<br />

Schneeanzug : snowsuit<br />

Schneeanzüge : snowsuits<br />

Schneeball : snowball<br />

Schneebälle : snowballs<br />

schneebedeckt : snowcapped, snow covered<br />

schneeblind : snow blind<br />

schneeblinde : snow blind<br />

Schneebrille : snow goggles<br />

Schneefall : snowfall<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 655


Schneefälle : snowfalls<br />

Schneefalls : snowfall<br />

Schneeflocke : snow flake, snowflake<br />

Schneeflocken : snowflakes, snow flakes<br />

Schneegestöber : snow flurry<br />

Schneegestöbern : snow flurries<br />

Schneeglöckchen : snowdrops, snowdrop<br />

Schneegrenze : snow line<br />

Schneegrenzen : snow lines<br />

Schneehuhn : snow grouse<br />

Schneehühner : snow grouses<br />

Schneehütte : igloo<br />

schneeig : snowy, snowily<br />

schneeigen : snowy<br />

schneeiger : snowier<br />

schneeigste : snowiest<br />

Schneekette : snow chain<br />

Schneeketten : snow chains<br />

Schneemann : snowman<br />

Schneemänner : snowmen<br />

Schneemanns : snowman<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 656


Schneematsch : slush<br />

Schneepflug : snow plough, snowplow<br />

Schneepflüge : snow ploughs<br />

Schneeschläger : eggbeater<br />

Schneeschmelze : melting of snow<br />

Schneeschuh : snow shoe, snowshoe<br />

Schneeschuhe : snowshoes, snow shoes<br />

Schneesturm : snowstorm, snow storm, blizzard<br />

Schneestürme : blizzards, snow storms<br />

Schneeverwehung : snowdrift, snow drift<br />

Schneeverwehungen : snow drifts<br />

schneeweiß : snow white<br />

Schneewetter : snowy weather<br />

Schneid : vim<br />

schneidbar : sliceable<br />

Schneidbrenner : cutting torch, blowpipe<br />

Schneidbrennern : cutting torches<br />

Schneide : cutting edge<br />

Schneidebrett : carving board<br />

Schneideeinrichtung : cutter<br />

Schneideisenhalter : die stock<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 657


Schneidemaschine : slicer, guillotine<br />

Schneidemaschinen : slicers<br />

schneiden : bite, cutting edges<br />

Schneiden : cutting<br />

schneiden : to cut, cut, scissor, cut<br />

Schneiden : crosscutting<br />

schneidend : incisively, slicing, scissoring, incisive<br />

schneidende : piercingly<br />

Schneider : tailors, tailor, taylors, sartorial<br />

Schneiderei : tailoring<br />

Schneidereien : tailorings<br />

Schneiderin : dress maker<br />

Schneiderkostüm : tailored suit<br />

Schneiderkostüme : tailored suits<br />

Schneidermeister : master−tailor<br />

Schneidermuskel : sartorius<br />

schneidern : to tailor<br />

schneidernd : tailoring<br />

Schneiderpuppe : dress form<br />

schneidert : tailors<br />

schneidet : cuts, gashes, slices<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 658


schneidet ab : clips<br />

schneidet an : broaches<br />

schneidet ein : incises, nicks<br />

schneidet heraus : resects<br />

Schneidewerkzeug : cutting tool<br />

Schneidewerkzeuge : cutting tools<br />

Schneidezahn : incisor<br />

Schneidezähne : incisors<br />

schneidig : spirited, dashing<br />

schneidige : spirited, dasher<br />

schneidigere : more spirited<br />

Schneidigkeit : edginess<br />

schneidigste : most spirited<br />

Schneidzeug : edge tool<br />

schneien : snow, to snow<br />

schneiend : snowing, snowing<br />

schneiende : snowing<br />

schneise : forest aisle<br />

schneisen : forest aisles<br />

schneit : snowing, snows<br />

schneite : snowed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 659


schnell : swiftly, hurry, hurry, quickly, fast, swift, fast<br />

Schnell : rapid<br />

schnell : speedy, speedily, slippy, rapid, quick<br />

schnell erledigen : hustle<br />

schnell wie der Blitz : well for leather<br />

Schnellbleiche : chemical bleaching<br />

Schnellboot : speedboat<br />

schnelle : swiftly<br />

schnellebig : fast moving<br />

schnellebigste : fastest moving<br />

schnellend : flicking<br />

schneller : faster, quickly, faster, quicker, quicker<br />

schneller als geplant : ahed of schedule<br />

schneller Pufferspeicher : cache memory<br />

Schnellfahrer : speeder<br />

Schnellfeuer : rapid fire<br />

Schnellfeürgeschütz : rapid fire gun<br />

schnellfüßig : swift footed<br />

Schnellgericht : quick lunch<br />

Schnelligkeit : nippiness, rapidity, promptness, speediness<br />

Schnelligkeiten : speedinesses, quicknesses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 660


Schnelligkeitsrekord : speed record<br />

Schnelligkeitsrekorde : speed records<br />

Schnellimbisse : snacks<br />

Schnellimbißstube : snack bar<br />

Schnellmesser : tachymeter<br />

Schnellpresse : rapid press<br />

Schnellreinigung : express dry cleaning<br />

Schnellschritt : quickstep<br />

Schnellsortieren : quick<br />

Schnellstart : quickstart<br />

schnellste : speediest, fastest, quickest, swiftest<br />

schnellstens : expressly<br />

Schnellstraße : motor highway, highway<br />

Schnellstrassen : highways<br />

Schnelltrennformularsatz : snap−out form<br />

Schnellverfahren : summary proceedings<br />

Schnellverschluss : quick release fastener<br />

Schnellwaage : dial balance<br />

Schnellwaagen : dial balances<br />

Schnellwahl (Tel.) : speed calling<br />

Schnellzug : express<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 661


Schnellzugriff : fast access, quick access, zero access<br />

Schnepfe : snipe<br />

Schnepfen : snipes<br />

schneuzend : blowing<br />

schnibbeln : whittle<br />

schnibbelnd : whittling<br />

schnibbelt : whittles<br />

schniegeln : titivate<br />

schniegelnd : titivating<br />

schniegelt : titivates<br />

schniegelte : titivated<br />

schnippeln : snip<br />

schnippelnd : snipping<br />

schnippelnde : snipping<br />

schnippelst : snip<br />

schnippelt : snips<br />

schnippelte : snipped<br />

schnippelten : snips<br />

schnippend : snipping<br />

schnippisch : snappishly, snappish, sniffy<br />

schnippt : snips<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 662


Schnipsel : snippets, snippet<br />

schnipsen : flip<br />

Schnitt : serration<br />

schnitt : sliced<br />

Schnitt : slash<br />

schnitt : scissored<br />

Schnitt : snip<br />

schnitt ab : segmented<br />

schnitt an : broached<br />

schnitt ein : incised, nicked<br />

schnitt Grimassen : grimaced<br />

schnitt heraus : resected<br />

schnitt kurz : shingled<br />

Schnittblumen : cut flowers<br />

Schnittdarstellung : sectioning<br />

Schnitte : cuts, slice, serrations, cuttings, cuttings<br />

Schnittfläche : intersection<br />

Schnittgeschwindigkeit : cutting speed<br />

Schnittholz : trimmed timber<br />

Schnitthölzer : trimmed timbers<br />

schnittigste : raciest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 663


Schnittlauch : chive<br />

Schnittpunkt : point of intersection, intersection<br />

Schnittstelle : cut surface, interface, interface<br />

Schnittwaren : draperies<br />

Schnittwinkel : cutting angle<br />

Schnittzeichnung : sectional drawing<br />

Schnitzarbeit : carving<br />

Schnitzel : chipping, cutlet<br />

Schnitzeljagd : paper chase<br />

Schnitzels : cutlets<br />

schnitzen : carve, whittle<br />

schnitzend : whittling<br />

Schnitzer : solecism, boner, carver<br />

Schnitzerei : carving, carving<br />

Schnitzers : solecisms<br />

Schnitzkunst : wood craft<br />

schnitzt : carves, whittles<br />

schnitzte : whittled, carved<br />

schnobend : sniffing<br />

schnobt : sniffed<br />

schnodderigere : perter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 664


schnodderigste : pertest<br />

schnöde : disdainful<br />

schnorcheln : snorkel<br />

schnorchelnd : snorkeling<br />

schnorchelt : snorkels<br />

schnorchelte : snorkeled<br />

Schnörkel : flourishes, curlicue, flourish<br />

Schnörkeleien : ornatenesses<br />

schnörkelhaft : ornate<br />

Schnörkeln : curlicues, scrolls<br />

schnörkelnd : making−flourishes<br />

schnörkelst : make−flourishes<br />

schnörkelt : makes−flourishes<br />

schnorre : cadge<br />

schnorren : scrounge, cadge<br />

schnorrend : scrounging, cadging<br />

schnorrer : cadger<br />

schnorrt : scrounges, cadges<br />

schnorrte : cadged, scrounged<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schnüffeln : snuffle, sniff, snoop, sniffle, sleuthing<br />

schnüffelnd : snooping, snuffling, sniffing, sniffling<br />

S 665


schnüffelt : sniffles, snuffles, sniffs, snoops<br />

schnüffelte : snuffled, sniffled<br />

Schnüffler : dicks, snuffler, snooper<br />

Schnüfflern : snoopers, snufflers<br />

Schnulze : sob stuff, sobstuff, tearjerker<br />

Schnulzen : tearjerkers<br />

schnupfe : take snuff<br />

schnupfen : snuff<br />

schnupfend : snuffing<br />

schnupfende : taking snuff<br />

schnupft : takes snuff, snuffs<br />

Schnupftabakdose : snuffbox<br />

Schnupftabakdosen : snuffboxes<br />

schnupfte : snuffed, took snuff<br />

Schnupftuch : handkerchief<br />

Schnuppen : dandruff, snuffs<br />

schnuppere : snuffle<br />

schnuppernd : snuffling<br />

schnuppert : snuffles<br />

Schnur : cord<br />

Schnürboden : drawing floor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 666


schnüre : cords<br />

Schnüre : cords, cords<br />

schnüren : lace<br />

schnürend : lacing<br />

schnurgerade : dead straight<br />

Schnurrbart : moustache, mustache<br />

Schnurrbärte : mustaches<br />

schnurrbärtig : mustached, moustached<br />

schnurre : funny tale<br />

schnurren : purr, purr, funny tales<br />

schnurrend : purring, purring<br />

schnurrende : purring<br />

schnurrst : purr<br />

schnurrt : purrs, purrs<br />

schnurrte : purred<br />

schnurrten : purrs<br />

Schnürsenkel : bootlace, boot lace, shoelace, shoe lace<br />

Schnürsenkeln : shoelaces, shoe laces<br />

Schnürstiefel : laced boot<br />

schnurstracks : straightway<br />

schnürt : laces<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 667


schnürt ab : strangulates<br />

schnürt auf : unlaces<br />

schnürte : laced<br />

schnürte ab : strangulated<br />

schnürte auf : unlaced<br />

schob : pushed<br />

schob hinauf : upped<br />

Schobern : stacks<br />

Schock : shock<br />

schockierend : shocking, shocking<br />

schockierende : shockingly<br />

schockiert : shocks<br />

schockierte : shocked<br />

Schocks : shocks<br />

Schocktherapie : shock treatment<br />

Schocktherapien : shock treatments<br />

Schöffe : lay assessor<br />

Schöffengericht : court of lay assessor<br />

Schöffengerichte : courts of lay assessor<br />

Schokolade : chocolate<br />

Schokoladentafel : chocolate bar<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 668


Scholastik : scholasticism<br />

Scholle : clod, plaice<br />

schon : already, already<br />

schön : goodly, pulchritudinous, beautifully, beautiful<br />

schön warm : nice and warm<br />

schon/jetzt : yet<br />

Schöne : catnip<br />

Schönen : belles<br />

schonend : sparing<br />

schonende : sparing<br />

Schoner : schooner<br />

schöner : beauteously, shapelier<br />

schöner machend : prettying<br />

schönere : more beautiful<br />

schönfärben : gloss over<br />

Schönfärber : palliator<br />

schöngefärbt : glossed over<br />

Schönheit : handsomeness, bonniness, elegancy, pulchritude<br />

Schönheiten : beauties, beauties, beauteousnesses, belles<br />

Schönheitsfehler : disfigurement<br />

Schönheitskonkurrenz : beauty contest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 669


Schönheitskonkurrenzen : beauty contests<br />

Schönheitsoperation : plastic operation<br />

Schönheitspflästerchen : beauty spot<br />

Schönheitspflege : cosmetics, beauty culture<br />

Schönheitssalon : beauty parlour, beauty salon<br />

Schönheitssalone : beauty salons<br />

Schönredner : rhetorician<br />

Schönschreiber : penman, penmen<br />

Schönschrift : Calligraphy<br />

Schönschriftdruck : letter−quality printing<br />

schönste : most beautiful, fairest, shapeliest<br />

schont : spares<br />

schonte : spared<br />

schonungslos : pitiless, unsparing, unsparingly<br />

Schonzeit : close season<br />

Schopf : tuft<br />

Schöpfe : tufts<br />

Schöpfeimer : bailer<br />

Schöpfeimern : bailers<br />

schöpfen : scoop<br />

schöpfend : scooping, ladling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 670


schöpfende : scooping<br />

Schöpfergeist : creative genius<br />

Schöpfergeiste : creative geniuses<br />

Schöpferin : creatress<br />

Schöpferinnen : creatresses<br />

schöpferisch : inventive, creative, creative, imaginatively<br />

schöpferische : inventively<br />

Schöpflöffel : dipper<br />

schöpft : scoops<br />

schöpft ab : skims<br />

schöpfte : scooped<br />

schöpfte ab : skimmed<br />

Schöpfung : creation<br />

Schoppen : half a pint, pint<br />

schor : sheared<br />

Schorf : scurf, scab<br />

schorfig : scabbed, scurfy<br />

schorfige : scurfy<br />

Schornstein : smokestack<br />

Schornsteine : smokestacks<br />

Schornsteinfeger : chimney−sweeper<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 671


schoß : spindled<br />

schoß : lap<br />

Schoßhund : lap dog<br />

Schosskinder : pets<br />

Schößling : sprout<br />

Schösslinge : sprouts<br />

Schote : pod, sheet rope<br />

Schoten : sheet ropes<br />

Schotte : scot<br />

Schottenrock : kilt<br />

Schottenröcke : kilts<br />

schottern : gravels<br />

schottisch : scotch<br />

schraffiert : hatches<br />

Schraffierung : hatching, hachures, shading<br />

schräg : slantwise, sloped, slantwisely, askew, inclinated<br />

Schräge : bevel<br />

schräge : slantingly, transversely<br />

Schräge : bevel<br />

schrägen : slantwise<br />

schrägere : more slanting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 672


Schrägfläche : slant, angular face<br />

Schrägheit : obliqueness<br />

Schrägkante : chamfer<br />

Schräglage : sloping position<br />

Schräglagen : sloping positions<br />

Schräglager : angular contact bearing<br />

Schräglauf : skew<br />

Schrägpfeil : slope arrow<br />

schrägste : most slanting<br />

Schrägstellung : character skew<br />

Schrägstrich : solidus, slash, backslash, virgule<br />

schrägt ab : slopes, bevels<br />

schrägte ab : bevelled, beveled<br />

Schramme : scratch<br />

schrammig : scarred<br />

Schrank : cupboard, cabinet, locker, cabinet<br />

Schranke : bound, gate<br />

Schränke : cupboards, lockers<br />

schränkend : putting crosswise<br />

Schrankenwärter : gatekeeper<br />

Schrankkoffer : wardrobe trunk<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 673


Schrankkoffern : wardrobe trunks<br />

schränkt : puts crosswise, restricts<br />

schränkt ein : retrenches, restricts<br />

schränkte ein : restricted<br />

Schrapnell : shrapnel<br />

Schraubdeckel : screw cup, screw cap<br />

Schraube : screw<br />

Schraube/schrauben : screw<br />

schrauben : to screw<br />

Schrauben : screws, bolts<br />

schraubend : spiraling, screwing<br />

Schraubendampfer : screw steamer<br />

Schraubendreher : turnscrew, screwdriver<br />

Schraubenfeder : helical spring, coil spring<br />

Schraubengang : screw thread<br />

Schraubengewinde : worm<br />

Schraubenlinie : helix<br />

Schraubenmutter : screw−nut, female screw<br />

Schraubenrad : helical gear<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Schraubenschlüssel : screw−wrench, wrench, spanner, spanners<br />

Schraubenzieher : screw driver, turnscrew, screwdriver<br />

S 674


Schraubstock : vice, vice<br />

Schraubstöcke : vices<br />

schraubt : screws<br />

schraubt auf : unscrews<br />

schraubt los : unscrews<br />

schraubte : spiraled<br />

schraubte auf : unscrewed<br />

Schrebergarten : allotgarden, allotment garden<br />

Schrebergärten : allotments<br />

Schreck : scariness, fright<br />

Schrecken : horrors, terror, amazement, terrors, fright<br />

schreckensbleich : green with fear<br />

Schreckensbotschaft : terrible news<br />

Schreckenschreie : cries of dismay<br />

Schreckensherrschaft : reign of terror<br />

Schreckensschrei : cry of dismay<br />

Schreckenstat : atrocity<br />

Schreckenstaten : atrocities<br />

schreckerregend : frightening<br />

schreckerregende : frighteningly<br />

Schreckgespenst : spectre, bugbear<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 675


Schreckgespenster : bugbears<br />

Schreckhaftigkeit : unpleasantness<br />

schrecklich : direly, lurid, terribly, awful, terrible<br />

schreckliche : horribly, frightfully, appallingly, dreadfully<br />

Schrecklichkeit : frightfulness, horribleness, awfulness<br />

Schrecks : frights<br />

Schreckschuß : shot fired in the air<br />

Schreckschußpistole : bobby pistol<br />

Schrecksekunde : reaction time<br />

schreckt : ab deters<br />

schreckt ab : deters<br />

schreckt auf : startles, scares<br />

schreckt zurück : boggles<br />

schreckte auf : startled<br />

schreckte zurück : boggled<br />

Schrei : cry, shout, cry, shriek<br />

Schrei der Entrüstung : outcries<br />

Schreib : cursively<br />

Schreib−Lese−Speicher : ram<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schreib mir ein paar Zeilen : drop me a line<br />

Schreib mir ein paar Zeilen. : Drop me a line.<br />

S 676


Schreibarbeit : paperwork<br />

Schreibautomat : automatic typewriter<br />

Schreibblock : writing pad<br />

Schreibblöcke : writing pads<br />

Schreibdatum : date written<br />

Schreibdatum−einer Datei : data of preparation<br />

Schreibdatum einer Datei : date of preperation<br />

schreibe das Wort aus : write the word out in full<br />

schreiben : to write, written, writing, write<br />

schreibend : writing, writing, typeing<br />

schreibenden : writing<br />

Schreiber : writer, clerk, clerks, writers, typist, plotter<br />

Schreibereien : writings<br />

Schreiberinnen : writers<br />

Schreibern : writers<br />

Schreibfehler : scribal error, write fault error, write error<br />

Schreibfreigabe : write−enable<br />

Schreibgerät : writing utensil<br />

Schreibgeräte : writing utensils<br />

schreibgeschützt : write−protected<br />

Schreibheft : copybook<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 677


Schreibkopf : write head<br />

Schreibkraft : typist<br />

Schreibkräfte : typists<br />

Schreibkunst : penmanship, art of writing<br />

Schreibkünste : arts of writing<br />

Schreiblese : write−read<br />

Schreiblesegeschwindigkeit : writing−reading speed<br />

Schreiblesekopf : combined head, write−read head<br />

Schreibling : would−be poet<br />

Schreibmappe : writing case<br />

Schreibmappen : writing cases<br />

Schreibmarkensteürtasten : cursor control keypad<br />

Schreibmaschine : type writer, typewriter<br />

Schreibmaschinen : typewriters, type writers<br />

Schreibmaschinenwalze : platen−roller<br />

Schreibmaterial : writing materials<br />

Schreibpapier : writing paper<br />

Schreibpapiere : writing papers<br />

Schreibschrift : Cursive<br />

Schreibschutz : write−protect, write protection<br />

Schreibschutzfehler : write protect error<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 678


Schreibsperre : write lockout<br />

schreibt : writes, types<br />

schreibt ab : transcribes<br />

schreibt vor : enjoins, prescribes<br />

schreibt wieder : respells<br />

schreibt zu : imputes, ascribes<br />

schreibt zurück : rewrites<br />

Schreibtisch : desk, writing table, desktop<br />

Schreibtische : writing tables<br />

Schreibtischplatte : desktop<br />

Schreibtischtest : desk check<br />

Schreibungen : spellings<br />

Schreibunterlagen : blotting pad<br />

Schreibwagen : carriage<br />

Schreibwaren : stationery<br />

Schreibwarenhändler : stationers, stationer<br />

Schreibweise : notation, spelling<br />

Schreibweisen : spellings<br />

schreien : cry, whoop, squall, clamour, scream, screech<br />

schreiend : crying, yelling, shouting, clamouring, screaming<br />

schreiende : crying, screamingly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 679


Schreier : crier, bawler, shouter, yeller<br />

Schreierei : screechiness<br />

Schreierinnen : bawlers<br />

Schreiern : criers, shouters, bawlers, yellers<br />

Schreihals : squaller<br />

Schrein : shrine<br />

Schreine : chests, shrines<br />

Schreiner : carpenters, carpenter, joiner<br />

schreit : shouts, squalls, strides, screeches, whoops<br />

schreiten : tread, stride<br />

schreitend : striding, treading<br />

Schreitender : pacer<br />

schreitet : steps, treads<br />

schreitete : strode<br />

schrie : yelled, vociferated, screamed, cried, shouted<br />

schrieb : scribed, wrote<br />

schrieb ab : transcribed<br />

schrieb ein : registered<br />

schrieb um : paraphrased, rewrote<br />

schrieb vor : enjoined, prescribed<br />

schrieb wieder : respelled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 680


Schrift : script, font, scripture<br />

Schriftart : typeface, font, fount<br />

Schriftarten : typefaces<br />

Schriftarten {pl} : types<br />

Schriftbild : type face<br />

Schriftbilder : type faces<br />

Schriftbreite : width<br />

Schriften : scripts<br />

Schriftgelehrten : scribes<br />

Schriftgiesser : type founder<br />

Schriftgiessern : type founders<br />

Schriftgrad : type size<br />

schriftgröße : type size<br />

Schriftlesen : character sensing<br />

schriftlich : in written, in writen<br />

Schriftsatz : typeset<br />

Schriftsätze : typesets<br />

Schriftseite nach oben : face up<br />

Schriftseite nach unten : face down<br />

Schriftsetzer : type setter<br />

Schriftsetzern : type setters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 681


Schriftsprache : literary language<br />

Schriftsteller : author, writer<br />

Schriftstellerin : authoress<br />

Schriftstellerinnen : authoresses<br />

Schriftstellern : authors<br />

Schriftstück : paper, writ<br />

Schriftstück in Geheimschrift : cryptograph<br />

Schriftstücke : writs<br />

Schriftzeichen : character<br />

schrill : shrill, shrill<br />

schrille : shrill<br />

schrille Stimme : shrillness<br />

schrillend : shrilling<br />

schrillere : shriller<br />

schrillste : shrillest<br />

schrillt : shrills<br />

Schritt : step, pace<br />

schritt : step<br />

Schritt : pace, footstep<br />

schritt : trod<br />

Schritt : pas, footfall, steps<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 682


Schritt für Schritt : step by step<br />

Schritt halten mit : to keep step with, to keep up with<br />

Schritt.. : stepping<br />

Schritte : gaits, footfalls<br />

Schrittflanke : signal edge<br />

Schrittgerät : planetary camera<br />

schritthalten : real−time<br />

schritthaltend : inline<br />

Schrittmacher : pace maker<br />

Schrittmacherdienst : pacemaking<br />

Schrittmesser : pedometer<br />

Schrittsteürung : pacing<br />

schrittweise : stepwise, one−step, step−by−step<br />

schroff : brusque, brusque, gruff, craggily<br />

schroffe : gruffly, brusquely<br />

schroffere : more rugged<br />

Schroffheit : asperity, abruptness, abruptness, gruffness<br />

Schroffheiten : abruptnesses<br />

schroffste : most rugged<br />

schrög : oblique<br />

schröpfen : cupping, bleed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 683


schröpfend : cupping, fleecing<br />

schröpft : fleeces<br />

schröpfte : fleeced<br />

Schrot : bruised grain<br />

Schrotbrot : whole meal bread<br />

Schrotflinte : shotgun<br />

Schrotflinten : shotguns<br />

Schrotkorn : grain of shot<br />

Schrotkörner : grains of shot<br />

Schrotmehl : coarse meal<br />

Schrotmühle : malt−mill<br />

Schrotsäge : whipsaw, crosscut saw<br />

Schrotsägen : whipsaws, crosscut saws<br />

Schrott : scrap<br />

Schrotthändler : scrap dealer<br />

Schrotthändlern : scrap dealers<br />

Schrottplatz : scrap yard<br />

Schrottplätze : scrap yards<br />

Schrottsammler : salvager<br />

Schrottwert : salvage value, scrap value<br />

schrubben : swab<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 684


schrubbend : swabbing<br />

Schrubber : mop<br />

schrubbt : swabs<br />

schrubbte : swabbed<br />

schrullenhaft : cranky, crotchety<br />

schrullig : waci<br />

schrulligere : crankier<br />

schrulligste : crankiest<br />

schrumpelig : wizenedly, crumpled, wizened, wizenly, wizen<br />

schrumpeln : shrivel<br />

schrumpelnd : shriveling<br />

schrumpelt : shrivels<br />

schrumpelte : shrivelled, shriveled<br />

schrumpelten : shrivelling<br />

Schrumpf−Presssitz : shrink fit<br />

schrumpfe : shrink<br />

schrumpfen : shrink, shrivel, shrank<br />

schrumpfend : shrinking, shrivelling<br />

schrumpfende : shrinking<br />

schrumpft : shrinks, shrinks, shrivels<br />

schrumpfte : shrinked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 685


Schrumpfung : shrinkage<br />

Schrumpfungen : shrinkings, shrinkages<br />

schrumplig : wizened<br />

schruppend : scrubbing<br />

schruppt : scrubs<br />

schub : shoved<br />

Schub : thrust, batch<br />

schub auf : shunted<br />

Schuber : slipcase<br />

Schubern : slipcases<br />

Schubfach : drawer<br />

Schubfächer : drawers<br />

Schubkarre : wheelbarrow<br />

Schubkarren : wheelbarrows, wheelbarrow, wheel barrow<br />

Schubkraft : thrust<br />

Schubkräfte : thrusts<br />

Schublade : drawer<br />

Schubladen : drawers<br />

Schublehre : caliber<br />

Schubleistungen : thrust performance<br />

schubsen : pitchfork<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 686


schubst : pitchforks<br />

Schubumkehr−Vorrichtung : thrust−reverser<br />

schüchtern : bashful, bashfully, coy, shyly, shy, sheepish<br />

schüchterne : shy, sheepishly, coyly, diffidently<br />

schüchternere : shyer<br />

Schüchternheit : sheepishness, shyness, coyness, diffidence<br />

Schüchternheiten : shynesses<br />

schüchternste : shyest<br />

schüchtert ein : browbeats, intimidates, intimidates, hectors<br />

schüchterte ein : hectored<br />

Schuft : scoundrel, scamp, rascal, villain<br />

Schufte : scoundrels, scamps, rascals, wretches, villains<br />

schuften : drudge, plod, toil<br />

schuftend : slaving, slaving, drudging, toiling, plodding<br />

schuftet : plods, toils, drudges<br />

schuftete : drudged, slaved<br />

schuftig : rascally<br />

Schuh : shoe<br />

Schuhanzieher : shoehorn<br />

Schuhbürste : shoe brush<br />

Schuhbürsten : shoe brushes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 687


Schuhe : shoes<br />

Schuhgeschäft : shoe shop<br />

Schuhgeschäfte : shoe shops<br />

Schuhgröße : size of shoe<br />

Schuhgrößen : size of shoes<br />

Schuhkrem : shoe cream<br />

Schuhkremen : shoe creams<br />

Schuhlöffel : shoehorn<br />

Schuhlöffels : shoehorns<br />

Schuhmacher : shoemaker<br />

Schuhmacherei : boot making<br />

Schuhmachern : shoemakers<br />

Schuhputzer : shoeblacks, shoeblack<br />

Schuhputzern : shoeblacks<br />

Schuhsenkel : shoestring<br />

Schuhsenkeln : shoestrings, shoelaces<br />

Schuhsohlen : soles<br />

Schuhspanner : shoetree<br />

Schuhspannern : shoetrees<br />

Schuhware : footwear<br />

Schuhwerk : footgear<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 688


Schuhwichse : shoeblacking<br />

Schukostecker : three−pin plug<br />

Schulamt : supervisory school authority<br />

Schularbeit : homework<br />

Schularbeit {f} : task<br />

Schularbeiten : homeworks<br />

Schulaufgaben : schoolwork, homeworks<br />

Schulausflug : school outing<br />

Schulausgabe : school edition<br />

Schulbehörden : supervisory school authorities<br />

Schulbeispiele : test cases<br />

Schulbesuch : school attendance<br />

Schulbuch : class book<br />

Schuld : guilt, debt, debt, guiltiness<br />

schuld sein an : to be to blame for<br />

Schuldanerkenntnis : acknowledgement of debt<br />

schuldbewußt : guilty<br />

Schuldbuch : register of debts<br />

schulde : owe<br />

Schulden : debts<br />

Schulden : arrears<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 689


schulden : owe, owe<br />

Schulden machen : to rup up a score<br />

schuldend : owing<br />

schuldende : owing<br />

schuldenfrei : afloat, free from debt<br />

Schulderlaß : acquittal<br />

schuldet : owes, owes<br />

schuldete : owed, owes<br />

Schuldfrage : question of guilt<br />

Schuldfragen : questions of guilt<br />

schuldhaft : culpable, culpably<br />

schuldhaftere : more culpable<br />

schuldhafteste : most culpable<br />

schuldig : guilty, blamable, guilty<br />

schuldige : blamably<br />

Schuldige : culprit<br />

schuldige : guiltily<br />

Schuldigen : culprits<br />

schuldiger : guiltier<br />

schuldigere : guiltier<br />

schuldiges : blameworthy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 690


Schuldigkeit : blameworthiness<br />

schuldigste : guiltiest<br />

Schuldirektor : schoolmasters<br />

schuldlos : blameless, guiltless<br />

schuldlose : guiltlessly, blamelessly<br />

Schuldlosigkeit : sinlessness, guiltlessness, blamelessness<br />

Schuldner : debtor, defaulter<br />

Schuldnerinnen : debtors<br />

Schuldnern : debtors<br />

Schuldners : defaulters<br />

Schuldrecht : law of obligation<br />

Schuldschein : debenture, iou<br />

Schuldscheine : debentures, bonds<br />

Schuldübernahme : assumption of debt<br />

Schule : schoolhouse, school, school<br />

schulen : indoctrinate<br />

Schulen : schools, schools<br />

schulend : indoctrinating<br />

Schüler : sophomore, schoolboy, disciples, schoolboys<br />

Schüleraustausch : exchange of students<br />

Schülerin : schoolgirl<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 691


Schülerinnen : schoolgirls<br />

Schülern : disciples, sophomores<br />

Schulfreund : schoolmate<br />

Schulfreunde : schoolmates<br />

Schulfreundinnen : schoolmates<br />

Schulgelände : school grounds<br />

Schulgeld : tuition, school fee<br />

Schulgelder : tuitions<br />

Schulgelehrsamkeit : book learning<br />

Schulhof : schoolyard<br />

Schuljahr : school year<br />

Schuljugend : school children<br />

Schuljunge : schoolboy<br />

Schulkamerad : schoolfellow<br />

Schulkameraden : schoolfellow<br />

Schulkenntnisse : school knowledge<br />

Schullehrer : schoolteacher<br />

Schullehrerin : schoolmistress, schoolmarm<br />

Schullehrern : schoolteachers<br />

Schulmädchen : schoolgirl<br />

Schulmappe : satchel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 692


Schulmappen : satchels<br />

schulmäßig : scholastically, scholastic<br />

Schulmeister : schoolmaster, dominie<br />

schulmeisterlich : schoolmasterly<br />

schulmeisterliche : schoolmasterly<br />

Schulmeistern : schoolmasters<br />

Schulordnung : school regulations<br />

Schulpferd : trained horse<br />

Schulpferde : trained horses<br />

Schulpflicht : compulsory education<br />

Schulraum : class room<br />

Schulreiten : schooling<br />

Schulschiff : training ship<br />

Schulschiffe : training ships<br />

Schulschwänzer : truant<br />

Schulschwänzern : truants<br />

Schulschwänzers : truant<br />

Schulspeisung : school lunch<br />

schult : indoctrinates<br />

schult um : retrains, re educates<br />

Schultasche : schoolbag<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 693


schulte : indoctrinated<br />

schulte um : retrained, re educated<br />

Schulter : scapular, humeral, shoulder<br />

Schulter {f} : shoulder<br />

Schulterblatt : shoulder blade, scapula<br />

Schulterblätter : scapulas, shoulder blades<br />

schulterfrei : strapless<br />

Schulterklappe : epaulette<br />

Schulterklappen : epaulettes<br />

Schulterlager : separable bearing<br />

Schultern : shoulders<br />

schultern : to shoulder<br />

Schultern {pl} : shoulders<br />

schulternd : shouldering<br />

Schultersieg : win by fall<br />

Schulterstück : shoulder strap<br />

Schulterstücke : shoulder straps<br />

Schultertuch : fichu<br />

Schulung : schooling<br />

Schulversäumnis : non attendance<br />

Schulverwaltung : school administration<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 694


Schulweg : way to school<br />

Schulwege : ways to school<br />

Schulzeit : school days<br />

Schulzeugnis : school report<br />

Schund : trash, shoddy<br />

Schundliteratur : trashy literature<br />

Schundroman : shilling shocker<br />

Schundromane : shilling shockers<br />

Schuppe : scale<br />

Schuppen : scurf, shelters, scurfs, shed, shelter, hovel<br />

Schuppenflechte : psoriasis<br />

schuppig : scaly, scaly<br />

schuppige : scaly<br />

schuppiger : scalier<br />

Schuppigkeit : scaliness<br />

schuppigste : scaliest<br />

Schur : shearing<br />

Schüreisen : pokers<br />

schüren : stoke<br />

schürend : poking, stoking<br />

Schürfer : prospector<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 695


schürft ab : excoriates<br />

Schurke : bounder, villain, rogue, knave, scoundrell<br />

Schurken : bounders, miscreants, knaves, desperadoes, rogues<br />

Schurkenstreich : knavery<br />

Schurkenstreiche : knaveries<br />

Schurkerei : rascality, villainousness<br />

Schurkereien : villainies, rascalities<br />

schurkisch : knavish, roguish<br />

schurkische : knavishly<br />

schurkischer Akt : villainy<br />

schürt : stokes, pokes<br />

schürte : stoked<br />

Schurz : apron<br />

Schürze : apron, apron<br />

Schürzen : aprons<br />

Schürzenband : apron string<br />

Schürzenjäger : philanderer, womanizer<br />

Schürzenjägern : womanizers<br />

schuß : shot, shoot, shot<br />

Schußbereiche : ranges<br />

schußbereit : ready to fire<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 696


Schüsse : shots, shots<br />

Schüssel : dish, dish, tureen<br />

Schüsseln : tureens, dishes<br />

Schußwaffe : fire arm<br />

Schusswunde : bullet wound<br />

Schusswunden : bullet wounds<br />

Schuster : cobbler, cobblers, shoemakers, shoemaker<br />

schustere : cobble<br />

schusternd : cobbling<br />

schustert : cobbles<br />

Schuten : barges<br />

Schutt : rubbish, detrital<br />

Schuttabladen : dumpings<br />

schuttbedeckt : rubbishy<br />

schütte : heap up<br />

schüttelfrost : ague<br />

schütteln : shake, shake<br />

schüttelnd : joggling, shaking, shaking<br />

Schüttelreim : spoonerism<br />

Schüttelreime : spoonerisms<br />

schüttelt : shakes, shakes, joggles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 697


schüttelte : joggled, shook<br />

schüttelte um : reshuffled<br />

schüttend : heaping up<br />

schüttet : heaps up<br />

Schuttkarren : tumbrels<br />

Schutz : lee, cover, protect, protection, shelter<br />

Schutz suchen vor : to take shelter from<br />

Schutzanstrich : protective coat<br />

Schutzanzug : overall<br />

Schutzanzüge : overalls<br />

Schutzbefohlene : ward<br />

Schutzbefohlenen : wards<br />

Schutzbereich : save area<br />

Schutzblech : guard plate, fender<br />

Schutzbrille : goggles<br />

Schutzbündnis : defensive alliance<br />

Schutzbündnisse : defensive alliances<br />

Schutzdach : canopy, shelter<br />

Schutzdächer : canopies, shelters<br />

Schütze : shooter, sagittarius<br />

schütze : scorer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 698


Schutzeinrichtung : protector<br />

Schützen : shooters<br />

schützen : scorers, guard, guard, protect<br />

schützen vor : to defend from<br />

schützend : safeguarding, patronizing, protecting, shielding<br />

schützende : tutelary<br />

Schutzengel : guardian angel<br />

Schützengraben : trench<br />

Schützengräben : trenches<br />

Schützenkette : riflemen<br />

Schützenkönig : champion shot<br />

Schützenlinie : firing line<br />

Schützenlinien : firing lines<br />

Schützenloch : foxhole<br />

Schützenlöcher : foxholes<br />

Schutzentfernung : unprotection<br />

Schützer : guarder<br />

Schutzerdung : protective earthing<br />

Schutzfärbung : protective colouring<br />

Schutzgasrelais : reed relay<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Schutzgasschweissen : gas−shielded welding<br />

S 699


Schutzgebiet : dependency<br />

Schutzgebiete : dependencies<br />

Schutzgeländer : guardrail<br />

Schutzhaft : protective custody<br />

Schutzheilige : patron saint<br />

Schutzherrschaft : auspice<br />

Schutzherrschaften : auspices<br />

Schutzhülle : protective cover, slipcover<br />

Schutzhüllen : slipcovers<br />

Schutzhütte : refuge<br />

Schutzimpfung : immunization<br />

Schutzisolierung : protective insulation<br />

Schutzklausel : hedge clause<br />

Schützling : protege, fosterling<br />

Schützlinge : fosterlings<br />

Schützlings : protegee<br />

schutzlos : defenceless, unprotected<br />

schutzlosere : more unprotected<br />

schutzloseste : most unprotected<br />

Schutzmann : constable<br />

Schutzmänner : constables<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 700


Schutzmarke : trademark<br />

Schutzmarken : trademarks, brands<br />

Schutzmaske : protective mask<br />

Schutzmaßnahme : precaution<br />

Schutzmittel : preservative<br />

Schutzort : refuge<br />

Schutzpolizeiaufgebote : posses<br />

Schutzrecht : trade mark right<br />

Schutzrechte : trade mark rights<br />

Schutzschalter : protect switch<br />

Schutzschilder : shields<br />

Schutzsterndruck : asterisk printing<br />

Schutzstoff : vaccine<br />

Schutzstoffe : vaccines<br />

Schutzstoffen : vaccines<br />

Schutzstoffes : vaccine<br />

Schutzstreifen : guard bar<br />

schützt : shields, protects<br />

schützte : shielded<br />

Schutzvorkehrungen : protections<br />

Schutzvorrichtung : safeguard<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 701


Schutzwaffen : defensive arms<br />

Schutzzoll : protective duty<br />

Schutzzölle : protective duties<br />

Schutzzöllner : protectionist<br />

Schutzzollpolitik : protectionism<br />

schwabbeln : buffs, wobble<br />

schwabbelnd : wobbling<br />

schwabbelnde : wobbling<br />

schwabbelt : wobbles<br />

schwabbelte : buffed, wobbled<br />

schwabbelten : wobbles<br />

Schwabe : swabian<br />

Schwaben : swabians<br />

Schwabenstreich {m} : tomfoolery<br />

Schwabenstreiche : tomfooleries<br />

schwach : flimsy, faintly, feckless, feeble, slightly, weak<br />

schwache : flimsy, feebly, fecklessly, languidly<br />

Schwäche : enervation, frailty, infirmity, feebleness<br />

schwache Seite : weak point, foible<br />

schwache Seiten : foibles<br />

Schwächen : flaccidities<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 702


schwächen : bate<br />

Schwächen : foibles, infirmities, enervations, frailties<br />

schwächen : debilitate, enfeeble, weaken<br />

Schwächen : weaknesses<br />

schwächend : bating, debilitating, enfeebling, debilitative<br />

schwacher : weaker<br />

schwächer : feebler, weaklier, weaker, flimsier<br />

schwacher Trost : cold comfort<br />

schwächer werden : attenuate<br />

Schwächezustand : debility<br />

Schwächezustände : debilities<br />

Schwachheit : weakness<br />

Schwachkopf : imbecile, half wit, nitwit<br />

Schwachköpfe : imbeciles<br />

schwächlich : weakly<br />

schwächliche : frail, weakly<br />

Schwächlichkeit : delicacy<br />

Schwächling : weakling, weakling, pushover<br />

Schwächlinge : weaklings, weaklings<br />

Schwächlingen : weaklings<br />

Schwächlings : weakling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 703


schwachsichtig : weaksighted<br />

schwachsichtige : weaksighted<br />

Schwachsinn : feeblemindedness, imbecility, idiocy, dementia<br />

schwachsinnig : moronic<br />

schwachsinnige : moronically<br />

Schwachsinnigen : defectives, morons<br />

Schwachsinns : feeblemindedness<br />

schwächste : flimsiest, feeblest, weakest, weakliest<br />

Schwachstrom : weak current<br />

schwächt : enfeebles, weakens, weakens, debilitates<br />

schwächt ab : extenuates<br />

schwächte : weakens, weakened<br />

schwächtest : weakend<br />

Schwächung : weakening, debilitation<br />

Schwächungen : debilitations<br />

Schwade : swath<br />

Schwaden : swaths, vapour, swathes, swath<br />

Schwadrone : squadrons<br />

schwadroniere : swagger<br />

schwadronieren : swagger<br />

schwadronierend : swaggering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 704


schwadronierende : swaggering<br />

schwadroniert : swaggers<br />

schwadronierte : swaggered<br />

schwadronierten : swaggered<br />

schwafeln : babble<br />

schwafelnd : babbling<br />

schwafelt : babbles<br />

Schwager : brother in law<br />

Schwägerin : sister in law<br />

Schwägerinnen : sisters in law<br />

Schwagern : brothers in law<br />

Schwalbe : swallow<br />

Schwalben : swallows<br />

Schwalbenschwanz : swallow tail, swallowtail<br />

Schwalbenschwänze : swallowtails, swallow tails<br />

Schwalbenwurzgewächs : milkweed<br />

Schwälle : swells<br />

Schwamm : sponge, swam<br />

Schwämme : sponges<br />

schwammig : spongily, spongy, spongy, fungous<br />

schwammigen : spongy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 705


schwammiger : spongier<br />

Schwammigkeit : sponginess<br />

schwammigste : spongiest<br />

Schwan : swan, swan<br />

schwand : swooned, waned, dwindled<br />

Schwäne : swans, swans<br />

Schwänen : swans<br />

Schwanengesang : swan song<br />

Schwanengesänge : swan songs<br />

schwang : swang<br />

schwanger : gestating, pregnantly<br />

schwanger sein : gestate<br />

schwangere : pregnantly<br />

schwängere : make−pregnant<br />

schwängernd : making−pregnant<br />

Schwangerschaft : pregnancy, gestation<br />

Schwangerschaften : gestations, pregnancies<br />

Schwangerschaftsunterbrechung : induced abortion<br />

Schwangerschaftsverhütung : contraception<br />

schwängert : makes−pregnant<br />

Schwank : droll story, story<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 706


Schwänke : droll stories<br />

schwanken : vacillate, waver, wobble, fluctuate, vibrate<br />

schwankend : staggering, toddling, shakily, fickle, faltering<br />

schwankende : staggeringly<br />

schwankender : waverer<br />

schwankt : toddles, falters, wobbles, staggers, sways<br />

schwankte : fluctuated, swayed, vacillated, staggered<br />

Schwankung : fluctuation, fluctuation<br />

Schwans : swan<br />

Schwanz : caudal, dong, tail<br />

Schwänze : tails, tails<br />

schwänzeln : fawn, wag<br />

schwänzelnde : wagging<br />

schwänzelt : fawns, wags<br />

schwänzelte : fawned<br />

Schwanzende : tail end<br />

Schwanzenden : tail ends<br />

Schwanzfeder : tail feather<br />

Schwanzfedern : tail feathers<br />

schwanzlose Katze : rumpy<br />

schwappen : swash<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 707


schwappend : swashing<br />

schwappende : swashing<br />

schwappt : swashes<br />

schwappte : swashed<br />

schwappten : swashes<br />

Schwarm : swarm, swarm, bevy<br />

Schwärme : swarms, shoals, bevies<br />

schwärmen : rhapsodize, lionize, rave, romanticize<br />

schwärmen (von : enthuse (about<br />

schwärmend : enthusing, rhapsodizing, romanticizing, lionizing<br />

Schwärmer : gushers, enthusiast, utopians, gusher<br />

Schwärmerinnen : enthusiasts<br />

schwärmt : rhapsodizes, romanticizes, slops, lionizes, raves<br />

schwärmte : lionized, romanticized, raved, rhapsodized<br />

Schwarte : rind<br />

schwarz : noir, black, black, blackly<br />

schwarz auf weiß : in cold print<br />

Schwarz weiß Bildschirm : monochrome terminal<br />

schwarz wie die Nacht : black as coal<br />

Schwarzarbeit : illicit work, moonlighting<br />

schwarzblau : bluish black<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 708


Schwarzblech : black plate<br />

Schwarzbleche : black plates<br />

Schwarzbrot : brown bread<br />

Schwarzdecke : blacktop<br />

Schwarzdecken : blacktops<br />

Schwarzdorn : blachthorn<br />

schwärze : blacken<br />

Schwärze : blacking<br />

schwarze Liste : blacklist<br />

schwarze Listen : blacklists<br />

Schwarzen : blacks<br />

schwärzen : blacken, blacken<br />

schwärzend : blackening<br />

Schwärzer : blackener<br />

schwärzeste : blackest<br />

Schwarzfahrer : fare dodger<br />

Schwarzfahrt : joy ride<br />

Schwarzhandel : black market<br />

Schwarzhändler : black marketeer, marketeer<br />

Schwarzholz : blackwood<br />

schwärzlich : blackish, darkish<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 709


Schwarzmärkte : black markets<br />

Schwarzpulver : gun powder<br />

Schwarzschlachtung : slaughter illicitly<br />

Schwarzsender : pirate radio station<br />

schwärzt : blackens<br />

schwärzte : blackened<br />

Schwarzwasserfieber : blachwather fever<br />

schwarzweiß : black and white<br />

Schwarzwild : wild boars<br />

Schwarzwurzel : salsify, black salsify<br />

Schwarzwurzeln : black salsifies, salsifies<br />

Schwatzbase : chatterbox<br />

schwatzen : patter, gossip, twaddle, blab, gabbings<br />

schwätzen : twaddle, prate<br />

schwatzend : gabbling, pattering, twaddling, blabbing<br />

schwätzend : twaddling, prating<br />

Schwätzer : gabber, prater, babbler, gabbler, tattler, talker<br />

Schwätzerin : blabbers<br />

Schwätzern : cackler, babblers, talkers, tattlers, gabblers<br />

Schwätzers : gabbers<br />

schwatzhaft : prating, chatty, garrulous, jawy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 710


schwatzhafte : loquaciously<br />

schwatzhafter : chattier<br />

schwatzhaftere : chattier<br />

schwatzhafteste : chattiest<br />

Schwatzhaftigkeit : loquacity<br />

schwatzt : patters, blabs, twaddles<br />

schwätzt : prates, twaddles, gabbles, gossips<br />

schwatzte : twaddled, pattered, gabbled<br />

Schwebebalken : balance beam<br />

schweben : hover, waver<br />

Schweben : floatation<br />

schweben : hang, impend<br />

schwebend : hovering, pending<br />

schwebt : floats, hovers, impends<br />

schwebt frei : levitates<br />

schwebte : hovered, floated, impended<br />

schwebte frei : levitated<br />

Schwebungsfreqünz : beat frequency<br />

schwedisch : Swedish<br />

Schwefel : sulphur, brimstone, sulfur<br />

Schwefelbad : sulphur bath<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 711


Schwefelbäder : sulphur baths<br />

schwefelfarbig : sulphureous<br />

schwefelhaltige : sulphureous<br />

schwefelhaltige Drogen : sulphonamides<br />

schwefelig : sulphurous<br />

schwefelige : sulphurous<br />

Schwefelkies : pyrite<br />

Schwefelkohlenstoff : disulphide, carbon disulphide<br />

schwefeln : sulphurate<br />

schwefelnd : sulphurating<br />

schwefelnde : sulphurating<br />

Schwefels : sulfuric<br />

Schwefelsäure : sulphuric acid, sulphuric<br />

Schwefelsäuren : sulphuric acids<br />

schwefelsaures Salz : sulphate<br />

schwefelt : sulphurates<br />

schwefelte : sulphurated<br />

schwefelten : sulphurates<br />

Schwefelwasserstoff : sulphide, hydrogen sulphide<br />

schwefligsaures Salz : sulphide<br />

schweife : ramble<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 712


schweifen : ramble<br />

schweifend : rambling<br />

schweifende : rambling<br />

schweift : rambles<br />

schweift ab : digresses<br />

schweifte : rambled, rambles<br />

Schweifung : upsweep<br />

schweige : keep silent<br />

Schweigemarsch : silent protest<br />

Schweigemärsche : silent protests<br />

schweigen : to keep still, silence<br />

Schweigen : silence<br />

schweigen : to be silent<br />

schweigend : in silence, closemouthed, silencing, muted<br />

schweigsam : taciturn, taciturnly, taciturn<br />

schweigsame : taciturn<br />

schweigsamen : taciturnly<br />

schweigt : keeps silent, silences<br />

schweigte : silenced<br />

Schwein : hog, pig, razorback, pork, swine<br />

Schweinchen : piggy, shoat, piglet, piggies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 713


Schweinchens : shoats<br />

Schweine : pigs, swines, hogs<br />

Schweinebraten : roast pork<br />

Schweinefett : lard<br />

Schweinefleisch : pork<br />

Schweinefleischpastete : porkpie<br />

Schweineherde : swineherd<br />

Schweineherden : swineherds<br />

Schweinehund : swine<br />

Schweinehunde : swines<br />

Schweinerei : swinishness, rascality<br />

Schweinereien : rascalities<br />

Schweineställe : pigsties<br />

Schweinezucht : pig breeding<br />

Schweinezüchter : pig breeder<br />

schweinisch : hoggishly, hoggish, swinish, pigging<br />

schweinische : swinishly, piggish<br />

Schweinskotelett : pork chop<br />

Schweinsleder : pigskin<br />

Schweiß : sweat, sweat, welding, perspiration<br />

schweißbar : weldable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 714


Schweissblatt : dress shield<br />

Schweißbrenner : welding torch<br />

Schweißbrennern : welding torches<br />

Schweißdrüse : perspiratory gland<br />

schweißen : weld<br />

schweißend : welding, welding<br />

Schweißer : welder<br />

Schweißern : welders<br />

Schweißers : welder<br />

Schweißfuß : perspiring foot<br />

schweissgebadet : dripping with sweat<br />

schweißhund : bloodhound<br />

Schweisshunde : bloodhounds<br />

schweißig : sweaty, sweatily<br />

schweissige : sweaty<br />

schweißleder : sweatband<br />

Schweissleders : sweatbands<br />

Schweißnähte : welded joints<br />

Schweissperle : bead of sweat<br />

Schweissperlen : beads of sweat<br />

Schweißstelle : welded joint<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 715


Schweißstellen : welds<br />

schweißt : welds, welds<br />

schweißte : welded<br />

schweisstreibend : sudorific<br />

schweisstreibende : sudorific<br />

Schweiz : swiss, switzerland<br />

schweizerisch : swiss<br />

schwelen : smoulder, smoulder<br />

schwelend : smouldering, smouldering<br />

schwelgen in : luxuriate<br />

schwelgend : luxuriating<br />

Schwelger : reveller<br />

Schwelgereien : luxuries<br />

schwelgerisch : revelling<br />

schwelgerischen : revelling<br />

schwelgt : luxuriates<br />

schwelgt in Erinnerungen : reminisces<br />

schwelgte : luxuriated<br />

schwelgte in Erinnerungen : reminisced<br />

Schwelle : sill, treshold, threshold<br />

Schwellen : sills, thresholds<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 716


Schwellen : swell<br />

schwellen : swell<br />

schwellend : tumescent<br />

schwellt : swells, swells<br />

Schwellung : tumescence, swelling, tumidity, bulge<br />

Schwellungen : swellings, tumescences<br />

Schwellwert : threshhold<br />

schwelt : smoulders, smoulders<br />

schwelte : smouldered<br />

schwemme : watering place<br />

schwemmen : watering places<br />

schwemmend : watering<br />

Schwenkarm : swivel arm<br />

Schwenkärme : swivel arms<br />

schwenkbar : swivel−mounted, pivoted<br />

Schwenkbereich : pivoting range<br />

Schwenken : panning<br />

schwenken : pivot<br />

schwenkend : pivoting<br />

Schwenkkran : slewing crane<br />

Schwenkkräne : slewing cranes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 717


Schwenkrahmen : swing gate<br />

schwenkt : pivots<br />

schwer : difficult, big, heavy, weighty, hard, heavy<br />

schwer arbeiten : to work hard<br />

schwer vermittelbar : difficult to place<br />

schwer zu erklären : difficult of explanation<br />

schwer zugänglich : difficult to access<br />

Schwerarbeit : heavy labour<br />

Schwerarbeiten : heavy labours<br />

Schwerarbeiter : heavy worker<br />

Schwerarbeitern : heavy workers<br />

Schwerathlet : heavy athlete<br />

Schwerathleten : heavy athletes<br />

Schwerathletik : heavy athletics<br />

schwerbeladen : heavily laden<br />

schwerbeschädigt : heavily damaged<br />

schwerbewaffnet : heavily armed<br />

Schwere : heaviness, gravity, massiness<br />

schwere Körperverletzung : mayhem<br />

Schweregrad : severity code<br />

Schweregradangabe : severity code<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 718


schwerelos : weightless<br />

schwerelose : weightlessly<br />

Schwerelosigkeit : weightlessness<br />

schweren Herzens : with a heavy heart, relucting<br />

schwerer : heavier<br />

schwerer wiegen : outbalance<br />

schwerere : heavier<br />

schwererziehbar : difficult<br />

schweres Wasser : heavy water<br />

schwerfallen : be difficult<br />

schwerfallende : being difficult<br />

schwerfällig : clumsy, stodgy, cumbersome, cumbersomely, klutzy<br />

schwerfällige : ponderously<br />

schwerfälligen : ponderous<br />

schwerfälliger : klutzier<br />

schwerfälligere : more ponderous<br />

Schwerfälligkeit : heaviness<br />

schwerfälligste : most ponderous, klutziest<br />

schwerflüssig : viscous<br />

schwergefallen : been difficult<br />

Schwergewicht : heavy weight, heavyweight<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 719


Schwergewichte : heavy weights, heavyweights<br />

schwerhörig : deaf, hard of hearing<br />

Schwerindustrie : heavy industry<br />

Schwerindustrien : heavy industries<br />

Schwerkraft : gravitation, force of gravity, gravitation<br />

Schwerkraft {f} : gravity<br />

Schwerkräfte : gravities<br />

schwerlich : gravely, heavily<br />

Schwermut : melancholia, melancholy<br />

schwermütig : melancholy<br />

Schwerpunkt : centre of gravity<br />

Schwerpunkte : centres of gravity<br />

Schwerspat : heavy spar<br />

Schwerspate : heavy spars<br />

schwerste : heaviest<br />

Schwert : sword<br />

Schwerter : swords<br />

Schwertfisch : sword fish, swordfish<br />

Schwertfische : swordfishes<br />

Schwertlilie : iris<br />

Schwertlilien : irises<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 720


Schwertscheiden : scabbards<br />

Schwerverbrecher : dangerous criminal, felons, felon<br />

Schwerverbrechern : dangerous criminals<br />

schwerverständlich : difficult to understand, abstruse<br />

schwerverwundet : seriously injured<br />

schwerwiegend : grave, fatal<br />

Schwester : sis, sister<br />

Schwesterfirma : sister company<br />

Schwesterfirmen : sister companies<br />

schwesterlich : sisterly, sisterly<br />

schwesterliche : sisterly<br />

Schwesterliebe : sisterly love<br />

Schwestern : sisters<br />

Schwesternschaft : sorority, sisterhood<br />

Schwesternschaften : sororities<br />

Schwesternschiff : sister ship<br />

Schwesternschiffe : sister ships<br />

Schwiegereltern : parents in law<br />

Schwiegermutter : mother in law<br />

Schwiegersohn : son in law<br />

Schwiegersöhne : sons in law<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 721


Schwiegerväter : fathersinlaw<br />

Schwiele : weal, callus<br />

Schwielen : weals, calluses<br />

schwielig : callously, callous<br />

Schwieligkeit : callousness<br />

schwierig : difficult, difficult, tough, catchy<br />

schwierige : difficultly<br />

schwierige Frage : puzzler<br />

schwieriger : catchier<br />

schwierigere : more difficult<br />

Schwierigkeit : trouble, difficulty, arduousness, severity<br />

Schwierigkeit {f} : problem<br />

Schwierigkeiten : troubles, difficulties, difficulty<br />

Schwierigkeitsgrad : severity<br />

schwierigste : most difficult, catchiest<br />

Schwimmanstalt : swimming bath<br />

Schwimmanstalten : swimming baths<br />

Schwimmbad : swimming pool<br />

Schwimmblase : swim bladder<br />

Schwimmblasen : swim bladders<br />

Schwimmdock : floating dock<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 722


schwimmen : to swim<br />

Schwimmen : swimming, flotage<br />

schwimmen : swim<br />

Schwimmen : floatage<br />

schwimmen : to take a swim<br />

schwimmen lernen : to learn how to swim<br />

schwimmend : swimming, buoyantly, buoyant, swimming<br />

schwimmende : swimming<br />

Schwimmenden : floatages<br />

Schwimmer : swimmer<br />

Schwimmer (Vergaser) : float gauge<br />

Schwimmerinnen : swimmers<br />

Schwimmern : swimmers<br />

Schwimmernadel : carburet needle<br />

schwimmfähig : floatable<br />

Schwimmflosse : flipper<br />

Schwimmflossen : flippers<br />

Schwimmfuß : webfoot, web foot<br />

Schwimmfüße : web feet<br />

Schwimmgürtel : swimming belt<br />

Schwimmgürteln : swimming belts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 723


Schwimmhäuter : webs<br />

schwimmhäutig : webbed<br />

Schwimmkräfte : flotages<br />

Schwimmkreisel : floated gyro<br />

Schwimmkunst : art of swimming<br />

Schwimmkünste : arts of swimming<br />

Schwimmlehrer : swimming instructor<br />

Schwimmlehrern : swimming instructors<br />

schwimmt : swims<br />

Schwimmvogel : swimming bird<br />

Schwimmvögeln : swimming birds<br />

Schwimmweste : life jacket<br />

Schwindel : vertigo, goldbrick, bogus, confidence game, fake<br />

Schwindelanfall : dizziness, fit of dizziness<br />

Schwindelanfälle : fits of dizzinesses, dizzinesses<br />

Schwindeleien : cheatings<br />

schwindelerregend : dizzy<br />

Schwindelfirma : bogus company<br />

Schwindelfirmen : bogus companies<br />

schwindelfrei : free from giddiness<br />

schwindelig : dizzy, dizzily<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 724


schwindeln : fib, gyp, swindle<br />

schwindelnd : swindling, gypping, vertiginous, vertiginously<br />

Schwindels : impostures<br />

schwindelt : swindles, gyps, fibs<br />

schwindelte : gypped<br />

schwinden : wane<br />

Schwinden : evanescence<br />

schwinden : swoon, dwindle, dwindle<br />

schwinden lassen : atrophy<br />

schwindend : dwindling, dwindling, waning, swooning<br />

schwindet : dwindles, wanes, dwindles, swoons<br />

Schwindler : slicker, dodger, bilker, goldbricker, swindler<br />

Schwindlern : swindlers<br />

Schwindlers : bilkers<br />

schwindlig : giddy, dizzily<br />

schwindlige : dizzy<br />

schwindliger : dizzier<br />

schwindligste : dizziest<br />

Schwindsüchtig : consumptive<br />

Schwindsüchtige : lunger<br />

Schwindsüchtigkeit : consumptiveness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 725


Schwing.. : oscillating<br />

Schwingachse : independent axle<br />

schwingen : oscillate, brandish, oscillate, pulsate, vibrate<br />

schwingend : oscillatory, oscillating, oscillating<br />

Schwingkreis : resonant circuit<br />

Schwingmetall : rubber−bonded metall<br />

schwingt : oscillates, brandishes<br />

Schwingung : vibrancy, vibration, oscillation<br />

Schwingungen : oscillations, vibrations<br />

Schwingungsbeanspruchung : fluctuating stress<br />

Schwingungsdämpfer : pulse damper<br />

schwingungsfrei : vibration free<br />

Schwingungsknoten : node<br />

Schwingungsschreiber : oscillograph<br />

Schwingungszahl : vibration frequency, frequency<br />

Schwingungszahlen : frequencies, vibration frequencies<br />

schwingunsfähig : vibratory<br />

Schwips : tipsiness<br />

schwirre : whirr<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

schwirren : whir, twang, to whir, whirr, ping, whirr, to whir<br />

schwirrend : pinging, whirring, twanging, whirring, whiring<br />

S 726


schwirrendes : whirring<br />

schwirrt : twangs, zips, pings, whirrs, whirs<br />

schwirrte : zipped, whirred, pinged<br />

Schwitzbad : sweating bath<br />

Schwitzbäder : sweating baths<br />

schwitzen : to sweat, perspire, transpire, sweat<br />

schwitzend : sweating, perspiring, transpiring<br />

schwitzende : sweating<br />

Schwitzkasten : sweatbox<br />

Schwitzkästen : sweatboxes<br />

Schwitzkur : sweating cure<br />

Schwitzkuren : sweatin cures<br />

schwitzt : transpires, sweats, perspires<br />

schwitzte : sweated, sweats, perspired<br />

schwoll : swelled<br />

schwor : swore<br />

schwor ab : forswore<br />

schwören : swear, to vow, swear, to swear<br />

schwörend : swearing, vowing, swearing<br />

schwört : vows, swears, swears<br />

schwört ab : abjures, forswears<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 727


schwört falsch : perjures<br />

schwörte : swears<br />

schwül : muggy, sultry, muggily<br />

Schwüle : sultriness<br />

Schwulen : queers, gays<br />

schwüler : muggier<br />

schwülere : sultrier<br />

Schwulst : bombast, magniloquence<br />

schwülste : muggiest, sultriest<br />

Schwülste : bombasts<br />

schwülstig : sesquipedalian, bombastic<br />

schwülstiges : bombastically<br />

Schwund : fading, dwindling, atrophy, ullage<br />

Schwunde : dwindlings<br />

Schwundregelungen : automatic gain controls<br />

schwung : brandished<br />

Schwung : verve, batch<br />

Schwünge : verves<br />

schwunghaft : roaring<br />

Schwungrad : flywheel, fly wheel<br />

Schwungräder : flywheels<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 728


schwungvoll : snappily, full of verve, peppy<br />

schwungvoller : peppier<br />

schwungvollere : fuller of verve<br />

schwungvollste : fullest of verve, peppiest<br />

Schwur : oath, vow<br />

Schwüre : oaths<br />

Schwurgericht : jury court<br />

scientific : wissenschaftlich<br />

Scrollingfunktion : scrolling function<br />

Seagate : seagate<br />

Seance : seance<br />

Seancen : seances<br />

Sebstmord : suicide<br />

sechs : six<br />

Sechsbiteinheit : sextet<br />

Sechseck : hexagon<br />

Sechsecke : hexagons<br />

sechseckige : hexagonally<br />

sechsfach : sixfold, sextuple<br />

Sechsfache : sixfolds<br />

sechsjährig : six year old<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 729


Sechskantmutter : hexagon nut<br />

Sechskantschraube : hexagon bolt<br />

Sechsling : sextuplet<br />

Sechslinge : sextuplets<br />

sechsmonatlich : six monthly<br />

sechsseitig : hexagonal<br />

Sechsspurlochstreifen : six−channel tape<br />

Sechstagerennen : six day race<br />

sechste : sixth, sixth<br />

Sechstel : sixth part<br />

Sechsteln : sixth parts<br />

sechstens : sixthly<br />

sechster : sixth<br />

sechszehn : sixteen<br />

Sechszehntelnote : semi quaver<br />

sechszig : sexagenary<br />

sechzehn : sixteen<br />

sechzehnte : sixteenth<br />

Sechzehntel : sixteenth part<br />

sechzehnten : sixteenths<br />

sechzig : Sixty, threescore<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 730


Sechziger : sexagenarian<br />

sechzigste : sixtieth, sixtieth<br />

Sechzigstel : sixtieth part<br />

Sectionen : screens<br />

Sector : sector<br />

Sector edit : secedit<br />

Sectoren : sectors<br />

sedezimal (auf Basis 16) : sedecimal<br />

sedimentär : sedimentary<br />

Sedimentbildung : sedimentation<br />

sedimente : sediments<br />

See : lake, ake, sea<br />

See− : naval<br />

Seebad : seaside resort<br />

Seebäder : seaside resorts<br />

Seebär : sea bear<br />

Seebären : sea bears<br />

Seedienst : naval service<br />

seefahrend : seafaring<br />

seefahrende : seafaring<br />

Seefahrer : sailor, seafarer, navigator<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 731


Seefahrern : seafarers<br />

Seefahrten : seafarings<br />

seefest : seaworthy<br />

Seeflugzeug : seaplane<br />

Seeflugzeuge : seaplanes<br />

Seefracht : sea freight<br />

Seegefecht : naval action<br />

Seegefechte : naval actions<br />

Seegerring : circlip<br />

Seegras : seaweed<br />

Seegräser : seaweeds<br />

Seehandel : maritime−trade<br />

Seeheld : naval hero<br />

Seeherrschaft : naval supremacy<br />

Seeherrschaften : naval supremacies<br />

Seehunde : seals<br />

Seehundsfell : sealskin<br />

Seehundsfelle : sealskins<br />

Seeigel : sea urchin<br />

Seekadett : naval cadet<br />

Seekadetten : naval cadets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 732


Seekarte : sea chart<br />

seeklar : ready for sea<br />

seekrank : seasick, seasickly, sea sick<br />

Seekrankheit : seasickness, sea sickness<br />

Seekrieg : naval war<br />

seeküste : sea coast<br />

Seeküste : sea shore, seaboard<br />

Seeküsten : seacoasts, seaboards<br />

Seelachs : coal fish<br />

Seelandschaft : sea scape<br />

Seele : soul<br />

Seelen : souls<br />

Seelenamt : office for the dead<br />

Seelenfreund : soul mate, soulmate<br />

Seelenfreunde : soulmates, soul mates<br />

Seelenfrieden : peace of mind<br />

seelenfroh : very happy<br />

Seelengut : good soul<br />

Seelengüter : good souls<br />

Seelenheil : salvation<br />

Seelenheile : salvations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 733


Seelenheils : salvation<br />

Seelenkunde : psychics, psychology<br />

Seelenleiden : mental suffering<br />

seelenlos : soulless<br />

seelenlose : soullessly<br />

Seelenmesse : requiem<br />

Seelenmessen : requiems<br />

Seelenpein : anguish of mind<br />

seelenruhig : placid<br />

Seelenstärke : strength of mind<br />

seelenvoll : soulful<br />

seelenvolle : soulfully<br />

seelenvollen : soulful<br />

Seeleute : seamen, navigators, sailors<br />

Seelöwe : sea lion<br />

Seelsorge : cure of souls<br />

Seemacht : naval power<br />

Seemann : sailor, navigator, seaman<br />

seemännisch : seamanly, seamanlike<br />

seemännische : seamanly<br />

Seemannskunst : seamanship<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 734


Seemannskünste : seamanships<br />

Seemeile : nautical mile<br />

Seemine : sea mine<br />

Seemöwe : sea gull<br />

Seemuschel : sea shell<br />

Seen : lakes, lochs<br />

Seenot : distress at sea<br />

Seeoffizier : naval officer<br />

Seepferdchen : sea horse<br />

Seeräuber : buccaneer<br />

Seeräuberei : piracy<br />

Seeräubern : buccaneers<br />

Seereise : voyage, cruise<br />

Seereisen : cruises<br />

Seerose : water lily<br />

Seerosen : water lilies<br />

Seeschaden : sea damage<br />

Seeschiff : sea going vessel<br />

Seeschlacht : naval battle<br />

Seeschwalbe : sea swallow<br />

Seeseite : sea side<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 735


Seestadt : seaside town<br />

Seestädte : seaside towns<br />

Seestern : starfish<br />

Seesterne : starfishes<br />

Seestreitkräfte : naval forces<br />

Seetang : kelp<br />

Seetier : marine−animal<br />

seetüchtig : seagoing, seaworthy, seaworthy<br />

Seetüchtigkeit : seaworthiness<br />

seetüchtigste : most seaworthy<br />

seeuntüchtig : unseaworthy<br />

Seeverkehr : maritime−traffic<br />

Seevolk : maritime−nation<br />

Seewarte : naval observatory<br />

Seewarten : naval observatories<br />

seewärtig : seawards<br />

seewärts : seaward, seaborne<br />

Seeweg : sea route, seaway<br />

Seewind : sea breeze<br />

Segel : sails, sail, sail, canvas<br />

Segel− : canvas<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 736


Segelboot : sailing boat, sailboat<br />

segelfertig : ready to sail<br />

Segelflieger : glider<br />

Segelflug : gliding<br />

Segelflugzeug : glider, glider<br />

Segelflugzeuge : gliders<br />

Segeljolle : yawl<br />

Segeljollen : yawls<br />

Segelklassen : ratings<br />

Segelklub : yachting club, yachting<br />

segeln : sails, sail, to sail<br />

segelnd : sailing, sailing<br />

Segelregatta : sailing regatta<br />

Segelschiff : sailing ship<br />

Segelsport : yachting<br />

segelt : sails<br />

segelte : sailed<br />

Segen : boon, boons<br />

segensreich : benedictive, beneficial<br />

segensreiche : benedictory<br />

Segenswünsche : blessings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 737


Seggen : sedges<br />

Segler : yachtsman, sailer<br />

Seglerin : yachtswoman<br />

Seglerinnen : yachtswoman<br />

Seglern : yachtsmen<br />

Seglers : yachtsmen<br />

Segment : segment<br />

segmentäre : segmentally<br />

Segmente : segments<br />

segmentiert : segmented, spanned<br />

segmentweise : segmental<br />

segnen : to bless, consecrate, bless<br />

segnend : consecrating<br />

segnet : consecrates, blesses<br />

segnete : consecrated, blessed<br />

Segnung : benediction<br />

Segnungen : benedictions<br />

Seh.. : optic<br />

sehe/siehst : watch<br />

sehen : view, see, behold, to see, spot, see<br />

sehen Sie ihr : see your<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 738


sehen/siehe : see<br />

sehend : looking, viewing, seeing, seeing<br />

sehenswert : worth seeing<br />

Sehenswürdigkeiten {pl} : sights<br />

Seher : seer<br />

Seherblick : visionary power<br />

Seherin : seers<br />

Seherinnen : seers<br />

Sehfehler : visual defect<br />

Sehfehlern : visual defects<br />

Sehhügel : thalamic<br />

Sehhügels : thalamus<br />

Sehkraft : vision<br />

Sehkräfte : visions<br />

Sehne : sinew, tendon<br />

Sehnen : tendons, sinews<br />

sehnend : longing<br />

Sehnerv : optic nerve<br />

sehnig : sinewy<br />

sehnige : sinewy<br />

Sehnsucht : yearning<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 739


Sehnsucht (nach) : craving (for)<br />

Sehnsuchte : wishfulnesses<br />

Sehnsüchte : aspirations, longings<br />

sehnsüchtig : wishful, longing, wishfully, wistful, wistfully<br />

sehnsüchtige : longingly<br />

sehnsüchtigen : longing<br />

sehnt : longs<br />

sehnt sich : hankers, yearns<br />

sehnte : longed<br />

sehnte sich : hankered, yearned<br />

sehr : very<br />

sehr deutlich : blunt<br />

sehr geehrte : dear<br />

sehr klein : teeny<br />

sehr klein machend : miniaturizing<br />

sehr lang : lengthy<br />

sehr passend : fit and proper<br />

sehr viele : a great many<br />

sehr zu meinem bedauern : much to my regret<br />

Sehrohr : periscope<br />

Sehschärfe : visual acuity, acuity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 740


Sehschärfen : acuities, visual acuities<br />

Sehschlitz : observation slit<br />

Sehstörung : impaired vision<br />

Sehvermögen : visual faculty<br />

Sehweite : visual range<br />

Sehweiten : visual ranges<br />

Sei auf der Hut! : Keep your powder dry!<br />

sei ein netter Kerl : be a sport<br />

Sei guten Mutes! : Cheer up!<br />

sei kein Spielverderber : don't be a poor sport<br />

Sei mir nicht böse. : Don't be cross with me.<br />

sei ruhig! : keep quit!<br />

sei still! : keep quiet!<br />

seicht : shallow, fordable, shallowly, shallow<br />

seichten : shallow<br />

seichter : shallower<br />

Seichtheit : shallowness<br />

seichtigste : shallowest<br />

seid : are<br />

Seide : pongee, silk<br />

Seidel : pint<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 741


Seiden : silks<br />

seiden : silken<br />

Seiden− : silk<br />

seidenartig : silky<br />

seidenartige : silky<br />

Seidenbau : silk culture<br />

seidene Tücher : foulards<br />

seidenes Tuch : foulard<br />

Seidenfaden : silk thread<br />

Seidenfäden : silk threads<br />

Seidengarn : silk yarn<br />

Seidengarne : silk yarns<br />

Seidenglanz : silky lustre<br />

Seidenpapier : tissue paper<br />

Seidenpapiere : tissue papers<br />

Seidenraupe : silkworm<br />

Seidenraupen : silkworms<br />

Seidenraupenzucht : rearing of silkworms<br />

Seidenraupenzuchten : sericultures<br />

Seidenspinnerei : silk mill<br />

Seidenspinnereien : silk mills<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 742


Seidenstrumpf : silk stocking<br />

Seidenstrümpfe : silk stockings, stocking<br />

Seidenstrümpfen : stockings<br />

seidenweich : silken<br />

seidenweiche : silken<br />

seidig : silkily, flossy, satiny<br />

seidiger : silkier, flossier<br />

seidigste : silkiest, flossiest<br />

Seien Sie offen zu mir! : Be frank with me!<br />

seien Sie sachlich : stick to facts<br />

Seien wir ehrlich. : Let's face it.<br />

seiend : being<br />

Seife : placer, soap, soap<br />

Seifen : soaps<br />

Seifenbehälter : soap dish<br />

Seifenbehältern : soap dishes<br />

Seifenblase : soap bubble<br />

Seifenkiste : soapbox<br />

Seifenkisten : soapboxes<br />

Seifenkistenrennen : soap box derby<br />

Seifenlaugen : soapsuds, soap sud<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 743


Seifenpulver : soap powder<br />

Seifenschaum : lather<br />

Seifensieder : soap boiler<br />

Seifensiederei : soap works<br />

seifig : soapy, soapily, soapy<br />

seifige : soapy<br />

seifiger : soapier<br />

Seifiges : soapy seil rope<br />

seifigste : soapiest<br />

seift ein : soaps<br />

seifte ein : soaped<br />

Seihtuch : cheesecloth<br />

Seil : rope, rope, tightrope<br />

Seilbahn : funicular, ropeway<br />

Seile : ropes, tightropes<br />

Seiler : ropemaker<br />

Seilhüpfen : skipping<br />

Seilrolle : pulley<br />

Seilschlinge : grommet<br />

Seilschlingen : grommets<br />

Seilschwebebahn : cable pulley<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 744


Seiltänzer : tightrope walker<br />

Seiltänzerinnen : tightrope walkers<br />

Seiltrommel : hoisting drum<br />

sein : iss, his, being, its, to be, be, were<br />

sein Auskommen haben : to make a living<br />

Sein Bericht erregte Aufsehen. : His report caused a sensation.<br />

sein blaüs Wunder erleben : to get the shock of one's life<br />

sein einziger Gedanke : his one thought<br />

sein Gehalt wurde gekürzt : his salary was cut<br />

Sein Gehalt wurde gekürzt. : His salary was cut.<br />

Sein Gesicht war sehenswert. : His face was a perfect study.<br />

sein Glück mit Füßen treten : to spurn one's fortune<br />

sein Glück versuchen : to try one's luck<br />

Sein Name ist mir entfallen. : His name escaped me.<br />

sein Versprechen halten : to keep one's promise<br />

sein wahres Gesicht zeigen : to show one's true colours<br />

sein Wort brechen : to break one's word<br />

sein Wort halten : to keep one's word<br />

sein(e) : his<br />

sein/gewesen : been<br />

seine : its<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 745


seine Freundin : his young lady<br />

seine Kleider reinigen lassen : to have one's clothes cleaned<br />

seine Meinung ändern : to change one's mind<br />

seine Ruhe bewahren : to keep one's balance, to keep on's balance<br />

seine Schuhe anziehen : to put on one's shoes<br />

seine Schuldigkeit tun : to do one's part<br />

seine Stimme erheben gegen : to raise one's voice against<br />

Seine Tage sind gezählt. : His days are numbered.<br />

Seine Träume erfüllten sich. : His dreams came true.<br />

seine Unschuld beteuern : to protest one's innocense<br />

seine Wahl treffen : to take one's choice<br />

seine Zähne putzen : to brush one's teeth<br />

seine Zeit ist abgelaufen : his time is up<br />

Seine Zeit ist abgelaufen. : His time is up.<br />

seine Zeit vertrödeln : to while away one's time<br />

seinen Augenmerk richten auf : direct one's attention to<br />

seinen Durst löschen : to quench one's thirst<br />

seinen Mann stehen : to stand one's ground<br />

seinen Reiz verlierend : palling<br />

seinen rücktritt einreichen : to hand in one's resignation<br />

seinen Senf dazugeben : to put one's oar in<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 746


seiner Zeit voraus : ahead of the times<br />

seinerseits : on his part<br />

seinesgleichen : ilk<br />

seinetwegen : sake, because of him, for his sake<br />

Seismiker : seismographer<br />

seismisch : seismic<br />

Seismogramm : seismogram<br />

Seismogramme : seismograms<br />

Seismographe : seismographs<br />

Seismographen : seismographs<br />

Seismographie : seismography<br />

seismographisch : seismographic<br />

Seismologe : seismologist<br />

Seismologen : seismologists<br />

seismologisch : seismological<br />

seit : since, since, ever since<br />

seit jener Zeit : thenceforward<br />

seit langem : for a long time<br />

seit Menschengedenken : within living memory<br />

seit wann? : how long since?<br />

seitdem : ever since, since then, since<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 747


Seite : page, side, page, side<br />

Seite {f} : aspect<br />

Seiten : edges, sides, page−at−a−time, paging, pages<br />

Seiten−Adressierung : page addressing<br />

Seiten−Nummerierung : pagination<br />

Seitenansicht : side−face, side view<br />

Seitenansichten : side views<br />

Seitenblick : side glance<br />

Seitenblicke : side glances<br />

Seitendrucker : page printer, page−at−a−time printer<br />

Seitenentzug : page−stealing<br />

Seitenformat : vertical format<br />

Seitengewehr : bayonet<br />

Seitengewehre : bayonets<br />

Seitengleis {n} : siding<br />

Seitengleise {pl} : sidings<br />

Seitenhieb : side blow<br />

Seitenhiebe : side blows<br />

seitenlang : filling pages<br />

Seitenlicht : sidelight<br />

Seitenlichter : sidelights<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 748


Seitenlinie : branch line, side line<br />

Seitenlinien : branch lines<br />

Seitenmarkierbeleg : mark page<br />

Seitennummer : page number<br />

seitennummeriert : paged<br />

Seitenschiff : aisle<br />

Seitenschwimmen : side stroke<br />

Seitensprung : escapade, side leap<br />

Seitensprünge : side leaps, escapades<br />

Seitenstechen : stitches in the side<br />

Seitenstraße : by road<br />

Seitenstück : side piece<br />

Seitenstücke : side pieces<br />

Seitentasche : side pocket<br />

Seitentaschen : side pockets<br />

Seitenteile : laterals<br />

Seitentitel : lemma<br />

Seitentür : side door<br />

Seitentüren : side doors<br />

Seitenüberlagerung : paging<br />

Seitenüberlauf : printer overflow<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 749


Seitenumbruch : pagebreak<br />

Seitenumbrüche : pagebreaks<br />

Seitenvorschub : formfeed<br />

Seitenwagen : sidecar<br />

Seitenwagens : side cars<br />

Seitenwechsel : change of ends<br />

Seitenwechseln : changes of ends<br />

Seitenwechselspeicher : backing store, auxiliary memory<br />

Seitenweg : byway, bypath, sideway, by path<br />

Seitenwege : bypaths<br />

seitenweise : page<br />

Seitenzahl : number of the page, page number, folio<br />

seitig : sided<br />

seitlich : edgeways, laterally, marginally, lateral<br />

seitlich angrenzend : flanking<br />

seitliche : edgewise<br />

seitwärts : sidewards, sidelong, sideways, laterally, askew<br />

Sekante : secant<br />

Sekanten : secants<br />

Sekret {n} : secretion<br />

Sekretär : secretary<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 750


Sekretäre : secretaries<br />

Sekretariat : secretariat, secretariate<br />

Sekretariate : secretariats<br />

sekretorisch : secretory<br />

Sekte : sect<br />

Sekten : sects<br />

Sektierer : sectarian, separatist<br />

Sektion : section<br />

Sektor : sector<br />

Sektoren : sectors<br />

Sektorlänge : sectorsize<br />

Sekundanten : seconds<br />

sekundär : secondary<br />

sekundär indiziert : induced<br />

Sekundärdatei : secondary file<br />

Sekundärdaten : secondary data<br />

Sekundärdurchbruch : secundary breakdown<br />

sekundäre Kennziffer : advanced ratio<br />

Sekundärmarkt {m} : after market<br />

Sekundärschlüssel : alternate key<br />

Sekundärspeicher : secondary storage<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 751


Sekundawechsel : second of exchange<br />

Sekundawechseln : seconds of exchange<br />

sekundenlang : for seconds<br />

sekundierend : seconding<br />

sekundierte : seconded<br />

sekundierten : secondeds<br />

selbe : same, selfsame<br />

selber : self, yourselves<br />

selbst : self, self, yourself, thyself, itself<br />

selbst dann : even so<br />

selbst jetzt : even now<br />

selbstabtastend : self−scanning<br />

Selbstachtung : self esteem<br />

selbständig : independent, independently, autonomous<br />

Selbständigkeit : autonomy, independence<br />

Selbstanlasser : self starter<br />

Selbstanlauf : auto restart<br />

selbstanpassend : self−adapting<br />

Selbstanschluß : automatic telephone<br />

Selbstanschlüsse : automatic telephones<br />

Selbstantrieb : self propelling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 752


selbstantwortend : autoanswering<br />

Selbstausschaltung : automatic cut out<br />

Selbstbedienung : self service<br />

Selbstbedienungsladen : groceteria<br />

selbstbefriedigend : masturbatory<br />

Selbstbehauptungs Training : assertiveness training<br />

Selbstbeherrschung : self control<br />

Selbstbeköstigung : boarding oneself<br />

Selbstbesinnung : stocktaking of oneself<br />

Selbstbestimmung : self determination<br />

Selbstbetrug : self deception<br />

selbstbewegend : automotive<br />

selbstbeweglich : automatical, automobile<br />

selbstbewußt : self confident<br />

selbstbewusste : self confident<br />

Selbstbewußtsein : self confidence, aplomb<br />

selbstdefinierend : self−defining<br />

selbstdekrementierend : autodecremental<br />

Selbstdisziplin : self dicipline<br />

selbstdokumentierend : self−explanatory<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

selbstdurchschreibendes Papier : carbonless Paper<br />

S 753


Selbstdurchschreibpapier : non−carbon paper<br />

selbsteinfädelnd : auto phreading<br />

Selbsteinschätzung : self assessment<br />

selbsteinstellend : self−regulating<br />

Selbstentzündung : spontaneous ignition<br />

Selbsterhaltung : self preservation<br />

Selbsterhaltungstrieb : instinct of self preservation<br />

Selbsterkenntnis : self knowledge<br />

Selbsterkenntnisse : self knowledge<br />

Selbsterniederigung : self abasement<br />

Selbsterregung : self−excitation<br />

selbstfahrend : automotive<br />

Selbstfahrer : self propelling chair<br />

selbstgebackenes Brot : home−baked bread<br />

selbstgebrautes Bier : homebrew<br />

selbstgefällig : self complacent<br />

selbstgefällige : self complacent<br />

Selbstgefälligkeit : egotism, egocentricity<br />

Selbstgefühl : self assurance<br />

selbstgemacht : homemade, self made<br />

selbstgemachte : self made<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 754


selbstgerecht : self righteous<br />

selbstgerechte : self righteous<br />

Selbstgespräch : soliloquy<br />

Selbstgespräch führen : soliloquize<br />

Selbstgespräch führend : soliloquizing<br />

Selbstgespräche : soliloquies<br />

selbstherrlich : autocratical<br />

Selbsthilfe : self help<br />

Selbsthypnose : autohypnosis<br />

selbstindizierend : autoindexed<br />

selbstinkrementierend : autoincremental<br />

Selbstklebeband : adhesive splicing tape<br />

selbstklebend : adhesive<br />

Selbstkorrektur : autocorrection<br />

selbstkorrigierend : self−correcting<br />

Selbstkosten : original costs<br />

Selbstkritik : self criticism<br />

selbstladend : self−loading<br />

Selbstlaut : vowel<br />

Selbstlauten : vowels<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

selbstlos : disinterested, selfless, unselfishly, unselfish<br />

S 755


selbstlose : unselfishly, selflessly, disinterestedly<br />

Selbstlosigkeit : unselfishness, disinterest, selflessness<br />

selbstmeldend : self−signalling<br />

Selbstmord : suicide<br />

Selbstmord begehen : to commit suicide<br />

Selbstmorde : suicides<br />

Selbstmorden : suicides<br />

selbstmörderisch : suicidal<br />

selbstmörderische : suicidally<br />

selbstmörderischen : suicidal<br />

Selbstporträt : self portrait<br />

selbstprüfend : self−checking<br />

Selbstprüfung : automatic check, introspection, introspectiveness<br />

Selbstprüfungen : introspectivenesses<br />

selbstregelnd : self−regulating<br />

Selbstschutz : self protection<br />

Selbstsicherheit : self assurance<br />

selbststartend : self−triggering<br />

Selbststeürgerät : automatic pilot<br />

selbststeürnd : self−controlling<br />

Selbststeürsystem : autonavigator<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 756


Selbstsucht : selfishness<br />

selbstsüchtig : selfishly, selfish, egomaniacal<br />

selbstsüchtige : selfishly<br />

Selbsttest : selftest<br />

Selbstüberwindung : self conquest<br />

Selbstumschaltung : auto switching<br />

Selbstunterricht : self instruction<br />

Selbstverachtung : self contempt<br />

selbstvergessen : self forgetting<br />

selbstvergessene : self forgetting<br />

Selbstverleugnung : self denial<br />

Selbstvernichtung : self destruction<br />

Selbstversorger : self supporter<br />

Selbstversorgung : self supply<br />

selbstverständlich : as a matter of course, self−evident<br />

Selbstverständlichkeit : matter of course, implicitness<br />

Selbstverteidigung : self defence<br />

Selbstvertrauen : self confidence<br />

Selbstverwaltung : congregationalism<br />

Selbstverwaltung {f} : self government<br />

Selbstverwirklichung : self realization<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 757


Selbstwählbetrieb : dial system<br />

Selbstwählferndienst : direct distance dialing<br />

Selbstwählfernverkehr : subscriber trunk dial<br />

Selbstwählvermittlungsstelle : automatic exchange<br />

Selbstzahler : direct payer<br />

Selbstzucht : self dicipline<br />

selbstzufrieden : smug, complacent<br />

selbstzufriedene : complacently<br />

Selbstzufriedenheit : self satisfaction<br />

Selbstzündung : self ignition<br />

selbstzurücksetzend : self−resetting<br />

Selbstzweck : end in itself<br />

Selbstzwecke : ends in itself<br />

selektiv : selective<br />

selektive : selectively<br />

selektor : selector<br />

Selektor : selektor<br />

Selektorkanal : selevtor channel<br />

Selen : selenium<br />

Selenzelle : selenium cell<br />

Selerie : celery<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 758


selig : blessedly<br />

seliggesprochen : beatified<br />

Seligkeit : beatitude, blessedness<br />

seligsprechen : beatify<br />

seligsprechende : beatifying<br />

Seligsprechung : beatification<br />

Seligsprechungen : beatifications<br />

Sellerie : celery, celeriac<br />

selsamste : queerest<br />

selten : rare, seldomly, rarely, unusually, seldom, scarce<br />

seltene : infrequently, unfrequently<br />

Seltenheit : rareness, curiosity, infrequence, sparsity<br />

Seltenheiten : rarities, infrequency, sparseness<br />

seltenste : scarcest, rarest<br />

Selterswasser : soda water, seltzer<br />

seltsam : queer, strange, outlandishness, strange, queerly<br />

seltsame : queerly, strangely<br />

seltsamer : queerer, odder<br />

seltsamerweise : paradoxically<br />

Seltsamkeit : unusualness, singularness, oddity, quizzicalness<br />

Seltsamkeiten : quaintnesses, oddities<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 759


seltsamste : oddest, strangest<br />

Semantik : semantics<br />

Semantiker : semanticist<br />

Semantikern : semanticists<br />

semantisch : semantical, semantic<br />

semantische : semantically<br />

Semesterende : end of term<br />

Semesterenden : ends of term<br />

semi : halb−<br />

Semikolon : semicolon<br />

Seminar : seminar, seminary<br />

Seminare : seminars, seminaries<br />

Seminarist : seminarist<br />

Semit : semite<br />

Senat : senate<br />

Senaten : senates<br />

Senatoren : senators<br />

senatorisch : senatorial<br />

senatorische : senatorially<br />

Sendbote : emissary<br />

Sendboten : emissaries<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 760


Sende−Empfangs−Betrieb : send−receive mode<br />

Sendeanlagen : transmitters<br />

Sendeaufruf : polling<br />

Sendebereich : transmission range<br />

Sendebereiche : transmission ranges<br />

sendebereit : ready−to−transmit, readu−to−transmit<br />

Sendefeld : sending field<br />

Sendeleiter : production director<br />

senden : route, transmit, despatch, to broadcast, mailed<br />

sendend : sending, sending, despatching<br />

Sendepläne : schedules<br />

Sendeplänen : schedules<br />

Sendeprogramm : broadcasting program<br />

Sendeprogramme : broadcasting programs<br />

Sender : emitter, broadcast station, transmitter, emitter<br />

Sender−Empfänger : transceiver<br />

Sender (drahtlos) : radio transmitter<br />

Sender/Sprecher : talker<br />

Senderaum : studio<br />

Senderäume : studios<br />

Sendergruppen : networks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 761


Senderöhre : radio tube<br />

Senders : transmitters<br />

sendeseitig : send−site<br />

Sendestation : transmitting station<br />

Sendestationen : transmitting stations<br />

sendet : despatches, sends, transmits, sends<br />

sendet gleichzeitig : multiplexes<br />

sendet wieder : resends<br />

Sendschreiben : epistle, missive<br />

Sendschreibens : epistles<br />

Sendung : mailings, consignment, broadcasting, remittance<br />

Sendungen : mailings, missions, remittances, sendings<br />

Senf : mustard<br />

Senfe : mustards<br />

Senfpflaster : mustard plaster<br />

Senftopf : mustard pot<br />

sengen : singe, thrashings<br />

sengend : torrid, torridity, singeing<br />

sengende : torridly<br />

sengst : singe<br />

sengt : singes, singes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 762


sengte : singes, singed<br />

senil : senile<br />

seniler Mensch : dotard<br />

senilere : more senile<br />

Senilität : dotage, senility<br />

senilste : most senile<br />

Senioren : seniors<br />

Senkblei : plummet<br />

Senkbleie : plummet<br />

senkend : lowering<br />

senkende : lowering<br />

Senkfuß : flat foot<br />

Senkfüsse : flat feet<br />

Senkfußeinlage : arch support<br />

Senkgrube : cesspool<br />

Senkkasten : caisson<br />

senkrecht : orthographical, plumbly, upright, vertical, plumb<br />

senkrecht gestellt : righted<br />

senkrechte : verticle, uprightly<br />

Senkrechte : verticalness<br />

senkrechte : perpendicularly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 763


senkrechten : vertically<br />

Senkrechten : perpendiculars<br />

Senkrechtstarter : vertical take off plane<br />

Senkrechtstartern : vertical take off planes<br />

senkt : lowers<br />

senkte : lowered<br />

senkten : lowers<br />

Senkung : counterbore, sag, subsidence<br />

Senkungen : lowerings, subsidences<br />

Senkwaage : aerometer<br />

Sennerei : alpine dairy<br />

Sennereien : alpine dairies<br />

Sennerin : dairymaid<br />

Sennerinnen : dairymaids<br />

Sennesblätter : senna<br />

Sennhütte : chalet<br />

Sensation : scorcher, sensation<br />

sensationell : sensationally, sensational, sensational<br />

Sensationen : sensations, scorchers, sensations<br />

Sensationsdarsteller : stuntman, stuntmen<br />

Sensationslust : sensation mongering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 764


Sensationsmeldung : sensational report<br />

Sensationspresse : sensational press<br />

Sensationssüchtige : sensationalist<br />

Sensationssüchtigen : sensationalists<br />

Sense : scythe<br />

Sensen : scythes<br />

sensibel : sensible<br />

sensibilisieren : sensitize<br />

sensibilisiert : sensitizes<br />

sensibilisierte : sensitized<br />

sensibilisierung : sensitizing<br />

Sensibilismus : sensitization<br />

Sensibilität : sensibility<br />

sensor : sensor<br />

Sensor : sensor<br />

Sensorbildschirm : touch screen<br />

Sensoren : sensors<br />

Sensortaste : touch key<br />

Sensualismus : sensationalism<br />

Sensualist : fleshling, sensualist<br />

Sensualisten : fleshlings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 765


Sentenzen : sentences<br />

sentenziös : sententious<br />

sentenziöse : sententiously<br />

sentenziösen : sententious<br />

sentimental : sentimentally, sentimental<br />

sentimentalere : more sentimental<br />

sentimentalisieren : sentimentalize<br />

sentimentalisierend : sentimentalizing<br />

sentimentalisiert : sentimentalizes<br />

sentimentalisierte : sentimentalized<br />

Sentimentalität : sentimentality<br />

sentimentalste : most sentimental<br />

Sep : sep<br />

separat : discrete, separately<br />

Separatismus : separatism<br />

Separatist : seceder, separatist<br />

Separatisten : seceders<br />

Separierung : compartmentation<br />

Sepiaschale : cuttlebone<br />

Sepiaschalen : cuttlebones<br />

Sepsis : septicemia<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 766


September : Sept, september<br />

septisch : septic<br />

septische : septic<br />

seqüntiell : sequential<br />

seqüntielle : sequential<br />

seqüntielle Speicherung : sequential access mode, sequential organization<br />

seqüntieller Zugriff : sequential access<br />

Seqünzen : sequences, sequences<br />

Seraph : seraphim, seraph<br />

Seraphe : seraphs<br />

Serbe : serb<br />

Seren : serums<br />

Serenade : serenade<br />

Serenaden : serenades<br />

Serge : serge<br />

Sergen : serges<br />

Serie/Serien : series<br />

seriell : serial<br />

seriell−parallel : serial−to−parallel<br />

Seriell−Parallel−Umsetzung : serial−to−parallel conversion<br />

serielle Reihenfolge erstellen : serialize<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 767


serielle Schnittstelle : serial interface<br />

serieller Drucker : serial printer<br />

Serien : series<br />

Serien−Parallel−Umsetzer : staticizer<br />

Serienfertigung : batch fabrication<br />

serienmäßig : standard, serially<br />

serienmäßig hergestellt : massproduced<br />

serienmäßig produziert : off−the−shelf<br />

Serienproduktion : series production, serial production<br />

Serienübertragungssignal : serial transfer signal<br />

Serienwagen : production car<br />

seriös : staid, serious<br />

seriöse : seriously, staidly<br />

Serologie : serology<br />

serologisch : serological<br />

Serpentinen : serpentines<br />

Serum : serum<br />

Serviceabschaltung {f} : abandonment of service<br />

Serviceunternehmen : service bureau<br />

Servierbretter : trays<br />

Servierbrettern : trays<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 768


servieren : serve<br />

serviert : serves<br />

servierte : serviced, served<br />

Serviertische : sideboards<br />

Serviette : napkin, napkin<br />

Servietten : napkins, serviettes<br />

Serviettenring : napkin ring<br />

servil : serviley, servile<br />

servilste : most servile<br />

Servo : servo<br />

Servolenkung : power steering<br />

Servomotor : servo motor<br />

Servomotore : servo motors<br />

Servosystem : servomechanism<br />

Sesam : sesame<br />

Sesams : sesames<br />

Sessel : arm chair, arm chairs<br />

Sessellift : chair lift<br />

seßhaft : sedentary, sedentarily<br />

sesshaftere : more settled<br />

sesshafteste : most settled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 769


Seßhaftigkeit : sedentariness, settledness<br />

Setters : setters<br />

setzbar : settable<br />

setze : sit<br />

setzen : put, seat, setting, picked, bed<br />

setzend : seating, sitting, putting<br />

Setzer : compositor, typesetter<br />

Setzerei : case room<br />

Setzern : typesetters<br />

Setzers : typesetter<br />

Setzkasten : letter case<br />

Setzlinge : seedling<br />

Setzlingen : seedlings<br />

Setzmaschine : typesetting machine<br />

Setzmaschinen : typesetting machines<br />

setzt : sits, plants, Sets<br />

setzt ab : unseats<br />

setzt ein : constitutes, instates<br />

setzt entgegen : subtends<br />

setzt fort : proceeds<br />

setzt herab : depreciates, disparages<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 770


setzt matt : checkmates<br />

setzt patt : stalemates<br />

setzt sich : perches<br />

setzt sich hinweg über : overrides<br />

setzt über : ferries<br />

setzt voraus : presupposes<br />

setzt wieder ein : reinstalls, parlays, re employs, reinstates<br />

setzt wieder zusammen : recomposes<br />

setzt zurück : backspaces, resets<br />

setzte ab : unseated<br />

setzte ein : constituted, instated<br />

setzte entgegen : contrasted, subtended<br />

setzte herab : depreciated<br />

setzte matt : checkmated<br />

setzte patt : stalemated<br />

setzte sich : perched<br />

setzte über : ferried<br />

setzte voraus : presupposed, premised<br />

setzte wieder ein : reinstalled, reinstated, re employed, parlayed<br />

setzte wieder zusammen : recomposed<br />

setzte zurück : backspaced<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 771


Seuche : epidemic, pestilence, epidemic plague<br />

Seuchen : epidemics, epidemic plagues<br />

seuchenartig : epidemical<br />

seuchenartige : epidemically<br />

Seuchenbekämpfung : control of epidemics<br />

Seuchenbekämpfungen : controls of epidemics<br />

Seuchenherd : centre of an epidemic<br />

Seuchenherde : centres of an epidemic<br />

seufze : sigh<br />

Seufzen : sigh<br />

seufzen : to sigh, sigh<br />

seufzen nach : to sigh for<br />

seufzen über : to sigh at<br />

seufzend : sighing, sighing<br />

seufzende : sighing<br />

Seufzer : sigh<br />

Seufzern : sighs<br />

seufzt : sighs, sighs<br />

seufzte : sighed<br />

Sexappeal : sex appeal<br />

Sexbombe : sexpot<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 772


Sexbomben : sexpots<br />

Sexismus : sexism<br />

Sexist : sexist<br />

Sexisten : sexists<br />

sexlos : nonsexual<br />

Sextant : sextant<br />

Sextanten : sextants<br />

Sextett : sextette<br />

Sextette : sextets<br />

Sextillion : sextillion<br />

sexual : sexually<br />

Sexualität : sexiness, sexuality<br />

sexülle Belästigung : sexual harassment<br />

Sezession : secession<br />

Sezessionen : secessions<br />

Sezessionist : secessionist<br />

Sezessionisten : secessionists<br />

seziere : dissect<br />

sezieren : dissect<br />

sezierend : dissecting<br />

Sezierer : dissector<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 773


Seziermesser : scalpel<br />

Seziermessern : scalpels<br />

seziert : dissects<br />

sezierte : dissected<br />

Shalom : shalom<br />

Shareware : shareware<br />

Siberian : siberia<br />

sich : himself, aggregate, federalize, herself<br />

sich abfinden mit : to put up with<br />

sich abgeben mit : to have to do with<br />

sich abgespart : stinted oneself<br />

sich abgezeichnet : loomed<br />

sich ablösen : slough<br />

sich ablösend : sloughing<br />

sich abmelden : log off<br />

sich abrackern : travail, moil<br />

sich abrackernd : travailing<br />

sich Abrackernd : moiling<br />

sich abseits halten von : to keep aloof from<br />

sich absparen : stint oneself<br />

sich abwenden : to turn away<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 774


sich abzeichnen : loom<br />

sich abzeichnend : looming<br />

sich amüsieren : to amuse oneself<br />

sich an die Arbeit machen : to set to work<br />

sich anders entschließen : to change one's mind<br />

sich anfreunden : to make friends, frat<br />

sich anfreundend : frating<br />

sich angewöhnen : to form a habit of<br />

sich anmelden : log on<br />

sich Anpassen an : adapt oneself to<br />

sich ansammeln : accumulate<br />

sich ansammelnd : accumulating<br />

sich anständig benehmen : to behave properly<br />

sich anstrengen : to make an effort<br />

sich auf den Weg machen nach : to set out for<br />

sich aufdrängend : intruding<br />

sich auflehnend : revolting<br />

sich aufregen : to get excited, to get excitet<br />

sich aufregen über : to have strong feelings about<br />

sich auftürmend : looming<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

sich aus dem Staub machen : to make off<br />

S 775


sich ausbreiten : sprawl<br />

sich ausdehnen : to stretch out<br />

sich ausgeben als : describe as<br />

sich ausruhen : to take a rest<br />

sich auszeichnen : to distinguish oneself<br />

sich bedanken : to thank<br />

sich bedienen : to help oneself<br />

sich beeilen : hurry, to hurry up<br />

sich befassen mit : deal with, to deal with<br />

sich befinden : reside, reside<br />

sich begeben : resort, betake<br />

sich Begeben : adjourn to<br />

sich begeben : betaken<br />

sich begebend : betaking, resorting<br />

sich beherrschen : to control oneself<br />

sich bei jemandem Rat holen : to ask someone's advice<br />

sich beklagen : complain<br />

sich bekriegend : warring<br />

sich belaufen auf : to total, to amount to<br />

sich bemächtigen : usurp<br />

sich bemächtigend : usurping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 776


sich bemühen um : to appeal<br />

sich benehmen : demean, to behave<br />

sich benehmend : demeaning<br />

sich berufen : appeal<br />

sich beruhigen : to quiet down<br />

sich beschweren : to complain<br />

sich besprechend : parleying<br />

sich betragen : to behave, comport<br />

sich betragend : comporting<br />

sich bewahrheiten : to come true<br />

sich bewerben : apply for<br />

sich bewölken : overcast, to cloud<br />

sich bewölkend : overcasting<br />

sich beziehen : relate<br />

sich beziehen auf : to refer to<br />

sich beziehend auf : referencing<br />

sich blähen : billow<br />

sich blicken lassen : to show one's face<br />

sich bücken : to bend down<br />

sich davonmachen : abscond<br />

sich davonmachen mit : abscond with<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 777


sich decken mit : align with<br />

sich den Kopf zerbrechen : to rack one's brains<br />

sich der Ohnmacht nahe fühlen : to feel faint<br />

sich die grösste Mühe geben : to try hard<br />

sich die Hand geben : to shake hands<br />

sich die Mühe machen : to take the trouble<br />

sich die Nase putzen : to blow one's nose<br />

sich drängen : to crowd<br />

sich drehen : revolve, swing<br />

sich drehend : gyratory<br />

sich drücken : flunk<br />

sich drücken vor : shirk<br />

sich drückend : shirking, flunking, welshing<br />

sich ducken : to crouch<br />

sich dumm stellen : to play possum<br />

sich durcharbeiten : wade<br />

sich durchsetzen : to win recognition<br />

sich durchzwängen : to edge [one's way] through<br />

sich duschen : have a shower<br />

sich eignen für : to be suited for, to be proper for<br />

sich einarbeiten : to learn by ropes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 778


sich einbildend : priding<br />

sich eine Meinung bilden : to form an opinion<br />

sich eine Meinung bilden über : to form a view on<br />

sich einer Illusion hingeben : to cherish an illusion<br />

sich eingemischt : meddled<br />

sich einhaken bei : to link arms with<br />

sich einigen : to come to terms<br />

sich einigen über : to agree on<br />

sich einmischen : meddle, to butt in, interfere<br />

sich einmischend : meddling<br />

sich einordnen : shapeup<br />

sich einschmeicheln : endear<br />

sich einschreiben : enrol<br />

sich einschrieb : enroled<br />

sich einstellen : attune<br />

sich eintragen : enrolls<br />

sich ekeln : nauseate<br />

sich ekelnd : nauseating<br />

sich empören gegen : to be up in arms against<br />

sich enthalten : abstain<br />

sich enthaltend : abstaining<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 779


sich entschließen : make up your mind, to decide<br />

sich entschuldigen : to apologize, apologize<br />

sich entwickeln (chem.) : extrivate<br />

sich ereifernd : fraying<br />

sich ereignen : to happen<br />

sich ereignend : occurring<br />

sich ergeben aus : to result from<br />

sich ergebend : arising<br />

sich ergiessend : gushing<br />

sich erheben : soar, to rise (rose<br />

sich erhebend : raising, towering, soaring<br />

sich erholen : recuperate<br />

sich erholend : recuperating<br />

sich erinnern : to remember, remember<br />

sich erinnern an : to remember, recollect<br />

sich erinnernd : reminiscent, recollective, remembering<br />

sich erinnernd an : recollecting<br />

sich erinnernde : recollectively, reminiscently<br />

sich erkälten : to catch cold, to catch a cold<br />

sich erkundigen : to inquire, to get information, enquire<br />

sich erkundigen [nach] : to inquire [about<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 780


sich erkundigen nach : to ask about<br />

sich erkundigend : enquiring<br />

sich ernähren von : to feed on<br />

sich erstrecken : to range<br />

sich erstrecken bis : to extend to<br />

sich erübrigen : be unnecessary<br />

sich erweisen : to prove<br />

sich etwas leisten : to afford something<br />

sich fassen : to compose oneself, recollect<br />

sich fassend : recollecting<br />

sich fehl am Platze fühlen : to be out of one's element<br />

sich fernhalten von : to keep out of<br />

sich fertigmachen : to get ready<br />

sich festlegen : to tie oneself down<br />

sich fit fühlen : to feel fit<br />

sich frei bewegen : swing<br />

sich freuen : rejoice<br />

sich freuen auf : to look forward to<br />

sich freünd : rejoicing<br />

sich gabeln : to fork<br />

sich gegenübersehen : to confront<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 781


sich gegenüberstehend : to face<br />

sich gesammelt : trooped<br />

sich geschleppt : trudged<br />

sich getrauen : dare<br />

sich gewöhnen an : to get accustomed to, to get used to<br />

sich grabend : trenching<br />

sich grosse Mühe geben : to take great pains<br />

sich gut unterhalten : to enjoy oneself, to have a good time<br />

sich halten : abide by<br />

sich hämisch freuen : gloat<br />

sich heranpirschen an : to stalk<br />

sich herumdrehen : slew<br />

sich herumdrehend : slewing<br />

sich herumtreiben : to be on the gad<br />

sich hindurcharbeitend : wading<br />

sich hingeben : addict, to addict to<br />

sich hinlegen : to lie down<br />

sich hinsetzen : to sit down<br />

sich hinziehen : linger<br />

sich hinziehend : prolongated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

sich Hoffnungen hingeben : to cherish hopes<br />

S 782


sich hundeelend fühlen : to feel like nothing on earth<br />

sich in einer Reihe aufstellen : to form a line<br />

sich in Luft auflösen : to end in smoke<br />

sich in Unkosten stürzen : to go to expense<br />

sich in Verbindung setzen mit : to get in touch with<br />

sich interessieren für : to take an interest in, to be interested<br />

sich irren : to be mistaken<br />

sich konzentrieren : to concentrate<br />

sich krank melden : to report sick<br />

sich kreisförmig bewegen : planetary<br />

sich krümmen : writhe<br />

sich krümmend : writhing<br />

sich kümmern um : to care about, to attend to<br />

sich lächerlich machen : to make a fool of oneself<br />

sich lehnen (an) : to lean (against)<br />

sich lehnen gegen : to lean against<br />

sich leisten : to afford<br />

sich leisten können : afford<br />

sich lohnend : worth while<br />

sich losreißen von : to break away from<br />

sich lustig machen über : to make fun of<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 783


sich machen an : to set about<br />

sich melden bei : to report to<br />

sich merken : memorize<br />

sich mit etwas abfinden : to make the best of something<br />

sich Mühe geben : to take pains<br />

sich nach dem Weg erkundigen : to ask the way<br />

sich nähern : to approach, approach<br />

sich neigen : incline<br />

sich neigend : inclining<br />

sich netzförmig ausdehnen : reticulates<br />

sich nicht bewähren : to prove a failure<br />

sich nicht vom Fleck rühren : not to budge<br />

sich niederlassen : settle<br />

sich niederlegen : to lie down<br />

sich nochmals wenden : readdress<br />

sich nochmals wendend : readdressing<br />

sich Notizen machen : to take notes<br />

sich paarend : pairing<br />

sich periodisch wiederholend : repetitive<br />

sich pigmentierend : pigmenting<br />

sich prüfen : introspect<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 784


sich prüfend : introspecting<br />

sich rächen : to take revenge, avenge<br />

sich rasieren : to shave<br />

sich räuspern : to clear one's throat<br />

sich rechtfertigend : apologetically<br />

sich rechts halten : to keep to the right<br />

sich reimend : rhyming<br />

sich rühmen : vaunt<br />

sich rühmend : vaunting<br />

sich sammelnd : trooping<br />

sich satt essen : to eat one's fill<br />

sich schämen : to feel ashamed, blush<br />

sich schämen wegen : to be ashamed of<br />

sich schämend : shaming<br />

sich scheiden lassen (von) : get a divorce (from)<br />

sich schlagen : battle, brawl<br />

sich schlecht benehmen : misbehave<br />

sich schlecht benehmend : misbehaving<br />

sich schlecht unterhalten : to have a bad time<br />

sich schleppen : trudge, lumber<br />

sich schleppend : trudging, lumbering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 785


sich schnell drehen : to spin<br />

sich sehnen : yearn, hanker<br />

sich sehnen (nach) : crave (for<br />

sich sehnen nach : to long for<br />

sich sehnend : yearning, hankering<br />

sich selber : oneself<br />

sich selbst : themselves, itself, themself<br />

sich selbst regierend : autonomic<br />

sich setzen : to seat, to be seated<br />

sich setzend : perching<br />

sich sonderbar benehmen : to behave in a strange fashion<br />

sich Sorgen machen : to worry<br />

sich spreizen : straddle<br />

sich spreizend : straddling<br />

sich ständig einmischen : to be always interfering<br />

sich stürzen auf : to jump at<br />

sich tasten : to feel one's way<br />

sich totlachen : to die of laughter<br />

sich treffen : to get together<br />

sich trennen : to divide<br />

sich trüben : mist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 786


sich über etwas freuen : to be pleased with something<br />

sich überarbeiten : overwork<br />

sich überarbeitend : overworking<br />

sich überessen : overeaten<br />

sich überessend : overeating<br />

sich überlegen : to think over<br />

sich übertrieben anziehen : overdress<br />

sich übertrieben anziehend : overdressing<br />

sich um eine Stelle bewerben : to apply for a job<br />

sich umziehen : to change clothes, to change one's clothes<br />

sich unbehaglich fühlen : to be ill at ease<br />

sich unterscheiden : to differ, differ from<br />

sich unterstellen : to take shelter<br />

sich verabreden : to make an appointment<br />

sich verabschieden : to say good−by[e] to<br />

sich verbreitend : diffusive<br />

sich verbreitende : diffusively<br />

sich verbünden : federate<br />

sich verbündend : federalizing<br />

sich verbündende : federating<br />

sich verdient gemacht : deserved<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 787


sich vereinigend : coalescing<br />

sich verflechten : intertwine<br />

sich verflechtend : intertwining<br />

sich vergehend an : outraging<br />

sich vergewissern : to make sure<br />

sich vergnügen : disport<br />

sich vergnügend : pleasuring<br />

sich vergnüngend : disporting<br />

sich vergössernd : increasingly, increasing<br />

sich verhalten : behave<br />

sich verheiraten : to get married<br />

sich verirren : to lose one's way<br />

sich verkleidend : vesting<br />

sich verlassen : relied<br />

sich verlassen auf : to depend on<br />

sich verlassend : relying<br />

sich verlieben : to fall in love<br />

sich verlieben in : to fall in love with<br />

sich vermehren : proliferate<br />

sich vermischen : diffuse<br />

sich vermummen : mum<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 788


sich vermummend : mumming<br />

sich vernetzend : reticulating<br />

sich verpflichten : enrols<br />

sich verpflichtete : enrolled<br />

sich versammelnd : flocking, clustering<br />

sich versammelte : clustered<br />

sich verschönern : primp<br />

sich verschönernd : primping<br />

sich verspäten : to be late<br />

sich verstecken : to hide<br />

sich vertragen mit : to get along with<br />

sich vertraut machend : familiarizing<br />

sich vollessen : to eat to repletion<br />

sich von Grund auf ändern : to undergo a radical change<br />

sich vorbeugen : to lean forward<br />

sich vordrängeln : to jump the queue<br />

sich vorsehen : to take care<br />

sich vorstellen : imagine, to imagine<br />

sich vorstellend : imagining, visualizing, imagining, imaging<br />

sich wälzen : wallow<br />

sich wälzend : wallowing, weltering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 789


sich waschen : have a wash<br />

sich wegschleichen : to steal away<br />

sich wehren : fend, bridle<br />

sich wehrend : fending<br />

sich weigern : to refuse<br />

sich wenden : wend<br />

sich wendend : wending<br />

sich widersetzen : resisted<br />

sich widersprechen : tergiversate<br />

sich widersprechend : tergiversating<br />

sich wiederholen : recur<br />

sich wiederholend : reproductive, iterative<br />

sich wiederholende : iteratively<br />

sich winden : squirm<br />

sich wohlfühlen : to feel good<br />

sich wundern über : to wonder at, to be surprised at<br />

sich Zeit lassen : to take up time<br />

sich ziemen : beseem<br />

sich zu helfen wissen : to find a way<br />

sich zu schffen machend an : tampering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

sich zu Tode arbeiten : to work oneself to death<br />

S 790


sich zunutze machen : avail<br />

sich zunutze machend : utilizing<br />

sich zurechtmachen [AM] : to clean up<br />

sich zurückhalten : to hold one's horses<br />

sich zurücklehnen : to retreat<br />

sich zurückziehen : to back out<br />

sich zurückziehend : cloistering<br />

sich zusammenballend : agglomerating<br />

sich zusammendrängen : to crowd together<br />

sich zuspitzen : to come to a head<br />

sich Zutrauen : to dare<br />

sich zuziehen : incur<br />

sich zuziehend : incurring<br />

Sichel : sickle<br />

sichelförmig : sickle shaped<br />

Sicheln : sickles<br />

sicher : certain, certainly, prof, certainty, safely, safe<br />

sicher sein : to feel certain<br />

sicher vor : safe from<br />

sichere : unharmfully<br />

sichere Aufbewahrung {f} : safekeeping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 791


sicherer : securer, surer<br />

Sicherer : saver<br />

Sicherheit : secureness, safety, certainty, immunity, security<br />

Sicherheiten : certainties, safeties, securities<br />

Sicherheitsbeamte : security agent<br />

Sicherheitsbeauftragter : safety representative, security administrator<br />

Sicherheitsfaktor : safety, safety factor<br />

Sicherheitsgeber : warrantor<br />

Sicherheitsgebern : warrantors<br />

Sicherheitsglas : safety glass<br />

Sicherheitsgurt : safety belt<br />

sicherheitshalber : as a precaution<br />

Sicherheitsklauseln : safeguards<br />

Sicherheitsmaßnahme : safety measure<br />

Sicherheitsnadel : safety pin<br />

Sicherheitspolizei : security police<br />

Sicherheitsrat : security Council<br />

Sicherheitsschloß : safety lock, chubb lock<br />

Sicherheitsschlüssel : patent key<br />

Sicherheitsschränke : safes<br />

Sicherheitsventil : safety valve<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 792


Sicherheitsverriegelung : safety interlock<br />

sicherlich wird er kommen : I'm sure he will come<br />

Sicherlichkeit : doubtlessness<br />

sichern : back up, protect, backup, safeguard, protect<br />

sichernd : ensuring, securing<br />

sichernde : securing<br />

sicherste : surest, safest, securest, safest<br />

sicherstellen : assure, secure, back up<br />

sicherstellend : steadying<br />

Sicherstellung : backup<br />

sichert : insures, secures, ensures<br />

sicherte : secured, ensured<br />

sicherten : secures<br />

Sicherung : safeguard, fuse, fuze, backlup, backup, safe, bak<br />

Sicherungen : backups, cutouts<br />

Sicherungen (Daten) : backups<br />

Sicherungs Dateiverzeichnis : backup directory<br />

Sicherungsaktion : backup operation<br />

Sicherungsautomat {m} : cutout<br />

Sicherungsbit : backup bit<br />

Sicherungsdatei : backup file<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 793


Sicherungsdiskette : backup diskette<br />

Sicherungskopie : archival backup copy, backup copy<br />

Sicherungsprogramm : backup service<br />

Sicherungssystem : fallback system<br />

Sicherungsverfahren : backup procedure<br />

Sicherungsverwahrung : preventive detention<br />

Sicherungswerk : backup value<br />

Sicht : visibility, vision<br />

Sicht {f} : prospect<br />

Sichtanzeige : visual display, readout<br />

sichtbar : visible, visual, visually, visible, apparitional<br />

sichtbar machen : uncover<br />

sichtbare : visible<br />

Sichtbarkeit : visibleness, visibility<br />

Sichtbarmachung : visualize<br />

Sichtbeton : fairfaced concrete<br />

Sichten : visibilities, views<br />

sichten : sift<br />

sichtend : sighting<br />

sichtende : sighting<br />

sichtet : prospects, sifts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 794


sichtete : sifted, sighted<br />

Sichtgerät : terminal, display device<br />

Sichtkontrolle : visual control<br />

sichtlich : visibly<br />

sichtliche : visibly<br />

Sichtprüfung : sight check, visual inspection<br />

Sichttratte : sight draft<br />

Sichttratten : sight drafts<br />

Sichtvermerk : visa<br />

Sichtvermerke : visas<br />

Sichtwechsel : sight bill<br />

Sichtwechseln : sight bills<br />

Sichtweiten : visibilities<br />

sickern : ooze, seep, drip<br />

sickernd : oozing, seeping, dripping<br />

sickert : oozes, seeps<br />

sickert durch : infiltrates, percolates<br />

sickerte : seeped, oozed<br />

sickerte durch : infiltrated<br />

Sickerwasser : seepage water<br />

sie : they<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 795


Sie : you, you<br />

sie : them, her<br />

Sie : she<br />

sie [pl] : they<br />

Sie amüsierte sich köstlich. : She had a ripping good time.<br />

sie besuchen die Versammlung : they attend the meeting<br />

Sie besuchen die Versammlung. : They attend the meeting.<br />

Sie braucht nicht zu gehen. : She hasn't got to go.<br />

sie deckte den Tisch : she laid the table<br />

Sie deckte den Tisch. : She laid the table.<br />

Sie dreht durch. : She's cracking up.<br />

Sie durfte nicht gehen. : She wasn't allowed to go.<br />

Sie erleichterte ihr Herz. : She disburdened her mind.<br />

Sie fragten mich geradeheraus. : They asked me point−black.<br />

Sie fühlt sich gekränkt. : She feels hurt.<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Sie gab sich grosse Mühe. : She tried hard.<br />

Sie gab sich ihm hin. : She gave herself up to him.<br />

Sie ging ihre Notizen durch. : She went over her notes.<br />

Sie gönnt es Dir. : She doesn't begruge it to you.<br />

sie haben 3:1 gewonnen : they won by three goals to one<br />

Sie haben einen Tag frei. : You've a day off.<br />

S 796


Sie haben es heraufbeschworen. : You've asked for it.<br />

Sie haben keine Chance : you don't stand a chance<br />

Sie haben nichts gegessen. : They feel empty.<br />

Sie haben uns sehr gefehlt. : We've missed you badly.<br />

Sie hat einen Fernsehfimmel. : She's crazy about television.<br />

Sie hat kein Kunstempfinden. : She has no feeling for art.<br />

Sie hat leichte Kopfschmerzen. : She has a slight headache.<br />

Sie hat nichts zu melden. : She's a nobody.<br />

Sie hat nichts zum Anziehen. : She has not a rag to put on.<br />

Sie hatte kein Geld bei sich. : She had no money about her.<br />

Sie hatte Mitleid mit ihm. : She had pity on him.<br />

Sie hörte schweigend zu. : She listened in silence.<br />

Sie ist ein Bücherwurm. : She's a glutton for books.<br />

Sie ist eine Frühaufsteherin. : She's an early bird.<br />

Sie ist entschlossen zu gehen. : She's bent on going.<br />

Sie ist fantasielos. : She has no imagination.<br />

Sie ist heute erkältet. : She has a cold today.<br />

Sie ist nicht da. : She's not in.<br />

Sie ist piekfein gekleidet. : She's dressed up to the nines.<br />

Sie ist schlagfertig. : She's quick at repartee.<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Sie ist sehr mager geworden. : She's grown very thin.<br />

S 797


Sie ist sehr wählerisch. : She's very particular.<br />

Sie ist sein ein und alles. : She's all the world to him.<br />

Sie ist unglaublich. : She's the limit.<br />

Sie ist verreist. : She is out of town.<br />

Sie ist von gestern. : She's quite a back number.<br />

Sie ist wieder die alte. : She's herself again.<br />

Sie ist wieder zu Hause. : She's back home.<br />

Sie kam als letzte. : She came last.<br />

sie kam jedenfalls. : All the same she came.<br />

Sie kam mit dem Bus an. : She arrived by bus.<br />

Sie kam vom Lande. : She came up from the country.<br />

Sie kann gut rechnen. : She's good at sums.<br />

Sie kennenzulernen : I'm glad to meet you<br />

Sie können ebensogut : you might as well<br />

Sie können es ruhig gestehen. : You may as well own up.<br />

Sie können mir glauben. : You can take it from me.<br />

Sie leugnete rundweg. : She flatly denied.<br />

sie lieben sich : they love one another<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Sie lügt wie gedruckt. : She's a lying so−and−so.<br />

Sie macht mir viel Mühe. : She gives me a lot of trouble.<br />

Sie machte grosse Augen. : She looked surprised.<br />

S 798


sie meint es ernst : she means business<br />

Sie müssen Farbe bekennen : you have to show your colours<br />

Sie müssen sich entscheiden. : You have to make up your mind.<br />

Sie müssen sich entschuldigen. : You must apologize.<br />

Sie nickte mit dem Kopf. : She nodded her head.<br />

Sie platzt vor Neugierde. : She's bursting with curiosity.<br />

Sie rauschte aus dem Zimmer. : She swept from the room.<br />

Sie redet in Bildern. : She speaks in images.<br />

Sie saß am Steür. : She was at the wheel.<br />

Sie schritt auf und ab. : She paved up and down.<br />

Sie sehen gut aus : you look well<br />

Sie sehen gut aus. : You look well.<br />

Sie sind an der Reihe. : It's your turn.<br />

Sie sind anständige Leute. : They're respectable people.<br />

Sie sind gemeint. : This means you.<br />

sie sind ungefähr gleich groß : they are about the same size<br />

Sie sitzt in der Patsche. : She's in a jam.<br />

Sie sollten lieber gehen : you had better go<br />

Sie sollten lieber gehen. : You had better go.<br />

Sie sollten mich kennen! : I'll give you what for!<br />

sie tut mir leid : I'm sorry for her<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 799


Sie tut mir leid. : I'm sorry for her.<br />

Sie unterstützen meinen Plan. : I hope you'll back my plan.<br />

Sie verstehen ihn. : They sympathize with him.<br />

Sie war beleidigt. : She was offended.<br />

Sie war gestern beim Friseur. : She had a hair−do yesterday.<br />

Sie war tief eingeschlafen. : She was fast asleep.<br />

Sie werden bald gesund sein : you'll soon get well<br />

Sie werden gebeten : you are requested<br />

Sie wird leicht seekrank. : She's a bad sailor.<br />

Sie wohnt bei mir. : She's staying with me.<br />

sie würden : they'd<br />

Sie wurden Freunde. : They got to be friends.<br />

Sieb : sieve, sieve, sifter, colander, strainer<br />

Siebabfälle : siftings<br />

Siebdruck : silk−screen printing<br />

Siebe : sifters<br />

sieben : sieve<br />

Sieben : sifting<br />

sieben : seven, sift<br />

Siebenbitcode (ASCII) : seven−bit code<br />

Siebenbiteinheit : septet<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 800


siebend : sifting, sieving, sieving<br />

siebende : sieving<br />

Siebeneck : heptagon<br />

siebenfach : sevenfold<br />

Siebenfache : septuple<br />

siebenfachen : sevenfold<br />

siebenjährig : seven year old<br />

siebenmal : seven times<br />

siebenmalig : seven times repeated<br />

Siebenmeilenstiefel : seven league boots<br />

Siebenspurband : seven−track tape<br />

siebent : seventh<br />

siebentägig : seven days<br />

siebenten : seventh<br />

Siebenzeilern : septets<br />

siebt : sieves, sieves, sifts<br />

siebte : seventh, sieves, sieved<br />

siebtel : seventh part<br />

siebtens : seventhly<br />

siebzehn : seventeen<br />

siebzehnt : seventeenth<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 801


siebzehnte : seventeenth<br />

siebzehntel : seventeenth part<br />

siebzig : seventy<br />

Siebziger : septuagenarian<br />

Siebzigerjahre : seventies<br />

Siebzigjährige : septuagenarian<br />

Siebzigjärigen : septuagenarians<br />

siebzigste : seventieth<br />

Sieche : waste away<br />

siechend : wasting away<br />

siecht : wastes away<br />

Siechtum : lingering illness<br />

Siedegrad : boiling, boiling point<br />

Siedegraden : boiling points<br />

Siedegrenze : boiling limit<br />

Siedehitze : boiling heat<br />

Siedekessel : boilers<br />

siedelt : an locates<br />

siedelt an : locates<br />

siedelt um : resettles<br />

siedelte um : resettled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 802


sieden : simmer, seethe, boil<br />

siedend : simmering, seething<br />

siedens : simmering<br />

siedet : boils, seethes, simmers<br />

siedete : boiled, simmered<br />

Siedetemperatur : boiling temperature<br />

Siedler : settlers, settler<br />

Siedler {m} : settler<br />

Siedler {pl} : settlers<br />

Siedlung : settlement, colony<br />

Siedlungen : colonies, settlements<br />

Siedlungsgesellschaft : land settlement society<br />

Siedlungsgesellschaften : land settlement societies<br />

Sieg : victory<br />

Siege : victories, victories, victoriousnesses<br />

Siegel : signet, seal, signets<br />

siegelbar : sealable<br />

Siegellack : sealing wax<br />

siegelnd : sealing<br />

Siegelring : signet ring<br />

Siegelringe : signet rings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 803


siegelt : seals<br />

siegelte : sealed<br />

siegen : victories<br />

siegend : winning<br />

Sieger : winner, vanquishers, vanquisher, victors, victor<br />

Siegesdenkmal : victory monument<br />

Siegesdenkmäler : victory monuments<br />

siegesgewisser : sure of victory<br />

siegestrunken : triumphant<br />

Siegeszeichen : trophy<br />

Siegeszug : triumphal procession<br />

Siegeszüge : triumphal processions<br />

siegreich : winning, conqueringly, victorious, victoriously<br />

siegreiche : victoriously<br />

siegreichere : more victorious<br />

siegreichste : most victorious<br />

Siegs : victoriousness<br />

siegt : wins<br />

siegte : won<br />

Sieh dich vor! : Look ahead!<br />

siehe : lo, vide<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 804


Siehst du ihn jemals? : Do you ever see him?<br />

sieht : views, sees<br />

sieht darüber hinweg : connives<br />

sieht voraus : foresees, foreknows<br />

Sieselbst : yourself<br />

Sieselbst/dich : yourself<br />

Signal : signal<br />

Signal−Stör−Verhältnis : signal−to−noise ratio<br />

Signalausfall : drop out<br />

Signalbegenzung : signal edge<br />

Signale : signals<br />

Signalement : personal description<br />

Signalfahne : burgee<br />

Signalfahnen : burgees<br />

Signalflagge : signal flag<br />

Signalflaggen : signal flags<br />

Signalgeber : signaller, transducer, annunciator, signaler<br />

Signalgebern : signalers<br />

Signalhorn : bugle<br />

Signalhörner : bugles<br />

signalisieren : signalize, to signal<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 805


signalisierte : signaled<br />

signalisierten : signaled<br />

Signalisierungssystem : signalling system<br />

Signallaufzeit : signal propagation delay<br />

Signaltafel : code chart<br />

Signalwirkung : announcement effect<br />

Signatur : Signature<br />

Signaturen : signatures<br />

signierend : signing<br />

signierende : signing<br />

signiert : signs<br />

Silbe : syllable<br />

Silben : syllables<br />

silbenbildend : syllabic<br />

silbenbildende : syllabically<br />

Silbentrennung : syllabication, hyphenation, syllable division<br />

Silbentrennungen : syllable divisions<br />

Silber : Silver, argent, Silver<br />

Silberfisch : silverfish<br />

Silbergeld : silver coins<br />

Silbergeschirr : silver plate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 806


silberhell : silvery<br />

silberhelle : silvery<br />

Silbermedaille : silver medal<br />

Silbermedaillen : silver medals<br />

silbern : Silver<br />

Silberpapier : silver paper<br />

Silberpappel : white poplar<br />

Silberpappeln : white poplars<br />

Silberschmied : silversmith<br />

Silberschmiede : silversmiths<br />

Silberstreifen : silver lining<br />

Silberwährung : silver standard<br />

Silberware : silverware<br />

Silberwaren : silver goods<br />

silbige : syllabled<br />

silbrig : argentine<br />

Silikat : silicate<br />

Silikate : silicates<br />

Silikose : silicosis<br />

Silizium : silicon<br />

Siliziumscheibe : silicon slice, silicon wafer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 807


Silofutter : silage<br />

Silospeicher (elektr.) : storage circuit, drift register<br />

similieren : simulate<br />

Simmerring : oil seal<br />

Simonie : simony<br />

Simonien : simonies<br />

simplifizierend : simplistic, simplistically<br />

Simulant : malingerer<br />

Simulation : simulation<br />

Simulator : simulator<br />

Simulatoren : simulators<br />

simulieren : malinger, simulate, feign<br />

simulierend : simulative, malingering, feigning<br />

simuliert : malingers, feigns, simulated, simulates<br />

simulierte : simulated, malingered<br />

simuliertes : bogus<br />

simultan : concurrent, simultaneous<br />

Simultan−übersetzungsanlage : simultaneous translation<br />

Simultanbenutzbarkeit : shareability<br />

Simultanbetrieb : simultaneous mode<br />

simultane : simultaneously<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 808


Simultanverarbeitung : multiprocessing<br />

sind : are, are<br />

sind nicht : aren't, aren<br />

Sind Sie satt? : Are you full?<br />

Sinekuren : sinecures<br />

Sinfonie : symphony<br />

Sinfonien : symphonies<br />

singbar : singable<br />

Singdrossel : song thrush<br />

singen : to sing (sang, sing<br />

singend : singing<br />

Singfest : songfest<br />

Singleton : singleton<br />

Singsang : singsong<br />

Singsangs : singsongs<br />

Singspiel : musical comedy<br />

Singspiele : musical comedies<br />

Singstimme : singing voice<br />

singt : sings<br />

singt im Chor : choruses<br />

singularisch : singularly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 809


Singvogel : singing bird, bobolink, bluebird, songbird<br />

Singvögel : bobolinks, singing birds<br />

sink : subsides<br />

sinken : sink, subside<br />

sinkend : subsiding, foundering<br />

sinkende : sinking, downwardly<br />

sinkt : drops<br />

Sinn : signification, acceptation, mind<br />

Sinnbilder : symbols, emblems<br />

Sinne : senses, significations<br />

sinnend : musing<br />

sinnende : musingly<br />

sinnenfreudig : sensuous<br />

Sinnenlust : sensual enjoyment<br />

Sinnenräusche : sensual orgies<br />

Sinnentaumel : sensual orgy<br />

sinnentstellend : distorting<br />

Sinnes : sensory<br />

Sinnes... : sensorial<br />

Sinnesänderung : change of mind<br />

Sinnesorgan : sense organ<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 810


Sinngedicht : epigram<br />

Sinngedichte : epigrams<br />

sinngetreu : faithful<br />

sinnierend : pondering<br />

sinniert : ponders<br />

sinnierte : pondered<br />

sinnig : witted<br />

sinnlich : sensuously, sensuous, sensuous, sensual, sensual<br />

sinnliche : sensuously<br />

sinnlicher : fleshlier<br />

Sinnlichkeit : animalism, carnality, sensualism, sensuousness<br />

sinnlichste : fleshliest<br />

sinnlos : futile, senselessly, senseless, senseless<br />

sinnlos betrunken : dead drunk<br />

sinnlose : senselessly<br />

sinnlosen : senseless<br />

sinnlosere : more senseless<br />

sinnloseste : most senseless<br />

Sinnlosigkeit : pointlessness, senselessness<br />

Sinnlosigkeiten : absurdnesses<br />

sinnreich : clever, ingenious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 811


Sinnspruch : motto<br />

sinnverwandte : synonymously<br />

sinnvoll : useful, sensible, meaningful, suggestive<br />

sinnwidrig : absurdly<br />

Sinnwidrigkeit : absurdness<br />

sintern : sinter, frit<br />

Sintern : sintering<br />

sintern : sinters<br />

Sintflut : diluvian<br />

Sintfluten : floods<br />

sintflutlich : diluvial<br />

Sinus : sine<br />

Sinuse : sines<br />

sinusförmig : sinusoidal<br />

Sinuskurve : sine curve, sinusoid<br />

Sinuskurven : sine curves<br />

Sioux : sioux<br />

Siphone : siphons<br />

Sippe : kin, clan<br />

Sippen : clans<br />

Sirene : siren<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 812


Sirenen : sirens<br />

Sirup : treacle, molasses, treacle<br />

sirupartig : syrupy<br />

Sirups : treacle<br />

Sisal : sisal<br />

Sisyphus : sisyphus<br />

Sitar : sitar<br />

Sitare : sitars<br />

Sitte : tribe<br />

Sitten : customs<br />

Sittenbild : genre picture<br />

Sittenbilder : genre pictures<br />

Sittengesetz : moral law<br />

Sittenlehre : ethics<br />

sittenlos : immoral<br />

sittenlosere : more immoral<br />

sittenloseste : most immoral<br />

Sittenlosigkeit : immorality<br />

Sittenpolizei : vice squad<br />

Sittenprediger : moralizer<br />

Sittenrichter : censor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 813


Sittenrichtern : censors<br />

Sittenverderbnis : corruption of morals<br />

Sittich : parakeet<br />

sittlich : moral<br />

Sittlichkeit : morals, morality<br />

Sittlichkeitsverbrechen : sex crime<br />

Situation : situation, situation<br />

Situationen : situations, situations<br />

Situationskomik : slapstick<br />

Situationskomiken : slapsticks<br />

situiert : circumstanced<br />

Sitz : seat, seat<br />

Sitzarbeit : sedentary work<br />

Sitzbad : hip bath<br />

Sitzbank : bench, settee<br />

Sitze : seats<br />

sitzen : sit, sit, to sit, to sit (sat<br />

sitzenbleiben : stay down<br />

sitzenbleibend : staying down<br />

sitzend : sitting, sitting, sedentarily<br />

Sitzende : sitter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 814


Sitzenden : sitters<br />

sitzengeblieben : stayed down<br />

sitzenlassend : abandoning<br />

Sitzgurt : lap belt<br />

Sitzordnung : seating arrangements<br />

Sitzplatz : seat<br />

Sitzstreik : sit down strike<br />

Sitzstreiken : sit down strikes<br />

sitzt : sits, sits<br />

sitzt ab : dismounts<br />

sitzt krumm da : slouches<br />

sitzt vor : presides<br />

Sitzung : session, session<br />

Sitzungen : sessions, sittings, sessions<br />

Sitzungs... : sessional<br />

Sitzungsbericht : minutes of proceedings<br />

Sitzungsgeld : attendance fee<br />

Sitzungsperiode : session<br />

Sitzungsperioden : sessions<br />

Sitzungssaal : assembly hall, conference hall, boardroom<br />

Sitzvogel : percher<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 815


Sixpencestück : sixpence<br />

Sizilianer : sicilian<br />

Skala : spectrum, scale, dial, gamut<br />

skalar : scalar<br />

Skalieren : scaling<br />

Skalp : scalp<br />

Skalpe : scalps<br />

Skalpen : scalps<br />

skalpierend : scalping<br />

skalpierende : scalping<br />

skalpierte : scalped<br />

skalpierten : scalped<br />

Skalps : scalps<br />

Skandal : scandal<br />

Skandalblatt : scandal sheet<br />

Skandalblätter : scandal sheets<br />

Skandale : scandals, scandals<br />

Skandalen : scandals<br />

skandalös : scandalous<br />

skandalösen : scandalous<br />

Skandalpresse : gutter press<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 816


Skandals : scandals<br />

Skandierung : scansion<br />

skandlöse : scandalously<br />

Skarabäus : scarab<br />

Skarabäuse : scarabs<br />

Skat : skat<br />

Skatologie : scatology<br />

skatologisch : scatological<br />

Skats : skats<br />

Skeet : skeet<br />

Skelett : skeleton, skeleton<br />

skelettartig : skeletal<br />

Skelette : skeletons, skeletons<br />

Skepsis : skepticalness, scepticism, skepticism<br />

Skeptiker : skeptics, sceptic, sceptic, sceptics<br />

Skeptikern : sceptics<br />

Skeptikers : sceptic<br />

skeptisch : skeptic, sceptically, sceptical, sceptical<br />

skeptische : sceptical, skeptical<br />

skeptischen : skeptically<br />

Ski : ski<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 817


Ski laufend : skiing<br />

skilaufend : skiing<br />

Skiläufer : skiers, skier<br />

Skizze : delineation, sketch<br />

Skizzen : delineations<br />

Skizzenbuch : sketchbook<br />

Skizzenbücher : sketchbooks<br />

skizzend : sketching<br />

skizzenhaft : sketchily<br />

skizzieren : drafts, sketch, adumbrate<br />

skizzierend : delineating, adumbrating, drafting, outlining<br />

skizzierende : outlining<br />

skizziert : outlined, drafted, delineates, outlines<br />

skizzierte : drafted, adumbrated, outlined, delineated<br />

skizzierten : outlined<br />

skizzte : sketched<br />

Sklave : Slave, bondsman, drudge<br />

Sklaven : slaves, drudges<br />

Sklavenhändler : slave trader<br />

Sklavenhändlern : slave traders<br />

Sklaverei : slavery, servitude, bondage, slavery<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 818


Sklavereien : servitudes, slaveries<br />

Sklavereigegner : abolitionists<br />

sklavisch : slavish, slavish<br />

sklavische : slavishly<br />

sklavischen : slavish<br />

Sklerose : sclerosis<br />

sklerotisch : sclerotic<br />

Skonto {m} : discount<br />

Skorbut : scurvy<br />

Skorpion : scorpion<br />

Skorpionen : scorpios<br />

Skorpions : scorpions<br />

Skrofeln : scrofula<br />

skrofulös : scrofulous<br />

Skrupel : scruple, scruples, scruples<br />

skrupelhaft : scrupled<br />

skrupellos : ruthless, unethical, machiavellians, unscrupulous<br />

skrupellose : unconscionably, unscrupulously, unethically<br />

Skrupeln : scruples<br />

Skulptur : sculpture<br />

Skulpturen : sculptures<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 819


Slang : argot<br />

slangartig : slangy<br />

slangliebend : slangy<br />

Slawe : slav<br />

Slipper : casuals<br />

Slums : shantytowns<br />

Smaragd : emerald<br />

Smaragde : emeralds<br />

smaragdgrün : emerald green<br />

Smart : smart<br />

Smoking : tuxedo, dinner−jacket<br />

Smokings : tuxedos<br />

Snobismus : snobbishness<br />

snobistischer : snobbier<br />

snobistischste : snobbiest<br />

so : as, so, that way, thus<br />

So dumm bin ich nicht. : I know better.<br />

So ein Bart! : Queen Anne is dead!<br />

So ein Feigling! : Such a coward!<br />

So ein Unsinn! : The very idea!<br />

so eine Frechheit : confound his impudence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 820


So eine Schande! : What a shame!<br />

so etwas : something of the kind, such a thing<br />

so etwas gibt es nicht : such a thing doesn't exist<br />

So geht es mir auch! : Same here!<br />

so gern ich auch möchte : much as I would like<br />

so gut sie es eben versteht : according to her lights<br />

so gut sie konnten : as best they could<br />

so gut wie nichts : next to nothing<br />

so ich dir : tit for tat<br />

So ist das Leben! : Such is life!<br />

so klug wie zuvor : none the wiser<br />

so lange : such a long time<br />

so oft : whenever<br />

so ungefähr : thereabout, thereabouts<br />

So wahr ich hier stehe! : Upon my Sam!<br />

So wahr ich lebe! : Upon my life!<br />

so weit wie : as far as<br />

so will er es haben : that's the way he wants it<br />

so zerronnen : light come light go<br />

sobald : as soon as, soon, when<br />

sobald als möglich : as soon as possible<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 821


sobald ich sie sah : the instant I saw her<br />

Socke : sock, sock, sox<br />

Sockel : socket, pedestal, pedestals<br />

Socken : socks, socks<br />

Sockenhalter : sock suspenders<br />

Socrates : socrates<br />

Sodbrennen : heartburn<br />

Sodomie : sodomy<br />

soeben : just now<br />

Sofa : davenport, settee, sofa<br />

Sofakissen : sofa cushion<br />

Sofas : settees, davenports<br />

Sofaschoner : antimacassar<br />

soff : boozed<br />

sofort : right away, immediatly, instant, pronto<br />

sofort verfügbar : at call<br />

soforte : instantaneously<br />

Soforthilfe : immediate aid<br />

Sofortmaßnahme : urgent measure<br />

Sofortmassnahmen : urgent measures<br />

Softsektoriert : soft−sectoring<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 822


softsektoriert : soft−sectored<br />

Software : software<br />

Softwarekombination : mixed software<br />

Softwarepaket : software package<br />

Sog : suction, undertow, suction<br />

sogar : yet<br />

Soge : suctions, undertows<br />

sogenannt : so called<br />

sogenannte : so called<br />

sogleich : instantly, on the spot<br />

Sohle : sole<br />

Sohlen : soles, bottoms<br />

Sohlenleder : sole leather<br />

Sohn : son<br />

Söhnchen : sonnies<br />

Söhne : sons<br />

Soja : soy<br />

Sojabohne : soybean<br />

solange : so long as<br />

Solarzelle : solar cell<br />

solarzellenbetrieben : solar−powered<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 823


solch : such, such<br />

solche : such<br />

solche Leute : these kind of people<br />

solchermaßen : in such a way<br />

Soldat : soldier, serviceman<br />

Soldaten : servicemen, soldiers<br />

soldatisch : soldierly<br />

Soldbuch : pay book<br />

Söldlinge : mercenaries<br />

Söldner : mercenaries, mercenary<br />

Sole : brine<br />

solemn : feierlich<br />

Solen : brines<br />

solidarisch : solidly united<br />

solidarische : solidly<br />

Solidarität : solidarity<br />

Solidaritäten : solidarity soll ought to<br />

solide : solidly, solid<br />

solidere : more solid<br />

Solidität : solidity<br />

solidste : most solid<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 824


Solist : soloist<br />

Solisten : soloists<br />

Solitär : solitaire<br />

Solitären : solitaries<br />

soll : desired, shall<br />

Sollbestand : calculated assets<br />

sollen : shall<br />

Sollmass : specified size<br />

sollst : shalt, ought to<br />

sollst nicht : shouldn't<br />

Sollstärke : authorized strength<br />

sollte : should, should, ought<br />

sollte nicht : shouldn<br />

sollten : should<br />

Sollwert : scheduled value, desired value, set point<br />

Sollwertgeber : director<br />

Solo : standalone<br />

Solokonzert : concertino<br />

Solostimme : solo part<br />

Solostimmen : solo parts<br />

Solotänzer : principal dancer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 825


Solqülle : salt spring<br />

Solvenz : solvency<br />

Solvenzen : solvencies<br />

Sombrero : sombrero<br />

Sombreros : sombreros<br />

somit : consequently<br />

Sommer : summer<br />

Sommeraufenthalt : summer stay<br />

Sommeraufenthalte : summer stays<br />

Sommerfrische : summer resort, summer−resort<br />

Sommerfrischen : summer resorts<br />

Sommerfrischler : summer visitor<br />

Sommerfrischlern : summer visitors<br />

Sommergäste : summer visitors<br />

Sommerkleidung : summer dress<br />

Sommerkleidungen : summer dresses<br />

sommerlich : summerly, summerly<br />

sommerliche : summery<br />

sommerlichen : summerly<br />

Sommern : summers<br />

Sommersachen : clothes, summer clothes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 826


Sommersprosse : freckle, freckle<br />

Sommersprossen : freckles, flecks<br />

sommersprossig : freckled<br />

Sommerwende : midsummer<br />

Sommerzeit : summertime<br />

Sommerzeiten : summertimes<br />

Son : sun<br />

Sonate : sonata<br />

Sonderabdruck : offprint, separate print<br />

Sonderabschreibung : additional capital allowance<br />

Sonderanfertigung : special design<br />

Sonderangebot : special offer<br />

Sonderauftrag : special mission<br />

Sonderausführung : special model<br />

Sonderausgabe : special edition<br />

Sonderausschüsse : select committees<br />

sonderbar : weirdly, strange, oddly<br />

sonderbarerweise : oddly enough<br />

Sonderbarkeit : oddness<br />

Sonderbeauftragte : special representative<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Sonderberichterstatter : special correspondent<br />

S 827


Sonderbevollmächtigte : special agent<br />

Sonderbündler : separatist<br />

Sonderfall : special case<br />

Sonderfall {m} : outlier<br />

Sonderfrieden : separate peace<br />

Sonderinteresse : private interest<br />

Sonderklasse : special class<br />

Sonderling : crank<br />

Sonderlinge : cranks, eccentrics<br />

Sondermeldung : special announcement<br />

sondern : but, but<br />

Sonderpreis : special price<br />

Sonderrecht : privilege<br />

Sonderreglung : separate treatment<br />

Sondersitzung : special session<br />

Sonderstellung : exceptional position<br />

sondert ab : segregates, detaches, excretes, secludes<br />

sonderte ab : sequestered, secreted<br />

Sonderzeichen : special character, additional character<br />

Sonderzubehör : optional accessory<br />

Sonderzug : special train<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 828


Sonderzulage : special bonus<br />

Sonderzulagen : bonuses<br />

sondiere : take a sounding<br />

sondierend : sounding, taking a sounding<br />

sondiert : sounds, takes a sounding, probing<br />

sondierte : sounded, took a sounding, probed<br />

sondiertem : taken a sounding<br />

Sonett : sonnet<br />

Sonnabend : saturday<br />

Sonne : sun<br />

sonnen : suns<br />

Sonnen : suns<br />

sonnen : bask<br />

Sonnen− : Solar<br />

Sonnenaufgang : sunrise, sunrise, sunup<br />

Sonnenaufgänge : sunups, sunrises<br />

Sonnenaufgängen : sunrises<br />

Sonnenaufgangs : sunrise<br />

Sonnenbad : sun bath, sunbath<br />

Sonnenbad nehmen : sunbathe<br />

Sonnenbad nehmend : sunbathing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 829


Sonnenbäder : sun baths<br />

Sonnenbadnehmer : sunbather<br />

Sonnenbadnehmern : sunbathers<br />

sonnenbestrahlt : sunlit<br />

Sonnenbestrahlung : insolation<br />

Sonnenblende : lens hood<br />

Sonnenblume : sun flower, sunflower<br />

Sonnenblumen : sunflowers, sun flowers<br />

Sonnenbrand : sunburn<br />

Sonnenbrände : sunburns<br />

Sonnenbrands : sunburn<br />

Sonnenbräune : suntan<br />

Sonnenbräunen : suntans<br />

Sonnenbrille : sun glasses, sunglasses<br />

sonnend : basking<br />

Sonnendach : sun blind<br />

Sonnendächer : sun blinds<br />

Sonnenenergie : solar energy<br />

Sonnenfinsternis : solar eclipse<br />

Sonnenfinsternisse : solar eclipses<br />

Sonnenfleck : sun spot, Sunspot<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 830


Sonnenflecke : sun spots, sunspots<br />

Sonnenfleckenkerne : umbras<br />

sonnengebräunt : suntanned, bronzed<br />

Sonnenjahr : solar year, Solar<br />

Sonnenjahre : solar years<br />

sonnenklar : clear as daylight<br />

Sonnenlicht : sunlight<br />

Sonnenlichts : sunlight<br />

Sonnenliegehalle : solarium<br />

sonnenlos : sunless<br />

Sonnennähe : perihelion<br />

Sonnenschein : sunshine<br />

Sonnenschirm : sunshade, parasol, sunshade<br />

Sonnenschirme : sunshades, sunshades, parasols<br />

Sonnenschirmen : sunshades<br />

Sonnenschirms : sunshade<br />

Sonnensegel : awning<br />

Sonnensegeln : awnings<br />

Sonnenseite : sunny side<br />

Sonnenseiten : sunny sides<br />

Sonnenstand : sunset<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 831


Sonnenstich : sunstroke<br />

Sonnenstiche : sunstrokes<br />

Sonnenstrahl : sunbeam<br />

Sonnenstrahlen : sunbeams<br />

Sonnensystem : solar system<br />

Sonnensysteme : solar systems<br />

Sonnenuhr : sundial<br />

Sonnenuhren : sundials<br />

Sonnenuntergang : sundown, sundown<br />

Sonnenuntergang {m} : sunset<br />

Sonnenuntergänge : sundowns, sunsets<br />

Sonnenuntergänge {pl} : sunsets<br />

sonnenverbrannt : sunburned<br />

Sonnenwend : solstitial<br />

Sonnenwende : solstice<br />

Sonnenwenden : solstices<br />

sonnig : sunny, sunny<br />

sonnige : sunshiny<br />

sonnigen : sunny<br />

sonniger : sunnier<br />

sonnigere : sunnier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 832


sonnigste : sunniest<br />

sonnigsten : sunniest<br />

sonnt : basks<br />

Sonntag : Sunday<br />

Sonntage : sundays<br />

Sonntagsanzug : sunday suit<br />

Sonntagsanzüge : sunday suits<br />

Sonntagsausflügler : week ender<br />

Sonntagsausflüglerinnen : week enders<br />

Sonntagsfahrer : sunday driver<br />

Sonntagsfahrerinnen : sunday drivers<br />

Sonntagsfahrkarte : weekend ticket<br />

Sonntagsfahrkarten : weekend tickets<br />

Sonntagsjäger : would be sportsman<br />

Sonntagsjägern : would be sportsmen<br />

Sonntagskind : sunday child<br />

Sonntagskinder : sunday children<br />

Sonntagsmaler : sunday painter<br />

Sonntagsmalern : sunday painters<br />

Sonntagsruhe : sunday rest<br />

Sonntagsschule : sunday school<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 833


Sonntagsschulen : sunday schools<br />

sonnte : basked<br />

sonnverbrannt : sunburnt<br />

Sonnwendfeier : midsummer festival<br />

sonor : sonorous<br />

sonore : sonorously<br />

sonst : oterwise, else, otherwise, else, otherwise<br />

Sonst noch etwas ? : Anything else ?<br />

sonstige Forderungen : accounts receivable other<br />

sonstige Verbindlichkeiten : accounts payable other<br />

sonstwas : something else<br />

sonstwo : elsewhere, elsewhere, somewhere else<br />

sooft : whenever<br />

Sophismus : sophism<br />

Sophisterei : sophistry<br />

Sophistereien : sophistries<br />

Sophistin : sophist<br />

Sophistinnen : sophists<br />

sophistisch : sophistic<br />

sophistische : sophistical<br />

sophistischen : sophistic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 834


Sopran : soprano<br />

Sopranist : soprano singer<br />

Sorbett : sherbet<br />

Sorge : sorrow, alarm, care<br />

Sorgen : solicitudes, worries, cares, sorrows, pains<br />

sorgen für : to care for, to look after<br />

sorgend : minding, caring<br />

sorgenfrei : carefree<br />

Sorgenkind : problem child<br />

sorgenlos : carefree<br />

sorgenvoll : full of cares<br />

Sorgfalt : accurateness, care, carefulness, particularity<br />

sorgfältig : carefully, careful, careful, meticulously<br />

sorgfältige : painstakingly, carefully<br />

sorgfältige Beachtung : care and attention<br />

Sorgfältigkeit : care, painstakingness<br />

sorglos : unheedingly, unmindful, unheeding, airily<br />

Sorglosigkeit : insouciance, unconcern<br />

Sorglosigkeiten : unconcern<br />

sorgt : worrys<br />

sorgte : cared, minded, cared<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 835


Sorte : species<br />

Sorte {f} : breed, kind<br />

Sorten : sorts<br />

Sortier−Misch−Generator : sort−merge generator<br />

sortieren : sort, assort, to sort, assort<br />

sortierend : grading, sorting, assorting<br />

Sortierer : sorter, selector<br />

Sortierern : selectors<br />

Sortierfach : pigeon hole<br />

sortierfähig : sortable<br />

Sortierfähigkeit : sorting capability<br />

Sortierfolge : sort sequence<br />

Sortiermerkmal : sort criterion<br />

Sortierprogramm : sorter, sort routine<br />

Sortierprüfung : screening inspection<br />

sortiert : assorted, assorts, sorts, sorted<br />

sortiert aus : sorts<br />

sortierte : assorted, graded<br />

Sortierung : sorting<br />

Sortierung {f} : sort<br />

Sortiment : assortment, assortment of goods<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 836


Sortiment {n} : choice<br />

Sortimente : assortments<br />

Sortimenter : retail bookseller<br />

Soße : dressing, sauce, sauce<br />

Sossen : dressings, sauces<br />

Soubrette : soubrette<br />

Soubretten : soubrettes<br />

Souffleur : prompter<br />

Souffleurkasten : prompt box<br />

Soutane : cassock<br />

Soutanen : cassocks<br />

souveräne : sovereigns<br />

Souveränität : sovereignty<br />

soviel : as much<br />

soviel ich weiß : to my knowledge, for all I know, for aught I know<br />

Soviel ich weiss. : As far as I know.<br />

soviel wie : as much as<br />

Sowas mag ich! : I like that!<br />

soweit : as far as<br />

soweit ich mich erinnern kann : as far as I can remember<br />

sowieso : in any case<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 837


Sowjet : soviet<br />

sowjetisieren : sovietize<br />

sowjetisierend : sovietizing<br />

sowjetisiert : sovietizes<br />

sowjetisierte : sovietized<br />

Sowjetisierung : sovietization<br />

Sowjets : soviets<br />

sowohl : and<br />

sowohl ... als auch : both ... and<br />

sowohl als auch : as well as<br />

sozial : social<br />

Sozialamt : social welfare office<br />

Sozialbeitrag : social insurance contribution<br />

Sozialdemokratie : social democracy<br />

Sozialdemokratien : social democracies<br />

sozialdemokratisch : social democratic<br />

soziale Sicherheit : social security<br />

Sozialeinrichtung : social services<br />

Sozialgesetzgebung : social legislation<br />

Sozialhilfe : welfare<br />

Sozialhilfeempfänger : pauper, paupers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 838


sozialisiere : socialize<br />

sozialisieren : socialize<br />

sozialisierend : socializing<br />

sozialisierende : socializing<br />

sozialisiert : socializes<br />

sozialisierte : socialized<br />

sozialisierten : socialized<br />

sozialisiertes : socializes<br />

Sozialisierung : socialization<br />

Sozialisierungen : socializations<br />

Sozialismus : socialism<br />

Sozialist : socialist<br />

Sozialisten : socialists<br />

sozialistisch : socialistic<br />

sozialistischen : socialistic<br />

sozialkritisch : sociocritical<br />

sozialkritischen : sociocritical<br />

Soziallasten : social charges<br />

Sozialleistung : social contribution<br />

Sozialpolitik : social policy<br />

sozialpolitisch : sociopolitical<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 839


sozialpolitischen : sociopolitical<br />

Sozialprodukt : aggregate output, gross national product<br />

Sozialstatus : social state<br />

Sozialunterstützung : public relief<br />

Sozialversicherung : social insurance<br />

Sozialwissenschaft : social science<br />

Sozialwissenschaften : social sciences<br />

Sozialwissenschaftler : social scientist<br />

Soziologe : sociologist<br />

Soziologen : sociologists<br />

Soziologie : sociology<br />

soziologisch : sociological<br />

soziologische : sociologically<br />

Soziusfahrer : pillion rider<br />

Soziussitz : pillion seat<br />

sozusagen : so to speak, as it were<br />

Spachtelmasse : surfacer<br />

Spachtelmassen : surfacers<br />

spachtelt : smooths<br />

spähen : peer<br />

spähend : peering, scouted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 840


Späher {m} : scout<br />

Späher {pl} : scouts<br />

späht : peers<br />

spähte : peered, peered<br />

Spähwagen : scout car<br />

Spalier : espalier<br />

Spalier bilden : to line<br />

Spalierbaum : espalier tree<br />

Spalierbäume : espalier trees<br />

Spaliere : espaliers<br />

Spalierobst : espalier fruit<br />

Spalt : fissure, chink<br />

spaltbar : fissionable, fissile<br />

Spaltbarkeit : fissility<br />

Spaltbarkeiten : fissionability<br />

Spalte : col, rift, chink, crevice, chasm, column<br />

spalten : cleave<br />

Spalten : clefts<br />

spalten : slot<br />

Spalten : chinks<br />

Spalten : columns, fissures, crevices<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 841


spalten : rive<br />

Spalten : colons<br />

spalten : decompose<br />

spaltend : forking, fissioning, riving, splitting, slotting<br />

spaltende : fissuring<br />

spaltenlang : covering several columns<br />

Spaltenpilz : fission fungus<br />

Spaltenpilze : fission fungi<br />

Spaltenrand : edge of a column<br />

spaltenweise : column by column<br />

spaltet : splits, rives, slots<br />

spaltete : slotted, cleft, fissioned, clove<br />

Spaltfilter : disk filter<br />

Spaltpilz : bacterium<br />

Spaltsäge : ripsaw<br />

Spalttiefe : gap depth<br />

Spaltung : schism, scission, cleavage, fission<br />

Spaltungen : splittings, fissions, scissions, schisms<br />

spanabhebend : chip loosening<br />

Spanien : spain<br />

Spanier : spaniards, spaniard<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 842


spanisch : spanish<br />

spanlos : non cutting<br />

spanlose Formung : chipless formimg<br />

Spanmuskeln : tensors<br />

Spann : instep<br />

Spannbacke : gripping jaw<br />

spannbar : stretchable<br />

Spannbeton : pre stressed concrete<br />

Spanndraht : tension wire, guy wire<br />

Spanndrähte : tension wires<br />

Spanne : span<br />

spannen : tense, tauten, stretch<br />

spannend : thrilling, engrossing, stretching<br />

Spannfeder : tension spring<br />

Spannfedern : tension springs<br />

Spannhaken : tenterhook<br />

Spannhakens : tenterhooks<br />

Spannkraft : tonicity, resilience<br />

spannkräftig : full of energy, resilient<br />

spannkräftige : resiliently<br />

Spannmuskel : tensor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 843


spannt : stretches<br />

spannt an : tenses, braces<br />

spannte : stretched<br />

spannte an : strained, tensed<br />

Spannung : voltage, fixture, tension, suspense<br />

Spannung (el.) : voltage<br />

Spannungen : tensions<br />

Spannungsabfall : voltage drop, drop<br />

spannungsabhängig : voltage−dependent<br />

Spannungsanstieg : voltage rise<br />

spannungsempfindlich : voltage−sensitive<br />

Spannungsgeladen : full of suspense<br />

Spannungsmesser : voltmeter<br />

Spannungsmessung : voltage metering<br />

Spannungsqülle : voltage source<br />

Spannungsregler : voltage regulator<br />

Spannungsreglern : voltage regulators<br />

Spannungsschwankung : voltage swing<br />

Spannungsverstärker : booster<br />

Spannweiten : spans, wingspans<br />

Spannwirbel : turnbuckles, turnbuckle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 844


Sparanlage : economizer<br />

Sparanlagen : economizers<br />

Sparbuch : bankbook, passbook, savings bank book, savings<br />

Sparbücher : bankbooks, passbooks<br />

Sparbüchse : money box<br />

Spareinlagen : savings deposits<br />

sparen : economize, spare<br />

sparend : saving, economizing<br />

Sparer : saver<br />

Sparern : savers<br />

Sparers : saver<br />

Spargel : asparagus, asparaguses<br />

Sparguthaben : savings balance<br />

Sparkasse : savings bank<br />

Sparkonto : savings account<br />

spärlich : sparse, spare, sparsely, scantily, scanty<br />

spärliche : scantly<br />

Spärlichkeit : scantiness<br />

Sparren : chevron<br />

Sparring : spar<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

sparsam : sparingly, economically, fugal, spare, thrifty<br />

S 845


sparsam verteilend : doling<br />

sparsame : thriftily, parsimoniously<br />

sparsamer : thriftier<br />

sparsamere : more economical<br />

Sparsamkeit : canniness, thrift, parsimony<br />

Sparsamkeiten : parsimoniousness, thrifts, thriftiness<br />

sparsamste : thriftiest, most economical<br />

spart : economizes<br />

spart ab : stints<br />

sparte : saved, economized<br />

Spartrafo : autotransformer<br />

Spaß : joke, fun, spree<br />

Spaß beiseite! : All jokes aside!, all joking aside!<br />

Spaß machen : kids<br />

Spässe : make−fun, sprees<br />

spaßen : jest<br />

spassend : jesting, joshing, making−fun<br />

Spasshaftigkeit : humorousness<br />

spaßig : funny, funnily, joky<br />

spassiger : funnier<br />

spaßigkeit : comicalness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 846


spassigster : funniest<br />

Spaßmacher : jester<br />

spasst : joshes, makes−fun, jests<br />

Spassverderber : kill joy<br />

Spaßvogel : jester, banterer, funster, joker<br />

Spassvögel : banterers, jesters<br />

spastisch : spastic<br />

spastische : spastically<br />

Spat : spavin<br />

spät : late<br />

Spate : spavins<br />

Spatel : spatula<br />

Spaten : spade, spades, spade<br />

später : posterior, later, thereinafter, subsequent, later<br />

spätere : posteriorly, later<br />

spätere Hilfe : further help<br />

späterhin : later on<br />

späteste : latest<br />

spätestens : at the latest<br />

Spätsommer : late summer<br />

Spatz : sparrow<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 847


Spatzen : sparrows<br />

spazierend : walking<br />

spazierengehen : to take a walk, walk<br />

Spaziergang : walk<br />

Spaziergänger : stroller<br />

Spaziergängern : strollers<br />

Spaziergängers : stroller<br />

Spazierstock : cane<br />

Spazierstöcke : canes<br />

Specht : woodpecker<br />

Spechte : woodpeckers, woodpeckers<br />

Spechten : woodpeckers<br />

Spechts : woodpecker<br />

Speck : beef, bacon<br />

speckig : fatty<br />

Speckschnitte : rasher<br />

Speckschnitten : rashers<br />

Speckschwarte : bacon rind<br />

Speckschwarten : bacon rinds<br />

Speckseite : flitch of bacon<br />

Speckseiten : flitches of bacon<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 848


Speckstein : soapstone<br />

Spediteur : carrier, forwarding agent, remover<br />

Spediteure : removers<br />

Spediteuren : forwarding agents<br />

Spedition : forwarding agency, conveyance<br />

Speditionen : forwarding agencies<br />

Speer : spear, spear, javelin, javelin<br />

Speere : lances, javelins, spears, spears<br />

Speiche : saliva, spoke<br />

Speichel : saliva, spittle, spittle<br />

Speicheldrüse : salivary, salivary gland<br />

Speichelfluß : salivation<br />

Speichellecker : bootlicker, boot lick, toadies, toady<br />

Speichelleckerei : toadyism<br />

Speichelleckereien : toadyism<br />

Speichelleckern : toadies, bootlickers<br />

Speichelleckers : toady<br />

speicheln : salivate<br />

speichelnd : salivating<br />

Speichels : spittle<br />

speichelt : salivates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 849


speichelte : salivated<br />

Speichen : spokes<br />

Speicher : loft, lofts, storage, memory<br />

Speicher einer Steuerung : controller program<br />

Speicherabbild : core image<br />

Speicheradapter : adapter memory<br />

Speicherauffüllung : character fill<br />

Speicherauszug : snapshot<br />

Speicherauszug bei Fehlern : error analysis dump<br />

Speicherbelegung : storage occupancy, assignment of memory space<br />

Speicherbelegungsfaktor : store utilization factor<br />

Speicherbereichsschutz : area protect feature<br />

Speicherbereinigung : garbage collection<br />

Speicherbildschirm : storage tube<br />

Speicherblock : memory stack<br />

Speicherdichte : storage density<br />

speichere : restoring<br />

Speicherelement : storage location<br />

Speichererweiterung : additional memory<br />

Speichergerät : storage device<br />

Speicherhierachie : storage hierarchy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 850


Speicherkapazität : amount of memory, storage capacity<br />

Speicherkontrolle : storage control<br />

Speichermodul : bank of memory<br />

speichern : storing, saving, store, stores, memoriz, memorize<br />

speichernd : storing, storing<br />

Speicherorganisation : storage organization<br />

Speicherplatz) : seizing, seizure<br />

speicherprogrammiert : stored−program<br />

Speicherraum : storage space<br />

Speicherschreibmaschine : memory typewriter<br />

Speicherschutz : storage protection, memory protection<br />

Speichersortierung : internal sorting<br />

Speicherstelle : storage position, location<br />

speichert : stores, saves, stores<br />

speicherte : storied, stored<br />

Speichertechnik : storage technology<br />

Speichertypus : storage type<br />

Speicherung : storage, storage<br />

Speicherungen : storages<br />

speicherverhalten : storage properties<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Speichervermittlung (Tel.) : message switching<br />

S 851


Speicherzeit (Halbl.) : carrier storage time<br />

Speicherzelle : cell, storage cell, cell<br />

Speicherzuweisung : storage allocation<br />

speie : spit<br />

speiend : spitting<br />

Speigatt : scupper<br />

Speise : fare, food<br />

Speisebrei : chyme<br />

Speisebreis : chyme<br />

Speiseeis : ice cream, ice−cream<br />

Speisefett : cooking fat<br />

Speisehaus : eating house, porterhouse<br />

Speisekammer : larder<br />

speisen : supply, dine, dine<br />

Speisen und Getränke : Meals and drinks<br />

speisend : dining, dining<br />

Speiseöl : edible oil<br />

Speisepumpe : feed pump<br />

Speiseraum : dining area, refectory<br />

Speiserest : leftover<br />

Speisereste : leftovers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 852


Speiserohr : feed pipe<br />

Speiseröhre : esophagus<br />

Speisesäfte : chyles<br />

Speisespannung : input terminal voltage<br />

Speisezimmer : dining−room<br />

speist : dines, dines<br />

speist ab : fobs<br />

speiste : dined<br />

speiste ab : fobbed<br />

speit : spits<br />

Spektakel : fracases, ruction<br />

Spektakels : rumpuses<br />

Spektral.. : spectral<br />

Spektralanalyse : spectrum analysis<br />

Spektralanalysen : spectrum analyses<br />

Spektrogramm : spectrograph, spectrogram<br />

Spektromesser : spectrometer<br />

Spektroskop : spectroscope<br />

Spektroskopie : spectroscopy<br />

spektroskopisch : spectroscopic<br />

spektroskopische : spectroscopical<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 853


spektroskopischen : spectroscopically<br />

Spektrum : spectrum, spectra<br />

Spekulant : speculator<br />

Spekulation : speculation, spec<br />

Spekulationsgeschäft : speculative organisation<br />

spekulativ : speculative, speculatory<br />

spekulative : speculatively<br />

spekuliere : speculate<br />

spekulieren : speculate<br />

spekulierend : speculating<br />

spekulierende : speculating<br />

spekuliert : speculates<br />

spekulierte : speculated<br />

spekulierten : speculated<br />

spekuliertes : speculates<br />

speläologisch : speleological<br />

speläologische : speleologically<br />

Spelz : spelt<br />

Spende : dole, bounty, contribution<br />

spenden : bestow<br />

Spenden : bounties, doles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 854


spendend : bestowing<br />

Spender : giver<br />

Spendern : givers<br />

spendet : bestows<br />

spendete : bestowed<br />

Sperber : sparrow hawk<br />

Sperma : sperm<br />

Spermas : sperm<br />

Spermen : sperms, spermatozoon<br />

Spermens : sperms<br />

Spermium : spermatozoa<br />

Sperr : elimination<br />

Sperr/absperren : lock<br />

Sperrad : ratchet wheel<br />

Sperrballon : barrage balloon<br />

Sperrballone : barrage balloons<br />

Sperrdruck : spaced letters<br />

Sperre : lock, boom, detent, gate, blackout, lock out<br />

sperre : interlock<br />

Sperre : blockade<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Sperreingang (bei Gattern) : inhibiting input<br />

S 855


sperren : bar, inhibit, inhibit, ban, barricade, barricade<br />

sperren (Druckt.) : space out<br />

sperrend : blocking, barricading, disabling<br />

Sperrfeuer : curtain fire, barrage<br />

Sperrfeürn : curtain fires<br />

Sperrfrist {f} : retention period<br />

Sperrgebiet : prohibited area<br />

Sperrgerät : suppressor<br />

Sperrgeräte : suppressors<br />

Sperrgut : bulky goods<br />

Sperrhahn : stopcock<br />

Sperrhähne : stopcocks<br />

Sperrhahns : stopcock<br />

Sperrhaken : ratchet brace<br />

Sperrholz : plywood<br />

Sperrklinke : ratchet brace, pawl<br />

Sperrkonten : blocked accounts<br />

Sperrkonto : blocked account<br />

Sperrkreis : wave trap, eliminator<br />

Sperrkreise : wave traps<br />

Sperrschicht : barrier layer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 856


Sperrschicht (Halbl.) : depletion layer<br />

sperrt : barricades, closes<br />

sperrt ab : cordons<br />

sperrt ein : corrals, coops<br />

sperrte : barred, blocked<br />

sperrte ab : cordoned<br />

sperrte ein : caged, corralled, cooped<br />

Sperrung : stoppage, inhibition<br />

Sperrungen : stoppages<br />

Sperrvermögen : blocking capability<br />

Sperrvorspannung : reverse bias<br />

Sperrzeit : off−time<br />

Sperrzoll : prohibitory duty<br />

Sperrzölle : prohibitory duties<br />

Sperrzustand : off−state<br />

spesenfrei : free of costs<br />

Spesenkonten : expense accounts<br />

Spesenkonto : expense account<br />

Spesenrechnung {f} : bill of expenses<br />

Spesenrechnungen {pl} : bills of expenses<br />

spezial : special<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 857


Spezialausbildung : specialized training<br />

Speziale : specials<br />

spezialere : more special<br />

Spezialfach : speciality<br />

Spezialfächer : specialities<br />

Spezialfächern : specialities<br />

Spezialfachs : speciality<br />

Spezialgebiet : special subject<br />

spezialisiere : specialize<br />

spezialisieren : specialize<br />

spezialisierend : specializing<br />

spezialisierenden : specializing<br />

spezialisiert : specializes, specialized<br />

spezialisierten : specializes<br />

Spezialisierung : specialization<br />

Spezialsprungläufe : ski jumpings<br />

spezialste : most special<br />

speziell : special, respectively, specifically<br />

spezielle : specials<br />

Spezies : species<br />

Spezifikation : specification<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 858


Spezifikationen : specifications<br />

Spezifikationssymbol : specificator, specifier<br />

spezifisch : specifiable, nongeneric, specific<br />

spezifische : specific, specific<br />

spezifischer Widerstand : resistivity<br />

spezifizieren : particularize, itemize, itemise<br />

spezifizierend : specifying, itemizing, particularizing<br />

spezifizierende : specifying<br />

spezifiziert : stated, particularizes, itemizes, specifies<br />

spezifizierte : specified, particularized, itemized<br />

Sphäre : sphere<br />

Sphären : spheres<br />

Sphäriode : spheroids<br />

sphärisch : spheric<br />

sphärische : spheric<br />

Sphäroid : spheroid<br />

Sphinxe : sphinxes<br />

Spickaal : smoked eel<br />

Spickaale : smoked eels<br />

spicken : interlard<br />

spickend : interlarding<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 859


spickt : interlards<br />

spickte : interlarded<br />

Spiegel : mirror, looking−glass, mirrors, glass, reflector<br />

Spiegelbild : reflection<br />

Spiegelblank : mirror like<br />

Spiegelei : fried egg<br />

Spiegelglas : plate glass<br />

Spiegelnd : mirroring<br />

Spiegelreflexkamera : reflex camera<br />

Spiegelschrift : mirror writing<br />

spiegelt vor : dupes<br />

Spiegeltelegraph : heliotrope<br />

Spiegelung : reflex<br />

spiel : games<br />

Spiel : clearance, play, play, game, game<br />

Spiel (mech.) : slackness<br />

Spielanzug : romper<br />

spielbar : playable<br />

Spieldose : musical box<br />

Spiele : games, theatrics, games<br />

spielen : to play, play, play, gamble<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 860


Spielen : playing<br />

Spielen Sie Klavier? : Do you play the piano?<br />

spielend : trifling, playing, twiddling, hamming, kittenish<br />

spielende : kittenishly<br />

Spieler : gambler, gamblers, player, players, gamester<br />

Spieler) : nomination<br />

Spielerei : bauble<br />

Spielereien : baubles<br />

Spielergebnis : scoring<br />

Spielergebnisse : scores<br />

Spielergebnissen : scores<br />

spielerisch : playful, playfully, playful<br />

spielerische : playfully<br />

Spielern : gamesters<br />

Spielers : gamblers<br />

Spielfeld : field<br />

Spielfläche : rink<br />

Spielführer : team captain<br />

Spielführern : team captains<br />

Spielgefährte : playmate, playfellow<br />

Spielgefährten : playfellows<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 861


Spielhölle : gambling house<br />

Spielhöllen : gambling houses<br />

Spielkamerad : playfellow, playmate<br />

Spielkameraden : playmates<br />

Spielkarte : playing card<br />

Spielkonsole : paddle<br />

Spielpassung : clearance fit<br />

Spielplan : repertoire<br />

Spielpläne : repertories<br />

Spielplatz : playground<br />

Spielplätze : playgrounds<br />

Spielraum : elbowroom<br />

Spielregeln : laws of the game<br />

Spielsachen : toys<br />

Spielschuld : gambling debt<br />

Spielschulden : gambling debts<br />

Spielschule : infant school<br />

Spielstand {m} : score<br />

spielt : gambles, trifles, plays, twiddles<br />

spielt an : alludes<br />

spielt falsch : misplays<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 862


spielt sich auf : hams<br />

spielt um Geld : gambles<br />

spielte : gambled, horsed, twiddled, trifled, toyed<br />

spielte aus : pitted<br />

spielte die Hauptrolle : starred<br />

spielte falsch : misplayed<br />

spielte Golf : golfed<br />

spielte Harfe : harped<br />

spielte um Geld : gambled<br />

Spieltheorie : game theory<br />

Spieluhr : musical clock<br />

Spielverderber : spoil sport, killjoy<br />

Spielverderberin : spoil sports<br />

Spielverlängerung : extra time<br />

Spielwarenhändler : toy dealer<br />

Spielwarenhändlerinnen : toy dealers<br />

Spielwarenhandlung : toy shop<br />

Spielwarenhandlungen : toy shops<br />

Spielzeit : play time, playtime<br />

Spielzeiten : playtimes<br />

Spielzeug : plaything, toy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 863


Spielzeuge : toys, playthings<br />

Spielzimmer : playroom<br />

Spieß auf : impaled<br />

spießbürger : philistine<br />

Spießbürgertum : philistinism<br />

spießen : skewer, spear<br />

spießend : skewering, spearing<br />

spiessende : spearing<br />

Spießer : bourgeois<br />

spießige : smugly<br />

Spiessigkeit : smugness<br />

spießt : skewers, spears<br />

spießt auf : impales<br />

spießte : skewered, speared<br />

Spieverderber : spoilsports<br />

Spinat : spinach<br />

Spindel : spindle, newel<br />

spindelbeinig : spindle shanked<br />

spindeldürr : spindly<br />

spindelförmig : spindle shaped<br />

Spindeln : spindles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 864


Spinett : spinet<br />

Spinette : spinets<br />

Spinnaker : spinnaker<br />

Spinnakern : spinnakers<br />

Spinne : spider<br />

Spinnen : spiders<br />

spinnenartig : spidery<br />

spinnenartiges Tier : arachnid<br />

Spinnengewebe : cobweb, cobweb<br />

Spinner : screwball, spinner, madcaps<br />

Spinnerei : spinning<br />

Spinnereien : spinnings<br />

Spinnerinnen : spinners<br />

Spinngewebe : cobwebs, cobweb<br />

Spinngeweben : cobwebs<br />

Spinnmaschine : spinning frame<br />

Spinnmaschinen : spinning frames<br />

Spinnrad : spinning wheel<br />

Spinnräder : spinning wheels<br />

Spinnrocken : distaff<br />

spinnt : spins<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 865


Spinnwebe : spider web<br />

Spinnweben : spider webs<br />

Spion : spy<br />

Spionage : spying, espionage<br />

Spionageabwehr : counterespionage, counter intelligence corps<br />

Spione : spies<br />

spionieren : spy<br />

spionierend : spying<br />

spioniert : spies<br />

spioniert herum : snoops<br />

spionierte : spied<br />

spionierte herum : snooped<br />

spionierten : spied<br />

spiral : spirally<br />

Spirale : helix<br />

Spiralen : helixes<br />

spiralenförmig : helical<br />

Spiralfeder : spiral spring, coil spring<br />

Spiralfedern : spiral springs<br />

spiralförmig : spiral<br />

spiralförmige : spirals<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 866


Spiritismus : spiritualism<br />

Spiritist : spiritist<br />

Spiritisten : spiritists<br />

spiritistisch : spiritistic, spiritualistic<br />

spiritistische : spiritistic<br />

Spiritualist : spiritualist<br />

Spiritualisten : spiritualists<br />

Spirituals : spirituals<br />

Spirituosen : moonshine, hooch, liquors, alcohols<br />

Spirituskocher : spirit stove<br />

Spirituskochern : spirit stoves<br />

Spital : infirmary<br />

Spitäler : infirmaries<br />

spitz : spiky, peaked, cuspid, pointedly<br />

Spitzbart : goatee, pointed beard<br />

Spitzbärte : goatees<br />

Spitzbogen : pointed arch<br />

Spitzbohrer : flat drill<br />

Spitze : peak, spire, tip, cusp, nib, peak, pinnacle, pike<br />

Spitzel : police spy<br />

Spitzeln : police spies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 867


Spitzen : points, peaks, pinnacles, cuspids, spires<br />

spitzenartig : lacy<br />

Spitzenbelastung : peak traffic, peak load<br />

Spitzendrehbank : centre lathe<br />

spitzengelagert : jewelled<br />

Spitzengeschwindigkeit : top speed<br />

Spitzengruppe : top flight<br />

Spitzengruppen : top flights<br />

Spitzenkandidat : top candidate<br />

Spitzenkanditaten : top candidates<br />

Spitzenklasse : top class<br />

Spitzenleistung : top performance<br />

Spitzenleistungen : top performances<br />

Spitzenlohn : peak wages<br />

Spitzenrechner : supercomputer<br />

Spitzenstrom : surge current<br />

Spitzentechnologie : advanced technology<br />

spitzer Winkel : acute angle<br />

spitzfindig : wiredrawn, captious, captiously<br />

Spitzfindigkeit : subtleness<br />

spitzig : unblunted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 868


Spitzigkeit : pointedness<br />

Spitzmaus : shrew, shrew mouse<br />

Spitzmäuse : shrews, shrew mice<br />

Spitzname : cognomen, moniker, nickname, sobriquet<br />

Spitznamen : sobriquets, nicknames<br />

Spitznamen gebend : nicknaming<br />

spitzt zu : tapers<br />

spitzte zu : tapered<br />

Spitztüte : cornet<br />

Spitztüten : cornets<br />

spitzwinklig : acute angled<br />

Spleene : spleens<br />

spleisst : splices<br />

spleisste : spliced<br />

Splint : splint, sapwood<br />

Splint− : eyebolt<br />

Splinte : sapwoods<br />

Splitt : crushed stone<br />

splitte : crushed stones<br />

Splitteinrichtung : splitter<br />

Splitter : slivers, sliver, shiver, splint, splinter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 869


splitterfrei : splinter proof<br />

Splittergruppe : splinter group<br />

Splittergruppen : splinter groups<br />

splitterig : splintery, splintered<br />

splittern : sliver, splinters<br />

splitternackt : stark naked<br />

splitternd : slivering, splintering, splinting<br />

Splitterpartei : faction, splinter party<br />

Splitterparteien : splinter parties, factions<br />

Splitters : splinters<br />

splittert : splints, slivers<br />

splitterte : slivered<br />

spontan : offhanded, spontaneous, spontaneous<br />

spontane : spontaneously, offhandedly<br />

spontanen : spontaneous<br />

spontanere : more spontaneous<br />

spontanste : most spontaneous<br />

sporadische : sporadical<br />

sporadischen : sporadically<br />

Sporen : spores<br />

spornen : spurs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 870


spornend : spuring, spurring<br />

spornende : spurring<br />

spornige : spuriously<br />

Spornrädchen : rowel<br />

Spornrädchens : rowel<br />

spornt : spurs<br />

spornt an : spurs<br />

spornte : spurred, spured<br />

Sport : sport<br />

Sportanlage : sports facilities<br />

Sportanzug : sports suit<br />

Sportanzüge : sports suits<br />

Sportart : sport<br />

Sportarten : sports<br />

Sportartikel : sports goods<br />

Sportbericht : sporting report<br />

Sportberichte : sporting reports<br />

Sportfest : sports meeting<br />

Sportfeste : sports meetings<br />

Sportflugzeug : two seater<br />

Sportflugzeuge : two seaters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 871


Sportfreund : sports fan<br />

Sportfunkreporter : racereader<br />

Sportgeschäft : sports outfitters<br />

Sporthalle : coliseum<br />

Sporthemd : sports shirt<br />

Sporthemden : shirts, sports shirts<br />

Sportjacke : sports jacket<br />

Sportjacken : sports jackets<br />

Sportjounalist : sportswriter<br />

Sportjounalisten : sportswriters<br />

Sportkegeln : skittle<br />

Sportkleidung : sportswear<br />

Sportklub : sports club<br />

Sportlehrer : gymnast<br />

Sportlehrerin : sports coach<br />

Sportlehrerinnen : sports coaches<br />

Sportlehrern : gymnasts<br />

Sportler : sportsmen, sportsman<br />

Sportler {m} : athlete<br />

Sportler {pl} : athletes<br />

Sportlerin : sportswoman<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 872


Sportlerinnen : sportswomen<br />

sportlich : sporting, sportsmanlike<br />

sportlichen : sportier<br />

sportlicher : sportier<br />

Sportlichkeit : sportsmanship<br />

sportlichste : sportiest<br />

Sportnachrichten : sporting news<br />

Sportplatz : sports field<br />

Sportplätze : sports fields<br />

Sportschuh : sports shoe<br />

Sportschuhe : sports shoes<br />

Sportsmänner : sportsmen<br />

Sportwagen : roadster, sports car, runabout, roadsters<br />

Sportzeitung : sports magazine<br />

Spott : jeer, ridicule, sneer, sarcasm, scoff, mockery<br />

spottbillig : dirt cheap<br />

spottbillige : dirt cheap<br />

Spottdrossel : catbird, mockingbird<br />

spotte : mock<br />

Spöttelei : raillery<br />

Spötteleien : raillery<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 873


spötteln : sneer<br />

spöttelnd : sneering<br />

spöttelt : sneers<br />

spöttelte : sneered<br />

spotten : jape, mock, taunt, scoff, flout, jeer, to mock<br />

spotten über : scoff at<br />

spottend : flouting, scoffing, japing, sneering, mocking<br />

spöttend : scoffingly<br />

spottende : tauntingly<br />

Spötter : mocker, sneerer, derider, scoffer<br />

Spötterei : raillery, mockery<br />

Spöttereien : mockeries, railleries<br />

Spöttern : deriders, sneerers<br />

Spötters : scoffers<br />

spottet : sneers, jeers, taunts, mocks, flouts, scoffs<br />

spottete : japed, taunted, jeered<br />

Spottgedicht : satirical poem, satirical<br />

Spottgedichte : satirical poems<br />

Spottgelächter : derisive laughter<br />

Spottgeld : trifling sum<br />

Spottgelder : trifling sums<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 874


spöttisch : derisive, derisively, quizzical, deridingly<br />

spöttische : jeeringly<br />

Spottlied : satirical song<br />

Spottlieder : satirical songs<br />

Spottpreis : ridiculous price<br />

Spottschrift : satire<br />

sprach : spoke, talked, conversed, quoth<br />

sprach affektiert : drawled<br />

sprach an : accosted<br />

sprach aus : vocalized, voiced<br />

sprach eintönig : singsonged<br />

sprach falsch aus : mispronounced<br />

sprach frei : absolved, acquitted<br />

sprach undeutlich : burred<br />

sprach vor : auditioned<br />

Sprachanalyse : voice analysis, speech analysis<br />

Sprachausgabe : voice output, voice response, audio response<br />

Sprachausgabeeinheit : audio reponse unit<br />

Sprache : speech, tongue, Language<br />

Sprache {f} : speech<br />

Spracheingabe : voice entry<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 875


Sprachen : languages<br />

Sprachen {pl} : speeches<br />

Sprachenschlüsselungsgerät : vocoder<br />

Spracherkennung : speech recognition, voice recognition<br />

Sprachfehler : speech impediment<br />

Sprachfehlern : speech impediments<br />

Sprachführer : phrase book<br />

Sprachgebiet : speech area<br />

Sprachgebiete : speech areas<br />

Sprachgebrauch : linguistic usage<br />

Sprachgenerator : synthesizer, voice synthesizer<br />

sprachgesteürt : voice−operated<br />

Sprachlabor : language laboratory<br />

Sprachlabore : language laboratories<br />

Sprachlehrer : teacher of languages<br />

Sprachlehrerinnen : teachers of languages<br />

sprachlich : linguistic, linguistical<br />

sprachlos : speechless, voiceless, speechless, speechlessly<br />

sprachlose : speechlessly, voicelessly<br />

sprachlosen : speechless<br />

Sprachlosigkeit : voicelessness, speechlessness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 876


Sprachregel : rule of grammar<br />

Sprachregeln : rules of grammar<br />

Sprachreiniger : purist<br />

Sprachrohr : speaking tube<br />

Sprachschatz : vocabulary<br />

Sprachstörung : speech disorder<br />

Sprachstudien : studies of languages<br />

Sprachstudium : study of languages<br />

Sprachsynthese : speech synthesis<br />

Sprachübersetzung : language translation<br />

Sprachunterricht : instruction in a language<br />

Sprachverarbeitung : voice processing<br />

Sprachwerkzeug : organ of speech<br />

Sprachwissenschaft : glottology, linguistics, philology<br />

Sprachwissenschaftler : linguist<br />

sprachwissenschaftlich : linguistical, linguistic, philologic<br />

sprang : jumped, loped, jumped, bounced<br />

sprang ein : understudied<br />

sprang hervor : leapt<br />

sprang um : veered<br />

sprang umher : cavorted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 877


sprang zurück : recoiled<br />

Sprechanlage : inter phone<br />

Sprechart : manner−of−speaking<br />

sprechbar : speakable<br />

Sprechblase : balloon<br />

Sprechchor : speaking choir<br />

sprechen : speak, to speak, converse, speak, to speak (spoke<br />

sprechen mit : to speak to<br />

sprechend : spoken, conversing, speaking, dialoguing, talking<br />

Sprecher : speaker, speaker, spokesman<br />

Sprecherin : spokeswoman<br />

Sprecherinnen : spokeswomen<br />

Sprechern : spokesmen<br />

Sprechers : spokesperson<br />

Sprechfreqünz : voice frequency, vocal frequenzy<br />

Sprechfreqünzen : voice frequencies<br />

Sprechfunk : voice radio, radiotelephony<br />

Sprechfunker : voice radio operator<br />

Sprechfunkgerät : radiotelephone<br />

Sprechgesang : recitative<br />

sprechlos : aphasic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 878


Sprechplatte : speech record<br />

Sprechplatten : speech records<br />

Sprechstunde : consultation−hour<br />

Sprechstundenhilfe : receptionist<br />

Sprechtaste : press to talk button<br />

Sprechübung : speech practice<br />

Sprechübungen : speech practices<br />

Sprechzimmer : parlour, parlour office<br />

spreizen : straddle<br />

spreizend : straddling, spreading<br />

Spreizfuß : splayfoot<br />

Spreizfüsse : splayfeet<br />

spreizt : spreads, straddles<br />

spreizt sich : straddles<br />

spreizte sich : straddled<br />

Sprengapparat : sprinkler<br />

Sprengapparate : sprinklers<br />

Sprengbombe : high explosive bomb<br />

Sprengen : blasting<br />

sprengen : to detonate<br />

sprengend : bursting open, dynamiting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 879


Sprenger : blaster<br />

Sprenggefäss : petard<br />

Sprenggeschoß : explosive projectile<br />

Sprengkapsel : detonator<br />

Sprengkapseln : detonators<br />

Sprengkommando : demolition party<br />

Sprengkommandos : demolition parties<br />

Sprengkopf : warhead<br />

Sprengköpfe : warheads<br />

Sprengköpfen : warheads<br />

Sprengkopfs : warhead<br />

Sprengladung : explosive charge<br />

Sprengloch : blasthole<br />

Sprengring : snap ring<br />

Sprengringe : snap rings<br />

Sprengsatz : blasting composition<br />

Sprengstoff : blasting agent<br />

Sprengstoffattentäter : dynamiter<br />

Sprengstoffattentätern : dynamiters<br />

sprengt : dynamites, bursts open<br />

sprengte : blasted, dynamited<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 880


Sprengwirkung : explosive effect<br />

Sprengwolke : burst cloud<br />

Sprengwolken : burst clouds<br />

sprenkeln : flecker, speckle, sprinkle, dapple<br />

sprenkelnd : sprinkling, speckling, dappling, freckling<br />

sprenkelnde : flecking, speckling<br />

sprenkelt : dapples, sprinkles, fleckers, speckles<br />

sprenkelte : dappled, speckled, sprinkled<br />

sprenkelten : speckles<br />

Spreu : chaff<br />

sprich lauter! : speak up!<br />

spricht : speaks, speaks, converses, calling<br />

spricht affektiert : drawls<br />

spricht an : accosts<br />

spricht aus : pronounces, vocalizes<br />

spricht falsch aus : mispronounces<br />

spricht frei : absolves, acquits<br />

spricht selig : beatifies<br />

spricht undeutlich : burrs<br />

spricht vor : auditions<br />

spricht zu : adjudges<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 881


Sprichwort : adage, proverb, by word<br />

Sprichworte : proverbs<br />

sprichwörtlich : proverbial<br />

sprichwörtliche : proverbially<br />

sprießen : sprout, sprout<br />

spriessend : sprouting, sprouting<br />

spriessende : sprouting<br />

sprießt : sprouts, sprouts<br />

spriesste : sprouted<br />

Springbrunnen : fountains<br />

springen : spring, skip, to jump, branch, jump, gambol, leap<br />

springen nach : go to, branch to<br />

springen wenn : branch if<br />

springend : bouncing, jumping, loping, skipping, gamboling<br />

Springflut : spring tide<br />

Springfluten : spring tides<br />

Springquelle : gusher<br />

Springqüll : geyser<br />

Springqüllen : geysers, gushers<br />

Springseil : skipping rode<br />

Springseile : skipping ropes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 882


springt : bounces, jumps, lopes, skips, leaps, gambols<br />

springt ein : understudies<br />

springt hervor : leaps<br />

springt um : veers<br />

springt umher : cavorts<br />

springt zurück : recoils<br />

Sprinklerdüse : sprinkler nozzle<br />

sprinte : sprint<br />

sprintend : sprinting<br />

sprintende : sprinting<br />

Sprinter : sprinter<br />

Sprintern : sprinters<br />

sprintet : sprints<br />

sprintete : sprinted<br />

Sprit : spirit<br />

Sprite : spirits<br />

Spritzarbeit : spatterwork<br />

Spritze : syringe<br />

Spritzen : syringes<br />

spritzen : dabble, spatter, bespatter, squirt, slosh<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

spritzend : squirting, spouting, sloshing, spraying, splashy<br />

S 883


spritzende : spraying, sloshy<br />

Spritzenhaus : fire engine house<br />

Spritzenhäuser : fire engine houses<br />

Spritzfahrten : hops<br />

Spritzflakon : spray flacon<br />

Spritzgerät : spreader<br />

Spritzgeräte : spreaders<br />

Spritzguß : die casting<br />

Spritzlack : spraying varnish<br />

Spritzöl : splash oil<br />

Spritzpistole : airbrush, spray gun<br />

Spritzpistolen : spray guns<br />

spritzt : sloshes, squirts, spatters, sprays, bespatters<br />

spritzt ein : injects<br />

spritzt heraus : spouts<br />

spritzte : sloshed, sprayed, bespattered<br />

spritzte ein : injected<br />

spritzte heraus : spouted<br />

spritzten : sprays<br />

spröde : brittle<br />

sprödere : more brittle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 884


sprödeste : most brittle<br />

Sprödigkeit : brittleness<br />

Sproß : scion<br />

Sprosse : scions<br />

Sprossen : germination<br />

Sprossenrad : sprocket, sprocket wheel, pin wheel<br />

Sprößling : offshoot<br />

Sprösslinge : offshoots<br />

Sprotte : sprat<br />

Sprotten : sprats<br />

Spruch : verdict, saying, verdict<br />

Sprüche : verdicts, verdicts, sayings<br />

spruchreif : ripe for decision<br />

sprudeln : effervesce, bubble, sputter<br />

Sprudeln : effervescence<br />

sprudeln : bubble<br />

sprudelnd : bubbling, sputtering, effervescent, fizzy<br />

sprudelnde : bubbly, effervescently<br />

sprudelnder : effervescing<br />

sprudelt : effervesces, bubbles, sputters<br />

sprudelt über : brims<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 885


sprudelte : effervesced, bubbled<br />

sprühen : drizzle<br />

sprühend : scintillatingly, drizzling<br />

Sprühregen : mists<br />

sprüht : drizzles<br />

Sprühwasser : spray<br />

sprung : jump<br />

Sprung : branch, transfer, skip, skip<br />

Sprung : jump, fissure<br />

Sprungadresse : branch address, jump address<br />

Sprungbedingung : branch condition<br />

Sprungbefehl : jump signal, branch instruction<br />

Sprungbein : anklebone, ankle bone<br />

Sprungbrett : steppingstone, springboard, spring board<br />

Sprungbretter : springboards, spring boards, steppingstones<br />

Sprungfeder : elastic spring<br />

Sprungfedermatratze : spring mattress<br />

Sprungfedermatratzen : spring mattresses<br />

Sprungschanze : ski jump<br />

Sprungschanzen : ski jumps<br />

Sprungstelle (einer Funktion) : saltus<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 886


Sprungtabelle : branch table<br />

Sprungtest : leap−frog test<br />

Sprungturm : highboard<br />

spucken : to spit, spit, spew<br />

spuckend : spewing, spitting<br />

Spucknapf : spittoon<br />

Spucknäpfen : spittoons<br />

Spucknapfs : spittoon<br />

spuckt : spews, spits<br />

spuckt aus : disgorges<br />

spuckte : spewed<br />

Spuk : spook<br />

Spukgeschichte : ghost story<br />

Spukgeschichten : ghost strories<br />

spukhaft : spooky, ghostly<br />

spukhafte : spookily<br />

spukhafter : spookier<br />

spukhafteste : spookiest<br />

Spule : coil, coil, solenoid, bobbin<br />

spulen : spool<br />

Spulen : bobbins<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 887


spülen : scavenge, swill, flush, swill<br />

spulend : spooling<br />

spülend : washing, swilling<br />

Spuler {m} : winder<br />

Spülküche : scullery<br />

Spülküchen : sculleries<br />

Spüllappen : dish cloth<br />

spult : spools, spools<br />

spült : swills, swills, washes<br />

spult ab : unreels<br />

spült aus : rinses<br />

spult um : rewinds<br />

spulte : spooled<br />

spülte : swilled<br />

spulte ab : unreeled<br />

spülte aus : rinsed<br />

spulte zurück : rewound<br />

spulten : spools<br />

Spülung : rinsing<br />

Spülwasser : water for rinsing, dishwater<br />

Spur : vestige, track, trace, soupcon, track, spoor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 888


Spuradresse : track address<br />

spürbarere : more distinct<br />

spürbarste : most distinct<br />

Spuren : tracks, tracks, spoors, vestiges, traces, ruts<br />

Spurenabstand : track pitch<br />

spürend : sensing<br />

Spurendichte : track density<br />

Spurenelement : trace element<br />

Spurenelemente : trace elements<br />

Spürhund : track hound, sleuth, beagle<br />

Spürhunde : sleuths, track hounds<br />

Spürhunde {pl} : trackers<br />

Spurkennsatz : track description record<br />

spurlos : trackless, trackless<br />

spurlose : trackless<br />

Spürnase : good nose<br />

Spürnasen : good noses<br />

Spürsinn : flair<br />

spürt : senses<br />

spürt auf : ferrets<br />

spurte : spurt<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 889


spürte : sensed<br />

spürte auf : traced, ferreted<br />

spürte nach : tracked<br />

spurten : sprint<br />

spurtend : spurting, sprinting<br />

spurtet : spurting, sprints<br />

spurtete : spurted<br />

Sputum : sputum<br />

Sreifen : stripes<br />

Srungadresse {f} : home adress<br />

sschliesst ein : involves<br />

staat : stated<br />

Staat : state<br />

Staaten : countries, states<br />

Staatenbund : confederation<br />

Staatenbündnis : confederation of states<br />

staatenlos : stateless<br />

staatenlose : stateless<br />

Staatsakt : act of state<br />

Staatsakte : acts of state<br />

Staatsaktion : great fuss<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 890


Staatsangehörige : national subject<br />

Staatsangehörigen : nationals<br />

Staatsangehöriger : national<br />

Staatsangehörigkeit : citizenship, nationality<br />

Staatsangelegenheit : state affair<br />

Staatsangelegenheiten : state affairs<br />

Staatsanleihe : government loan<br />

Staatsanleihen : government loans<br />

Staatsanwalt : prosecutor, public prosecutor<br />

Staatsanzeiger : government gazette<br />

Staatsarchiv : public record office<br />

Staatsbeamte : civil servant<br />

Staatsbegräbnis : state funeral<br />

Staatsbegräbnisse : state funerals<br />

Staatsbesuch : state visit<br />

Staatsbesuche : state visits<br />

Staatsbürger : citizen<br />

staatsbürgerlich : civic<br />

Staatsbürgers : citizens<br />

Staatschef : head of state<br />

Staatsdienst : civil service<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 891


staatseigen : state owned<br />

Staatseinkünfte : government revenue<br />

Staatsfeind : public enemy<br />

Staatsfeinde : public enemies, subversives<br />

Staatsfeindlich : subversive<br />

Staatsform : form of government<br />

Staatsformen : forms of government<br />

Staatsfrau : stateswoman<br />

Staatsfraün : stateswomen<br />

Staatsgebäude : public building<br />

Staatsgefangene : state prisoner<br />

Staatsgefangenen : state prisoners<br />

Staatsgeheimnis : state secret<br />

Staatsgeheimnisse : state secrets<br />

Staatsgelder : public funds<br />

Staatshaushalt : national finances<br />

Staatshoheiten : sovereignties<br />

Staatskirche : state church<br />

Staatskörper : body politic<br />

Staatskosten : public expense<br />

Staatskunst : statesmanship, statecraft<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 892


Staatsmann : statesman<br />

Staatsmänner : statesmen<br />

staatsmännisch : statesmanlike<br />

staatsmännische : statesmanlike<br />

Staatsmanns : statesman<br />

Staatsminister : minister of state<br />

Staatsoberhäupten : heads of state<br />

Staatspapier : government stocks<br />

Staatsprozess : state trial<br />

Staatsprozesse : state trials<br />

Staatsräson : reason of state<br />

Staatsrat : privy council<br />

Staatsrecht : constitutional law<br />

staatsrechtlich : under co stitutional law<br />

staatsrechtliche : under constitutional law<br />

Staatsschuld : national debt<br />

Staatssicherheitsdienst : state security service<br />

Staatsverbrechen : political offender<br />

Staatsverfassung : constitution<br />

Staatsvertrag : treaty<br />

Staatsverträge : treaties<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 893


Staatsverträgen : treaties<br />

Staatsverwaltung : public administration<br />

Staatswesen : political system<br />

Staatswissenschaft : political science<br />

Staatswohl : public weal<br />

Staatszuschuss : government subsidy<br />

Staatszuschüsse : government subsidies<br />

Stab : rod, staff, baton<br />

stab : swab<br />

Stab : wand, staff<br />

Stabantenne : rod aerial<br />

Stabbatterie : tubular battery<br />

Stabbatterien : tubular batteries<br />

stäbchenförmig : bacillary<br />

Stabdrucker : bar printer, stick printer<br />

Stäbe : batons, wands<br />

Stabhochspringer : pole jumper<br />

Stabhochsprung : pole vault<br />

stabil : solid, robust, stably, rugged<br />

stabilere : more stable<br />

Stabilisatoren : stabilizers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 894


stabilisiere : stabilize<br />

stabilisieren : stabilize<br />

stabilisierend : stabilizing<br />

stabilisierende : stabilizing<br />

stabilisiert : stabilizes<br />

stabilisierte : stabilized<br />

stabilisierten : stabilized<br />

stabilisiertes : stabilizes<br />

Stabilisierung : stabilization<br />

Stabilisierungen : stabilizations<br />

Stabilität : stability<br />

stabilste : most stable<br />

Stabsarzt : surgeon major<br />

Stabsärzte : surgeons major<br />

Stabschef : chief of staff<br />

Stabsfeldwebel : warrant Officer Class<br />

Stabsoffizier : field officer<br />

Stabsquartier : headquarters<br />

stach : pricked, twinged, jabbed, prickled<br />

Stachel : prick<br />

Stachelbeere : gooseberry<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 895


Stachelbeeren : gooseberries<br />

Stacheldraht : barbed wire, barbwire<br />

Stacheldrähte : barbed wires, barbwires<br />

stachelig : thistly, prickly<br />

stachelige : prickly<br />

stacheligere : more prickly<br />

stacheligste : most prickly<br />

stachelnd : spurring on<br />

Stachelrad : sprocket, sprocket wheel, pin wheel, tractor<br />

Stachelschwein : porcupine<br />

Stachelschweine : porcupines<br />

stachelt : spurs on<br />

stachelte an : goosed<br />

Stachelwalze : tractor<br />

Stadbezirke : municipalities<br />

Stadion : stadium<br />

Stadionen : stadiums<br />

Stadt : town, City<br />

Stadt− : urban<br />

Stadtbahn : city railway<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Stadtbewohner : city dweller, urbanite, townspeople, townsman<br />

S 896


Stadtbewohnern : urbanites, townsmen, townspeople<br />

Stadtbezirk : municipality<br />

Stadtbild : townscape<br />

Stadtbilder : townscapes<br />

Stadtbildern : townscapes<br />

Stadtbilds : townscape<br />

Städte : cities, burgs, towns<br />

Städter : townspeople, townsfolk<br />

Städtezug : interurban express train<br />

Stadtgebiet : urban area<br />

Stadtgebiete : urban areas<br />

Stadtgemeinde : borough<br />

Stadtgemeinden : municipalities, boroughs<br />

Stadtgespräch : local call, common talk<br />

Stadtgraben : moat<br />

Stadtgräben : moats<br />

städtisch : civic, municipally, municipal, urban, municipal<br />

städtische : municipally<br />

Stadtkasse : city treasury<br />

Stadtkassen : city treasuries<br />

Stadtkommandant : townmajor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 897


Stadtkommandanten : townmajors<br />

Stadtleben : city life<br />

Stadtleute : townsfolk<br />

Stadtmauer : city wall<br />

Stadtparlament : city parliament<br />

Stadtplan : city map<br />

Stadtplanung : town planning<br />

Stadtplanungen : town plannings<br />

Stadtrand : outskirts<br />

Stadtrandsiedlung : suburban settlement<br />

Stadtrandsiedlungen : suburban settlements<br />

Stadtrat : selectman, town council, alderman<br />

Stadträte : selectmen, town councils<br />

Stadträtin : councilwoman<br />

Stadträtinnen : councilwomen<br />

Stadtrecht : municipal law<br />

Stadtrundfahrt : city tours<br />

Stadtstaat : city state<br />

Stadttor : city gate<br />

Stadtväter : city fathers<br />

Stadtverwaltung : municipality<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 898


Stadtwappen : city arms<br />

Stadtzentrum : City<br />

Stafette : courier<br />

Stafettenlauf : relay race<br />

Staffel : relay<br />

Staffelei : easel<br />

Staffeleien : easels<br />

staffelfömigstem : most staggered<br />

Staffellauf : relay<br />

staffeln : stagger<br />

Staffelung : stagger, echelon<br />

Staffelungen : echelons, staggerings<br />

staffiert : equips<br />

staffierte aus : decked<br />

Stagflation : stagflation<br />

Stagnation : stagnancy<br />

Stagnationen : stagnations<br />

stagniere : stagnate<br />

stagnieren : stagnate<br />

stagnierend : stagnating<br />

stagnierende : stagnating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 899


stagniert : stagnates<br />

stagnierte : stagnated<br />

stagnierten : stagnated<br />

stagniertes : stagnates<br />

stahl : rustled, stole<br />

Stahl : steel<br />

stahl : stole, purloined, thieved<br />

Stahlarbeiter : steelworkers<br />

Stahlarbeitern : steelworks<br />

Stahlbad : chalybeate bath<br />

Stahlbau : steel construction<br />

Stahlbauten : steel constructions<br />

Stahlbeton : reinforced concrete, ferroconcrete<br />

stahlblau : steel blue<br />

Stahlblech : sheet steel<br />

Stähle : steels<br />

stählern : steely<br />

Stahlfeder : steel spring<br />

Stahlfedern : steel springs<br />

Stahlguß : cast steel<br />

Stahlhelm : steel helmet<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 900


Stahlhelme : steel helmets<br />

Stahlkammer : strong room<br />

Stahlkammern : strong rooms<br />

Stahlrohrmöbel : tubular furniture<br />

Stahlspäne : steel chips<br />

Stahlspänen : steel ships<br />

Stahlstich : steel engraving<br />

Stahlstiche : steel engravings<br />

Stahlung : jet engine<br />

Stahlwerk : steel mill, steelwork<br />

Stahlwerke : steelworker, steel works<br />

Stahlwolle : steel wool<br />

Stall : barnstable, stable<br />

Stallarbeiter : yardman<br />

Stallarbeitern : yardmen<br />

Ställe : stables<br />

Stallgefährte : stable mate<br />

Stallgefährten : stable mates<br />

Stallgeld : stallage<br />

Stallgelds : stallage<br />

Stallknecht : hostler, ostler, groom<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 901


Stallknechte : grooms, hostlers<br />

Stallmeister : equerries, equerry<br />

Stallung : mews, stabling<br />

Stallungen : stables<br />

Stamm : phylum, tribe<br />

Stamm/Haupt : root<br />

Stammaktie : original stock<br />

Stammbaum : family tree, pedigree<br />

Stammbaum {m} : pedigree<br />

Stammbäume : pedigrees<br />

Stammburgen : family seats<br />

Stammdatei : master file<br />

Stammdaten : historical data<br />

Stämme : tribes, phyla<br />

stamme von : spring from<br />

stammeln : babble, babble, stammer<br />

stammelnd : babbling, stammering<br />

stammelt : babbles, stammers, babbles<br />

stammelte : stammered, babbled<br />

stammelten : stammers<br />

stammend : springing from, springing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 902


stammender : sringing<br />

Stammes : tribally, tribal<br />

Stammesangehörige : tribesman<br />

Stammesangehörigen : tribesmen<br />

stammesbewußt : clannish<br />

stammesbewußte : clannishly<br />

Stammesgefühl : clannishness<br />

Stammesgeschichte : phylogeny<br />

Stammessystem : tribalism<br />

Stammessysteme : tribalisms<br />

Stammeszugehöriger : clansman<br />

Stammform : principal form<br />

Stammgast : frequenter, regular guest<br />

Stammgäste : frequenters, regulars<br />

Stammgeschichten : phylogenies<br />

Stammhalter : son and heir<br />

Stammhaus : parent house<br />

stämmig : stockily, sturdy, chunky, burly, stocky<br />

stämmiger : stockier, huskier, chunkier<br />

stämmigere : sturdier<br />

Stämmigkeit : burliness, chunkiness, stockiness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 903


stämmigste : sturdiest, stockiest, huskiest, chunkiest<br />

Stammkunde : regular customer<br />

Stammlokal : favourite pub<br />

Stammpersonal : permanent staff<br />

Stammrolle : musterroll, personnel roster<br />

Stammsilbe : root syllable<br />

Stammsitz : ancestral seat<br />

Stammtafel : flowsheet<br />

Stammtafeln : flowsheets<br />

stammte : sprang from<br />

Stammtisch : crackerbarrel<br />

Stammvater : progenitor<br />

Stammvolk : aborigines<br />

Stammwörter : stems<br />

Stampfe : stamper<br />

stampfen : stomp<br />

Stampfen : stampers<br />

stampfend : tramping, stomping<br />

stampft : stomps<br />

stampfte : stomped, tramped<br />

Stand : stall<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 904


stand : stood<br />

Stand : standing, booth<br />

stand an : queued<br />

Stand der Technik : state of the art<br />

stand in eine Schlange : cued<br />

stand vor : beetled<br />

Standard : standard<br />

standard : standard<br />

Standard.. : preset<br />

standardisieren : standardize<br />

standardisierend : standardizing<br />

standardisierende : standardizing<br />

standardisiert : standardizes<br />

standardisierte : standardized<br />

Standardisierung : standardization<br />

Standardlösung : standard solution<br />

Standardlösungen : standard solutions<br />

Standardprogramm : standard program<br />

Standardschnittstelle : standard interface<br />

Standardwerk : standard work<br />

Standardwerke : standard works<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 905


Standbild : fixed−image, statue<br />

Standbild(Festbild) : freeze image<br />

Standbilder : statues<br />

Ständchen : serenade, serenade, serenades, serenaded<br />

Stander : pennant<br />

Ständer : pillar, pillars<br />

Ständerbohrmaschine : box column drill<br />

Standesamt : registry office<br />

Standesbeamte : registrar<br />

Standesdünkel : pride of place<br />

Standesperson : person of rank<br />

Standesunterschied : class distinction<br />

Standfestigkeit : stableness<br />

Standgeld : stall money<br />

Standgericht : drum head court martial<br />

standhaft : unwavering, firm<br />

standhafte : unwaveringly<br />

standhafteste : firmest<br />

Standhaftigkeit : steadfastness, constancy<br />

ständig : incessantly, persistent, permanently<br />

ständig wiederholend : reiterative<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 906


ständig wiederholende : reiteratively<br />

ständige Wartungsbereitschaft : on−call maintenance<br />

ständige Wiederholung : reiteration<br />

Standleitung : leased line, dedicated line<br />

Standort : habitat, locations<br />

Standortwechsel : relocation<br />

Standpauke : wigging<br />

Standpunkt : standpoint, attitude, standpoind, point of view<br />

Standpunkte : attitudes, standpoints<br />

Standquartier : fixed quarters<br />

Standrecht : martial−law<br />

standrechtlich : according to martial law<br />

standrechtlichem : according to martial lay<br />

Standrohr : standpipe<br />

Standrohre : standpipes<br />

Standuhr : hall clock<br />

Standverbindung : non−switched line, leased connection<br />

Standzeit : life<br />

Stange : bar<br />

Stangenbohne : runner bean<br />

Stangenbohnen : runner beans<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 907


stängend : poling<br />

Stangendrucker : bar printer<br />

Stangenspargel : asparagus served whole<br />

stank : stung, reeked<br />

stanken : stank<br />

Stänker : troublemaker<br />

stänkere : vituperate<br />

stänkern : vituperate, troublemakers<br />

stänkernd : vituperating<br />

stänkernde : vituperating<br />

Stänkers : troublemakers<br />

stänkert : vituperates<br />

stänkerte : vituperated<br />

stänkerten : vituperates<br />

Stanniol : tinfoil<br />

Stanzabfall : chad<br />

Stanze : stanza<br />

Stanzen : pressings, punching<br />

stanzend : punching<br />

Stanzrest : chad<br />

Stapel : stack, pack, stack, batch<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 908


Stapelbetrieb : batch mode, batch processing<br />

Stapeldatei : batch file<br />

Stapelfernverarbeitung : remote batch processing<br />

Stapelgut : staple commodities<br />

Stapelläufe : launchings<br />

stapeln : stack<br />

stapelnd : stacking<br />

Stapelplatz : stockyard<br />

Stapelplätze : stockyards<br />

Stapelrad : paddlewheel<br />

Stapelspeicher : pop stack<br />

stapelt : stacks, piles up, stacks<br />

stapelt auf : stockpiles<br />

stapelte : stacked<br />

stapelte auf : stockpiled<br />

Stapelzeiger : stack pointer<br />

stapfen : trudge<br />

stapfend : trudging<br />

stapft : trudges<br />

stapfte : trudged<br />

Star : starling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 909


starb : died<br />

Stare : starlings<br />

Staren : starlings<br />

starhlend : shining<br />

stark : intense, powerful, potently, racily, potent, racy<br />

stark duftend nach : redolent<br />

stark kürzen : to slash<br />

starke : intensely<br />

Stärke : strength, forte, vigorousness, powerfulness<br />

starke Schmerzen : aches and pains<br />

Stärkegrad : intensify<br />

stärkehaltig : starchy<br />

stärkehaltige : starchy<br />

Stärkemehl : starch flour<br />

Stärken : grossnesses<br />

stärken : invigorate<br />

Stärken : fortes, vigorousnesses<br />

stärken : strengthen, strengthen, starch<br />

stärkend : strengthening, restorative, tonicly<br />

stärkende Mittel : cordials<br />

stärker : stronger<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 910


starker Nebel : fog and mist<br />

starker Verkehr : heavy traffic<br />

stärkste : strongest<br />

Starkstrom : high voltage current, heavy current<br />

Starkstromkabel : power cable<br />

Starkstromleitung : power line<br />

Starkstromleitungen : power lines<br />

Starkstromtechnik : heavy current engineering<br />

stärkt : starches, invigorates, strengthens, strengthens<br />

stärkte : strengthened, starched, invigorated, buttressed<br />

Stärkungsmittel : tonics, fortifier, tonic, restorative<br />

Stärkungsmitteln : restoratives, fortifiers<br />

starr : stiff, torpidly, numb, rigidly, torpid, rigid<br />

starre : rigid<br />

starre Kupplung : rigid coupling<br />

starren : stare, gaze, scowl<br />

starren auf : to stare at<br />

starrend : gazing, staring, scowling<br />

starrere : more rigid<br />

starres : rigidly<br />

Starrheit : inelasticity, rigidity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 911


Starrheiten : rigidness<br />

starrköpfig : bullheadedly<br />

Starrkrampf : catalepsy, tetanus<br />

Starrkrämpfe : catalepsies<br />

Starrkrampfes : tetanus<br />

Starrsinn : headiness<br />

starrsinnig : headily, pigheaded, obstinate, heady<br />

starrsinniger : headier<br />

starrsinniges : obstinately<br />

starrsinnigste : headiest<br />

starrste : most rigid<br />

Starrsucht : catalepsy<br />

starrt : stares, scowls, gazes, stares<br />

starrt an : gazes<br />

starrte : stared<br />

starrte an : gazed<br />

Stars : starlings<br />

Start : starting, boot, liftoff, blastoff, departure<br />

Start−Stop−Betrieb : start−stop operation<br />

Start−Stopbetrieb : asynchronous operation<br />

Start {f} : departure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 912


Start {m} : start<br />

Startadresse : startaddress<br />

Startbahn : runway<br />

Startbahnen : runways<br />

startegisch : strategical<br />

starten : starts, initate, to launch, run, commence<br />

startend : starting, actuating, starting<br />

Starter : flagman<br />

Starterlaubnis : clearance for take off<br />

Starterlaubnisse : clearances for take off<br />

Startern : flagmen<br />

startet : actuates, starts<br />

startet neu : restarts<br />

startete neu : restarted<br />

startklar : ready for take off<br />

Startknopf : activate button<br />

Startprogamm : starter<br />

Startprogramm einer Festplatte : boot record<br />

Startprogramm für Computer : bios<br />

Starts : startings<br />

Startschritt : start pulse, start element<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 913


Startschuß : starting shot<br />

Startschüsse : starting shots<br />

Startverbot {n} : suspension<br />

Startverbote {pl} : suspensions<br />

Startweg : start distance<br />

Startzeile : startline<br />

Startzeit {f} : acceleration time<br />

Statik : statics<br />

Statiker : stress analyst<br />

Statikern : stress analysts<br />

Station : station<br />

stationär : stationary<br />

stationäre : stationary<br />

stationäre Patienten : inpatients<br />

stationärer Patient : inpatient<br />

Stationen : stages<br />

stationieren : to station<br />

stationierend : stationing<br />

stationierende : stationing<br />

stationiert : stations<br />

stationierte : stationed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 914


stationierten : stationed<br />

Stationierungskosten : stationing costs<br />

Stationsarzt : ward physician<br />

Stationsärzte : ward physicians<br />

stationsintern : in−station<br />

Stationskennung : answerback code<br />

Stationsrechner : cluster controller<br />

Stationsumfrage : station cycle polling<br />

Stationsvorsteher : station master<br />

statisch : static<br />

statische : statically<br />

statische Abteilung : analysis department<br />

Statisten : supernumeraries<br />

Statistik : stat, statistic, statistics<br />

Statistiken : stats<br />

Statistiken zusammenstellen : to compile statistics<br />

Statistiker : statistician<br />

Statistikern : statisticians<br />

statistisch : statistical<br />

statistische : statistical<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

statistische Lebenserwartung : expectancy<br />

S 915


statistischen : statistically, statistical<br />

Stativ : tripod<br />

Stative : tripods<br />

stattet aus : endows<br />

stattfinden : take place, to take place<br />

stattfindend : happening<br />

stattgeben : accede to<br />

Statthalter : vicegerent, gubernatorial, proconsul<br />

Statthalterschaft : governorship<br />

stattlich : sightly, stately, portly<br />

stattlicher : sightlier, portlier<br />

stattlichere : more stately<br />

Stattlichkeit : personability, stateliness<br />

Stattlichkeiten : personableness<br />

stattlichste : sightliest, most stately, portliest<br />

statünhaft : statuesque<br />

statünhafte : statuesquely<br />

statünhaften : statuesque<br />

Statur : figure staturen figures<br />

Status : status, statuses<br />

Statussymbol : status symbol<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 916


Statussymbole : status symbols<br />

Statuten : bylaws<br />

Stau : pond<br />

Staub : dust<br />

staub : dust<br />

Staub gesaugt : hoovered<br />

Staub saugend : hoovering<br />

Staubablagerungen : dust deposits<br />

Staubbeutel : stamen, anther<br />

Staubbeuteln : stamens<br />

Staubblatt : stamen<br />

Staubblätter : stamens<br />

Stäubchen : mote<br />

staubdicht : dust proof, dust−proof<br />

Stäube : clays<br />

stauben : raise dust<br />

Staubfänger : dust catcher<br />

Staubfängern : dust catchers<br />

Staubflocke : fluff<br />

Staubflocken : fluffs<br />

staubfrei : dust free<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 917


staubhaltig : dusty<br />

staubhaltigere : dustier<br />

staubhaltigste : dustiest<br />

staubig : dusty, dusty<br />

staubiger : dustier<br />

Staubigkeit : dustiness<br />

staubigste : dustiest<br />

Staubkorn : dust particle<br />

Staubkörner : dust particles<br />

staublos : dustless<br />

Staublunge : pneumoconiosis<br />

Staubmantel : dustcoat<br />

Staubmäntel : dustcoats<br />

staubsaugen : hoover<br />

Staubsauger : hoover, vacuum cleaner<br />

Staubsaugern : hoovers<br />

Staubschutzhaube : dust cover<br />

staubt : is dusty<br />

staubt ab : dusts<br />

Staubtuch : duster<br />

Staubtücher : dusters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 918


Staubwolke : dustcloud<br />

Staubwolken : dustclouds<br />

stauche : clinch<br />

stauchend : clinching<br />

staucht : clinches<br />

Stauchung : buckling<br />

Staudämme : barrages<br />

Staude : shrub<br />

Stauden : shrubs<br />

Staudruckmesser : dynamic air speed indicator<br />

stauen : dam<br />

Stauer : stevedore<br />

staünd : damming up, damming<br />

staune : am astonished<br />

staunen : be astonished, marvel, to be astonished<br />

Staunen erregen : to cause surprise<br />

staunend : wondering, wondering, marveling<br />

staunenden : marvelling<br />

staunenswert : amazing<br />

staunst : are astonished<br />

staunt : is astonished<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 919


staunte : marveled, was astonished, marvelled<br />

Staupe : distemper<br />

Staupen : distempers<br />

Staürn : stevedores<br />

Staürs : stevedores<br />

Staustrahltriebwerk : ramjet<br />

Staustufe : barrage<br />

staut : dams, dams up<br />

staute : dammed<br />

Stauung : stowage, actual stowage<br />

Stauungen : stowages<br />

Stauwasser : backwater<br />

Stauwehr : weir<br />

Stauwehren : weirs<br />

Steak : steak<br />

Stecheisen : broach<br />

stechen : stab, prickle, twinge, sting<br />

stechen : stick, jab<br />

Stechen : pang<br />

stechend : pricking, jabbing, stinging, twinging, pungent<br />

Stechende : pungencies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 920


stechenden : pricking, prickling<br />

Stechfliege : biting housefly<br />

Stechfliegen : biting houseflies<br />

Stechheber : pipette<br />

Stechmücke : gnat, mosquito<br />

Stechmücken : gnats, mosquitoes<br />

Stechpalme : holly<br />

Stechpalmen : hollies<br />

Stechpalmenzweige : hollies<br />

Stechschritt : goose step<br />

Stechschritte : goose steps<br />

Stechuhr : check clock, attendance recorder<br />

steckbar : pluggable<br />

Steckbrief : warrant of apprehension<br />

Steckbriefe : warrants of apprehension<br />

Steckdose : socket<br />

Steckdosen : sockets, jacks<br />

stecken : poke<br />

stecken Sie es in die Tasche : put it in your pocket<br />

steckenbleiben : be stuck<br />

steckenbleiben in : stodged<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 921


steckenbleibend : stucking, deadlocking, bogging<br />

steckengeblieben : deadlocked<br />

Steckenpferd : hobbyhorse<br />

Steckenpferde : hobbies<br />

Stecker : male, connectors, male, jack<br />

Stecker {m} : plug, connector<br />

Steckerbuchse : receptacle, female plug<br />

Steckerhalterung : connector fastener<br />

steckerkompatibel : pin−compatible<br />

Steckkarten : edge−mounted<br />

Steckkontakt : wrap connection<br />

Steckkontaktstift : wrap pin<br />

Steckmodul : cartidge, cartidge<br />

Steckplatz für Baugruppe : slot<br />

Steckrübe : turnip<br />

Steckrüben : turnips<br />

Steckschalttafel : patch−board<br />

Steckschlüssel : socket wrench<br />

Steckschuss : retained missile<br />

Steckstellenauswahl : socket option<br />

steckt : puts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 922


steckt an : infects<br />

steckt ein : pouches<br />

steckt los : unpins<br />

steckt wieder an : reinfects<br />

Stecktafel : pegboard<br />

steckte ein : pouched<br />

steckte los : unpinned<br />

steckte wieder an : reinfected<br />

Steckteil : plug−in<br />

Steg : web<br />

Stegreif : impromptu<br />

Stehaufmännchen : skipjack<br />

stehen : to stand, stand, stand<br />

stehenbleiben : stand still<br />

stehenbleibend : standing still<br />

stehend : vertical, standing<br />

stehengeblieben : stood still<br />

Steher : stayer<br />

Stehkragen : stand up collar<br />

Stehlampe : floor lamp<br />

Stehlampen : floor lamps<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 923


stehlen : thieve, burgle, rustle, to steal, heist, steal<br />

stehlend : thieving, purloining, stealing, rustling<br />

Stehplatz : standing room<br />

Stehplatzinhaber : straphanger, standee<br />

Stehplatzinhabern : straphangers<br />

Stehpult : high desk<br />

steht : stands<br />

steht an : queues<br />

steht hervor : overhangs<br />

steht hier : stays<br />

steht in eine Schlange : cues<br />

Stehvermögen : stamina<br />

steif : tautly, stiffly, rigid, primly, prim, taut, stiff<br />

steif geworden : stiffened<br />

steif werden : stiffen<br />

steif werdend : stiffening<br />

steife : stiffly<br />

steifen : stiffen<br />

steifen Hals : wrynecks<br />

steifend : stiffening<br />

steifende : stiffening<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 924


steifer : stiffer, starchier<br />

steifere : stiffer<br />

steifeste : starchiest<br />

Steifheit : primness, stiffness, starchiness, rigidity<br />

Steifheiten : rigidness<br />

steifst : stiffen<br />

steifste : stiffest<br />

steift : stiffens<br />

steifte : stiffened<br />

Steig− : upstream<br />

Steigbügel : stirrup<br />

Steigbügeln : stirrups<br />

Steigbügels : stirrup<br />

Steigeisen : crampon<br />

Steigeleitung (El.) : riser<br />

Steigen : stiles<br />

steigen : go up<br />

steigend : rising, going up<br />

steigende Reihe : ascending series<br />

steigender Lohnsatz : ascending wage rate<br />

Steiger : overman<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 925


steigern : enhance, raise<br />

steigernd : raising, enhancing<br />

steigert : enhances, raises<br />

steigerte : raised<br />

Steigerung : escalation, cumulation, enhancement<br />

Steigerungen : escalations, cumulativeness<br />

steigerungsfähig : increasable<br />

Steigerungsgrad : degree of increase<br />

Steigerungsgrade : degrees of increase<br />

Steigfähigkeit : climbing power<br />

steigt : rises, goes up<br />

steigt ab : descends<br />

steigt auf : soars, ascends<br />

steigt empor : ascends<br />

steigt neu auf : reascends<br />

Steigung : gradient, acclivity, gradient, riser<br />

Steigungen : gradients, acclivities<br />

Steigungswinkel : gradient angle<br />

steil : precipitately, steeply, steep<br />

steil machen : steepen<br />

steil machend : steepening<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 926


steiler : steeper<br />

steilere : steeper<br />

Steilhänge : steeps<br />

Steilheit : steepness<br />

steilste : steepest<br />

Stein : stone, shale, stone<br />

Steinadler : golden eagle<br />

steinalt : old as the hills<br />

Steinbock : ibex<br />

Steinböcke : ibexes<br />

Steinböcken : ibexes<br />

Steinbocks : ibex<br />

Steinbrett : hod<br />

Steinbretter : hods<br />

Steinbruch : quarry<br />

Steinbrüche : quarries<br />

Steinbutt : turbot<br />

Steinbutte : turbots<br />

Steinbutten : turbots<br />

Steinbutts : turbot<br />

Steine : shales, stones<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 927


Steineiche : holm<br />

Steineichen : holms<br />

steinern : stony<br />

Steinfrucht : stone fruit, drupe<br />

Steinfrüchte : drupes<br />

Steingarten : rockery<br />

Steingärten : rockeries<br />

Steingut : stoneware<br />

steinhart : adamant<br />

steinharte : adamantly<br />

Steinhaufen : cairn<br />

Steinhaufens : cairns<br />

steinig : stonily, stony, stony<br />

steinige : stonily<br />

steinige Beschaffenheit : rockiness<br />

steinigend : stoning<br />

steiniger : stonier<br />

steinigere : stonier<br />

steinigst : stone<br />

steinigste : stoniest, stoniest<br />

Steinigungen : stonings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 928


Steinkohle : coal, pit coal<br />

Steinkohlen : coals<br />

Steinkohlenbergwerk : coal mine<br />

Steinkohlenteeröl : toluene<br />

Steinmarder : beech marten<br />

Steinmardern : beech martens<br />

Steinmetz : stonecutter<br />

Steinmetze : stonemason<br />

Steinmetzen : stonecutters<br />

Steinmetzens : stonemasons<br />

Steinpilz : yellow boletus, boletus<br />

Steinpilze : yellow boletuses, boletuses<br />

Steinrand : kerb<br />

steinreich : immensely rich<br />

Steinsalz : rock salt<br />

Steinschlag : rockfall<br />

Steinschloß : flintlock<br />

Steinschlösser : flintlocks<br />

Steinschneider : cameo cutter<br />

Steinzeit : stone age<br />

Steinzeiten : stone ages<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 929


Steiß : rump<br />

Steißbein : coccyx<br />

Steissbeine : coccyxes<br />

Stell : servo<br />

Stell− : servo−<br />

stell das Radio ab! : turn off the radio!<br />

Stelle : stead, locations, digit, location, location<br />

stellen : adjust, put, place, to put<br />

Stellen : locations, steads<br />

Stellenangebot : wanted<br />

Stellenangebote : vacancies<br />

Stellengesuch : application fora post<br />

Stellengesuche : applications for a post<br />

Stellenjäger : place hunter<br />

Stellenleiter : activity head<br />

Stellennachweis : employment agency<br />

Stellennachweise : employment agencies<br />

Stellenschrauben : setscrews<br />

Stellenschreibweise(Zahlen) : positional notation<br />

Stellenübertrag : carry−out<br />

Stellenverschiebung : arithmetic shift<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 930


stellenweise : sporadically, here and there<br />

Stellenwertschreibweise : radix notation<br />

Stellgerät : final controlling device<br />

Stellglied : actuator, actuator<br />

Stellgrösse (im Regelkreis) : manipulated variable<br />

Stellkolben : set piston<br />

Stellmacher : cartwrights, cartwright<br />

Stellmotor : servo−motor<br />

Stellschraube : set−screw, set screw<br />

Stellschrauben : set screws<br />

stellt an : tunes<br />

stellt auf : embattles, situates<br />

stellt bereit : appropriates<br />

stellt dar : personates<br />

stellt dazwischen : interposes<br />

stellt ein : collimates<br />

stellt Fertigteile her : prefabricates<br />

stellt gegenüber : opposes, confronts<br />

stellt gleich : equates<br />

stellt her : produces, fabricates<br />

stellt heraus : exposes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 931


stellt in Rechnung : invoices<br />

stellt kurz dar : epitomizes<br />

stellt nebeneinander : juxtaposes<br />

stellt schief : slants<br />

stellt sich vor : imagines, envisages, visualizes, imagines<br />

stellt sicher : steadies<br />

stellt um : reconverts, repositions, transposes<br />

stellt wieder an : re engages, reappoints, recommissions<br />

stellt wieder dar : redisplays<br />

stellt wieder her : re establishes, reconstitutes<br />

stellt zusammen : compiles<br />

stellte an : staffed<br />

stellte auf : situated, embattled<br />

stellte dazwischen : interposed<br />

stellte ein : enrolled, collimated<br />

stellte gleich : equated<br />

stellte her : fabricated<br />

stellte in Rechnung : invoiced<br />

stellte kurz dar : epitomized<br />

stellte nebeneinender : juxtaposed<br />

stellte schief : slanted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 932


stellte sich gegenüber : fronted<br />

stellte sich vor : imaged, imagined, visualized<br />

stellte sicher : steadied<br />

stellte um : repositioned, transposed, reconverted<br />

stellte wieder an : reappointed, recommissioned, re engaged<br />

stellte wieder dar : redisplayed<br />

stellte wieder her : reconstituted, re established<br />

Stellung : stance, ambassadorship, emplacement, posture<br />

Stellungen : postures, stances, ambassadorships, attitudes<br />

Stellungnahme : opinion<br />

Stellungs : positional<br />

Stellungsaufgabe : abandonment of position<br />

Stellungskrieg : static warfare<br />

Stellungskriege : static warfares<br />

Stellungsmakrobefehl : positional macro<br />

Stellungsspiel : positional play<br />

Stellungswechsel : change of position<br />

stellvertretend : representative, vicarious<br />

stellvertretende : substitutionally, vicariously<br />

stellvertretender : vicariously<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

stellvertretender Director : alternate director<br />

S 933


Stellvertreter : attorney in fact<br />

Stellvertreterinnen : substitutes<br />

Stellvertretersymbol : wild card<br />

Stellvertretungen : substitutions<br />

Stellwände : movable walls<br />

Stellwärter : signalman<br />

Stellwärtern : signalmen<br />

Stellwerk : signal box<br />

Stellwerke : signal boxes<br />

Stelze : stilt<br />

stelzen : stalk<br />

Stelzen : stilts<br />

stelzend : stalking<br />

stelzende : stalking<br />

stelzst : stalk<br />

stelzt : stalks<br />

stelzte : stalks, stalked<br />

Stemmbogen : stem turn<br />

Stemmbögen : stem turns<br />

Stemmeisen : chisel, crowbar<br />

Stemmeisens : crowbars<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 934


stemmen : stem<br />

stemmend : stemming<br />

stemmt : stems<br />

stemmte : stemmed<br />

Stempel : pistil, stamp<br />

Stempelbogen : stamped sheet<br />

Stempelbögen : stamped sheets<br />

Stempelfarbe : stamping ink<br />

Stempelgebühr : stamp duty<br />

Stempelgebühren : stamp duties<br />

Stempelkissen : stamp−pad, ink pad, ink−pad, rubber−stamp pad<br />

Stempeluhr : attendance recorder<br />

Stenogramm : shorthand note, shorthand report, stenograph<br />

Stenogramme : shorthand reports<br />

Stenograph : stenographer, shorthand writer<br />

Stenographen : shorthand writers, stenographers<br />

Stenographie : shorthand, stenography<br />

stenographiere : write in shorthand<br />

stenographieren : stenograph, write shorthand<br />

stenographierend : writing in shorthand<br />

stenographiert : writes in shorthand<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 935


stenographierte : wrote in shorthand<br />

stenographiertem : written in shorthand<br />

stenographisch : stenographical, stenographic<br />

stenographische : stenographically<br />

Stenotypist : shorthand typist, stenotypist, shorthand typist<br />

Stenotypisten : shorthand typists<br />

Stenotypistin : stenotypist, shorthand typist<br />

Stentorstimme : stentorian voice, stentorian<br />

Stentorstimmen : stentorian voices<br />

Steppdecke : quilt<br />

Steppdecken : quilts<br />

Steppen : steppes<br />

steppend : tapping<br />

Steppnaht : quilting, quilting seam<br />

steppt : taps<br />

Stepptanz : tapdance, tap dancing<br />

Stepptänze : tap dances<br />

steppte : taps<br />

Sterbeanzeige : obituary<br />

Sterbeanzeigen : obituaries<br />

Sterbebett : deathbed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 936


Sterbebetten : deathbeds<br />

Sterbefall : decease<br />

Sterbefälle : deceases<br />

Sterbefallversicherung : insurance of decease<br />

Sterbefallversicherungen : insurances of decease<br />

Sterbegeld : death benefit<br />

Sterbehilfe : euthanasia<br />

Sterbekasse : burial fund<br />

Sterbekassen : burial funds<br />

Sterbeliste : necrology<br />

Sterbelisten : necrologies<br />

sterben : to pass away, die, to die<br />

sterben (an) : to die (died<br />

sterbend : deceasing, moribund, dying, moribundly<br />

sterbenskrank : sick to death<br />

sterbensmüde : tired to death<br />

Sterbestunde : hour of death<br />

Sterbestunden : hourr of death<br />

Sterbeurkunde : death certificate<br />

sterblich : noneternal, mortal<br />

sterbliche : mortally<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 937


Sterblichkeit : moribundity, mortality<br />

Sterblichkeitsberechnungen : actuarial projections<br />

Sterblichkeitsziffer : death rate<br />

Stereoaufnahme : stereoscopic picture<br />

Stereoaufnahmen : stereoscopic pictures<br />

Stereometrie : stereometry<br />

Stereometrien : stereometry<br />

stereophonisch : stereophonic<br />

Stereoplatte : stereoscopic record<br />

Stereoplatten : stereoscopic records<br />

Stereos : stereos<br />

Stereoskop : stereoscope<br />

Stereoskope : stereoscopes<br />

Stereoskopen : stereoscopes<br />

stereoskopisch : stereoscopic<br />

stereoskopische : stereoscopically<br />

Stereoskops : stereoscope<br />

stereotyp : stereotype, stereotyped<br />

Stereotypie : stereotypy<br />

Stereotypien : stereotypy<br />

stereotypierend : stereotyping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 938


stereotypierende : stereotyping<br />

stereotypiert : stereotypes<br />

stereotypisch : stereotypical<br />

stereotypische : stereotypically<br />

steril : sterilely<br />

steril/sauber : clean<br />

sterilere : more sterile<br />

Sterilisation : sterilization<br />

Sterilisationen : sterilizations<br />

Sterilisator : sterilizer<br />

Sterilisatoren : sterilizers<br />

sterilisiere : sterilize<br />

sterilisieren : sterilize<br />

sterilisierend : sterilizing<br />

sterilisierende : sterilizing<br />

sterilisiert : sterilizes<br />

sterilisierte : sterilized<br />

sterilisierten : sterilized<br />

sterilisiertes : sterilizes<br />

sterilste : most sterile<br />

Stern : star, astronomical, asterisk, diamond<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 939


Sternadresse : asterisk address<br />

sternartig : asteroidal<br />

Sternbild : constellation<br />

Sternchen : asterisk<br />

Sternchenkonten : asterisked accounts<br />

Sterndeuter {m} : astrologer<br />

Sterndeuter {pl} : astrologers<br />

Sterndeuterei {f} : astrology<br />

Sterndeutereien : astrologies<br />

Sterne : asterisks, stars<br />

Sterne am Himmel : stars in the sky<br />

Sternen− : starry<br />

Sternenbanner : star spangled banner, star spangled<br />

Sternenbannern : star spangled banners<br />

Sternenfahrt : rally<br />

Sternenfahrten : rallies<br />

sternenförmig : stellar<br />

sternenförmigen : stellar<br />

Sternenhimmel : starry sky<br />

sternenklar : starlit<br />

Sternenlicht : starlight<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 940


Sternenlichter : starlights<br />

sternförmig : astral, star−shaped, radial, radially, starlike<br />

Sterngruppe : asterism<br />

Sterngucker : stargazer, stargazers<br />

Sternhagelvoll : dead drunk<br />

sternhell : starry<br />

sternhelle : starry<br />

sternhellere : starrier<br />

sternhellste : starriest<br />

Sternhöhenmesser : astrolabes, astrolabe<br />

Sternjahr : sidereal year<br />

sternklar : starlit<br />

Sternkunde {f} : astronomy<br />

Sternkunden : astronomies<br />

Sternleitungssystem : radial line system<br />

sternlos : starless<br />

Sternmotor : radial engine<br />

Sternnetz : star communication network, umbrella network<br />

Sternschaltung : star connection, dalta connection<br />

Sternschaltungen : star connections<br />

Sternschnuppe : meteoroid, falling star<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 941


Sternstunde : sidereal hour<br />

Sternstunden : sidereal hours<br />

Sternwarte : observatory<br />

Sternwarten : observatories<br />

sterophonischen : stereophonically<br />

stet : steadily<br />

Stethoskop : stethoscope<br />

Stethoskope : stethoscopes<br />

stethoskopisch : stethoscopic<br />

stethoskopische : stethoscopically<br />

stetig : constant<br />

stetige : steadily<br />

stets : always, always<br />

Steuer : steering−wheel<br />

Steuer [das] : rudder<br />

Steuer {f} : tax<br />

Steuer Freibetrag : allowable deduction<br />

Steuerabzug : deduction of tax<br />

steuerbar : controllable<br />

Steuerbehörde : revenue authorities<br />

Steuerberater : tax consultants, tax consultant<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 942


Steuerbescheid : notice of assessment<br />

Steuerbord : starboard<br />

Steuererklärung : tax return<br />

steuerfrei : tax−exempt, tax exempt, tax free, tax−free<br />

Steuergesetz : tax law<br />

Steuerhinterziehung : tax evasion<br />

Steuerklasse : tax bracket<br />

Steuerknüppel : joy−stick, control stick, Joystick<br />

Steuerlast : tax load<br />

steuerlos : rudderless<br />

Steuermann : helmsman, cox<br />

Steuermarke : revenue stamp<br />

steuern : to control, route, to steer, to control<br />

steuern (See und Luft) : navigate<br />

steuern {pl} : taxes<br />

steuern erheben : to raise taxes<br />

Steuerpflicht : taxable<br />

Steuerpflicht : tax liability<br />

steuerpflichtig : declarably, declarable, assessable<br />

Steuerpolitik : fiscal policy<br />

Steuerrad : steering wheel, steering−wheel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 943


Steuerruder : helm<br />

Steuerung : steerage, steerage, control, supervision<br />

Steuerveranlagung : assessment of taxes<br />

Steuerzahler : tax−payer, taxpayer, taxpayers<br />

Steuerzuschlag : surtax<br />

Steür− und Wirtschaftsberater : chartered accountant (CA)<br />

Steüraufschlag : additional tax<br />

Steürbaustein : controller<br />

Steürbeamte : revenue officer<br />

Steürbefreiungen : tax exemptions<br />

Steürbus : control bus<br />

Steüreinheit : controller, control unit controller<br />

Steüreinnahmen : inland revenue<br />

Steüreinschätzer : assessor<br />

Steürerleichterung : tax abatement<br />

Steürerleichterungen : tax abatements<br />

Steürermässigung : taxreduction<br />

Steürerstattung : taxrefund<br />

Steürfestsetzung : taxing<br />

Steürfreibetrag : tax exemption<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Steürfreiheit : tax exemption, exemption from taxation<br />

S 944


Steürgerät : automatic controller<br />

Steürhinterzieher : defrauder, tax dodger<br />

Steürhinterziehern : defrauders, tax dodgers<br />

Steürhinterziehungen : tax evasions<br />

Steürklärungen : tax returns<br />

Steürlasten : tax loads<br />

steürliche Vermögensbewertung : assessed valuation<br />

Steürmänner : coxes, helmsmen<br />

Steürmittel : tax money<br />

steurn : pilot<br />

Steürnachlass : abatement of tax<br />

steürnd : steering, steering, conning<br />

Steürprogramm : scheduler<br />

Steürräder : steering wheels<br />

steürrechtlich : fiscal, according to tax law<br />

Steürrückstände : arrears of taxes<br />

Steürschätzung : arbitrary assessment<br />

Steürschuld : accrued taxes<br />

steürt : steers, conns, steers<br />

steürt bei : contributes<br />

Steürtafel : control panel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 945


steürte : steered, conned<br />

steürte an : headed<br />

steürten : steers<br />

Steürungen : steering, steerages, steerings<br />

Steürungsfunktion : allocative function<br />

Steürungsprogramm : handler<br />

Steürventil : pilot valve<br />

Steürveranlagungen : assessments of taxes<br />

Steürveranschlagung : taxation<br />

Steürwerk : control unit controller<br />

Steürzahlern : taxpayers<br />

Steürzuschläge : surtaxes<br />

Stibitzcode : exess−three code<br />

stibitzen : pilfer<br />

stibitzend : pilfering<br />

stibitzt : pilfers<br />

stibitzte : pilfered<br />

Stich : twinge<br />

Stiche : stitches, twinges<br />

Stichelei : quip, teasing<br />

Sticheleien : teasings, quips<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 946


sticheln : tease, taunt<br />

stichelt : taunts, teases<br />

stichelte : teased<br />

Stichflamme : darting flame<br />

Stichleitung {f} : stub<br />

Stichling : stickleback<br />

Stichlinge : sicklebacks<br />

Stichlings : stickleback<br />

Stichprobe : random sample, spot check, spot test<br />

Stichprobe aufteilen : allocate a sample<br />

Stichproben : spot tests<br />

Stichprobenanweisung : sampling instruction<br />

Stichprobenplan : sampling plan<br />

Stichprobenplan {m} : acceptance sampling plan<br />

Stichprobenprüfung : sampling inspection<br />

Stichprobensystem : sampling scheme<br />

Stichsäge : pad saw<br />

Stichsägen : pas saws<br />

sticht : twinges, stings, stabs, jabs, prickles<br />

Stichtag : deadline<br />

Stichtage : deadlines<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 947


Stichwaffe : thrusting<br />

Stichwaffen : thrustings<br />

Stichwahl : second ballot<br />

Stichwort : catchword<br />

Stichworte : catchwords<br />

Stichwörter : keywords<br />

Stichwunde : stab wound<br />

Stichwunden : stab wounds<br />

sticke : embroider<br />

sticken : embroider<br />

stickend : embroidering<br />

stickende : embroidering<br />

Stickerei : embroidery<br />

Stickereien : embroideries, embroideries<br />

Stickerin : embroiderer<br />

Stickerinnen : embroiderers<br />

Stickhusten : hooping cough<br />

stickig : stuffy, stuffily<br />

stickiger : stuffier<br />

stickigste : stuffiest<br />

Stickrahmen : tambour, tambour frame<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 948


Stickseide : stitching silk<br />

Stickstoff : nitrogen, azote<br />

stickstoffhaltig : nitrogenous, azotic<br />

stickt : embroiders<br />

stickte : embroidered<br />

Stiefbruder : stepbrother<br />

Stiefbrüder : stepbrothers<br />

Stiefbrüdern : stepbrothers<br />

Stiefbruders : stepbrother<br />

Stiefel : boot<br />

Stiefelhose : breeches<br />

Stiefelknecht : boot jack<br />

Stiefelknechte : bootjacks<br />

Stiefelleisten : boot trees<br />

Stiefelleistenholz : boot last<br />

Stiefelmacher : boot maker<br />

Stiefelputzer : cleaner of boots, boot black<br />

Stiefelputzern : cleaners of boots<br />

Stiefels : boots<br />

Stiefelschaft : boot leg<br />

Stiefgeschwister : stepbrothers and stepsisters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 949


Stiefkind : stepchild<br />

Stiefkinder : stepchildren<br />

Stiefmutter : stepmother<br />

Stiefmütter : stepmothers<br />

Stiefmütterchen : pansy, pansies<br />

stiefmütterlich : stepmotherly<br />

stiefmütterliche : stepmotherly<br />

Stiefmüttern : stepmothers<br />

Stiefschwester : stepsister<br />

Stiefschwestern : stepsisters<br />

Stiefsohn : stepson<br />

Stiefsöhne : stepsons<br />

Stiefsöhnen : stepsons<br />

Stiefsohns : stepson<br />

Stieftochter : stepdaughter<br />

Stieftöchter : stepdaughters<br />

Stieftöchtern : stepdaughters<br />

Stiefvater : stepfather<br />

Stiefväter : stepfathers<br />

Stiefvätern : stepfathers<br />

Stiefvaters : stepfather<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 950


stieg : went up, ascended<br />

stieg ab : descended<br />

stieg auf : soared<br />

stieg neu auf : reascended<br />

stiehlt : rustles, thieves, mugs, steals, steals, purloins<br />

Stiel : handle, shaft, helve<br />

Stiele : helves, shafts<br />

stiellos : sessile<br />

Stieltopf : saucepan<br />

Stieltöpfe : saucepans<br />

Stier : bull, taunts, bull<br />

Stiere : bulls, tauruses<br />

stieren : goggle<br />

stierend : goggling<br />

Stierfechter : toreador<br />

Stierfechtern : toreadors<br />

Stierkampf : bullfighting, bullfight, bull fight<br />

Stierkampfarena : bullring<br />

Stierkampfarenen : bullrings<br />

Stierkämpfe : bullfights, bull fights<br />

Stierkämpfer : bullfighter, torero, bull fighter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 951


Stierkämpfern : bull fighters<br />

stiernackig : bullnecked, bull necked<br />

stierst : goggle<br />

stierte : goggled<br />

stieß : hustled, punted, thrusted, impinged, poked<br />

stieß an : adjoined<br />

stieß aus : ejaculated<br />

stieß das Ei aus : ovulated<br />

stieß leise an : nudged<br />

stieß um : overturned<br />

Stift : pin, spike, tack, pen, pin, gib, nib<br />

Stifte : pens, pencils, spikes, tacks<br />

stiftet an : abets, instigates<br />

stiftete an : instigated<br />

Stiftschraube : stud, stud<br />

Stiftsdame : canoness<br />

Stiftsdamen : canonesses<br />

Stiftsherr : canon<br />

Stiftsherren : canons<br />

Stiftshütte : tabernacle<br />

Stiftshütten : tabernacles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 952


Stiftzahn : pivot tooth<br />

Stiftzähne : pivot teeth<br />

stigmatisch : stigmatic<br />

stigmatische : stigmatical<br />

stil : style<br />

Stilblüte : bloomer<br />

stilecht : in proper style<br />

Stilett : stiletto<br />

Stilette : stilettoes<br />

Stilettes : stilettos<br />

Stilgefühl : stylistic sense<br />

Stilgefühle : stylistic senses<br />

stilisiere : stylize<br />

stilisieren : conventionalize, stylize<br />

stilisierend : conventionalizing, stylizing<br />

stilisierende : stylizing<br />

stilisiert : stylizes, conventionalizes<br />

stilisierte : conventionalized, stylized<br />

stilisierten : stylized<br />

stilisiertes : stylizes<br />

Stilist : stylist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 953


Stilisten : stylists<br />

Stilistik : stylistics<br />

stilistisch : stylistic<br />

stilistische : stylistically<br />

stilistischen : stylistic<br />

still : silently, silent, still, mum, calm, hush, quiet<br />

Stille : tranquillity<br />

Stille : stillness, silentness, calmness<br />

stille : silent, silent<br />

Stilleben : still life<br />

stillegen : cripple, shut down, quiesce<br />

stillegend : shutting down<br />

Stillegung : quiescence<br />

stillen : stanch, nurse, assuage, slake<br />

stillend : slaking, stanching<br />

stilles : tacitly<br />

stillgehalten : keeping still<br />

stillgelegt : inoperative<br />

stillhalten : keep still<br />

Stillheit : tacitness<br />

stilliegen : lie quiet<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 954


stilliegend : lying still<br />

stillos : in bad style<br />

Stillschweigen wahrend : muting<br />

stillschweigend : tacitly, being silent, tacit<br />

stillschweigende : tacit<br />

Stillstand : standstill, stagnation, standstill, cessation<br />

Stillstandszeit {f} : downtime<br />

stillste : stillest<br />

stillstehen : to stand idle<br />

stillstehend : stagnant<br />

stillstehende : stagnantly<br />

stillt : stanches, slakes<br />

stillte : slaked, stanched<br />

stillvergnügt : cheerfully<br />

Stilmöbel : period furniture<br />

Stilübung : exercise in tyle<br />

Stilübungen : exercises in style<br />

stilvoll : classy, stylish, stylishly<br />

stilvolle : stylish, stylishly<br />

stilvoller : classier<br />

stilvollere : more stylish<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 955


stilvollste : classiest, most stylish<br />

Stimmabgaben : votings<br />

Stimmaufwand : vocal effort<br />

Stimmband : vocal chord<br />

Stimmbänder : vocal chords<br />

stimmbar : tunable<br />

stimmberechtigt : entitled to vote<br />

Stimmbruch : puberty vocal change<br />

Stimme : voice, tones<br />

Stimmen : voices<br />

stimmen : attune<br />

Stimmen werben : electioneer<br />

Stimmen werbend : electioneering<br />

Stimmenausdruck : voiceprint<br />

Stimmenausdrücke : voiceprints<br />

stimmend : attuning<br />

Stimmenfang : vote catching<br />

Stimmengleichheit : equality of votes<br />

Stimmenmehrheit : majority−of−votes<br />

Stimmenthaltung : abstention, abstention<br />

Stimmenzählung : counting of votes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 956


Stimmenzählungen : countings of votes<br />

Stimmer : tuner<br />

Stimmers : tuners<br />

Stimmgabel : tuning fork<br />

Stimmgabeln : tuning forks<br />

Stimmgebung : vocalization<br />

stimmgewaltig : loud voiced<br />

stimmhaft : voicing, voiced<br />

Stimmlage : pitch of the voice<br />

stimmlich : vocal<br />

stimmliche : vocal<br />

stimmlos : unvoiced<br />

stimmlose : unvoiced<br />

Stimmrecht : suffrage, right to vote<br />

Stimmrechte : suffrages, rights to vote<br />

Stimmrechtlerin : suffragette<br />

Stimmrechtlerinnen : suffragettes<br />

Stimmritze : glottis<br />

Stimmritzen... : glottal<br />

Stimmschein : absentee ballot<br />

stimmt : attunes, tunes, votes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 957


stimmt an : intones<br />

stimmt günstig : propitiates<br />

stimmt nicht zu : disagrees<br />

stimmt überein : accords, coincides, tallies, jibes<br />

stimmt zu : jibes, concerns, consents, assents<br />

stimmt/passen : matched<br />

stimmte : tuned, attuned, tunes<br />

stimmte ab : voted<br />

stimmte an : intoned<br />

stimmte günstig : propitiated<br />

stimmte nicht überein : disaccorded<br />

stimmte nicht zu : disagreed<br />

stimmte überein : jibed<br />

stimmte um : retuned<br />

stimmte zu : agreed, assented<br />

Stimmung : temper, mood, mood<br />

Stimmungen : morales<br />

Stimmungskanone : great joker<br />

Stimmungsmensch : moody creature<br />

Stimmungsmusik : mood music<br />

Stimmungsumschwung : change of mood<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 958


stimmungsvollere : more atmospheric<br />

stimmungsvollste : most atmospheric<br />

Stimmwechsel : change of voice<br />

Stimmzetteln : ballots<br />

stimnmend : voting<br />

stimulieren : stimulate<br />

stimulierend : stimulating<br />

stimuliert : stimulates<br />

stimulierte : stimulated<br />

stimulierte künstlich : hyped<br />

stimulierten : stimulates<br />

Stinkbombe : stink bomb<br />

Stinkbomben : stink bombs<br />

stinke : stink<br />

stinken : to stink, stink<br />

stinkend : fetid, fetidly, reeking, stinking<br />

stinkende : stinky, fetidly<br />

stinkenden : stinking<br />

Stinker : stinker<br />

Stinkers : stinkers<br />

stinkfaul : bonelazy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 959


stinkfaulste : most bonelazy<br />

stinkige : olio<br />

stinkiges : olios<br />

stinksaür : hopping mad<br />

stinkt : stinks, reeks<br />

Stinktier : skunk<br />

Stinktiere : skunks<br />

stinkvornehm : ritzy<br />

Stipendiat : foundationer, servitor, scholarship holder<br />

Stipendiaten : foundationers, servitors<br />

Stipendium : scholarship<br />

stippe : dip in<br />

stippend : dipping in<br />

stippt : dips in<br />

Stippvisite : flying visit<br />

Stippvisiten : flying visits<br />

stirbt : dies<br />

Stirn : forehead<br />

Stirn {m} : brow<br />

Stirnband : bandeau, headband, frontlet<br />

Stirnbänder : headbands, frontlets, bandeaux<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 960


Stirnbinden : frontlets<br />

Stirnen : foreheads<br />

Stirnfläche : abutting face<br />

Stirnhaar : forelock<br />

Stirnhöhle : sinus<br />

Stirnhöhlen : sinuses<br />

Stirnhöhlenvereiterung : suppurative frontal sinusitis<br />

Stirnlocke : forelock<br />

Stirnlocken : forelocks<br />

Stirnrad : spur gear<br />

Stirnräder : spur gears<br />

Stirnrunzel : frowning<br />

Stirnwand : front wall<br />

stöbere : rummage in<br />

stöbern : poke, quarry, rummage<br />

stöbernd : rummaging in, rummaging<br />

stöbert : rummages, quarries, rummages in<br />

stöbert herum : fossicks<br />

stöberte : rummaged<br />

stöberte herum : fossicked<br />

Stock : cane, staff, stick, stick, storey<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 961


Stockblind : stone blind<br />

stockblinde : stone blind<br />

Stockdegen : swordcane<br />

stockdumm : utterly stupid<br />

Stöckelschuh : high heeled shoe<br />

stockend : balking, stagnant, stagnantly<br />

Stockente : mallard<br />

Stockfisch : stockfish<br />

Stockfleck : mould stain<br />

Stockpunkt : solidifying point<br />

Stockschnupfen : thick cold<br />

stocksteif : stiff as a poker<br />

stockstill : stock still<br />

stockstille : stock still<br />

stockt : balks<br />

stocktaub : stone deaf<br />

stocktaube : stone deaf<br />

stockte : balked<br />

Stockung : standstill<br />

Stockungen : standstills, deadlocks<br />

Stockwerke : storeys<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 962


Stoff : stuff<br />

Stoffe : substances<br />

Stoffel : boor<br />

Stoffhändler : mercer, mercers<br />

Stoffwechsel : metabolism<br />

stöhne : groan<br />

stöhnen : moan, groan, to groan, groan<br />

stöhnend : groaning, moaning, groaning<br />

stöhnt : groans, moans<br />

stöhnte : moaned, groaned<br />

Stoiker : stoics, stoic<br />

Stoikern : stoics<br />

stoisch : stoicly, stoic, stoic<br />

stoische : stoical<br />

stoischen : stoically<br />

Stolas : stoles<br />

Stolle : fruit cake<br />

Stollen : adit<br />

stolpere : stumble<br />

stolpern : stumble, to stumble, stumble<br />

stolpernd : stumbling, stumbling, trippling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 963


stolpernde : stumbling<br />

stolpert : stumbles<br />

stolperte : stumbled, tripped<br />

Stolz : haughtiness<br />

stolz : prideful, haughtily<br />

stolz : haughty<br />

Stolz : elation<br />

Stolz : proudness<br />

stolz : proudly<br />

Stolz : pride<br />

stolz : proud<br />

stolz auf : proud of<br />

stolz sein auf : to take pride in<br />

stolze : pridefully, proudly<br />

stolzer : prouder<br />

stolzere : more proud<br />

stolzeste : proudest, most proud<br />

stolzieren : strut<br />

stolzierend : strutting<br />

stolziert : struts<br />

stolzierte : strutted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 964


Stomerzeuger : generator<br />

Stopfbuchse : stuffing box<br />

Stopfbüchse : stuffing box<br />

Stopfbüchsen : stuffing boxes<br />

stopfen : darn, stuff<br />

stopfend : stuffing, plugging, darning, astringent, stuffing<br />

stopfende : astringently<br />

Stopfer : darner<br />

Stopfers : darners<br />

Stopfgarn : darning cotton<br />

Stopfmittel : emplastic<br />

Stopfnadel : darning needle<br />

Stopfnadeln : darning needles<br />

stopfst : stuffed<br />

stopft : darns, plugs, stuffs<br />

stopft voll : crams<br />

stopft zu : tamps<br />

stopfte sich voll : overate<br />

stopfte zu : tamped<br />

Stopp : breakpoint<br />

Stoppel : stubble, stubble<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 965


Stoppelbart : stubbly beard<br />

Stoppelbärten : stubbly beards<br />

Stoppelfeder : pinfeather<br />

Stoppelfeld : stubble field<br />

Stoppelfelder : stubble fields<br />

stoppelig : stubbly<br />

stoppelige : stubby, stubbly<br />

Stoppeln : stubbles<br />

stoppelnd : gleaning<br />

Stoppels : stubble<br />

stoppelst : glean<br />

stoppelt : gleans<br />

stoppen : block up, break<br />

Stopplicht : stoplight<br />

Stopplichter : stoplights<br />

stoppte ab : clocked<br />

Stoppuhr : stop watch, stopwatch<br />

Stoppuhren : stop watches, stopwatches<br />

Stopschritt : stop element<br />

Stöpsel : stopper, pegs, peg<br />

Stöpseln : stoppers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 966


stöpselnd : plugging<br />

Stöpsels : stoppers<br />

stöpselt zu : stopples<br />

stöpselte zu : stoppled<br />

Stoptaste : stop button<br />

Stopweg : stop distance<br />

Stopzeit : deceleration<br />

Stör : sturgeon<br />

Störangriff : spoiling<br />

Storch : stork, stork<br />

storchbeinig : spindle legged<br />

Störche : storks<br />

Storchs : stork<br />

Stördaten : clutter<br />

Störe : sturgeons<br />

Störefried : harasser<br />

stören : to disturb, disturb, incommode, mutilate, disturb<br />

störend : incommoding, parasitic, interfering<br />

störende : interferingly<br />

Störenfried : marplot, molester<br />

Störfestigkeit : noise immunity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 967


störfrei : noiseless, noisefree<br />

Störgeräusch : babble, background noise, static noise<br />

Störgrösse : disturbance variable, disturbance<br />

Stornobetrag : amount cancelled<br />

Stornobuchung : negative booking<br />

störrisch : mulish, balky, intractably, intractable<br />

störrische : mulishly<br />

Störs : sturgeon<br />

Störsender : interfering transmitter<br />

Störsicherheit : interference resistance<br />

Störsignal : drop in<br />

Störstelle : impurity<br />

stört : deranges, incommodes, disturbs, perturbs<br />

störte : incommoded, disturbed<br />

Störung : disturbance, malfunction, interference<br />

Störungen : disorders, disturbances, troubles<br />

Störungsbeseitigung : emergency maintenance<br />

Störungsdienst : faultclearing service, faultclearing<br />

störungsfrei : undisturbed<br />

störungsfreier : failure−free<br />

störungssicheres System : fail safe system<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 968


Stoß : batch, hit, brunt, kick<br />

Stoß hervor : jetted<br />

stossbar : shakable<br />

Stossbetrieb : burst mode<br />

Stoßdämpfer : hurter, antishock, antishock pad, damper, buffers<br />

Stoßdegen : rapier<br />

Stösse : hitches, impacts, blows<br />

Stößel : pestle, tappet, pestles<br />

stoßen : bump, punt, poke, bumps, hustle, impinge, thrust<br />

stoßen auf : to prod to<br />

stoßend : bumping, impinging, kicking, punting, hustling<br />

stossende : impinging<br />

Stossentladung : avalanche<br />

Stossentladungen : avalanches<br />

Stoßer : thrusters, thruster<br />

stossfest : shock−proof, shock proof, shockproof<br />

stoßfestigkeit : impact−strenght<br />

stossfrei : hitchless<br />

Stoßkanten : hems<br />

Stoßkeil : speared<br />

Stosskeile : spearheads<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 969


Stossspannung : surge voltage<br />

Stoßstange : bumper, bumper bar, buffer−bar<br />

stoßstangen : bumper bars, bumpers<br />

stößt : kicks, punts, buffets, bunts, aus expells<br />

stößt auf : belchs<br />

stößt aus : expells, extrudes, ejaculates<br />

stößt das Ei aus : ovulates<br />

stößt leise an : nudges<br />

stößt um : overturns<br />

stößt zu : befalls<br />

stößt zusammen : collides<br />

Stoßtrupp : raiding patrol<br />

Stossverbindung : but joint<br />

Stoßverkehr : rush hour traffic<br />

Stosswellen : shock waves<br />

Stoßzahn : tusk<br />

Stosszähne : tusks<br />

Stosszähnen : tusks<br />

Stosszahns : tusk<br />

Stotterer : stutterer, stammerer<br />

Stotterers : stutterers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 970


stottern : stammer, stutter, splutter<br />

stotternd : stammering, stuttering, spluttering<br />

stotternde : stutteringly<br />

stottert : stammers, stutters, splutters<br />

stotterte : spluttered, stuttered<br />

stracks : straightaway<br />

Straf− : penal<br />

Strafanstalt : prison<br />

Strafanstalten : penitentiaries<br />

Strafarbeit {f} : imposition<br />

Strafarbeiten {pl} : impositions<br />

strafbar : indictable, culpably, penally, culpable<br />

strafbaren : punishable<br />

Strafbarkeit : punishability<br />

Strafe : punishment, punishment, penalty, retribution<br />

Strafe penalty : Strahl<br />

Strafen : punishments<br />

Strafen : penalties<br />

strafen : chastise, punish, punish<br />

strafen : to punish<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

strafend : punishing, punitive, punishing, inflictive<br />

S 971


strafende : punitively<br />

Strafentlassene : exconvict<br />

Straferlaß : straferlass, remission of punishment<br />

Strafexpedition : punitive expedition<br />

straff : tighten, taut, tautly<br />

straffällig : delinquent, delinquently<br />

straffälligere : more punishable<br />

straffälligste : most punishable<br />

straffend : tightening<br />

straffer : tightly<br />

Straffheit : tenseness, tightness, tautness<br />

straffrei : exempt from punishment<br />

strafft : tightens<br />

straffte : tightened<br />

strafften : tightens<br />

Strafgericht : tribunal<br />

Strafgerichte : tribunals<br />

Strafgesetz : penal law<br />

Strafgesetzbuch : penal code<br />

Strafgewalt : penal power<br />

Strafkammer : criminal division<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 972


Strafkammern : criminal divisions<br />

Strafkasse : penalty box<br />

Strafkolonie : penal colony<br />

Sträflichkeit : culpability<br />

Sträflichkeiten : culpableness<br />

Sträfling : convict<br />

Straflosigkeit : impunity<br />

Strafmassnahmen : penalties<br />

strafmildernd : mitigating<br />

Strafmündigkeit : criminal discretion<br />

Strafporto : postage due<br />

Strafpredigt : severe lecture<br />

Strafprozeßordnung : code of criminal procedure<br />

Strafraum : penalty area<br />

Strafrecht : criminal law<br />

Strafrechte : criminal laws<br />

Strafrechtler : penologist<br />

strafrechtlich : penal<br />

Strafrechtswissenschaft : penology<br />

Strafregister : criminal records, penal record<br />

Strafsache : criminal case<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 973


Strafsachen : criminal cases<br />

Strafstoß : penalty kick<br />

Strafsumme : penalty<br />

straft : punishes, chastises, punishes<br />

Straftat : punishable act<br />

strafte : punished, chastised, punished<br />

Straftor : penalty goal<br />

Strafverfahren : criminal procedure<br />

Strafverteidiger : trial lawyer<br />

Strafverteidigern : trial lawyers<br />

Strafvollstreckung : execution of sentence<br />

Strafvollzugsanstalt : penal institution<br />

Strahl : ray, beam, radiancy<br />

strahl : ray<br />

Strahlantrieb : jet propulsion<br />

strahlen : to beam, radiate, irradiate<br />

strahlen : radiate<br />

Strahlen : spouts, radiancies<br />

Strahlenablenkung : beam deflection<br />

Strahlenbehandlung : radiotherapy<br />

Strahlenbehandlungen : radiotherapies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 974


strahlend : brillant, refulgently, brightly, radiating, beamy<br />

strahlende : radiantly<br />

strahlender : radiative<br />

strahlenförmig : radiant<br />

Strahlenforschung : radiology<br />

Strahlenforschungen : radiologies<br />

Strahlenheilkunde : radiotherapeutics<br />

Strahlenkrone : aureole<br />

Strahlenkronen : aureoles<br />

Strahlenmessgerät : radiation gauge<br />

Strahlenschutz : radiation protection<br />

Strahlern : emitters<br />

Strahlrohr : jet tube<br />

strahlt : radiates, radiates<br />

strahlt ab : beams<br />

strahlt an : spotlights<br />

strahlt aus : emanates<br />

strahlt neu : reradiates<br />

strahlt zurück : reverberates<br />

strahlte : radiated, beamed<br />

strahlte an : spotlighted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 975


strahlte neu : reradiated<br />

strahlte zurück : reverberated<br />

strahlten : radiates<br />

Strahltriebwerk : jet engine<br />

Strahlturbine : turbojet, turbo jet<br />

Strahlturbinen : turbo jets, turbojets<br />

Strahlung : Radiation<br />

Strahlungsdichte : emittance<br />

Strahlungsenergie : radiant energy<br />

Strahlungsmesser : radiometer<br />

Strahlungsschäden : radiation damage<br />

Strahlungsverluste : radiation losses<br />

Strähne : skein, hank<br />

Strähnen : skeins, wisps, hanks<br />

strähnig : stringy, lank<br />

strähnigere : stringier<br />

strähnigste : stringiest<br />

strammgestanden : stood at attention<br />

strammstehen : stand at attention<br />

strammstehend : standing at attention<br />

strampeln : struggle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 976


strampelnd : strugglingly, struggling<br />

strampelt : struggles<br />

strampelte : struggled<br />

Strand : beach, seaside, strand<br />

Strand {m} : beach<br />

Strandanzug : beach suit<br />

Strandbad : lido<br />

Strände : seasides, strands<br />

Strände {pl} : beaches<br />

strandend : stranding, beaching<br />

strandende : stranding<br />

strandet : strands<br />

strandete : stranded<br />

Strandgut : stranded goods, flotsam, waif, waifs<br />

Strandguträuber : beachcomber<br />

Strandhotel : seaside hotel<br />

Strandkorb : beach chair, roofed wicker beach chair<br />

Strandräuber : wrecker<br />

Strandräubern : wreckers<br />

Strandräubers : wrecker<br />

Strandschuh : sandshoe<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 977


Strandschuhe : sandshoes<br />

Strandschuhen : sandshoes<br />

Strandwächter : lifeguard<br />

Strang : skein<br />

Stränge : skeins<br />

Strangpresse : extrusion press<br />

strangpressen : extrude<br />

strangulieren : strangle<br />

strangulierend : strangling<br />

stranguliert : strangles<br />

strangulierte : strangled<br />

Strangulierung : strangulation<br />

Strangulierungen : strangulations<br />

Strapaze : exerting<br />

Strapazen : exertions<br />

straße : avenue, Street, road, road<br />

straße {f} : avenue<br />

straße gesperrt! : road closed!<br />

Straßen : streets<br />

Straßen {pl} : roads<br />

Straßenarbeiter : roadman<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 978


Strassenarbeitern : roadmen<br />

Straßenbahn : tramway, tram<br />

straßenbahnen : tramways, trams<br />

Strassenbahnlinie : tramway<br />

Strassenbahnlinien : tramways<br />

Strassenbahnwagen : streetcar<br />

straßenbahnwagens : streetcars<br />

Straßenbau : road building<br />

Straßenbeleuchtung : street lighting<br />

Straßendamm : roadway, road embarkment<br />

Strassendirne : alley cat, streetwalker<br />

Straßenfront : frontage<br />

Straßenfronten : frontages<br />

Straßengraben : ditch<br />

Straßenhändler : street hawker, costermongers, costermonger<br />

Straßenjunge : guttersnipe, gutter snipe<br />

Straßenkampf : street fighting<br />

Straßenkehrer : street sweeper, scavengers, scavenger<br />

Straßenkreuzer : road cruiser<br />

Straßenkreuzung : crossroad, level crossing<br />

Strassenkreuzungen : crossings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 979


Straßenlage : road holding<br />

Strassenrand : roadside<br />

Straßenraub : highway robbery<br />

Straßenräuber : footpad, mugger, highwayman<br />

Straßenräubern : footpads<br />

Strassenreinigung : street cleaning<br />

Strassenrennen : road race<br />

Straßensammlung : street collection<br />

Straßenschild : road sign<br />

Straßensperre : roadblock, road block<br />

Straßenüberführung : overpass<br />

Straßenverkehr : road traffic<br />

Straßenverkehrsordnung : road traffic regulations<br />

Strassenverzeichnis : streetdirectory<br />

Straßenwalze : road roller<br />

Strassenwerk : roadwork<br />

Straßenzustand : road condition<br />

Stratege : strategist<br />

Strategen : strategists<br />

Strategie : strategy<br />

Strategien : strategies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 980


strategische : strategic<br />

strategischer : strategically<br />

strategisches : strategically<br />

Stratosphäre : stratosphere<br />

Stratosphären : stratospheres<br />

Stratosphärenkreuzer : stratoliner<br />

Stratosphärenkreuzern : stratoliners<br />

stratosphärisch : stratospheric<br />

sträube : ruffle up<br />

sträuben : bristle, ruffle<br />

sträubend : ruffling, bristling, ruffling up<br />

sträubt : ruffles up, ruffles, bristles<br />

sträubte : bristled, ruffled<br />

Strauch : shrub, bush<br />

Strauchdieb : tramp<br />

Strauchdiebe : tramps<br />

Sträucher : bushes<br />

Strauchwerk : shrubbery<br />

Strauchwerke : shrubberies<br />

Strauß : ostrich, bouquet<br />

Sträusse : ostriches, bouquets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 981


Straußenfeder : ostrich feather<br />

Strebebalken : strut<br />

streben : aspire<br />

strebend : exerting, aspiring, striving<br />

Strebepfeiler : buttress<br />

Streber : striver, careerist<br />

Strebern : strivers<br />

strebsam : striving<br />

strebsamere : more striving<br />

Strebsamkeit : ambitiousness<br />

strebsamste : most striving<br />

strebt : aspires, strives, exerts<br />

strebte : strived, aspired<br />

Streckbarkeit : ductility<br />

Strecken : routes<br />

strecken : to stretch, stretch<br />

Streckenarbeiter : navvy<br />

streckend : racking<br />

Streckenwärter : linesman<br />

streckenweise : in parts<br />

Streckmuskel : extensor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 982


streckt : stretches<br />

streckt heraus : protrudes<br />

streckte heraus : protruded<br />

Streckverband : extension bandage<br />

Streich : escapade, coup, trick<br />

streicheln : stroke, pet<br />

streichelnd : stroking<br />

streichelnde : stroking<br />

streichelt : strokes<br />

streichelte : stroked<br />

streichen : elapse, discard, to cancel<br />

Streichholz : vesta<br />

Streichholzbriefchen : matchbook<br />

Streichhölzer : matches, vestas<br />

Streichholzschachtel : match−box, matchboxes, matchbox<br />

Streichkäse : spread cheese<br />

Streichorchester : stringbands, string orchestra, stringband<br />

Streichorchestern : string orchestras<br />

Streichquartett : string quartet<br />

Streichquartette : string quartets<br />

Streichung : abatement<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 983


Streichung {f} : cancellation<br />

Streifblick : glance<br />

Streifblicke : glances<br />

Streifen : streak, stripe, tab, strap<br />

streifen : to stripe<br />

Streifenbeamter : patroller, patrollers<br />

Streifenbildung : striation<br />

Streifenbildungen : striations<br />

Streifenbreite : band size, bandwith<br />

Streifencode : bar code<br />

Streifencodeabtaster : bar code scanner<br />

streifend : streaking, striping, touching<br />

Streifenetikett : bar code label<br />

Streifenleser : strip reader, journal reader<br />

Streifenpolizist : patrolman<br />

Streifenpolizisten : patrolmen<br />

Streifenwagen : patrol car<br />

streifig : streaky<br />

streifige : streaky<br />

Streiflicht : ray of light<br />

Streifschuß : graze<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 984


Streifschüsse : grazed<br />

streift : stripes, touches, streaks<br />

streift umher : rambles, straggles, scours<br />

streift zurück : tucks<br />

streifte : Striped, touched, streaked<br />

streifte umher : straggled, scoured<br />

streifte zurück : tucked<br />

Streifzug : foray<br />

Streifzüge : forays<br />

Streik : strike, walkout<br />

streik bestimmt : strikebound<br />

Streikbrecher : strikebreaker, strike breaker<br />

Streikbrechern : strike breakers, strikebreakers<br />

Streikende : striker<br />

Streikenden : strikers<br />

Streiklohn : strike pay<br />

Streiklöhne : strike pays<br />

Streikposten : picket<br />

Streikrecht : freedom of strike<br />

Streiks : walkouts<br />

streikte : striked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 985


Streit : confliction, dispute, wrangle, moot, quarrel<br />

Streit {m} : contestation, contention<br />

Streit anfangen mit : to start a quarrel with, to pick a quarrel with<br />

Streitaxt : battle ax<br />

streitbar : warlike<br />

Streitbarkeit : disputability<br />

streite : quarrels<br />

streiten : to quarrel, dispute, altercate, quarrel, argue<br />

streitend : wrangling, altercating, contesting, contending<br />

streitenden : quarrelling<br />

Streiter : fighter<br />

streitet : wrangles, contends, disputes, altercates<br />

Streitfragen : disputes<br />

Streitgegenstand : matter in dispute<br />

Streithammel : squabbler<br />

Streithammeln : squabblers<br />

streitig : arguable, debatable<br />

streitiges Verfahren : adversary proceedings<br />

Streitkräfte : armed forces<br />

Streitlust : argumentativeness<br />

streitlustig : belligerent, aggressiv<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 986


streitlustige : belligerently<br />

Streitlustigkeit : argumentativeness<br />

Streitpunkt : controversial subject<br />

Streits : quarrels<br />

Streitsache : litigation<br />

Streitschrift : polemic pamphlet<br />

Streitsucht : quarrelsomeness, disputatiousness<br />

streitsüchtig : quarrelsome, litigious, disputatious<br />

streitsüchtige : disputatiously, contentiously, quarrelsomely<br />

streitsüchtiges : quarrelsome<br />

Streitwert : amount in controversy, matter in controversy<br />

streng : rigorous, strict, severe, sternly, severely<br />

Streng dich an! : Play up!<br />

streng geheim : top secret, topsecret<br />

streng rigorous : Radiation<br />

Strenge : strictness, astringences, astringence, topmast<br />

strenge : stringently<br />

strengen : severe<br />

strenger : sterner, severer, stricter<br />

strengere : more severe<br />

strenges : strictly, austerely<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 987


strenggenommen : strictly speaking<br />

Strengheit : sternness<br />

strengste : sternest, strictest, severest, most severe<br />

strengt an : strains<br />

Streptokokkus : strep<br />

Streptomycin : streptomycin<br />

stressvoll : stressful<br />

streßvolle : stressfully<br />

Streubüchse : castor<br />

streuen : scatter, strew<br />

Streuer : caster<br />

Streukapazität : tray capacitance<br />

streünd : strewing<br />

streune : stray<br />

streunen : stray<br />

streunend : straying<br />

streunende : straying<br />

streunt : strays<br />

streunte : strayed<br />

streunten : strays<br />

Streusand : grit<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 988


streut : strews<br />

streut ein : intersperses<br />

streute : strewed<br />

streute ein : interspersed<br />

Streuung : dispersion, scattering<br />

Streuzucker : castor sugar<br />

Strich : line<br />

Strichcode : bar code<br />

stricheln : dot<br />

strichelt : dots<br />

Strichetikett : bar code label<br />

Strichmädchen : streetwalker<br />

Strichskala : division scale, bar−graph<br />

Strichvogel : visitant<br />

Strichvögel : visitants<br />

Strichvogels : visitant<br />

Strick : halter, cord<br />

Stricke : halters<br />

stricken : knit, knit, to knit<br />

strickend : knitting<br />

Stricker : knitter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 989


Strickerin : knitter<br />

Strickjacke : cardigan<br />

Strickleiter : rope ladder<br />

Strickmaschine : knitting machine<br />

Stricknadel : knitting needle<br />

strickt : knits<br />

strickte : knitted<br />

Strickwaren : knitwear<br />

Strickwolle : knitting wool<br />

Strickzeug : knitting<br />

Striegel : curry comb<br />

striegeln : curry, curry combs<br />

striegelnd : currying<br />

striegelst : curry<br />

striegelt : curries<br />

striegelte : curried<br />

Strieme : wale<br />

Striemen : wales, weals<br />

striemend : waling<br />

striemende : waling<br />

striemig : covered with wales<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 990


striemte : waled<br />

String−Ausdruck erwartet : string expession expected<br />

String−Konstante zu lang : string constant exceeds line<br />

String−Variable erwartet : string variable expected<br />

Stringlänge zu groß : invalid string length<br />

Stripteasetänzerin : stripteaser<br />

Stripteasetänzerinnen : stripteasers<br />

stritt : quarrelled, wrangled, quarreled, altercated<br />

strittig : disputable, debatably, controversial<br />

strittige : controversially<br />

Stroh : straw<br />

Strohbündel : wisp<br />

Strohdach : thatched roof<br />

Strohdächer : thatched roofs<br />

Strohdecke : mulch<br />

Strohdecken : mulches<br />

strohfarben : straw coloured<br />

Strohfeuer : straw fire<br />

Strohhalme : straws<br />

Strohhut : straw hat<br />

Strohhüte : straw hats<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 991


strohig : jejune<br />

Strohmann : stooge, scarecrow<br />

Strohmänner : scarecrows, stooges<br />

Strohmanns : scarecrow<br />

Strohmatte : strawmat<br />

Strohsack : paliasse<br />

Strohwitwer : grass widower<br />

Strolch : thug, vagabond, hoodlum<br />

Strolche : vagabonds, thugs, hoodlums<br />

strolchend : tramping<br />

Strom : stream, gush, power, stream<br />

Strom− : busbar<br />

Stromabnehmer : current collector, bow collector<br />

Stromabnehmern : current collectors<br />

stromabwärts : downstream<br />

Stromaggregat : power set<br />

Stromanschluss : bus bar<br />

stromaufwärts : upstream, upriver<br />

Stromausfall : blackout, power blackout, power failure<br />

strömen : flowed, stream<br />

strömend : trooping, streaming, gutting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 992


strömende : streaming<br />

Stromer : rounder<br />

Stromerzeuger : generator<br />

Stromgebiet : basin<br />

Stromgebiete : basins<br />

Stromkreis : electric circuit, circuit<br />

stromkreise : circuits<br />

Stromkreise : circuits<br />

Stromlaufplan : wiring diagram<br />

stromleitende Tinte : electrographic ink<br />

stromleitender Graphitstift : electrographic pen<br />

Stromleiter : conductor<br />

stromliefernd : current sourcing logic<br />

Stromlinie : streamline<br />

Stromlinien : streamlines<br />

stromlinienförmig : streamlined<br />

stromlinienförmige : streamlined<br />

Stromlinienzug : streamliner<br />

Stromlinienzüge : streamliners<br />

Strommesser : ammeter<br />

Stromnetz : power supply system<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 993


Stromrichter : converter<br />

Stromschiene : contact rail<br />

Stromschnellen : rapids<br />

Stromspannungen : voltages<br />

Stromstärke : amperage<br />

Stromstärkemesser : galvanometer<br />

Stromstoss : surge<br />

strömt : streams<br />

strömt aus : emanates, sluices<br />

strömt hervor : gushes<br />

strömte : trooped, streamed<br />

strömte aus : sluiced, emanated<br />

strömte hervor : gushed<br />

strömten : streams<br />

Strömungen : currents<br />

Strömungsdiagramm : flow diagramm<br />

Strömungslehre : fluidics<br />

Strömungsmesser : flow meter<br />

Strömungstechnik : fluidics<br />

Strömungswächter : flow monitors<br />

Strömungswiderstand : flow resistance<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 994


Stromunterbrecher : interrupter<br />

Stromverbrauch : wattage<br />

Stromversorgung : power supply, battery<br />

Stromversorgungen : power supplies<br />

Stromwandler : current transformer<br />

Stromwandlern : current transformers<br />

Stromwender : commutator<br />

Stromzähler : electric meter, electricity meter<br />

stromziehend : current sinking logic<br />

Strontium : strontium<br />

Strophe : verse<br />

Strophen : strophes<br />

strophisch : strophic<br />

strotzend : abounding<br />

strotzte : abounded<br />

strotzten : abounds<br />

strubbelig : tousled<br />

strubbelige : tousled<br />

Strudel : whirlpool, eddy, whirlpools, maelstrom<br />

strudeln : swirls<br />

strudelnd : whirling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 995


strudelst : whirl<br />

strudelt : whirls<br />

Struktogramm : structure chart<br />

struktuiert : textured<br />

Struktur : fabric, texture<br />

Struktur {f} : structure<br />

Struktur.. : structural<br />

strukturell : structural, textural<br />

strukturelle : texturally, structurally<br />

Strukturen : structures, configurations<br />

strukturierend : texturing<br />

strukturiert : structured<br />

strukturiert neu : restructures<br />

strukturierte Daten : structured data<br />

strukturierte neu : restructured<br />

strukturierte Programmierung : structured programming<br />

strukturmäßig : configurational<br />

Strukturmodell : structural model<br />

Strukturpolitik : adjustment policy<br />

Strumpf : stocking<br />

Strumpfband : garter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 996


Strumpfbänder : garters<br />

Strümpfe : stockings, nylons<br />

Strumpfhalter : suspender, suspenders<br />

Strumpfhose : tights<br />

Strumpfhosen : pantihose<br />

Strumpfware : hosiery<br />

Strumpfwaren : hosiery<br />

struppig : scrubby, scrubbily, bristly, bristly<br />

Struppigkeit : hirsuteness<br />

Strychnin : strychnine<br />

Strychnins : strychnine<br />

sttionär : static<br />

Stubenarest : confinement to your room<br />

Stubenfliege : housefly, house fly<br />

Stubenfliegen : house flies, houseflies<br />

Stubengelehrsamkeit : bookishness<br />

Stubengelehrte : bookman<br />

Stubenhocker : stay at home<br />

Stubenkamerad : room mate, roommate<br />

Stubenmädchen : parlour maid<br />

stubenrein : house trained<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 997


Stück : peace, piece, piece, peace, slips, shtick<br />

Stück für Stück : bit by bit<br />

Stück Seife : cake of soap<br />

Stückakkord : piece−work<br />

Stuckarbeit : stuccowork<br />

Stückarbeit : stuccowork<br />

Stückarbeiter {m} : pieceworker<br />

Stückchen : small piece, shred<br />

Stücke : shticks, pieces, bites<br />

Stückelfracht : part loads<br />

stückelnd : cutting into pieces<br />

stückelt : cuts into pieces<br />

Stückezuteilung : allotment of securties<br />

Stückgut : piece goods<br />

stuckieren : stucco<br />

stuckiernd : stuccoing<br />

stuckiert : stuccoes<br />

stuckierte : stuccoed<br />

Stückkosten : average cost<br />

Stückliste : bill of material, parts list<br />

Stücklohn : piece wage<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 998


Stückpreis : price per unit<br />

stückweise : piecewise, piece by piece, piecemeal<br />

Stückzahl : number of pieces<br />

Stückzinsen : accrued interest<br />

Student : collegian, student, undergraduate<br />

Studenten : students, undergraduates<br />

Studentin : co ed<br />

Studentinnen : co eds<br />

Studiengang : course of studies<br />

Studiengänge : courses of studies<br />

Studienjahr : academic year<br />

Studienplan : degree course scheme, curriculum<br />

Studienpläne : curricula, degree course schemes<br />

Studienreise : study trip<br />

Studienreisen : study trips<br />

Studienurlaub : sabbatical<br />

Studienzeit : years of study<br />

studieren : to study<br />

studierend : studying<br />

studierte : studied<br />

studierte als Hauptfach : majored<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 999


Studium : scholastics<br />

Stufe : rung, rank, pace, level, step, degree, degree<br />

Stufen : rungs, levels, stepped, ranges<br />

Stufen.. : stepping<br />

stufenartig : steplike<br />

stufenartige : steplike<br />

Stufenbarren : asymmetrical bars<br />

stufenförmig : cascade<br />

Stufenleiter : step ladder, stepladder<br />

Stufenleitern : step ladders, stepladders<br />

stufenlos : infinitely variable<br />

Stufennummer : lever number<br />

Stufensteürung : pacing<br />

stufenweise : gradual<br />

stufenweise Verringerung : decrement<br />

stuft ab : graduates<br />

stuft ein : classifies<br />

stufte ein : classed<br />

Stuhl : chair, chair<br />

Stühle : chairs, chairs<br />

Stuhlgang : defecation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1000


Stuhllehne : back of a chair<br />

Stuhllehnen : backs of a chair<br />

Stuhlreihen : theatre style<br />

Stukkateur : plasterer<br />

stülpend : putting over<br />

Stulpstiefel : top boot<br />

Stulpstiefeln : top boots<br />

stülpt : puts over<br />

stülpt um : upends<br />

stülpte um : upended<br />

stumm : dumb, mutely<br />

stumm wie ein Fisch : as mute as a maggot<br />

stumme : dumbly<br />

Stummel : stump, snags, snag<br />

Stummeln : stumps<br />

stummer : dumber<br />

Stummfilm : silent movie<br />

Stummfilme : silent movies<br />

Stummheit : wordlessness, muteness, dumbness<br />

stummste : dumbest<br />

Stümper : fumbler, cobblestone, botcher<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1001


Stümperei : botching<br />

Stümpereien : botchings<br />

stümperhaft : stuporous<br />

Stümperhaftigkeit : amateurism<br />

Stümpern : botchers, fumblers<br />

Stumpf : stump<br />

stumpf : blunt<br />

stumpf : blunt, dull, bluntly<br />

Stumpf und Stiel : root and branch<br />

stumpfartig : stumpy<br />

Stümpfe : stubs, stumps<br />

stumpfend : blunting<br />

stumpfer : blunter<br />

stumpfere : blunter<br />

Stumpfheit : stupor, obtuseness, bluntness<br />

stumpfschweißen : butt welding<br />

stumpfsinnig : obtuse, obtusely, obtuse<br />

stumpfsinnige : dully, obtusely<br />

stumpfsinniger : duller<br />

stumpfsinnigste : dullest<br />

stumpfste : bluntest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1002


stumpft : blunts<br />

stumpft ab : deadens<br />

Stumpfwinkelig : obtuse angled<br />

Stunde : hour<br />

Stunden : hours<br />

Stundengeschwindigkeit : average speed per hour<br />

Stundenglas : hour glass, Hourglass<br />

Stundengläser : hour glasses, hourglasses<br />

Stundenkilometer : kilometres per hour<br />

stundenlang : lasting for hours, for hours, for hours together<br />

Stundenlohn : wages per hour<br />

Stundenplan : time−table, timetable<br />

Stundenpläne : timetables<br />

stundenweise : part time<br />

Stundenzähler : hour meter<br />

Stundenzeiger : hour hand<br />

stündlich : hourly<br />

Stundung : forbearance<br />

Stundungen : forbearances<br />

stupse : prod<br />

stupsen : prod<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1003


stupsend : prodding, prodding<br />

Stupsnase : snub nose<br />

Stupsnasen : snub noses<br />

stupsnasig : snub nosed<br />

stupsnasige : snub nosed<br />

stupst : prods<br />

stupste : prodded<br />

stur : obstinate, stolid, willfully, obstinately, wilful<br />

sture : stolidity<br />

sturen : stolidly<br />

sturere : more pigheaded<br />

Sturheit : stolidness, dourness, bullishness, obstinacy<br />

Sturheiten : bullheadedness<br />

Sturm : tempest, storm, turbulency, gustiness, gale<br />

Sturmboot : assault boat<br />

Sturmboote : assault boats<br />

Stürme : tempests, gales<br />

Stürmen : tempests<br />

stürmen : squall, to storm<br />

stürmend : raging<br />

Stürmer : hotspur<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1004


Sturmgeschütz : assault gun<br />

Sturmgeschütze : assault guns<br />

Sturmglocke : tocsin<br />

Sturmglocken : alarms bells, tocsins<br />

stürmisch : stormy, tumultuously, gusty, gustily, tumultuous<br />

stürmische : tempestuously, turbulently<br />

stürmischer : stormier, gustier<br />

stürmischste : stormiest, gustiest<br />

Sturmschritt : double quick step<br />

Sturmsegel : lug sail<br />

Sturmsignal : storm signal<br />

Sturmsignale : storm signals<br />

stürmt : squalls, rages<br />

stürmt los : barrages<br />

stürmte : flounced, raged, gusted<br />

stürmte los : barraged<br />

Sturmvogel : petrel<br />

Sturmwarnung : gale warning<br />

Sturmwarnungen : gale warnings<br />

Sturmwind : heavy gale<br />

Sturmwinde : heavy gales<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1005


sturste : most pigheaded<br />

Sturz : precipitation, subversiveness, downfall, cropper<br />

Sturzbach : torrent<br />

Sturzbäche : torrents<br />

Sturzbächen : torrents<br />

Sturzbachs : torrent<br />

Stürze : croppers<br />

stürzen : overthrow, topple, to rush, precipitate, overturn<br />

stürzend : plummeting, overturning, toppling, barging<br />

Sturzflug : nose dive<br />

Sturzflut : torrent<br />

sturzflutartig : torrential, torrentially<br />

Sturzfluten : torrents<br />

Sturzhelm : crash helmet<br />

Sturzhelme : crash helmets<br />

Sturzkampfflugzeug : dive fighter<br />

stürzt : topples, overthrows, overturns, precipitates<br />

stürzt los : lunges<br />

stürzte : barged, overthrew, plummeted, toppled<br />

stürzte ab : gullied<br />

stürzte ein : caved<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1006


stürzte los : lunged<br />

Sturzwellen : breakers<br />

Stute : mare<br />

Stuten : mares<br />

Stutenfüllen : filly<br />

Stütze : prop, sustainer, support, rest<br />

stutzen : lop<br />

stützen : sustain, base on<br />

stutzend : truncating, lopping<br />

stützend : pillowing, basing, propping, supporting<br />

Stutzer : beau, dandy, dandies<br />

Stutzflügel : baby grand<br />

Stutzflügeln : baby grands<br />

stutzigere : more startled<br />

stutzigste : most startled<br />

Stützpfeiler : abutment<br />

Stützpunkt : fulcrum, base<br />

Stutzschwanz : bobtail<br />

stutzt : lops, truncates<br />

stützt : props<br />

stutzte : bobbed, truncated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1007


stützte : supported, propped<br />

stygisch : stygian<br />

Styropor : polystyrene, styrofoam<br />

subarktisch : subarctic<br />

Subdirectory : subdirectory, subdirectoy<br />

Subjekt : subject<br />

subjektiv : subjective<br />

subjektive : subjectively<br />

Subjektivität : subjectivity<br />

Subjektivitäten : subjectivities<br />

Subjektivitäts : subjectiveness<br />

Subkontinent : subcontinent<br />

Subkontinenten : subcontinents<br />

Subkultur : subculture<br />

Subkulture : subcultures<br />

subkutan : subcutaneous<br />

subkutane : subcutaneously<br />

sublim : sublimely<br />

sublimieren : sublimate<br />

sublimierend : sublimating<br />

sublimierens : sublime<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1008


sublimiernd : subliming<br />

sublimiert : sublimed, sublimates, sublimes<br />

sublimierte : sublimated<br />

Sublimierung : sublimation<br />

Sublimierungen : sublimations<br />

subnormal : subnormal<br />

subnormale : subnormally<br />

subskribieren : subscribe<br />

Substantiv : noun<br />

substantiv : substantively<br />

substantivisch : substantival<br />

substantivischen : substantival<br />

Substanzen : substances<br />

Substanzverlust : asset erosion<br />

Substrat : substrate<br />

Subsysteme : subsystems<br />

subtil : subtly<br />

Subtrahend : subtrahend<br />

Subtrahenden : subtrahends<br />

subtrahiere : subtract<br />

subtrahieren : to subtract, substract<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1009


subtrahierend : substracting, subtracting<br />

subtrahiert : subtracts, substracts<br />

subtrahierte : subtracted, substracted<br />

Subtrahierwerk : subtracter<br />

Subtraktion : substraction<br />

Subtraktion {f} : subtraction<br />

Subtraktionen : substractions<br />

Subtraktionen {pl} : subtractions<br />

Subtropen : subtropics<br />

subtropisch : semitropical, subtropical<br />

subtropische : subtropical<br />

Subvention : subvention, subsidy<br />

Subventionen : subsidies<br />

subventionieren : subsidize<br />

subventionierend : subsidizing<br />

subventionierende : subsidizing<br />

subventioniert : subsidizes<br />

subventionierte : subsidized<br />

subventionierten : subsidizes, subsidized<br />

subversiv : subversively<br />

such : seach<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1010


Such : seek<br />

Suchanzeige : want ad<br />

Suchanzeigen : want ads<br />

Suchcode : error−detecting, deteting<br />

Suchdienst : tracing service<br />

Suchdienste : tracing services<br />

suche : searching<br />

Suche : quest<br />

suche : finding<br />

suchen : lookup, seek, seek, hunt, seek, hunt<br />

Suchen : quests<br />

suchen : to look for, find, search<br />

suchen nach : to seek (sought, to search for<br />

suchend : searching, seeking, seeking, questing<br />

suchende : seeking<br />

Sucher : searcher, seeker, seekers<br />

Sucherinnen : searchers<br />

Suchern : searchers<br />

Suchfehler : seek error<br />

Suchkartei : tracing file<br />

Suchkarteien : tracing files<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1011


Sucht : addiction<br />

sucht : seeks, searches, seeks, searches<br />

sucht heim : infests, obsesses<br />

suchte : sought, quested, prospected<br />

suchte auf : scouted<br />

suchten : seeks<br />

suchterzeugend : addictive<br />

süchtig : addicted<br />

süchtig machend : addictive<br />

süchtig machende : addictively<br />

süchtig sein nach : to addict to<br />

Süchtige : addict, addicts<br />

Süchtiger : addict<br />

Suchweg nicht gefunden : path not found<br />

Süd : south<br />

süddeutsch : south german<br />

Sudelarbeit : scrawl<br />

Sudelarbeiten : scrawls<br />

sudeln : botch<br />

sudelt : botches<br />

Süden : south, south<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1012


Südfrüchte : southern fruits<br />

Südländer : southerner<br />

südlich : austral, southerly, southern, southern<br />

südliche : southerly<br />

südlichen : southern<br />

südlichere : more southern<br />

südliches : southernly<br />

südlichst : southernmost<br />

südlichste : most southern<br />

Südosten : southeast, south east<br />

südöstlich : south eastern<br />

südöstliche : southeasterly<br />

südöstlichen : southeastern<br />

südöstlicher : southeastward<br />

südöstliches : southeastwardly<br />

Südostwind : southeaster<br />

Südpol : south pole<br />

südwärtig : southwardly<br />

südwärts : southward<br />

Südwein : sweet wine<br />

Südweine : sweet wines<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1013


Südwest : southwest<br />

Südwesten : south west<br />

südwestlich : southwesterly, southwestern, south western<br />

südwestwärts : southwestward<br />

Südwestwind : southwester<br />

Südwind : souther<br />

Südwinde : southers<br />

süffisant : smug<br />

Suffix : suffix<br />

suggeriert : suggests<br />

suggerierte : suggested<br />

Suggestivfrage : leading question<br />

Sühne : atonement<br />

Sühnen : atonements<br />

sühnen : atone<br />

sühnend : expiatory<br />

Sühneopfer : sin offering<br />

Sühneopfern : sin offerings<br />

Sühnetermin : conciliation hearing<br />

Suiten : suites<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Sukzessivlieferungsvertrag : apportioned contract<br />

S 1014


Sulfat : sulfate<br />

Sulfate : sulfates<br />

Sulfid : sulfide<br />

Sulfiden : sulfides<br />

Sulfit : sulfite<br />

Sulfite : sulfites<br />

Sulfonal : sulphonal<br />

Sultanat : sultanate<br />

Sultanate : sultanates<br />

Sultane : sultans<br />

Sultanin : sultana, sultana<br />

Sultanine : sultanas<br />

Sultaninen : sultanas<br />

Sülze {f} : aspic<br />

Summand : addend<br />

Summe : sum, amount, aggregate, sum<br />

summen : buzz<br />

Summen : totals<br />

summen : croon<br />

Summen : fizzling<br />

summen : buzz, hum<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1015


Summen : sums<br />

summen.surren : tu buzz<br />

summend : crooning, humming, humming<br />

Summenkarte : asset control account<br />

Summenzeichen : sigma sign<br />

Summenzeile : total line<br />

Summer : buzzer<br />

Summersignal : beep<br />

summierend : summing, totaling, totalizing<br />

summierende : totalizing<br />

summiert : totalizes<br />

summierte : totalized<br />

summierten : totalized<br />

summiertes : totalizes<br />

Summierung : summation<br />

Summierungen : summations<br />

summt : hums, hums, croons<br />

summte : hummed, hummed, crooned<br />

Summton (Telefon) : dialling tone<br />

Sumo : sumo<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Sumpf : marsh, swampland, quagmire, swamp, bog, sump<br />

S 1016


Sumpfboden : marshy−ground<br />

Sümpfe : mires, morasses, quagmires, swamps, marshes, bogs<br />

Sümpfen : swamps<br />

Sumpffieber : malaria, malarias<br />

Sumpfgas : swamp gas<br />

Sumpfgebiete : fens, marshes<br />

Sumpfhuhn : moorhen<br />

sumpfig : marshily, boggy, marshy, swampy, miry, fenny<br />

sumpfige Flussarme : bayous<br />

sumpfiger : marshier, boggier<br />

sumpfiger Flussarm : bayou<br />

sumpfigere : swampier<br />

sumpfiges Grasland : everglade<br />

sumpfigste : swampiest, marshiest<br />

Sumpfland : fen, swamplands<br />

Sumpfländer : fens<br />

Sumpfschildkröte : terrapin<br />

Sumpfschildkröten : terrapins<br />

Sumpfvogel : marsh−bird<br />

Sünde : sin, peccadillo, sin<br />

Sünden : sins, evils<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1017


Sündenbock : scapegoat, scapegoat<br />

Sündenböcke : scapegoats, scapegoats<br />

Sündenböcken : scapegoats<br />

Sündenbocks : scapegoat<br />

Sündenerlaß : absolution<br />

sündenfrei : sinless<br />

Sündengeld : illgotten money<br />

Sündenpfuhl : gomorrah<br />

Sünder : sinner, sinners, sinner<br />

Sünderinnen : sinners<br />

Sündern : sinners<br />

Sünders : sinner<br />

sündhaft : peccable, flagitious, sinful, sinfully, sinful<br />

sündhafte : sinfully, flagitiously<br />

sündhaften : sinful<br />

Sündhaftigkeit : sinfulness, peccability<br />

sündig : peccant<br />

sündigen : sin<br />

sündigend : sinning, sinning<br />

sündigende : sinning<br />

sündigte : sinned<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1018


sündlos : sinless<br />

sündlose : sinlessly<br />

superklug : overwise<br />

superkluge : overwise<br />

Superlative : superlatives<br />

Superlativen : superlatives<br />

Supermacht : superpower<br />

Supermächte : superpowers<br />

Supermarkt : supermarket<br />

Supermärkte : supermarkets<br />

supermodern : ultramodern, ultramodernly<br />

Supernovä : supernovas<br />

Superoxyd : peroxide<br />

Superoxyde : peroxyds<br />

Superstars : superstars<br />

Supinum : supine<br />

Suppe : soup, potage<br />

Suppen : soups<br />

Suppenfleisch : boiling meat<br />

Suppengrün : greens<br />

Suppenkelle : soup ladle, ladle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1019


Suppenkraut : pot herb<br />

Suppenlöffel : soup spoon<br />

Suppennapf : porringer<br />

Suppenschüssel : soup tureen<br />

Suppenteller : soup plate<br />

Suppenterrine : soup tureen<br />

Suppenwürfel : soup cube<br />

Supraleiter : superconductor<br />

Supraleitern : superconductors<br />

supraleitfähig : superconductive<br />

Supraleitfähigkeit : superconductivity<br />

Supraleitspeicher : cryogenic storage<br />

Supraleitung : superconduction<br />

Surrealismus : surrealism<br />

surrealistisch : surreal<br />

surrealistische : surrealistic<br />

surrealistischen : surrealistically<br />

surren : to whir<br />

surrend : buzzing<br />

surrt : buzzes<br />

surrte : buzzed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1020


suspendierend : suspending<br />

suspendiert : suspends<br />

suspendierte : suspended<br />

Suspensorium : jockstrap<br />

süß : sweet, sugary, sweetly, sweet<br />

Süße : sweetly<br />

Süße : chickadee<br />

süßen : dulcify, to sweeten, sweeten<br />

süssend : dulcifying, sweetening<br />

süsser : sweeter<br />

süsseste : sweetest<br />

Süßholz : liquorice<br />

Süßigkeit : sweetness<br />

Süßigkeiten : sweets<br />

Süssigkeits : sweetness<br />

Süßkartoffel : yam<br />

Süßkartoffeln : yams<br />

süßlich : treacly, sweetish, slobbery, sweetish, mawkish<br />

süßliche : sweetish, mawkishly<br />

süssliches Getränk : julep<br />

Süsslichkeit : mawkishness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1021


Süßstoff : sweetener, saccharin<br />

Süßstoffe : sweeteners, saccharins<br />

süßt : dulcifies, sweetens<br />

Süssungsmittel : sweetening<br />

Süsswarengeschäft : sweet shop<br />

Süsswarengeschäfte : sweet shops<br />

Süßwasser : fresh water, freshwater<br />

Swahili : swahili<br />

Swatch : swatch<br />

Swatches : swatches<br />

Swingmusik : jive<br />

sybaritisch : sybaritic<br />

Symbiose : symbiosis<br />

symbiotisch : symbiotic<br />

symbiotische : symbiotically<br />

Symbol : sign, symbol, character, symbol<br />

Symbole : symbols<br />

Symbolik : symbolism, imageries<br />

symbolisch : figurativ, symbolical, symbolic, emblematic<br />

symbolische : symbolically<br />

symbolische Adresse : symbolic address<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1022


symbolische Programmiersprache : symbolic language<br />

symbolischer : emblematical<br />

symbolischer Abschnittsname : alias phase name<br />

symbolisches : emblematically<br />

symbolisches Adressieren : symbolic addressing<br />

symbolisiere : symbolize<br />

symbolisieren : symbolize<br />

symbolisierend : symboling, symbolizing<br />

symbolisierende : symbolizing<br />

symbolisiert : symbolizes<br />

symbolisierte : symboled, symbolized<br />

symbolisierten : symbolized<br />

symbolisiertes : symbolizes<br />

Symmetrie : symmetry<br />

Symmetrien : symmetries<br />

symmetrisch : symmetrical<br />

symmetrische : symmetric<br />

symmetrisches : symmetrically<br />

Sympathie {f} : sympathy<br />

Sympathien : sympathies<br />

Sympathiestreik : sympathetic strike<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1023


Sympathisant : sympathizer<br />

Sympathisanten : sympathizers<br />

sympathisch : simpatico, sympathetic<br />

sympathische : sympathetically<br />

sympathisieren : sympathize<br />

sympathisierend : sympathizing<br />

sympathisierenden : sympathizing<br />

sympathisiert : sympathizes with, sympathizes<br />

sympathisierte : sympathized<br />

sympatisch : congenially<br />

symphonisch : symphonic<br />

symphonische : symphonically<br />

symphonischen : symphonic<br />

symptomatische : symptomatic<br />

symptomatisches : symptomatically<br />

Symptome : symptoms<br />

Synagoge : synagogue<br />

Synagogen : synagogues<br />

Synapse : synapse<br />

synchron : synchron, synchronous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Synchronbetrieb : sychronous processing, synchronous working<br />

S 1024


Synchrondatenerfassung : by−product data collection<br />

synchrone : synchronously<br />

Synchrone Steuerung : clocked control<br />

Synchrone übertragung : synchronous transmission<br />

synchroner Zähler : parallel counter<br />

Synchrongetriebe : synchromesh, synchromesh gear<br />

Synchrongetrieben : synchromesh gears<br />

synchronisiere : synchronize<br />

synchronisieren : sync<br />

synchronisierend : synchronizing, synchronize<br />

synchronisierendes : synchronizing<br />

synchronisiert : synchronizes<br />

synchronisierte : synchronized<br />

synchronisierten : synchronized<br />

synchronisiertes : synchronizes<br />

Synchronisierung : synchonization, sychronous idle<br />

Synchronrechner : synchronous computer<br />

Syndikat : syndicate<br />

Syndikate : syndicates<br />

Syndikatsbildung : syndication<br />

Syndikatsbildungen : syndications<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1025


Syndrom : syndrome<br />

Syndrome : syndromes<br />

Synkope : syncope<br />

synkopieren : syncopate<br />

synkopierend : syncopating<br />

synkopiert : syncopates<br />

synkopierte : syncopated<br />

Synkopierung : syncopation<br />

Synkopierungen : syncopations<br />

Synode : synod<br />

Synoden : synods<br />

synodisch : synodal<br />

synodische : synodic<br />

synodisches : synodical<br />

synonym : synonymic, synonymical, synonymous<br />

synonyme : synonyms<br />

synoptisch : synoptical<br />

synotisch : synoptic<br />

syntaktisch : syntactic<br />

syntaktische : syntactical<br />

syntaktisches : syntactically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1026


Syntax : syntax, syntax<br />

Syntaxanalyse : parsing, syntactic analysis<br />

Syntaxanalysierer : parser<br />

Syntaxfehler : syntax error, bad syntax<br />

Syntaxfehler in der Anweisung : error in statement<br />

syntetisch : synthetical<br />

Synthese : synthesis<br />

Synthesen : syntheses<br />

Synthesizern : synthesizers<br />

synthetisch : synthetic<br />

synthetisches : synthetically<br />

Syphilitiker : syphilitic<br />

Syphilitikern : syphilitics<br />

Syrup : syrup<br />

Sysops : sysops<br />

System : systems, system<br />

System der Risikörmittlung : analytic schedule<br />

Systemabsturz : abnormal system end<br />

Systemanalyse : system analysis, system engineering<br />

Systemanalytiker : system analyst<br />

Systemarchitektur : system architecture<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1027


Systematik : systematics<br />

systematisch : methodic, systematic, systematical, methodical<br />

systematisches : systematically<br />

systematisieren : systemize, systematize<br />

systematisierend : systematizing<br />

systematisiert : systematizes<br />

systematisierte : systematized<br />

Systematisierung : systematization<br />

Systematisierungen : systematizations<br />

Systemband : master tape<br />

Systemberater : system analyst<br />

Systembeschreibung : system description<br />

Systemdiskette : master diskette<br />

Systeme : systems<br />

Systemebene : system level<br />

Systemende : absolute shutdown<br />

Systementwurf : system design<br />

systemgebunden : system−oriented<br />

Systemgenerierung : system generation<br />

systemgerecht : system−compatible<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

systemgerechtes Signal : system−compatible signal<br />

S 1028


Systemintegrität : system integrity<br />

systemintern : intrasystem<br />

Systemkombination : mixed ware<br />

Systemkonfigurierungseinheit : availability control unit<br />

systemlos : unmethodical<br />

systemlose : unmethodical<br />

systemorientiert : system−oriented<br />

Systemperipherie : system peripherals<br />

Systemplanung : system design<br />

Systemprogramm : system program<br />

Systemprogrammierer : system programmer<br />

systemresident : system−resident<br />

Systemresidenz : system residence<br />

Systemsoftware : system software<br />

Systemsteürung : system control<br />

Systemzusammenbruch : abnormal system end<br />

Systemzustand : system status<br />

Systemzustandsanzeigefeld : system status panel<br />

Systole : systole<br />

Systolen : systoles<br />

Szene : scene, scene<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1029


Szenerie : scenery<br />

Szenerien : sceneries<br />

szenisch : scenic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

S 1030


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T<br />

T 1031


TAB : tab<br />

Tabak : tabacco, tobacco<br />

Tabakanbau : cultivation of tobacco<br />

Tabakhändler : tobacconists, tobacconist<br />

Tabakhändlern : tobacconists<br />

Tabakqualm : tobacco smoke<br />

Tabaksbeutel : tobacco pouch<br />

Tabaksbeuteln : tobacco pouches<br />

Tabaksdose : tobacco box<br />

Tabaksdosen : tobacco boxes<br />

Tabakware : tobacco products<br />

tabellarisch : tabular, tabular<br />

tabellarisch anordnen : tabulate<br />

tabellarische : tabularly<br />

tabellarische Anordnung : tabulation<br />

tabellarisierend : tabulating<br />

tabellarisierende : tabulating<br />

tabellarisiert : tabulates<br />

tabellarisierte : tabulated<br />

tabellarisierten : tabulated<br />

tabellarisiertes : tabulates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1032


Tabelle : chart, Table, Table, chart, schedule, spreadsheet<br />

Tabelle/Tisch : Table<br />

Tabellen : tables, tabulations, spreadsheets, charts<br />

Tabellenbearbeitung : table handling<br />

Tabellenfeld : table element<br />

Tabellenkalkulation : spead sheet<br />

tabellenorientiert : table−oriented<br />

Tabellensuchen : table look−up<br />

tabellieren : tabulate<br />

Tabelliermaschine : tabulator<br />

tabelliert : tabulated<br />

Tablett : tray, salver<br />

Tablette : tabloid, tablet<br />

Tabletten : tablets, tabloids<br />

Tabletts : salvers<br />

Tabu : taboo, taboo<br />

Tabulator löschen : tab clear<br />

Tabulator setzen : tab set<br />

Tabulatore : tabulators<br />

Tabulatoren : tabs<br />

Tabulatortaste : tab key, skip key<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1033


Tabus : taboos<br />

Tachometern : tachometers<br />

Tadel : animadversions, rebuke, objurgation, reproach<br />

Tadelheit : reprehensibility<br />

tadellos : blameless, reproachless, blamelessly<br />

tadellosem : blameless<br />

tadellosere : more blameless<br />

tadelloseste : most blameless<br />

Tadellosigkeit : faultlessness<br />

tadeln : censure, vituperate, reprehend, reproaches, chide<br />

tadelnd : reprehending, reproving, rebuking, censuring<br />

tadelnswert : censurable, reprehensible<br />

tadelnswerte : reprehensibly<br />

tadelnswerten : reprehensible<br />

tadelnswertere : more reprehensible<br />

tadelnswerteste : most reprehensible<br />

tadelnswürdig : blameful<br />

tadelnswürdige : blamefully<br />

Tadelsucht : criticalness<br />

tadelsüchtig : censorial<br />

tadelsüchtige : censoriously<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1034


tadelsüchtigem : carping<br />

tadelsüchtigen : censorious<br />

tadelsüchtigere : more carping<br />

Tadelsüchtigkeit : censoriousness<br />

tadelsüchtigste : most carping<br />

tadelt : animadverts, blames, dispraises, vituperates<br />

tadelte : objurgated, animadverted, blamed, censured<br />

Tadler : criticizer<br />

Tadlers : criticizers<br />

Tafel : board, plate, blackboard, boards, board<br />

Tafelbutter : best fresh butter<br />

Täfelchen : tablet<br />

tafelfertig {m} : instant<br />

Tafelland : mesa, tableland<br />

Tafelländer : tablelands<br />

täfelnd : panelling<br />

Tafelobst : dessert fruit<br />

Tafelrunde : company at table<br />

Tafelsilber : silverware<br />

Täfelung : wainscot, panel, inlaying<br />

Täfelungen : wainscots<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1035


Tafelwasser : table water<br />

Tafelwein : table wine<br />

Tafelweine : table wines<br />

Taft : taffeta<br />

Tafte : taffetas<br />

Tag : Day<br />

Tag der Abrechnung : day of reckoning<br />

tagaus : day out<br />

Tagbau : surface mining<br />

Tagblatt : daily paper<br />

Tagblätter : daily papers<br />

Tage : days<br />

Tagebuch : diary<br />

Tagebücher : diaries<br />

Tagebuchschreiber : diarist<br />

Tagedieb : dawdler<br />

Tagediebe : dawdlers<br />

tagelang : for days<br />

Tagelohn : daily wages<br />

Tagelöhner : day labourer, peon, daytaller<br />

Tagelöhnerinnen : day labourers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1036


tagend : holding a meeting<br />

Tagesabschluss : daily closing<br />

Tagesanbruch : daybreak<br />

Tagesanbrüche : daybreaks<br />

Tagesausflug : day trip<br />

Tagesausflüge : day trips<br />

Tagesauswertung : daily report<br />

Tagesbefehl : order of the day<br />

Tagesbericht : bulletin<br />

Tagesereignisse : current−events<br />

Tagesgeld : call money<br />

Tagesgespräch : topic talk of the day, nine days' wonder<br />

Tagesgespräche : topic talks of the day<br />

Tagesgesprächen : topic talks of the day<br />

Tageskurs : current rate<br />

Tageskurse : current rates<br />

Tagesleistung : daily output<br />

Tagesleistungen : daily outputs<br />

Tageslicht : daylight, daylights<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Tageslichtbild−Projektor : overhead projector<br />

Tagesordnung : order of the day, agenda, order of the day<br />

T 1037


Tagespresse : daily press<br />

Tagesschlüssel für Geheimcode : daily keying element<br />

Tageszeit : daytime<br />

Tageszeiten : daytimes<br />

Tageszeitungen : dailies<br />

tageweise : by the day<br />

Tagewerk : daily task<br />

Tagewerke : daily tasks<br />

Taggeld : daily allowance<br />

Taggeldern : daily allowances<br />

täglich : daily, everyday, diurnal, quotidian<br />

tägliche : daily, diurnally<br />

tags zuvor : the day before<br />

tagst : hold a meeting<br />

tagsüber : during the day<br />

tagt : holds a meeting<br />

Tagundnachtgleiche : equinox<br />

Tagundnachtgleichen : equinoxes<br />

Tagung : congress<br />

Tagungen : diets, congresses<br />

Tagungsmappen : function portofolio<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1038


Taifun : typhoon<br />

Taifune : typhoons<br />

Taille : bodice, waist<br />

Taillen : waists<br />

Takel : tackle<br />

Takelage : rigging<br />

takeln : rig<br />

takelt : rigs<br />

Takelungen : tackles<br />

Takler : rigger<br />

taklos : untactful<br />

taklose : untactfully<br />

Takt : savoir faire, gating, tact, meter, clock pulse<br />

Takte : tacts<br />

Takteinrichtung : clock system<br />

Takterzeugung : clocking, generation<br />

taktfestere : sounder<br />

taktfesteste : soundest<br />

Taktfreqünz : frequency, clock frequency<br />

Taktgeben : clocking<br />

Taktgeber : clock<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1039


taktgesteürt : synchronous<br />

taktiere : beat time<br />

taktierend : beating time<br />

taktiert : beats time<br />

taktiertem : beaten time<br />

Taktik : tactic, tactics<br />

Taktik {f} : policy<br />

Taktiken : tactics<br />

Taktiker : tactitian, tacticians, tactician, maneuverer<br />

Taktikerinnen : tactitians<br />

Taktimpuls : clocked pulse<br />

taktisch : tactical<br />

taktische : tactical, tactically<br />

taktlos : indelicate, maladroit, tactless, tactlessly<br />

taktlose : maladroitly, tactlessly<br />

taktlosen : tactless<br />

taktlosere : more tactless<br />

taktloseste : most tactless<br />

Taktlosigkeit : tactlessness, maladroitness, gaucherie<br />

Taktlosigkeiten : gaucheness<br />

Taktmarke : timing mark<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1040


Taktmesser : metronome<br />

Taktraster : timing pattern<br />

Taktsignal : clock signal, clock pulse<br />

Taktspur : clock marker<br />

Taktstock : baton<br />

Taktstöcke : batons<br />

taktsynchron : synchronus<br />

taktsynchroner Zähler : clocked counter<br />

taktvoll : tactfully, tactful, tactful<br />

taktvolle : tactfully<br />

taktvollen : tactful<br />

taktvollere : more tactful<br />

taktvollste : most tactful<br />

Taktzentrale : central clock<br />

Taktzyklus : clock cycle<br />

Tal : vale, dale, ale, valley<br />

Talent : talent<br />

talentlos : untalented<br />

talentlosere : more untalented<br />

talentloseste : most untalented<br />

Talentsucher : talent scout<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1041


Talentsucherinnen : talent scouts<br />

talentvoll : gifted<br />

talentvollere : more gifted<br />

talentvollste : most gifted<br />

Täler : vales, dales, valleys<br />

Tälern : valleys<br />

Talfahrt : skid<br />

Talg : suet, sebaceous<br />

Talgdrüse : sebaceous gland<br />

Talge : suets<br />

talgig : tallowy, suety<br />

talgige : suety<br />

Talglicht : tallow candle<br />

Talglichter : tallow candles<br />

Talgs : suet<br />

Talismane : talismans<br />

Talk : talc<br />

Talk−Show : talk show<br />

Talke : talcums<br />

Talken : talcs<br />

Talkum : talcum<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1042


Talkums : talcums<br />

talmudisch : talmudic<br />

Talsohle : bottom of a valley<br />

Talsohlen : bottoms<br />

Taltal : tantalum<br />

Talus : talus<br />

Tamarakholz : tamarack<br />

Tamarinde : tamarind<br />

Tamarinden : tamarinds<br />

Tamburin : tambourine, timbrel<br />

Tamburine : tambourines, tabors, timbrels<br />

Tamtam : tomtom<br />

Tamtams : tomtom<br />

Tand : trumpery<br />

Tandembetrieb : tandem processing<br />

Tändler : trifler<br />

Tändlern : triflers<br />

Tands : trumpery<br />

Tang : seaweed<br />

Tangente : tangent<br />

Tangenten : tangents<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1043


tangential : tangential<br />

tangiere : am tangent to<br />

tangieren : be tangent to<br />

tangiert : is tangent to<br />

tangierte : was tangent to<br />

tangiertem : tangent to<br />

tangierten : were tangent to<br />

Tangos : tangoes<br />

Tank : tank<br />

tanken : refuel, to fuel<br />

tankend : tanking, tanking, refueling, fueling<br />

tankende : tanking<br />

Tanker : tanker<br />

Tankern : tankers<br />

Tankfahrzeuge : tank lorries<br />

Tankstelle : gas pump, petrol station, filling station<br />

tankt : tanks, refuels<br />

tankt auf : refuels<br />

tankte : tanked, fueled<br />

tankte auf : refueled<br />

Tankwagen : tank lorry<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1044


Tankwart : filling station attendant<br />

Tanne : fir<br />

Tannen : firs, firs<br />

Tannenbaum : fir tree<br />

Tannenbäume : fir trees<br />

Tannenholz : fir wood<br />

Tannenhölzer : fir woods<br />

Tannennadel : fir needle<br />

Tannennadeln : fir needles<br />

Tannenzapfen : fir cone<br />

Tannin : tannin<br />

Tantalusqual : torments of Tantalus<br />

Tantchen : auntie<br />

Tante : aunt<br />

Tanten : aunts<br />

Tanz : dance, dance<br />

Tanzabend : dancing party<br />

Tanzabende : dancing parties<br />

Tanzbär : dancing bear<br />

Tanzbäre : dancing bears<br />

Tanzboden : dance hall<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1045


Tanzböden : dance halls<br />

Tänze : dances<br />

Tanzen : dancing<br />

tanzen : to dance, dance, dance<br />

tanzend : dancing, dancing<br />

Tänzer : dancer, dancers<br />

Tänzerinnen : dancers<br />

Tänzern : dancers<br />

Tanzfläche : dance floor<br />

Tanzflächen : dance floors<br />

Tanzkapelle : dance band<br />

Tanzkapellen : dance bands<br />

Tanzlehrer : dancing master<br />

Tanzlehrerinnen : dancing masters<br />

Tanzmusik : dance music<br />

Tanzsaal : ballroom<br />

Tanzschritt : dancing step<br />

Tanzschritte : dancing steps<br />

Tanzschule : dancing school<br />

Tanzschulen : dancing schools<br />

Tanzstunde : dancing lessons, dancing lesson<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1046


tanzt : dances, dances<br />

tanzt herum : gambols<br />

tanzte : danced, danced<br />

tanzte herum : frisked, gamboled<br />

Tanzturnier : dancing contest<br />

Tanzturniere : dancing contests<br />

Tapete : wallpaper<br />

Tapeten : wallpapers<br />

Tapetenwechsel : change of scene<br />

tapezierend : wallpapering<br />

Tapezierer : paperhanger, upholsterer<br />

Tapezierern : upholsterers<br />

tapezierte : wallpapered<br />

tapfer : valiant, brave, valiantly, valorous, bravely<br />

tapfere : valorously, valiantly<br />

tapferere : braver<br />

Tapferkeit : prowess, bravado, courageousness, bravery<br />

Tapferkeiten : valours, valors, braveness<br />

tapferste : bravest<br />

Tapisserieware : tapestries<br />

tapse : plod<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1047


tapsend : plodding<br />

tapst : plods<br />

tara : tare<br />

tarannisch : tyrannically<br />

Tarantel : tarantula<br />

Taranteln : tarantulas<br />

tarieren : tare<br />

tarierend : taring<br />

tarierende : taring<br />

tariert : tares<br />

tarierte : tared<br />

tarierten : tared<br />

tariertes : tares<br />

Tarif : tariff, tariff<br />

Tarife : tariffs, tariffs<br />

Tarifgruppe : wage group<br />

Tarifkündigung : wage opening<br />

Tarifkündigungen : wage openings<br />

Tariflohn : standard wages<br />

Tarifverhandlung : collective bargaining<br />

Tarifvertrag : wage agreement<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1048


Tarifverträge : wage agreements<br />

Tarifvertragsklausel : annual improvement factor<br />

tarnend : masking, camouflaging<br />

Tarnkappe : magic−hood<br />

tarnte : camouflaged<br />

Tarnung : camouflage<br />

Tarnungen : camouflages<br />

Tarock : tarot<br />

Tartan : tartan<br />

Tartanen : tartans<br />

Tasche : catchall, bag, bag<br />

Tasche {f} : pocket<br />

Taschen : catchalls<br />

Taschenausgabe : pocket book edition<br />

Taschenbuch : pocket book, paperback, pocketbook<br />

Taschenbücher : paperbacks<br />

Taschendieb : pickpocket<br />

Taschendiebe : pickpockets<br />

Taschenfeürzeug : lighter, pocket lighter<br />

Taschenformat : pocket size<br />

Taschengeld : pocket money<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1049


Taschenlampe : torch, pocket lamp, flashlight<br />

Taschenlampen : flashlights<br />

Taschenmesser : pocketknife, pocket knives, pocketknives<br />

Taschenrechner : pocket calculator<br />

Taschenrechner mit Solarzellen : solar calculator<br />

Taschenspieler : prestidigitator<br />

Taschentuch : handkerchief, handkerchief, bandanna<br />

Taschentüchlein : hanky<br />

Taschenuhr : pocket watch<br />

Taschevoll : pocketful<br />

Task : task<br />

Tasse : cup, cup<br />

Tassen : cups<br />

Tassenunterlage : doily<br />

Tassenunterlagen : doilies<br />

Tastatur : keypad, keyboard<br />

Tastaturen : keyboards<br />

tastaturgesteürt : keyboard−controlled, keyboard−operated<br />

Taste : key, button, pushbutton, bar<br />

Tasten : keys, buttons<br />

tasten : fumble, grope<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1050


Tastenanschlag : keystroke, keystroke, key−stroke, keyboard stroke<br />

tastenbezogen : hotkeyed<br />

Tastencodes : keycodes<br />

tastend : gropingly, groping, fumbling<br />

Tastendruck : keystroke, keypress<br />

Tastendrücke : keystrokes<br />

Tastenfeld : key field, key panel<br />

tastengesteürt : keyboard−controlled, key−driven<br />

Tastengruppe : button block<br />

Tastenhinweis : softkey<br />

Tastenhub : key drop<br />

Tastenknopf : key button<br />

Tastenname : keyname<br />

Tastenposition : button position<br />

Tastenreihe : bank of buttons<br />

Tastenwahlfernsprecher : push button telephone<br />

Tastenwechselbetätigung : alternate key stroke<br />

Taster [Fühler] : sensing device<br />

tastet : gropes, fumbles<br />

tastet ab : palpates<br />

tastet umher : fumbles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1051


tastete : fumbled, groped<br />

tastete ab : palpated<br />

tastete umher : fumbled<br />

Tastkopf/tester : probe<br />

Tastsinn : sense of touch<br />

Tastung : keying<br />

tat : did<br />

Tat : feats, deed<br />

tat : did<br />

Tat {f} : act<br />

tat nicht : didn, didn't<br />

tat weh : smarted<br />

Tatar : tatar<br />

Tatare : tatars<br />

Tateinheit : in coincidence with<br />

Taten : doings, deeds<br />

taten : did<br />

Tatendrang : zest for action<br />

tatendurstig : burning for action<br />

tatenlos : inactive<br />

Tatenschaften : guilts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1052


Täter : offender, committer, perpetrator<br />

tätig : active, busy, acting<br />

tätig sein als : to act as<br />

Tätigkeit : actions, agitation<br />

Tätigkeiten : workings, operations, operations, agitations<br />

Tätigkeitsablaufplan : activity schedule<br />

Tätigkeitsbeschreibung : job description<br />

Tätigkeitsknoten : activity point<br />

Tätigungen : transactions<br />

Tatkraft : energy, energy<br />

tatkräftig : energetic<br />

tatkräftigere : more energetic<br />

tatkräftigste : most energetic<br />

Tatort : site of crime<br />

Tatorte : sites of crime<br />

tätowiere : tattoo<br />

tätowieren : tattoo<br />

tätowierend : tattooing<br />

tätowierende : tattooing<br />

tätowiert : tattoos<br />

tätowierte : tattooed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1053


tätowierten : tattooed<br />

tätowiertes : tattoos<br />

Tatsache : virtuality, fact, fact<br />

Tatsachen : facts, virtualities, facts, actualities<br />

Tatsachen verdrehen : to give a false colour<br />

Tatsachenbericht : factual report<br />

tatsächlich : defacto<br />

Tatsächlich : virtual<br />

tatsächlich : real, indeed, as a matter of fact, in fact<br />

tatsächliche Adresse : real address<br />

tatsächliche Nutzungsdaür : actual life<br />

tatsächlicher Bestand : actual stock<br />

tätscheln : pat<br />

tätschelnd : patting<br />

tätschelt : pats<br />

tätschelten : pats<br />

Tatstatur : console<br />

Tau : rope, dew<br />

taub : deafly, deaf, deaf<br />

Taube : dove, pigeon<br />

Tauben : pigeons, doves<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1054


taubengrau : dove coloured<br />

Taubenschlag : pigeonry<br />

Taubenschläge : pigeonries<br />

Taubenzucht : pigeon breeding<br />

taubere : more deaf<br />

Täuberich : cock pigeon<br />

Taubheit : deafness<br />

Taubnessel : deadnettle<br />

Taubnesseln : deadnettles<br />

taubste : most deaf<br />

taubstumm : deaf and dumb<br />

Tauch : coating<br />

tauchbar : submergible<br />

tauche : dive<br />

tauchen : immerse, to dive, dive, dive, plunge<br />

tauchend : immersing, diving, plunging, dipping<br />

Tauchentchen : dabchick<br />

Taucher : plunger, diver, aquanaut<br />

Taucheranzug : diving suit<br />

Tauchergerät : aqualung<br />

Taucherglocke : diving bell<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1055


Taucherinnen : divers<br />

Taucherlunge : aqualung<br />

Tauchkolben : plunger, plunger<br />

Tauchlöten : dip soldering, dip−soldering<br />

Tauchsieder : immersion heater<br />

Tauchsiedern : immersion heaters<br />

taucht : dips, dives, immerses, plunges<br />

taucht auf : emerges, surfaces<br />

taucht ein : souses, immerses<br />

taucht unter : submerges<br />

taucht wieder auf : resurfaces<br />

tauchte : dived<br />

tauchte auf : surfaced<br />

tauchte ein : plunged, immersed, soused<br />

tauchte unter : ducked, submerged, submerses<br />

tauchte wieder auf : resurfaced<br />

tauchten unter : submersed<br />

tauen : dew, thaw, thaw<br />

Taufbecken : baptismal font, baptisteries<br />

Taufbuch : parish register<br />

Taufe : baptize, baptism<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1056


taufen : baptize, christen, baptize, to christen<br />

Taufen : baptisms<br />

Taufen : baptismal<br />

taufend : baptizing<br />

Täufer : baptist<br />

taufest : baptisms<br />

taufeucht : dewy, moist with dew<br />

Taufkapelle : baptistery<br />

Täufling : child to be baptized<br />

Taufpate : godfather<br />

Taufpaten : godfathers<br />

Taufschein : certificate of baptism<br />

Taufscheine : certificates of baptism<br />

Taufsteine : baptismal fonts<br />

tauft : baptizes<br />

tauft wieder : rebaptizes<br />

taufte wieder : rebaptized<br />

tauge : am good for<br />

taugen : to be good for, be good for<br />

taugend : being good for<br />

Taugenichts : scapegrace<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1057


Taugenichtse : scapegraces<br />

tauglich : fit<br />

tauglicher : fitlier<br />

Tauglichkeit : capableness, fitness<br />

Tauglichkeiten : capablenesses<br />

tauglichste : fittest<br />

taugst : are good for<br />

taugt : is good for<br />

taugte : was good for<br />

taugten : were good for<br />

tauiger : dewier<br />

tauigste : dewiest<br />

Taumel : reeling, re eling<br />

taumelig : groggily, groggy<br />

taumeln : lurch, tumble<br />

taumelnd : staggering, lurching<br />

taumelt : lurches, reels<br />

taumelte : re eled, lurched, reels<br />

taünd : thawing, dewing<br />

Taupunkt : dew point<br />

Tausch : tradeoff<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1058


Tausche : tradeoffs<br />

tauschen : barter, interchange, swap, to exchange<br />

täuschen : mystify, hoodwink, bluffs, beguile, deceive<br />

tauschend : swapping, bartering<br />

täuschend : feinting, mystifying, deceiving, delusively<br />

täuschende : deceptively, mystifyingly<br />

Tauschgeschäft : barter<br />

Tauschgeschäfte : barters<br />

Tauschhändler : barterer<br />

Tauschhändlern : barterers<br />

Tauschmittel : medium of exchange<br />

tauscht : barters, swaps<br />

täuscht : deceives, beguiles, hoodwinks, deceives, deludes<br />

tauscht aus : interchanges<br />

täuscht vor : simulates, pretends, shams<br />

tauschte : swapped, trucked<br />

täuschte : deluded, feinted, foxed, beguiled, deceived<br />

täuschte vor : simulated<br />

Täuschung : mystification, illusiveness, illusion<br />

Täuschungen : illusivenesses, delusions, beguilements, deceits<br />

Täuschungsversuch : attempt to deceive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1059


Täuschungsversuche : attempts to deceive<br />

Tauschwert : exchangeable value<br />

tausend : thousand<br />

tausend Jahre : millennium<br />

tausende : thousands<br />

Tausende : milles<br />

tausenderlei : a thousand things<br />

tausendfach : thousandfold<br />

tausendfache : thousandfold<br />

Tausendfuß : centipede<br />

tausendfüßler : millepede, millepedes<br />

tausendjährig : thousand years old<br />

tausendmal : a thousand times<br />

tausendste : thousandth<br />

tausendstel : thousandth part<br />

taut : dews, thaws<br />

taute : thawed<br />

tautologische : tautologically<br />

Tautropfen : dewdrop, dew drop<br />

Tauwerk : lashings, lashing<br />

Tauwetter : thaw<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1060


Tauziehen : tug of war<br />

Taxameter : taximeter, taxi meter<br />

Taxametern : taxi meters<br />

Taxameters : taximeters<br />

Taxen : cabs<br />

Taxenstand : taxi rank<br />

Taxi : cab, taxi, taxicab<br />

Taxidermie : taxidermy<br />

taxidermisch : taxidermic<br />

taxieren : appraise<br />

Taxifahrer : taxi driver, cabmen, cabman, cabbies<br />

Taxifahrern : cabby, taxi drivers<br />

Taxis : taxicabs<br />

Taxistand : taxi rank<br />

Taxistände : taxi ranks<br />

Taxonomie : taxonomy<br />

Taxwert : appraised value<br />

Teak : teak<br />

Teakholz : teakwood<br />

Teaks : teaks<br />

Technik : technics, engineering, technique<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1061


technik : technology<br />

Technika : technical schools<br />

Techniken : techniques, technologies<br />

Techniker : in technician, technician, technician<br />

Technikerinnen : technicians<br />

Technikern : technicians<br />

Technikers : technician<br />

Technikum : technical school<br />

technisch : engineering, technique, techniques, technical<br />

technisch : technicality, technic<br />

Technisch : Technically<br />

technisch jung : under developed<br />

technische : technical, physical<br />

Technische Daten : technical specifications<br />

technische Einrichtungen : technical facilities<br />

technische Einzelheit : technicalty<br />

technische Sachverständige : surveyors<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

technische Unterlagen : technical documentation<br />

technischer Fortschritt : progress of the art<br />

technischer Kundendienst : after installation service<br />

technischer Sachverständiger : surveyor<br />

T 1062


technischer Zeichner : tracer<br />

technischere : more technical<br />

technisches : technicality<br />

technischste : most technical<br />

technisiert : engineered<br />

Technokrat : technocrat<br />

Technokraten : technocrats<br />

Technokratie : technocracy<br />

technokratisch : technocratic<br />

Technologe : technologist<br />

Technologen : technologists<br />

Technologie : technology<br />

Technologieen : technologies<br />

Technologietransfer : technology transfer<br />

technologisch : technologic, technological<br />

technologischen : technologically<br />

Techtelmechtel : love affair<br />

Teddybär : teddy bear, teddy<br />

Teddybäre : teddy bears<br />

Teddybären : teddies<br />

Tee : tea, teas<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1063


Tee Ei : tea ball<br />

Tee Eier : tea eggs<br />

Tee trinken : have tea<br />

Teebeutel : tea bag<br />

Teebrett : tea tray<br />

Teebüchse : tea caddy<br />

Teebüchsen : tea caddies, tea caddys<br />

Teedose : tea caddy, caddy<br />

Teedosen : caddies<br />

Teegebäck : scones, muffins, scone, short cake, tea cakes<br />

Teegebäcke : scones<br />

Teegebäcks : short cakes<br />

Teegeschirr : tea service, tea set<br />

Teegeschirrs : tea service<br />

Teegesellschaft : tea party<br />

Teekanne : teapot<br />

Teekannen : teapots<br />

Teekessel : teakettle, tea kettle<br />

Teekesseln : tea kettles, teakettles<br />

Teekuchen : shortcakes, short bread, crumpet<br />

Teekuchens : crumpets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1064


Teelöffel : teaspoonful<br />

Teelöffeln : teaspoonfuls<br />

Teemaschine : tea urn<br />

Teemaschinen : tea urns<br />

Teer : tar, tar<br />

teeren : tar<br />

teerend : tarring, tarring<br />

teerende : tarring<br />

Teerose : tea rose<br />

Teerosen : tea roses<br />

Teerpappe : tarboard<br />

Teerpappen : tarboards<br />

Teerstrauch : tea shrub<br />

Teersträuche : tea shrubs<br />

teert : tars, tars<br />

teerte : tarred, tars<br />

Teesemmel : muffin<br />

Teesieb : tea strainer<br />

Teesiebe : tea strainers<br />

Teesiebs : tea strainer<br />

Teestube : tearoom<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1065


Teestuben : tearooms<br />

Teetasse : teacup<br />

Teetassen : teacups<br />

Teetassenvoll : teacupfuls<br />

Teetassevoll : teacupful<br />

Teewagen : tea wagon<br />

Teewagens : tea wagons, tea trolley<br />

Teewärmer : tea cosy<br />

Teewärmern : tea cosies<br />

Teflon : teflon<br />

teflonbeschichtet : teflon−coated<br />

Teich : pool, pond, pond, hamlet<br />

Teiche : pools, hamlets, ponds<br />

Teig : dough<br />

teigig : doughy<br />

teigiger : doughier<br />

teigigere : doughier<br />

teigiges : doughy<br />

teigigste : doughiest, doughiest<br />

teigigstes : doughiest<br />

Teigware : pasta<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1066


Teil : appanage, part, partial, particle, chapter, scrap<br />

teil : parts<br />

Teil : tract, partition<br />

Teilansicht : partial view<br />

teilbar : divisible<br />

teilbare : divisibly<br />

teilbarere : more divisible<br />

Teilbarkeit : divisibility<br />

Teilbarkeiten : divisiblities<br />

teilbarste : most divisible<br />

Teilbereich : subarea<br />

Teilchen : particle, bun<br />

Teile : portions, parts, parties, members, tracts<br />

teilen : to divide, split, intersect, apportion, divide<br />

teilend : apportioning, sharing, severing, divisive<br />

teilende : divisively<br />

teiler : divider<br />

Teiler : divider<br />

Teilerfolg : partial success<br />

Teilfeld : subfield<br />

Teilfolge : subsequence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1067


Teilfolgen : subsequences<br />

teilgehabt : partaken<br />

teilgenommen : participated, partaken<br />

teilhaben : participate<br />

teilhabend : participating<br />

Teilhaber : participator, partner, copartner, partner<br />

Teilhaberschaft : cahoot<br />

Teilhaberschaften : cahoots<br />

Teilhabersystem : transaction−driven system<br />

Teilkette : substring<br />

Teilkreis : pitch circle<br />

Teillast : part load<br />

Teillieferung : short delivery<br />

Teilmontage : subassembly<br />

Teilnahme : participation, participation<br />

Teilnahmen : participations<br />

Teilnahmlosigkeit : apathy<br />

teilnahmslos : impassively, impassive, apathetic<br />

teilnahmslose : impassively<br />

teilnahmsvollere : more sympathetic<br />

teilnahmsvollste : most sympathetic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1068


teilnehmen : partake, participance, attend, to take part<br />

teilnehmen an : to take part in<br />

teilnehmend : participatory, partaking<br />

Teilnehmer : Number of Participants, entrant, partner<br />

Teilnehmer−System : time−sharing system<br />

Teilnehmerverzeichnis : telephone directory<br />

Teilnehmerverzeichnisse : telephone directories<br />

Teilnetz : subnetwork<br />

teils : partly<br />

Teilschicht : sublayer<br />

Teilspannungsmesser : potentiometer<br />

Teilstreckenverfahren : store−and−forward principle<br />

Teilstrich : scale line, graduation mark<br />

Teilsummen : subtotals<br />

Teilsystem : subsystem<br />

teilt : divides, severs, apportions, divides<br />

teilt aus : dispenses<br />

teilt dreimal : trisects<br />

teilt mit : communicates<br />

teilt neu zu : reassigns, reallocates<br />

teilt zu : allocates, prorates, apportions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1069


teilte : severed, divided<br />

teilte auf : partitioned, portioned<br />

teilte dreimal : trisected<br />

teilte mit : acquainted, acquainted<br />

teilte neu zu : reassigned, reallocated<br />

teilte zu : prorated, allowanced, apportioned, allocated<br />

Teilung : partition, devide<br />

Teilungen : fissions<br />

Teilungs : divisional<br />

Teilungsartikel : partitive article<br />

Teilverdunkelung : dimouts<br />

teilweise : halfway, particulary, particulate, partial<br />

Teilzahlung : instalment, payment by instalment, part payment<br />

Teilzahlung {f} : installment<br />

Teilzeichenfolge : substring<br />

Teilzeichnung : detail drawing, detail drawings<br />

Teinehmer (Tel.) : subscriber<br />

Tektonik : tectonics<br />

tektonisch : tectonic, tectonically<br />

Telearbeit : telecommuting<br />

Telebild : telephoto, telephotograph<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1070


Telebrief : mailgram<br />

Telefon : telephone, phone, telephone<br />

Telefon Selbstwähldienst : automatic dial exchange<br />

Telefonanruf : telephone call<br />

Telefonanrufe : telephone calls<br />

Telefonanschlussdose : telephone wall jack<br />

Telefonapparat : telephone set<br />

Telefonapparate : telephone sets<br />

Telefonat : telephone call<br />

Telefone : telephones<br />

Telefongespräch : telephone conversation<br />

Telefongespräche : telephone conversations<br />

telefonieren : phone, telephone, to telephone<br />

telefonierend : phoning, telephoning, telephoning<br />

telefonierenden : telephoning<br />

telefoniert : telephones, phoned, phones<br />

telefonierte : telephoned, phoned<br />

telefonisch : telephonic<br />

Telefonnummer : telephone number<br />

Telefonnummern : telephone numbers<br />

Telefonnummers : telephone numbers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1071


Telefonwahl : telephone dialling<br />

Telefonzelle : telephone box, phone box, callbox<br />

Telefonzellen : telephone boxes<br />

Telefotographien : telephotographs<br />

Telegraf : telegraph<br />

Telegrafen : telegraphs<br />

Telegrafie : telegraphy<br />

telegrafisch : by telegram, telegrafic, telegraphicly<br />

Telegramm : telegram<br />

Telegrammanschrift : telegraphic address<br />

Telegrammanschriften : telegraphic addresses<br />

Telegramme : telegrams, telegrams<br />

Telegrammen : telegrams<br />

Telegrammformular : telegraph form<br />

Telegrammformulare : telegraph forms<br />

Telegrammstiel : telegraphic style<br />

Telegrammstiels : telegraphic styles<br />

Telegrammstil : telegraphese<br />

Telegraphen : telegraphs<br />

Telegraphenamt : telegraph office<br />

Telegraphenämter : telegraph offices<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1072


Telegraphenmast : telegraph pole<br />

Telegraphenmäste : telegraph poles<br />

Telegraphie : telegraphy<br />

Telegraphien : telegraphies<br />

telegraphieren : telegraph<br />

telegraphierend : telegraphing<br />

telegraphierenden : telegraphing<br />

telegraphierte : cabled, telegraphed<br />

telegraphierten : telegraphed<br />

Telegraphiezeichen : telegraph signal<br />

telegraphisch : by wire, telegraphic, telegraphical<br />

telegraphisches : telegraphically<br />

Telegraphist : telegraphist, telegrapher<br />

Telegraphisten : telegraphists, telegraphers<br />

Telekommunikation : remote communication<br />

Telemetrie : telemetry<br />

telemetrisch : telemetric<br />

telemetrische : telemetrically<br />

Teleobjektiv : telephoto, telephoto lens<br />

Teleobjektive : telephoto lenses<br />

teleogisch : teleological<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1073


Teleologie : teleology<br />

Telepathien : telepathies<br />

telepathisch : telepathic<br />

telepathische : telepathically<br />

telepathischen : telepathic<br />

telepathischere : more telepathic<br />

telepathischste : most telepathic<br />

Telephon : telephone<br />

Telephonhörer : telephone receiver<br />

telephonieren : to telephone<br />

telephonisch : by telephone<br />

Telephontelegramm : phonogram<br />

telephotographisch : telephotographic<br />

telephotographisches : telephotographically<br />

teleskopische : telescopically<br />

Telethon : telethon<br />

Television : television<br />

Telexdienst : telex service<br />

Telexdienste : telex services<br />

Telexnetz : telex network<br />

Teller : plate, plateful<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1074


Tellerfeder : plate spring<br />

Tellermütze : flat cap<br />

Tellermützen : flat caps<br />

Tempel : temple, temples<br />

Tempeln : temples<br />

Tempelschändungen : sacrileges<br />

Temperafarbe : tempera<br />

Temperafarben : temperas<br />

Temperamalerei : tempera<br />

Temperament : temperament<br />

Temperamente : temperaments<br />

temperamentvoll : full of spirits, temperamental<br />

temperamentvolle : temperamentally<br />

temperamentvollere : fuller of spirits<br />

temperamentvollste : fullest of spirits<br />

Temperas : temperas<br />

Temperatur : temperature<br />

temperaturabhängig : temperature−sensitive<br />

Temperaturen : temperatures<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Temperaturschwankung : variation in temperature<br />

Temperaturschwankungen : variations in temperature<br />

T 1075


Temperenzler : teetotaller, abstainer<br />

Temperenzlern : teetotallers<br />

temperierend : tempering<br />

temperierende : tempering<br />

temperiert : tempers<br />

temperierte : tempered<br />

temperierten : tempered<br />

tempi : tempos<br />

Tendenz : trend, tendency<br />

Tendenz {f} : tendency<br />

Tendenzen : tendencies, leanings, tendances<br />

tendenziös : tendentious<br />

tendenziöse : tendentiously<br />

tendenziösen : tendentious<br />

tendenziösere : more tendentious<br />

tendenziöseste : most tendentious<br />

tendiere : incline<br />

tendiert : inclines<br />

tendierte : inclined<br />

Tenne : barn floor<br />

Tennen : barn floors<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1076


Tennis : tennis<br />

Tennisball : tennis ball<br />

Tennisbälle : tennis balls<br />

Tennisplatz : tennis court<br />

Tennisplätze : tennis courts<br />

Tennisschläger : tennis racket<br />

Tennisschlägern : tennis rackets<br />

Tennisspieler : tennis player<br />

Tennisspielerinnen : tennis players<br />

Tennisturnier : tennis tournament<br />

Tennisturniere : tennis tournaments<br />

Tenor : tenor<br />

Tenöre : tenors<br />

Tentakel : tentacular<br />

Teppich : carpet<br />

Teppichboden : wall−to−wall carpet, carpeted floor<br />

Teppiche : carpets, rugs<br />

Teppichkehrmaschine : carpet sweeper<br />

Tequila : tequila<br />

terassenförmig : terraced<br />

terassenförmige : terraced<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1077


Termin : appointed day, appointed time, date<br />

Terminal : terminal, data terminal<br />

Terminaldrucker : keyboard printer<br />

terminalgesteürt : terminal−controlled<br />

Terminals : terminals<br />

Terminbuch : appointment book<br />

termingerecht : in due time<br />

Termingeschäft : time bargain<br />

Termingeschäfte : time bargains<br />

Terminkalender : appointment calendar, diary<br />

Terminologie : terminology<br />

Terminologien : terminologies<br />

terminologisch : terminological<br />

terminologische : terminologically<br />

Terminplan : follow up chart<br />

Terminpläne : follow up charts<br />

Termiten : termites<br />

ternär : ternary<br />

terorisierend : bulldozing<br />

Terpentin : turpentine, turpentine<br />

Terpentins : turpentine<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1078


Terrasse : terrace<br />

Terrassen : terraces<br />

Terrier : terriers<br />

Terrine : tureen, tureen<br />

Terrinen : tureens, tureens<br />

territoriale : territorial<br />

Territorien : territories<br />

terrorisiere : terrorize<br />

terrorisieren : bulldoze, terrorize<br />

terrorisierend : terrorizing<br />

terrorisierende : terrorizing<br />

terrorisiert : bulldozes, terrorizes<br />

terrorisierte : terrorized, bulldozed<br />

terrorisierten : terrorized<br />

terrorisiertes : terrorizes<br />

Terrorismus : terrorism<br />

Terroristen : terrorists<br />

Tertiär : tertiary<br />

tesselieren : tessellate<br />

tesselierend : tessellating<br />

tesseliert : tessellates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1079


tesselierte : tessellated<br />

Test : test, test, check<br />

Test unter Einsatzbedingungen : live test<br />

Testament : will<br />

testamentarisch : testamentary<br />

testamentarische : testamentary<br />

Testamente : last will<br />

Testamentsvollstrecker : executor<br />

Testdatensatz : test case<br />

Testen : checking<br />

testend : testing<br />

Tester : tester<br />

testet : tests<br />

testet aus : debugs<br />

testet vor : pretests<br />

testet wieder : retests<br />

testete vor : pretested<br />

testete wieder : retested<br />

Testhilfsprogramm : debugger<br />

Testhypothese : alternate hypothesis<br />

testiere : make−a−will<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1080


testierend : making−a−will<br />

testiert : makesa−will<br />

testierte : made−a−will<br />

testierter Abschluß : audited accounts<br />

Testladen : audit store<br />

Testlauf : test run<br />

Testosteron : testosterone<br />

Testpilot : test pilot<br />

Testpiloten : test pilots<br />

Testprotokoll : test log<br />

Testumfeld : test bed, test environment<br />

Tetrade : tetrade<br />

Teträder : tetrahedron<br />

Teträdern : tetrahedrons<br />

Tetrameter : tetrameter<br />

Tetrametern : tetrameters<br />

teuer : expensively, pricey, dearly, expensive, expensive<br />

Teuerung : high prices<br />

teufel : devil<br />

Teufel : deuce, devils<br />

Teufel : fiend, demon, demons, devils, deuces<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1081


Teufelchen : imp, imps<br />

Teufelei : devilry, ghoulishness, deviltry, diabolicalness<br />

Teufeleien : devilries, deviltries<br />

Teufeln : devils<br />

Teufelskerl : hotshot<br />

Teufelskreis : vicious circle<br />

Teufelskreise : vicious circles<br />

teuflisch : fiendish, devilishly, devilish<br />

teuflische : fiendishly<br />

teuflischere : more devilish<br />

teuflischst : most devilish<br />

teürer : dearer<br />

teürere : dearer<br />

teürste : dearest<br />

Text : text<br />

Text (Schriftart) : paragon<br />

Text.. : textual<br />

textabhängig : contextual<br />

Textbearbeitung : text editing<br />

Texte : texts<br />

Textende (EOT) : end of text<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1082


Texter : copywriter, songwriter<br />

Textfarbe : textcolor<br />

Textfile : textfile<br />

Textfolge : text string<br />

Textil : textile<br />

Textil− : textile<br />

Textilien : textiles<br />

Textilienhändler : mercers, mercer<br />

Textils : textile<br />

Textinformation : textual information<br />

Textkommunikation : written communication<br />

textliche : textually<br />

Textverarbeitung : word processing, text processing, wordprocessor<br />

Textverarbeitungen : wordprocessors<br />

Textverarbeitungssystem : word processor<br />

Theater : theatres, theaters, theater, theatre<br />

Theaterbesucher : playgoer, theatregoer<br />

Theaterbesucherinnen : theatregoers<br />

Theaterbesuchern : theatregoers<br />

Theaterbesuchers : theatregoer<br />

Theaterkasse : box office<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1083


Theaterkassen : box offices<br />

Theaterschiff : showboat<br />

Theaterschiffe : showboats<br />

Theaterzettel : play bill<br />

Theatralik : staginess<br />

theatralisch : histrionic, theatrical, theatric, stagy<br />

theatralische : histrionically, theatrically, stagily<br />

theatralischen : theatrical<br />

theistisch : theistical<br />

theistische : theistically<br />

Thema : topic, theme, topic<br />

thematisch : thematic, topical<br />

thematische : thematically, topically<br />

Themen : topics, themes<br />

Theokratie : theocracy<br />

Theokratien : theocrasy, theocrasies<br />

theokratisch : theocratic<br />

theokratische : theocratically<br />

Theolog : theologian<br />

Theologe : theologian, theologian<br />

Theologen : theologians<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1084


Theologie : theology<br />

Theologien : theologies<br />

theologisch : theological, theologic<br />

theologische : theologically<br />

theologischen : theological<br />

Theoretiker : theoretician, theoretist, theorist<br />

Theoretikern : theorists<br />

Theoretikers : theoreticians<br />

theoretisch : theoretically, theoreticly, theoretic<br />

theoretischere : more theoretical<br />

theoretisches : theoretically<br />

theoretischste : most theoretical<br />

Theorie : Theory<br />

Theorien : theories<br />

theorisiere : theorize<br />

theorisieren : theorize<br />

theorisierend : theorizing<br />

theorisierende : theorizing<br />

theorisiert : theorizes<br />

theorisierte : theorized<br />

theorisierten : theorized<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1085


theorisiertes : theorizes<br />

Theosoph : theosophist<br />

Theosophe : theosophists<br />

Theosophie : theosophy<br />

Theosophien : theosophies<br />

theosophischen : theosophical<br />

theosophisches : theosophically<br />

theosopisch : theosophic<br />

Therapeut : therapist<br />

Therapeuten : therapists<br />

Therapeutik : therapeutics<br />

therapeutisch : therapeutic, therapeutical<br />

therapeutische : therapeutically<br />

therapeutischen : therapeutical<br />

Therapeuts : therapist<br />

Therapie : therapy<br />

Therapien : therapies<br />

Therm : thermal spring<br />

Thermal− : thermal<br />

Thermalbad : hot springs<br />

Thermalqüllen : thermal springs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1086


thermisch : thermal, thermic<br />

thermischen : thermic<br />

thermischer : thermal<br />

Thermodrucker : thermal printer<br />

Thermodynamik : thermodynamics<br />

thermodynamisch : thermodynamically<br />

thermokernförmig : thermonuclear<br />

thermökletrisch : thermoelectric<br />

Thermölement : thermal element, thermocouple<br />

Thermölemente : thermocouples<br />

Thermölementen : thermocouples<br />

Thermometer : thermometer, thermometers<br />

Thermometern : thermometers<br />

Thermometersäule : thermometer column<br />

Thermometersäulen : thermometer columns<br />

Thermometerstand : thermometer reading<br />

Thermometerstände : thermometer readings<br />

thermometrisch : thermometric, thermometrical<br />

thermometrische : thermometrically<br />

thermometrischen : thermometric<br />

Thermoplast : thermoplastic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1087


Thermoplasten : thermoplastics<br />

thermoplastisch : thermoplastic<br />

Thermos− : thermos<br />

Thermosflasche : thermos, thermosbottle, thermosflask<br />

Thermosflaschen : thermoses, thermosbottles<br />

Thermostaten : thermostats<br />

thermostatisch : thermostatic<br />

thermostatische : thermostatically<br />

These : thesis<br />

Thesen : theses<br />

Thiamine : thiamine<br />

Thrombose : thrombose<br />

Thrombosen : thromboses<br />

thrombotisch : thrombotic<br />

Thron : throne<br />

Thronanwärter : heir apparent<br />

Thronbewerber : pretender<br />

Throne : thrones, thrones<br />

thronen : be enthroned<br />

thronend : being enthroned<br />

Thronerben : heirs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1088


Thronfolge : succession to the throne<br />

Thronhimmel : canopy<br />

Thronhimmeln : canopies<br />

Thronräuber : usurper<br />

Thronräubern : usurpers<br />

Thronräubers : usurpers<br />

Thronrede : speech from the throne<br />

Thronreden : speeches from the throne<br />

thronst : are enthroned<br />

thront : is enthroned, thrones<br />

thronte : was enthroned, throned<br />

thronten : were enthroned<br />

Thunfisch : tunny, tuna, tunny<br />

Thunfische : tunas, tunny<br />

Thymen : thymuses<br />

Thymian : thyme<br />

Thymiane : thymes<br />

Thymianen : thymes<br />

Thymians : thyme<br />

Thymus : thymus<br />

Thyristor : thyristor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1089


Tiara : tiara<br />

Tick : tic<br />

ticken : tick<br />

tickend : ticking, ticking<br />

Ticks : tics<br />

tickt : ticks<br />

tickte : ticked<br />

tickten : ticks<br />

tief : abyssal, profoundly, deep, cavernously, deeply<br />

tief ergriffen sein : to be deeply moved<br />

tief kühlen : deep freeze<br />

Tiefangriff : low level attack<br />

Tiefatmung : deep breathing<br />

Tiefatmungen : deep breathings<br />

Tiefbau : civil engineering<br />

tiefbetrübt : heartsick, deeply grieved<br />

tiefbewegt : deeply moved<br />

tiefblau : deep blue<br />

Tiefblick : keen insight<br />

tiefdenkend : profound<br />

Tiefdruck : intaglio, low pressure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1090


Tiefdruckgebiet : low pressure area<br />

tiefe : profoundly<br />

Tiefe : lowness<br />

Tiefe : profoundness, profundity, deepness, depth<br />

tiefe Schlucht : kloof<br />

Tiefebene : lowlands<br />

tiefempfunden : heartfelt, deep felt<br />

tiefempfundenerem : deeper felt<br />

tiefempfundenstem : deepest felt<br />

Tiefen : profundities, downs, depths<br />

Tiefenwirkung : depth effect<br />

tiefer : deeper, deeper<br />

tiefere : deeper<br />

tieferliegend : subjacent<br />

Tiefflieger : strafer<br />

Tieffliegern : strafers<br />

Tiefflug : low level flight<br />

Tiefgarage : subterranean garage<br />

tiefgebeugt : deeply afflicted<br />

tiefgefühlt : heartfelt<br />

tiefgekühlt : deep frozen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1091


tiefgreifend : far reaching<br />

Tiefgründigkeit : profundity<br />

tiefkühlen : deep−freeze<br />

Tiefkühlkost : frozen foods<br />

Tiefkühlware : frozen foods<br />

Tiefland : lowland<br />

Tieflandsbewohner : lowlanders<br />

tiefliegend : low lying<br />

Tiefschlag : deep hit, belt<br />

Tiefschläge : deep hits<br />

tiefschürfend : profound<br />

tiefschwarz : deep black, inky<br />

Tiefsee : deep sea<br />

Tiefseeforschung : deep sea research<br />

Tiefseen : deep seas<br />

Tiefseetaucherkugel : bathysphere<br />

Tiefsinn : pensiveness, profoundness<br />

tiefsinnigerem : more profound<br />

tiefsinnigste : most profound<br />

Tiefstand : all time low, low level<br />

tiefste : deepest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1092


Tiefstkurs : all time low<br />

Tiefststand : lowest level<br />

Tieftemperatur.. : cryogenic<br />

Tieftemperaturtechnik : cryogenics<br />

Tieftonlautsprecher : woofer<br />

Tieftonlautsprechern : woofers<br />

Tiegel : crucible, skillet<br />

Tiegeldeckel : crucible lid<br />

Tiegeln : skillets<br />

Tiegels : crucibles<br />

Tier : Animal, beast, beast, brute, brute<br />

Tierarzt : veterinary, vet<br />

Tierärzte : vets, veterinaries<br />

Tierärzten : veterinaries<br />

Tierarztes : veterinary<br />

Tierbändiger : tamer<br />

Tierbändiger {pl} : tamers<br />

Tierdienst : zoolatry<br />

Tiere : animals, beasts<br />

Tiergarten : zoological gardens<br />

Tiergehege : vivarium<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1093


Tiergehegen : vivariums<br />

Tierhandlung : pet shop<br />

Tierheilkunde : veterinary science<br />

tierisch : bestially, bestial, beastly, bestial, animally<br />

Tierkreis : zodiac<br />

Tierkreise : zodiacal<br />

Tierkreisen : zodiacs<br />

Tierkreises : zodiacs<br />

Tierkunde : zoology<br />

Tierleben : animal life<br />

Tiernatur : animality<br />

Tierpärke : zoos<br />

Tierquälerei : cruelty to animals<br />

Tierreich : animal kingdom<br />

Tierversuch : animal experiment<br />

Tierwelt : animal world<br />

Tierzucht : live stock breeding<br />

Tiger : tiger, tigers<br />

Tigerin : tigress, tiger<br />

Tigerinnen : tigers, tigresses<br />

Tilde : tilde<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1094


Tilden : tildes<br />

tilgbar : redeemable<br />

tilgbarere : more redeemable<br />

tilgbarste : most redeemable<br />

tilgen : amortize, obliterate, pay off, liquidate<br />

tilgend : obliterating, deleting, liquidating<br />

tilgt : obliterates, wipes out, liquidates, deletes<br />

tilgte : liquidated, deleted, obliterated<br />

Tilgung : acquittance, acquittances, amortization, deletion<br />

Tilgungen : extinctions, deletions, erasures<br />

Tilgungsanleihe : amortization loan<br />

Tilgungsfond : redemption fund<br />

Tilgungsfonds : amortization fund<br />

Tilgungsplan : amortization schedule<br />

Tilgungsrate : amortization installment, annuity rental<br />

Tilgungsrücklage : amortization reserve<br />

Timer : timer<br />

Tinktur : tincture<br />

Tinkturen : tinctures<br />

Tinte : ink<br />

Tintenfaß : inkstand<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1095


Tintenfisch : squid, octopus, squids, cuttlefish<br />

Tintenfische : squids<br />

Tintenfleck : ink stain, spot of ink<br />

Tintenklecks : inkblot<br />

Tintenradiergummi : ink−eraser<br />

Tintenstift : indelible pencil, ink−pencil<br />

Tintenstrahl : ink−jet<br />

Tintenstrahldrucker : ink−jet printer<br />

tintiger : inkier<br />

tintigste : inkiest<br />

Tip : tip<br />

tip : wrinkle<br />

tippelnd : tripping<br />

Tippen/Schreiben : typing<br />

tippend : typing<br />

Tippfehler : typing error, typos, typo<br />

Tippfehlern : typing errors<br />

tippt ab : typewrites<br />

tippt neu : retypes<br />

tippte : typed<br />

tippte neu : retyped<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1096


tipptopp : tiptop<br />

Tips : tips<br />

Tirade : tirade<br />

Tiraden : tirades<br />

Tiroler : tyrolese<br />

Tirolerin : tyrolean<br />

Tirolerinnen : tyroleans<br />

Tisch : desk, Table<br />

Tischbohrmaschine : bench drill<br />

Tischdecke : table cloth<br />

Tischdecken : tablecloths, table cloths<br />

Tischdrucker : tabletop printer<br />

Tische : tables<br />

Tischempfänger : table set<br />

Tischempfängern : table sets<br />

Tischfahnen : table banners<br />

Tischgast : dinner guest<br />

Tischgäste : dinner guests<br />

Tischgebete : graces<br />

Tischgeschirr : tableware<br />

Tischgespräch : table talk<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1097


Tischgespräche : table talks<br />

Tischkarte : place card<br />

Tischkarten : place cards<br />

Tischklopfen : table rapping<br />

Tischlampe : table lamp<br />

Tischlampen : table lamps<br />

Tischler : joiner<br />

Tischlerarbeiten : joineries<br />

Tischlerei : joinery<br />

Tischlereien : joineries<br />

Tischlerleim : solid glue<br />

Tischlerleime : solid glues<br />

tischlerte : did joiner's work<br />

Tischplan : seating plan<br />

Tischplatte : table top<br />

Tischplatten : table tops<br />

Tischrechner : desk calculator, tabletop computer<br />

Tischreden : toasts<br />

Tischrücken : table turning<br />

Tischtelephon : desk telephone<br />

Tischtennis : table tennis<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1098


Tischtintenfass : inkwell<br />

Tischtuch : table−cloth, tablecloth<br />

Titan : titanium<br />

Titane : titans<br />

titanisch : titanic<br />

Titanit : titanite<br />

Titel : heading, caption, titles, titular, captions<br />

Titelbild : cover picture<br />

Titelblatt : title page<br />

Titelblätter : title pages<br />

Titelhalter : titleholder, title holder<br />

Titelhaltern : title holders<br />

Titelhalters : titleholders<br />

Titelkampf : title bout<br />

Titelkämpfe : title bouts<br />

Titeln : titles<br />

Titelrolle : name part<br />

Titels : titularlys<br />

Titelseite : front page<br />

Titelzeile : headline, head line<br />

titrieren : titrate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1099


titrierend : titrating<br />

titriert : titrates<br />

titrierte : titrated<br />

titulieren : dub<br />

titulierend : titling, dubbing<br />

tituliert : titled, titled, dubs<br />

titulierte : dubbed<br />

to be coming up to meet : entgegenkommen<br />

to bleed : bluten<br />

to drive : fahren<br />

to keep a person waiting : jemanden warten lassen<br />

to know : wissen<br />

to measure : messen<br />

to multiply : multiplizieren<br />

to punch : lochen<br />

to sit : sitzen<br />

to soften : leiser werden<br />

to tease : necken<br />

Toast : toast<br />

toastend : toasting<br />

Toaster : toasters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1100


toastete : toasted<br />

Toastmeister : toastmasters, toastmaster<br />

toben : clamor, bluster, rampage<br />

tobend : clamoring, blustering, uproarious, riotuos<br />

Tobsucht : raving madness<br />

tobsüchtig : raving mad<br />

Tobsuchtsanfall : fit of raving madness<br />

Tobsuchtsanfälle : fits of raving madness<br />

tobt : clamors, rampages, blusters<br />

tobte : blustered, clamored, rampaged<br />

Tochter : daughter<br />

Töchter : daughters<br />

Tochtergesellschaft : subsidiary<br />

Tochtergesellschaften : subsidiaries<br />

töchterlich : daughterly<br />

Tod : death<br />

todernst : deadly serious<br />

Todesahnung : presentiment of death<br />

Todesangst : mortal fear<br />

Todesanzeige : obituary notice<br />

Todesanzeigen : obituaries<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1101


Todesarten : deaths<br />

Todesengel : angel of death<br />

Todeserklärung : declaration of death<br />

Todeserklärungen : declarations of death<br />

Todesfall : case of death<br />

Todesfalle : deathtrap<br />

Todesfälle : deaths, cases of death<br />

Todesfallversicherung : assurancepayable at death<br />

Todesfee : banshee<br />

Todesfeen : banshees<br />

Todesgefahr : danger of death<br />

Todeskampf : agony, death struggle<br />

Todeskandidat : doomed man<br />

Todeskandidaten : doomed men<br />

Todesstoß : deathblow, death blow<br />

Todesstösse : deathblows<br />

Todesstrafe : capital punishment<br />

Todestag : obit<br />

Todesursache : cause of death<br />

Todesursachen : causes of death<br />

Todesurteil : sentence of death<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1102


Todesverachtung : defiance of death<br />

Todeswunde : mortal wound<br />

Todeswunsch : death wish<br />

Todeswünsche : death wishes<br />

Todfeind : deadly enemy<br />

Todfeinde : deadly enemies<br />

todgeweiht : fey<br />

todkrank : fatally ill<br />

tödlich : lethally, deadly, deathlily, deathly, lethal<br />

tödliche : lethally<br />

tödlicher : deadlier<br />

tödlichere : deadlier<br />

Tödlichkeit : deadliness<br />

tödlichste : deadliest<br />

todmüde : dead tired, tired to death, deadbeat<br />

todschick : super, poshly, posh<br />

todsicher : dead sure<br />

Todsünde : mortal sin<br />

Toilette : lavatory, toilet<br />

Toilette {f} : toilet<br />

Toiletten : toilets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1103


Toiletten {pl} : toilets<br />

Toilettenartikel : toilet article<br />

Toilettenartikeln : toilet articles<br />

Toilettengarnitur : toilet set<br />

Toilettengarnituren : toilet sets<br />

Toilettenpapiere : toilet papers<br />

Toilettensache : toiletry<br />

Toilettensachen : toiletries<br />

Toilettenseife : toilet soap<br />

Toilettenseifen : toilet soaps<br />

Toilettentisch : toilet table<br />

Toilettentische : toilet tables<br />

tolerant : permissive, tolerantly<br />

tolerante : tolerant, permissively<br />

tolerantere : more tolerant<br />

toleranteste : most tolerant<br />

Toleranz : permissiveness, tolerance<br />

toll : jazzy, madcap, pippin<br />

tollen : romp<br />

tollend : romping<br />

tollende : romping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1104


toller : jazzier, groovier<br />

Tollhaus : madhouse, bedlam<br />

Tollhäuser : bedlams<br />

Tollheit : madness, rabidity<br />

Tollkirsche : deadly nightshade, belladonna, nightshade<br />

Tollkirschen : deadly nightshades, nightshades<br />

Tollkopf : madcab<br />

tollkühn : foolhardy, foolhardily, foolhardy<br />

tollkühne : foolhardy<br />

tollkühnere : more foolhardy<br />

Tollkühnheit : foolhardiness<br />

Tollkühnheiten : foolhardinesses<br />

tollkühnste : most foolhardy<br />

tollst : romp<br />

tollste : jazziest, grooviest<br />

tollt : romps<br />

tollte : romps, romped<br />

Tollwut : rabies<br />

tollwütig : rabidly, rabid<br />

Tolpatsch : cub, clumsy fellow<br />

Tölpel : hick, slob, dolt, gawk, boobies, booby, jay<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1105


Tölpelei : clumsiness<br />

tölpelhaft : lubberly<br />

Tölpelhaftigkeit : loutishness<br />

Tölpelin : slob<br />

Tölpeln : hicks<br />

Tölpels : yokels, gannets<br />

Tomahawk : tomahawk<br />

Tomahawks : tomahawks<br />

Tomate : toma, tomato<br />

Tomaten : tomatoes<br />

Tomatensauce : ketchup<br />

Tombak : tombac<br />

Tombola : raffle<br />

Ton : chime, clay, Sound, tone, audio<br />

Ton− : audio<br />

Tonalität : tonality<br />

Tonarm : tone arm<br />

Tonarme : tone arms<br />

Tonaufnahme : sound recording<br />

Tonaufzeichnungsgerät : phonograph<br />

Tonbad : toning bath<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1106


Tonbäder : toning baths<br />

Tonband : audio tape, tape<br />

Tonbandgerät : tape recorder<br />

Tonbandgeräte : tape recorders<br />

Tondichtung : tone poem<br />

Tondichtungen : tone poems<br />

Töne : tones, tones, chimes<br />

tönen : clink, to sound<br />

Tönen : tintinnabulation<br />

tönen : tinge<br />

tönend : sounding<br />

Tonerde : alumina<br />

tönern : clay<br />

Tonfähigkeit : sonorousness<br />

Tonfall : cadence<br />

Tonfälle : cadences<br />

Tonfilm : talkie<br />

Tonfilme : talkies<br />

Tonfreqünz : audio frequency, subaudio frequency<br />

Tonfreqünzbereich : audio range<br />

Tonfreqünzen : audio frequencies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1107


Tongenerator : synthesizer<br />

Tongeräte {pl} : audio equipment<br />

Tongeschirr : sonority<br />

Tongeschirre : sonorities<br />

tonhaltig : clayey<br />

Tonhöhe : tone pitch<br />

Tonhöhen : tone pitches<br />

Tonhöhenschwankungen : wow and flutter<br />

Tonika : tonic<br />

Toningenieur : sound engineer<br />

Tonkunst : musical art<br />

Tonlagen : pitches<br />

Tonleiter : gamuts<br />

tonlich : tonal<br />

tonliche : tonally<br />

tonlose : soundlessly<br />

tonlosere : more soundless<br />

tonloseste : most soundless<br />

Tonnagen : tonnages<br />

Tonne : barrel, tun, ton<br />

Tonnen : tuns, tons<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1108


Tonnengehalt : tonnage<br />

Tonnengewölbe : barrel vault<br />

Tonnenlager : spherical roller bearing<br />

tonnenweise : in barrels<br />

Tonpfeife : clay pipe<br />

Tonregler : tone control<br />

Tonreglern : tone controls<br />

Tonrundfunk : sound radio, radio−broadcasting<br />

Tonsilbe : tone syllable<br />

Tonsilben : tone syllables<br />

Tonspur : sound track<br />

Tonstreifen : soundtrack<br />

Tonstreifens : soundtracks<br />

Tonsur : tonsure<br />

Tonsuren : tonsures<br />

tönt : tinges<br />

Tontaube : clay pigeon<br />

tönte : tinged<br />

Tontechnik : audio engineering<br />

Tontechniken : audio engineerings<br />

Tönung : tinge<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1109


Tönungen : tinges<br />

Tonverstärker : sound amplifier<br />

Tonware : pottery<br />

Tonwaren : potteries<br />

tonwertrichtig : orthochromatic, orthochromatical<br />

Tools : tools<br />

Topas : topaz<br />

Topase : topazes<br />

Töpelhaftigkeit : clownishness<br />

Topf : pot<br />

Töpfe : pots<br />

Töpfer : potter, crocker<br />

Töpferei : pottery<br />

Töpferware : earthenware<br />

Topfhut : clochehat<br />

Topfpflanze : potted plant<br />

topfvoll : potful<br />

Topograph : topographer<br />

Topographen : topographers<br />

Topographie : topography<br />

Topographien : topographies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1110


topographisch : topographic, topographical<br />

topographische : topographical<br />

topographischen : topographically<br />

Topologe : topologist<br />

Topologen : topologists<br />

Topologie : analysis situs<br />

topologisch : topological<br />

topologische : topologically<br />

Topp : topmast<br />

Toppmaste : topmasts<br />

Toppsegel : topsail<br />

tor : goal<br />

Tor : gate, gate<br />

Törchen : wickets, wicket<br />

Tore : gates, gates<br />

Toren : gates<br />

Torf : peat<br />

Torfboden : peat soil<br />

Torfmoor : peat bog, peatbog<br />

Torfmoore : peatbogs<br />

Torfmull : peat dust, sphagnum<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1111


Torheit : foolishness, folly<br />

Torheiten : foolishnesses, follies<br />

töricht : foolish, foolish, silly<br />

törichtere : more foolish<br />

törichtste : most foolish<br />

Törin : foolish woman<br />

Törinnen : foolish women<br />

torkelig : tottery<br />

torkelige : totteringly<br />

torkeln : lurch, totter<br />

torkelnd : lurching, tottering<br />

torkelt : lurches, totters<br />

torkelte : tottered<br />

Torlatten : cross bars<br />

Torlauf : slalom<br />

Torläufe : slaloms<br />

Torlinie : goal line<br />

Torlinien : goal lines<br />

torlos : goalless, scoreless<br />

Tornado : tornado<br />

Tornados : tornadoes, tornados<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1112


Tornister : knapsack, knapsacks, satchels, satchel<br />

torpediere : torpedo<br />

torpedierend : torpedoing<br />

torpedierende : torpedoing<br />

torpediert : torpedoes<br />

torpedierte : torpedoed, torpedoes<br />

torpedierten : torpedoed<br />

Torpedoboot : torpedo boat<br />

Torpedoboote : torpedo boats<br />

Torpfosten : goalpost, door post<br />

Torpfostens : goalposts<br />

Torraum : goalmouth<br />

Torräume : goalmouths<br />

Torte : pie, fancy cake, tart<br />

Torten : tarts, pies, fancy cakes<br />

Tortenfüllung : mincemeat<br />

Tortenheber : cake shovel<br />

Torwart : goalkeeper, goalie, goal keeper<br />

Torwarte : goal keepers<br />

Tory : tory<br />

tot : dead<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1113


total blau : drunk as a lord<br />

Totalisator : totalizer<br />

Totalisatoren : totalizers<br />

Totalisators : totalizer<br />

totalitär : totalitarian<br />

totalitäre : totalitarian<br />

totalitäre Systeme : totalitarianisms<br />

totalitärere : more totalitarian<br />

totalitäres System : totalitarianism<br />

totalitärste : most totalitarian<br />

Totems : totems<br />

töten : slay, to kill, kill<br />

totenähnlich : deathly, deathlike<br />

Totenbahre : bier<br />

totenblasse : deathly pale<br />

Totenblässe : deathly pallor<br />

tötend : slaying, killing<br />

Totenfeier : obsequies<br />

Totenglocke : knell<br />

Totenglocken : knells<br />

Totengräber : gravedigger<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1114


Totenliste : death roll<br />

Totenmaske : death mask<br />

Totenreich : realm of the dead<br />

totensicher : cocksure<br />

Totenstarre : mortis, rigor mortis<br />

totenstill : deadly silent<br />

Totenurne : funeral urn<br />

Totenwache : death watch, deathwatch<br />

totes Gewicht : deadweight<br />

tötet : slays, kills<br />

tötet ab : deadens<br />

tötete : killed<br />

tötete ab : deadened<br />

totgeboren : stillborn<br />

totgeborene : stillborn<br />

Totgeburt : stillbirth, stillborn child<br />

Totgeburten : stillbirths, stillborn children<br />

totgelaufen : fizzled out<br />

totgeschossen : shot to death<br />

totgestellt : feigned death<br />

totlaufen : fizzle out<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1115


totlaufend : fizzling out<br />

tötlich : mortal, lethal<br />

totschießen : shoot to death<br />

totschiessend : shooting to death<br />

Totschlag : manslaughter, homicide<br />

Totschläger : killers, manslayer, killer<br />

totstellen : feign death<br />

totstellend : feigning death<br />

Totzeit : dead time<br />

Toupet : toupee<br />

Toupets : toupees<br />

Tour : tour<br />

Touren : tours<br />

Tourenrad : roadster<br />

Tourenrads : roadster<br />

Tourenwagen : touring car<br />

Tourenzahl : number of revolutions<br />

Tourenzähler : revolution counter, revcounter<br />

Tourist : sightseer, tourist<br />

Touristen : sightseers, tourists<br />

Touristin : tourist<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1116


Toxikologe : toxicologist<br />

Toxikologen : toxicologists<br />

Toxikologie : toxicology<br />

Toxikologien : toxicologies<br />

toxikologisch : toxicological<br />

toxikologische : toxicologically<br />

Trab : trot<br />

Trabantenstadt : satellite town<br />

Trabantenstädte : satellite towns<br />

Traber : trotter<br />

Trabern : trotters<br />

Trabrennen : trotting, trotting race<br />

Tracht : traditional costume, livery, garb<br />

Tracht Prügel : flogging<br />

Trachten : garbs, liveries<br />

trächtigere : more pregnant<br />

trächtigste : most pregnant<br />

Tradition : tradition<br />

traditionellere : more traditional<br />

traditionellste : most traditional<br />

Traditionen : traditions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1117


traf : met<br />

traf zusammen : coincided, concurred<br />

Tragbahre : stretcher<br />

Tragbahren : stretchers<br />

Tragbalken : girder, girders<br />

tragbar : portably, sustainable, wearable, portable<br />

tragbarere : more portable<br />

tragbares Sprechfunkgerät : walkie−talkie<br />

Tragbarkeit : portability, mobility, wearability<br />

Tragbarkeit von Risiken : acceptability of risks<br />

tragbarste : most portable<br />

Trage : stretcher, hand barrow<br />

träge : supinely, indolently, slow, lazy, indolent, idle<br />

tragen : to carry<br />

Tragen : stretchers<br />

tragen : absorb, wear<br />

Tragen : barrows<br />

tragen : bear, to wear<br />

trägen : indolently<br />

tragend : bearing, carrying, sustaining, shouldering<br />

Träger : carriers, bearer, porter, supporter, bearer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1118


träger : sluggishly<br />

Träger : carrier, porters<br />

Träger {pl} : supporters<br />

Trägerdichte : carrier density<br />

Trägerdurchdringung : carrier diffusion<br />

trägere : lazier<br />

Trägererzeugung : carrier generation<br />

Trägerfreqünzband : carrierband<br />

Trägerfreqünztelegraphie : carrier telegraphy<br />

Trägerfreqünztelephonie : carrier telephony<br />

Trägerfreqünzübertragung : carrier transmission<br />

Trägerlohn : porterage<br />

trägerlos : strapless<br />

Trägermaterial : substrate<br />

Trägerplatte : carrier plate<br />

Trägerschwingung : carrier wave<br />

Trägerschwingungsamplitude : carrier amplitude<br />

Trägerspeichereffekt : hole−storage effect<br />

Trägerspeicherung : carrier storage<br />

Trägerstrom : carrier current<br />

Trägerwelle : carrier wave<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1119


träges : inactively<br />

Tragfähigkeit : load carrying capacity<br />

Tragfläche : wing, airfoil<br />

Tragflügelboot : hydrofoil<br />

Tragflügelboote : hydrofoils<br />

Trägheit : inertia, inaction, indolence, sluggishness<br />

Trägheiten : inactivity<br />

Tragik : tragedy<br />

Tragiken : tragedies<br />

Tragiker : tragedian, tragic poet<br />

Tragikern : tragic poets, tragedians<br />

tragikomisch : tragicomic<br />

tragikomische : tragicomically<br />

tragikomischen : tragicomical<br />

Tragikomödie : tragicomedy<br />

Tragikomödien : tragicomedies<br />

tragisch : tragic, tragically, tragicly, tragical<br />

tragische : tragically<br />

tragischere : more tragic<br />

tragischste : most tragic<br />

Tragkraft : lifting capacity, buoyancy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1120


Tragödie : tragedy, tragedy<br />

Tragödien : tragedies, tragedies<br />

Tragödin : tragic actress<br />

Tragödinnen : tragic actresses<br />

Tragrahmen : gimbal<br />

Tragriemen : carrying strap<br />

Tragschrauber : gyroplane<br />

trägste : laziest<br />

trägt : carries, bears, wears, sustains<br />

trägt bei : contributes<br />

trägt ein : inscribes<br />

trägt vor : declaims, recites<br />

Tragtüte : carrier bag<br />

Tragwerk : wing unit<br />

Tragwerke : wing units<br />

Trainer : trainers, trainer<br />

trainieren : to practise<br />

trainiert : trained<br />

Training : workout<br />

Trainings : workouts<br />

Trainingsanzug : track suit<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1121


Trainingsanzüge : track suits<br />

Trajektschiff : train ferry<br />

Trajektschiffe : train ferries<br />

Traktore : tractors<br />

trällern : troll, lilt<br />

trällernd : humming, trolling, lilting<br />

trällert : hums, trolls, lilts<br />

trällerte : lilted, trolled<br />

trampeln : trample<br />

trampelnd : trampling<br />

Trampelpfad : trail, beattrack<br />

Trampelpfade : trails<br />

trampelt : tramples<br />

Trampeltier : bactrian, bactrian camel<br />

trampen : hitchhike<br />

trampend : hitchhiking, tramping<br />

Tramper : hitchhiker<br />

Trampolin : trampoline<br />

Trampoline : trampolines<br />

trampt : tramps, hitchhikes<br />

trampte : hitchhiked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1122


Trance : trance<br />

Trancen : trances<br />

Tranchiermesser : carving knife<br />

Tranchiermessern : carving knives<br />

Träne : tear, teardrop, tear<br />

Tränen : tears, teardrops, lachrymal<br />

Tränen vergießen : to shed tears<br />

Tränendrüse : lachrymal gland<br />

Tränengas : teargas, tear gas<br />

tränenreich : tearful, tearfully, lachrymose<br />

Tränensack : lachrymal sack<br />

tränenüberströmt : drowned in tears<br />

tränenvoll : tearful<br />

trank : drank, drank, bibbed<br />

tranken : drank<br />

tränken : imbue<br />

tränkend : tincturing<br />

Trankopfer : libation<br />

tränkt : imbues<br />

Transaktionen : operations<br />

Transaktionssatz {m} : amendment record<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1123


transatlantisch : transatlantic<br />

transferiert : transfers<br />

transferierte : transferred<br />

Transformator : transformer, transformer<br />

Transformatoren : transformers<br />

transformieren : transform<br />

transformierend : transforming<br />

transformiert : transforms<br />

transformierte : transformed<br />

Transfusionen : transfusions<br />

Transistor : transistor<br />

Transistoren : transistors<br />

transistorisiere : transistorize<br />

transistorisieren : transistorize<br />

transistorisierend : transistorizing<br />

transistorisierender : transistorizing<br />

transistorisiert : transistorizes, semi−conductors, transistorized<br />

transistorisiertes : transistorizes<br />

Transithandel : transit trade<br />

transitiv : transitive<br />

transitiven : transitively<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1124


transkribieren : transliterate<br />

transkribierend : transliterating<br />

transkribiert : transliterates<br />

transkribierte : transliterated<br />

Transparent : banner, reproducible copy<br />

Transparent : transparentness<br />

transparent : lucent<br />

Transparente : transparents<br />

transparentere : more transparent<br />

transparenteste : most transparent<br />

Transparenz : lucency<br />

Transpiration : perspiration<br />

Transplantation : transplantation<br />

Transplantationen : transplantations<br />

transplantiere : transplant<br />

transplantierend : transplanted<br />

transplantierende : transplanting<br />

transplantiert : transplants<br />

Transport : transportation, freightage, portage, porterage<br />

transportabel : transportable<br />

transportabelste : most transportable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1125


transportablere : more transportable<br />

Transportarbeiter : transport worker<br />

Transportarbeitern : transport workers<br />

Transporte : transports<br />

Transportern : transporters<br />

Transportflugzeug : transport plane<br />

Transportflugzeuge : transport planes<br />

transportieren : transport, convey, haul, to transport<br />

transportierend : transporting, transporting, transporting<br />

transportiert : transports<br />

transportierte : transported, transported<br />

Transportkarren : trolley<br />

Transportmittel : means of transportation<br />

Transportrolle : feed roll<br />

Transportschiff : transport ship<br />

Transportschiffe : transport ships<br />

Transsexualismus : transsexualism<br />

Transsexülle : transsexual<br />

Transsexüllen : transsexuals<br />

Transvestit : transvestite<br />

Transvestiten : transvestites<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1126


Transvestitismus : transvestism<br />

Transzendentalist : transcendentalist<br />

Transzendentalisten : transcendentalists<br />

Transzendentalphilosophie : transcendentalism<br />

Trapez : trapeze, trapezoid<br />

Trapezen : trapezes<br />

Trapeziode : trapezoids<br />

trapeziodes : trapezoidal<br />

Trapezkünstler : aerial acrobat<br />

Trapezkünstlerinnen : aerial acrobats<br />

Trapper : trappers<br />

Trassaten : payers<br />

trassiere : trace out<br />

trassierend : tracing out<br />

trassiert : traces out<br />

trassierte : traced out<br />

trat : trod, kicked<br />

trat ab : ceded<br />

trat dazwischen : intermediated<br />

trat ein : eventuated<br />

trat leise : pussyfooted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1127


trat vor : anteceded<br />

trat zurück : rescinded, resigned, retrogressed, retreated<br />

trat zutage : outcropped<br />

tratschen : tattle<br />

tratschend : tattling, gossiping<br />

tratscht : tattles<br />

tratschte : gossiped<br />

traü : trust<br />

Traube : bunch of grapes<br />

Trauben : bunches of grapes<br />

Traubenlese : vintage<br />

Traubenlesen : vintages<br />

Traubensaft : grape juice<br />

Traubenzucker : grape sugar, glucose<br />

trauen : to trust<br />

Trauer : teariness<br />

Trauerfeier : funeral service, obsequy, obsequies<br />

Trauerflor : crape<br />

Trauermarsch : funeral march<br />

trauern : mourn<br />

Trauerschleier : black veil<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1128


Trauerweide : weeping willow<br />

Trauerzug : funeral procession<br />

Traufe : eaves<br />

träufelt ein : instils<br />

träuffelt ein : instills<br />

träuffelte ein : instilled<br />

trauig : pathetical, woeful, tearily<br />

trauiger : tearier<br />

Trauigkeit : tearfulness<br />

trauigste : teariest<br />

Traulichkeiten : intimacies<br />

Traum : dream<br />

traumatisch : traumatic<br />

traumatische : traumatically<br />

Traumbild : vision<br />

Traumbilder : visions<br />

Traumdeuter : dream reader<br />

Traumen : traumas<br />

träumen : dream, dream, to dream<br />

träumend : dreaming, daydreaming<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Träumer : muser, dreamer, daydreamers, daydreamer, dreamer<br />

T 1129


Träumerei : reverie<br />

Träumereien : reveries, musings<br />

träumerisch : dreamy, dreamful<br />

träumerische : dreamfully<br />

träumerischere : dreamier<br />

träumerischste : dreamiest<br />

traumhaft : phantasmagoric<br />

traumhaft schön : a perfect dream<br />

Traumland : dreamland<br />

Traumländer : dreamlands<br />

träumt : dreams<br />

träumte : dreamt, daydreamed<br />

träumtes : dreamed<br />

Traumwelt : dream world<br />

traünd : trusting<br />

Traünder : mourner<br />

Traurede : marriage−sermon<br />

Traürflore : crapes<br />

traurig : sadly, funereal, lugubrious, plaintively, sad<br />

traurige : dolefully, woefully, sorrowfully, lugubriously<br />

trauriger : sadder<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1130


traurigere : sadder<br />

Traurigkeit : sorrowfulness, dolorousness, lugubriousness<br />

traurigste : saddest<br />

traurigsten : saddest<br />

Traürmärsche : funeral marches<br />

traürnd : mourning, mourning<br />

Traürschleiern : black veils<br />

traürt : mourns, mourns<br />

traürte : mourned<br />

traürten : mourns<br />

Traürweiden : weeping willows<br />

traut : trusts, trusts<br />

traute sich : dared<br />

Trauung : marriage−ceremony<br />

Trauungen : marriage−ceremonies<br />

Trauzeuge : witness to a marriage<br />

Trauzeugen : witnesses to a marriage<br />

Traversal : Traversal<br />

Travestie : travesty<br />

Travestien : travesties<br />

travestierend : travestying<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1131


travestierte : travestied<br />

Treck : trek<br />

treckend : trekking<br />

Trecks : trek, treks<br />

treckt : treks<br />

Treffen : reunions, rally, meetings<br />

treffen : hit, meet<br />

treffen : meet<br />

Treffen : reunion, meeting<br />

Treffen : meeting<br />

treffend : felicitous, to the point, apposite<br />

treffende : felicitously<br />

Treffens : rallies<br />

Treffer : hit<br />

Treffern : hits<br />

Treffgenauigkeit : accuracy<br />

Treffischererem : more unerring<br />

treffischerstem : most unerring<br />

Trefflichkeit : excellence, admirableness<br />

treffsicher : unerring<br />

Treib : propelling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1132


treibbar : forceable<br />

Treibeis : drift ice<br />

treiben : propel, enchase, wreak, impel<br />

treibend : adrift, impelling, propelling, drifting, wreaking<br />

treibende Kraft : mainspring<br />

Treiber : drivers, driver<br />

Treiber {m} : driver<br />

Treibgas : fuel gas<br />

Treibhaus : hothouse<br />

Treibhauspflanze : hothouse plant<br />

Treibholz : driftwood<br />

Treibhölzer : driftwoods<br />

Treibjagd : battue<br />

Treibkraft : driving power<br />

Treibladung : propelling charge<br />

Treibmine : floating mine<br />

Treibminen : floating mines<br />

Treibmittel : propellent<br />

Treibriemen : driving belt<br />

Treibsand : quicksand, quick sand<br />

Treibstoff : propellant, fuel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1133


treibt : drifts, impels, propels, wreaks<br />

treibt an : impels, actuates, energizes, goads, prompts<br />

treibt Handel : merchandises<br />

treibt herum : gads<br />

treibt hoch : boosts<br />

Treidelleine : towline<br />

Treidelleinen : towlines<br />

treidelnd : towing<br />

Treidelpfad : towpath<br />

Treidelpfade : towpaths<br />

treidelt : tows<br />

Tremazeichen : diaeresis<br />

trennbar : separably, severable, separable, separable<br />

trennbare : separably<br />

trennbaren : separable<br />

trennbarere : more separable<br />

Trennbarkeit : separableness, severability<br />

trennbarste : most separable<br />

Trenneinrichtung : seperator<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Trenneinrichtung für Formulare : burster<br />

trennen : decollate, disconnect, slit, part, dissociate<br />

T 1134


trennend : disassociating, dissociative, disjoining<br />

trennende : separating, disjunctively<br />

Trennende : separator<br />

trennendere : more separating<br />

trennendste : most separating<br />

Trennfilter : seperating filter<br />

Trennfläche : joint face<br />

Trennlinie : stripline, parting line<br />

Trennmaschine : ripper<br />

Trennschalter : breaker, circuit breaker<br />

Trennschaltung : isolating circuit<br />

trennscharf : selective<br />

Trennschärfe : selectivity<br />

Trennschärfen : selectivities<br />

trennschärfste : most selective<br />

Trennsteckerklinke : break jack<br />

Trennsteckverteiler : break jack block<br />

trennt : disunites, sunders, disjoins, severs, separates<br />

trennt auf : ravels<br />

trennt neu : resegregates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

trennte : disconnected, segregated, sundered, disunited<br />

T 1135


trennte auf : raveled<br />

trennte neu : resegregated<br />

Trennung : severance, disconnectedness, secession<br />

Trennung {f} : disconnection<br />

Trennungen : secessions, partings, separations, severances<br />

Trennungs : segregative<br />

Trennungslinie : dividing line<br />

Trennwand : divider, partition<br />

Trennzeichen : seperator<br />

Trense : snaffle<br />

Trensen : snaffles<br />

treppabwärts : downstairs<br />

Treppe : stairs, staircase, stair<br />

Treppen : stairs<br />

Treppenflucht : flight of steps<br />

Treppenfluchten : flights of steps<br />

Treppengeländer : banisters, stairrail<br />

Treppenhaus : staircase, stairway<br />

Treppenhäuser : staircases<br />

Treppenhäusern : stairways<br />

Treppenläufer : staircarpet<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1136


Tresor : safe<br />

Tresorfach : strongbox<br />

Tresorfächer : strongboxes<br />

Tretanlasser : kickstarter<br />

trete : tread<br />

treten : kick<br />

treten [in] : to step [into]<br />

tretend : treading, kicking<br />

Tretkurbel : treadle, foot pedal<br />

Tretkurbeln : treadles<br />

Tretmühle : treadmill<br />

Tretmühlen : treadmills<br />

treu : trusty, abidingly, loyal, loyally, faithful<br />

treu geblieben : uncompromised<br />

Treübruch : betrayals, breach of trust<br />

Treübrüche : breaches of trust<br />

treubrüchig : disloyal<br />

treubrüchigere : more disloyal<br />

treubrüchigste : most disloyal<br />

Treue : loyalty, fidelity, troth, faithfulness<br />

Treuhänder : fiduciaries<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1137


treuhänderisch : fiduciary<br />

Treuhändern : trustees<br />

Treuhänders : trustees<br />

Treuhänderschaft : trusteeship<br />

Treuhänderschaften : trusteeships<br />

Treuhandgesellschaft : trust company<br />

Treuhandgesellschaften : trust companies<br />

Treuhandkonto : agency account, account in trust<br />

Treuherzigkeit : naiveness<br />

treulich : faithfully<br />

treuliebend : uxorious<br />

treuliebende : uxoriously<br />

treulos : disloyally, perfidious, disloyal, unfaithful<br />

treulose : unfaithfully<br />

treulosere : more faithless<br />

treuloseste : most faithless<br />

Treulosigkeit : disloyally, infidelity, perfidiousness<br />

Treulosigkeiten : infidelities<br />

treüre : more faithful<br />

treüs : faithfully<br />

treüste : most faithful<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1138


Triade : triad<br />

Triaden : triads<br />

Trias... : triassic<br />

Tribun : tribune<br />

Tribune : tribunes<br />

Tribüne : tribune<br />

Tribunen : tribunes<br />

Tribünen : tribunes<br />

Tribut : tribute<br />

Tribute : tributes<br />

Tributen : tributes<br />

Trichinose : trichinosis<br />

Trichter : funnels, funnel, funnel<br />

trichterförmig : funnel shaped<br />

Trick : gimmick, quirk, ruse<br />

trick : wrinkle<br />

Trick : stunt, trick, dodge<br />

Trickfilm : trick film<br />

Trickfilme : trick films<br />

Trickfilmzeichner : animator<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Tricks : artifices, tricks, stunts, ruses, dodges, quirks<br />

T 1139


tricksend : tricking<br />

trieb : tided, coasted, wreaked<br />

trieb an : impelled, actuated, goaded, energized<br />

trieb dahin : drifted<br />

trieb Handel : merchandised<br />

trieb herum : prowled<br />

trieb hoch : boosted<br />

trieb in die Enge : cornered<br />

trieb Possen : frolicked<br />

trieb umher : gadded<br />

trieb Unzucht : whored<br />

triebhaft : libidinal<br />

triebhaftere : more instinctive<br />

triebhafteste : most instinctive<br />

Triebsand : quicksand<br />

Triebverbrecher : sex criminal<br />

Triebwagen : railcar<br />

Triebwerk : mover, driving mechanism, engine<br />

Triebwerke : driving mechanisms<br />

triefäugig : blear eyed, bleareyed<br />

triefäugige : blearily<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1140


triefend : sopping<br />

triefnasse : dripping wet<br />

trieft : drips<br />

trifft : meets, hits, meets<br />

trifft ein : arrives<br />

trifft sich : foregathers, forgathers<br />

trifft zusammen : coincides, concurs<br />

triftigere : more valid<br />

Triftigkeit : cogency<br />

triftigste : most valid<br />

Trigonometrie : trig, trigonometry<br />

trigonometrisch : trigonometric<br />

trigonometrische : trigonometrical<br />

trigonometrischen : trigonometrically<br />

Trikolore : tricolour<br />

Trikoloren : tricolors<br />

Trikot : tights, tricot<br />

Trikots : tricots<br />

Triller : warbler, trill<br />

trillern : trill, trill, quaver, warble<br />

trillernd : trilling, quavering, warbling, trilling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1141


trillernde : trilling<br />

Trillers : warblers<br />

trillert : trills, quavers, warbles<br />

trillerte : trilled, warbled<br />

Trillion : Trillion<br />

Trillionen : trillions<br />

Trilogie : trilogy<br />

Trilogien : trilogies<br />

Trimester : trimesters<br />

Trimmpotentiometer : trim−pot<br />

Trinitarier : trinitarians, trinitarian<br />

Trinitrotoluol : trinitrotoluene<br />

trinkbar : potable, drinkable<br />

Trinkbarkeit : potability, drinkability<br />

Trinkbecher : drinking cup<br />

Trinkbranntwein : potable spirits<br />

trinken : to drink (drank, bib, drink, to drink<br />

trinkend : drinking<br />

Trinker : carouser, drinker, drunkards, drunkard<br />

trinkfest : hard drinking<br />

trinkfestere : harder drinking<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1142


trinkfesteste : hardest drinking<br />

Trinkgefässe : cantharis<br />

Trinkgelage : carousal<br />

Trinkgelagen : carousals<br />

Trinkgeld : tip, gratuity<br />

Trinkgelder : tips<br />

Trinkglas : drinking glass<br />

Trinkhalle : pump room<br />

Trinklied : drinking song<br />

trinkt : bibs<br />

Trinkwasser : drinking water<br />

Trinkwasserbrunnen : bubbler<br />

Trinom : trinomial<br />

Trinome : trinomials<br />

Triode : triode<br />

Trioden : triodes<br />

Triole : triplet<br />

Trip {m} : trip<br />

Tripper : gonorrhea<br />

Trips {pl} : trips<br />

Tripychon : triptych<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1143


Tripychone : triptychs<br />

Trireme : trireme<br />

Triremen : triremes<br />

Tritt : stair, kick<br />

tritt : treads<br />

Tritt : footstep<br />

tritt : kicks<br />

Tritt : kick<br />

tritt ab : cedes<br />

tritt auf : appears<br />

tritt bei : accedes<br />

tritt dazwischen : intermediates<br />

tritt ein : eventuates<br />

tritt leise : pussyfoots<br />

tritt vor : antecedes<br />

tritt wieder auf : reappears<br />

tritt zurück : rescinds, recedes, retires, retrogresses<br />

tritt züruck : resigns<br />

tritt zutage : outcrops<br />

Trittbrett : footboard<br />

Trittbretter : footboards<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1144


Tritte : footsteps<br />

Triumph : triumph, triumph<br />

Triumph− : triumphal<br />

triumphalere : more triumphant<br />

triumphalste : most triumphant<br />

Triumphbogen : triumphal arch<br />

Triumphbögen : triumphal arches<br />

Triumphe : triumphs<br />

Triumphes : triumphs<br />

triumphiere : triumph<br />

triumphierend : triumphant, triumphing, glorying, triumphing<br />

triumphierende : triumphing<br />

triumphiert : triumphs, glories<br />

triumphierte : triumphed, triumphed, gloried<br />

triumphierten : triumphed<br />

Triumphwagen : chariot<br />

Triumphwagens : chariots<br />

Triumvir : triumvir<br />

Triumviren : triumvirs<br />

trivialisieren : trivialize<br />

trivialisierend : trivializing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1145


trivialisiert : trivializes<br />

trivialisierte : trivialized<br />

Trizeps : triceps<br />

Trizepse : tricepses<br />

trochäischer Vers : trochaic<br />

Trochäus : trochee<br />

Trocken : dry−cell<br />

trocken : dry, dry, arid, dryly, jejune, drily<br />

Trockenapparat : desiccator<br />

Trockenbatterie : dry battery<br />

Trockenbatterien : dry batteries<br />

Trockenboden : drying loft<br />

Trockendock : dry dock<br />

trockene : aridly<br />

Trockenei : dried eggs<br />

Trockeneis : dry ice<br />

Trockenelement : dry cell<br />

Trockenelemente : dry cells<br />

trockener : dryer, drier<br />

Trockenfäule : dry rot<br />

Trockenfäulen : dry rots<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1146


Trockengemüse : dried vegetables<br />

Trockengleichrichter : matal rectifier<br />

Trockenhauben : hair diers<br />

Trockenhefe : dry yeast<br />

Trockenheit : drought, aridness, dryness<br />

Trockenkartoffel : dehydrated potatoes<br />

Trockenmaß : dry measure<br />

Trockenmasse : dry measures<br />

Trockenrasierer : electric razor<br />

Trockenreinigung : dry cleaning<br />

Trockenreinigungen : cry cleanings<br />

trockenste : dryest, driest<br />

Trockentest : dry run<br />

trocknen : dehumidify, to dry<br />

trocknend : drying, drying, toweling, dehumidifying<br />

Trockner : dehumidifier, driers<br />

Trockners : dehumidifiers<br />

trocknet : dehumidifies, dries<br />

trocknete : dried<br />

Trockung : baking<br />

Troddel : tassel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1147


Troddeln : tassels<br />

trödele : loiter<br />

Trödelei : dalliance, dawdling<br />

Trödeleien : dawdlings, dalliances<br />

Trödelladen : junk−shop<br />

Trödelmarkt : flea market<br />

Trödelmärkte : flea markets<br />

trödeln : loiter, loiter, dawdle, niggle, dally<br />

trödelnd : dawdling, loitering, niggling, dallying<br />

trödelt : dawdles, loiters, dallies, niggles<br />

trödelte : niggled, loitered, dallied, dawdled<br />

Trog : hod, trough<br />

Tröge : hods, troughs<br />

Troglodyten : troglodytes<br />

troglodytisch : troglodytic<br />

trolle : toddle off<br />

trollen : toddle<br />

trollend : toddling off, toddling<br />

trollt : toddles, toddles off<br />

trollte : toddled<br />

Trommel : drum<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1148


Trommeldrucker : barrel printer, drum printer<br />

Trommelfell : drum head, eardrum<br />

Trommelfelle : eardrums<br />

Trommelfells : drum head<br />

Trommelfeuer : drum fire<br />

Trommeln : drums<br />

trommelnd : drumming<br />

Trommelschlag : drum beat, drumbeat<br />

Trommelspeicher : drum storage<br />

Trommelstock : drum stick, drumstick<br />

Trommelstöcke : drumsticks<br />

trommelt : drums<br />

Trommelwirbel : drum roll<br />

Trommelzeichengerät : drum plotter<br />

Trommler : drummer<br />

Trommlern : drummers<br />

Trompete : trumpet<br />

Trompeten : trumpets<br />

trompetend : trumpeting<br />

trompetende : trumpeting<br />

Trompeter : trumpeter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1149


Trompetern : trumpeters<br />

Trompeters : trumpeter<br />

trompetete : trumpeted<br />

Trope : trope<br />

Tropen : tropics, tropes<br />

tropenfestere : more tropicalized<br />

tropenfesteste : most tropicalized<br />

Tropenhelm : sun helmet<br />

Tropenhelme : sun helmets<br />

Tropenkoller : tropical frenzy<br />

Tropenkollern : tropical frenzies<br />

tropentauglich : tropicalized<br />

Tropf : ninny<br />

Tröpfchen : droplet<br />

Tröpfchens : droplets<br />

tröpfeln : drip, drip, trickle, dribble<br />

tröpfelnd : dripping, trickling, dribbling<br />

tröpfelt : trickles, drips, dribbles<br />

tröpfelte : dribbled<br />

tropfen : seep, to drop<br />

tropfend : seeping<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1150


tropfenförmig : drop shaped<br />

tropfenweise : drop by drop<br />

Tropfglas : dropper<br />

Tropfgläser : droppers<br />

Tropfstein : stalactite, stalagmite<br />

Tropfsteine : stalactites<br />

Tropfsteines : stalagmites<br />

tropft : drops, drips, seeps<br />

tropfte : dripped<br />

Trophäe : trophy, trophy<br />

Trophäen : trophies<br />

tropisch : tropically, tropical, tropical<br />

tropische : tropical<br />

tropischen : tropically<br />

tropischere : more tropical<br />

tropischste : most tropical<br />

Troposphäre : troposphere<br />

Trosse : hawser<br />

Trossen : hawsers<br />

Trost : consolation<br />

tröstbar : consolable, relievable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1151


trösten : solace<br />

tröstend : consoling, solacing<br />

Tröster : comforters, comforter<br />

tröstet : consoles, solaces<br />

tröstete : solaced, comforted<br />

tröstlich : comforting<br />

tröstliche : comfortingly<br />

trostlos : dismal, inconsolable, disconsolate, comfortlessly<br />

trostlose : inconsolably, drearily, disconsolately<br />

trostloser : drearier<br />

trostlosere : more disconsolate<br />

trostloseste : dreariest, most disconsolate<br />

Trostlosigkeit : dreariness, drear, disconsolateness, desolation<br />

Trostlosigkeiten : inconsolableness<br />

trostreich : comforting<br />

trostreichere : more comforting<br />

trostreichste : most comforting<br />

Trott : trot<br />

Trottel : dumbbell, dolt, lubbers, rube, oaf, softies<br />

trottelig : gawkly<br />

Trottels : dumbbells<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1152


trotten : jog, trot, plod<br />

trottend : jogging, trotting, trotting<br />

trottet : troth, plods, jogs, trots<br />

trottete : plodded, trotted<br />

Trotz : defiance<br />

trotz : despite<br />

Trotz : in spite of<br />

trotz alledem : but for all that<br />

trotzdem : anyhow, nevertheless, nonetheless, even so<br />

trotze : defy<br />

trotzen : defy<br />

trotzend : braving, defying<br />

trotzende : defying<br />

trotzendere : more defying<br />

trotzendste : most defying<br />

trotzig : defiant<br />

trotzige : defiantly<br />

trotzigere : more defiant<br />

trotzigste : most defiant<br />

Trotzkopf : stubborn person<br />

Trotzköpfe : stubborn people<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1153


trotzt : defies<br />

trotzte : defied<br />

Troubadour : troubadour<br />

Troubadours : troubadours<br />

Troygewicht : troy<br />

trüb : muddily, turbidly, fishy<br />

trübbar : tarnishable<br />

trübe : muddy, dimly, blearly, turbid, dull, blear, dim<br />

Trubel : turbulence<br />

Trubeln : turbulences<br />

Trubels : turbulence<br />

trüben : tarnish<br />

trübend : tarnishing, misting, clouding, dulling<br />

trüber : muddier<br />

trübere : muddier<br />

Trübheit : muddiness, cloudiness, cheerlessness, turbidity<br />

Trübheiten : turbidness<br />

Trübsal blasen : mope<br />

Trübsal blasend : moping<br />

trübseligere : gloomier<br />

trübseligste : gloomiest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1154


Trübsinn : gloom<br />

trübsinnig : dolefully, doleful, blue<br />

trübste : muddiest<br />

trübt : dims, dulls, tarnishes, tarnishs<br />

trübte : tarnished, dulled<br />

Trübung : clouding, opacity of lens<br />

trudeln : trundle<br />

trudelnd : trundling<br />

trudelt : trundles, spins<br />

trudelte : trundled<br />

Trüffel : truffle, truffles<br />

Trüffeln : truffles<br />

Trüffels : truffles<br />

trug : toted, wore, shouldered, sustained<br />

trug ein : inscribed<br />

trug in die Wahlliste : polled<br />

Trugbild : phantasm<br />

Trugbilder : phantasms, phantasmagoria<br />

trügerisch : illusionary, phantasmic, fallaciously<br />

trügerische : fallaciously, speciously, elusively<br />

trügerischer Schein : speciousness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1155


trügerischere : more treacherous<br />

trügerischste : most treacherous<br />

Trüglichkeit : illusoriness<br />

Trüglichkeiten : illusorinesses<br />

Trugs : shams<br />

Trugschluß : false conclusion, fallacy<br />

trugschlüße : fallacies<br />

Truhe : footlocker<br />

Truhen : footlockers<br />

Trümmer : debris, fragmental, wreckage<br />

Trümmerfeld : expanse of ruins<br />

Trümmerhaufen : heap of ruins<br />

Trumpf : clincher, trump<br />

Trümpfe : trumps, trumps<br />

trumpfend : trumping<br />

trumpfende : trumping<br />

trumpft : trumps<br />

trumpfte : trumped<br />

trunken : drunken<br />

Trunkenbold : sot<br />

Trunkenbolde : sots<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1156


trunkenere : more drunken<br />

Trunkenheit : drunkenness<br />

trunkenste : most drunken<br />

Trunksucht : alcoholism<br />

trunksüchtig : bibulous<br />

trunksüchtige : bibulously<br />

trunksüchtigere : more alcoholic<br />

Trunksüchtigkeit : bibulousness<br />

trunksüchtigste : most alcoholic<br />

Trupp : band, troop<br />

Truppe : troupe, troop, squad<br />

Truppen : troupes, troops, militaries, squads<br />

Truppenschau : military review<br />

Truppentransporter : troopship<br />

Truppentransportern : troopships<br />

Truppentransporters : troopship<br />

Truppenübung : field exercise<br />

Truppenübungsplatz : training area<br />

Truppenübungsplätze : training areas<br />

Truppführer : squad leader<br />

Truppführern : squad leaders<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1157


Trupps : troops<br />

truppweise : in troops<br />

Truthahn : turkey<br />

Truthähne : turkeys<br />

Truthenne : turkey hen<br />

Truthennen : turkey hens<br />

Tschako : helmet<br />

tschüß : cheerio<br />

Tsetsefliege : tsetse fly<br />

TTY : tty<br />

tü es mir zuliebe : do it for my sake<br />

tu es selbst : do it yourself<br />

tu es sofort : do it without delay<br />

tu mir einen Gefallen : do me a favour<br />

tü nicht : doesn't, don<br />

Tuba : tuba<br />

Tubas : tubas<br />

Tuberkel : tubercle, tubercles<br />

Tuberkels : tubercle<br />

tuberkulös : tuberculous<br />

Tuberkulose : tuberculosis<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1158


tuberkulöse : tuberculous<br />

Tuberkulosen : tuberculoses<br />

Tuberose : tuberose<br />

Tuberosen : tuberoses<br />

Tuch : kerchief, cloth<br />

Tücher : cloths<br />

Tuchfabrik : cloth factory<br />

Tuchfabriken : cloth factories<br />

Tuchfühlung : close interval<br />

Tuchhandel : cloth trade<br />

Tuchhändler : clothier, draper, drapers<br />

Tuchhändlers : draper<br />

Tuchmacher : clothier<br />

tüchtig : proficient, strenuously, strenuous<br />

tüchtig rangehen : to put a jerk in it<br />

tüchtig trinkend : tipple<br />

tüchtige : proficiently<br />

tüchtiger : goodlier<br />

Tüchtigkeit : efficiency, proficiency<br />

tüchtigste : goodliest<br />

Tücke : perfidy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1159


Tuff : tuff<br />

Tuffe : tuffs<br />

tüftele : work meticulously<br />

tüftelnd : working meticulously<br />

tüftelt : works meticulously<br />

Tugend : virtue, goodness, virtuousness<br />

Tugendbold : prig, paragon of virtue<br />

Tugendbolde : prigs<br />

Tugenden : virtues, virtuousnesses<br />

tugendhaft : virtuous, virtuously<br />

tugendhafte : virtuously<br />

tugendhaften : virtuous<br />

tugendhaftere : more virtuous<br />

tugendhafteste : most virtuous<br />

Tugendrichter : moralist<br />

Tugendrichterinnen : moralists<br />

Tularämie : rabbitfever<br />

Tüll : net lace, tulle<br />

Tülle : tulles<br />

Tüllen : beaks<br />

Tulpe : tulip<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1160


Tulpen : tulips<br />

Tulpenholz : tulipwood<br />

tümmeln : scrimmage<br />

tümmelnd : scrimmaging<br />

tümmelt : scrimmages<br />

tümmelte : scrimmaged<br />

Tümmler : tumblers, porpoise, tumbler<br />

Tumor : tumour, tumor<br />

Tumore : tumors, tumours, tumours<br />

Tumoren : tumours<br />

tumorhaft : tumorous<br />

Tumult : hubbub, affray<br />

Tumultant {m} : rioter<br />

Tumulte : tumults, riots<br />

Tumulte {pl} : riots<br />

tumultuarisch : riotous<br />

tun : to do (did, do, to do, do, doing<br />

tun müssen : need to do, have to<br />

tun nicht : don<br />

tun Sie : do as you please<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

tun Sie es mit reinem Gewissen : do it with a clear conscience<br />

T 1161


tünche : whitewash<br />

Tünche : whitewash<br />

tünchen : whitewash, to whitewash<br />

tünchend : whitewashing<br />

tünchende : whitewashing<br />

tüncht : whitewashes, whitewashes<br />

tünchte : whitewashed<br />

tünchten : whitewashes<br />

tünd : doing<br />

Tundren : tundras<br />

Tunfisch : tuna<br />

Tunke : dip<br />

tunkend : dipping<br />

tunkt : dips<br />

tunkt ein : sops, dunks<br />

tunkte ein : dunked, sopped<br />

tunlich : feasible<br />

Tunnel : tunnels, tunnel<br />

Tunnelanlage : tunneling<br />

Tupfballen : dabber<br />

tüpfeln : stipple<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1162


tüpfelnd : dotting, stippling<br />

tüpfelt : stipples<br />

tüpfelte : dotted, stippled<br />

tupfen : dab<br />

Tür : door<br />

Türangel : door hinge<br />

Turbane : turbans<br />

turbantragend : turbaned<br />

Turbine : turbine, nozzle<br />

Turbinen : turbines<br />

Turbinenmantel : turbine shell<br />

Turbinenmotor : turbine engine<br />

Turbinenmotore : turbine engines<br />

Turbinenschaufel : turbine blade<br />

Turbo : turbo<br />

Turbolader : turbocharger<br />

Turbomotor : turboprop<br />

Turbomotoren : turboprops<br />

Türeingang : doorway<br />

Türen : doors<br />

Türflügel : wing of a door<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1163


Türflügeln : wings of the door<br />

Türfüllung : door panel<br />

Türgriff : door handle, doorknob<br />

Türke : turk<br />

Türken : turks<br />

türkies : turquoise<br />

türkisch : turkish<br />

Türkise : turquoises<br />

Türklingel : doorbell<br />

Türklingeln : doorbells<br />

Türklopfer : knocker<br />

Turm : tower<br />

Turmarbeiter : steeplejack<br />

Turmarbeitern : steeplejacks<br />

Türmchen : turrets, turret, turret<br />

Türmchens : turret<br />

Türme : towers, towers<br />

türmen : bunk, abscond<br />

türmen nach : to make a bolt for<br />

Turmfalke : kestrel<br />

turmhoch : high as a tower<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1164


Turmspitze : spire<br />

Turmspitzen : spires<br />

Turmspringen : high diving<br />

türmte sich auf : loomed<br />

Turmuhr : church clock<br />

turne : do gymnastics<br />

turnen : to practise gymnastics<br />

turnend : doing gymnastics<br />

Turner : gymnast<br />

Turnerinnen : gymnasts<br />

Turngerät : gymnastic apparatus<br />

Turngeräte : gymnastic apparatuses<br />

Turnhalle : gymnasium<br />

Turnhallen : gymnasia<br />

Turnhose : gym trousers<br />

Turnier : tournament, joust, tourney, tournament<br />

Turniere : tournaments, tournaments, jousts, tourneys<br />

turnierend : jousting, tourneying<br />

turnierte : tourneyed<br />

Turnlehrer : gym instructor<br />

Turnriege : gym team<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1165


Turnschuh : gym shoe<br />

Turnschuhe : sneakers<br />

Turnstunde : gym lesson<br />

turnt : does gymnastics<br />

turnte : did gymnastics<br />

Turnunterricht : instruction in gymnastics<br />

Turnunterrichte : instructions in gymnastics<br />

turnusmäßig : rotational<br />

turnusmäßig wechselnd : rotative<br />

Turnverein : gymnastic club<br />

Türpuffer : doorstop<br />

Türrahmen : door frame<br />

Türschilder : door plate<br />

Türschliesser : door closer<br />

Türstufe : doorstep<br />

Türstufen : doorsteps<br />

Turteltaube : turtle dove<br />

Turteltauben : turtle doves<br />

Tuschfarben : inks<br />

tut : does<br />

tut nicht : doesn<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1166


tut nochmals : redoes<br />

tut weh : smarts<br />

Tüte : paper−bag, paperbag<br />

tuten : toot<br />

Tüten : paperbags<br />

tutend : tooting<br />

tutete : tooted<br />

Tweed : tweed<br />

tweedhaft : tweedy<br />

Tweeds : tweeds<br />

TXT : txt<br />

Typ : type, norm<br />

Typ−Bezeichner erwartet : type identifier expected<br />

Typ {m} : type<br />

Type (Druckt.) : slug<br />

Typen : guys<br />

typen : types<br />

Typendruck : type printing<br />

Typendrucke : type printings<br />

Typenhebel : type bar<br />

Typenhebeln : type bars<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1167


Typennummer : model number<br />

Typenrad : type wheel, print wheel, daisy wheel<br />

Typenraddrucker : wheel printer, daisywheel, type−wheel printer<br />

Typenschild : name plate, type plate<br />

Typenschilder : type plates<br />

Typenstange : print bar<br />

Typenwalze : drum−type<br />

typhös : typhoid<br />

typhösen : typhoidal<br />

Typhuskranke : typhoid patient<br />

Typhuskranken : typhoid patients<br />

typisch : typic, typical, typically<br />

typische : typical<br />

typischere : more typical<br />

typischste : most typical<br />

Typograph : typographer<br />

Typographe : typographers<br />

typographisch : typographic<br />

typographischen : typographically<br />

Typographs : typographer<br />

Tyrann : tyrant, bully<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

T 1168


Tyrannen : tyrants<br />

tyrannisch : tyrannous, domineering, tyrannicly, tyrannical<br />

tyrannische : tyrannical, domineeringly, tyrannously<br />

tyrannischen : tyrannically<br />

tyrannischere : more despotic<br />

tyrannischste : most despotic<br />

tyrannisieren : tyrannize, browbeat, domineer<br />

tyrannisierend : tyrannizing, browbeating, bullying<br />

tyrannisiert : domineers, browbeats, tyrannizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

tyrannisierte : browbeaten, domineered, tyrannized<br />

T 1169


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U<br />

U 1170


U−Boot : submarine<br />

U/min : r.p.m.<br />

übbig : amply<br />

übel : evil, evilly, evil<br />

übel dran sein : to be in a bad way<br />

übel genommen : resented<br />

übelgenommen : resented<br />

übelgesinnt : ill disposed, evil minded<br />

übelgewollte : wished a person ill<br />

übelheit : qualmishness<br />

übelkeit : sickness, nausea, queasiness, qualm<br />

übelkeiten : queasinesses<br />

übellaunig : ill tempered<br />

übelnehmen : miff, resent<br />

übelnehmend : easily offended, resenting, miffing<br />

übelnehmerisch : huffish, touchy, huffily<br />

übelnehmerische : huffishly<br />

übelnehmerischen : huffy<br />

übelriechend : ill smelling, malodoruosly, malodorous<br />

übelriechende : malodorously, malodorous<br />

übelriechenden : foul smelling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1171


übeltat : malpractice, misdeed<br />

übeltaten : misdeeds<br />

übeltäter : malefactors, wrongdoers, wrongdoer, evildoer<br />

übeltätern : evildoers<br />

übeltönend : cacophonous<br />

übelwollen : wish a person ill<br />

übelwollend : malevolent<br />

übelwollende : malevolently<br />

übelwollenden : malevolent<br />

üben : practise, to exercise, to practise, practice<br />

übend : exercising<br />

über : sur, dabout, about, above, by, via, on, excess<br />

über Bord : overboard<br />

über dem Durchschnitt : above Average<br />

über den Berg kommen : to turn the corner<br />

über den Deich gehen : to go west<br />

über den grünen Klee loben : to praise to the skies<br />

über den Kopf gewachsen : outgrown<br />

über den Kopf wachsen : outgrow<br />

über den Kopf wachsend : outgrowing<br />

über eine Leitung leiten : pipeline<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1172


über gelegen : overlain<br />

über Land : overland<br />

über Nacht bleiben : to stay overnight<br />

über Nennwert : above par<br />

über Null : above zero<br />

über Stock und Stein : over rough and smooth<br />

über und über : all over<br />

über verschiedene : across<br />

über Wasser : afloat<br />

über.. : hyper<br />

über/ungefähr : about<br />

überaktiv : overactive<br />

überall : all over the world, all over, anywhere<br />

überall erhältlich : obtainable everywhere<br />

überall erhätlich : obtainable everywhere<br />

überallhin : abroad<br />

überaltert : outdated<br />

überangebot : surplus supply, oversupply<br />

überangebote : oversupplies<br />

überangeboten : oversupplies<br />

überängstlich : overanxious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1173


überanstrengen : overstrain, overexert, overstrain<br />

überanstrengend : overexerting, overstraining<br />

überanstrengene : overstrain<br />

überanstrengt : overstrained, overexerts, overstrains<br />

überanstrengte : overexerted, overstrained<br />

überanstrengten : overstrained<br />

überanstrengung : excessive strain, overexertion<br />

überantworten : give over<br />

überarbeitend : revising<br />

überarbeitet : revises, revised, revised, overwrought<br />

überarbeitet sich : overworks<br />

überarbeitete Auflage : revised edition<br />

überarbeitete sich : overworked<br />

überarbeitungen : revisions<br />

überaß : overate<br />

überaus : exceedingly, extremely, excessively<br />

überbackene Käseschnitte : rarebit<br />

überbau : superstructure<br />

überbau {m} : superstruction<br />

überbaus : superstructure<br />

überbauten : superstructures<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1174


überbeanspruchen : overuse<br />

überbeanspruchend : overusing<br />

überbeansprucht : overuses<br />

überbeanspruchte : overused<br />

überbeladen : overloaded<br />

überbelaste : overload<br />

überbelastungen : overloads<br />

überbelichten : overexpose<br />

überbelichtend : overexposing<br />

überbelichtende : overexposing<br />

überbelichtet : overexposed<br />

überbelichtete : overexposes<br />

überbelichteten : overexposed<br />

überbelichtung : overexposure<br />

überbelichtungen : overexposures<br />

überbesteürn : overtax<br />

überbesteürnd : overtaxing<br />

überbesteürt : overtaxes<br />

überbesteürte : overtaxed<br />

überbetonen : overemphasize<br />

überbetonend : overemphasizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1175


überbetonende : overemphasizing<br />

überbetont : overemphasizes, overemphasized<br />

überbetonten : overemphasized<br />

überbetontes : overemphasize<br />

überbetonung : overemphasis<br />

überbewerten : overvalue, overvalue<br />

überbewertend : overvaluing, overvaluing<br />

überbewertende : overvaluing<br />

überbewertet : overvalued, overvalues<br />

überbewertete : overvalued<br />

überbewerteten : overvalued<br />

überbewertetes : overvalues<br />

überbezahlen : overpay<br />

überbezahlend : overpaying<br />

überbezahlt : overpaid<br />

überbiete : surpass<br />

überbieten : surpass, outbid, overbid, overcall<br />

überbietend : outbidding, overbidding<br />

überbietet : surpasses, outbids, overbids<br />

überbleibsel : holdover<br />

überblendung : cross fade<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1176


überblendungen : fadings<br />

überblick : overview, overlook<br />

überblicken : survey<br />

überblickend : surveying<br />

überblickende : surveying<br />

überblickt : surveys<br />

überblickte : surveyed<br />

überblickten : surveyed, surveys<br />

überbot : surpassed, outbade<br />

überboten : outbidded, outbidden<br />

überbrennen : overburn<br />

überbringer : bearer<br />

überbrückbar : bridgeable<br />

überbrücken : to bridge<br />

überbrückend : bridging<br />

überbrückte : bridged<br />

überbrückungsbeihilfe : bridging grant<br />

überbrückungsgeld : tide over<br />

überdache : roof over<br />

überdachen : to roof<br />

überdachend : roofing, roofing over<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1177


überdacht : roofed, roofed over<br />

uberdachte : mulled<br />

überdachtest : thought over<br />

überdachung : canopy<br />

überdachungen : canopies<br />

überdauern : outlast<br />

überdaüre : outlast<br />

überdaüren : outlast<br />

überdaürnd : outlasting, outlasting<br />

überdaürnde : outlasting<br />

überdaürt : outlasts, outlasts<br />

überdaürte : outlasted, outlasted<br />

überdaürten : outlasted<br />

überdaürtes : outlasts<br />

überdeckend : overlaid, overlaid<br />

überdenke : think over<br />

überdenkend : thinking over, mulling<br />

überdenkt : mulls, thinks over<br />

überdenkt neu : reconsiders<br />

überdies : moreover, too<br />

überdosis : overdose<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1178


überdrehe : overwind<br />

überdrehen : overwind<br />

überdrehend : overwinding<br />

überdrehende : overwinding<br />

überdreht : overwinds<br />

überdrehte : overwound<br />

überdrehter : overwound<br />

überdrehtes : overwinds<br />

überdruck : exess pressure, overpressure<br />

überdrucken : overprint<br />

überdruckkabine : pressurized cabin<br />

überdrucks : overpressure<br />

überdruckt : overprints<br />

überdruckte : overprinted<br />

überdruckten : overprinted<br />

überdrucktes : overprints<br />

überdruckventil : relief valve<br />

überdruss : weariness<br />

überdrüssig : sick of, bored with, disgusted with, weary of<br />

überdrüssigere : more tired of<br />

überdurchschnittlich : surpassing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1179


überdurchschnittlichste : most outstanding<br />

übereifer : overzeal<br />

übereifrig : officious, overzealous, overeager, officiously<br />

übereifrige : overzealous<br />

übereifrigere : more overzealous<br />

übereifrigste : most overzealous<br />

übereigne : assign transfer<br />

übereignend : assigning transfer<br />

übereignet : assigns transfer<br />

übereignete : assigned transfer<br />

übereilig : overhasty, precipitative<br />

übereilter : overhasty<br />

übereilung : precipitateness, precipitance<br />

übereinander : one upon the other<br />

übereingekommen : reached an agreement<br />

übereingestimmt : tallied, accorded<br />

übereinkommen : arrangements, reach an agreement<br />

übereinkommend : reaching an agreement<br />

übereinstimmen : conform, agree, accord, coincide, concur, jibe<br />

übereinstimmen (mit) : to agree (with)<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

übereinstimmen mit : to agree with, accord with<br />

U 1180


übereinstimmend : consonantly, coinciding, coincided, according<br />

übereinstimmende : accordantly, concordantly, congruently<br />

übereinstimmung : rapport, congruence, analogy, concord, conformity<br />

übereinstimmung gemäß : conformity with<br />

übereinstimmungen : consonances, congruities, consensuses<br />

überempfindlich : oversensitive, hypersensitive<br />

überempfindliche : oversensitive<br />

überempfindlichere : more oversensitive<br />

überempfindlichkeit : hypersensitivity, squeamishness<br />

überempfindlichste : most oversensitive<br />

überentwickeln : overdevelop<br />

überentwickelnd : overdeveloping<br />

überentwickelt : overdevelops<br />

überentwickelte : overdeveloped<br />

überentwicklung : overdevelopment<br />

überesse : overeat<br />

überessen : overeat<br />

überessend : overeating<br />

überessene : overeaten<br />

überfahre : run over<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

überfahren : to run over, to knock down, to run down<br />

U 1181


überfahrend : running over<br />

überfahrt : crossing<br />

überfährt : runs over<br />

überfall : raid, holdup, inroad<br />

überfall {m} : aggression<br />

überfalle : hold up<br />

überfälle : irruptions, inroads<br />

überfallen : raided, ambush, hold up, to hold up<br />

überfallend : attacking, holding up, raiding<br />

überfallene : held up<br />

überfällig : overdue<br />

überfällige : overdue<br />

überfällige Wertpapiere : accelerated paper<br />

überfälliger Betrag : amount overdue<br />

überfälligere : more overdue<br />

überfälligste : most overdue<br />

überfallkommando : riotsquad, flying squad<br />

überfällt : holds up, raids<br />

überfein : overnice<br />

überfiel : attacked<br />

überfläuft : overflows<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1182


überfliege : fly over<br />

überfliegen : overfly<br />

überfliegend : browsing, overflying, flying over<br />

überfliegt : overflies, flies over<br />

überfließen : to run over, overflow<br />

überfließend : overflowing<br />

überfliesst : overflown<br />

überflog : overflew, flew over<br />

überflogen : overflown<br />

überflogene : flown over<br />

überflossen : overflowed<br />

überflügeln : outstrip, outwit, outflank<br />

überflügelnd : outstripping, outflanking<br />

überflügelt : outflanks, outstrips<br />

überflügelte : outstripped, outflanked<br />

überfluss : affluence, profusion, superfluity, exuberance<br />

überflüsse : plenteousness, exuberances, profusions<br />

überflusses : superfluousness<br />

überflüssig : waste, superfluous, superfluous, superfluously<br />

überflüssigen : superfluous<br />

überflüssigere : more superfluous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1183


überflüssigkeit : needlessness<br />

überflüssigste : most superfluous<br />

überfluten : flood, overflow<br />

überflutet : floods, flooded, awash<br />

überfordere : overcharge<br />

überfordern : overcharge, overextend<br />

überfordernd : overcharging, overextending<br />

überfordernde : overcharging<br />

überfordert : overcharges, swamped, overextends<br />

überforderte : overcharged, overextended<br />

überforderten : overcharged<br />

überfordertes : overcharges<br />

überfracht : excess freight<br />

überfremdung : foreign infiltration<br />

überfremdungen : foreign infiltrations<br />

überfuhr : ran over<br />

überführte : transferred, found guilty<br />

überführung : crossover, overpass, viaduct<br />

überführungen : viaducts, crossovers<br />

überfülle : repleteness, overfill<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

überfüllen : glut, congest, overstuff, overcrowd, overfill<br />

U 1184


überfüllend : overfilling, overcrowding, glutting, overstuffing<br />

überfüllende : overfilling<br />

überfüllt : overcrowds, congested, overstuffs, overcrowded<br />

überfüllte : overfilled, glutted, overstuffed, overfills<br />

überfüllten : overcrowded<br />

überfüllung : congestion<br />

überfunktion : hyperfunction<br />

überfunktionen : hyperfunctions<br />

überfüttere : overfeed<br />

überfüttern : overfeed<br />

überfütternd : overfeeding<br />

überfütternde : overfeeding<br />

überfüttert : overfed, overfeeds<br />

überfütterte : overfed, overfeeds<br />

übergab : relegated, consigned, surrendered<br />

übergabe : committal, livery<br />

übergaben : committals<br />

übergabeprotokoll : completion certificate<br />

übergang : transient, transition, transit<br />

übergänge : transitions<br />

übergangspassung : snug fit<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1185


übergangsstadien : transitional stages<br />

übergangsstadium : transitional stage<br />

übergangszeit : transitional period<br />

übergeben : to turn over, hand over, transfer, consign<br />

übergebend : consigning, surrendering<br />

übergebührlich : supererogatory<br />

übergegriffen : overlapped<br />

übergehen : migrate<br />

übergehend : ignoring<br />

übergekocht : boiled over<br />

übergelaufen : overflowed<br />

übergeleitet : led over<br />

übergenau : meticulous, meticulously<br />

übergenug : more than enough<br />

übergeordnet : superior<br />

übergeschnappt : crazy<br />

übergeschwindigkeit : overspeed<br />

übergestreift : slipped over<br />

übergewicht : preponderance, overweight<br />

übergeworfen : thrown over<br />

übergibt : surrenders, consigns<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1186


übergiesst : spills<br />

überglücklich : overhappy, overjoied<br />

überglücklich machen : overjoy<br />

überglücklichere : more overjoyed<br />

überglücklichste : most overjoyed<br />

übergossen : spilled<br />

übergreifen : overlap<br />

übergreifend : spanned<br />

übergreift : overlaps<br />

übergriffe : encroachments<br />

übergroß : outsized, ultralarge<br />

übergrösse : outsize, oversize, kingsize<br />

übergrosse Genauigkeit : ultraprecision<br />

übergrossen : outsized<br />

übergrössen : outsizes, oversizes<br />

überhang : overhang, backlog<br />

überhänge : hang over<br />

überhängen : beetle, overhang<br />

überhängend : hanging over, pendently, overhung<br />

überhängt : hangs over<br />

überhängte : hung over<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1187


überhäufe : glut<br />

überhäufen : besiege<br />

überhäufend : glutting<br />

überhäuft : gluts, clutters<br />

überhäufte : cluttered, glutted<br />

überhaupt : at all, generally<br />

überhaupt nicht : not at all<br />

überheblich : arrogant<br />

überheblichkeit : opinionatedness, boastfulness<br />

überheblichkeiten : arrogances<br />

überhebt : overstrains<br />

überheizen : overheat<br />

überheizend : superheating, overheating<br />

überheizt : superheats, overheats<br />

überheizte : overheated, superheated<br />

überhin : in all directions<br />

überhitzen : superheat, overheat<br />

überhitzt : overheated<br />

überhöht : inflated<br />

überhöhtere : more excessive<br />

überhöhteste : most excessive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1188


überholen : overhaul, outstrip, refit, overtake, to overtake<br />

überholend : outstripping, overtaking, outdistancing<br />

überholende : overtaking<br />

überholspur : passing lane<br />

überholt : outstrips, overhauls, overtakes, overtakes<br />

überholte : overhauled, overtaken, overtook, outstripped<br />

überholten : outdistances<br />

überholung : overhaul, reconditioning<br />

überirdisch : supernal, supernatural, extraterrestrial<br />

überirdische : supernally<br />

überirdischere : more supernatural<br />

überirdischste : most supernatural<br />

überißt : overeats<br />

überkapazität : over−capacity<br />

überklebe : paste over<br />

überklebt : pasted over<br />

überkleidung : outer wear<br />

überklugere : more overwise<br />

überklugste : most overwise<br />

überkochen : boil over, overboil<br />

überkochend : boiling over<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1189


überkochte : overboiled<br />

überkreuzprüfung : cross checking<br />

überkritisch : overcritical<br />

überkrusten : encrust, overcrust<br />

überkrustend : encrusting, overcrusting<br />

überkrustende : overcrusting<br />

überkrustet : overcrusted, encrusts<br />

überkrustete : overcrusted, encrusted<br />

überladen : overcharge, ornate, overcharged, overload<br />

überladend : overcharging, supercharging, overloading<br />

überladene : ornately, overloaded, overloaded<br />

überladenheit : floridity, floridness<br />

überlädt : overloads, overcharges, overloads, supercharges<br />

überladung : ornateness<br />

überlagerbar (Seite) : overlayable<br />

überlagern : superpose, heterodyn, overlay, superimpose<br />

überlagernd : overlaying, superimposing, layering<br />

überlagernde : superimposing<br />

überlagert : overlais, superimposes, overlayed<br />

überlagerte : layered, superimposed<br />

überlagerten : superimposed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1190


überlagerung : interaction, overlay, superposition, heterodyn<br />

überlagerungen : superimpositions<br />

überlagerungsdaür : swap time<br />

überlagerungsempfänger : superhet<br />

überlagerungsempfängern : superhets<br />

überlandleitung : transmission line<br />

überlandleitungen : transmission lines<br />

überlappen : lap, interleave<br />

überlappende : overlapping<br />

überlappende Eingabe : rollover<br />

überlappt : interleaved<br />

überlappung : lapping, overlap<br />

überlas : read over<br />

überlassen : cede, ceded<br />

überlassen Sie es mir! : leave it to me!<br />

überlassend : ceding, committing<br />

überlässt : cedes<br />

überlast : overload<br />

überlasten : overburden, overstress, surcharged, overload<br />

überlastend : overburdening, surcharging<br />

überlastet : overburdens<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1191


überlastete : overburdened<br />

überlastfest : overload−proof<br />

überlastfester Ausgang : overload−proof output<br />

überlastung : congestion, thrashing, overloading<br />

überlauf : overrun, overflow, overflow, spillway<br />

überläufe : spillways<br />

überlaufen : flooding<br />

überlaufend : overflowing<br />

überläufer : renegades, renegade<br />

überleben : viability, to survive, survival, outlive, survive<br />

überlebend : surviving, outliving<br />

überlebende : survivor<br />

überlebenden : survivors<br />

überlebensfähig : survivable<br />

überlebensfähigkeit : survivability<br />

überlebt : survives, survives, outlives<br />

überlebte : survives, survived, survived, outlived<br />

überlebten : survived<br />

überlegen : deliberate, ponder, predominant<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

überlegend : reasoning, deliberating, reasoning, cogitating<br />

überlegenheit : supremacy, transcendence, predominance, mastery<br />

U 1192


überlegenheiten : transcendences<br />

überlegheit : methodicalness<br />

überlegt : deliberates<br />

überlegt vorher : premeditates<br />

überlegte : deliberated, cogitated<br />

überlegte neu : reconsidered<br />

überlegte sich : bethought<br />

überlegte vorher : premeditated<br />

überlegung : advisement, deliberation<br />

überlegungen : deliberations, ventilations<br />

überleiten : lead over<br />

überleitend : leading over<br />

überlesend : reading over<br />

überlief : overflowed<br />

überlieferung : tradition<br />

überlieferungen : deliverances<br />

überliest : reads over<br />

überliste : outwit<br />

überlisten : outfox, outsmart, outwit<br />

überlistend : outwitting, outfoxing, outsmarting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

überlistet : finesses, outwits, outsmarts, outfoxes, outwits<br />

U 1193


überlistete : finessed, outfoxed, outwitted, outwitted<br />

überlisteten : outwits<br />

überlistetes : outwitted<br />

überlistung : finessing<br />

überlud : supercharged<br />

übermacht : hands over, superiority<br />

übermächte : superiorities<br />

übermale : paint over<br />

übermalen : repaint<br />

übermalend : painting over, repainting<br />

übermalt : paints over, repaints<br />

übermalte : repainted, painted over<br />

übermannt : overpowers<br />

übermantel : overcoat<br />

übermaß : immoderation, boundlessness<br />

übermäßig : excessively, over, effusive, inordinate, unduly<br />

übermässige : immoderately<br />

übermäßiger genuß : overindulgence<br />

übermäßigere : more immoderate<br />

übermässigste : most immoderate<br />

übermensch : superman<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1194


übermenschen : supermen<br />

übermenschlich : superhuman<br />

übermenschliche : superhumanly<br />

übermitteln : convey<br />

übermittelnd : transceiving<br />

übermittelt : transmitted<br />

übermittler : transmitters<br />

übermittlung : transmission<br />

übermittlungskontrolle : communication control<br />

übermorgen : the day after tomorrow<br />

übermüdet : overtired<br />

übermüdete : overtired<br />

übermüdung : overfatigue<br />

übermütig : rollicking, wanton<br />

übermütigere : more wanton<br />

übermütigste : most wanton<br />

übernächst : the next but one<br />

übernachte : stay overnight<br />

übernachten : to spend the night<br />

übernachtend : staying overnight<br />

übernachtet : stays overnight<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1195


übernachtete : stayed overnight<br />

übernächtigt : tired out<br />

übernachtung : overnight stay<br />

übernahm : undertook, took over<br />

übernahme : take over<br />

übernahmebedingungen : conditions of acceptance<br />

übernahmekriterien : acquisition criteria<br />

übernahmen : take overs<br />

übernahmeprüfung {f} : acceptance test<br />

übernahmestrategie : acquisition strategy<br />

übernahmevertrag : acquisition agreement<br />

übernational : supranational<br />

übernatürlich : supernaturally, weird, preternatural<br />

übernatürliche : weirdest, preternaturally, supernaturally<br />

übernatürlicher : weirder<br />

übernehmen : undertake, to take on, to take over, adopt<br />

übernehmend : taking over, undertaking<br />

übernehmende Gesellschaft : absorbing company<br />

übernimmt : takes over<br />

übernommen : wrapped, undertaken, taken over<br />

überoptimistisch : overoptimistic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1196


überordne : place over<br />

überordnend : placing over<br />

überordnete : placed over<br />

überparteilich : all party<br />

überproduktion : overproduction, surplus production<br />

überproduktionen : overproductions<br />

überproduzieren : overproduce<br />

überproduzierend : overproducing<br />

überproduziert : overproduces<br />

überproduzierte : overproduced<br />

überprüfen : verifying, revise<br />

überprüfer : collator<br />

überprüft : checks<br />

überprüfung : verification, revisal, inspection<br />

überqualifiziert : overqualified<br />

überqürbar : traversable<br />

überqürend : Traversal<br />

überragend : outreaching<br />

überrannten : ran down<br />

überraschen : overtake, surprise, to take by surprise, astonish<br />

überraschend : surprising, astonishing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1197


überraschende : surprisingly, astonishingly<br />

überrascht : surprised, astonishes, surprises, overtakes<br />

überraschte : astonished, overtook, surprised<br />

überraschten : surprised<br />

überraschtes : surprises<br />

überraschung : astonishment, surprise, surprise<br />

überraschungen : surprises, emergencies<br />

überraschungsangriff : surprise attack<br />

überraschungsangriffe : surprise attacks<br />

überraschungswert : surprisal value<br />

überreden : to persuade, persuade<br />

überredend : suasively, suasive, persuading<br />

überredet : persuades<br />

überredete : persuaded, persuaded<br />

überredungsmittel : persuader<br />

überreichlich : superabundant<br />

überreichliche : superabundantly, redundantly<br />

überreichlichen : superabundant<br />

überreichung : presentation<br />

überreif : overripe<br />

überreife : overripe<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1198


überreizt : wrought up, overstrung<br />

überrennt : runs down<br />

überrollend : overrunning<br />

überrollende : overrunning<br />

überrollt : overruns<br />

überrollte : overran<br />

überrollten : overruns, overran<br />

überrumpeln : take by surprise<br />

überrumpelnd : taking by surprise<br />

überrumpelt : takes by surprise<br />

überrumpelte : took by surprise<br />

überrumpeltem : taken by surprise<br />

überrunde : outstrip<br />

überrundend : outstripping<br />

überrundet : outstrips, surrounds<br />

überrundete : outstripped<br />

übers Ohr gehaün : shortchanged<br />

übersah : overlooked<br />

übersatt : surfeited<br />

übersättige : surfeit<br />

übersättigen : supersaturate, surfeit, sate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1199


übersättigend : glutting, surfeiting, sating, cloyingly<br />

übersättigende : surfeiting<br />

übersättigt : surfeits, sates, gluts<br />

übersättigte : glutted, surfeited, sated<br />

übersättigtes : surfeits<br />

übersättigung : satiableness, cloyingness, supersaturation<br />

übersättigungen : satiablenesses, surfeits, satieties<br />

übersäürung : acidosis<br />

überschall : supersonic<br />

überschall− : supersonic<br />

überschall.. : ultrasonic, transsonic<br />

überschalls : supersonic<br />

überschatte : overshadow<br />

überschatten : overshadow, overshadow<br />

überschattend : overshadowing, overshadowing<br />

überschattende : overshadowing<br />

überschattet : overshadows, overshadows<br />

überschattete : overshadowed, overshadowed<br />

überschatteten : overshadowed<br />

überschattetes : overshadows<br />

überschätze : overrate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1200


überschätzen : overestimate, overrate, overrate<br />

überschätzend : overestimating, overrating<br />

überschätzt : overrates, overestimates, overrates<br />

überschätzte : overestimated, overrated, overrated<br />

überschätzten : overrated<br />

überschätztes : overrates<br />

überschätzung : overassessment, overestimation<br />

überschaü : overlook<br />

überschauen : overlook<br />

überschäume : foam over<br />

überschäumen : ebullition<br />

überschäumend : ebullient, exuberant<br />

überschäumende : ebulliently<br />

überschäumt : foams over<br />

überschäumte : foamed over<br />

überschäumungen : ebullitions<br />

überschaünd : overlooking<br />

überschaünde : overlooking<br />

überschaut : overlooks<br />

überschaute : overlooked, overlooks<br />

überschemmt den Markt : overstocks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1201


überschicht : extra shift<br />

überschlafe : sleep on<br />

überschlafend : sleeping on<br />

überschläft : sleeps on<br />

überschläge : flashovers<br />

überschlagsrechnung : rough estimate<br />

überschlägt : turns over<br />

überschlief : slept on<br />

überschnappen : go mad<br />

überschnappend : going mad<br />

überschreiben : sign over, overwriting, transcribe, overwrite<br />

überschreibend : signing over<br />

überschreibt : overwrites, signs over<br />

überschreibung : overwritten<br />

überschreitbar : exceedable<br />

überschreiten : transgress, exceed, overstep, outrun, transcend<br />

überschreiten (Termin) : overstay<br />

überschreitend : transcending, overstepping, transgressing<br />

überschreitet : transcends, exceeds, oversteps, outruns<br />

überschreitete : transcended<br />

überschreitung : transgression<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1202


überschrieb : signed over<br />

überschrieben : overridden, captioned, overridden, transcribed<br />

überschrift : heading, caption, superscription, caption<br />

überschriften : titles, superscriptions, captions, headings<br />

überschritt : overstepped, transgressed, outran<br />

überschritten : exceeded<br />

überschuh : overshoe<br />

überschuhe : overshoes<br />

überschuldet : heavily indebted<br />

überschuss : surplus, excess, surplus, overplus<br />

überschüsse : surpluses, surplusses, overplusses<br />

überschütten : besiege, to shower, whelm<br />

überschüttend : whelming<br />

überschüttet : whelms<br />

überschüttete : whelmed<br />

überschwang : ardour<br />

überschwemmen : inundate, deluge, to flood<br />

überschwemmend : deluging, swamping, inundating<br />

überschwemmt : deluges, inundates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

überschwemmte : flooded, deluged, inundated, swamped<br />

überschwemmte den Markt : overstocked<br />

U 1203


überschwemmung : flooding, flood, inundation<br />

überschwemmungen : floodings<br />

überschwenglich : effusive, gushy<br />

überschwengliche : effusively, gushily<br />

überschwenglichere : more gushing<br />

überschwenglichkeit : ebullience, effusiveness, ebulliency<br />

überschwenglichste : most gushing<br />

übersee : oversea<br />

überseeisch : transoceanic, overseas<br />

überseeische : overseas<br />

überseeleitung : transoceanic cable<br />

überseetelegramm : cablegram<br />

überseeverkehr : oversea traffic<br />

übersehend : overlooking<br />

übersehene : overlooked<br />

übersendbar : transmissible<br />

übersendbarkeit : transmissibility<br />

übersendung : consignment<br />

übersendungen : consignments<br />

übersetzbar : translatable<br />

übersetzbaren : translatable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1204


übersetze : translate<br />

übersetzen : interpret, translate, to translate, compile<br />

übersetzen in : to translate into<br />

übersetzend : translating, ferrying, transmitting<br />

übersetzer : translator, interpreter, translators<br />

übersetzerinnen : translators<br />

übersetzern : translators<br />

übersetzerprogramm : translating program<br />

übersetzt : translated, translates<br />

übersetzt neu : reinterprets<br />

übersetzte neu : reinterpreted<br />

übersetzte zurück : retranslated<br />

übersetzung : transmission, transformation, translation<br />

übersetzungen : transmissions, translations<br />

übersetzungsfehler : mistranslations, mistranslation<br />

übersetzungsgetriebe : transmission gearing<br />

übersetzungsprogramm : language processor, translating program<br />

übersetzungsprotokoll : object listing<br />

übersetzungsprotokoll {n} : assembler listing<br />

übersetzungsrechner : source computer<br />

übersetzungsverhältnis : gear ratio<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1205


übersicht : synopsis, oversight, digest<br />

übersichten : synopses<br />

übersichtigkeit : hyperopia<br />

übersichtskarte : outline map<br />

übersichtstabelle : synoptical table<br />

übersichtstabellen : synoptical tables<br />

übersichtszeichnung : assembly drawing<br />

übersieht : overlooks<br />

übersinnlich : transcendental<br />

überspanne : overstretch<br />

überspannen : overstretch<br />

überspannend : overstretching<br />

überspannende : overstretching<br />

überspannt : hypertensive, overstretches, extravagant, spans<br />

überspannte : overstretched<br />

überspannten : overstretched, overstretches<br />

überspannter : gushier<br />

überspannteste : gushiest<br />

überspanntheit : eccentricity, extravagance, jitteriness<br />

überspanntheiten : extravagances, excentricities<br />

überspannung : overvoltage, surge<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1206


überspielen : outplay, overact<br />

überspielend : overacting, outplaying<br />

überspielt : overacts, outplays<br />

überspielte : overacted, outplayed<br />

überspitzt : exaggerates<br />

übersprang : overleaped, jumped over<br />

übersprechen (el.) : cross−talk<br />

überspringe : jump over<br />

überspringen : skipping, jump, skip, overleap<br />

überspringend : overjumping, jumping over, overleaping<br />

überspringt : overjumps, overleaps, jumps over<br />

überspritzen : overspray<br />

übersprudeln : brim, bubble over<br />

übersprudelnd : bubbling over, brimming<br />

übersprudelt : bubbles over<br />

übersprudelte : bubbled over, brimmed<br />

überstanden : overcame<br />

überstehen : to survive<br />

überstehend : overcoming<br />

übersteht : overcomes<br />

übersteigen : surmount, to top, transcend<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1207


übersteigend : transcending, surmounting<br />

übersteigt : transcends, surmounts<br />

übersteürn : overdrive<br />

übersteürung : overdriving, blasting<br />

überstieg : surmounted, exceeded<br />

überstiegen : surmounted, transcended<br />

überstimme : outvote<br />

überstimmen : to vote down, outvote, overrule<br />

überstimmend : overruling, outvoting<br />

überstimmende : outvoting<br />

überstimmt : outvotes<br />

überstimmte : overruled, outvoted<br />

überstimmten : outvoted<br />

überstimmtes : outvotes<br />

überstrahlen : outshine<br />

überstrahlend : outshining<br />

überstrahlt : outshines<br />

überstrahlte : outshined<br />

überstreifen : slip over<br />

überstreifend : slipping over<br />

überstrom : overcurrent<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1208


überstrom.. : over−current<br />

überstunde : overtime<br />

übertölpeln : dupe, euchre<br />

übertölpelnd : duping, euchring, gulling<br />

übertölpelt : gulled, dupes, euchres<br />

übertölpelte : duped, euchred<br />

übertöne : drown<br />

übertönend : drowning<br />

übertönt : drowns<br />

übertönte : drowned<br />

übertraf : outdid, outreached, excelled<br />

übertrag : amount carried forward, carry, carry<br />

übertrag {m} : add carry<br />

übertragbar : conferrable, transmittable, assignable<br />

übertragbare : transferable<br />

übertragbaren : transmissive<br />

übertragbares Wertpapier : assignable instrument<br />

übertragbarkeit : infectiousness, alienability, transferability<br />

übertragen : transfered, transmit, transmit, transfused, carry<br />

übertragend : conferring, devolving, transmitting, radioing<br />

übertragener Ausdruck : metaphor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1209


überträgt : transfuses, transfers, devolves, transmits<br />

überträgt im Fernsehen : televises, telecasts<br />

übertragung : transference, transfer, conferment, transmittal<br />

übertragungen : transferences, transmittals<br />

übertragungsfunction : admittance function<br />

übertragungsgeschwindigkeit : rate of transmission<br />

übertragungslänge : transfersize<br />

übertragungssignal : transfer signal<br />

übertrainieren : overtrain<br />

übertrainierend : overtraining<br />

übertrainierende : overtraining<br />

übertrainiert : overtrains, overtrained<br />

übertrainierte : overtrained<br />

übertrat : trespassed, passed over, violated<br />

übertreffbar : surpassable<br />

übertreffen : surpass, excel, excel, outrange, outclass, outdo<br />

übertreffend : outclassed, outdoing, excelling, surpassing<br />

übertreiben : exaggerate, exaggerate, overact, overdo<br />

übertreibend : hyperbolic, exaggerating, overdoing, exaggerating<br />

übertreibende : hyperbolically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

übertreibt : exaggerates, exaggerates, overstates, overacts<br />

U 1210


übertreibung : exaggeration, inordinacy, inordinateness<br />

übertreibungen : overstatements, exaggerations<br />

übertrete : pass over<br />

übertreten : trespass, transgress, transgressed<br />

übertretend : transgressing, passing over, trespassing<br />

übertreter : trespasser<br />

übertreterinnen : trespassers<br />

übertretern : trespassers<br />

übertreters : trespasser<br />

übertretung : transgression, trespass, violation<br />

übertretungen : transgressions<br />

übertrieb : overdid, overstated, overplayed, exaggerated<br />

übertrieben : inordinately, exaggeratedly, hyperbolical<br />

übertrieben angezogen : overdressed<br />

übertriebene : overacted, overstated<br />

übertriebenheit : exaggeratedness<br />

übertrifft : surpasses, outdoes, excels, outreaches<br />

übertritt : passes over, violates, transgresses, trespasses<br />

übertritte : joinings<br />

übertroffen : outdone, excelled, surpassed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

übertrug : broadcasted, transmitted, overtopped, radioed<br />

U 1211


übertrug im Fernsehen : televised<br />

übertrumpfe : overtrump<br />

übertrumpfen : overtrump<br />

übertrumpfend : overtrumping<br />

übertrumpfende : overtrumping<br />

übertrumpft : overtrumps<br />

übertrumpfte : overtrumped<br />

übertrumpften : overtrumped<br />

übertrumpftes : overtrumps<br />

übervölkere : overpopulate<br />

übervölkern : overpopulate<br />

übervölkernd : overpopulating<br />

übervölkernde : overpopulating<br />

übervolkert : overpeopled<br />

übervölkert : overpopulated, overpeopled<br />

übervölkerte : overpopulated<br />

übervölkerung : overpopulation<br />

übervölkerungen : overpopulations<br />

übervoll : brimful<br />

übervorteile : overreach<br />

übervorteilen : outsmart, overreach<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1212


übervorteilend : outsmarting<br />

übervorteilt : overreaches, outsmarted, outsmarts<br />

übervorteilte : overreached<br />

übervorteiltem : overreached<br />

übervorteilten : overreaches<br />

übervorteilung : overreaching<br />

übervorteilungen : overreachings<br />

überwachen : oversee, monitor, observe<br />

überwachend : monitoring, administrative, supervisory<br />

überwacher : administrator<br />

überwachsen : overgrown<br />

überwacht : oversees, Monitors<br />

überwachte : monitored, oversaw<br />

überwachung : supervision, surveillance, survey, monitoring<br />

überwachungen : surveillances<br />

überwachungs.. : supervisory<br />

überwachungseinrichtung : invigilator<br />

überwachungsgerät : monitor<br />

überwachungsstation : master station<br />

überwachungsstellen : checkpoints<br />

überwachungssystem : monitoring system<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1213


überwachungszeit : check time<br />

überwältigen : overpower, overcome, overbear, overwhelm<br />

überwältigend : overpowering, overmastering, overpowering<br />

überwältigende : overpoweringly, overwhelmingly<br />

überwältigt : overwhelms, overmasters, overcomes, overpowers<br />

überwältigte : overcame, overwhelmed, overmastered, overpowered<br />

überwandte : hurdled<br />

überweisen : remit<br />

überweisung : transferal<br />

überweisungen : transferals<br />

überweisungsabsender : remitter<br />

überweisungsempfänger : remittee<br />

überweisungsscheck : transfer cheque<br />

überweltlich : transcendent<br />

überwerfen : throw over<br />

überwerfend : throwing over<br />

überwiege : prevail<br />

überwiegen : outweigh, prevail, overbalance, preponderate<br />

überwiegend : prevailing, preponderant, outweighing<br />

überwiegende : prevailing, preponderantly<br />

überwiegenden : preponderating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1214


überwiegt : outweighs, prevails, overbalances, preponderates<br />

überwiegten : prevails<br />

überwindbar : conquerable<br />

überwinden : vanquish, to overcome (overcame<br />

überwindend : hurdling, bettering<br />

überwindet : betters<br />

überwintere : hibernate<br />

überwintern : hibernate<br />

überwinternd : hibernating<br />

überwintert : hibernates<br />

überwinterte : hibernated<br />

überwinterung : hibernation<br />

überwog : overbalanced, prevailed, outweighed<br />

überwölbend : vaulting<br />

überwölbende : vaulting<br />

überwölbt : vaulted<br />

überwölbte : vaulted<br />

überwuchere : overgrow<br />

überwuchern : overgrow, overgrow<br />

überwuchernd : overgrowing, overgrowing<br />

überwuchernde : overgrowing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1215


überwuchert : overgrows<br />

überwucherte : overgrew, overgrowed<br />

überwucherten : overgrew<br />

überwucherter : overgrows<br />

überwuchertes : overgrows<br />

überwunden : bettered<br />

überzahl : superior number<br />

überzähle : count over<br />

überzahlen : overpay<br />

überzahlend : overpaying<br />

überzählend : counting over<br />

überzählig : supernumerary<br />

überzählt : counts over<br />

überzahlte : overpays, overpayed<br />

überzählte : counted over<br />

überzeichne : oversubscribe<br />

überzeichnen : oversubscribe<br />

überzeichnend : oversubscribing<br />

überzeichnende : oversubscribing<br />

überzeichnet : oversubscribes<br />

überzeichnete : oversubscribes, oversubscribed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1216


überzeichneten : oversubscribed<br />

überzeichnung : oversubscription<br />

überzeugbar : persuadable<br />

überzeuge : convince<br />

überzeugen : convince, convince, persuade<br />

überzeugen (von) : to convince (of)<br />

überzeugen von : to persuade of, to convince of<br />

überzeugen zu : to perduade to<br />

überzeugend : suasive, convincing, persuasive, persuasively<br />

überzeugende : convincingly, persuasively<br />

überzeugt : convinces<br />

überzeugte : convinced<br />

überzeugung : belief, persuasion, conviction<br />

überzeugungskraft : power of persuasion<br />

überzeugungskräfte : persuasions<br />

überziehen : sheathe<br />

überziehen (Konto) : overdraw<br />

überziehend : overdrawing, sheathing<br />

überziehende : overdrawing<br />

überzieher : overcoat, topcoat<br />

überziehern : topcoats<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1217


überzieht : overdraws, sheathes<br />

überziehung : overdraft<br />

überziehungen : overdrafts<br />

überzog : overdrew, sheathed<br />

überzogen : overdrawn, coated<br />

überzogene : overdrawn<br />

überzuckernd : sugaring<br />

überzuckert : sugars<br />

überzug : suffusion, casing<br />

überzüge : suffusions, coatings, casings<br />

üble Laune : spleen<br />

üblich : ordinary, ordinary, customary, conventional<br />

übliche Verhaltungsweise : behaviour pattern<br />

üblichere : more usual<br />

üblicherweise : usually<br />

üblichste : most usual<br />

übrig : spare, left over<br />

übrigbleiben : remain, to remain<br />

übrigbleibend : residual, residually<br />

übrige : residually<br />

übrigens : by the way<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1218


übriggelassen : to leave<br />

übriggelassene : to spare<br />

übte : practiced<br />

übung : practice, exercise<br />

übung mit Anleitung : tutorial<br />

übungen : Exercises<br />

übungen {pl} : practices<br />

übungshang : practice slope<br />

übungsheft : exercise book<br />

übungsplatz : drill ground<br />

udevice : udevice<br />

üebertragbarkeit : portability<br />

Ufer : watersides, waterside, bank<br />

Uferdamm : embankment<br />

Uferdämme : embankments<br />

Uferland : foreshore<br />

Uferschnecke : periwinkle<br />

Uferstrassen : quays<br />

Ufo : ufo<br />

Uhnruhe : ruckus<br />

Uhr : watch, timepiece, clock, clock, ticker<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1219


Uhrarmband : watch band<br />

Uhrarmbänder : watch bands<br />

Uhren : watches, tickers, timepieces<br />

Uhrfeder : mainspring<br />

Uhrfedern : mainsprings<br />

Uhrkette : watch chain<br />

Uhrketten : watch chains<br />

Uhrmacher : watchmaker<br />

Uhrmachern : watchmakers<br />

Uhrwerk : clockwork<br />

Uhrzeiger : watch hand<br />

Uhrzeigern : watch hands<br />

Uhu : eagle owl<br />

Ukas : ukase<br />

Ukulele : ukulele<br />

Ukulelen : ukuleles<br />

Ulk : josh<br />

ulkig : laughable<br />

ulkige : laughably<br />

Ulme : elm tree, elm<br />

Ulmen : elms, elm trees<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1220


Ulster : ulster<br />

Ulsters : ulsters<br />

Ultimaten : ultimatums, ultimata<br />

Ultimatum : ultimatum<br />

Ultra− : ultra<br />

Ultrakurzwelle : ultra−short wave, ultra short wave<br />

Ultrakurzwellen : ultra short waves<br />

Ultrakurzwellenbereich : ultrahigh frequency<br />

Ultrakurzwellensender : ultra short wave transmitter<br />

Ultrakurzwellensendern : ultra short wave transmitters<br />

ultramarin : ultramarine<br />

Ultraschallfreqünz : superaudio frequency<br />

Ultraschalls : ultrasonics<br />

Ultraschallwelle : ultrasonic wave<br />

Ultraschallwellen : ultrasonic waves, supersonics<br />

ultraviolett : ultraviolet<br />

Ultrawelle : ultrasound<br />

Ultrawellen : ultrasounds<br />

um : at<br />

um ... zu : so as to<br />

um alles in der Welt : for the world<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1221


um die Ecke : round the corner<br />

um die Ecke biegen : to turn the corner<br />

um die Wette rennen : to race<br />

um ein Haar : by a hair, by a fraction of an inch<br />

um einen Gefallen bitten : to ask a favour<br />

um einen Spottpreis : for a song<br />

um es ganz offen zu sagen : to put it bluntly, to put it pluntly<br />

um es kurz zu machen : to cut a long story short<br />

um Geld spielen : gamble<br />

um Geld spielend : gambling, gaming<br />

um Haaresbreite : hairbreadth<br />

um Hilfe rufen : to call for help<br />

um Himmels willen : good heavens, for heaven's sake<br />

um hohe Einsätze spielen : to gamble for high stakes, play for high stakes<br />

um jeden Preis : at all costs, at any price<br />

um keinen Preis : not at any price, not for anything<br />

um Rat fragen : to consult<br />

um Rat fragend : consulting<br />

um Rat gefragt : consulted<br />

um so besser : so much the better<br />

um so mehr : all the more<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1222


um so schlimmer : so much the worse<br />

um Verzeihung bitten für : to ask pardon for<br />

Um was handelt es sich ? : What's it all about ?<br />

um...willen : sake<br />

um...zu : in order to<br />

umadressieren : Redirect<br />

umadressierend : redirecting<br />

umadressierende : redirecting<br />

umadressiert : redirects, redirected<br />

umadressierte : redirected<br />

umarbeiten : rework, revamp, to make over<br />

umarbeitend : reworking<br />

umarme : embrace<br />

umarmen : embrace, hug, embrace<br />

umarmend : hugging, embracing<br />

umarmende : embracingly<br />

umarmt : embraces, hugs, embraces, embraces<br />

umarmte : embraced, embraced, hugged, embraced<br />

Umarmung : hug, embracement<br />

Umarmungen : embracings, hugs<br />

Umbau : reconstruction<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1223


umbaünd : reconstructing<br />

umbenannt : renamed, renamed<br />

umbenennen : redefine, rename<br />

umbenennend : renaming<br />

Umbenennung : renaming<br />

Umber : umber<br />

umbetten : put into another bed<br />

umbettend : putting into another bed<br />

umbilden : remodel, reshape<br />

umbildend : reshaping<br />

umbildende : reshaping<br />

Umbildungen : transformations<br />

umbinden : tie round<br />

umbindend : tying round<br />

umblättern : turn over<br />

umblätternd : turning over<br />

umbrechen (Druckt.) : make up<br />

umbrechend : wrapping<br />

Umbruch : upheavel, wrap<br />

Umbruch (Druckt.) : make−up<br />

Umbrüche : upheavels<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1224


Umbruchkorrektur : page−proof<br />

Umbuchungsbetrag : amount transferred<br />

umdefinieren : redefine<br />

umdenken : rethinking<br />

umdenkende : changing their views<br />

umdirigierend : rearranging<br />

umdirigierende : rearranging<br />

umdirigiert : rearranged<br />

umdrehen : turnabout<br />

Umdrehung : revolution<br />

Umdrehungen : rotations<br />

umdruckend : reprinting<br />

Umerziehung : reeducation, re education<br />

Umerziehungen : reeducations<br />

umfahren : drive round<br />

umfahrend : driving round<br />

umfahrene : driven round<br />

umfallend : falling down<br />

Umfang : comprehensiveness, perimeter, length, complexity<br />

Umfang {m} : extent<br />

Umfänge : volumes, circumferences<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1225


umfangene : surrounded<br />

umfangreich : heavyset, extensive, voluminous, bulkily, bulky<br />

umfangreiche : voluminous<br />

umfangreicher : bulkier<br />

umfangreichere : more extensive<br />

umfangreichst : most extensive<br />

umfangreichste : bulkiest<br />

Umfangs : girts<br />

Umfangs− : circumferential<br />

Umfangsgeschwindigkeit : peripheral speed, circumferential speed<br />

umfängt : surrounds<br />

umfassen : comprise, enfold, span<br />

umfassend : broad, enfolding, comprehensive, capacious<br />

umfassende : comprehensive, comprehensively, encyclopedical<br />

umfassendere : more comprehensive<br />

umfassendes : encyclopedically<br />

umfassendste : most comprehensive<br />

umfaßt : comprises, enfolds<br />

umfaßte : enfolded, comprised<br />

Umfassungen : embracings<br />

Umfeld : peripherie<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1226


umficken : revamping<br />

umfing : surrounded<br />

umfliege : fly round<br />

umfliegend : flying round<br />

umfliegt : flies round<br />

umflog : flew round<br />

umflogene : flown round<br />

umfluten : flow round<br />

umflutend : flowing round<br />

umflutet : flows round<br />

umflutete : flowed round<br />

umformen : convert, transform<br />

umformend : transformative, transforming<br />

Umformer : converter, transformer<br />

Umformers : transformers<br />

umformt : transforms<br />

umformte : transformed<br />

Umformung : deformation, transformation, conversion<br />

Umfragebetrieb : polling mode, selecting mode<br />

umfülle : decant<br />

umfüllen : decant<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1227


umfüllend : decanting<br />

umfunktionierend : converting<br />

umfunktioniert : converted<br />

umgab : encompassed, girdled<br />

umgangen : gone round, circumvented<br />

umgangene : bypassed<br />

umgänglich : companionable<br />

Umgänglichkeit : affability, companionableness<br />

Umgänglichkeiten : companionablenesses<br />

Umgangssprachausdruck : colloquialism<br />

Umgangssprachausdrücke : colloquialisms<br />

Umgangssprache : colloquial language, colloquial, common speach<br />

umgangssprachlich : colloquially, colloquial<br />

umgarne : ensnare<br />

umgarnen : ensnare<br />

umgarnend : ensnaring<br />

umgarnt : ensnares, ensnares<br />

umgarnte : ensnared<br />

umgeändert : altered<br />

umgearbeitet : revamped<br />

umgebaut : rebuilt<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1228


umgeben : enclose, surround, encompass, to surround<br />

umgeben von : surrounded by<br />

umgebend : surrounding, ambient, encompassing, surrounding<br />

umgebildet : reshaped<br />

umgeblättert : turned over<br />

umgebunden : tied round<br />

Umgebung : adjacence, environment, purlieus, environs<br />

Umgebung {f} : environment<br />

Umgebungen : entourages, surroundings, environments<br />

Umgebungs− : ambient, ambient temperature<br />

umgebungsbedingt : environmental<br />

umgebungsbedingte : environmentally<br />

umgebungsmässig : environmental<br />

umgedruckt : reprinted<br />

umgefüllt : decanted<br />

umgefüllte : decanted<br />

umgegossen : recast<br />

umgegraben : dug up<br />

umgehackt : hoed<br />

umgehängt : put on<br />

umgehaut : cut down<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1229


umgehe : go round<br />

umgehen : elude, circumvent, circumvent, bypass<br />

umgehend : going round, circumventing, bypassing<br />

umgeht : goes round, eludes, circumvents, bypasses<br />

Umgehung : evasion, bypass, by passing, circumvention<br />

Umgehungen : bypassings, evasions, by passings<br />

Umgehungsstraße : by pass<br />

Umgehungsstrassen : by passes<br />

umgekehrt : reverse, inverse, contrariwise, inversely<br />

umgekehrte : inversely, reciprocally<br />

umgekehrte Reihenfolge : reverse order<br />

umgeklappt : turned down<br />

umgekommen : perished<br />

umgeladen : reloaded<br />

umgelagert : restored<br />

umgeleitet : redirected<br />

umgeleitet/Umlenkung : redirection<br />

umgelenkt : turned round<br />

umgelernt : relearned<br />

umgemodelt : remodelled<br />

umgepackt : repacked<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1230


umgepflügt : ploughed up<br />

umgepolt : reversed the polarity of<br />

umgepolte : with reversed polarity<br />

umgerührt : stirred up<br />

umgesattelt : switched to<br />

umgeschaut : looked round<br />

umgeschichtet : regrouped<br />

umgeschlagen : knocked over<br />

umgeschult : retrained<br />

umgeschüttelt : reshuffled<br />

umgeschüttet : spilt<br />

umgeschwenkt : changed sides<br />

umgesehen : looked back<br />

umgesiedelt : resettled<br />

umgespult : rewound<br />

umgestalten : remodel, revamps, transfigure, metamorphose<br />

umgestaltend : transformative, remodelling, transfiguring<br />

umgestaltende : remodelling<br />

umgestaltet : transfigures, metamorphosed, transfigured<br />

umgestaltete : transfigured<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Umgestaltung : reconfiguration, transfiguration, recast<br />

U 1231


Umgestaltungen : recasts, transfigurations<br />

umgestellt : reconverted<br />

umgesteürt : reversed<br />

umgestimmt : retuned<br />

umgestürzt : overthrown<br />

umgestürzte : overthrown<br />

umgewälzt : revolutionized<br />

umgewandelt : transmuted, transformed<br />

umgewertet : reassessed<br />

umgibt : girdles, encompasses<br />

umgießen : transfuse<br />

umgießend : transfusing, recasting<br />

umgießt : recasts<br />

umging : went round<br />

umgraben : dig up<br />

umgrabend : digging up<br />

umgrenzt : bounds<br />

umgruppieren : regroup, redeploy<br />

umgruppierend : regrouping, redeploying<br />

umgruppierende : regrouping<br />

Umgruppierung : redeployment<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1232


umgürten : cincture<br />

umgürtend : cincturing, girding<br />

umgürtet : girds, girded<br />

umgürtete : girded<br />

umhabend : having on<br />

umhackend : hoeing<br />

Umhang : cape, shawl<br />

Umhänge : shawls, capes<br />

umhängend : putting on<br />

Umhängetasche : shoulder bag<br />

Umhängetaschen : shoulder bags<br />

Umhängetuch : shawl<br />

Umhängetücher : shawls<br />

umhaünd : cutting down<br />

umhergestreift : rambled<br />

umhergestrichen : roved<br />

umhergezogen : gadded about<br />

Umherirren : errantry<br />

umherreisend : errant<br />

umherschweifen : wander<br />

umherspringen : cavort<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1233


umherspringend : cavorting<br />

umherstreichen : rove<br />

umherstreichend : roving<br />

umherstreifen : straggle, scour<br />

umherstreifend : scouring, straggling, ramble<br />

umhertasten : fumble<br />

umhertastend : fumbling<br />

umhertollend : wantoning<br />

umhertreibend : gadding<br />

umherwerfen : knockabout<br />

umherziehen : gad about<br />

umherziehend : strolling, gadding about, itinerant<br />

umhüllen : muffle, encase, infold<br />

umhüllend : encasing, muffling, infolding<br />

umhüllt : encases, infolds, muffles, muffled<br />

umhüllte : infolded, encased<br />

Umhüllung : envelopment, encasement<br />

Umhüllungen : encasements, envelopments, wrappings<br />

umkehr : reversal<br />

umkehrbar : reversible, invertible<br />

Umkehrbarkeit : reversibility<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1234


umkehren : turndown, turn around, invert, to turn back<br />

umkehrend : inversive, reversing<br />

Umkehrer : inverter<br />

Umkehrung : reversion, reversion, reversal, inversion<br />

Umkehrungen : inversions, reversals<br />

Umkenntlichkeiten : unrecognizable conditions<br />

umklammere : clasp<br />

umklammern : clasp<br />

umklammernd : clasping<br />

umklammert : clasps<br />

umklammerte : clasped<br />

umklappen : turn down<br />

umklappend : turning down<br />

Umkleidehäuschen : cabana, cabanas<br />

umkleiden : coat, coat<br />

Umkleideraum : dressing room, changing room<br />

umklemmen : reconnect<br />

umkommen : perish<br />

umkommend : perishing<br />

umkreise : revolve<br />

umkreisen : revolve<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1235


umkreisend : orbiting, perimetric, circling<br />

umkreisende : perimetrically<br />

umkreist : revolves, revolvers<br />

umkreiste : orbited, circled, revolved<br />

umkreisten : revolved<br />

umladen : transship, reload<br />

umladend : transshipping, reloading<br />

umladende : reloading<br />

Umladung : transshipment<br />

Umlage : share in the costs<br />

Umlagen : shares in the costs<br />

umlagernd : restoring<br />

Umlauf : circulation, currency, whitlow<br />

Umlauf {m} : tour<br />

Umlaufbahn : orbit, orbit<br />

Umlaufbahnen : orbits<br />

Umläufe : currencies, whitlows<br />

umlaufen : circulate, circulate<br />

umlaufend : revolving, rotary<br />

Umlaufkühlung : closed circuit cooling<br />

Umlaufmappe : floating file<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1236


Umlaufskapital : floating capital<br />

Umlaufskapitalien : floating capitals<br />

Umlaufspeicher : circulating storage<br />

Umlaufszeit : period of revolution<br />

Umlaufverdrängerpumpe : rotary pump<br />

Umlaut : umlaut<br />

Umlaute : umlauts<br />

Umlauten : mutate<br />

umlautend : mutating<br />

Umlegekragen : turn down collar<br />

Umlegekrägen : turn down collars<br />

Umlegung : apportionment<br />

umleiten : deflect, divert, divert<br />

Umleitung : detour, redirection, diversion, redirecting<br />

Umleitungen : redirections, bypasses<br />

Umlenkblech : baffle<br />

umlenken : turn round<br />

umlenkend : turning round<br />

umlernen : relearn<br />

umlernend : relearning<br />

umlernende : relearning<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1237


umliegend : circumjacent<br />

Umluft : circulating air, air circulation<br />

Ummantelung : sheathing<br />

ummodeln : transmogrify<br />

umnachtet : mentally deranged<br />

Umnachtung : mental derangement<br />

umnebeln : fog, befog<br />

umnebelt : befogs<br />

umnebelte : befogged<br />

umnumeriert : renumbered<br />

umnummerieren : renumber<br />

Umordnung : recodering<br />

Umordnungen : rearrangements<br />

umorganisieren : rearrange<br />

umpacken : repack<br />

umpackend : repacking<br />

umpackende : repacking<br />

umpflanzen : replant<br />

umpflanzend : replanting<br />

umpflügen : plough up<br />

umpflügend : ploughing up<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1238


umpolen : reverse the polarity of<br />

umpolend : reversing the polarity of<br />

umpolung : reversion of polarity<br />

Umpolung : reversion, pole reversal, turn−over<br />

Umpositionierung : repositioning<br />

umprogrammierbar : reprogrammable<br />

umprogrammieren : reprogram<br />

umquartiere : nevacuate<br />

umquartierend : evacuating<br />

umquartiert : evacuated<br />

umrahmend : framing<br />

umrahmt : framed, frames<br />

umrahmte : framed<br />

umrandend : bordering<br />

umranke : entwine<br />

umrankend : entwining<br />

umrankt : entwines<br />

umrankte : entwined<br />

umrannte : raced round<br />

umrechnen : randomize<br />

Umrechnungskurs : rate of exchange<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1239


Umrechnungskurse : rates of exchange<br />

Umrechnungstabelle : conversion table<br />

Umrechnungswert : exchange value<br />

umrenne : race round<br />

umrennend : racing round<br />

umrennt : races round<br />

umringt : encircles<br />

Umriß : outline, outline, contour<br />

Umriß : contoured<br />

umriße : outlines, outlines, contours<br />

Umrißzeichnung : sketch<br />

Umrißzeichnungen : sketches<br />

umrühren : stir up<br />

umrührend : stirring up<br />

ums Leben kommen : to lose one's life<br />

umsatteln : switch to<br />

umsattelnd : switching to<br />

Umsatz : turnover<br />

Umsätze : turnovers, turn overs<br />

Umsatzkapital : working capital<br />

Umsatzkapitale : working capitals<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1240


Umsatzprovision : account turnover fee<br />

Umsatzsteuer : sales tax, value added tax, salestax<br />

Umsatzsteürn : value added taxes<br />

umsäumend : fringing<br />

umsäumtes : borderzone<br />

Umschaltaste : escape<br />

Umschalteinrichtung : changeover facility<br />

umschalten : change, shift, switch<br />

Umschalter : change over switch<br />

Umschaltern : change over switches<br />

Umschalthebel : switch lever<br />

Umschalthebeln : switch levers<br />

Umschaltpause : change−over delay<br />

Umschaltsperre : shift−lock<br />

Umschalttaste : escape key, shift−key<br />

Umschaltung : changeover, shift<br />

Umschaltungen : switchings<br />

Umschau : survey<br />

umschauen : look round<br />

umschaünd : looking round<br />

umschiffe : sail round<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1241


umschiffend : sailing round<br />

umschifft : sails round<br />

umschiffte : sailed round<br />

Umschiffung : circumnavigation<br />

umschlagen : knock over<br />

umschlagend : knocking over<br />

Umschlaghafen : port of transshipment<br />

Umschlaghäfen : ports of transshipment<br />

Umschlagplatz : reloading point<br />

Umschlagzyklus : accounting cycle<br />

umschlang : entangled, entwined<br />

umschließbar : embraceable<br />

umschliessend : paling<br />

umschließt : embeds, embeds, encloses, pales<br />

umschlinge : entangle<br />

umschlingen : entwine<br />

umschlingend : entangling, entwining<br />

umschlingt : entangles, entwines<br />

umschlossen : paled<br />

umschlüsseln : recode, transcode<br />

Umschlüsselung : recoding<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1242


umschmelzen : refound<br />

umschmelzend : refounding<br />

umschmolzen : refounded<br />

umschränken : stint<br />

umschreiben : circumscribe, paraphrase, rewrite, retype<br />

umschreibend : rewriting, circumscribing, paraphrasing<br />

umschreibt : circumscribes, paraphrases<br />

Umschreibung : periphrasis, transliteration, circumlocution<br />

Umschreibungen : periphrases<br />

umschrieb : circumscribed<br />

umschrieben : circumscribed<br />

umschriebener : circumscribed<br />

Umschrift {f} : transcription<br />

umschulen : retrain, re educate<br />

umschulend : re educating, retraining<br />

Umschulung : re education, retraining<br />

Umschulungskurs : retraining course<br />

umschütteln : reshuffle<br />

umschüttelnd : reshuffling<br />

umschüttelnde : reshuffling<br />

umschütten : spill<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1243


umschüttend : spilling<br />

umschwärme : idolize<br />

umschwärmend : idolizing<br />

umschwärmt : idolizes<br />

umschwärmte : idolized<br />

Umschweif {m} : digression<br />

umschwenken : change sides<br />

umschwenkend : changing sides<br />

Umschwung : revulsion, reversal<br />

Umschwünge : revulsions<br />

umsegeln : circumnavigate<br />

umsegelnd : circumnavigating<br />

umsegelt : circumnavigates<br />

umsegelte : circumnavigated<br />

umsehen : look back<br />

umsehend : looking back<br />

umseitig : overleaf, overleaf<br />

umsetzbar : realizable, convertible<br />

umsetzbarere : more realizable<br />

umsetzbarste : most realizable<br />

Umsetzeinrichtung : transcriber<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1244


umsetzen : permute, transform, transcribe<br />

Umsetzer : coverter, ransducer, converter<br />

Umsetzung : conversion, conversion, permutation<br />

Umsicht : discretion, circumspection<br />

Umsichten : cautions<br />

umsichtig : farseeing, cannily, canny<br />

umsichtiger : cannier<br />

umsichtigste : canniest<br />

umsiedeln : resettle<br />

umsiedelnd : resettling<br />

umsiedelnde : resettling<br />

Umsiedler : resettler, evacuee<br />

Umsiedlung : resettlement<br />

umsonst : to no purpose, for free, for nothing<br />

umsortieren : resort<br />

umspann : spun round<br />

umspannen : transform<br />

umspannend : spanning<br />

umspannende : spanning<br />

Umspannung : transformation<br />

umspeichern : restore<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1245


umspinne : spin round<br />

umspinnend : spinning round<br />

umspinnt : spins round<br />

umsprang : jumped round<br />

umspringe : jump round<br />

umspringen : veer<br />

umspringend : jumping round<br />

umspringt : jumps round<br />

umspulend : rewinding<br />

umspulende : rewinding<br />

Umstand : circumstance, conjuncture<br />

Umstände : instances, circumstances, circumstances<br />

umständlich : circumstantial, long winded<br />

umständliche : intricately, circumstantially<br />

Umständlichkeit : intricateness, fussiness<br />

Umstandskleid : maternity dress<br />

Umstandskleider : maternity dresses<br />

Umstandskrämer : fusspot<br />

Umstandswort : adverb<br />

umstehend : overleaf<br />

Umsteigebillett : transfer ticket<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1246


Umsteigebillette : transfer tickets<br />

Umsteigekarte : correspondence ticket<br />

umsteigen nach : to change for<br />

umstellbar : transposable<br />

umstellen : reconvert<br />

umstellend : reconverting, transposing<br />

umstellend auf Automation : automating<br />

Umstellung : transposition, changeover, changeover<br />

Umstellungen : transpositions<br />

umsteuern : reroute<br />

umsteuern : rerouting<br />

umsteürnd : reversing<br />

Umsteürung : reversing<br />

Umsteürverkehr : automatic divert<br />

umstimmen : retune<br />

umstimmend : retuning<br />

umstimmende : retuning<br />

umstoßen umwerfen : to knock over<br />

umstoßend : overturning<br />

umstritten : controversial, argumentative, debatable<br />

umstrittene : argumentatively, debatably<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1247


umstrittenere : more controversial<br />

umstrittenste : most controversial<br />

umstrukturiert : restructured<br />

umstülpen : upend<br />

umstülpend : upending<br />

Umstürze : subversions<br />

umstürzen : overturn, upset<br />

umstürzend : overthrowing<br />

umstürzende : overthrowing<br />

Umsturzideen : subversive ideas<br />

umtauschen : to exchange<br />

Umtergrundbewegung : underground movement<br />

Umtergrundbewegungen : underground movements<br />

umwälzen : recycle, revolutionize, circulate<br />

umwälzend : revolutionizing<br />

umwälzende : revolutionizing<br />

Umwälzpumpe : circulating pump<br />

umwandelbar : transformable, transmutable, convertibly<br />

umwandelbare : transmutably, transformable<br />

Umwandelbarkeit : convertibility<br />

Umwandelbarkeiten : convertibleness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1248


umwandeln : metabolize, convert, transmute, transubstantiate<br />

umwandelnd : transmuting, transubstantiating, metabolizing<br />

umwandelt : metabolizes<br />

umwandelte : metabolized<br />

Umwandelung : reconversion<br />

Umwandlung : commutation, converting<br />

Umwandlungen : conversions, commutations, transmutations<br />

Umweg : indirection, detour, detour<br />

Umwege : detours<br />

Umweglösung finden : get around<br />

Umwegsteürung : alternate routing<br />

Umwelt : environment<br />

Umwelt... : environemental<br />

umweltbedingt : environmentally<br />

Umweltenergie : environmental energy<br />

Umweltforschungen : ecologies<br />

umweltfreundlich : nonpolluting<br />

Umweltschutz : pollution control, environmental protection<br />

Umweltschutzauflagen : environmental constraints<br />

Umweltschützer : environmentalist<br />

Umweltverschmutzer : polluter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1249


Umweltverschmutzung : environmental pollution<br />

umwerfend : upsetting<br />

umwerten : reassess<br />

umwertend : reassessing<br />

umwertende : reassessing<br />

umwertet : reassesses<br />

umwertete : reassessed<br />

Umwertung : reassessment<br />

Umwertung {f} : revaluation<br />

umwickeln : wrap round<br />

umwickelnd : wrapping round<br />

umwickelt : wraps round<br />

umwickelte : wrapped round<br />

umzäune : fence in<br />

umzäunend : fencing in<br />

umzäunt : fences in<br />

umzäunte : fenced in<br />

Umzäunungen : enclosures<br />

umziehen : move house<br />

Umzingelung : encirclement<br />

Umzingelungen : encirclements<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1250


un : un<br />

unabänderlich : irremediable, irreversible, irrevocable<br />

unabänderliche : irreversibly<br />

Unabänderlichkeit : irreversibility<br />

Unabänderlichkeiten : irreversibleness<br />

unabdingbar : unalterable<br />

unabgeschirmt : unscreened<br />

unabgestimmt : untuned<br />

unabhängig : independantly, freelance, unattached, nonpartisan<br />

unabhängig (von) : independent (of)<br />

Unabhängigen : independents, nonpartisans<br />

unabhängigere : more independent<br />

Unabhängigkeit : independence<br />

unabhängigste : most independent<br />

unabkömmlicherer : more indispendable<br />

unabkömmlichste : most indispensable<br />

unablässig : incessant, unremittingly<br />

unabsehbar : incalculable<br />

unabsehbarere : more incalculable<br />

unabsehbarste : most incalculable<br />

unabsetzbar : irremovable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1251


unabsetzbarere : more irremovable<br />

unabsetzbarste : most irremovable<br />

unabsichtlich : unwitting, unintentional, unintended<br />

unabsichtliche : unintentional, unwittingly<br />

unabsichtlichen : unintentionally, more unintentional<br />

unabsichtlichste : most unintentional<br />

unabweichbar : unescapable<br />

unabweisbar : peremptory<br />

unabwendbar : inevitable<br />

unachtsam : unheedful, unwarily, inadvertent, heedless<br />

unachtsame : inadvertently, unheeding<br />

Unachtsamkeit : inadvertence, inadvertency, inattention<br />

unaggressiv : unaggressive<br />

unähnlich : dissimilar, unanalogous, unalike, dissimilarly<br />

unähnliche : dissimilarly<br />

unähnlichere : more dissimilar<br />

Unähnlichkeit : dissimilarity<br />

Unähnlichkeiten : dissimilarities<br />

unähnlichste : most dissimilar<br />

unaktiviert : uninitiated<br />

unanfällig : unsusceptible<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1252


unanfällige : unsusceptibly<br />

Unanfälligkeit : immunity<br />

unanfechtbar : unappealingly, incontestable<br />

unanfechtbare : unappeasable, incontestably<br />

unanfechtbaren : incontestable<br />

unangebracht : inopportune, inappropriate, inopportunely<br />

unangebracht sein : to be out of place<br />

unangefochten : undisputed, unchallenged<br />

unangemeldet : unannounced, unenriched, unced<br />

unangemessen : incommensurate, inadequately, inadequate<br />

unangemessene : incommensurately<br />

Unangemessenheit : unsuitability<br />

Unangemessenheiten : unsuitableness<br />

unangenehm : disagreeably, objectionably, unpleasing, nasty<br />

unangenehm überrascht : upset<br />

unangenehme : displeasingly<br />

unangenehmere : more unpleasant<br />

unangenehmste : most unpleasant<br />

unangepaßt : maladjusted<br />

unangeschlossen : unaffiliated<br />

unangetastet : untouched, unsolicited<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1253


unangetastete : untouched<br />

unangreifbar : unassailable, untouchably, impregnable<br />

unangreifbare : unassailably<br />

unannehmbar : unacceptable<br />

unannehmbare : unacceptably<br />

unannehmbarere : more unacceptable<br />

unannehmbarste : most unacceptable<br />

Unannehmlichkeit : awkwardness, disagreeability<br />

Unannehmlichkeiten : disagreeableness<br />

unansehlich : unsightly<br />

unanständig : indelicately, undecent, indecent, indecent, rude<br />

unanständige : indecently<br />

unanständigen : indecent<br />

unanständigere : more indecent<br />

Unanständigkeit : indecency, obsceneness, indelicacy<br />

Unanständigkeiten : indecencies<br />

unanständigste : most indecent<br />

unantastbar : inviolable, taboo, unimpeachable<br />

unantastbare : inviolably, unimpeachably<br />

Unantastbarkeit : inviolability<br />

unanwendbar : inapplicable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1254


unappetitlich : unappetizing, unsavoury<br />

unappetitliche : unappetizingly, unsavoury<br />

Unart : bad habit<br />

Unarten : bad habits<br />

unartig : naughty, naughty<br />

unartige : naughtily<br />

unartiger : naughtier, naughtier<br />

unartigere : naughtier<br />

unartiges : naughty<br />

unartigste : naughtiest, naughtiest<br />

unartigsten : naughtiest<br />

unartikuliert : inarticulate<br />

unästhetisch : unesthetic<br />

unästhetische : unesthetic<br />

unästhetischere : more unesthetic<br />

unästhetischste : most unesthetic<br />

unattraktiv : unalluring<br />

unaufdringlich : unobtrusive, retiringly, unostentatious<br />

unaufdringliche : unobtrusively, unostentatiously<br />

unaufdringlichen : unobtrusive<br />

Unaufdringlichkeit : unobtrusiveness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1255


unauffällig : without attracting attention, inconspicuous<br />

unauffällige : inconspicuously<br />

Unauffälligkeit : inconspicuousness<br />

unauffindbar : untraceable, undiscoverable<br />

unauffindbare : untraceably<br />

unauffindbaren : untraceable<br />

unaufführbar : unactable<br />

unaufgefordert : unasked, unsolicited, unbid, uncalled<br />

unaufgeforderte : unasked<br />

unaufgehoben : unrevoked<br />

unaufgeklärt : unsolved<br />

unaufgeklärte : unsolved<br />

unaufgeregt : unagitated<br />

unaufhaltsam : irresistible<br />

unaufhörlich : ceaseless, everlasting, unceasingly, incessantly<br />

unaufhörliche : ceaseless, ceaselessly, unceasingly<br />

unauflösbar : indissoluble<br />

unauflösbare : indissolubly, inextricably<br />

Unauflösbarkeit : indissolubility<br />

Unauflösbarkeiten : indissolubleness<br />

unauflöslich : irresolvable, insoluble<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1256


unaufmerksam : unalert, unobservant, inattentively, inattentive<br />

unaufmerksame : unobservantly<br />

unaufmerksamere : more inattentive<br />

Unaufmerksamkeit : inattention, nonattention<br />

unaufmerksamste : most inattentive<br />

unaufrichtig : insincerely, insincere, disingenuous, insincere<br />

unaufrichtige : disingenuously, uncandidly<br />

Unaufrichtigkeit : uncandidness, untruthfulness, insincerity<br />

Unaufrichtigkeiten : insincerities<br />

unaufschiebbar : not to be delayed<br />

unaufteilbar : nondivisible<br />

unausführbar : unworkable<br />

unausgebildet : untrained<br />

unausgebildete : untrained<br />

unausgefüllt : blank<br />

unausgeglichen : unbalanced, unbalancedly<br />

Unausgeglichenheit : disequilibrium<br />

unausgerichtet : unjustified<br />

unausgerüstet : unequipped<br />

unausgesprochen : unuttered<br />

unausgetestet : undebugged<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1257


unausgewogen : unbalanced<br />

unausgleichend : unbalancing<br />

unauslöschbar : inextinguishably, inerasable<br />

unauslöschlich : inextinguishable, indelible, ineffaceable<br />

unauslöschliche : indelibly<br />

unausrottbar : ineradicable<br />

unaussprechlich : unutterably, ineffably, unpronounceable<br />

unaussprechliche : unmentionably<br />

unaussprechnich : ineffable<br />

unausstehlich : insufferable, insupportably, intolerably<br />

Unausstehlichkeit : intolerableness<br />

unbändig : unruly, ungovernable, ungovernably<br />

unbarmherzig : pitiless, unmerciful, pitilessly, relentlessly<br />

unbarmherzige : relentlessly, remorselessly, ruthlessly<br />

unbarmherzigen : unmerciful<br />

unbarmherzigere : more unmerciful<br />

Unbarmherzigkeit : pitilessness, ruthlessness, unmercifulness<br />

Unbarmherzigkeiten : unmercifulnesses<br />

unbarmherzigste : most unmerciful<br />

unbeabsichtigt : undesignedly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unbeachtet : unnoticed, unregardedly, unnoted, unheeded<br />

U 1258


unbeachtet gelassen : disregarded<br />

unbeachtete : unnoticed<br />

unbeachtlich : unremarkable<br />

unbeängstlich : unfearing<br />

unbeansprucht : unclaimedly, unclaimed<br />

unbeanstandet : unobjected<br />

unbeantwortet : unanswered, unanswered<br />

unbeantwortete : unanswered<br />

unbearbeitet : unworked<br />

unbeaufsichtigt : unattended<br />

unbebaut : untilled<br />

unbebaute : untilled<br />

unbedacht : unthoughtly, unmindfully, unthought, unmindful<br />

unbedachte : unmindfully<br />

unbedachtere : more inconsiderate<br />

unbedachteste : most inconsiderate<br />

Unbedachtheit : improvidence<br />

unbedarft : lowbrow<br />

unbedenklich : unhesitating<br />

unbedeutend : inconsiderably, pettily, inconsiderable, petit<br />

unbedeutende : inconsiderably<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1259


unbedeutende Menschen : mediocrities<br />

unbedingt : implicitly, unconditional, imperative, absolute<br />

unbedingte : imperative<br />

unbedingte Annahme : absolute acceptance<br />

unbedingter Sprung : unconditional branch, unconditional jump<br />

unbedingter Srungbefehl : go−to instruction<br />

unbedruckt : unprintable<br />

unbedrückt : unvexed<br />

unbeeidet : unsworn<br />

unbeeinflußt : uninfluenced, unpersuaded<br />

unbeendet : unfinishedly, undetermined, unfinished<br />

unbefahrbar : unnavigable, impassable<br />

unbefahrbarere : more impassable<br />

unbefahrbarste : most impassable<br />

unbefangen : unbiassedly, unbiassed, unbiasedly, unbiased<br />

unbefangenere : more impartial<br />

Unbefangenheit : unbiasedness, impartiality<br />

unbefangenste : most impartial<br />

unbefestigt : unfortified<br />

unbefleckt : unsullied, unpollutedly, unpolluted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unbefriedigend : dissatisfying, unsatisfactorily, unsatisfyingly<br />

U 1260


unbefriedigendes : unsatisfying<br />

unbefriedigt : unsatisfiedly, unsatisfied, unsatisfied<br />

unbefruchtet : unfertilized<br />

unbefugt : incompetent, unauthorized, unwarranted<br />

Unbefugter : meddler<br />

unbefugtere : more unauthorized<br />

unbefugteste : most unauthorized<br />

unbegabt : untalented, ungifted<br />

unbegeistert : uninspired, unimpressed<br />

unbegleitet : unaccompanied<br />

unbegraben : unburied<br />

unbegreiflich : incomprehensive<br />

unbegreifliche : incomprehensively<br />

Unbegreiflichkeit : inconceivability, incomprehension<br />

Unbegreiflichkeiten : incomprehensiveness<br />

unbegrenzt : unlimited, unbounded, unlimitedly, unboundedly<br />

unbegrenzte : unboundedly<br />

unbegrenzterem : more unlimited<br />

unbegrenzteste : most unlimited<br />

unbegründet : unsubstantiated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unbegründete Behauptung : assertion without substance<br />

U 1261


unbehaart : hairless<br />

Unbehagen : uneasiness, discomfort, discomforts<br />

unbehaglich : uncomfortable, discomforting, uneasily, uneasy<br />

unbehagliche : uneasy<br />

unbehaglichere : more uneasy<br />

Unbehaglichkeit : uncomfortableness<br />

unbehaglichste : most uneasy<br />

unbehandelt : untreated<br />

unbehebbar : non−recoverable<br />

unbehelligt : unmolested<br />

unbeherrscht : unmastered, ungoverned, unrestrained<br />

unbeherrschtere : more unrestrained<br />

unbeherrschteste : most unrestrained<br />

Unbeherrschtheit : lack of self control, uncontrollability<br />

unbehindert : unimpeded<br />

unbehinderte : unimpeded<br />

unbeholfen : clumsy, ungainly, putter<br />

unbeholfenen : putters<br />

Unbeholfenheit : clumsiness, unwieldiness<br />

unbehütet : untended<br />

unbeirrbar : undeviating, imperturbable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1262


unbeirrbare : undeviatingly<br />

unbeirrt : unperturbed<br />

unbeirrte : unperturbed<br />

unbekannt : unacquainted, unbeknown, fameless, unavowed<br />

unbekannte : unbeknownst, unavowedly<br />

Unbekannte : strangers<br />

Unbekannten : unknowns<br />

Unbekannter : stranger<br />

unbekannter Bezeichner : unknown identifier<br />

unbekanntere : more unknown<br />

unbekanntes Sektorformat : unknown media type<br />

unbekanntes Symbol(Zeichen) : abstract symbol<br />

unbekannteste : most unknown<br />

Unbekanntheit : anonymousness, familiarity<br />

unbekehrt : unconverted<br />

unbekümmert : easygoing, recklessly, mindless, insouciant<br />

unbekümmerte : mindlessly, insouciantly, recklessly, unconcerned<br />

unbekümmertere : more unconcerned<br />

unbekümmerteste : most unconcerned<br />

Unbekümmertheit : mindlessness<br />

ünbekümmertheit : unconcern<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1263


Unbekümmertheiten : unconcerns<br />

unbelastet : unstressed, unladen<br />

unbelastete : unladen<br />

unbelästigt : unmolestedly, unmolested, unmolested<br />

unbelebt : inanimate<br />

unbelebtere : more inanimate<br />

unbelebteste : most inanimate<br />

unbelehrbar : unteachable, unconvincable, unteachably<br />

unbelehrbarere : more unconvincable<br />

unbelehrbarste : most unconvincable<br />

unbeleuchtet : unlighted<br />

unbelichtet : unexposed<br />

unbelichtete : unexposed<br />

unbeliebt : unpopular<br />

unbeliebte : unpopularly, unpopular<br />

unbeliebtere : more unpopular<br />

unbeliebteste : most unpopular<br />

Unbeliebtheit : unpopularity, unpopularity<br />

Unbeliebtheiten : unpopularity<br />

unbelobt : unaccredited<br />

unbelohnt : unrequited, unrewarded<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1264


unbemannt : unmanned<br />

unbemerkbar : imperceptible<br />

unbemerkt : unperceivedly, unnoticedly, unnoticed<br />

unbemerkte : unnoticeably<br />

unbemitteltere : more impecunious<br />

unbemitteltste : most impecunious<br />

unbenannt : unlabeled, unnamed<br />

unbenannte Zahl {f} : absolute number<br />

unbenutzbar : unusually<br />

unbenutzt : unneeded, unused<br />

unbenutztere : more unused<br />

unbenutzteste : most unused<br />

unbeobachtet : unwatched, unobserved, unobserved, unobservedly<br />

unbeobachtete : unobserved<br />

unbequem : inconvenient, uncomfortably, uncomfortable<br />

Unbequemlichkeit : inconvenience<br />

unbeqüme : inconveniently<br />

unbeqümere : more uncomfortable<br />

Unbeqümlichheit : incommodiousness<br />

Unbeqümlichkeiten : inconveniences<br />

unbeqümste : most uncomfortable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1265


unberaten : unadvised, unadvisedly<br />

unberechenbar : incomputable, incalculable, unpredictable<br />

unberechenbare : incalculably<br />

Unberechenbarkeit : incalculability, unpredictability<br />

Unberechenbarkeiten : incalculableness<br />

unberechtigt : unwarrantedly, unauthorized, unwarranted<br />

unbereist : untraveled<br />

unbereit : unreadily<br />

unbereut : unrepentingly, unrepenting<br />

unberücksichtigt : unconsidered<br />

unberücksichtigte : unconsidered<br />

unberufen : unbidden<br />

unberührt : unaffected, undazzled, unaffectedly, untouched<br />

unberührte : inviolately<br />

unberührtere : more untouched<br />

unberührteste : most untouched<br />

unbeschadet : irrespective of<br />

unbeschädigt : undamaged, undamaged, undamagedly, unscathed<br />

unbeschädigte : undamaged<br />

unbeschädigtere : more undamaged<br />

unbeschädigtste : most undamaged<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1266


unbeschäftigt : unemployedly, unemployed, leisured, unengaged<br />

unbeschäftigtere : more unemployed<br />

unbeschäftigtste : most unemployed<br />

unbescheiden : unhumble, immodest, immodestly<br />

unbescheidene : immodestly<br />

unbescheidenere : more immodest<br />

Unbescheidenheit : immodesty<br />

unbescheidenste : most immodest<br />

Unbescholtenheit : integrity<br />

unbeschränkt : unrestrained, illimitable, unrestrainedly<br />

unbeschränkt haftbar : absolutely liable<br />

unbeschränktere : more unrestricted<br />

unbeschränkteste : most unrestricted<br />

unbeschreiblich : ineffable, indescribable, indescribably<br />

unbeschreibliche : ineffably<br />

unbeschreiblichen : indescribably<br />

Unbeschreiblichkeit : ineffability, indescribability<br />

Unbeschreiblichkeiten : indescribableness<br />

unbeschrieben : undescribed<br />

unbeschriftet : unlabelled<br />

unbeschrifteter/Jungfrau : virgin<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1267


unbeschützt : unprotected<br />

unbeschwert : light hearted<br />

unbeschwertere : more light hearted<br />

unbeschwerteste : most light hearted<br />

Unbeschwertheit : light heartedness<br />

unbesehen : unseen<br />

unbesehene : unseen<br />

unbesetzt : unoccupied, unallocated, vacant<br />

unbesiegbar : unconquerable, invincible<br />

unbesiegbare : unconquerably<br />

unbesiegbarere : more invincible<br />

Unbesiegbarkeit : invincibility<br />

Unbesiegbarkeiten : invincibleness<br />

unbesiegbarste : most invincible<br />

unbesiegt : unvanquished, undefeated, unconquered<br />

unbesiegte : undefeated<br />

unbesonnen : indiscreet, imprudent<br />

unbesonnenere : more imprudent<br />

Unbesonnenheit : temerity<br />

Unbesonnenheiten : temerities<br />

unbesonnenste : most imprudent<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1268


unbeständig : fitful, inconstantly, labile, inconstant<br />

unbeständige : impermanently, fitfully, inconstantly<br />

unbeständigen : inconstant<br />

unbeständigere : more inconstant<br />

Unbeständigkeit : instability, discursiveness, inconstancy<br />

Unbeständigkeiten : inconstancy<br />

unbeständigste : most inconstant<br />

unbestätigt : unverified, unconfirmedly, unauthenticated<br />

unbestechlich : incorruptible, incorrupt<br />

Unbestechliche : untouchable<br />

Unbestechlichen : untouchables<br />

unbestechlichere : more incorruptible<br />

unbestechliches : incorruptly<br />

Unbestechlichkeit : incorruptibility<br />

Unbestechlichkeiten : incorruptness<br />

unbestechlichste : most incorruptible<br />

unbestimmbar : nondescript, nondescript, nondescriptly<br />

unbestimmbare : indeterminably<br />

unbestimmt : undetermined, undesignated, undefined, indecisive<br />

unbestimmte : indeterminately<br />

unbestimmte Zahl : umpteenty<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1269


unbestimmtere : more indeterminate<br />

unbestimmtes Integral : antiderivative<br />

unbestimmteste : most indeterminate<br />

Unbestimmtheit : indeterminableness, indefiniteness<br />

Unbestimmtheiten : indetermination, indeterminacy<br />

unbestraft : unpunished<br />

unbestrafte : unpunished<br />

unbestreitbar : undeniably, undeniable, indisputably<br />

unbestreitbare : indisputably<br />

unbestreitbarere : more incontestable<br />

Unbestreitbarkeit : indisputability<br />

Unbestreitbarkeiten : indisputableness<br />

unbestreitbarste : most incontestable<br />

unbestritten : undoubted, uncontested, unchallenged, undisputed<br />

unbestrittene : undisputably, uncontested<br />

unbestrittenere : more uncontested<br />

Unbestrittenheit : starkness<br />

unbestrittenste : most uncontested<br />

unbesungen : unsung<br />

unbeteiligt : noninvolved<br />

unbetitelt : untitled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1270


unbetont : unstressedly, unhighlighted, unaccented<br />

unbeträchtlich : inconsiderable<br />

unbetreten : untrodden, untrod<br />

unbetroffen : uninvolved<br />

unbeugsam : unfaltering, unrelenting<br />

unbeugsame : unrelentingly, unfalteringly<br />

Unbeugsamkeit : inflexibility<br />

unbevölkert : unpopulated<br />

unbewacht : unguardedly, unguarded<br />

unbewachte : unguardedly<br />

unbewachtere : more unguarded<br />

unbewachteste : most unguarded<br />

unbewaffnet : weaponless, unarmed<br />

unbewandert : inexperienced<br />

unbewässert : unwatered<br />

unbeweglich : steadfastly, irremovable, immobile, unmovable<br />

unbewegliche : unbudgingly, unmovably, immovably<br />

unbeweglichere : more motionless<br />

Unbeweglichkeit : immobility, irremovability, immutability<br />

unbeweglichste : most motionless<br />

unbewegt : unmoved, still, unmovedly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1271


unbeweint : unlamented<br />

unbewertet : unvalued, unweighted<br />

unbewglich : immobile<br />

unbewiesen : nonproven, unproved, unproven<br />

unbewiesene : unproven<br />

unbewohnbar : unlivable, uninhabitable, uninhabitably<br />

unbewohnbare : uninhabitable<br />

unbewohnt : untenanted, unoccupiedly, uninhabited, unoccupied<br />

unbewohnte : uninhabited<br />

unbewußt : unconsciously, unconscious, unconscious<br />

unbewußte : unknowingly, unconsciously<br />

unbewusstere : more unconscious<br />

unbewussteste : most unconscious<br />

unbezahlbar : invaluable, priceless<br />

unbezahlbare : pricelessly<br />

unbezahlbarere : more invaluable<br />

unbezahlbarste : most invaluable<br />

unbezahlt : undischarged, unsalaried, unpaid, unliquidated<br />

unbezähmbar : irrepressible, irrepressibly, indomitable<br />

unbezähmbare : indomitably, irrepressibly<br />

unbezähmbarere : more indomitable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1272


unbezähmbarste : most indomitable<br />

unbezeichnet : unmarked<br />

unbezwinglich : impregnable, inexpugnable<br />

unbezwingliche : impregnably<br />

Unbezwinglichkeit : indomitability<br />

Unbezwinglichkeiten : indomitableness<br />

unbiblisch : unscriptural<br />

unbiegsam : unyielding, inflexibly<br />

unbiegsame : unyieldingly<br />

unbiegsamere : more inflexible<br />

Unbiegsamkeit : inflexibleness<br />

unbiegsamste : most inflexible<br />

Unbildung : illiterateness, lack of education<br />

Unbildungen : illiteratenesses<br />

unbillig : inequitably, inequitable<br />

Unbilligkeit : unfairness<br />

unbotmäßig : insubordinate<br />

Unbotmäßigkeit : insubordination, unruliness<br />

unbrauchbar : unusable, unemployable<br />

unbrauchbares Material : junk<br />

Unbrauchbarkeit : uselessness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1273


unbrüderlich : unfraternal<br />

unbußfertig : impenitent<br />

unbussfertige : impenitently<br />

Unbussfertigkeit : impenitence<br />

unchristlich : unchristian<br />

unchristliche : unchristian<br />

unchristlichere : more unchristian<br />

unchristlichste : most unchristian<br />

uncodiert : uncoded<br />

uncompiliert : uncompiled<br />

und : and, and<br />

und alle anderen : and all the rest of them<br />

und ich? : what about me?<br />

und nun? : well then?<br />

Und ob ich es weiss! : Don't I know it!<br />

und so weiter : etc, and so on<br />

und was geschieht : what if<br />

und was geschiet : what if<br />

und was wünschen Sie noch? : and what more do you want?<br />

Undank : ingratitude, ungratefulness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

undankbar : unthankfully, ungrateful, thanklessly, thankless<br />

U 1274


undankbar gegen : ungrateful to<br />

undankbare : unappreciatively, thanklessly, unthankfully<br />

undankbaren : ungrateful<br />

undankbarere : more ungrateful<br />

Undankbarkeit : ungratefulness, ingratitude, unthankfulness<br />

undankbarste : most ungrateful<br />

undatiert : undated<br />

undefinierbar : indefinable, undefinable<br />

Undefinierbarkeit : elusiveness, indefinability<br />

Undefinierbarkeiten : indefinableness<br />

undemokratisch : undemocratic<br />

undenkbar : unthinkably, unthinkable, unthinkable<br />

undenkbare : unthinkably<br />

undenkbaren : unthinkable<br />

undenklich : from times immemorial<br />

under : unter<br />

under lock and key : hinter Schloss und Riegel<br />

under repair : in Reparatur<br />

under these circumstances : unter diesen Umstaenden<br />

Underdogs : underdogs<br />

undergruond : Untergrund−<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1275


undestilliert : undistilled<br />

undeutlich : undistinguishable, unemphatic, vague, unexplicit<br />

undeutlich erkennen : loom<br />

undeutliche : fuzzily, indistinctly, undistinguishably, vague<br />

undeutlicher : fuzzier, vaguer<br />

undeutlichere : vaguer<br />

Undeutlichkeit : inarticulateness<br />

Undeutlichkeiten : indistinctness<br />

undeutlichste : vaguest, fuzziest<br />

undeutlichsten : vaguest<br />

undichtere : leakier<br />

undichteste : leakiest<br />

undifferenziert : undifferentiated<br />

Undinge : nonentities<br />

undiplomatisch : impolitically, undiplomatic<br />

undiplomatische : undiplomatically<br />

undiszipliniert : undisciplined, undisciplined<br />

undiszipliniertere : more undisciplined<br />

undisziplinierteste : most undisciplined<br />

undogmatisch : undogmatic<br />

undokumentiert : undocumented<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1276


undotiert : uncontaminated<br />

undramatisch : undramatic<br />

undramatischen : undramatically<br />

unduldsamste : most intolerant<br />

undurchdringbar : impenetrably<br />

undurchdringlich : impermeable, impervious, impenetrable<br />

undurchdringliche : imperviously, impermeably, impenetrably<br />

undurchdringlichere : more impenetrable<br />

undurchdringlichste : most impenetrable<br />

undurchführbar : impractibable, unfeasible, impracticable<br />

Undurchführbarkeit : unfeasibility, impracticability<br />

undurchlässig : impermeable<br />

undurchlässigere : more impermeable<br />

Undurchlässigkeit : impermeability<br />

undurchlässigste : most impermeable<br />

undurchsichtig : opaque, opaquely, opaque<br />

undurchsichtige : opaquely<br />

Undurchsichtigkeit : opacity, opaqueness<br />

uneben : uneven<br />

unebene : unevenly<br />

unebenere : more uneven<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1277


Unebenheit : bumpiness, unevenness<br />

unebenste : most uneven<br />

unecht : unlifelike, phony, apocryphal, phonily, dummy<br />

unechte : apocryphally<br />

Unechtheit : spuriousness, fictitiousness<br />

unedel : ignobly, ignoble<br />

unehelich : misbegotten<br />

Unehelichkeit : illegitimacy<br />

Unehre : dishonour<br />

unehrenhaft : dishonourable, dishonorable<br />

unehrenhafte : dishonorably<br />

unehrenhaften : dishonourable<br />

unehrenhaftere : more dishonourable<br />

unehrenhafteste : most dishonourable<br />

unehrerbietigere : more disrespectful<br />

Unehrerbietigkeit : disrespectfulness<br />

unehrerbietigste : most disrespectful<br />

unehrlich : dishonestly, unfrank, dishonest<br />

unehrliche : dishonestly<br />

unehrlichere : more dishonest<br />

Unehrlichkeit : dishonesty, thievishness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1278


unehrlichste : most dishonest<br />

uneigennützig : disinterested<br />

uneigennützigere : more unselfish<br />

Uneigennützigkeit : disinterestedness<br />

uneigennützigste : most unselfish<br />

uneingelöst : unredeemed, unredeemed, unredeemedly<br />

uneingeschränkt : unrestrainedly, unreserved, unresented<br />

uneingeschränkter Besitz : absolute interest<br />

uneingeschränktes Eigentum : absolute title<br />

uneingeschränktes Recht : absolute right<br />

uneingestanden : unacknowledged<br />

uneingeweiht : uninitiated<br />

uneingeweihte : uninitiated<br />

uneinig : discordant<br />

uneinige : discordantly<br />

Uneinigkeit : discordancy, discord, disunity<br />

unelastisch : inelastic, inelastical<br />

unelegant : inelegant<br />

unelegante : inelegantly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unempfänglich : insusceptible, unresponsive, insensible<br />

unempfängliche : unreceivable, unresponsively, insusceptibly<br />

U 1279


unempfänglichen : unreceivable<br />

unempfänglicher : unreceptively<br />

Unempfänglichkeit : insusceptibility, unresponsiveness<br />

unempfindlich : impassible, insensibly, insensitive, impassibly<br />

unempfindlich machen : desensitize<br />

unempfindlich machend : desensitizing<br />

unempfindliche : insensitively<br />

Unempfindlichkeit : insensitivity, ruggedness, impassivity<br />

Unempfindlichkeiten : impassiveness<br />

unemployed : arbeitslos<br />

unendlich : nonfinite, indefinitely, infinite, unendingly<br />

unendlichere : more endless<br />

Unendlichkeit : incessancy, infiniteness, limitlessness<br />

Unendlichkeiten : infinities<br />

unendlichste : most endless<br />

unengagiert : undedicated<br />

unenglisch : un english<br />

unenglischere : more un <strong>English</strong><br />

unentbehrlich : indispensable, indispensably<br />

unentbehrliche : indispensably<br />

Unentbehrlichkeit : indispensability<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1280


Unentbehrlichkeiten : indispensableness<br />

unentdeckt : undetected, undiscovered<br />

unentgeltlich : gratuitously, gratuitous<br />

unentgeltlich erwerben : acquire gratuitously<br />

unentgeltliche : gratuitously<br />

unenthaltsam : incontinent<br />

unenthaltsamere : more incontinent<br />

Unenthaltsamkeit : incontinence<br />

unenthaltsamste : most incontinent<br />

unentrinnbar : inescapably, inescapable<br />

unentrinnbare : inescapably<br />

Unentschieden : standoff<br />

unentschieden : undecidedly, undecided<br />

unentschiedene : undecidedly<br />

Unentschiedenheit : abeyance, indecision<br />

unentschlossen : irresolutely, iffy, waveringly, undecisive<br />

unentschlossene : waverer, indecisively, undecisively<br />

unentschlossenen : waverers<br />

unentschlossener : waverer<br />

unentschlossenere : more irresolute<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Unentschlossenheit : undecisiveness, irresolutions, inconclusiveness<br />

U 1281


Unentschlossenheiten : irresoluteness<br />

unentschlossenste : most irresolute<br />

unentschuldbar : inexcusably, inexcusable<br />

unentschuldbare : inexcusably<br />

Unentschuldbarkeit : indefensibility, inexcusability<br />

unentwegt : steadfast, unswerving, undeviating, undeviatingly<br />

unentwegte : unswervingly<br />

unentwegtere : more steadfast<br />

unentwegteren : more teadfast<br />

unentwegteste : most steadfast<br />

Unentwegtheit : steadfastness<br />

unentwickelt : undeveloped, embryologic<br />

unentwickelter : embryological<br />

unentwickeltes : embryologically<br />

unentwirrbar : inextricable, inextricably<br />

Unentwirrrbarkeit : inextricableness<br />

unerbittlich : inflexibly, adamant, inexorable, unrelentingly<br />

unerbittliche : implacably, inexorably<br />

Unerbittlichkeit : inexorability, implacability<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Unerbittlichkeiten : inexorableness, implacableness<br />

unerfahren : unversedly, inexperienced, inerxpertly, inexpert<br />

U 1282


Unerfahrene : tenderfoots<br />

Unerfahrener : tenderfoot, greenhorn<br />

unerfahrenere : more inexperienced<br />

Unerfahrenheit : inexperience<br />

Unerfahrenheiten : inexperiences<br />

unerfahrenste : most inexperienced<br />

unerforschlich : inscrutably<br />

Unerforschlichkeit : inscrutableness<br />

unerforscht : unexplored<br />

unerforschte : unexplored<br />

unerfreulich : joyless, annoying<br />

unerfüllbar : unaccomplishable, unrealizable<br />

unerfüllbare : unrealizable<br />

unerfüllt : unfulfilled, unrealized, unaccomplished<br />

unerfüllte : unfulfilled<br />

unergiebig : unproductive<br />

unergiebige : unproductive, unproductively<br />

Unergiebigkeit : unproductiveness<br />

unergründet : unfathomed<br />

unergründlich : unsearchable, unfathomably, unsearchably<br />

unergründliche : unfathomably<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1283


unergründlichere : more bottomless<br />

Unergründlichkeit : inscrutability<br />

unergründlichste : most bottomless<br />

unerheblichere : more unimportant<br />

Unerheblichkeit : inconsiderableness, irreverence<br />

unerheblichste : most unimportant<br />

unerhört : egregious, outrageously, undreamt<br />

unerhörte : egregiously<br />

unerkannt : unrecognized<br />

unerkannte : unrecognized<br />

unerkanntere : more unrecognized<br />

unerkannteste : most unrecognized<br />

unerkennbar : unrecognizable, unrecognizably, unrecognizable<br />

unerkennbare : unrecognizably, unrecognizable<br />

unerklärlich : unaccountable, unexplainable, inexplicable<br />

unerklärliche : unexplainably<br />

unerklärlichere : more inexplicable<br />

unerklärlicherweise : inexplicably<br />

Unerklärlichkeit : inexplicability<br />

unerklärlichste : most inexplicable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unerklärt : unexplained, undeclared, unexplainedly<br />

U 1284


unerlaubt : unlicensed, illicit<br />

unerlaubte : illicitly<br />

unerlaubtere : more illegal<br />

unerleuchtend : unenlightening<br />

unerleuchtet : unenlightened, unilluminated<br />

unermeßlich : immense, immeasurably, immeasurable, illimitable<br />

unermeßliche : illimitably, more immense, immeasurably<br />

Unermesslichkeit : immensity<br />

unermesslichste : most immense<br />

unermüdlich : unfailing, unfatiguing, unweary, untirable<br />

unermüdliche : untiring, indefatigably, unflaggingly, tirelessly<br />

unermüdlichere : more indefatigable<br />

unermüdliches : untiringly<br />

Unermüdlichkeit : tirelessness, indefatigability, indefatigableness<br />

unermüdlichste : most indefatigable<br />

unerörtert : undiscussed<br />

unerotisch : unerotic<br />

unerprobt : unexperienced, unproved<br />

unerquicklich : unedifying<br />

unerreichbar : unaccessible, unattainable, unobtainably<br />

unerreichbare : unachievable, unattainably<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1285


unerreichbaren : unattainable<br />

unerreichbarere : more unattainable<br />

unerreichbarste : most unattainable<br />

unerreicht : unrivalled, unrivaled, unrivalledly, unrivalled<br />

unerreichte : unrivalled<br />

unerreichtere : more unrivalled<br />

unerreichteste : most unrivalled<br />

unersättlich : insatiably, insatiated, insatiable<br />

unersättliche : insatiably<br />

unersättlichen : insatiately<br />

unersättlichere : more insatiable<br />

Unersättlichkeit : insatiateness, insatiability, insatiableness<br />

unersättlichste : most insatiable<br />

unersätzlich : irreplaceable<br />

unerschlossenere : more undeveloped<br />

unerschlossenste : most undeveloped<br />

unerschöpflich : unexhaustible, inexhaustibly, inexhaustible<br />

unerschöpfliche : inexhaustibly<br />

unerschöpflichere : more inexhaustible<br />

Unerschöpflichkeit : inexhaustibility<br />

Unerschöpflichkeiten : inexhaustibleness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1286


unerschöpflichste : most inexhaustible<br />

unerschöpft : unexhausted<br />

unerschreckend : unalarming<br />

unerschreckt : unalarmed<br />

unerschrocken : intrepid, undauntedly, dauntless, intrepidly<br />

unerschrockene : undauntedly, dauntlessly<br />

Unerschrockenheit : intrepidness, dauntlessness<br />

unerschütterlich : unflappable, unshaken, unshakable, unshakenly<br />

unerschütterliche : unshakably, unflappably, imperturbably<br />

unerschütterlichen : unshakable<br />

Unerschütterlichkeit : immovability<br />

unerschüttert : unshaken<br />

unerschwinglich : exorbitant<br />

unerschwinglichere : more exorbitant<br />

unerschwinglichste : most exorbitant<br />

unersetzlich : irreplaceable, irredeemably, irreplaceably<br />

unersetzliche : irreparably<br />

unersetzlichen : irreplaceable<br />

unersetzlichere : more irreplaceable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Unersetzlichkeit : irreparability, irretrievableness<br />

Unersetzlichkeiten : irreparableness, irreplaceableness<br />

U 1287


unersetzlichste : most irreplaceable<br />

unerträglich : insufferably, unendurably, insufferable<br />

unerträgliche : insufferably, unbearably, unendurably<br />

unerträglicher : unbearablier<br />

unerträglichere : more intolerable<br />

Unerträglichkeit : insupportableness, intolerability<br />

unerträglichste : most intolerable, unbearabliest<br />

unerwähnbar : unmentionably, unmentionable<br />

unerwähnt : unspoken, unmentioned<br />

unerwähnte : unmentioned<br />

unerwarted : unexpectedly<br />

unerwartet : unsuspectedly, unsuspected, abrupt, unexpected<br />

unerwartete : unexpectedly, unattended<br />

unerwartetere : more unexpected<br />

unerwartetes Qülltextende : unexpected end of file<br />

unerwartetste : most unexpected<br />

unerwidert : unrequitedly, unrequited<br />

unerwiesen : unprovedly, unproved<br />

unerwünscht : undesirable, unwanted, unwantedly, unwanted<br />

unerwünschte : unwanted, undesirably<br />

unerwünschte Personen : undesirables<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1288


unerwünschtere : more unwanted<br />

unerwünschteste : most unwanted<br />

Unerwünschtheit : undesirability<br />

unerzogen : ill bred, uneducatedly, uneducated, unclad<br />

unfachmännisch : unworkmanlike, inexpert<br />

unfähig : impotent, incapable, incapably, impotently<br />

unfähig gemacht : incapacitated<br />

unfähig machen : incapacitate<br />

unfähig machend : disabling, incapacitating<br />

unfähige : inaptly, incapably, incompetently<br />

Unfähigkeit : unability, impotence, disability, incapacity<br />

Unfähigkeiten : inabilities, incapacities, inaptness<br />

Unfähigmachung : incapacitation<br />

unfair : unfair, unfairly, unequable, unright<br />

unfaire : unfair, unrightful, unequably<br />

unfairere : more unfair<br />

unfairste : most unfair<br />

Unfall : mishap, misfortunes, mischance, accident<br />

Unfälle : accidents, mishaps, casualties, casualties<br />

unfallgeneigt : accident prone<br />

Unfallhaftpflicht : accident liability<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1289


Unfallhäufigkeitsziffer : accident rate<br />

Unfalliste : list of casualties<br />

Unfallkommanden : traffic patrols and ambulances<br />

Unfallkommando : traffic patrol and ambulance<br />

Unfallneigung : accident proneness<br />

Unfallrente : accident benefit<br />

Unfallrisiko : accident hazard<br />

Unfallstation : first aid station<br />

Unfallstationen : first aid stations<br />

Unfallstelle : scene of an accident<br />

Unfallstellen : scenes of accidents<br />

Unfalltod : accidental death<br />

Unfallursachenforschung : accident analysis<br />

Unfallverhütung : prevention of accidents<br />

Unfallverluste : casualties<br />

Unfallversicherung : accident insurance<br />

Unfallziffer : accident frequency rate, casualty figures<br />

unfaßbar : inconceivably, inconceivable, intangible<br />

unfassbare : inconceivably, intangibly<br />

unfassbaren : inconceivable<br />

unfaßbarere : more inconceivable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1290


Unfassbarkeit : inconceivability<br />

unfaßbarste : most inconceivable<br />

unfavourable : unguenstig<br />

unfehlbar : unerring, unerringly, infallible, impeccable<br />

unfehlbare : impeccably, infallibly<br />

unfehlbarere : more infallible<br />

Unfehlbarkeit : infallibility, impeccability<br />

Unfehlbarkeiten : infallibleness<br />

unfehlbarste : most infallible<br />

unfein : ungentlemanly<br />

unfeinere : more indelicate<br />

Unfeinheit : inelegance, vulgarism, indelicateness<br />

unfeinste : most indelicate<br />

unfertig : unready, unreadily, unfinished<br />

Unfertigkeit : crudity<br />

Unflätigkeit : scurrility<br />

Unflätigkeiten : scurrilousness<br />

unflexibel : nonelastic<br />

unfolgsam : disobedient<br />

Unfolgsamkeit : disobedience<br />

unformatiert : unformatted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1291


unformell : informal<br />

unförmig : unshapely, misshapen<br />

unförmigen : misshapen<br />

unförmigere : more misshapen<br />

Unförmigkeit : shapelessness<br />

unförmigste : most misshapen<br />

unförmlichere : more informal<br />

unförmlichste : most informal<br />

unfrankiert : unstamped, absence of postage<br />

unfrankierte : unstamped<br />

unfrei : dependent<br />

Unfreiheit : bondage<br />

unfreiwillig : involuntarily, involuntary<br />

unfreiwillige : involuntarily<br />

unfreiwilligere : more involuntary<br />

unfreiwilligste : most involuntary<br />

unfreundlich : ungracious, uncordial, uncourteous, unfriendly<br />

unfreundliche : uncordially<br />

unfreundlicher : unkindlier<br />

Unfreundlichkeit : unkindliness, unfriendliness<br />

Unfreundlichkeiten : unfriendliness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1292


unfreundlichste : unkindliest<br />

Unfriede : strife<br />

Unfrieden : strifes<br />

unfruchbar : infertile<br />

unfruchtbar : fruitless, infertile, barren, barrenly<br />

unfruchtbare : fruitlessly, unfruitfully<br />

Unfruchtbarkeit : unfruitfulness, infertility, barrenness<br />

Unfug : mischief, mischief, rag, horseplay<br />

Unfug treibend : ragging<br />

unfügsam : intractable<br />

unfügsamere : more intractable<br />

unfügsamste : most intractable<br />

unfühlbar : impalpable<br />

unfühlbarere : more impalpable<br />

unfühlbarste : most impalpable<br />

unfundiert : unfunded<br />

ungalant : ungallant<br />

ungangbar : impassably<br />

ungastlich : inhospitable<br />

ungastliche : inhospitably<br />

ungastlichere : more inhospitable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1293


Ungastlichkeit : inhospitableness<br />

ungastlichste : most inhospitable<br />

ungeachte : regardlessly<br />

ungeachtet : degardless of, notwithstanding, irrespectively<br />

ungeachtete : despised<br />

ungeachtetere : more despised<br />

ungeachtetste : most despised<br />

ungeädert : veinless<br />

ungeahndetere : more unpunished<br />

ungeahndetste : most unpunished<br />

ungeahnt : unforeseen, undreamtly, unimagined, undreamt<br />

ungeahnte : unforeseen<br />

ungeändert : unaltered<br />

ungebärdig : unrulily, unruly, obstreperous, skittish<br />

ungebärdige : skittishly, obstreperously<br />

ungebärdigere : wilder<br />

Ungebärdigkeit : skittishness<br />

ungebärdigste : wildest<br />

ungebeten : unbidden, unbidden, unbiddenly, unbiden<br />

ungebetenere : more uninvited<br />

ungebetenste : most uninvited<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1294


ungebildet : unlettered, illiterately, untutored, unschooled<br />

ungebildete : uneducated<br />

ungebildetere : more uneducated<br />

ungebildetste : most uneducated<br />

ungebleicht : unbleached<br />

ungeboren : unbornly, unborn<br />

ungebräuchlich : unusual<br />

ungebräuchlichere : more unusual<br />

ungebräuchlichste : most unusual<br />

ungebraucht : unused<br />

ungebrochen : unfractured, unbroken<br />

ungebühr : impropriety<br />

ungebührlich : undue, unduely<br />

ungebührlichere : more improper<br />

ungebührlichste : most improper<br />

ungebunden : unbound, unattached, unattachedly, uncommitted<br />

Ungebundenheit : freedom<br />

ungedämpft : unmuted, undamped<br />

ungedecktere : more uncovered<br />

ungedeckteste : most uncounted<br />

Ungeduld : impatience<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1295


ungeduldig : impatiently, impatient<br />

ungeduldige : impatiently<br />

ungeduldigere : more impatient<br />

ungeduldigste : most impatient<br />

ungeehrt : unhonouredly, unhonoured, unhonored, unhonoredly<br />

ungeeignet : unsuitable, improperly, unmeet, improperly, unfit<br />

ungeeignete : inapplicably, unsuitably, unaptly<br />

ungeeigneten : unsuited<br />

ungeeignetere : more unsuitable<br />

Ungeeignetheit : ineptness, infeasibility<br />

ungeeignetste : most unsuitable<br />

ungeerdet : ungrounded<br />

ungefähr : peradventure, similarly, rather, about, roughly<br />

ungefähr {m} : approximately<br />

ungefähr das gleiche : roughly the same<br />

ungefährdet : invulnerably<br />

ungefährlich : unperilous<br />

ungefährlicher Fehler : harmless fault<br />

ungefällig : unobliging<br />

ungefällige : unobliging<br />

ungefälligere : more unobliging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1296


ungefälligste : most unobliging<br />

ungefärbt : uncolored, untinged, undyed<br />

ungefiedert : unfledged, squab, callow, fledgeless<br />

ungefleckt : unstained<br />

ungeformt : unformed<br />

ungefragt : unaskedly, without being asked, unquestioned<br />

ungefügig : untoward<br />

ungefügige : untowardly<br />

ungefühlt : unfelt<br />

ungefüllt : unfilled<br />

ungefüttert : unfed<br />

ungegessen : uneaten<br />

ungegliedert : structureless<br />

ungegoren : unfermented<br />

ungehalten : indignant<br />

ungehaltene : indignantly<br />

ungehärtet : untempered<br />

ungeheilt : uncured, unhealed<br />

ungeheilte : uncured<br />

ungeheizt : unheated<br />

ungehemmt : unresisted, uninhibited<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1297


ungehemmte : uninhibited<br />

ungehemmtere : more uninhibited<br />

ungehemmteste : most uninhibited<br />

Ungeheuer : monstrous, immense, enormously, infinitely<br />

Ungeheuer : monsters<br />

Ungeheuer : monstrously, immensely<br />

Ungeheuer : monstrosities<br />

Ungeheuer : egregiously, hugely<br />

Ungeheuer : monster<br />

Ungeheuer : huge, huge<br />

Ungeheuer : ogre<br />

ungeheüre : tremendously, monstrously<br />

ungeheure Größe : hugeness<br />

ungeheürlichere : more scandalous<br />

Ungeheürlichkeit : enormity, monstrosity, monstrousness, awesomeness<br />

Ungeheürlichkeiten : formidablenesses, monstrosities, formidabilities<br />

ungeheürlichste : most scandalous<br />

ungehindert : unhamperedly, unhampered, unopposed, untrammeled<br />

ungehobelt : rough and ready!, mannerless, crudely, coarsely<br />

ungehobelter : cruder<br />

ungehobeltere : ruder<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1298


ungehobelteste : crudest, rudest<br />

Ungehobeltheit : churlishness<br />

ungehörig : unseemly, unseemlily<br />

Ungehörigkeit : impropriety<br />

Ungehörigkeiten : improprieties<br />

Ungehorsam : disobedience<br />

ungehorsam : disobeying, disobedient<br />

Ungehorsam : disobedience<br />

ungehorsam : disobediently, disobedient, contumacious<br />

ungehorsame : disobediently, contumaciously, undutifully<br />

ungehorsamere : more disobedient<br />

ungehorsamste : most disobedient<br />

ungehört : unheard<br />

ungehörte : unheard<br />

ungehörtere : more unheard<br />

ungehörteste : most unheard<br />

ungekämmt : unkempt, uncombed<br />

ungekauft : unbought<br />

ungekennzeichnet : unsigned, unlabelled<br />

ungeklärt : unsettled<br />

ungeklärtere : more unsettled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1299


ungeklärteste : most unsettled<br />

ungekocht : unboiled, uncooked<br />

ungekratzt : unscratched<br />

ungekünstelt : unaffected<br />

ungekünstelte : unaffectedly<br />

ungekünstelten : unaffected<br />

ungekünsteltere : more unaffected<br />

ungekünsteltste : most unaffected<br />

ungekürzt : unexpurgated, unabridged, unabridged<br />

ungekürzten : unabridged<br />

ungeladen : unloaded<br />

ungeladen (el.) : uncharged<br />

ungelegen : inconvenient, unseasonably, inopportunely<br />

ungelegenere : more inconvenient<br />

Ungelegenheit : inopportuneness<br />

ungelegenste : most inconvenient<br />

ungelehrig : indocile<br />

ungelehrigere : more indocile<br />

ungelehrigste : most indocile<br />

ungelehrt : untaught, unscholarly, unlearned<br />

ungelehrtere : more unskilled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1300


ungelehrteste : most unskilled<br />

ungeleitet : undirected<br />

ungelenk : awkward, stodgily<br />

ungelernt : unskilled, unskilledly<br />

ungelernter Arbeiter : unskilled worker<br />

ungelesen : unread<br />

ungeliebt : unloved<br />

ungelindert : unrelieved<br />

ungelöscht : unerased, unextinguished, unslaked<br />

ungelöschte : unslaked<br />

ungelöst : unresolved, unsolvedly, unsolved<br />

ungemacht : unmade<br />

ungemäht : unmown<br />

ungemessen : unmeasured<br />

ungemischt : unblended, unmixed<br />

ungemütlich : unintimate, uncomfortable, uncomfortably<br />

ungenannt : unnamed, undisclosed, undubbed, unnamedly<br />

ungenanntere : more unnamed<br />

ungenannteste : most unnamed<br />

ungenau : imprecise, inexact, improper, inaccurate, unexact<br />

ungenaü : inaccurately, inexactly, imprecisely<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1301


ungenaü Darstellung : misrepresentation<br />

ungenaü Darstellungen : misrepresentations<br />

Ungenauheit : inaccurateness<br />

Ungenauigheit : inexactness<br />

Ungenauigkeit : wrongness, impreciseness, inaccuracy<br />

Ungenauigkeiten : inaccuracies<br />

ungenaüre : more inexact<br />

ungenauste : most inexact<br />

ungenießbar : uneatable, inedible, unenjoyable<br />

ungenießbare : uneatable<br />

ungenießbarere : more uneatable<br />

Ungeniessbarkeit : inedibility<br />

ungeniessbarste : most uneatable<br />

Ungenügend : insufficient<br />

ungenügend : insuffient, unsatisfactory<br />

ungenügende : insufficiently<br />

ungenügende Ladung : undercharge<br />

ungenügendere : more insufficient<br />

ungenügendste : most insufficient<br />

ungenutzter Raum : dead space<br />

ungeöffnet : unopen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1302


ungeöffnete : unopened<br />

ungeordnet : disorganized, orderless, unorganized<br />

ungepackt : unpacked, unpacked<br />

ungepanzert : unarmored<br />

ungepflastert : unpaved<br />

ungepflasterte : unpaved<br />

ungepflegt : unkemptly, unkempt<br />

ungepflegtere : more neglected<br />

ungepflegteste : most neglected<br />

ungepflückt : unplucked<br />

ungeprüft : unevaluated, unexamined<br />

ungepuffert : unbuffered<br />

ungerächt : unavenged<br />

ungerächte : unavenged<br />

ungerächtere : more unavenged<br />

ungerächteste : most unavenged<br />

ungerade : unlevel, odd, odd<br />

ungerade Zahl : uneven number, odd number<br />

ungeraten : undutiful<br />

ungeratenere : more undutiful<br />

ungeratenste : most undutiful<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1303


ungerechnet : uncounted<br />

ungerechnetere : more uncounted<br />

ungerechnetste : most uncounted<br />

ungerecht : iniquitous, unjust, wrongful, inequitable<br />

ungerechte : inequitably, unjustly, iniquitously, wrongfully<br />

ungerechtere : more unjust<br />

ungerechteste : most unjust<br />

ungerechtfertigt : unjustifiably<br />

ungerechtfertigtere : more unjustified<br />

ungerechtfertigtste : most unjustified<br />

Ungerechtigkeit : wrongfulness, inequity, unrighteousness<br />

Ungerechtigkeiten : iniquities, injustices<br />

ungeregelt : unregulated, disorderly<br />

ungereift : unseasonabled<br />

ungern : reluctantly, unwillingly<br />

ungerne : unwillingly<br />

ungeröstet : unroasted<br />

ungerufen : uncalled, uncalledly<br />

ungerührt : unmoved<br />

ungerührte : unmoved<br />

ungerührtere : more unmoved<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1304


ungerührteste : most unmoved<br />

ungesagt : unspoken, unstated, unsaid, unsaid<br />

ungesagte : unsaid<br />

ungesalzen : unsalted<br />

ungesalzene : unsalted<br />

ungesalzenere : more unsalted<br />

ungesalzenste : most unsalted<br />

ungesattelt : bareback<br />

ungesattelte : barebacked<br />

ungesäürtes Brot : matzo<br />

ungeschädigt : unoffended<br />

ungeschichtlich : unhistorical<br />

Ungeschicklichkeit : awkwardness<br />

ungeschickt : unadept, unskillful, unhandily, unskillfully<br />

ungeschickte : unskillfully, awkwardly<br />

ungeschicktere : more awkward<br />

ungeschickterweise : blunderingly<br />

ungeschickteste : most awkward<br />

Ungeschicktlichkeit : unaptness<br />

ungeschlachtere : bulkier<br />

ungeschlachteste : bulkiest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1305


ungeschlagen : unbeatenly, unbeaten<br />

ungeschlechtlich : asexual<br />

ungeschliffen : unpolished<br />

ungeschliffene : unpolished<br />

Ungeschliffenheit : boorishness, coarseness<br />

ungeschmälert : undiminished<br />

ungeschmälerte : undiminished<br />

ungeschminkt : unflattering, unvarnished, unvarnishedly<br />

ungeschminkte : unflatteringly<br />

ungeschnitten : uncut<br />

ungeschoren : unshorn<br />

ungeschorene : unshorn<br />

ungeschrieben : unscripted, unwritten<br />

ungeschriebene : unwritten<br />

ungeschult : unschooledly, unschooled<br />

ungeschützt : unshielded, unprotect, exposed, unguarded<br />

ungesegnet : unblended<br />

ungesehen : unsighted<br />

ungesellig : unsociable, asocial, unsociably, unsociable<br />

ungesellige : unsociably<br />

ungesetzlich : illegally, unlawful, wrongous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1306


ungesichert : unsecured<br />

ungesiebt : unsifted<br />

ungesittet : uncivilized<br />

ungesittete : uncivilized<br />

ungesteürt : untaxed, uncontrolled<br />

ungestört : undisturbed, untroubledly, untroubled<br />

Ungestüm : boisterousness<br />

ungestüm : boisterous<br />

ungestüm : boisterously, vehement<br />

Ungestüm : impetuousness, vehemence<br />

Ungestüms : boisterousnesses<br />

ungesucht : unsought<br />

ungesund : unhealthy, insalubrious, insanitary, unsanitary<br />

ungesunde : unwholesomely, unhealthfully<br />

ungesunden : unhealthily<br />

ungesunder : unhealthier<br />

ungesundes : unhealthy<br />

ungesundeste : unhealthiest<br />

Ungesundheit : unhealthiness<br />

ungesüßt : unsweetened<br />

ungetauft : unchristened<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1307


ungeteilt : undivided<br />

ungeteilte : undivided<br />

ungetestet : untested<br />

ungetragen : unworn<br />

ungetrübt : unclouded<br />

ungetrübte : unclouded<br />

ungeübt : inexpertly, unexercised, unpractisedly, untrained<br />

Ungeübtheit : inexpertness<br />

ungewählte : unselected<br />

ungewaschen : unwashed<br />

ungewiß : in the air<br />

ungewisse : uncertainly<br />

Ungewißheit : uncertainty, incertitude<br />

Ungewissheiten : uncertainties<br />

Ungewittern : thunderstorms<br />

Ungewitters : thunderstorms<br />

ungewöhlich : uncommon<br />

ungewöhnlich : anomalous, uncommonly, inconvenient, ununsual<br />

ungewöhnlichkeit : unwontness<br />

ungewohnt : unaccustomedly, unwonted, unaccustomed<br />

ungewohnte : unfamiliarly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1308


ungewohntes : unfamiliar<br />

ungewollt : unmeant<br />

ungewünscht : unwished<br />

ungezählt : uncounted, countless<br />

ungezählte : uncounted<br />

ungezähmt : untamed<br />

ungezähmte : untamed<br />

ungezeichnet : unlabeled<br />

Ungeziefer : vermin, vermin<br />

Ungeziefern : vermins<br />

Ungeziefers : vermin<br />

ungeziemend : unseemly<br />

ungezogen : unmannerly<br />

Ungezogenheit : naughtiness, misbehavior<br />

ungezügelt : unbridled<br />

ungezügelte : unbridled<br />

ungezwungen : unceremonious, cavalierly, unforcedly, at ease<br />

ungezwungene : unceremoniously<br />

Ungezwungenheit : spontaneity, unceremoniousness<br />

Ungezwungenheiten : spontaneities<br />

ungiftig : nontoxic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1309


Unglaube : unbelief, disbelief, unbelief, faithlessness<br />

Unglauben : unbelief<br />

unglaubhaft : incredible<br />

unglaubhafte : incredibly<br />

unglaubhaften : incredulous<br />

unglaubhaftes : incredulously<br />

ungläubig : incredulously, incredulous, unbelievingly<br />

ungläubige : irreligiously, unbelievingly<br />

Ungläubige : disbeliever<br />

Ungläubigen : unbelievers, disbelievers, infidels<br />

Ungläubiger : nonbeliever, unbeliever<br />

Ungläubigkeit : incredulity<br />

Ungläubigkeiten : incredulousness<br />

unglaublich : elusively, incredible, elusive, incredible<br />

Unglaubliche : marvelousness<br />

unglaublicher : unbelievablier<br />

unglaubwürdig : unbelievable, unreliable<br />

Unglaubwürdigkeit : incredibility<br />

Unglaubwürdigkeiten : incredibleness<br />

ungleich : unequal, unequal, unlikely, unlike, unhomogeneous<br />

ungleichartig : uncongenial, unlike, disparate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1310


ungleichartige : disparately<br />

ungleiche : unequally<br />

ungleichförmig : non uniform, asymmetric<br />

Ungleichgewicht : imbalance, unbalance<br />

Ungleichheit : inequality, disparity, odds, imbalance<br />

Ungleichheiten : disparities, inequalities<br />

ungleichmäßig : unevenly, unintegrated, uneven<br />

Ungleichmäßigkeit : fitfulness, inequality, asymmetry<br />

ungleichmäßigkeiten : inequalities, asymmetries<br />

ungleichseitig : scalene<br />

Ungleichung : unequation<br />

unglimpflich : harsh<br />

Unglück : misadventure, disaster, calamity, wreck, mishap<br />

Unglück in der Liebe haben : to be crossed in love<br />

Unglücke : calamities, disasters, misadventures<br />

unglücklich : unlucky, unluckily, unhappy, hapless, miserable<br />

unglückliche : unfortunate, accidental, unlucky, haplessly<br />

unglücklicher : unluckier, unhappier<br />

unglücklicher Zufall : contretemps<br />

unglücklicherweise : accidentally, unsuccessful, unhappily, unluckily<br />

unglücklichste : unluckiest, unhappiest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1311


Unglücksbringer : hoodoos, hoodoo<br />

unglückselig : unfortunate<br />

unglückselige : unfortunate<br />

Unglückseligkeit : disastrousness<br />

Unglücksfall : misadventure<br />

Unglücksrabe : unlucky fellow<br />

Unglücksraben : unlucky fellows<br />

Unglückstag : fatal day<br />

Ungnade : ungraciousness<br />

Ungnaden : ungraciousnesses<br />

ungnädig : ungracious<br />

ungnädige : ungracious, ungraciously<br />

ungrade : uneven<br />

ungrade Parität : odd parity<br />

ungradzahlig : uneven−numbered, odd−numbered<br />

Ungradzahligkeit : imparity<br />

ungrammatisch : ungrammatical<br />

ungrammatische : ungrammatically<br />

ungültig : nonstandard, void, NULL, invalid<br />

ungültig gemacht : avoided<br />

ungültig machen : annul<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1312


ungültige Daten : bad data<br />

ungültiger Befehl : unknown command<br />

ungültiger Dateimodus : invalid file access mode<br />

ungültiger Dateiname : invalid file name<br />

ungültiger Variablenbezug : invalid variable reference<br />

Ungültigkeit : invalidity, inoperativeness<br />

Ungültigkeiten : invalidness<br />

Ungültigkeitserklärung : annulment<br />

Ungunst : disfavour<br />

Ungunsten : disfavours<br />

ungünstig : unfavourable, unpropitious, unfavourably<br />

ungünstige : inauspiciously, unfavorably<br />

ungünstigster Fall : worst−case<br />

unhaltbar : untenable, indefensibly, indefensible<br />

unhaltbare : untenably, indefensibly<br />

Unhaltbarkeit : indefensibleness<br />

unhandlich : unhandy, unmanageable, bulky, unhandily, unwieldy<br />

unhandliche : unmanageably<br />

Unhandlichkeit : unhandiness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unharmonisch : inharmonic, disharmonious, unharmonious<br />

unharmonische : inharmonious, disharmoniously, unharmoniously<br />

U 1313


unharmonischen : inharmoniously<br />

Unheil : mischief, mischief<br />

unheilbar : incurable, uncurable, incurably, irremediably<br />

unheilbare : incurably<br />

unheilbaren : incurable<br />

Unheilbarkeit : incurability, irremediableness<br />

Unheilbarkeiten : incurableness<br />

Unheile : harms<br />

unheilig : unhallowed, unsaintly, unholy<br />

Unheilstifter : mischief maker<br />

unheilvoll : ominous, baleful, calamitous, portentous, malign<br />

unheilvolle : balefully, portentously, calamitously<br />

unheimlich : unearthly, eerie, sinister, uncannily, uncanny<br />

unheimliche : sinisterly, uncannily<br />

Unheimliche : weirdness<br />

unheimliche : eerily<br />

Unheimlichen : weirdnesses<br />

unheimlichen : uncanny<br />

unheimlicher : eerier, weirder<br />

Unheimlichkeit : uncanniness, eeriness<br />

unheimlichste : eeriest, weirdest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1314


unhistorisch : unhistoric<br />

unhistorische : unhistorical<br />

unhöflich : impolite, disrespectful, uncomplimentary, rude<br />

unhöfliche : discourteously, impolitely<br />

Unhöflichkeit : impoliteness, discourtesy<br />

Unhöflichkeiten : discourteousness<br />

unholde : unfriendly<br />

unhörbar : inaudibly, inaudible, inaudible<br />

unhörbare : inaudibly<br />

unhörbaren : inaudible<br />

Unhörbarkeit : inaudibility<br />

unhygienisch : insanitary, unsanitarily, unsanitary<br />

Uni : one−shot<br />

unidentifiziert : unidentified<br />

Uniform : uniform<br />

Uniformen : uniforms<br />

uniformiert : uniformed<br />

uniformierte : uniformed<br />

Unigelände : campus<br />

unindiziert : unindexed<br />

uninformativ : uninformative<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1315


uninformiert : uninformed<br />

unintelligente Datenstation : dump terminal<br />

uninteressant : uninteresting<br />

uninteressante : uninterestingly<br />

uninteressiert : uninterested<br />

uninteressierte : uninterested<br />

Unionist : unionist<br />

Unionisten : unionists<br />

universal : universal<br />

Universal : all purpose<br />

universal : cyclopedic<br />

Universalbank : all purpose bank<br />

Universalgebildeter : polymath<br />

Universalismus : universalism<br />

Universalmittel : universal remedy<br />

Universalmitteln : universal remedies<br />

Universalrechner {m} : all−purpose computer<br />

Universalschraubenschlüssel : monkey wrench<br />

Universalwerkzeug : all purpose tool<br />

universell : universal<br />

Universität : varsity, university, university<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1316


Universitäten : universities, universities, varsities<br />

Universitätsdozent : university lecturer<br />

Universitätsdozenten : university lecturers<br />

Universitätsprofessor : university professor<br />

Universitätsprofessoren : university professors<br />

Universitätsrektor : principal<br />

Universitätsrektoren : principals<br />

Universitätsstudien : studies at universities<br />

Universitätsstudium : study at a university<br />

Universitätszeit : college years<br />

Universum : universe<br />

unjustiert : unjustified<br />

unkaufmännisch : unbusinesslike<br />

Unke : toad<br />

Unken : toads<br />

unkenntlich : irrecognizable<br />

Unkenntlichkeit : unrecognizable condition<br />

unkeusch : unchaste<br />

unkeusche : unchaste<br />

Unkeuschheit : unchastity<br />

Unkeuschheiten : unchastity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1317


unkindlich : unchildlike<br />

unkindliche : unchildlike<br />

unklar : indistinct, nondistinctive, inexplicit, vague<br />

unklarer : obscurer<br />

Unklarheit : sketchiness, obscurities, blur<br />

Unklarheiten : obscurenesses, obscurity<br />

unklarste : obscurest<br />

unkleidsam : unbecoming, unbecomingly, unbecoming<br />

unkleidsame : unbecomingly<br />

unkleidsamen : unbecoming<br />

unklug : imprudent, imprudently, unwisely, unwise, unwise<br />

unkluge : unwise, unwisely<br />

Unklugheit : imprudence<br />

unkollegial : uncooperative<br />

unkollegiale : uncooperatively<br />

unkollegialen : uncooperative<br />

unkommerziell : noncommercial<br />

unkompliziert : uncomplicated<br />

unkomprimiert : uncompressed<br />

unkonseqünt : nonsequential<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unkontrollierbar : uncontrollably, uncontrollable<br />

U 1318


unkontrollierbare : uncontrollably<br />

unkontrolliert : unchecked, uncontrolled, uncontrolledly<br />

unkonventionell : unconventional<br />

unkonventionelle : unconventionally<br />

unkonvetionell : outre<br />

unkoordiniert : uncoordinated<br />

unkopierbar : uncopyable<br />

unkörperlich : immaterial, incorporeal<br />

unkörperliche : incorporeally, immaterially<br />

unkorrigierbar : Uncorrectable, incorrectable<br />

Unkraut : weed, weed, weeds<br />

Unkraut vergeht nicht. : Bad needs grow tall.<br />

unkrautartig : weedy<br />

Unkräuter : weeds<br />

unkristallinisch : amorphous<br />

unkritisch : uncritical, noncritical<br />

unkritischen : uncritically<br />

unkultiviert : unimprovedly, uncultivated, unrefined, unimproved<br />

unkultivierte : uncultivated<br />

unkultivierten : uncultured<br />

unkündbar : irredeemable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1319


unlenksamer : unrulier<br />

unlenksamste : unruliest<br />

unlesbar : illegible, unreadable<br />

unleserlich : illegible, unreadably, illegibly, unreadable<br />

unleserliche : illegibly<br />

Unleserlichkeit : illegibility<br />

unleugbar : undeniable<br />

unleugbare : undeniable<br />

unlieb : unwelcome<br />

unliebenswürdig : unamiable<br />

unliniert : unruled<br />

unliniiert : unlined<br />

unliniiertes : unruled<br />

Unlogik : illogicalness<br />

unlogisch : illogically, illogical<br />

unlogische : illogically<br />

unlösbar : unsolvable, unsolvable, unanswerable<br />

unlösbare : unanswerably, unsolvable<br />

unlöschbar : unquenchable<br />

unlöschbare : unquenchably<br />

unlöschlich : quenchless<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1320


unlöslich : insolubly, insoluble<br />

unlösliche : insolvable<br />

Unlöslichkeit : insolubility<br />

Unlöslichkeiten : insolubleness<br />

Unlust : dullness<br />

unlustig : listless<br />

unmännlich : unmanly<br />

unmännliche : unmanly<br />

Unmännlichkeit : feminity, unmanliness<br />

unmarkierbar : unremarkably<br />

unmarkiert : untagged<br />

Unmarkierung : unmark<br />

Unmasse : vast quantity<br />

Unmassen : vast quantities<br />

unmaßgeblich : not authoritative<br />

unmäßig : inordinate, incontinent, incontinently<br />

unmässige : incontinently, intemperately<br />

Unmäßigkeit : immoderateness, insobriety, incontinence<br />

Unmässigkeiten : intemperances<br />

unmathematisch : unmathematical<br />

unmelodisch : tunelessly, tuneless<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1321


Unmenge : vast number<br />

Unmengen : oodles<br />

Unmenschen : brutes, fiends<br />

unmenschlich : inhuman, inhumane, unhuman, inhumanly<br />

unmenschliche : inhumanely<br />

unmenschlichen : inhumanly<br />

Unmenschlichkeit : brutality, barbarity, inhumanness<br />

Unmenschlichkeiten : brutalities<br />

unmerklich : impalpably, indiscernible, imperceptible<br />

unmerkliche : indiscernibly, indistinguishably, imperceptibly<br />

unmerklichen : imperceptive<br />

Unmerklichkeit : indiscernibleness, indistinguishability<br />

Unmerklichkeiten : indistinguishableness<br />

unmeßbar : immeasurable<br />

unmilitärisch : unmilitary<br />

unmilitärische : unmilitary<br />

unmißverständlich : in round terms, unmistakably, unmistakable<br />

unmittelbar : direct, immediately, immediate, ocular, intuitive<br />

unmittelbare Adressierung : immediate addressing<br />

unmittelbarer Besitz : actual possession<br />

unmittelbarer Zugriff : fast access<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1322


Unmittelbarkeit : directness, immediacy<br />

Unmittelbarkeiten : immediateness<br />

unmöbliert : unfurnishedly, unfurnished, unfurnished<br />

unmodern : out of fashion, unfashionable<br />

unmoderne : unfashionably<br />

unmodernen : unfashionable<br />

unmöglich : impossible, impossibly, impossible<br />

Unmöglichkeit : impossibility, impracticality<br />

Unmöglichkeiten : impossibilities, impossibleness, impracticalness<br />

unmontiert : unmountedly, unmounted<br />

unmoralisch : immoral, immorally<br />

unmotiviert : unmotivated<br />

unmotivierte : unmotivated<br />

Unmündigkeit : nonage<br />

unmusikalisch : nonmusical, unmusical<br />

unmusikalische : unmusical<br />

Unmut : displeasure<br />

unmutigere : more annoyed<br />

unmutigste : most annoyed<br />

unnachahmlich : inimitable, matchless, inimitably<br />

Unnachgibigkeit : intransigence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1323


unnachgiebig : unyieldingly, unyielding, unflinching<br />

unnachsichtigere : stricter<br />

unnachsichtigste : strictest<br />

unnahbar : inapproachably, inapproachable<br />

unnahbare : inaccessibly<br />

unnahbarere : more inaccessible<br />

unnahbarste : most inaccessible<br />

unnatürlich : unnatural, unnatural, nonnatural, unnaturally<br />

unnatürliche : unnaturally, unnatural<br />

unnatürlichere : more unnatural<br />

Unnatürlichkeit : unnaturalness<br />

Unnatürlichkeiten : unnaturalness<br />

unnatürlichste : most unnatural<br />

unnennbar : nameless<br />

unnormal : abnormal<br />

unnotiert : unlisted<br />

unnötig : unnecessary, unnecessary, unnecessarily<br />

unnötige : unneeded, needlessly<br />

unnötigen : unnecessary<br />

unnötigere : more unnecessary<br />

unnötigerweise : unnecessarily<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1324


unnötigste : most unnecessary<br />

unnumeriert : unnumbered<br />

unnütz : unprofitable, unprofitably, useless<br />

unordentlich : unorderly, mussy, disorderly, messily, messy<br />

unordentlicher : messier, untidier<br />

Unordentlichkeit : untidiness<br />

unordentlichste : messiest, untidiest<br />

Unordnung : huggermugger, disorder, confusion, disorderliness<br />

Unordnungen : messinesses, disorders<br />

unorganisch : inorganic<br />

unorganisiert : unorganized<br />

unoriginal : unoriginal<br />

unorthodox : unorthodoxly, nonorthodox<br />

unorthodoxe : unorthodoxy<br />

unpaarig : unpaired<br />

unpädagogisch : unpedagogical<br />

unpädagogische : unpedagogical<br />

unparlamentalisch : unparliamentary<br />

unparteiisch : evenhanded, impartially, impartial, fairminded<br />

unparteiische : evenhandedly<br />

Unparteilichkeit : impartialness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1325


unpassend : indecorously, unsuitably, incongruously, ineptly<br />

unpassende : improperly, inappropriately, ineptly<br />

unpassierbar : impassable, impassable<br />

unpäßlich : indisposed<br />

Unpäßlichkeit : indisposition, malaise, ailment<br />

unpatriotisch : unpatriotic<br />

unpatriotische : unpatriotically<br />

unpatriotischen : unpatriotic<br />

unperforiert : imperforate<br />

unpersönlich : impersonal, impersonally<br />

unpersönliche : impersonally<br />

unpersönlichere : more impersonal<br />

unpersönlichste : most impersonal<br />

unpfändbar : unseizable<br />

unpolitisch : nonpolitical, unpolitical, apolitical<br />

unpolitische : unpolitical, nonpolitically<br />

unpopulär : unpopular, unpopuarly<br />

unpötisch : unpoetic<br />

unpötische : unpoetical<br />

unpraktisch : impractically, impractical, nonpractical<br />

unpraktische : unpractically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1326


unpraktischen : unpractical<br />

unproduktiv : nonproductive, non−productive<br />

unproduktivere : more unproductive<br />

unproduktivste : most unproductive<br />

unprofessionell : nonprofessional<br />

unprüfbar : unexaminable<br />

unpünktlich : unpunctual<br />

unpünktlichen : unpunctual<br />

unpünktlichere : more unpunctual<br />

unpünktlichste : most unpunctual<br />

unqualifiziert : unpolished, unrefined, unqualified, unpolishedly<br />

unqualifizierten : unqualified<br />

unqualifiziertere : more unqualified<br />

unqualifizierteste : most unqualified<br />

unquittiert : unreceipted<br />

unquittierte : unreceipted<br />

unrasiert : unshaved, unshaven, unshavenly<br />

unrasierte : unshaven, unshaved<br />

unrationell : inefficient<br />

unratsam : unadvisable, inadvisable<br />

Unratsamkeit : unadvisedness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1327


unrealistisch : unrealistic<br />

Unrecht : wrong<br />

unrecht haben : to be wrong<br />

Unrechte : unjustness<br />

unrechtmäßig : wrongously, unlawfully, wrongful, wrongfully<br />

unrechtmäßig erworben : ill gotten<br />

unrechtmäßigere : more unlawful<br />

unrechtmäßigkeit : illegitimateness<br />

unrechtmäßigkeit : unlawfulness<br />

unrechtmässigste : most unlawful<br />

unredlich : unrighteous, unrighteously<br />

Unredlichkeit : dishonesty<br />

unregelmäßig : sporadic, abnormal, irregular<br />

unregelmäßig schlagen : palpitate<br />

unregelmässige : irregularly<br />

Unregelmäßigkeit : irregularity<br />

Unregelmässigkeiten : irregularities<br />

unregistriert : unregistered<br />

unreif : unripely, unripe, unripe, immature, unfledgedly<br />

Unreife : immaturely, unripeness, verdancy<br />

unreifen : unripened, immaturely<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1328


unreifere : more unripe<br />

unreifes : unripe<br />

unreifste : most unripe<br />

unrein : impure, uncleanly, impurely, impure, unclean<br />

unreinere : more impure<br />

Unreinheit : uncleanness<br />

unreinlich : uncleanly<br />

unreinliche : uncleanly<br />

unreinlichere : more uncleanly<br />

Unreinlichkeit : uncleanliness<br />

Unreinlichkeiten : uncleanliness<br />

unreinlichste : most uncleanly<br />

unreinste : most impure<br />

unrentabel : unprofitable<br />

unrentabelste : most unprofitable<br />

unrentablere : more unprofitable<br />

unrettbarere : more irrecoverable<br />

unrettbarste : most irrecoverable<br />

unrichtig : untrue, incorrect<br />

unrichtige : incorrectly<br />

Unrichtigkeit : incorrectness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1329


Unrichtigkeiten : incorrectnesses<br />

unritterlich : unchivalrous<br />

unritterliche : unchivalrous<br />

unromantisch : unromantic<br />

unromantischen : unromantically<br />

Unruhe : unrest, fidget, unease, restiveness, fidgetiness<br />

Unruhe stiften : to disturb the peace<br />

Unruhen : ruckuses, uneasinesses, unrests, turmolls<br />

Unruhestifter : trouble maker, agitator, disturber<br />

Unruhestifterinnen : trouble makers<br />

unruhig : uneasy, anxiously, anxious, uneasily, restive<br />

unruhige : restively<br />

unruhiger : lumpier, uneasier<br />

unruhigste : lumpiest, uneasiest<br />

unrühmlich : inglorious<br />

unrühmliche : ingloriously<br />

unrühmlichere : more inglorious<br />

unrühmlichste : most inglorious<br />

uns : us, ourselves<br />

uns selbst : ourselves<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unsagbar : unspeakably, untoldly, unutterable, untold<br />

U 1330


unsagbare : unutterably, unspeakably<br />

unsagbaren : unutterable<br />

unsagbarere : more unutterable<br />

unsagbarste : most unutterable<br />

unsäglich : inexpressibly, unspeakable<br />

unsäglichere : more unspeakable<br />

unsäglichste : most unspeakable<br />

unsanft : ungentle, ungently<br />

unsanftere : harsher<br />

unsanfteste : harshest<br />

unsauber : black, unpurified, scruff, unclean<br />

unsaubere : unclean<br />

unsaubere Anwälte : shysters<br />

unsauberste : most unclean<br />

unschädlich : innoxiously, innoxious<br />

Unschädlichkeit : innocuousness<br />

unscharf : blurred<br />

unschärfere : more blurred<br />

unschärfste : most blurred<br />

unschätzbar : inestimable, inestimably, unestimable, invaluable<br />

unschätzbare : inestimably, invaluably<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1331


Unschätzbarkeit : pricelessness, inestimability<br />

Unschätzbarkeiten : inestimableness<br />

unschicklich : indecorous<br />

unschickliche : indecorously<br />

Unschicklichkeit : indecorousness<br />

Unschicklichkeiten : indecorousnesses<br />

unschlagbar : unbeatable<br />

unschlagbare : unbeatable<br />

unschlagbarere : more unbeatable<br />

unschlagbarste : most unbeatable<br />

unschlüssig : irresolutely<br />

Unschlüssigkeit : indecision, vacillation, hesitancy, irresolution<br />

Unschlüssigkeiten : indecisiveness<br />

unschmackhaft : unpalatable<br />

unschmackhaftere : more unpalatable<br />

unschmackhafteste : most unpalatable<br />

unschmelzbar : infusible<br />

unschön : uneloquent, unhandsome, unhandsomely, unbeautiful<br />

unschöne : unhandsomely<br />

Unschuld : ingenue, innocence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unschuldig : unawakened, innocently, inculpable, innocent<br />

U 1332


unschuldige : innocently<br />

unschuldige Kinder : cherubs<br />

Unschuldigen : innocents<br />

unschuldigere : more innocent<br />

unschuldiges Kind : cherub<br />

Unschuldigsprechung : compurgation<br />

unschuldigste : most innocent<br />

Unschuldsmiene : innocent air<br />

unschwer : easy<br />

unselbständigere : more dependent<br />

unselbständigste : most dependent<br />

unselektiv : nonselective<br />

unseligere : more unfortunate<br />

unseligste : most unfortunate<br />

unsensibel : nonsensitive<br />

unsentimental : unsentimental<br />

unsentimentale : unsentimentally<br />

unser : our, our<br />

unsere : ours, our<br />

unsere Vorräte gehen zu Ende : we are running out of supplies<br />

unsereins : we<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1333


unseresgleichen : our equals<br />

unseriös : nonserious<br />

unsers : ours<br />

unserthalben : for our sake<br />

unsertwegen : because of us<br />

unsicher : insecurely, insecure, unstably, unsafe, uncertain<br />

unsichere : unsurely, insecurely<br />

unsicherere : more unsteady<br />

Unsicherheit : insecurity, uncertainty, shakiness<br />

Unsicherheiten : uncertainties, insecureness<br />

unsicherste : most unsteady<br />

unsichtbar : unseeable, invisible, indiscernible, invisibly<br />

unsichtbare : invisibly, hidden<br />

unsichtbaren : invisible<br />

unsichtbarere : more invisible<br />

Unsichtbarkeit : invisibility<br />

Unsichtbarkeiten : invisibleness<br />

unsichtbarste : most invisible<br />

Unsinn : nonsense, hooey, nonsense, nonsenses, flapdoodle<br />

Unsinn schwatzen : blathers<br />

Unsinn! : tut, Rats!<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1334


unsinnig : nonsensical, nonsensically, insanely<br />

unsinnige : nonsensically<br />

unsittlich : immoral<br />

unsittliche : immorally<br />

Unsittlichkeit : immorality<br />

Unsittlichkeiten : immoralities<br />

unsmypathische : unsympathetically<br />

unsortiert : unsorted, unpicked<br />

unsozial : unsocial, unsocially, antisocial<br />

unsoziale : antisocially<br />

unsozialere : more unsocial<br />

unsozialste : most unsocial<br />

unspezifiziert : unspecified<br />

unspielbar : unplayable<br />

unsportlich : unathletic, unsportsmanlike<br />

unsportliche : unathletic<br />

unsportlichere : more unathletic<br />

unsportlichste : most unathletic<br />

unstaatsmännisch : unstatesmanlike<br />

unstabil : astable, unstable<br />

unstarr : non rigid<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1335


unstarrere : more non rigid<br />

unstarrste : most non rigid<br />

unstatthaft : not allowed<br />

unsterblich : immortally, immortal, immortal, deathless<br />

unsterbliche : undyingly, deathlessly<br />

Unsterblichen : immortals<br />

Unsterblichkeit : deathlessness, immortality<br />

unstet : choppy, vagrant, vagrantly, erratic<br />

unstete : erratically<br />

unstetig : unsteadily, unsteady, discontinuous<br />

Unstetigkeit : unsteadiness, discontinuity<br />

unstillbar : unappeasable<br />

unstillbarere : more unappeasable<br />

unstillbarste : most unappeasable<br />

Unstimmigkeit : disagreement, discrepancy<br />

Unstimmigkeiten : discrepancies, disagreements<br />

unstreitigere : more indisputable<br />

unstreitigste : most indisputable<br />

unstrukturiert : unstructured<br />

unsühnbar : inexpiable<br />

Unsühnbarkeit : inexpiableness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1336


unsymetrisch : unbalanced, unsymmetrical, unequal<br />

unsymetrische : unsymmetrically<br />

unsymmetrisch : asymmetrical, asymmetric<br />

unsymmetrischere : more asymmetrical<br />

unsymmetrischste : most asymmetrical<br />

unsympathisch : unappealing, unsympathetic<br />

unsympathische : unappealing<br />

unsympathischere : more unappealing<br />

unsympathischste : most unappealing<br />

unsystematik : unsystematical<br />

unsystematisch : unsystematic, non−systematic<br />

unsystematische : unsystematically<br />

untadelig : unexceptionably, unreproachful, irreproachable<br />

untadeligere : more irreproachable<br />

Untadeligkeit : irreproachability<br />

Untadeligkeiten : irreproachableness<br />

untadeligste : most irreproachable<br />

Untat : crime, malpractice<br />

Untaten : malpractices, crimes<br />

untätig : passive, inactively, idly, quiescent<br />

untätigere : more inactive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1337


Untätigkeit : inactiveness, inactivity, inertially, inactivity<br />

Untätigkeiten : inactivities<br />

untätigste : most inactive<br />

untauglich : unfit, ineligible, unable, ineffectual, unapt<br />

untauglich machen : indispose<br />

untaugliche : ineligibly<br />

untauglichere : more unfit<br />

Untauglichkeit : incapaciation, ineligibility, improperness<br />

Untauglichkeiten : ineligibleness<br />

untauglichste : most unfit<br />

unteilbar : indivisible<br />

unteilbare : indivisibly<br />

Unteilbarkeit : indivisibility<br />

untelegen : inferior<br />

unten : under, lowly, beneath, underfoot, bellow, down<br />

unten an : at the Bottom of<br />

unter : among, hypo, between<br />

Unter : sub<br />

unter : underneath, under, beneath, nether<br />

Unter− : nether<br />

unter ... Aspekt : in terms of<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1338


unter allen Umständen : by hook or by crook, by all means<br />

unter aller Kritik : beneath contempt<br />

unter anderem : among other things<br />

unter ärztlicher Aufsicht : under medical supervision<br />

unter Bezugnahme auf : with reference to<br />

unter dem Pantoffel stehend : henpecked<br />

unter der Hand : underhandly, underhand, on the quiet<br />

unter die Räder kommen : to go to the dogs<br />

unter diesem Aspekt betrachtet : seen from this angle<br />

unter diesen Umständen : under these circumstances<br />

unter dieser Bedingung : on that condition<br />

unter einer Bedingung : on one condition<br />

unter keinen Umständen : on no account<br />

unter keiner Bedingung : on no condition<br />

unter Lebensgefahr : at the risk of one's life<br />

unter Nennwert : at a discount<br />

unter Null : below zero<br />

unter Nullgrad : subfreezing<br />

unter Quarantäne gestellt : quarantined<br />

unter Quarantäne stellend : quarantining<br />

unter Tage arbeiten : to work underground<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1339


unter uns gesagt : between you and me<br />

unter vier Augen : in private<br />

unter Waffen stehen : to be under arms<br />

Unterabteilung : subdivision, subsection, subbranch<br />

Unterabteilungen : subdivisions, subsections<br />

Unterarm : forearm, underarm<br />

Unterarme : forearms<br />

Unterart : subspecies<br />

Unterarten : subspecies<br />

Unteraufgabe : subtask<br />

Unteraufgaben : subtasks<br />

Unterausschuß : subcommittee<br />

Unterausschüsse : subcommittees<br />

Unterbau : substruction, substructure<br />

Unterbauch : underbellies<br />

Unterbäuche : underbelly<br />

Unterbaugruppe : subassembly<br />

unterbaut : underslung<br />

Unterbauten : substructures, bases<br />

unterbelichten : underexpose<br />

unterbelichtend : underexposing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1340


unterbelichtet : underexposed, underexposes<br />

unterbelichtete : underexposed<br />

Unterbelichtung : underexposure<br />

Unterbelichtungen : underexposures<br />

unterbesetzt : understaffedly, understaffed, understaffed<br />

unterbesetzte : understaffed<br />

unterbetonen : underemphasize<br />

unterbetonend : underemphasizing<br />

unterbetont : underemphasizes<br />

unterbetonte : underemphasized<br />

unterbewerten : undervalue<br />

unterbewertend : undervaluing, understating<br />

unterbewertet : undervalues<br />

unterbewertete : undervalued<br />

Unterbewertung : understatement<br />

unterbewußt : subconscious, subliminal<br />

unterbewußte : subconsciously, subliminally<br />

unterbewussten : subconscious<br />

unterbewußtere : more subconscious<br />

unterbewussteste : most subconscious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Unterbewußtsein : the subconscious, subconsciousness<br />

U 1341


unterbezahlen : underpay<br />

unterbezahlend : underpaying<br />

unterbezahlt : underpays, underpaid<br />

unterbiete : undercut<br />

unterbieten : undersell, undercut, undercut, underbid<br />

unterbietend : underbidding, undercutting, undercutting<br />

unterbietende : undercutting<br />

unterbietet : undercuts, underbids, undercuts, undersells<br />

unterbietete : undercuts<br />

Unterbilanz : adverse balance<br />

unterbleiben : remain undone<br />

unterbleibt : remains undone<br />

unterblieb : remained undone<br />

unterbot : undersold<br />

unterboten : undercutted, underselled<br />

unterbrach : discontinued, interrupted, intermitted<br />

unterbrechbar : interruptible<br />

Unterbrechbarkeit : interruptibility<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unterbrechen : intercept, disturb, discontinue, intercept, break<br />

Unterbrechen Sie mich nicht! : Don't interrupt me!<br />

unterbrechend : intermitting, breaking, discontinuing<br />

U 1342


unterbrechende : interruptive<br />

Unterbrecher : interrupter, breaker<br />

Unterbrechung : interception, time−out, discontinuity, recess<br />

Unterbrechungen : discontinuances, intermissions, discontinuities<br />

Unterbrechungs−Serviceprogramm : interrupt service routine<br />

unterbrechungsfrei : interruption−free, uninterruptible<br />

unterbrechungsfreie Wartung : on−line maintenance<br />

unterbrechungsgesteürt : interrupt−driven<br />

Unterbrechungstaste : attention key, break key<br />

unterbrechunsgesteürt : interrupt−controlled<br />

Unterbreitung : submission<br />

unterbricht : intermits, discontinues, interrupts, breaks<br />

unterbringen : situate, accommodate, to house, place<br />

Unterbringung : placement, accommodation<br />

unterbrochen : interrupted, discontinued, halted, intermittent<br />

Unterdatei : subfile<br />

Unterdeck : lower deck<br />

Unterderhand : secretly<br />

unterdessen : meanwhile<br />

Unterdirektories : subdirectories<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unterdrücken : suppress, oppress, eliminate, repress, quash<br />

U 1343


unterdrückend : quashing, suppressing, oppressing, oppressing<br />

unterdrückende : suppressive<br />

unterdrückenden : suppressively<br />

Unterdruckgebläse : vacuum blower<br />

Unterdruckkammer : vacuum chamber<br />

Unterdruckmesser : vacuum gauge<br />

unterdrückt : disabled, suppresses, downtrodden, oppresses<br />

unterdrückte : repressed, repressed, suppressed, oppressed<br />

unterdrückten : suppresses<br />

Unterdrückung : elemination, depression, repression, oppression<br />

Unterdrückungen : repressions, oppressions, suppressions<br />

unterdrückungsfähig : repressible<br />

Unterdrückungsmassnahme : repressive measure<br />

untere : inferior<br />

untere Grenze : lower bound<br />

untereinander : among one another, among each other<br />

Untereinheit : subunit<br />

Untereinheiten : subunits<br />

unterentwickeln : under develop<br />

unterentwickelt : underdeveloped<br />

unterentwickeltere : more underdeveloped<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1344


unterentwickelteste : most underdeveloped<br />

Unterentwicklung : under developement<br />

Unterentwicklungen : under developements<br />

unterer : bottom<br />

unterer Totpunkt : bottom dead center<br />

unterernähren : underfeed<br />

unterernährend : underfeeding<br />

unterernährt : underfed, underfed, underfedly, undernourished<br />

unterernährte : underfed<br />

unterernährtere : more underfed<br />

Unterernährteste : most underfed<br />

Unterernährung : malnutrition<br />

Unterfamilie : subfamily<br />

Unterfamilien : subfamilies<br />

unterfange : undertake<br />

unterfangene : undertaken<br />

unterfängt : undertakes<br />

unterfing : undertook<br />

Unterführung : underpass, subway<br />

Unterführungen : underpasses, subways<br />

Unterfunktion : subfunction<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1345


Unterfunktionen : subfunctions<br />

Untergang : downfall<br />

untergeben : be subordinate to<br />

Untergebenen : inferiors<br />

untergebenere : more subordinate<br />

untergebenste : most subordinate<br />

untergekommene : found accommodation<br />

untergekriegt : got down<br />

untergeordnet : secondarily, subordinate, subordinated, subaltern<br />

Untergeordnete : underling, underlings<br />

Untergeschoß : basement, basement<br />

Untergestell : underframe<br />

Untergestelle : underframes<br />

Untergewicht : underweight<br />

Untergewichte : underweights<br />

untergliedert : subdivides<br />

untergrabe : undermine<br />

untergraben : undermine, undermine<br />

untergrabend : undermining, undermining<br />

untergrabende : undermining<br />

untergrabene : undermined<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1346


untergräbt : undermines<br />

untergrub : undermined<br />

Untergrund : subsoil, Underground, subfont<br />

Untergrund− : undergruond<br />

Untergrundbahn : underground railway<br />

Untergrundbahnen : underground railways<br />

Untergründe : undergrounds<br />

Untergründen : undergrounds<br />

Untergruppe : subgroup<br />

Untergruppen : subgroups<br />

Untergruppiert : subgrouping<br />

unterhalb : below, neath, underneath<br />

Unterhalt : alimony, sustenance, livelihood<br />

unterhält : maintains, entertains, subsists<br />

Unterhalte : sustenances<br />

unterhalten : entertain, amuse<br />

unterhalten : entertained<br />

Unterhalten : talken<br />

unterhaltend : subsistent, entertaining<br />

unterhaltende : subsisting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Unterhalter : amuser, entertainer, conversers, converser<br />

U 1347


Unterhaltern : entertainers<br />

unterhaltsam : sportful<br />

unterhaltsame : sportfully<br />

unterhaltsamere : more amusing<br />

unterhaltsamste : most amusing<br />

Unterhaltsanspruch : claim to maintenance<br />

Unterhaltsansprüche : claims to maintenance<br />

Unterhaltsbeihilfe : subsistence allowance<br />

Unterhaltsbeihilfen : subsistence allowances<br />

Unterhaltszahlung {f} : alimony<br />

Unterhaltung : entertainment, amusement, conversation<br />

Unterhaltungen : entertainments, amusements, conversations<br />

Unterhaltungsaufwand : upkeep<br />

Unterhaltungsbeilage : features supplement<br />

Unterhaltungsbeilagen : features supplements<br />

Unterhaltungselektronik : entertainment electronics<br />

Unterhaltungsfilm : entertainment film<br />

Unterhaltungsindustrie : show business<br />

Unterhaltungsindustrien : show businesses<br />

Unterhaltungskosten : upkeeps, upkeep<br />

Unterhaltungskünstler : entertainer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1348


Unterhaltungslektüre : light reading<br />

Unterhaltungsliteratur : light fiction<br />

Unterhaltungsmusik : light music<br />

Unterhaltungsprogramm : light programme<br />

unterhandelt : negotiates<br />

Unterhändler : negotiator, negotiators<br />

Unterhaus : house of Commons<br />

Unterhemd : vest, singlet, undershirt<br />

Unterhemde : vests<br />

Unterhemden : undershirts, vests<br />

Unterhemds : vest<br />

unterhielt : subsisted<br />

Unterholz : underbrushes, coppice, underwood, underwood<br />

Unterholzes : underwood<br />

Unterhose : pants<br />

unterirdisch : subterranean<br />

unterirdische : subterrestrial<br />

unterirdische Wasserleitung : culvert<br />

unterirdische Wasserleitungen : culverts<br />

unterirdischen : subterraneously<br />

Unterjacke : undervest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1349


Unterjacken : undervests<br />

unterjoche : enslave<br />

unterjocht : enslaves<br />

unterjochte : enslaved<br />

Unterjochung : subjugation<br />

Unterjochungen : subjugations<br />

Unterkanal : subchannel<br />

Unterkante eines Beleges : bottom edge<br />

Unterkiefer : lower jaw<br />

Unterklasse : lower class<br />

Unterkleid : undergarment<br />

Unterkleider : undergarments<br />

Unterkleidung : underclothing<br />

Unterkleidungen : underclothes, underwears<br />

unterkommen : find accommodation<br />

Unterkonto : subaccount, auxiliary account<br />

unterkriege : get down<br />

unterkriegt : gets down<br />

Unterkunft : lodging, accommodation, housing<br />

Unterkunft und Verpflegung : bord and lodging, board and lodging<br />

Unterkünfte : billets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1350


Unterlage : base, substratum, pad, document<br />

Unterlagen : substratums, brochures, data, components<br />

unterlagen : manuals<br />

Unterländer : lowlands<br />

Unterlänge : descender<br />

Unterlängen : descenders<br />

Unterlaß : intermission<br />

unterlasse : omit<br />

unterlassen : forbore, to omit<br />

unterlassend : forbearant, omitting, defaulting, omitting<br />

unterlässt : omits<br />

Unterlauf : arithmetic underflow, underflow<br />

unterlege : put under<br />

unterlegen : highlite<br />

unterlegend : putting under<br />

Unterlegene : underdogs<br />

Unterlegener : underdog<br />

Unterlegscheibe : washer, shim, washer<br />

unterlegt : puts under<br />

Unterleib : abdomen<br />

Unterleibes : abdominally<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1351


Unterleibs : abdominal<br />

Unterlieferant : second source, subcontractor<br />

Unterlieferanten : subcontractors<br />

unterliege : am subject to<br />

unterliegen : underlie, be subject to<br />

unterliegend : being subject to<br />

unterliegst : are subject to<br />

unterliegt : is subject to, was subject to, underlies<br />

unterliegten : were subject to<br />

unterließ : forborne, forbeared, defaulted<br />

Unterlippe : lower lip<br />

Unterlizenz : sublicense<br />

unterm Ladentisch : under the counter<br />

untermauern : underpin<br />

untermaürnd : underpinning<br />

untermaürt : underpins<br />

untermaürte : underpinned<br />

Untermaürung : underpinning<br />

Untermaürungen : underpinnings<br />

Untermenge : subset<br />

untermenschlich : subhuman<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1352


Untermenüs : submenus<br />

Untermiete : subletting<br />

Untermieter : subtenant, roomer, lodger<br />

Untermietern : subtenants<br />

Untermodul : submodul<br />

unternahm : undertook<br />

Unternehmen : company<br />

Unternehmen : undertaking<br />

unternehmen : undertake<br />

unternehmende : undertaking<br />

Unternehmensberater : management−consultant<br />

Unternehmensbewertung : appraisal of business<br />

Unternehmensforschung : operations research<br />

Unternehmenszusammenschluss : amalgamation<br />

Unternehmer : entrepreneur, mercantilist, contractor<br />

unternehmerfeindlich : antibusiness<br />

Unternehmung : enterprise<br />

Unternehmungen : undertakings, transactions<br />

Unternehmungsgeist : initiative<br />

unternehmungslustig : adventuresome, enterprising<br />

unternimmt : undertakes, undertakes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1353


unternommen : undertaken<br />

Unteroffizier : non commissioned officer, corporal<br />

unterordnen : subordinate<br />

unterordnend : subordinately, subordinating<br />

unterordnenden : subordinative<br />

unterordnender : subordinating<br />

unterordnet : subordinates<br />

unterordnete : subordinated<br />

unterordneten : subordinated<br />

unterordnetes : subordinates<br />

Unterordnung : subordination<br />

Unterordnungen : subordinations<br />

unterprivilegiert : underprivileged<br />

unterprivilegierte : underprivileged<br />

Unterprogramm : subprogram, subroutine<br />

Unterprogramme : subprograms<br />

unterrede : converse<br />

unterredend : conversing<br />

unterredet : converses<br />

unterredete : conversed<br />

Unterredung : interview, parley, interlocution<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1354


Unterredungen : interlocutions<br />

Unterricht : tuition, education, tuitional<br />

Unterricht erteilen : to give lessons<br />

unterrichtet : instructs, cognizant<br />

unterrichtet falsch : misinforms<br />

unterrichtete falsch : misinformed<br />

Unterrichtsminister : minister of education<br />

Unterrichtsministerien : ministries of educations<br />

Unterrichtsministerium : ministry of education<br />

Unterrichtsprogramm : syllabus of instruction<br />

Unterrichtsprogramme : syllabuses of instruction<br />

Unterrichtsstoffe : subject matters<br />

Unterrichtungen : tuitions<br />

Unterrock : underskirt, petticoat<br />

Unterröcke : underskirts<br />

Unterroutine : subroutine<br />

Unterroutinen : subroutines<br />

untersage : prohibit<br />

untersagen : forbid, prohibit<br />

untersagend : prohibiting<br />

untersagende : prohibiting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1355


untersagt : prohibits, interdictive<br />

untersagte : prohibits, prohibited, interdictively<br />

untersagten : prohibited<br />

Untersagungen : prohibitions<br />

Unterschall : subsonic<br />

unterschätze : underestimate<br />

unterschätzen : undervalue, underestimate, underestimate<br />

unterschätzend : understimating, underestimating, underrating<br />

unterschätzende : underestimating<br />

unterschätzt : underestimated, underestimates, underestimates<br />

unterschätzte : underrated, underestimated, undervalued<br />

unterschätzten : underestimated<br />

unterschätztes : underestimates<br />

Unterschätzung : underestimation, undervaluation<br />

Unterschätzungen : undervaluations, underestimations<br />

unterscheidbar : distinguishable, distinguishable<br />

unterscheidbare : distinguishably<br />

unterscheiden : distinguish, to distinguish, discriminate<br />

unterscheiden (von) : to distinguish (from)<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unterscheidend : discerning, distinguishing, differencing<br />

unterscheidet : discriminates, discerns, distinguishes<br />

U 1356


unterscheidet sich : differs<br />

Unterscheidung : discrimination<br />

Unterscheidung {f} : distinction<br />

Unterscheidungsmerkmal : distinctive feature<br />

Unterschenkel : lower leg<br />

Unterschiebung : false attribution<br />

Unterschied : difference, difference<br />

Unterschied : distinguished<br />

unterschied : discerned<br />

Unterschiede : varieties, differences, distinctions, differences<br />

unterschieden : differenced<br />

unterschiedlich : discriminative, differentially, variably<br />

unterschiedliche : discriminatively, defferent<br />

unterschiedlichere : more different<br />

unterschiedlichste : most different<br />

unterschiedslos : undiscriminating<br />

unterschiedslose : undiscriminatingly<br />

unterschlächtig : undershot<br />

unterschlage : embezzle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unterschlagen : embezzle, peculated, misappropriate, embezzled<br />

unterschlagend : misappropriating, embezzling, embezzling<br />

U 1357


unterschlagene : embezzled<br />

unterschlägt : embezzles, misappropriates, embezzles, peculates<br />

Unterschlagung : misappropriation, defalcation, peculation<br />

Unterschlagungen : defalcations, embezzlements<br />

unterschlug : misappropriated<br />

unterschreiben : undersign, sign, underwrite, underwrite<br />

unterschreibend : undersigning, underwriting<br />

unterschreibt : underwrites, undersingns<br />

unterschreite : fall short of<br />

unterschreitend : falling short of<br />

unterschreitet : falls short of<br />

unterschrieb : underwrote<br />

unterschrieben : underwritten<br />

Unterschrift : Signature, Signature<br />

Unterschriften : signatures<br />

Unterschriftstempel : signet<br />

unterschritt : fell short of<br />

unterschrittene : fallen short of<br />

Unterschwingung : undershoot<br />

unterseeisch : undersea<br />

unterseeische : underseas<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1358


Unterseite : bottom side, underside<br />

Unterseiten : undersides<br />

untersetzen : place underneath<br />

untersetzt : lumpish, stocky<br />

untersetzte : stocky<br />

untersetztere : stockier<br />

untersetzteste : stockiest<br />

Untersetzung : gear reduction<br />

Untersetzungen : gear reductions<br />

Untersetzungsgetriebe : reduction gear unit<br />

unterspielen : underplay, underact<br />

unterspielend : underacting, underplaying<br />

unterspielt : underplays, underacts<br />

unterspielte : underacted, underplayed<br />

unterst : lowest<br />

Unterstaatsskretär : undersecretary<br />

Unterstaatsskretären : undersecretaries<br />

unterste : lowest<br />

unterstelle : impute<br />

unterstellen : assume<br />

unterstellend : imputing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1359


unterstellt : supposed, imputes<br />

unterstellte : imputed<br />

Unterstellung : imputation<br />

unterstes : undermost<br />

unterstreichen : to underline, underscore, punctuate, emphasize<br />

unterstreichend : punctuating, underlining, underscoring<br />

unterstreicht : underscores, underlines, punctuates, underlines<br />

unterstreichte : underlines<br />

Unterstrich : underline<br />

unterstrich : punctuated, underscored, underlined<br />

unterstrichen : underlined<br />

Unterströmung : undercurrent<br />

Unterströmungen : undercurrents<br />

unterstufe : lower grade<br />

unterstützen : support, provide, to back, maintain, to support<br />

unterstützend : subsidiary, supporting, supportingly, espousing<br />

unterstützende : supportive<br />

unterstützende Werbung : accessory advertising<br />

Unterstützer : backer<br />

unterstützt : espouses, provided, provides, assists, aided<br />

unterstützte : espoused<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1360


Unterstützung : promotion, backing, assistance<br />

Unterstützungen : backings<br />

Unterstützungsleistungen : benefits<br />

Unterstützungsroutine : aid routine<br />

untersuche : inspect, determine<br />

untersuchen : examine, investigate, explore, analyse, examine<br />

untersuchend : scanning, researching, vetting, investigating<br />

Untersuchender : investigator<br />

Untersucher : investigator, prober, examiner<br />

untersucht : examines, scans, probed, inspects, assays<br />

untersucht neu : restudies, reinvestigates<br />

untersuchte : vetted, assayed, investigated<br />

Untersuchte : researched<br />

untersuchte : scanned, examined<br />

untersuchte neu : restudied, reinvestigated<br />

Untersuchung : trial, assay, inquest, examination, exploration<br />

Untersuchungen : inquests, inquisitions, scrutinies, physicals<br />

Untersuchungsart : inquisitional<br />

Untersuchungsbeamten : inquisitors<br />

Untersuchungsbeamter : inquisitor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Untersuchungsgebiet : area under investigation<br />

U 1361


Untersuchungshaft : imprisonment on remand<br />

Untersuchungsrichter : coroner, examining magistrate<br />

Untersystem : slave system, subsystem<br />

Untertanentreü : allegiance<br />

Untertanentreür : allegiances<br />

Untertantreü : loyalty<br />

Untertasse : saucer<br />

Untertassen : saucers<br />

untertauchbar : submersible<br />

Untertauchen : submergence<br />

untertauchen : submerge<br />

untertauchend : ducking, submerging<br />

untertauchende : submersing<br />

untertauchendes : submerse<br />

Unterteil : lower part, subpart<br />

Unterteil eines Gerätes : bottom section<br />

unterteilt : subdivided<br />

Unterteilung : subdivision<br />

Unterteilungen : subdivisons<br />

Untertitel : subhead, subtitle, subheading<br />

Untertiteln : subtitles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1362


untertitelt : subtitling<br />

Untertitelt : subheads<br />

untertitelte : subtitled<br />

Unterton : undertone<br />

Untertöne : undertones<br />

Unterträger : subcarrier<br />

untertreiben : understate<br />

untertreibend : understating<br />

untertreibt : understates<br />

Untertreibung : understatement<br />

Untertreibungen : understatements<br />

untertrieb : understated<br />

untertunnelnd : tunnelling<br />

untertunnelt : tunnelled<br />

Untervermieten : sublet<br />

untervermieten : sublease<br />

untervermietend : subleasing<br />

Untervermieter : subletter<br />

Untervermietern : subletters<br />

untervermietet : sublet, subleases<br />

untervermietete : subleased<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1363


untervermieteten : sublet<br />

Untervermietungen : subleases<br />

Unterverzeichnis : subdirectories<br />

Unterwanderung : infiltration<br />

unterwarf : subjected<br />

Unterwäsche : lingerie, skivvy, undies, underwear, underclothes<br />

unterwasser : underwater<br />

Unterwasserforscher : aquanaut<br />

Unterwassersaürstoffapparate : scubas<br />

unterwegs : on the way<br />

unterweisen : instruct<br />

unterweisend : instructing<br />

unterweist : instructs<br />

Unterwelt : underworld<br />

Unterwelten : underworlds<br />

unterwerfen : to subject<br />

unterwerfend : knuckling, subjecting<br />

Unterwerfung : subservientness, subjugation, submission<br />

Unterwerfung {f} : subjection<br />

Unterwerfungen : submissions, subjections, subjugations<br />

unterwies : instructed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1364


unterwirft : subjects<br />

unterworfen : knuckled<br />

unterwürfig : submissively, submissive, obsequiously, servilely<br />

unterwürfige : obsequiously, obeisantly<br />

unterwürfigere : more subservient<br />

Unterwürfigkeit : obsequiousness, subservience, servility<br />

Unterwürfigkeiten : servileness, obsequiousnesses, subserviency<br />

Unterwürfigkeits : subserviences<br />

unterwürfigste : most subservient<br />

unterzeichnen : to sign, subscribe<br />

unterzeichnend : initialing, subscribing, subscribing<br />

Unterzeichner : signatories, signers, signer, undersigned<br />

Unterzeichnern : signers, signatory<br />

unterzeichnet : undersigned, undersigns, subscribes<br />

unterzeichnete : subscribed, initialed, subscribed<br />

Unterzeug : skivvies<br />

unterziehe : undergo<br />

unterziehend : undergoing<br />

unterzieht : undergoes<br />

unterzog Gehirnwäsche : brainwashed<br />

Untiefe : shoal<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1365


Untiefen : shoals<br />

Untiere : betes<br />

untilgbar : irredeemable<br />

untragbar : unwearable, unbearable, unabearable<br />

untrennbar : inseparable, inseparably<br />

Untrennbarkeit : inseparability<br />

untreu : unfaithful, disloyal, unfaithfully<br />

Untreue : unfaithfulness, perfidy<br />

untreüs : disloyally<br />

untröstlich : inconsolably, inconsolable, brokenhearted<br />

untüchtig : nonefficient<br />

Untüchtigkeit : incompetency, incapableness<br />

untunlich : infeasible<br />

Untunlichkeit : infeasibility<br />

untypisch : untypical, nontypical<br />

untypisches : untypically<br />

unüberbrückbar : insurmountable<br />

unüberlegend : unreflective<br />

unüberlegt : injudiciously, injudicious, inconsiderately<br />

Unüberlegtheit : injudiciousness<br />

unübersetzt : untranslated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1366


unübersichtlichere : more complex<br />

unübersichtlichste : most complex<br />

unübertragbar : not transferable<br />

unübertrefflich : unsurpassable<br />

unübertrieben : unexaggerated<br />

unübertroffen : unsurpassed, unexcelled, unsurpassed<br />

unübertroffene : unsurpassed<br />

unüberwindlich : impregnable, insuperable, unconquerably<br />

unüberwindliche : insurmountably, unsurmountable<br />

Unüberwindlichkeit : insuperableness<br />

unüblich : unusual, unusable<br />

unumschränkt : sovereignly<br />

unumstößlich : irrevocably<br />

unumstritten : undisputable<br />

ununterbrochen : incessant, continuous, uninterrupted<br />

ununterrichtet : uninformed, uninformedly<br />

ununterstützbar : unsupportable<br />

ununterstützt : unaided, unaidedly, unbacked, unbackedly<br />

unusual : ungewoehnlich<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unveränderbar : immutable, unchangable, immovable<br />

unveränderlich : immutably, unalterable, invariable, unvarying<br />

U 1367


unveränderliche : unalterably, invariable, unchangeably<br />

unveränderlichen : changeless<br />

unveränderlicher : immutable<br />

unveränderliches : immutably<br />

Unveränderlichkeit : unchangeability, invariability, unalterability<br />

Unveränderlichkeiten : invariableness, unalterableness, unchangeableness<br />

unverändert : unchangedly, unmodified, unaltered, unvaried<br />

unveränderte : unchanged<br />

unverantwortlich : unwarrantable, unaccountable, irresponsible<br />

Unverantwortlosigkeit : irresponsibility<br />

unverarbeitet : undiffused, unprocessed<br />

unveraüsserlich : unalienable<br />

unveräußerlich : inalienable<br />

unveräusserliche : inalienably<br />

unverbesserlich : incorrigible, incorrigibly, unreformable<br />

unverbesserliche : incorrigibly, inveterately, irreclaimably<br />

Unverbesserlichkeit : incorrigibility<br />

Unverbesserlichkeiten : incorrigibleness<br />

unverbessert : uncorrected, unimproved, unamended, unreformed<br />

unverbindlich : not binding<br />

unverblümt : baldly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1368


unverbrannt : unburnt<br />

unverbraucht : unconsumed, unspently, unspent<br />

unverbreitet : uncirculated<br />

unverbrennbar : incombustible<br />

unverbunden : unconnectedly, unconnected, nonchained<br />

unverdächtig : unsuspicious<br />

unverdächtige : unsuspiciously<br />

unverdächtigt : unsuspected<br />

unverdampft : unevaporated<br />

unverdaulich : indigestibly, stodgier, indigestible<br />

unverdauliche : indigestibly<br />

unverdaulichere : more indigestible<br />

Unverdaulichkeit : stodginess, indigestibility<br />

Unverdaulichkeiten : indigestibilities, indigestibleness<br />

unverdaulichste : stodgiest, most indigestible<br />

unverdaut : undigested<br />

unverdient : undeserved, unowned, unmerited, unownedly<br />

unverdiente : undeservedly<br />

unverdienter : undeserving<br />

unverdientermassen : undeservedly<br />

unverdientes : undeservingly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1369


unverdorben : unspoilt, undecayed, unspoiled<br />

unverdorbene : unspoilt<br />

unverdunkelt : unshaded<br />

unverdünnt : undilated<br />

unvereinbar : irreconcilable, incongruous, inconsistent<br />

unvereinbare : incongruously, incompatibly<br />

Unvereinbarkeit : incongruousness, incoherency, irreconcilableness<br />

Unvereinbarkeiten : incommensurateness<br />

unverfälscht : unsophisticated, straight<br />

unverfroren : barefaced, audacious, unabashedly, unabashed<br />

unverfrorene : unabashedly<br />

unvergänglich : imperishably, imperishable, nonvolatile, unfading<br />

unvergängliche : immortally<br />

Unvergänglichkeit : imperishability<br />

Unvergänglichkeiten : imperishableness<br />

unvergessen : unforgotten<br />

unvergeßlich : unforgettable, unforgettably, unforgettable<br />

unvergeßliche : unforgettably<br />

unvergeßlichen : unforgettable<br />

unverglast : unglazed<br />

unvergleichbare Dinge : disparateness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1370


Unvergleichbarkeit : incomparableness, peerlessness<br />

unvergleichlich : without comparison, nonpar, matchlessly<br />

unvergleichliche : incomparably, unmatched, peerlessly, nonpareil<br />

unvergleichlichen : incomparable<br />

Unvergleichlichen : nonpareils<br />

unverhältnismäßig : disproportional<br />

unverhältnismäßige : disproportionate<br />

unverhältnismäßiges : disproportionately<br />

unverheiratet : unmarried<br />

Unverheiratete : celibate<br />

Unverheirateten : singles<br />

unverhofft : unexpected<br />

unverkäuflich : unsaleable, nonmarketable, unsaleably<br />

unverkäufliche : unsaleable<br />

unverkauft : unsold<br />

unverkennbar : unmistakably<br />

unverkettet : unchained<br />

unverkleidet : undisguisedly, undisguised<br />

unverkündet : undeclared<br />

unverkürzt : unabbreviated<br />

unverlangt : unsolicited<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1371


unverleichbar : incomparable<br />

unverletzlich : inviolable, invulnerable, inviolably<br />

Unverletzlichkeit : inviolableness<br />

Unverletzlichkeiten : inviolateness, inviolacy<br />

unverletzt : unwounded, unharmed, unhurtly, unhurt, unhurt<br />

unverletzte : unhurt<br />

Unvermeidbarkeit : unavoidableness, inevitableness<br />

unvermeidlich : inescapable, unavoidable, unavoidably, inevitable<br />

unvermeidliche : unavoidably, ineluctably<br />

unvermeidlichere : more inevitable<br />

Unvermeidlichkeit : inevitability<br />

unvermeidlichste : most inevitable<br />

unvermindert : unimpaired, unrelieved, unrelievedly, unabated<br />

unvermischbar : unmixable<br />

unvermischt : undiffused, unalloyed<br />

Unvermögen : impotence<br />

Unvermögens : impotency<br />

unvernünftig : unreasonable, unreasonably, unreasonable<br />

unvernünftige : unreasonably<br />

unvernünftigen : unreasonable<br />

unvernünftigere : more unreasonable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1372


Unvernünftigkeit : unreasonableness<br />

unvernünftigste : most unreasonable<br />

unveröffentlicht : unpublished<br />

unverpfändet : unmortgaged<br />

unverschämt : barefaced, unconscionable, sassy, unconscionably<br />

unverschämte : impertinently<br />

Unverschämtheit : impertinence, sauciness, infamy, brazenness<br />

Unverschämtheiten : impertinences, infamies<br />

unverschieblich : non−relocatable<br />

unverschlüsselt : unencrypted<br />

unversehen : unprovided<br />

unversehens : suddenly, unawares<br />

unversehrt : unharmed, unbrokenly, unharmedly, intactly<br />

unversichert : uninsured<br />

unversöhnlich : inexpiably, unforgivingly, irreconcilably<br />

Unversöhnlichkeit : irreconcilability<br />

unversperrt : unobstructed<br />

unversperrte : unobstructedly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unverständlich : incomprehensible, unintelligible, unintelligibly<br />

unverständliche : incomprehensibly, unintelligibly<br />

Unverständlichkeit : unintelligibility, incomprehensibility<br />

U 1373


Unverständlichkeiten : incomprehensibleness, unintelligibility<br />

unversucht : unattempted, untried, untriedly<br />

unverteidigt : undefended<br />

unverträglich : irreconcilable, incompatible<br />

Unverträglichkeit : incompatibility, alternative denial<br />

Unverträglichkeiten : incompatibleness<br />

unvertraut : unfamiliarly<br />

unverwandt : unrelated<br />

unverwundbar : invulnerably, invulnerable<br />

unverwundbaren : invulnerable<br />

Unverwundbarkeit : invulnerability<br />

Unverwundbarkeiten : invulnerableness<br />

unverwüstlich : scuffproof<br />

unverzagt : unshrinking, unshrinkingly, undismayed, daunted<br />

unverzeihbar : unexcusable<br />

unverzeihlich : unforgivably, nonexcusable, unforgivable<br />

unverzeihliche : unforgivable, unpardonably<br />

unverzeihlichere : more unpardonable<br />

unverzeihlichste : most unpardonable<br />

Unverzeilichkeit : inexcusableness<br />

unverziehen : unforgiven<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1374


unverzüglich : immediatly, without delay, unhesitating<br />

unverzügliche : unhesitatingly<br />

unvollkommen : abortive, imperfectly<br />

Unvollkommenheiten : imperfectness<br />

unvollständig : inchoate, incomplete, uncompleted, incomplete<br />

unvollständige : imperfectly, incompletely, inchoately<br />

Unvollständigkeit : fragmentariness, incompleteness, inchoateness<br />

Unvollständigkeiten : incompletion<br />

unvorausgesehen : unanticipated<br />

unvorbereitet : unprepared, unpremeditated, unpreparedly<br />

unvorbereitete : unpreparedly<br />

unvoreingenommen : unprejudiced, unprejudicedly, unprejudiced<br />

unvoreingenommen sein : to have an open mind<br />

unvorhergesehen : unforeseenly, unexpected, unforeseen<br />

unvorhersagbar : unpredictable<br />

unvorhersehbar : unpredictably<br />

unvorschriftsmässig : incorrectly<br />

unvorsichtig : unwarily, incautious, improvident, uncareful<br />

unvorsichtige : improvidently<br />

unvorsichtigere : more incautious<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Unvorsichtigkeit : imprudence, unwariness, incautiousness<br />

U 1375


unvorsichtigste : most incautious<br />

unvorstellbar : unimaginable, unimaginably, unimaginable<br />

unvorstellbare : unimaginably<br />

unvorstellbaren : unimaginable<br />

unwägbar : imponderable<br />

unwägbare : imponderably<br />

Unwägbarkeit : imponderability<br />

Unwägbarkeiten : imponderableness<br />

unwahr : untrue, false, untrue, untruely, untruthful<br />

unwahre : untruthfully<br />

Unwahrheit : untruth, falsehood<br />

Unwahrheiten : untruths<br />

unwahrscheinlich : improbable, unlikely, implausible, improbably<br />

unwahrscheinliche : implausibly, improbably<br />

unwahrscheinlichere : more improbable<br />

Unwahrscheinlichkeit : implausibility, improbability, unlikelihood<br />

Unwahrscheinlichkeiten : unlikeliness, improbabilities, implausibleness<br />

unwahrscheinlichste : most improbable<br />

Unwegsamkeit : impassibility<br />

unweiblich : mannishly, unwomanly<br />

unweigerlich : without fail<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1376


unweit : not far from<br />

unweltlich : unworldly<br />

Unwesenlichkeit : negligibleness<br />

unwesentlich : inessentially, inessential, unessential<br />

unwesentliche : unessential<br />

Unwetter : thunder−storm<br />

unwichtig : nonrelevant, unimportant, dispensable<br />

unwichtige : unimportantly<br />

Unwichtigkeit : unimportance<br />

unwiderlegbar : irrefutable, irrefutably, irrefragable<br />

unwiderlegbare : irrefragably<br />

unwiderlegbaren : irrefutable<br />

unwiderlegbares : irrefutably<br />

Unwiderlegbarkeit : irrefutability<br />

unwiderleglich : unanswerable, apodictic, unanswerably<br />

unwiderlegliche Aussage : apodictic statement<br />

unwiderlegliche Vermutung : absolute presumption<br />

unwiderruflich : irrevocably, irrevocable, irrevocable<br />

Unwiderruflichkeit : irrevocability<br />

unwiderstehlich : irresistible, resistless, compellingly<br />

unwiderstehliche : irresistibly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1377


Unwiderstehlichkeit : irresistibility<br />

Unwiderstehlichkeiten : irresistibleness<br />

unwiederbringlich : irretrievable<br />

unwiederbringlich verloren : irrecoverable<br />

unwiederbringliche : irretrievably<br />

unwiederbringlichen : irretrievable<br />

Unwiederruflichkeiten : irrevocableness<br />

unwillig : loathly<br />

unwilligere : more indignant<br />

unwilligste : most indignant<br />

unwillkommen : unwelcome<br />

unwirklich : unreal, insubstantial<br />

Unwirklichkeit : unreality, insubstantiality<br />

unwirksam : non−effective, ineffectively, ineffective<br />

unwirksame : ineffectively<br />

unwirksames : ineffectually<br />

Unwirksamkeit : inefficacy, ineffectualness, nullity<br />

unwirtlich : inhospitable, inhospitably<br />

unwirtschaftlich : uneconomic<br />

unwirtschaftliche : uneconomical<br />

unwirtschaftlichen : uneconomically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1378


Unwirtschaftlichkeit : inefficiency<br />

unwissend : ignorant, ignorantly, unknowable, unknowing<br />

unwissende : unknowably<br />

unwissenden : unknowing<br />

Unwissenheit : ignorance, ignorance<br />

unwissenschaftlich : unscientific<br />

unwissenschaftliche : unscientifically<br />

unwissentlich : unknowledgeable, unwitting, unwittingly<br />

unwissentschaftlich : nonscientific<br />

unwohl : qualmish, qualmishly, unwell<br />

unwohle : unwell<br />

unwürdig : unworthy, unworthy, undeserving, undeservingly<br />

unwürdige : unworthy, unworthily<br />

unwürdigere : more unworthy<br />

Unwürdigkeit : unworthiness<br />

unwürdigste : most unworthy<br />

Unzahl : immense number<br />

unzählbar : uncountably, uncountable<br />

unzählig : innumerable, numberless, innumerably<br />

unzählige : innumerably, innumerable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

unzähmbar : untamable, indomitable, indomitably<br />

U 1379


unzart : ungentle<br />

unzarte : ungently<br />

Unze : ounce<br />

Unzeit : untimeliness<br />

unzeitig : unseasonable<br />

unzeitige : unseasonably<br />

unzensiert : unstrainedly, unstrained<br />

unzerbrechlich : unbreakable, nonbreakable<br />

unzerstörbar : indestructible, indestructibly, indestructibility<br />

unzerstörbare : indestructibly<br />

Unzerstörbarkeit : indelibleness, indestructibility, indelibility<br />

Unzerstörbarkeiten : indestructibleness<br />

unzertrennlich : inseparably<br />

Unzertrennlichkeit : inseparableness<br />

unzivilisiert : uncivilizedly, uncivilized<br />

Unzucht : bawdiness, fornication<br />

Unzucht treibend : whoring<br />

unzüchtig : lecherous, licentiously, licentious, lewd<br />

unzüchtige : lewdly, lecherously, obscenely<br />

unzüchtigen : obscene<br />

unzüchtiger : bawdier, lewder<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1380


Unzüchtigkeit : lecherousness, obscenity, lewdness, lechery<br />

Unzüchtigkeiten : obscenities<br />

unzüchtigste : bawdiest, lewdest<br />

unzufreiden : discontented<br />

unzufrieden : unhappy, malcontent, malcontently, discontent<br />

unzufrieden machen : disaffect<br />

unzufrieden machend : disaffecting<br />

unzufriedene : discontentedly<br />

unzufriedenen : discontenting<br />

unzufriedenere : more discontent<br />

Unzufriedenheit : disaffection, discontentment, discontent<br />

Unzufriedenheiten : discontentedness<br />

unzufriedenste : most discontent<br />

unzugänglich : unapproachably, inaccessible, inaccessibly<br />

unzugängliche : unapproachably<br />

Unzugänglichkeit : inaccessibility, unapproachability<br />

Unzugänglichkeiten : inaccessibleness, unapproachableness<br />

unzulänglich : inadequate<br />

Unzulänglichkeit : insufficiency, deficiency, inadequacy<br />

Unzulänglichkeiten : inadequateness<br />

unzulässig : illegal, inadmissibly, inadmissible<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1381


unzulässiges Argument : invalid argument<br />

Unzulässigkeit : inadmissibility<br />

unzusammenhängend : incoherent, disjointed, discontinuously<br />

unzusammenhängende : disjointedly, desultory<br />

unzuständig : incompetent, incompetent, incompetently<br />

unzustellbar : unclaimed<br />

unzuverlässig : unreliable, unsound, unreliable, untrustworthy<br />

unzuverlässige : unsoundly, untrusty, unreliably<br />

unzuverlässigen : unrelievable<br />

unzuverlässiger Spieler : piker<br />

unzuverlässigere : more unreliable<br />

Unzuverlässigkeit : unsoundness, unreliability, untrustworthiness<br />

Unzuverlässigkeiten : unreliableness<br />

unzuverlässigste : most unreliable<br />

unzweckmäßig : inexpedient<br />

unzweckmässige : inexpediently<br />

Unzweckmässigkeit : inexpedience, inappropriateness<br />

unzweideutig : unambiguous<br />

unzweideutige : unambiguously<br />

unzweifelhaft : undoubted<br />

unzweifelhafte : undoubtedly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1382


üppig : exuberant, lusciously, wanton, luscious, wantonly<br />

üppige : opulently<br />

üppigere : more luxuriant<br />

üppigkeit : rankness, lushness, luxuriance<br />

üppigkeiten : most exuberance<br />

üppigste : most luxuriant<br />

Upsilon : upsilon<br />

uralt : very old, immemorial<br />

uralte : immemorially<br />

Urämie : uremia<br />

Uran : uranium<br />

Uranus : uranus<br />

Uraufführung : first release, world premiere<br />

Uraufführungen : world premieres<br />

urbanem : urbane<br />

Urbanität : urbanity<br />

Urbeleg : original document<br />

Urbewohner : aborigines<br />

Urbild : prefiguration<br />

urbildlich : archetypic, archetypically<br />

Urdaten {pl} : raw data<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1383


Ureinwohner : aborigine<br />

Ureter : ureter<br />

Uretern : ureters<br />

Urethra : urethra<br />

Urform : archetype<br />

Urgeschichte : prehistory<br />

urgeschichtlich : prehistoric<br />

Urgroßmutter : great grandmother<br />

Urgroßvater : great grandfather<br />

Urheber : initiators, initiator<br />

Urheberrechte : copyrights<br />

urheberrechtlich schützend : copyrighting<br />

Urheberschaft : authorship<br />

Urheberschaften : authorships<br />

Urin : uric<br />

Urinflasche : urinal<br />

Urinflaschen : urinals<br />

uriniere : urinate<br />

urinieren : urinate<br />

Urinieren : urination<br />

urinieren : urinate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1384


urinierend : urinating, urinating<br />

urinierende : urinating<br />

uriniert : urinates, urinates<br />

urinierte : urinated, urinated<br />

urinierten : urinated<br />

uriniertest : urinates<br />

urkomisch : damned funny<br />

Urkraft : elementary power<br />

Urkunde : document, charter, deed<br />

Urkunde(n) : Documentation<br />

Urkunden {pl} : documents<br />

Urkundenbeweis : documentary evidence<br />

Urkundenlehre : diplomatics<br />

Urlader : bootstrap, loader initial program, bootstrap<br />

Urlaub : vacation, exeat<br />

Urlaub machend : vacationing<br />

Urlauber : vacationists, vacationist, vacationer<br />

Urlaubern : vacationers<br />

Urlaubsgesuch : application for leave<br />

Urlaubsgesuche : applications for leave<br />

Urmensch : prehistoric man<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1385


Urmenschen : prehistoric men<br />

Urne : ballot box, urn<br />

Urnen : ballot boxes, urns<br />

urogenital : urogenital<br />

Urologe : urologist<br />

Urologen : urologists<br />

Urologie : urology<br />

Urquell : fountainhead<br />

Urqüllen : fountainheads<br />

Ursache : principle, cause, causale<br />

Ursachen : causales<br />

ursächlich : causally, causative, causal<br />

Ursächlichkeit : causation<br />

Ursprung : origin, source, genesis, origin<br />

Ursprünge : origins<br />

ursprünglich : orginally, primordial, pristine, primary<br />

ursprüngliche : pristinely, primordially<br />

ursprüngliche Preisforderung : asking price<br />

Ursprünglichkeit : primitiveness, nativeness<br />

Ursprungsbeleg : master document<br />

Ursprungsdaten : source data<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1386


Urstoff : primary matter<br />

Urteil : judgment, judgement, decision<br />

Urteil fällend : adjudicating<br />

Urteile : judgments, judgements<br />

urteilen : adjudicate, to judge<br />

urteilsfähig : judicious, discriminating<br />

Urteilsspruch : verdict<br />

Urteilssprüche : verdicts<br />

Urteilsverkündung : proclamation of sentence<br />

urteilt im voraus : prejudges<br />

urteilte im voraus : prejudged<br />

Urwald : virgin forest, boondocks<br />

Urzeit : primitive times<br />

urzeitlich : primeval<br />

urzeitliche : primevally<br />

Urzustand : primitive state<br />

Usancen : usages<br />

Usurpation : usurpation<br />

Usurpationen : usurpations<br />

usw : etc<br />

usw. : etc<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1387


Utensilien : implements<br />

utilitaristisch : utilitarian<br />

Utilities : utilities<br />

utopisch : utopian<br />

utopischem : utopistic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

U 1388


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V<br />

V 1389


vagabundieren (el.) : stray<br />

vage : remotely<br />

vager : sketchier<br />

vageste : sketchiest<br />

vaginal : vaginal<br />

Vakün : vacuums<br />

Vaküns : vacuums<br />

Vakuum : vacuum<br />

Valentinstage : valentines<br />

Valenz : valence<br />

Vamp : vamp<br />

Vampir : vampire<br />

Vampire : vampires<br />

Vandalen : vandals<br />

Vanille : vanilla<br />

Variabel : variable<br />

variabel : variable<br />

variabel langer Block : variable block<br />

variabel langer Operand : variable operand<br />

variabel langer Satz : variable record<br />

variabel langes Feld : variable field<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1390


variabel langes Speicherwort : variable word<br />

Variable : variables<br />

variable Länge : variable length<br />

variable Taktlänge : variable cycle<br />

variablen : variables<br />

Variablen−Bezeichner erwartet : variable identifier expected<br />

Variablen−Prüfung : inspection by variables<br />

Variablenanzahl : amount of variables<br />

Variablenname : variablename<br />

Variablenübergabe : parameter<br />

variablere : more variable<br />

variablste : most variable<br />

Variante : variant<br />

Varianten : mutants<br />

Variation : variation, variation<br />

Variationen : variations<br />

Variete : vaudeville<br />

Varieté : vaudeville<br />

Varietéaufführung : variety entertainment<br />

Varietes : vaudevilles<br />

Varietés : vaudevilles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1391


Varietéschaubühne : variety entertainment<br />

Varietétheater : variety theatre<br />

Varietétheatern : variety theatres<br />

Varietévorstellung : variety performance<br />

Varietévorstellungen : variety performances<br />

variieren : vary, vary<br />

variierend : varying<br />

variierende : varying<br />

variiert : varied<br />

varikös : varicose<br />

Vasall : vassal<br />

Vasallen : vassals<br />

Vasallenstaat : vassal state<br />

Vasallenstaaten : vassal states<br />

Vasallentum : vassalage<br />

Vasalls : vassal<br />

Vase : vase<br />

Vasectomie : vasectomy<br />

Vasectomien : vasectomies<br />

Vaselin : vaseline<br />

Vasen : vases<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1392


Vater : father, begetter<br />

Väter : fathers, begetters<br />

Vaterhaus : parental home<br />

Vaterland : native country, fatherland<br />

väterlich : fatherly, paternally, paternal<br />

väterliche : paternally<br />

väterlichere : more paternal<br />

väterliches Erbgut : patrimony<br />

Väterlichkeit : fatherliness<br />

väterlichste : most paternal<br />

Vaterliebe : paternal love<br />

vaterlos : fatherless<br />

Vatermord : parricide, patricide<br />

Vatermorde : parricides<br />

Vaterschaft : fatherhood, paternity<br />

Vaterschaften : fatherhoods, paternities<br />

Vaterschaftsklage : affiliation case<br />

Vaterstadt : hometown<br />

Vati : daddy<br />

Veantwortlichkeit : responsibility<br />

vederbend : tainting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1393


vegativ : negatively<br />

Vegetarier : vegetarians, vegetarian<br />

Vegetariern : vegetarians<br />

Vegetariers : vegetarians<br />

Vegetarismus : vegetarianism<br />

Vegetationen : vegetations<br />

vegetativ : vegetative, vegetal, vegetatively<br />

vegetative : vegetatively<br />

vegetiere : vegetate<br />

vegetieren : vegetate, vegetate<br />

vegetierend : vegetating, vegetating<br />

vegetierende : vegetating<br />

vegetiert : vegetates, vegetates<br />

vegetierte : vegetated, vegetated<br />

vegetierten : vegetated<br />

vegetiertes : vegetates<br />

Vehikel : vehicle<br />

Vehikels : vehicles<br />

Veilchen : violets<br />

Veilchens : violets<br />

Vektor : vector<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1394


Vektoren : vectors<br />

Vektorrechner : pipeline processor, array processor<br />

velar : velar<br />

Velin : vellum<br />

Velinpapier : vellum paper<br />

Velinpapiere : vellum papers<br />

Velins : vellums<br />

Velours : velour<br />

Venen {pl} : veins<br />

Venenentzündung : phlebitis<br />

venerisch : venereal<br />

venerische : venereal<br />

venerischere : more venereal<br />

venerischste : most venereal<br />

venös : venously<br />

Ventil : valve, valve<br />

Ventilabdeckkung : valve cover<br />

Ventilation : ventilation<br />

Ventilationen : ventilations<br />

Ventilator : ventilator, fan<br />

Ventilatoren : ventilators<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1395


Ventile : valves, valves<br />

Ventilen : valves<br />

ventilieren : ventilate<br />

ventilierend : ventilating, ventilating<br />

ventilierende : ventilating<br />

ventiliert : ventilates, ventilates<br />

ventilierte : ventilates, ventilated<br />

ventilierten : ventilated<br />

ventiliertere : more ventilated<br />

ventilierteste : most ventilated<br />

Ventilmechanismus : valve gear<br />

Ventilschaft : valve stem<br />

Ventilsitz : valve seat<br />

Ventilspiel : valve clearance<br />

Ventrikel : ventricle<br />

Ventrikels : ventricles<br />

ventrikulär : ventricular<br />

verableugnen : disown<br />

verableugnend : disowning<br />

verableugnet : disowns<br />

verableugnete : disowned<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1396


Verabredung : scheduling, tryst<br />

Verabredungen : appointments, trysts<br />

Verabredungsdaten : arranged data<br />

verabsäumend : missing<br />

verabsäumt : misses<br />

verabscheü : abhor<br />

verabscheuen : detest, loathe, abominate, abhor, nauseate, abhor<br />

verabscheuenswert : detestable<br />

verabscheünd : detesting, nauseating, abhoring, loathing<br />

verabscheündere : more abhorring<br />

verabscheündste : most abhorring<br />

verabscheünswertere : more detestable<br />

verabscheünswerteste : most detestable<br />

verabscheut : nauseates, detests, loathes, abhors, abhores<br />

verabscheute : loathed, abominated, abhorred, nauseated, abhored<br />

Verabscheuung : detestation<br />

verabscheuungswürdig : abhorrent<br />

verabscheuungswürdige : abhorrently<br />

verabschiede : say good bye<br />

verabschiedend : saying good bye<br />

verabschiedet : says good bye<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1397


verabschiedete : said good bye<br />

verachte : despise<br />

verachten : disdain, scorn, despise, dispise, despise<br />

verachtend : disdaining, despising, disdaining, scorning<br />

verachtender : more despising<br />

verachtendste : most despising<br />

verachtenswert : contemptible, contemptibly<br />

Verächter : despiser<br />

verachtet : disdains, disdains, scorns, despises<br />

verachtete : scorned, despised, despised, disdained, disdained<br />

verächtlich : abjectly, scornful, abjekt, contemptible, abject<br />

verächtlich machend : decrying<br />

verächtliche : scornfully, contemptibly<br />

verächtlichere : more contemptible<br />

Verächtlichkeit : contemptibility, sniffiness<br />

Verächtlichkeiten : contemptibleness<br />

verächtlichste : most contemptible<br />

Verachtung : despite, scorn, contempt, scornfulness, despite<br />

Verachtungen : contempts, despites<br />

verachtungsvoll : disdainful, contemptuous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verachtungsvolle : disdainfully, contemptuously<br />

V 1398


veralbern : stultify<br />

veralbernd : stultifying<br />

veralbert : stultifies<br />

veralberte : stultified<br />

Veralberung : stultification<br />

verallgemeinere : generalize<br />

verallgemeinerest : generalized<br />

verallgemeinern : universalize, generalize, to make generalizations<br />

verallgemeinernd : generalizing<br />

verallgemeinert : generalizes<br />

verallgemeinerte : generalized<br />

Verallgemeinerung : generalization<br />

Verallgemeinerungen : generalizations<br />

veralte : become obsolete<br />

veralten : antiquate<br />

veraltend : antiquating, obsolescent<br />

veraltende : obsolescently<br />

Veralterung : obsolescence<br />

veraltet : antiquated, out−of−date, archaic<br />

veraltete : obsoletely, became obsolete, antiquates<br />

veraltete Daten : decaying data<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1399


veraltete Daten {pl} : aged data<br />

veraltetem : out of date<br />

Veranden : verandas<br />

veränderbar : modifiable, alterable<br />

veränderer : editors<br />

veränderlich : changeable, mutably, mutable, variably<br />

veränderliche : changeably, mutably, changeable<br />

veränderlichen : mutational<br />

veränderlicher : mutative, mutablier<br />

veränderlichere : more changeable<br />

Veränderlichkeit : mutability, changeableness, alterability<br />

Veränderlichkeiten : alterableness, changefulness, variablenesses<br />

veränderlichste : mutabliest, most changeable<br />

verändern : mutate, diversify, clone, alter<br />

verändernd : varying, diversifying, mutating<br />

verändert : mutates, varies, diversifies, modified<br />

veränderte : mutated<br />

veränderter : more changed<br />

verändertste : most changed<br />

Veränderung : variance, variation, mutation, diversification<br />

Veränderung {f} : alteration<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1400


Veränderungen : mutations, variances<br />

verängstigste : most frightened<br />

verängstigtere : more frightened<br />

verankern : guy<br />

verankert : anchors, anchored<br />

veranlage : assess<br />

veranlagen : assess<br />

veranlagend : assessing<br />

veranlagt : assesses, assessed<br />

veranlagte : assessed<br />

veranlagte Steuer : assessed tax<br />

Veranlagung : habitude, assessment, idiosyncrasy<br />

Veranlagungen : natures, assessments, idiosyncrasies<br />

veranlagungsgemäss : temperamental<br />

Veranlagungsverfahren : assessment procedure<br />

Veranlagungszeitraum : assessment period<br />

veranlassen : induce, induce<br />

veranlassen zu : to bring to<br />

veranlassend : causing, inducing, motiving<br />

veranlasst : induces<br />

veranläßt : causes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1401


veranlaßte : induced, occasioned, caused<br />

Veranlassung : inducement, origination<br />

Veranlassungen : inducements<br />

veranschaulichen : illustrate, illustrate<br />

veranschaulichend : illustrating<br />

veranschaulicht : exemplifies, illustrates<br />

veranschaulichte : illustrated<br />

veranschlagen : to estimate<br />

veranschlagend : estimating<br />

veranstalten : stage<br />

Veranstalter : organizer<br />

veranstaltet : stages<br />

veranstaltete : staged<br />

Veranstaltung : event<br />

Veranstaltung vom : Event from<br />

Veranstaltungskalender : calendar of events<br />

verantwortet : takes the responsibility<br />

verantwortete : took the responsibility<br />

verantwortlich : answerable, liable, accountably, liable, liably<br />

verantwortlich für : responsible for<br />

verantwortliche : accountably, responsibly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1402


verantwortlichere : more responsible<br />

Verantwortlichkeit : liability, accountableness, accountability<br />

Verantwortlichkeiten : responsibilities<br />

verantwortlichste : most responsible<br />

Verantwortung : responsibleness<br />

Verantwortungsbereich : area of accountability<br />

verantwortungslose : irresponsibly<br />

verantwortungslosere : more irresponsible<br />

verantwortungsloseste : most irresponsible<br />

Verantwortungslosigkeiten : irresponsibleness<br />

veräppele : kid<br />

veräppelnd : kidding<br />

veräppelt : kids<br />

veräppelte : kidded<br />

verarbeitbar : processible<br />

verarbeite : work up<br />

verarbeiten : handle, to process<br />

verarbeitend : processing, working up<br />

verarbeitet : handled, works up<br />

verarbeitete : worked up<br />

Verarbeitung : manipulation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1403


Verarbeitungen : agribusinesses<br />

Verarbeitungsstapel : batch file<br />

Verarbeitungsteil : processing section<br />

Verarbeitungstiefe : processing depth<br />

verärgern : disgruntle<br />

verärgernd : disgruntling<br />

verärgert : disgruntles, annoyed, angrily<br />

verärgerte : peeved, disgruntled<br />

verarme : become impoverished<br />

verarmen : impoverish<br />

verarmend : impoverishing, becoming impoverished<br />

verarmt : impoverished, becomes impoverished, poverty<br />

verarmte : impoverishes, became impoverished<br />

verarmteste : become most impoverished<br />

Verarmung : pauperization, pauperism, impoverishment<br />

verarztend : doctoring, vetting<br />

verarztet : doctors<br />

verarztete : doctored, vetted<br />

verästeln : ramify<br />

verästelnd : ramifying<br />

verästelnde : ramifying<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1404


verästelt : ramifies<br />

verästelte : ramified<br />

verästeltere : more ramified<br />

verästeltste : most ramified<br />

Verästelung : ramification<br />

Verästelungen : ramifications<br />

verätselt sich : reticulates<br />

verausgabend : expending<br />

verausgabt : expends<br />

verausgabte : expended<br />

Veräusserer : alienor<br />

veräußerlich : alienable<br />

veräußern : alienate<br />

veräussert : alienates<br />

veräusserte : alienated<br />

veräußerung : alienation<br />

Verb : verb<br />

verbal : verbally<br />

verbalere : more verbal<br />

verbalste : most verbal<br />

Verband : bandage<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1405


verband : mated, agglutinated<br />

Verband : assoc, bandage, bandaged<br />

verband : conjoined, conglomerated, joined<br />

Verbands : collective<br />

Verbandskasten : first aid box<br />

Verbandskästen : first aid boxes<br />

Verbandstoff : bandaging material<br />

Verbandszeichen : association mark<br />

Verbandszeug : dressing material<br />

Verbandszeuge : dressing materials<br />

verbannen : ostracize, banish, dispel, banish<br />

verbannend : banning, banishing, ostracizing, banished<br />

verbannende : banishing<br />

verbannt : ostracizes, banishes, banished<br />

verbannte : banned, ostracized, banished<br />

Verbannung : banishments, banishment, ostracism<br />

Verbannungen : expatriations, banishments<br />

verbarg : burrowed, dissembled, concealed<br />

verbarrikadieren : barricade<br />

verbarrikadierend : barricading<br />

verbarrikadiert : barricades<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1406


verbarrikadierte : barricaded<br />

verbat : refused to tolerate, forbade<br />

verbauern : become countrified<br />

verbaürte : became countrified<br />

Verben : verbs<br />

verbergen : conceal, conceal, bury, burrow, dissemble<br />

verbergen (vor) : to conceal (from)<br />

verbergend : burrowing, concealing, concealing<br />

verbessern : to hone, update, improve, ameliorate, to improve<br />

verbessernd : improving, rectifying, improving, meliorating<br />

verbessernde : amending, correctively<br />

verbesserne : ameliorate<br />

verbessert : improved, mended, Enhanced, meliorated, rectifies<br />

verbesserte : meliorated, topped, reformed, rectified, emended<br />

verbessertes : ameliorates<br />

Verbesserung : rectification, melioration, upgrade, reform<br />

Verbesserungen : betterments, improvements, ameliorations, updates<br />

verbesserungsfähig : reclaimable, improvable, reformable<br />

verbetend : refusing to tolerate<br />

verbeugend : bowing<br />

verbeugt : bows<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1407


verbeugte : bowed<br />

Verbeugung (vor) : bow (to) [gesprochen: bau]<br />

verbeule : batter<br />

verbeulend : battering, denting<br />

verbeult : batters, dented, dents<br />

verbiegen : twist<br />

verbiegt : twists<br />

verbieten : interdict, to forbid (forbad[e], ban, proscribe<br />

verbietend : tabooing, interdicting, forbidding, prohibitive<br />

verbietet : vetoes, prohibits, forbids, interdicts<br />

verbilligen : cheapen<br />

verbilligend : reducing, reducing in price, cheapening<br />

verbilligt : reduces in price, reduces, cheapens<br />

verbilligte : cheapened, reduced in price<br />

verbindbar : compoundable<br />

verbinden : connect, interconnect, chaine, concatenate<br />

Verbinden : splicing<br />

verbinden : link, splice, contact, couple<br />

Verbinden : connecting<br />

verbinden : bandage, join, ally, tie, compound, conjoin, mate<br />

verbinden (mit) : put through, to connect (to)<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1408


verbindend : joining, aligning, linking, conglomerating<br />

verbindende : connective<br />

verbindendes : connectively<br />

Verbinder : connector, merger, connectors<br />

verbindet : connects, agglutinates, concatenates, chains<br />

verbindet wieder : reconnects<br />

verbindete wieder : reconnected<br />

verbindlich : obliging, obliging, allying, binding, obligatory<br />

verbindliche : engagingly, bindingly, obligingly<br />

verbindliche Sprachregelung : authentic language<br />

Verbindlichkeit : bindingness, commitment<br />

Verbindlichkeiten : accounts payable account<br />

Verbindung : alliance, conjunction, compound, junction, joint<br />

Verbindung {f} : connection<br />

Verbindungen : joints, associations, interconnections<br />

Verbindungen {pl} : connections<br />

Verbindungs− : connecting<br />

Verbindungsabbau : connection clearing<br />

Verbindungsanlage : connected arrangement<br />

Verbindungsaufbau : dial−up, connection establishment<br />

Verbindungsbahn : junction line<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1409


Verbindungsdaür : connect time, circuit time<br />

Verbindungsdaür {f} : call time<br />

Verbindungsgang : vestibule, connecting passage<br />

Verbindungsgänge : vestibules<br />

Verbindungskabel : trunk cable, connecting cable, drop cable<br />

Verbindungsmann : go between<br />

Verbindungsprogrammiert : hard−wired programmed<br />

Verbindungspunkt : juncture<br />

Verbindungspunkte : junctures<br />

Verbindungsrohr : connecting tube<br />

Verbindungsschicht : session layer<br />

Verbindungsstelle : splice, joint<br />

Verbindungsstellen : joinings<br />

Verbindungsstrasse : communication road<br />

Verbindungsstück : connecting piece, coupler<br />

verbirgt : dissembles, burrows, conceals, conceals<br />

verbissen : dogged<br />

verbissene : doggedly<br />

verbissenere : more dogged<br />

Verbissenheit : doggedness<br />

verbissenste : most dogged<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1410


verbitte : refuse to tolerate<br />

verbittere : fill with bitterness<br />

verbittern : embitter, acerbate<br />

verbitternd : filling with bitterness, acerbating, embittering<br />

verbittert : embittered, embitters, fills with bitterness<br />

verbitterte : filled with bitterness, acerbated, embittered<br />

verbitterung : bitterness of hearth<br />

Verbitterung : embitterment, bitterness<br />

Verbitterungen : embitterments<br />

verbittet : refuses to tolerate<br />

verblasst : fades<br />

verblasste : faded, faded<br />

verblaßtere : more faded<br />

Verbleib {m} : whereabout<br />

verbleiben : to remain<br />

verbleibend : remaining<br />

verbleibt : remains<br />

verbleit : plumbs, leaded<br />

verbleite : plumbed<br />

verblenden : blindfold<br />

verblendend : blinding, blending<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1411


verblendet : blindfolds, blends<br />

verblendete : blindfolded, blended<br />

verblendetere : more blended<br />

verblendetste : most blended<br />

Verblendung : blindness<br />

Verblendungen : blindnesses<br />

verblieb : remained<br />

verblöde : go gaga<br />

verblödend : going gaga<br />

verblödet : goes gaga<br />

verblödete : went gaga<br />

verblödetem : gone gaga<br />

verblüffe : amaze<br />

verblüffen : flummox, baffle, to puzzle, astound, amaze<br />

verblüffend : stupefying, astounding, flabbergasting, amazing<br />

verblüffende : amazingly<br />

verblüffendere : more amazing<br />

verblüffendste : most amazing<br />

verblüfft : perplexedly, dumbfounds, flabbergasts, astounds<br />

verblüffte : dumbfounded, amazed, astounded, flabbergasted<br />

verblüfftere : more amazed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1412


Verblüffung : amazement<br />

verblühe : wither<br />

verblühen : wither<br />

verblühend : withering<br />

verblühende : withering<br />

verblüht : withers<br />

verblühte : withers, withered<br />

verblümt : allusive<br />

verblümte : allusively<br />

verblümtere : more allusive<br />

verblümteste : most allusive<br />

verblutet : bleeds to death<br />

verbog : twisted<br />

verbogenere : more twisted<br />

verbogenste : most twisted<br />

verbolzen : gib<br />

verborgen : hidden, crypt, cryptly, occult, latent, cryptic<br />

verborgenere : more concealed<br />

Verborgenheit : concealment, clandestineness<br />

verborgenste : most concealed<br />

Verbot : ban, forbiddance<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1413


verbot : proscribed<br />

Verbot : interdiction, ban, forbiddingness<br />

verbot : vetoed<br />

Verbot : proscription<br />

verbot : interdicted<br />

Verbot : prohibition<br />

verbot : forbade<br />

Verbote : bans, interdictions, prohibitions, forbiddances<br />

verboten : forbidden, interdicted, prohibited, forbidden<br />

verbotene : forbidden<br />

Verbotsschild : prohibition sign<br />

verbrachte : spent<br />

verbrannt : burnt, burnt<br />

verbrannte : scorched, incinerated, deflagrated<br />

Verbrauch : consumption, consumption<br />

Verbrauch {m} : wastage<br />

verbrauchen : to consume, consume, consume, dissipate<br />

verbrauchend : consuming, using, consummative<br />

verbrauchende : consumptive<br />

verbrauchendes : consumptively<br />

Verbraucher : consumer, consumer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1414


Verbraucherbewegung : consumerism<br />

Verbrauchermarkt : consumer market<br />

Verbrauchssteuer : excise duty<br />

Verbrauchssteürn : excise duties<br />

verbraucht : consumes, gone, consumes, consumed<br />

verbrauchte : consumed, used<br />

Verbrechen : crime, wrongdoing, malediction, felony, crime<br />

Verbrechens : wrongdoings, felonies, crimes<br />

Verbrecher : felon, thug, criminals, felons<br />

Verbrecheralben : rogues galleries<br />

Verbrecheralbum : rogues gallery<br />

Verbrecherinnen : criminals<br />

verbrecherisch : criminal, felonious<br />

verbrecherische : criminally, feloniously<br />

Verbrechern : thugs<br />

Verbrechertum : criminality<br />

Verbrecherwelten : underworlds<br />

verbreiten : bandy, bruit, propagate, disseminate, vulgarize<br />

verbreitend : bandying, irradiating, diffusing, bruiting<br />

Verbreiter : circulator, circulators, utterer, propagator<br />

verbreitere : broaden<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1415


verbreitern : broaden<br />

Verbreitern : utterers<br />

verbreiternd : broadening<br />

verbreitert : broadens<br />

verbreiterte : broadened<br />

verbreitet : propagated, bandies, vulgarizes, disseminates<br />

verbreitet allgemein : universalizes<br />

verbreitet sich : expatiates<br />

verbreitete : disseminated, diffused, propagated, bandied<br />

verbreitete allgemein : universalized<br />

Verbreitung : divulgence, diffusiveness, divulgation<br />

Verbreitung von Informationen : dissemitation<br />

verbrennbar : combustible<br />

verbrennen : scorch, deflagrate, incinerate<br />

verbrennend : scorching, incinerating, burning, deflagrating<br />

verbrennt : scorchs, deflagrates, incinerates<br />

Verbrennung : torridness, combustion<br />

Verbrennungen : combustions, burnings<br />

Verbrennungsmaschine : internal combustion engine<br />

Verbrennungsmaschinen : internal combustion engines<br />

Verbrennungsmotor : combustion engine<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1416


Verbrennungsofen : combustion furnace, incinerator<br />

Verbrennungsöfen : incinerators<br />

Verbrennungszone : combustion zone<br />

verbriefe : confirm by documents<br />

verbriefend : confirming by documents<br />

verbrieft : confirms by documents<br />

verbriefte : confirmed by documents<br />

verbringen : spend, to spend, spend<br />

verbringend : spending<br />

verbringt : spends<br />

verbrüdere : fraternize<br />

verbrüdernd : fraternizing<br />

verbrüdert : fraternizes<br />

verbrüderte : fraternized<br />

Verbrüderung : fraternization<br />

Verbrüderungen : fraternizations<br />

verbrühe : scald<br />

verbrühen : scald, scald<br />

verbrühend : scalding, scalding<br />

verbrühende : scalding<br />

verbrüht : scalds, scalds<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1417


verbrühte : scalds, scalded, scalded<br />

verbrühten : scalded<br />

verbuchend : booking<br />

verbuchte : booked<br />

verbummeln : idle away<br />

verbummelnd : idling away<br />

verbummelte : idled away<br />

Verbund : compound structure<br />

verbunden : merged, connected, conjoined, conjoint<br />

verbünden : confederate, federalize, federalize<br />

verbunden mit : itchite<br />

verbündend : federalizing, leaguing<br />

verbundene Warenzeichen : associated trademarks<br />

Verbundenheit : connectively<br />

verbündet : confederates, allies, federalized, allies<br />

verbündet sich : federalizes<br />

Verbündete : allies<br />

verbündete : allied, leagued<br />

verbündete sich : federalized, federates<br />

Verbündeten : allies<br />

verbündeten sich : federated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1418


Verbündeter : ally<br />

verbürge : vouch<br />

verbürgen : vouch, vouch<br />

verbürgend : vouching<br />

verbürgende : vouching<br />

verbürgt : authentic, vouches<br />

verbürgte : vouchs, vouched, vouched, vouches<br />

verbürgten : vouched<br />

verbüsse : serve a sentence<br />

verbüssend : serving a sentence<br />

verbüsst : serves a sentence<br />

verbüsste : served a sentence<br />

verchromen : chrome−plate<br />

verchromend : chroming<br />

verchromt : chromes, chromium plated<br />

verchromte : chromed<br />

Verdacht : suspicion<br />

Verdacht {m} : suspicion<br />

Verdachte : suspicions<br />

verdächtig : suspicious<br />

verdächtige : suspiciously<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1419


verdächtigen : to suspect<br />

verdächtigend : suspecting<br />

verdächtigende : suspecting<br />

verdächtigere : more suspect<br />

verdächtigste : most suspect<br />

verdächtigt : suspects<br />

verdächtigte : suspects, suspected<br />

verdächtigten : suspected<br />

Verdächtigungen : suspicions<br />

Verdachtsmoment : suspicious fact<br />

Verdachtsmomente : suspicious facts<br />

verdammen : damn<br />

verdammend : condemning, damning<br />

verdammende : condemnatory<br />

verdammenswert : damnable, condemnable<br />

verdammenswertere : more damnable<br />

verdammenswerteste : most damnable<br />

verdammt : condemns, cursedly<br />

verdammt ähnlich : bloody similar<br />

verdammte : condemned, damns<br />

verdammtere : more condemned<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1420


verdammteste : most condemned<br />

Verdammung : condemnation, damnation<br />

Verdammungen : damnations<br />

verdampfen : vaporize<br />

verdampfend : evaporating, vaporizing<br />

Verdampfer : evaporator<br />

verdampft : vaporizes, evaporates<br />

verdampfte : evaporated, vaporized<br />

Verdampfung : vaporization<br />

Verdampfung {f} : evaporation<br />

Verdampfungen {pl} : evaporations<br />

Verdampfungswärme : heat of evaporation<br />

verdankend : owing<br />

verdarb : tainted, spoiled, wracked, barbarized, addled<br />

verdauen : to digest<br />

verdaulich : easy to digest<br />

verdaulichere : easier to digest<br />

Verdaulichkeit : digestibility<br />

verdaulichste : easiest to digest<br />

verdaünd : digesting<br />

verdaut : digests<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1421


verdaut wieder : redigests<br />

verdaute : digested<br />

verdaute wieder : redigested<br />

Verdauung : digestion<br />

verdauungsfördernd : digestive<br />

Verdauungsstörung : indigestion, dyspepsia<br />

Verdauungsstörungen : indigestions<br />

Verdeck : deck<br />

Verdeck (Kfz) : folding top<br />

verdeckbar : concealable<br />

verdeckend : blanketing<br />

Verdecker : concealer<br />

verdeckt : hooded, covers<br />

verdeckte : blanketed<br />

verderb : spoilage<br />

verderben : spoil<br />

Verderben : banes<br />

verderben : taint, to spoil<br />

Verderben : perdition<br />

verderben : addle, deprave, barbarize, spoil, vitiate, ruin<br />

Verderben : vitiation, bane<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1422


verderben : debauch<br />

Verderben : perditions<br />

verderbend : spoiling, corrupting, vitiating, spoiling<br />

Verderber : spoiler<br />

Verderbern : spoilers<br />

verderblich : perniciously, perversive, baleful, baneful<br />

verderbliche : ruinously, pervertible<br />

verderblichere : more perishable<br />

Verderblichkeit : perishableness, balefulness, ruinousness<br />

verderblichste : most perishable<br />

Verderbtheit : corruptness, depravity, badness<br />

Verderbtliche : putridity<br />

verdeutlicht : makes−clear<br />

verdeutsche : translate into <strong>German</strong><br />

verdeutschte : translated into <strong>German</strong><br />

Verdichten : Packing<br />

verdichten : condense, solidify, squeeze, concondense<br />

verdichtend : condensing, solidifying<br />

Verdichter : compressor, coagulant<br />

verdichtet : condenses, condenses, condensed, solidifies<br />

verdichtete : condensed, solidified<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1423


Verdichtung : compaction, condensation<br />

Verdichtungen : condensations<br />

verdicke : thicken<br />

verdicken : thicken, thicken<br />

verdickend : thickening, thickening<br />

verdickende : thickening<br />

verdickt : fattens, thickens, thickens<br />

verdickte : thickened, thickened<br />

verdickten : thickened, thickens<br />

verdiene : earn<br />

verdienen : to deserve, deserve, earn, to earn<br />

verdienend : deserving, meriting, earning<br />

Verdienst : earnings, meritoriousness, merit<br />

Verdienstausfall : loss of earnings<br />

Verdienste : merits<br />

verdienstlich : meritorious<br />

verdienstliche : meritoriously<br />

verdienstvoll : deserving, meritoriously, meritorious<br />

verdienstvollere : more meritorious<br />

verdienstvollste : most meritorious<br />

verdient : earns, merits, deserves<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1424


verdiente : deserved, merited, earned<br />

verdientermaßen : deservedly<br />

verdinge : hire out<br />

verdingend : hiring out<br />

verdingt : hires out<br />

verdingte : hired out<br />

verdirbt : barbarizes, spoils, depraves, corrupts, vitiates<br />

verdoppeln : to double, reduplicate, redouble<br />

verdoppelnd : doubling, redoubling<br />

verdoppelt : redoubles, reduplicates, doubled<br />

verdoppelte : reduplicated, redoubled<br />

Verdoppelung : reduplication<br />

Verdoppelungen : doublings<br />

verdorben : corrupt, depraved, tainted, debauched, putrid<br />

verdorbenere : more spoiled<br />

verdorbenste : most spoiled<br />

verdorrt : dries up<br />

verdrahtend : wiring<br />

verdrahtet : wired, wired<br />

verdrahtetes ODER : wired−or<br />

verdrahtetes Programm : wired program<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1425


Verdrahtung : wiring, wiring<br />

verdrängen : oust, supplant, extrudes<br />

verdrängend : ousting, supplanting, displacing<br />

verdrängt : displaces, ousts, supplants<br />

verdrängte : displaced, ousted, supplanted<br />

verdrängten : displaced<br />

Verdrängung : extrusion<br />

verdrasch : larruped<br />

verdrehen : distort, misrepresent, pervert, skew, contort<br />

verdrehend : sophisticating, distorting, contorting<br />

verdrehende : twisting<br />

verdreht : skews, misrepresents, sophisticates, wryly, dippy<br />

verdrehte : misrepresented, skewed, contorted, distorted<br />

Verdrehtheit : craziness<br />

Verdrehung : contortion, perversion, peversion, torsion<br />

Verdrehungen : contortions, perversions, torsions<br />

verdreifachen : treble, triple<br />

verdreifachend : tripling<br />

verdreifachende : tripling<br />

verdreifachenden : triplicating<br />

verdreifacht : trebled, triples<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1426


verdreifachte : tripled, triplicated, trebled<br />

verdreifachten : triplicates, tripled<br />

verdreifachtes : triples<br />

Verdreifachung : triplication<br />

verdresche : thrash soundly<br />

verdreschen : thresh, larrup, lam<br />

verdreschend : thrashing soundly, larruping<br />

verdrescht : thrashes soundly<br />

verdreschte : thrashed soundly<br />

verdrießlich : surlily, glum, morose, splenetic, peevish<br />

verdrießliche : morosely, glumly, peevishly<br />

verdriesslicher : surlier<br />

verdrießlichere : more morose<br />

Verdrießlichkeit : fretfulness, surliness, moroseness, crabbedness<br />

verdrießlichste : surliest, most morose<br />

Verdrillung : torsionally<br />

verdrischt : larrups<br />

verdroschen : threshed<br />

verdrossen : querulous, peevish<br />

verdrossene : querulously<br />

verdrossenere : more peevish<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1427


Verdrossenheit : sullenness, querulousness<br />

verdrossenste : most peevish<br />

verdrücke : stow away<br />

verdrucken : misprint, misprint<br />

verdrücken : stow<br />

verdruckend : misprinting, misprinting<br />

verdrückend : stowing, stowing away<br />

verdruckende : misprinting<br />

verdruckt : misprints<br />

verdrückt : stows, stows away<br />

verdruckte : misprinted, misprinted<br />

verdrückte : stowed away, stowed<br />

verdruckten : misprinted<br />

Verdruß : displeasure, annoyance<br />

verdufend : vamoosing<br />

verdufte : vamoosed, beat it<br />

verduften : vamoose<br />

verduftend : beating it<br />

verduftet : bunks, vamooses, beats it<br />

verduftete : bunked<br />

verduftetem : beaten it<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1428


verdumme : make−stupid<br />

verdummend : making−stupid<br />

verdummt : makes−stupid<br />

verdummte : made−stupid<br />

verdunkeln : to darken, becloud, darken<br />

verdunkelnd : dimming, darkening, obscuringly, beclouding<br />

verdunkelt : darkened, obscures, beclouds, darkens, fogs, dims<br />

verdunkelte : beclouded, dimmed, obscured<br />

Verdunkelung : obscuration, obfuscation<br />

Verdunkelungsgefahren : dangers of collusions<br />

verdünne : dilute<br />

verdünnen : dilute, dilute<br />

verdünnend : thinning, rarefying, diluting<br />

Verdünner : diluter<br />

verdünnt : rarefield, rarefies, dilutes, thins<br />

verdünnte : thinned, rarefied, diluted<br />

verdünntere : more diluted<br />

verdünnteste : most diluted<br />

Verdünnung : dilution, rarefaction<br />

Verdünnungsmittel : diluent<br />

Verdunstbarkeit : volatileness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1429


verdunsten : evaporate<br />

verdunstend : evaporating<br />

verdunstet : evaporated, evaporates<br />

verdurste : die with thirst<br />

verdurstend : dying with thirst<br />

verdurstet : dies with thirst<br />

verdurstete : died with thirst<br />

verdutze : disconcert<br />

verdutzend : disconcerting<br />

verdutzt : disconcerts<br />

verdutzte : disconcerted<br />

verebbe : ebb away<br />

verebbend : ebbing, ebbing away<br />

verebbt : ebbs away<br />

verebbte : ebbed, ebbed away<br />

veredeln : ennoble, graft, purify<br />

veredelnd : ennobling, grafting<br />

veredelt : ennobles, grafts<br />

veredelte : ennobled<br />

Veredelung : refinement<br />

Veredelungsindustrie : finishing industry<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1430


Veredelungsindustrien : finishing industries<br />

verehren : enshrine, venerate, revere, adore<br />

verehrend : revering, worshipfully, venerating, adoring<br />

verehrende : worshiping<br />

verehrenden : worshipfully<br />

verehrenswertere : more venerable<br />

verehrenswerteste : most venerable<br />

Verehrer : votaries, worshippers, worshiper, admirer<br />

Verehrern : worshipers, votary<br />

verehrt : worships, reveres, enshrines, adores, venerates<br />

verehrte : adored, revered, enshrined, venerated, worshiped<br />

Verehrung : veneration, enshrinement, worship<br />

Verehrung {f} : adoration<br />

Verehrungen : worships, enshrinements, venerations<br />

verehrungswürdig : adorably<br />

vereidigt : inaugurates<br />

Vereidigter : juror<br />

Verein : club, union<br />

Vereinbahrung : predefinition<br />

vereinbare : compatibly<br />

vereinbaren : declare, agree upon, stipulate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1431


vereinbarend : stipulatory, arranging, stipulating<br />

Vereinbarkeit : reconcilableness<br />

vereinbart : arranges, agreed, stipulates, concerted<br />

vereinbarte : stipulated, arranged<br />

Vereinbarung : acknowledge, convention, stipulation, declaration<br />

Vereinbarung {f} : settlement<br />

Vereinbarungen : stipulations, agreements<br />

Vereinbarungszeichen : declarator<br />

Vereine : associations, Clubs<br />

vereinend : unifying<br />

vereinfachen : deskill, simplify<br />

vereinfachend : simplifying<br />

vereinfachende : simplifying<br />

vereinfacht : simplified, simplifies, simplifies<br />

vereinfacht allzu sehr : oversimplifies<br />

vereinfachte : simplifies, simplified<br />

vereinfachte allzu sehr : oversimplified<br />

vereinfachten : simplified<br />

Vereinfachung : simplification<br />

Vereinfachungen : simplifications<br />

vereinheitlichen : unify, unitize<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1432


vereinheitlicht : unified<br />

Vereinheitlichung : unification<br />

Vereinheitlichungen : unifications<br />

vereinigen : amalgamate, fuse, ally, associate, unite, unite<br />

vereinigend : confederating, incorporating, banding, uniting<br />

vereinigende : uniting<br />

vereinigt : associated, incorporates, confederates, unifies<br />

vereinigt sich : coalesces<br />

vereinigt wieder : reunifies, reunites<br />

vereinigte : brigaded, confederated<br />

vereinigte : incorporated, unified, coalesced, amalgamated<br />

Vereinigte : federal<br />

vereinigte wieder : reunified, reunited<br />

vereinigtes : unites<br />

Vereinigung : association, amalgamation, union, coalescence<br />

Vereinigung {f} : incorporation<br />

Vereinigungen : federations, unions, consortia, coalescences<br />

vereinnahmend : pocketing<br />

vereinnahmt : pockets<br />

vereinnahmte : pocketed<br />

vereinsame : grow lonely<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1433


vereinsamend : growing lonely<br />

vereinsamt : grows lonely<br />

vereinsamte : grew lonely<br />

vereinsamtem : grown lonely<br />

vereinsamtere : grown lonelier<br />

vereinsamteste : grown loneliest<br />

Vereinswesen : clubs and societies<br />

vereint : conjunct, unifies, joins<br />

vereinzeln : isolate<br />

vereinzelnd : isolating<br />

vereinzelt : sporadic, isolates<br />

vereisend : icing<br />

vereist : freezes, iced<br />

vereiteln : to foil, thwarted, thwart, to thwart, blight<br />

vereitelnd : foiling, thwarting, blighting<br />

vereitelt : blights, thwarts<br />

vereitelte : thwarted, blighted, foiled<br />

vereitelten : thwarts<br />

Vereitelung : circumvention<br />

Vereitelungen : circumventions<br />

vereitern : ulcerate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1434


vereiternd : festering, ulcerating<br />

vereitert : ulcerated, festered<br />

vereiterte : ulcerates<br />

vereitertem : festered<br />

vereitertet : festers<br />

Vereiterung : suppuration<br />

Vereiterungen : suppurations<br />

verekelt : disgusts<br />

verelende : sink into poverty<br />

verelendend : sinking into poverty<br />

verelendet : sinks into poverty<br />

verelendete : sank into poverty<br />

verelendetem : sunk into poverty<br />

Verelendung : pauperization<br />

verendet : perishes<br />

Verengung : stricture<br />

Verengungen : isthmuses<br />

vererbbar : inheritable<br />

Vererbung : heredity<br />

Vererbungen : leavings<br />

Vererbungsgesetz : mendelian law<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1435


Vererbungslehre : genetics<br />

vererzen : mineralize<br />

vererzend : mineralizing<br />

vererzt : mineralizes<br />

vererzte : mineralized<br />

verewige : perpetuate<br />

verewigen : immortalize, eternalize, perpetuate<br />

verewigend : perpetuating, immortalizing, eternalizing<br />

verewigt : perpetuates, immortalizes, perpetuates<br />

verewigte : immortalized, perpetuated, eternalized<br />

Verewigung : perpetuation<br />

Verfahren : procedure<br />

verfahrend : proceeding<br />

verfahrende : proceeding<br />

verfahrene : proceeded<br />

Verfahrenseinstellung : abatement of action<br />

verfahrensorientiert : procedural, procedure−oriented<br />

Verfahrensrecht : adjective law<br />

verfahrensrechtliche : procedurally<br />

Verfahrenstechnik : process engineering, chemical engineering<br />

verfährt : proceeds<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1436


Verfall : exspiration, expiration, decadences, disrepair<br />

Verfalldatum : expiration date<br />

verfallen : decay, to decay, addicted, expire<br />

verfallend : decaying<br />

verfallene : decayed<br />

verfallenem : dacayed<br />

Verfallklausel : acceleration clause<br />

Verfallstag : expiry date<br />

Verfallszeit : due date<br />

Verfallszeiten : due dates<br />

verfällt : decays<br />

Verfallzeiten : maturities<br />

verfälsche : falsify<br />

verfälschen : adulterate, bastardize, falsify, sophisticate<br />

verfälschend : bastardizing, shamming, sophisticating<br />

Verfälscher : adulterators, adulterator, falsifier<br />

Verfälscherinnen : falsifiers<br />

verfälscht : sophisticates, adulterates, bastardizes<br />

verfälschte : bastardized, adulterated, falsified<br />

verfälschter Wein : adulterated wine<br />

verfälschtere : more falsified<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1437


verfälschtes Produkt : adulteration<br />

verfälschteste : most falsified<br />

Verfälschung : adulteration, bastardization<br />

Verfälschungsmittel : adulterant<br />

verfange : am caught<br />

verfangen : be caught<br />

verfangend : being caught<br />

verfänglich : captions<br />

verfängliche : captiously<br />

verfänglichere : more captious<br />

Verfänglichkeit : catchiness, captiousness<br />

verfänglichste : most captious<br />

verfängst : are caught<br />

verfängt : is caught<br />

verfärbe : change colour<br />

verfärbend : discolouring<br />

verfärbt : changes colour<br />

verfärbte : discoloured, discolored, changed colour<br />

verfärbtere : more discoloured<br />

verfärbteste : most discoloured<br />

Verfärbung : discoloration<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1438


Verfärbungen : discolorations<br />

verfassend : penning<br />

Verfasser : drafter, essayist, author, author<br />

Verfasserin : authoress<br />

Verfasserinnen : authoresses<br />

Verfassern : authors<br />

Verfasserschaft : authorship<br />

verfasste : penned<br />

verfasste zusammen : coauthored<br />

Verfassung : fettle<br />

Verfassungen : polities<br />

Verfassungsänderung : constitutional amendment<br />

verfassungsmäßig : constitutional<br />

Verfassungsmässigkeit : constitutionality<br />

Verfassungsurkunde : constitutional charter<br />

verfassungswidrig : unconstitutional, unconstitional<br />

verfassungswidrige : unconstitutional<br />

verfassungswidrigere : more unconstitutional<br />

verfassungswidrigste : most unconstitutional<br />

verfaulen : fester, fester, rot, rod<br />

verfaulen lassen : putrefy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1439


verfaulen lassend : putrefying<br />

verfaulend : festering, rotting<br />

verfault : rots, rotten, putrid, festers, putridly, rotten<br />

verfaulte : rotted, festered, rotted<br />

verfaulten : rots<br />

Verfechtbarkeit : maintainability<br />

verfechten : stickle<br />

verfechtend : stickling, championing, advocating<br />

Verfechter : maintainer, asserter, protectionist, asserters<br />

Verfechterinnen : advocates<br />

Verfechtern : sticklers<br />

verfechtet : stickles<br />

verfechtete : stickled<br />

verfehlt : manque<br />

Verfehlung : lapse, misconduct<br />

verfehmend : ostracizing<br />

verfeinde : make−enemies−of<br />

verfeindend : making−enemies−of<br />

verfeindet : makes−enemies−of<br />

verfeindete : made−enemies−of<br />

verfeinern : rarefy, to hone, refine, refine<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1440


verfeinernd : refining, rarefying, refining, culturing<br />

verfeinernde : refining<br />

verfeinert : refines, refines, rarefies, refined<br />

verfeinerte : rarefied, refined<br />

Verfeinerung : refinement<br />

Verfeinerungen : refinements<br />

verfeme : ostracize<br />

verfemt : ostracizes<br />

Verfemung : outlawry<br />

Verfemungen : outlawries<br />

Verfertiger : maker<br />

verfeüre : use up<br />

verfeürnd : using up<br />

verfeürt : uses up<br />

verfeürte : used up<br />

verficht : advocates<br />

verfiel : decayed<br />

verfilmend : filming<br />

verfilmte : filmed<br />

verfilzt : felts<br />

verfilzte : felted, felted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1441


verfing : was caught<br />

verfingen : were caught<br />

verfinstern : obfuscate, eclipse<br />

verfinsternd : obfuscating, eclipsing<br />

verfinstert : obfuscates, eclipsed<br />

verfinsterte : obfuscated<br />

verflache : flatten<br />

verflachte : flattened<br />

verflechten : interlace, interviews<br />

verflechtend : interlacing, interweaving<br />

verflechtet : interweaves, interlaces<br />

verflechtet sich : intertwines<br />

verfliege : fly away<br />

verfliegt : flies away<br />

verfließen : lapse<br />

verfliessend : lapsing, elapsing, elapsing<br />

verfliesst : elapses, lapses, elapses<br />

verflixt : confoundedly, darned<br />

verflixt kalt : confoundedly cold<br />

verflixtere : more darned<br />

verflixteste : most darned<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1442


verflocht : interweaved, interwove<br />

verflocht sich : intertwined<br />

verflochten : interwoven<br />

verflog : flew away<br />

verflogene : flown away<br />

verflossen : elapsed, lapsed, elapsed<br />

verfluchen : hex<br />

verfluchend : cussing<br />

verflucht : curses, accursed, hexes, cussed, cursed<br />

verfluchte : accursedly, hexed, cursed<br />

verfluchten : accurst<br />

verfluchtere : more cursed<br />

verfluchteste : most cursed<br />

verflüchtigen : volatilize<br />

verflüchtigend : volatilizing<br />

verflüchtigende : volatilizing<br />

verflüchtigt : volatilized<br />

verflüchtigte : volatilized<br />

Verflüchtigung : accursedness, volatility<br />

verflüssige : liquefy<br />

verflüssigen : liquefy, fluidify<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1443


verflüssigend : liquefying<br />

verflüssigt : liquefies<br />

verflüssigte : liquefied<br />

Verflüssigung : liquefaction<br />

Verflüssigungsapparat : liquefier<br />

verfocht : advocated, championed<br />

verfolg : pursuance<br />

verfolgbar : pursuable<br />

verfolgen : follow, haunt, pursue, to pursue, follow up<br />

Verfolgen : tracking<br />

verfolgen : persecute, to track, obsess<br />

verfolgen (ein Ziel) : pursue<br />

verfolgend : dogging, pursuing, trailing, haunting<br />

verfolgende : persecutive, pursuing<br />

Verfolger : chaser, haunter, persecutor, follower, pursuer<br />

Verfolgern : haunters<br />

Verfolgers : pursuer<br />

verfolgt : pursues, besets, haunts, persecutes<br />

verfolgt zurück : retraces<br />

verfolgte : haunted, persecuted, chased, pursued, pursued<br />

verfolgte zurück : retraced<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1444


verfolgten : pursued<br />

verfolgtes : pursues<br />

Verfolgung : persecution, pursuance, pursuance, chase, chase<br />

Verfolgungen : huntings, pursuances, besetments<br />

Verfolgungswahn : persecution complex<br />

Verforme : deform<br />

verformend : deforming<br />

verformt : deforms<br />

verformte : deformed<br />

Verformung : deformation<br />

verfrachten : freight<br />

verfrachtend : chartering<br />

verfrachtete : chartered<br />

Verfremdung : alienation, disassociation<br />

verfriere : am chilled through<br />

verfrieren : be chilled through<br />

verfrierend : being chilled through<br />

verfrierst : are chilled through<br />

verfriert : is chilled through<br />

verfror : was chilled through<br />

verfroren : chilled through<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1445


verfrorst : were chilled through<br />

verfrühte : prematurely<br />

verfügbar : on−hand, disposable, available, available<br />

verfügbare : availably<br />

verfügbare Mittel : available funds<br />

Verfügbarkeit : disposability, availability<br />

Verfügbarkeiten : availableness<br />

Verfügbarkeitsanzeige : availability display<br />

Verfügbarkeitsdatum : availability date<br />

Verfügbarkeitsgrad : availability ratio<br />

Verfügbarkeitsklausel : availability clause<br />

Verfügbarkeitsrechnung : availability calculation<br />

Verfügbarkeitsspeicher : availability store<br />

Verfügbarkeitsübersicht : availability summary<br />

Verfügbarkeitszeit : availability time<br />

verfügen : enact<br />

verfügen über : to dispose of<br />

verfügend : disposing, enacting, decreeing<br />

verfügt : enacts, decrees, disposes<br />

verfügte : disposed, decreed<br />

Verfügung : disposal, decree, domain<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1446


Verfügungsfreiheit : free disposition<br />

Verfügungsrecht : right of disposal<br />

Verfügungsrechte : rights of disposal<br />

verfuhr : proceeded<br />

verführbar : seducible<br />

verführe : seduce<br />

verführen : seduce, ensnare, inveigle, debauch, seduce<br />

verführend : ensnaring, seducing, inveigling, seducing<br />

verführende : seducing<br />

Verführer : seducer, ravisher, debaucher<br />

Verführerin : seductress<br />

Verführerinnen : seductresses<br />

verführerisch : seductive, beguiling, seductively, seductive<br />

verführerische : seductively<br />

verführerischen : seductive<br />

verführerischere : more seductive<br />

verführerischste : most seductive<br />

Verführern : seducers<br />

Verführers : debauchers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verführt : seduces, ensnares, seduces, ensnared, inveigles<br />

verführte : inveigled, debauched, seduced, seduced<br />

V 1447


verführten : seduced<br />

verführtes : seduces<br />

Verführung : seducement, seduction<br />

Verführungen : seductions, seducements<br />

verfünffachen : quintuple<br />

verfünffachend : quintupling<br />

verfünffachende : quintupling<br />

verfünffacht : quintuples<br />

verfünffachte : quintupled<br />

verfünffachten : quintupled<br />

vergab : placed with<br />

vergaffen : be smitten with, smitten<br />

vergaffend : being smitten with<br />

vergaffst : are smitten with<br />

vergafft : is smitten with<br />

vergaffte : was smitten with<br />

vergafftem : been smitten with<br />

vergafften : were smitten with<br />

vergälle : denature<br />

vergällen : denature<br />

vergällend : denaturing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1448


vergällt : denatures<br />

vergällte : denatured<br />

vergalt : repaid, retaliated<br />

vergammeln : go to seed<br />

vergammelnd : going to seed<br />

vergammelt : goes to seed<br />

vergammelte : went to seed<br />

vergammeltem : gone to seed<br />

vergangen : past, bygone<br />

vergangenes Jahr : last year<br />

Vergangenheit : yesterdays, foretime<br />

vergänglich : perishable, fading<br />

vergängliche : perishably<br />

vergänglichere : more transient<br />

Vergänglichkeit : transitoriness, perishability, transitoriness<br />

Vergänglichkeiten : perishableness, transiency<br />

vergänglichste : most transient<br />

vergasen : carbured, gasify<br />

Vergaser : carbureter, carburettor<br />

Vergasergestänge : carburet linkage<br />

Vergaservereisung : carburet freezing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1449


Vergaservorwärmer : carburet heating<br />

Vergaserzug : carburet control cable<br />

vergaß : forgot<br />

Vergasung : gasification, carburation<br />

vergebe : place with<br />

vergebend : forgiving<br />

vergebens : in vain, for nothing<br />

vergeblich : vain, vain, in vain, unavailingly, vainly<br />

vergebliche : futilely, unavailingly<br />

vergeblichere : vainer<br />

Vergeblichkeit : vainness, futility<br />

vergeblichste : vainest<br />

Vergebung : remission, forgiveness<br />

Vergebungen : pardons, remissions, forgivenesses<br />

vergegenwärtige : bring to mind<br />

vergegenwärtigen : envision<br />

vergegenwärtigend : envisioning, bringing to mind<br />

vergegenwärtigt : brings to mind, envisions<br />

vergegenwärtigte : envisioned, brought to mind<br />

Vergegenwärtigung : realization<br />

Vergegenwärtigungen : visualizations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1450


vergehen : to pass off<br />

Vergehen : delinquency, misdoing, delinquencies, malfeasance<br />

vergehen : go by<br />

vergehend : elapsing<br />

vergeht : elapses<br />

vergeistige : spiritualize<br />

vergeistigen : spiritualize<br />

vergeistigend : spiritualizing<br />

vergeistigende : spiritualizing<br />

vergeistigt : spiritualizes<br />

vergeistigte : spiritualizes, spiritualized, spritualized<br />

vergeistigtete : spiritualized<br />

Vergeistigung : etherealness, spiritualization<br />

vergelte : repay<br />

vergelten : repay, retaliate, requite, reciprocate<br />

vergeltend : requiting, rewarding, reciprocating, retributive<br />

vergeltende : retributory, repaying<br />

vergeltendes : retributively<br />

vergeltet : reciprocates, requites<br />

vergeltete : reciprocated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Vergeltung : quittance, repayment, retribution, requital<br />

V 1451


Vergeltungen : retaliations, retributions, vengeances<br />

Vergeltungpn : requitals<br />

Vergeltungsmaßnahme : retaliatory measure<br />

vergeltungsmaßnahmen : retaliation<br />

Vergeltunsmassnahme : reprisal<br />

vergesse : forget<br />

vergessen : forgot, forget, to forget, forgotten, forget<br />

vergessend : forgetting<br />

vergessene : forgotten<br />

Vergessenheit : oblivion<br />

Vergessenheiten : oblivions<br />

vergeßlich : obliviously, oblivious, forgetfully, forgetful<br />

vergeßliche : forgetfully, obliviously<br />

vergesslichere : more forgetful<br />

Vergeßlichkeit : obliviousness, forgetfulness<br />

Vergeßlichkeiten : forgetfulnesses<br />

vergeßlichste : most forgetful<br />

vergeude : dissipate<br />

Vergeuder : waster<br />

Vergeuderinnen : wasters<br />

Vergeudern : wasters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1452


Vergeuders : waster<br />

vergeudet : dissipates<br />

vergeudete : dissipated<br />

vergewaltige : rape<br />

vergewaltigend : raping<br />

vergewaltigt : rapes<br />

vergewaltigte : raped<br />

vergewissere : make−sure<br />

vergewissernd : making−sure<br />

vergewissert : makes−sure<br />

vergewisserte : made−sure<br />

vergibt : places with<br />

vergiesse : shed<br />

vergießen : shed, shed<br />

vergiessend : shedding, shedding<br />

vergiessende : shedding<br />

vergiesst : sheds<br />

vergiften : to poison, poison<br />

vergiftet : poisons<br />

vergiftet wieder : recontaminates<br />

vergiftete : poisoned<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1453


vergiftete wieder : recontaminated<br />

vergifteten : poisoned<br />

Vergiftung : poisoning<br />

vergilbt : yellowed, yellows, yellowed<br />

vergilbte : yellowed<br />

vergilbtere : more yellowed<br />

vergilbteste : most yellowed<br />

vergilt : repays, retaliates<br />

verging : elapsed<br />

vergißt : forgets<br />

vergitternd : latticing<br />

vergittert : trellised, grilled<br />

verglasen : glaze, vitrify<br />

verglasend : vitrifying, glazing<br />

verglast : glazes, glassed, paned<br />

verglaste : vitrified, glazed, vitrified<br />

Verglasung : vitrification<br />

Vergleich : compare, comparision, comparing, comparison<br />

vergleichbar : comparable, assimilable, comparably<br />

vergleichbare : commensurably, comparably<br />

Vergleichbarkeit : comparability<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1454


Vergleichbarkeiten : comparableness<br />

Vergleiche : comparisons<br />

vergleichen : liken, compare, compare, collate<br />

vergleichen mit : to compare with<br />

vergleichend : likening, comparative, comparing<br />

Vergleicher : comparator<br />

Vergleichsprüfung : cross−validation<br />

Vergleichspunkt : benchmark<br />

vergleichsweise : comparatively<br />

vergleicht : likens, compares<br />

Vergleichung : collation<br />

verglich : compared, likened<br />

verglichen : compared, likened<br />

verglichen mit : compared to<br />

Vergnügen : delight, pleasure, pleasures, delectableness<br />

Vergnügen finden an : to take delight in<br />

vergnüglich : amusing, pleasurable<br />

vergnügliche : pleasurably, amusingly<br />

vergnügt : hilarious, blithe, gay, amuses<br />

vergnügt sich : disports, pleasures<br />

vergnügte : amused, hilariously<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1455


vergnügte sich : pleasured, disported<br />

vergnügtere : more amused<br />

vergnügteste : most amused<br />

Vergnügung : amusement<br />

Vergnügungsfahrt : joyride<br />

Vergnügungsreise : junket, pleasure trip<br />

Vergnügungssteuer : entertainment tax, amusement tax<br />

vergnügungssüchtig : pleasure seeking<br />

vergolde : gild<br />

vergolden : gild, gild<br />

vergoldend : gilding, gilding<br />

Vergolder : gilder<br />

Vergoldern : gilders<br />

vergoldet : gilt, gilds<br />

vergoldete : gilt, gilded<br />

Vergoldung : gilding<br />

Vergoldungen : gilts, gildings<br />

vergolten : requited<br />

vergossen : shedded<br />

vergöttern : deify, idolize<br />

vergötternd : deifying, idolizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1456


vergöttert : idolizes, deifies<br />

vergötterte : deified, idolized<br />

Vergötterung : deification, idolatry<br />

Vergötterungen : deifications<br />

vergrabend : burying, burying<br />

vergräbt : burys, buries<br />

vergreife : make−a−mistake<br />

vergreifend : making−a−mistake<br />

vergreift : makes−a−mistake<br />

vergreise : become senile<br />

vergreisend : becoming senile<br />

vergreist : becomes senile<br />

vergreiste : became senile<br />

Vergreisung : senescence<br />

vergriff : made−a−mistake<br />

vergriffen : out of print<br />

vergriffene : out of print<br />

vergrößern : entlarge, enlarge, accrete, magnify, enlarge<br />

vergrößern (massstäblich) : scale up<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

vergrößernd : augmenting, magnifying, amplifying, enlarging<br />

vergrößert : enlarged, Enhanced, magnified, amplifies<br />

V 1457


vergrößerte : amplified, heightened, enlarged, augmented<br />

Vergrößerung : magnification, augmentation, blowup, augment<br />

Vergrößerungen : blowups, augmentations, augments<br />

Vergrößerungen {pl} : enlargements<br />

Vergrößerungsapparat : enlarger<br />

Vergrößerungsapparate : enlargers<br />

Vergrößerungsglas : magnifying−glass<br />

vergrub : buried<br />

vergütend : compensating<br />

vergütet : compensates<br />

vergütete : Compensated<br />

Vergütung : emolument, payment, salary, perquisite<br />

Vergütungen : emoluments, salaries<br />

verhaftend : arresting<br />

verhaftet : arrested, arrests<br />

verhaftete : arrested<br />

Verhaftung : imprisonment<br />

verhallt : dies away<br />

verhält sich : behaves, behaves<br />

verhalten : conduct<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Verhalten : demeanors, behavior, behavior, bearings<br />

V 1458


verhalten : behaviour<br />

verhaltene : retained<br />

Verhaltensforscher : behaviourist<br />

Verhaltensforschern : behaviourists<br />

Verhaltensforschung : behaviorism, ethology<br />

Verhaltensforschungen : behaviourisms<br />

verhaltet : retains<br />

Verhältnis : ratio, relationship<br />

Verhältnis {n} : proportion<br />

verhältnismäßig : propositional, pro rata, proportionally<br />

verhältnismäßigere : more proportional<br />

verhältnismäßigkeit : comparativeness, proportionality<br />

Verhältnismässigkeiten : proportionalities<br />

verhältnismäßigste : most proportional<br />

Verhältnisse : circumstances, circumstance, ratios<br />

Verhältniswahl : proportional representation<br />

verhältniswidrig : disproportionate<br />

Verhältniswort : preposition<br />

Verhältniswortes : preposition<br />

verhandeln : negotiate, negotiate<br />

verhandelnd : negotiating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1459


verhandelnde : negotiating<br />

verhandelt : negotiates, negotiates<br />

verhandelt neu : renegotiates<br />

verhandelt neu gegen : retries<br />

verhandelte : negotiated, negotiated<br />

verhandelte neu : renegotiated<br />

verhandelte neu gegen : retried<br />

Verhandlung : negotiation<br />

Verhandlungen : negotiations<br />

Verhandlungsorte : venues<br />

Verhandlungspartnerinnen : parties to a deal<br />

Verhandlungsvollmacht : authority to negotiate<br />

Verhängnis : doom, fatality, fate<br />

Verhängnisse : fatalities<br />

verhängnisvoll : fatally<br />

verhängnisvollere : more fateful<br />

verhängnisvollste : most fateful<br />

verhängt : imposes<br />

Verhängung : promulgation<br />

verharmlosend : belittling<br />

verharmlost : belittles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1460


verharmloste : belittled, minimized<br />

Verharmlosung : belittlement<br />

Verharmlosungen : belittlements<br />

verhärmt : careworn<br />

verharrt : holds out<br />

verharschend : crusting<br />

verhärten : harden<br />

verhärtet : hardens, callouses<br />

verhärtete : hardened<br />

Verhärtung : baking<br />

verhaspele : get muddled<br />

verhaspelnd : getting muddled<br />

verhaspelt : gets muddled<br />

verhaspelte : got muddled<br />

verhaßt : hatefully, odious, hateful, odiously, invidiously<br />

verhaßte : hatefully, odiously<br />

verhaßtere : more hated<br />

verhaßteste : most hated<br />

Verhaßtheit : odiousness, hatefulness<br />

verhätschele : coddle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verhätscheln : coddle, cosher, cocker, cuddle, coddle<br />

V 1461


verhätschelnd : coshering, cuddling, coddling<br />

verhätschelt : coddled, cuddles, coddles, petted, coshers<br />

verhätschelte : cuddled, coddled, coshered<br />

verhätscheltere : more coddled<br />

verhätscheltste : most coddled<br />

verhauen : whack, spank, trounce<br />

verhaünd : whacking, trouncing, spanking, banging, trashing<br />

verhaut : spanks, whacks, bangs, trashes, trounces<br />

verhaute : spanked, banged, trounced, trashed, whacked<br />

verheddere : get entangled<br />

verheddernd : getting entangled<br />

verheddert : gets entangled, afoul<br />

verhedderte : got entangled<br />

verheere : devastate<br />

verheerend : wasteful, devastating<br />

verheerende : devastatingly<br />

verheert : devastates<br />

verheerte : devastated<br />

Verheerung : devastation<br />

verheilen : heal<br />

verheilend : healing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1462


verheilt : heals<br />

verheilte : healed<br />

verheilten : heals<br />

verheimliche : hide<br />

verheimlichen : dissimulate, hide<br />

verheimlichend : hiding, dissimulating<br />

verheimlicht : hides, dissimulates<br />

verheimlichte : dissimulated, hid<br />

Verheimlichung : dissimulation<br />

Verheimlichungen : dissimulations<br />

verheiratet : undivorced, married, married<br />

verheiratet wieder : remarries<br />

verheiratete wieder : remarried<br />

verheißen : augur<br />

verheissene : promised<br />

verheisst : promises<br />

verheißungsvollere : more auspicious<br />

verheißungsvollste : most auspicious<br />

verherrliche : exalt<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verherrlichen : glamorize, glorifying, glorify, exalt, glorify<br />

verherrlichend : glamorizing, glorifying, exalting<br />

V 1463


verherrlicht : glorified, glorifies, glamorizes, glorifies<br />

verherrlichte : exalted, glamorized, glorified<br />

verherrlichten : exalts<br />

Verherrlichung : glorification<br />

Verherrlichungen : glorifications<br />

verhexen : jinx, bedevil, bewitch<br />

verhexend : bewitching, bedeviling, jinxing<br />

verhext : jinxes, elfstruck, bewitches, bedevils<br />

verhexte : jinxed, bewitched, bedeviled<br />

verhimmele : glorify<br />

verhimmelnd : glorifying<br />

verhimmelt : glorifies<br />

verhimmelte : glorified<br />

verhindern : impede, circumvent, prevent, forestall, prevent<br />

verhindernd : prohibitive, forestalling, circumventing<br />

verhindernde : prohibitively, preventing<br />

verhindert : circumvents, impedes, prevents, impeded, inhibits<br />

Verhindert : disables, disables<br />

verhinderte : inhibited, circumvented, inhibited, forestalled<br />

verhinderten : prevents, prevented<br />

Verhinderung : preventative, hindrance<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1464


Verhinderungen : preventions<br />

verhöhne : ridicule<br />

verhöhnen : ridicule, gibe<br />

verhöhnend : gibing, ridiculing<br />

verhöhnende : ridiculing<br />

verhöhnt : ridicules, gibes<br />

verhöhnte : gibed, ridiculed<br />

verhöhnten : ridiculed<br />

verhöhntes : ridicules<br />

Verhöhnung : derision<br />

Verhör : interrogation<br />

verhören : interrogate<br />

verhörend : interrogating<br />

verhört : interrogates<br />

verhörte : interrogated<br />

verhüllen : mantle, veil, envelope<br />

verhüllend : cloaking, mantling<br />

verhüllt : mantled, mantles<br />

verhüllte : mantled, cloaked<br />

verhungern : to die of hunger, clem, starve, famish<br />

verhungernd : starving, famishing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1465


verhungert : famishes, starves<br />

verhungerte : starved, famished<br />

verhunze : foozle<br />

verhunzend : foozling<br />

verhunzt : foozles<br />

verhunzte : foozled<br />

verhütbar : preventable<br />

Verhütbarkeit : preventability<br />

verhüten : forfend<br />

verhütend : forfending<br />

verhütet : prevents, averted, forfends<br />

verhütete : prevented, forfended<br />

Verhütung : obviation, prevention<br />

Verhütung {f} : prevention<br />

Verhütungsmassnahme : preventive measure<br />

verhutzelt : weazenly, weazen<br />

verifiziert : verified<br />

Verifizierung : verification<br />

verirren : astray<br />

verirrend : getting astray<br />

verirrte : lost my way<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1466


verirrtem : got astray<br />

verirrten : lost their way<br />

verirrtest : lost your way<br />

verirrtet : lost his way<br />

Verirrung : aberrances<br />

Verirrung {f} : aberration<br />

Verirrungen : aberrations<br />

verjagen : chase away<br />

verjagend : chasing away<br />

verjagte : chased away<br />

Verjährungsfrist : statutory period of limitation<br />

verjubelnd : bluing<br />

verjubelt : blues<br />

verjubelte : blued<br />

verjünge : make−young−again<br />

verjüngen : rejuvenate<br />

verjüngend : making−young−again, rejuvenating<br />

verjüngt : makes−young−again, rejuvenates<br />

verjüngte : rejuvenated, made−young−again<br />

Verjüngung : rejuvenation, juvennescence<br />

Verjüngungs : rejuvenation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1467


Verjüngungskur : rejuvenating cure<br />

Verkabelung : cabling<br />

verkalke : calcify<br />

verkalken : calcify, calcify<br />

verkalkend : calcifying<br />

verkalkt : calcifies<br />

verkalkte : calcified, calicified<br />

verkalkuliere : miscalculate<br />

verkalkulierend : miscalculating<br />

verkalkuliert : miscalculates<br />

verkalkulierte : miscalculated<br />

Verkalkung : calcification<br />

Verkalkungen : calcifications<br />

verkannte : misjudged<br />

verkanten : cant<br />

verkappt : in disguise<br />

verkapsele : encapsulate<br />

verkapselnd : encapsulating<br />

verkapselt : encapsulates<br />

verkapselte : encapsulated<br />

Verkapselung : encapsulation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1468


Verkapselungen : encapsulations<br />

Verkauf : sale, sale<br />

verkaufe : sell<br />

verkaufen : to sell, sale, to sell (sold, sell, sell, vend<br />

verkaufend : selling, selling<br />

verkaufende : selling<br />

Verkäufer : shopman, vendors, vender, vendor, shopmen<br />

Verkäuferin : saleswoman, salesgirl<br />

Verkäuferinnen : salesladies, saleswomen<br />

Verkäufern : salesmen<br />

verkaüflich : salable<br />

verkäuflich : for sale, vendible, negotiable, alienably<br />

verkäufliche : salably<br />

Verkäuflichkeit : salableness, negotiability<br />

Verkaufs : vending<br />

Verkaufsabrechnung : account of sales<br />

Verkaufsangestellte : salesperson<br />

Verkaufsauftrag : sales order<br />

Verkaufsautomat : automatic order, automatic vendor<br />

Verkaufsautomaten : automatic orders<br />

Verkaufsbedingungen : sales terms<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1469


Verkaufsförderung : above the line promotion<br />

Verkaufsgespräch : sales talk<br />

Verkaufslokal : salesroom<br />

Verkaufsorganisation : sales organisation<br />

Verkaufspersonal : sales staff, salespeople<br />

Verkaufsplatz : point of sale<br />

Verkaufspreis : sales price<br />

Verkaufstüchtigkeit : salesmanship<br />

verkauft : vends, sells, sells, sold<br />

verkauft wieder : resells<br />

verkauft zu teuer : oversells<br />

verkaufte : vended, marketed, sold, sells, selled<br />

verkaufte wieder : resold<br />

verkaufte zu teuer : oversold<br />

Verkehr : traffic, intercourse, Communication<br />

Verkehr {m} : traffic<br />

verkehren : consort<br />

verkehrend : consorting<br />

Verkehrsader : arterial road<br />

Verkehrsampel {f} : traffic−lights<br />

Verkehrsandrang : rush of traffic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1470


Verkehrsdichte : traffic density<br />

Verkehrsdichten : traffic densities<br />

Verkehrsdisziplin : traffic discipline<br />

Verkehrsflugzeug : commercial aircraft<br />

Verkehrshindernis : traffic block<br />

Verkehrshindernisse : traffic blocks<br />

Verkehrsinsel : street refuge<br />

Verkehrsminister : minister of transport<br />

Verkehrsministerien : ministries of communications<br />

Verkehrsministerium : ministry of communication<br />

Verkehrsordnung : traffic regulations<br />

Verkehrspolizei : traffic police<br />

Verkehrspolizist : traffic policeman<br />

Verkehrspolizisten : traffic policemen<br />

Verkehrsregelung : flow regulation<br />

Verkehrsregelungen : traffic controls<br />

verkehrsreich : congested<br />

verkehrsreichere : more congested<br />

verkehrsreichste : most congested<br />

Verkehrsschild : traffic sign<br />

Verkehrsschilder : traffic signs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1471


Verkehrsschutzmann : traffic constable<br />

Verkehrsschutzmänner : traffic constables<br />

verkehrsschwach : with little traffic<br />

Verkehrssteürung : traffic control<br />

Verkehrsstockung : traffic congestion<br />

Verkehrsstraße : thoroughfare<br />

Verkehrsstraßen : thoroughfares<br />

Verkehrssünder : traffic offender<br />

Verkehrssünderinnen : traffic offenders<br />

Verkehrsteilnehmer : road user<br />

Verkehrsunfall : traffic accident, road accident<br />

Verkehrsunfälle : traffic accidents<br />

Verkehrsunternehmen : transportation company<br />

Verkehrsvereine : tourist offices<br />

Verkehrsverhältnis : traffic condition<br />

Verkehrsverhältnisse : traffic conditions<br />

Verkehrsvorschrift : traffic regulation<br />

Verkehrswesen : traffic system<br />

Verkehrszählung : traffic census<br />

Verkehrszählungen : traffic censuses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verkehrt : perversely, inverted, amiss, consorts, perverse<br />

V 1472


verkehrte : consorted<br />

verkehrtere : more inverted<br />

verkehrteste : most inverted<br />

Verkehrtheit : wrongness, perversities<br />

verkennbare : mistakably<br />

verkennen : misjudge<br />

verkennend : misjudging<br />

verkennende : misjudging<br />

verkennt : misjudges<br />

verkette : chain up<br />

verketten : concatenate, chaine, concatenate, catenate<br />

verkettend : chaining up<br />

verkettet : concatenated, chains up<br />

verkettete : chained up, chained<br />

Verkettung : daisy chain, chains, catenation, concatenation<br />

Verkettungen : concatenations<br />

Verkettungsadresse : sequence address<br />

verketzern : brand as a heretic<br />

verketzernd : branding as a heretic<br />

verketzert : branded as a heretic<br />

verklagbar : actionable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1473


verklagen : sue<br />

verklagend : suing<br />

verklagt : sues, accuses<br />

verklagte : sued<br />

verklammern : cotter<br />

verklebe : stick together<br />

verklebend : sticking together, agglutinating<br />

verklebt : agglutinates, clotty, sticks together<br />

verklebte : stuck together, agglutinated<br />

verkleide : disguise<br />

verkleiden : disguise, wainscot<br />

verkleidend : disguising, wainscoting<br />

verkleidet : disguised, wainscots, masquerades, disguises<br />

verkleidete : cased, disguised, masqueraded, wainscoted<br />

Verkleidung : casing, revetment, boarding, paneling<br />

Verkleigungen : facings<br />

verkleinere : make−smaller<br />

verkleinern : lessen<br />

verkleinern (massstäblich) : scale down<br />

verkleinernd : making−smaller, belittling, diminutive<br />

verkleinert : belittles, makes−smaller<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1474


verkleinerte : belittled, made−smaller<br />

Verkleinerung : diminishment, reduction<br />

Verkleinerungen : reductions<br />

verklemmt : repressed<br />

verklingen : to die away<br />

verknappen : run short<br />

verknappt : runs short<br />

verkneife : deny myself a thing<br />

verkneifen : deny oneself a thing<br />

verkneifend : denying oneself a thing<br />

verkneifst : deny yourself a thing<br />

verkneift : denies himself a thing<br />

verkneifte : denied a thing<br />

verkniff : denied myself a thing<br />

verkniffen : denied ourselves a thing<br />

verkniffst : denied yourself a thing<br />

verknöchere : ossify<br />

verknöchern : ossify, ossify<br />

verknöchernd : ossifying<br />

verknöchert : ossified, ossifies, ossifies<br />

verknöcherte : ossified<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1475


verknöcherten : ossified<br />

verknöchertes : ossifies<br />

Verknöcherung : ossification<br />

Verknöcherungen : ossifications<br />

verknoten : fasten with knots<br />

verknüpfbar : connectable, attachable<br />

verknüpfen : combine, concatenate, knit<br />

verknüpfend : knotting, affiliating, concatenating<br />

Verknüpfer : linker<br />

verknüpft : knots, concatenates, linked<br />

verknüpfte : linked, knotted, concatenated<br />

Verknüpfung : nexus, linkup, done, combination, linkage<br />

Verknüpfungen : nexuses<br />

Verknüpfungs−Steürung : logic control<br />

Verknüpfungsglied : combination element<br />

verkohlen : carbonize<br />

verkohlend : charing, carbonizing<br />

verkohlt : carbonizes, carbonized<br />

verkohlte : chared, carbonized<br />

Verkohlung : carbonization<br />

verkokend : coking<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1476


verkokt : cokes<br />

verkokte : coked<br />

verkommen : reprobated, reprobate, reprobately<br />

verkommend : reprobating<br />

Verkommenheit : squalidness<br />

verkommt : reprobates<br />

verkoppelt : couples<br />

verkoppelte : coupled<br />

verkorkst : kinky<br />

verkorkt : corks<br />

verkorkte : corked<br />

verkörpere : embody<br />

verkörperlichen : materialize<br />

verkörperlichend : materializing<br />

verkörperlicht : materializes<br />

verkörperlichte : materialized<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verkörpern : impersonate, typify, personify, incarnate, embody<br />

verkörpernd : impersonating, embodying, personifying, typifying<br />

verkörpert : impersonates, personifies, embodied, incarnates<br />

verkörperte : impersonated, incarnated, typified, personified<br />

Verkörperung : materialization, personification<br />

V 1477


verkrache : fall out with<br />

verkrachend : falling out with<br />

verkracht : falls out with<br />

verkrachte : fell out with<br />

verkrachtem : fallen out with<br />

verkratzen : to scratch<br />

verkrümelte : crumbled<br />

Verkrümmung : distortion<br />

verkrüppele : cripple<br />

verkrüppeln : stunt<br />

verkrüppelnd : crippling<br />

verkrüppelt : stunts, crippled<br />

verkrüppelte : stunted<br />

verkrusten : become incrusted<br />

verkrustend : becoming incrusted<br />

verkrustet : incrusted<br />

Verkrustung : incrustation<br />

Verkrustungen : incrustations<br />

verkümmere : become stunted<br />

verkümmernd : atrophying, becoming stunted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verkümmert : becomes stunted, vestigial, atrophied<br />

V 1478


verkümmerte : became stunted, vestigially<br />

Verkümmerung : stunted growth, atrophy<br />

Verkümmerungen : atrophies<br />

verkünden : promulgate, annunciate, to announce, enunciate<br />

verkündend : heralding, promulgating, enunciating<br />

Verkünder : annunciator, enunciator<br />

Verkündern : enunciators<br />

verkündet : heralds, announces, annunciates, enunciates<br />

verkündete : annunciated, heralded, promulgated<br />

verkündigen : promulgate<br />

verkündigend : promulgating<br />

verkündigt : promulgates<br />

verkündigte : promulgated<br />

Verkündigung : promulgation, annunciation, proclamation<br />

Verkündigungen : annunciations<br />

verkupfere : copper plate<br />

verkupferte : copper plated<br />

verkürzen : shorten, abridge, abbreviate, abridge<br />

verkürzend : abridging<br />

verkürzt : shortens, shortens, abridges<br />

verkürzte : abridged, shortened<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1479


verkürztes : abbreviated<br />

Verkürzung : abridgement<br />

Verkürzungsglied (Zeit) : pulse−contracting element<br />

Verkürzungsschnur : foreshortening string<br />

Verkürzungsschnüre : foreshortening strings<br />

verlacht : laughs at<br />

Verladeflughafen : airport of dispatch<br />

Verladeplatz : embark point<br />

Verladeraum : embark area<br />

Verladung : embarkation<br />

Verladungen : embarkations<br />

Verlag : publishing, publishing house<br />

verlagern : displace<br />

Verlagsbuchhandel : publishing trade<br />

Verlagsbuchhändler : publisher<br />

Verlagsrecht : right of publishing, Copyright<br />

Verlagsrechte : rights of publishing<br />

verlangen : require<br />

Verlangen : appetites<br />

verlangen : ask<br />

Verlangen : hankering, desire<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1480


verlangen : requisition<br />

verlangen nach : to long for<br />

verlangend : demanding, requiring, demanding<br />

verlangende : demandingly<br />

verlangenden : requisitioning<br />

verlängere : lengthen<br />

verlängern : prolong, lengthen, elongate, lengthen<br />

verlängern (zeitlich) : prolong<br />

verlängernd : prolongable, prolonging, elongating, lengthening<br />

verlängert : prolongs, lengthens, prolongates, prolonged<br />

verlängerte : elongated, lengthened<br />

Verlängerung : elongation<br />

Verlängerung (zeitlich) : prolongation<br />

Verlängerungen : lengthenings<br />

Verlängerungsglied (Zeit) : pulse−stretching element<br />

Verlängerungskabel : extension cable<br />

Verlängerungsschnur : extension cord, extension flex<br />

verlangsamen : slowdown, slow down, decelerate<br />

verlangsamend : decelerating<br />

verlangsamt : slowed, slowed, decelerates<br />

verlangsamte : decelerated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1481


Verlangsamung : slowdown, deceleration<br />

Verlangsamungen : decelerations<br />

verlangt : demands, requires, requiring, requests, requested<br />

verlangt wieder : redemands<br />

verlangte : requisitioned, demanded, demanded<br />

verlangte wieder : redemanded<br />

verlangten : requisitions<br />

verlasse : exiting<br />

verlassen : to leave, loose, loose, desert, evacuate, forsake<br />

verlassen : quitted, quit, quit, desert, abandon<br />

Verlassen : quitting<br />

Verlassen : desertion<br />

verlassen : derelicted, derelict, forlorn, leave<br />

verlassend : deserting, quiting, escaping, derelicting<br />

verlassene : forlornly<br />

verlassenen : forsaken<br />

Verlassenheit : abandonment<br />

verläßlich : reliable, calculably, dependable, reliably<br />

verlässliche : dependably<br />

verlässlichere : more reliable<br />

Verlässlichkeiten : tenacities<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1482


verläßlichste : most reliable<br />

verläßt : quits, forsakes, leaves, leaves, derelicts<br />

verläßt sich : relies<br />

verlästern : slander<br />

verlästernd : slandering<br />

verlästert : slanders<br />

verlästerte : slandered<br />

verlastet : lorried<br />

Verlauf : progression<br />

verlaufend : zigzagging<br />

verläuft : processes, zigzags<br />

verlaust : verminous, full of lice<br />

verlauste : verminously<br />

verlautbarend : disclosing<br />

verlautbart : discloses<br />

verlautbarte : disclosed<br />

verlauten : be reported<br />

verlautend : being reported<br />

verlautet : is reported<br />

verlautete : was reported<br />

verlautetem : been reported<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1483


verlauteten : were reported<br />

verlege : mislay<br />

verlegen : mislay, misplace<br />

verlegen gemacht : nonplussed<br />

verlegen machen : abash<br />

verlegen machend : nonplussing<br />

verlegen sein um : to be at a loss for<br />

verlegend : misplacing, mislaying<br />

verlegende : mislaying<br />

Verlegenheit : embarrassment, disconcertedness, nonplus<br />

Verleger : publisher<br />

verlegt : misplaces, mislaid, mislays<br />

verlegte : mislaid, misplaced<br />

verlegten : mislaid<br />

verlegtes : mislays<br />

Verleih : renting agency<br />

verleihen : to lend, award, lend, impart<br />

verleihend : imparting<br />

Verleiher : bestower, lender<br />

Verleihern : bestowers<br />

verleiht : imparts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1484


verleiht das Wahlrecht : franchises<br />

Verleihung : enfranchisement, lending out<br />

verleitbar : temptable<br />

verleite : tempt<br />

verleiten : inveigle, deceive, tempt, misguide<br />

verleitend : misguiding, inveigling<br />

verleitende : temptingly<br />

verleitendere : more tempting<br />

verleitendste : most tempting<br />

verleitet : tempts, misguides, misleads, corrupts, inveigles<br />

verleitete : misguided, tempted, misled, inveigled<br />

verleiteten : tempted<br />

verleitetes : tempts<br />

Verleiungen : enfranchisements<br />

verlernbar : forgettable<br />

verlernen : unlearn<br />

verlernend : unlearning<br />

verlernt : unlearns, unlearnt<br />

verlernte : unlearnt, unlearned, unlearned, unlearnt<br />

verlernten : unlearns<br />

verlerntes : unlearns<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1485


verlesend : reading out<br />

verletzbar : vulnerable, vulnerably, damageable, violable<br />

verletzbare : violably<br />

verletzbarere : more vulnerable<br />

Verletzbarkeit : vulnerableness<br />

verletzbarste : most vulnerable<br />

verletzen : bless, hurt, injure, to hurt, bruise, bless, hurt<br />

verletzend : blessing, hurting, infringing, injuring<br />

verletzenden : blasphemously<br />

verletzendere : more hurting<br />

verletzendste : most hurting<br />

Verletzer : violator<br />

verletzlich : vulnerably, violative<br />

verletzt : hurts, infringes, injures, violated, hurted<br />

verletzte : infringed, harmed, injured<br />

Verletzung : infraction, injury, violation, violation, breach<br />

Verletzungen : infringements, violations, injuries<br />

Verleugnung : abnegation<br />

verleumde : slander<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verleumden : slur, calumniate, slander, calumniate, backbite<br />

verleumdend : calumniating, maligning, calumniating, maligning<br />

V 1486


Verleumder : libellist, vilifiers, defamer, calumniator<br />

verleumderisch : slanderously, slanderous, calumnious, libellous<br />

verleumderische : libellously, slanderously, calumniously<br />

verleumderischen : slanderous<br />

Verleumdern : slanderers, backbiters, defamers, detractors<br />

verleumdet : maligns, defames, backbites, malignes<br />

verleumdete : slurred, defamed, calumniated, traduced<br />

Verleumdung : slanderousness, defamation, traducement, obloquy<br />

Verleumdungen : obloquies, traducements, aspersions, defamations<br />

verliebe : fall in love<br />

verliebend : falling in love<br />

verliebt : enamored, fond, enamoured, amatory, falls in love<br />

verliebt machen : enamor, enamour<br />

verliebt machend : enamoring<br />

verliebt sein in : to be in love with<br />

verliebte : fell in love, amorously<br />

verliebtem : fallen in love<br />

Verliebtheit : amorousness<br />

verlief : zigzagged<br />

verlieh das Wahlrecht : franchised<br />

verliehen : lent<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1487


verliere : lose<br />

verlieren : lose, loss, to lose (lost<br />

verlieren Sie den Mut nicht : don't loose courage<br />

verlierend : losing<br />

verlierenden : losing<br />

Verlierer : losers<br />

verliert : loses<br />

Verlies : dungeon<br />

Verliese : dungeons, dungeons<br />

verließ : forsook<br />

verließ sich : relied<br />

verlobe : become engaged<br />

verloben : betroth<br />

verlobend : betrothing, affiancing, becoming engaged<br />

verlobt : betroths, becomes engaged<br />

verlobt sein : to be engaged<br />

Verlobte : affianced<br />

Verlobte : fiance<br />

verlobte : became engaged, betrothed<br />

Verlobten : fiancees<br />

Verlobter : fiancee<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1488


Verlobung : betrothment, betrothal, affiance, engagement<br />

Verlobungen : betrothments, affiances, betrothals<br />

Verlobungsring : engagement ring<br />

Verlobungsringe : engagement rings<br />

verlocken : allure<br />

verlockend : tempting, alluringly, alluring, luring<br />

verlockende : luringly<br />

verlockt : allures, entices<br />

verlockte : allured<br />

Verlockung : enticement<br />

Verlockungen : temptations<br />

verlogen : mendaciously, mendacious, mendacious<br />

verlogene : mendaciously<br />

verlogenen : mendacious<br />

verlogenere : more mendacious<br />

Verlogenheit : mendacity<br />

Verlogenheiten : mendacity, mendaciousness<br />

verlogenste : most mendacious<br />

verlohren : lost<br />

verlor die Kontrolle : unglued<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verloren : irrecoverable, gone, lost, forlorn, doomed<br />

V 1489


verlorengehen : be lost<br />

verlöscht : goes out<br />

verlöschte : went out<br />

verlosen : raffle, raffle<br />

verlosend : raffling, raffling<br />

verlosende : raffling<br />

verlost : raffles, raffles<br />

verloste : raffles, raffled<br />

verlosten : raffled<br />

Verlosung : lottery<br />

Verlosungen : lotteries, draws<br />

verlöte : solder up<br />

verlöten : solder<br />

verlötend : soldering up, soldering<br />

verlötet : solders, solders up<br />

verlötete : soldered, soldered up<br />

verlottere : go to rack<br />

verlotternd : going to rack<br />

verlottert : goes to rack<br />

verlotterte : went to rack<br />

verlottertem : gone to rack<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1490


Verlust : bereavement, losing, deprivation, forfeiture<br />

Verlust {m} : loss<br />

Verlust durch das Kabel (el.) : cable loss<br />

Verlustanzeige : notice of loss<br />

Verlustanzeigen : notices of loss<br />

Verlustbringend : involving loss<br />

Verluste : forfeitures, casualities, losses, wastages<br />

Verluste {pl} : losses<br />

Verlustliste : list of casualities<br />

vermachen : bequeath<br />

vermachend : bequeathing<br />

Vermächnisnehmer : legatee<br />

vermacht : bequeathes, bequeaths<br />

vermachte : bequeathed<br />

Vermächtnis : bequest, bequests, legacy<br />

Vermächtnisse : legacies, bequests<br />

vermähle : wed<br />

vermählen : wed<br />

vermählend : wedding<br />

vermählt : weds<br />

vermählte : wedded, weds<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1491


vermählten : wedded<br />

Vermählungen : weddings<br />

vermaschen : mesh, intermesh<br />

vermascht : meshed, intermeshed<br />

vermassele : bungle<br />

vermasseln : muddle, foozle, goof, bungle<br />

vermasselnd : foozling, goofing, bungling, muddling<br />

vermasselt : foozles, goofs, bungles, muddles<br />

vermasselte : foozled, muddled, bungled, goofed<br />

vermaürnd : walling<br />

vermaürte : walled<br />

vermehren : aggrandize, augment, to increase, accrete<br />

vermehrend : aggrandizing<br />

vermehrt : augmented, aggrandizes<br />

vermehrte : aggrandized<br />

Vermehrung : aggrandizement<br />

vermeidbar : avoidable, preventible<br />

vermeidbare : avoidably<br />

vermeidbare Verzögerung : avoidable delay<br />

vermeiden : to avoid, beware, avoid, avoid<br />

vermeidend : avoiding<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1492


vermeidet : avoids, avoids<br />

vermeidlich : avoidable, evadable<br />

Vermeidung : avoidance<br />

Vermeidungen : avoidances<br />

Vermeil : vermeil<br />

vermeintlich : pretended, putative<br />

vermeintliche : putatively<br />

vermenge : mix up<br />

vermengend : mixing up, blending<br />

vermengt : mixes up, blends<br />

vermengte : blended, mixed up<br />

vermenschliche : humanize<br />

vermenschlichen : humanize<br />

vermenschlichend : humanizing<br />

vermenschlicht : humanizes<br />

vermenschlichte : humanized<br />

Vermerk : qualifiers, memorandum, endorsement<br />

Vermerke : memoranda<br />

vermessen : overconfident, gage, presumptuous<br />

vermessene : presumptuously, presumptuous<br />

vermessenen : presumputous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1493


Vermessenheit : overconfidence, presumptuousness<br />

Vermessungen : measurings<br />

Vermessungsamt : land surveying office<br />

vermied : avoided, avoided<br />

vermietbar : for hire<br />

vermietend : renting<br />

Vermieter : hirer, landlord, renter<br />

Vermieterin : landlady<br />

vermietet : rents<br />

vermietete : rented<br />

Vermietungen : lettings<br />

vermindern : lessen, decrease, diminish, derogate<br />

vermindernd : derogating, decrementing, decreasing, abating<br />

vermindert : abates, decreases, derogates, attenuates<br />

verminderte : attenuated, decreased, derogated, diminished<br />

Verminderung : decrementation, derogation, diminution, decrement<br />

Verminderungen : diminutions, decrements, attenuations<br />

vermischen : intermingle, mingle, intermix<br />

vermischend : mixing, intermixing, intermingling, mingling<br />

Vermischer : blender<br />

Vermischers : blenders<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1494


vermischt : intermingles, mingles, intermixes<br />

vermischte : mingled, intermingled<br />

vermischte Schriften : miscellanies<br />

Vermischtheit : promiscuity<br />

vermissen : to miss, miss<br />

vermisst werden : to be missing<br />

Vermißte : missed<br />

vermitteln : intercede, interfere, procure, conciliate<br />

vermittelnd : interfering, interceding, procuring, intercessory<br />

vermittelnde : mediative<br />

vermittels : by means of<br />

vermittelt : interferes, procures, conciliates, intercedes<br />

vermittelte : interceded, procured, mediated, interfered<br />

Vermittler : mediator, mediator, procurer, mediators<br />

Vermittlung : procuration, mediation, instrumentality<br />

Vermittlungen : interventions, mediations<br />

Vermittlungsagent : application agent<br />

Vermittlungsrechner : switching computer<br />

Vermittlungstechnik : switching technology<br />

Vermittlungszentrale : switching center<br />

vermöbelnd : shellacking<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1495


vermöbelt : shellackings<br />

vermöbelte : shellacked<br />

vermochte : was in a position to<br />

vermochten : were in a position to<br />

vermodere : moulder<br />

vermoderte : mouldered<br />

vermoderten : mouldered<br />

vermögen : fortune<br />

vermögend : wealthy<br />

vermögendere : wealthier<br />

vermögendste : wealthiest<br />

Vermögensabgabe : capital levy<br />

Vermögensabgaben : capital levies<br />

Vermögensanlage : productive investment<br />

Vermögenseinbuße : actual loss<br />

Vermögensschaden : actual loss<br />

Vermögenssteuer : property tax<br />

Vermögensübertragung : assignment of property<br />

Vermögensübertragung {f} : asset transfer<br />

Vermögensverhältnis : pecuniary circumstance<br />

Vermögensverwaltung : asset management<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1496


Vermögenswert : property asset<br />

vermummt sich : mums<br />

vermummte sich : mummed<br />

Vermummung : mummery<br />

vermuten : to assume, presume, suppose, to suppose, surmise<br />

vermutend : presuming, supposing, guessing, surmising<br />

vermutet : supposes, conjectures, guesses, suspects<br />

vermutete : guessed, supposed, presumed, supposes, surmised<br />

vermutlich : probable, probably, presumable, presumable<br />

vermutliche : presumably, supposably<br />

vermutlichen : presumable<br />

vermutlicher : presumptively<br />

vermutliches : presumptive<br />

Vermutung : presumption, conjecture, guesswork<br />

Vermutungen : suppositions, presumptions, conjectures<br />

vernachlässigen : neglect<br />

vernachlässigend : neglecting<br />

vernachlässigt : neglected, neglects, neglects<br />

vernachlässigte : neglects, neglected<br />

vernageln : nail up<br />

vernagelnd : nailing up<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1497


vernagelt : nails up<br />

vernagelte : nailed up<br />

vernähe : sewed up<br />

vernähen : sew, sew up<br />

vernähend : sewing<br />

vernahm : heard<br />

vernäht : sews, sews up<br />

vernähte : sewed<br />

vernarben : scar over<br />

vernarbend : scaring, scaring over<br />

vernarbte : scared over<br />

vernarre : become infatuated with<br />

vernarren : besot<br />

vernarrend : besotting, becoming infatuated with<br />

vernarrt : besots, doting, becomes infatuated with, goopy<br />

vernarrte : became infatuated with<br />

vernasche : spend on sweets<br />

vernaschend : spending on sweets<br />

vernascht : spends on sweets<br />

vernaschte : spent on sweets<br />

vernebeln : cover by a smoke screen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1498


vernebelt : covered by a smoke screen<br />

vernehmbare : audibly<br />

vernehme : hear<br />

verneinen : negate<br />

verneinend : nixing, negativing, negating<br />

verneint : negates, negatives<br />

verneinte : negated, negatived<br />

Verneinung : negation<br />

Verneinungen : denials<br />

vernetzen : net, network<br />

vernetzt : networked<br />

vernichte : destroy<br />

vernichten : annihilate, kill, annihilate, defeat, destroy<br />

vernichtend : destructively, internecine, demolishing, scathing<br />

Vernichter : annihilator<br />

vernichtet : demolishes, annihilates<br />

vernichtete : annihilated, destroyed, demolished<br />

Vernichtung : destruction, annihilation, demolishment<br />

Vernichtungen : demolishments<br />

Vernichtungskrieg : war of extermination<br />

Vernichtungskriege : wars of extermination<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1499


Vernichtungslager : extermination camp<br />

vernickeln : nickel plate<br />

vernickelt : nickle plates<br />

vernickelte : nickle plated<br />

vernimmt : hears<br />

vernümftig : rational<br />

vernünfig : intelligently<br />

Vernunft : sanity, rationality, reason<br />

Vernunftehe : marriage−of−convenience<br />

vernünftig : rationally, judicious, reasonable, rational<br />

vernünftige : reasonably, judiciously<br />

vernünftiger : reasonablier<br />

Vernünftigkeit : rationality, reasonability, sensibleness<br />

Vernünftigkeiten : reasonableness<br />

vernünftigste : reasonabliest<br />

vernunftlos : unreasoning<br />

Vernunftschlüsse : syllogisms<br />

vernunftwidrig : contrary to reason<br />

veröden : make−desolate<br />

verödendn : making−desolated<br />

verödet : made−desolate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1500


verödetem : made−desolated<br />

veröffentlichbar : publishable<br />

veröffentlichen : publish, publish<br />

Veröffentlicher : publishers<br />

veröffentlicht : published, publishes<br />

veröffentlicht neu : republishes<br />

veröffentlichte : published<br />

veröffentlichte neu : republished<br />

Veröffentlichung : publication, publications, publishing<br />

verordnen : enact, decree<br />

verordnend : prescriptive, enacting<br />

verordnende : prescriptively<br />

verordnet : enacted, enacts, decrees<br />

verordnete : enacted<br />

Verordnung : decree, ordinance, enactment, prescription<br />

Verordnung {f} : ordinance<br />

Verordnungen : ordinances<br />

verpachtend : leasing<br />

verpachtete : leased<br />

verpachteten : leased<br />

verpackend : crating, parceling, packaging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1501


Verpacker : balers, baler<br />

verpackt : packs, parceled, packaged<br />

verpackt neu : repackages<br />

verpackte : packed, boxed, crated<br />

verpackte neu : repackaged<br />

Verpackung : packaging<br />

verpäppeln : featherbed<br />

verpäppelnd : featherbedding<br />

verpäppelt : featherbeds<br />

verpäppelte : featherbedded<br />

verpatzen : muff, snafu, mull<br />

verpatzend : muffing, mulling, snafuing<br />

verpatzt : snafus, muffs, mulls<br />

verpatzte : mulled, muffed, snafued<br />

verpestend : contaminating<br />

verpestet : contaminates, mephitic<br />

verpetze : peach on<br />

verpetzend : peaching on<br />

verpetzt : peaches on<br />

verpetzte : peached on<br />

verpfänden : pledge<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1502


verpfändend : hocking, bonding, pledging, pawning<br />

verpfändende : pledging<br />

Verpfänder : pawner<br />

verpfändet : pawned, pawns, pledges, mortgages<br />

verpfändete : bonded, pledged<br />

verpfändete Forderung : assigned account<br />

verpflanzen : transplant, transplant<br />

verpflanzend : transplanting, transplanting<br />

verpflanzt : transplants, transplants<br />

verpflanzte : transplanted, transplanted<br />

Verpflanzungen : transplantations<br />

verpflegen : victual<br />

verpflegend : victualing<br />

verpflegt : victuals<br />

verpflegte : boarded, victualed<br />

Verpflegung : catering, board<br />

verpflichten : engage, obligate, oblige<br />

verpflichtend : engaging, obligating, committing<br />

verpflichtet : obliges, liable, engages, obligates, obliges<br />

verpflichtet vertraglich : indentures<br />

verpflichtet wieder : re enlists<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1503


verpflichtete : engaged, obligated, committed, obliged, obliged<br />

verpflichtete vertraglich : indentured<br />

verpflichtete wieder : re enlisted<br />

Verpflichtung : commitment, obligation, commitment, debt, duty<br />

Verpflichtungen : obligations, commitments, liabilities<br />

verpflochten : interlaced<br />

verpfuschen : botch, bungle<br />

verpfuschend : bungling, bungling<br />

verpfuscht : bungles, bungles, bungled<br />

verpfuschte : botched, bungled<br />

verplaudertem : prattled away<br />

verplempere : fritter away<br />

verplempert : fritters away<br />

verplemperte : frittered away<br />

verpönt : proscribed<br />

verprasse : dissipate in luxury<br />

verprassen : guzzle<br />

verprassend : dissipating in luxury, guzzling<br />

verpraßt : guzzles<br />

verpraßte : guzzled, dissipated in luxury<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verprügeln : trounce, wallop, thrash, baste, slog, lambaste<br />

V 1504


verprügelnd : basting, trouncing, slogging, lambasting<br />

verprügelt : trounces, thrashes, wallops, lambastes, drubs<br />

verprügelte : drubbed, thrashed, lambasted, walloped, basted<br />

verprügelten : thrashed<br />

verprügeltes : thrashes<br />

verpuffe : deflagrate<br />

verpuffend : deflagrating<br />

verpufft : deflagrates<br />

verpuffte : deflagrated<br />

verpumpen : lend out<br />

verpumpt : lends out<br />

verpumpte : lent out<br />

verpuppe : pupate<br />

verpuppen : pupate<br />

verpuppend : pupating<br />

verpuppende : pupating<br />

verpuppt : pupated<br />

verpuppte : pupated<br />

verpuppten : pupated<br />

verpupptes : pupated<br />

verpuste : get my wind back<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1505


verputzend : plastering<br />

verputzende : plastering<br />

verputzt : plasters<br />

verputzte : plastered<br />

verputzten : plastered<br />

verputztes : plasters<br />

verqualme : fill with smoke<br />

verqualmend : filling with smoke<br />

verqualmt : fills with smoke<br />

verqualmte : filled with smoke<br />

verrammelnd : blocking up<br />

verrammelt : blocks up<br />

verrammelte : blocked up<br />

verramsche : sell at a loss<br />

verramschend : selling at a loss<br />

verramscht : sells at a loss<br />

verramschte : sold at a loss<br />

verrann : trickled, trickled off<br />

Verrat : treacheries, treasons, treachery, treason<br />

verrät : betrays<br />

verraten : betray, betray<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1506


verraten und verkauft sein : to be sold down the river<br />

verratend : squealing, betraying<br />

verratene : betrayed<br />

Verräter : traitors, traitor, traitors, betrayer, turncoat<br />

Verräterei : treacherousness<br />

Verräterin : traitress, betrayers<br />

Verräterinnen : traitresses, traitors<br />

verräterisch : treacherous, treacherous, perfidious, traitorous<br />

verräterische : treacherously, traitorously, treasonably<br />

verräterischen : treasonous<br />

verräterisches : treasonously<br />

Verrätern : turncoats<br />

verrätst : betray<br />

verrauchte : went off in smoke<br />

verrechne : pass to account<br />

verrechnen : reckon up<br />

verrechnete Gemeinkosten : absorbed overhead<br />

verrechnete Kosten : applied cost, allocated cost<br />

Verrechnung : charging<br />

Verrechnungen : chargings<br />

Verrechnungsgrundlage : allocation base<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1507


Verrechnungskonto : allocation account, offset account<br />

Verrechnungsscheck : collection only cheque<br />

Verrechnungsstelle : clearinghouse, clearing house<br />

Verrechnungsverkehr : Clearing, clearing system<br />

Verrechnungswert : adjusted amount<br />

verrecke : kick the bucket<br />

verregnen : spoil by raining<br />

verregnet : rainy<br />

verreisen : to make a journey<br />

verreisse : pull to pieces<br />

verreissend : pulling, pulling to pieces<br />

verreisst : pulls to pieces<br />

verreist sein : to be out of town<br />

verreiste : went on a journey<br />

verreistet : went ona journey<br />

verrenken : dislocate, dislocate, luxate, crick<br />

verrenkend : dislocating, luxating, dislocating, cricking<br />

verrenkt : cricks, luxates, dislocates<br />

verrenkte : dislocated, dislocated, luxated, cricked<br />

verrichtet : performes<br />

verriegeln : interlock<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1508


Verriegeln : interlocking<br />

verriegelnd : bolting<br />

verriegelte : bolted<br />

Verriegelungseingang : interlock input<br />

Verriegelungssignal : interlock signal<br />

verriet : betrayed<br />

verringern : to reduce, bate, abate, abate, allay<br />

verringernd : bating, abating, lessening<br />

verringert : abates, bates, minimizes, lessens<br />

verringerte : abated, bated, lessened<br />

Verringerung : abatement<br />

verrinnend : trickling, trickling off<br />

verrinnens : trickle off<br />

verrinnt : trickles off, trickles<br />

verrissen : pulled to pieces<br />

Verrohung : brutalization<br />

Verrohungen : brutalizations<br />

verrosten : rust<br />

verrostend : rusting<br />

verrostet : rusted, rusts<br />

verrottet : rottened, rottens<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1509


verrottete : rottened<br />

verrotteten : rottens<br />

Verrrücktheit : dementedness<br />

Verruchtheit : wickedness<br />

Verrückheit : kookiness, looniness, bugginess<br />

Verrückheiten : daftnesses<br />

verrückt : madly, wackily, psycho, loony, dementedly, daft<br />

verrückt gemacht : crazed, maddend<br />

verrückt machen : craze, madden<br />

verrückt machend : crazing, maddening<br />

Verrückte : madwoman<br />

Verrückte : crackpot, kook<br />

verrückte : daftly, crazily<br />

Verrückten : kooks, psychos, weirdos, crackpots<br />

Verrückter : weirdo<br />

verrückter : kookier, battier, loonier, buggier<br />

Verrückter : furioso, madman<br />

verrückter : madder<br />

verrückter : wackier, screwier, crazier, dafter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verrückteste : craziest, buggies, looniest, screwiest, wackiest<br />

Verrücktheit : freakiness, battiness, daftness, insaneness<br />

V 1510


Verrücktheiten : follies, freakishness<br />

Verruf : discredit<br />

verrufen : ill famed, disreputable<br />

verrufene : infamously, disreputably<br />

verrußen : soot<br />

verrussend : sooting<br />

verrußt : soots<br />

verrusste : sooted<br />

Vers : verse, verse, line<br />

versagen : fail, flop<br />

versagend : flopping<br />

Versager : abnegators, flop, abnegator<br />

versagt : fails, flops<br />

versagte : flopped, malfunctioned<br />

versalze : oversalt<br />

versalzen : oversalt<br />

versalzend : oversalting<br />

versalzende : oversalting<br />

versalzt : oversalts<br />

versalzte : oversalted<br />

versalzten : oversalted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1511


versalztes : oversalts<br />

versammeln : convene, gather, congregate, assemble<br />

versammelnd : congregating, convening<br />

versammelt : assembles, gathers, convenes, congregates<br />

versammelt neu : regathers<br />

versammelt wieder : reassembles<br />

versammelte : congregated, gathered, convened<br />

versammelte neu : regathered<br />

versammelte sich : flocked<br />

versammelte wieder : reassembled<br />

versammelten : assembles<br />

Versammlung : convention, convocation, assemblage, congregation<br />

Versammlungen : assemblies, congregations, gatherings, meetings<br />

Versammlungssaal : assembly room<br />

Versammlungsteilnehmer : conventioneer<br />

versand : shipping<br />

Versand : dispatch, dispatch, shipment, forwarding<br />

Versandabteilung : forwarding department<br />

Versandabteilungen : forwarding departments<br />

Versandadresse : address for dispatch<br />

Versandanweisung : shipping instruction<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1512


Versandanweisungen : shipping instructions<br />

Versandanzeige : advice of dispatch, advice note, dispatch note<br />

versandbereit : ready for delivery<br />

versande : silt up<br />

versanden : silt<br />

versandend : silting, silting up<br />

versandet : silts, silts up<br />

versandete : silted, silted up<br />

versandfertig : mailable, mailably<br />

Versandgeschäft : mail−order−business, mail−order business house<br />

Versandhaus : mail−order−house<br />

Versandpapier : shipping document<br />

Versandpapiere : shipping documents<br />

versandt : conveyed, shipped<br />

Versandt : shipment<br />

Versandt : shipping<br />

versandte : shipped, transported<br />

versank : engulfed<br />

versaufe : waste on drink<br />

versäuft : wastes on drink<br />

versäumen : neglect, overstay, overstay<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1513


versäumen Sie nicht hinzugehen : don't fail to go there<br />

versäumend : overstaying, missing, lapsing<br />

Versäumnis : dereliction<br />

Versäumnisse : failures<br />

versäumt : misses, overstays<br />

versäumte : missed, overstayed, lapsed<br />

versaünd : wrecking<br />

versaüre : go stale<br />

versaürnd : going stale<br />

versaürt : goes stale<br />

versaürte : went stale<br />

versaürtem : gone stale<br />

versaut : wrecks<br />

versaute : wrecked<br />

Versbau : versification<br />

verschachere : barter away<br />

verschachern : barter<br />

verschachernd : bartering<br />

verschachert : barters, barters away<br />

verschacherte : bartered away, bartered<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verschachteln : interlace, interlace, nest, nest, interleave<br />

V 1514


verschachtelt : nests, interlaced, nested<br />

verschachteltes Programm : nested program<br />

Verschachtelung : nesting<br />

Verschalung : boarding<br />

Verschalungen : boardings<br />

verschämen : spurn<br />

verschämend : spurning<br />

verschämt : spurns, pudent, pudently, bashful<br />

verschämte : spurned, bashfully<br />

verschämten : bashful<br />

Verschämtheit : bashfulness<br />

verschanze : entrench<br />

verschanzend : entrenching<br />

verschanzt : entrenches<br />

verschanzte : entrenched<br />

verschärfe : get worse<br />

verschärfen : aggravate<br />

verschärfend : getting worse<br />

verschärft : gets worse<br />

verschärfte : got worse<br />

Verschärfung : intensification<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1515


verscheide : pass away<br />

verscheidet : passes away<br />

verschenkt : gives away<br />

verschenkte : gave away<br />

verscherze : throw away<br />

verscherzend : throwing away<br />

verscherzt : throws away<br />

verscherzte : threw away<br />

verscherztem : thrown away<br />

verscheuche : scare away<br />

verscheuchen : scare<br />

verscheuchend : scaring away<br />

verscheucht : scares away, scares<br />

verscheuchte : scared away, scared<br />

verschiebbar : relocatable<br />

Verschiebbarkeit : relocatability<br />

Verschiebebahnhof : switchyard, marshalling−yard<br />

Verschiebebahnhöfe : switchyards<br />

verschieben : relocate, displace, postpone, displace<br />

verschieben : scrolls<br />

Verschieben : relocating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1516


verschiebend : displacing, relocating, deferring, postponing<br />

verschiebt : puts off, displaces, defers, postpones<br />

Verschiebung : deferral, postponement<br />

Verschiebungen : deferrals, displacements<br />

verschied : passed away<br />

verschieden : distinctly, diversely, variedly, varied, uncommon<br />

verschieden (von) : different (from)<br />

verschiedenartig : various, heterogeneous, variously, miscellaneous<br />

verschiedenartige : variously<br />

Verschiedenartigkeit : heterogeneity<br />

verschiedene : sundry, several, deserve, various, umpteen<br />

Verschiedenheit : diverseness, variousness, disparity<br />

Verschiedenheiten : variousnesses, differentnesses, disparities<br />

verschiffen : to ship<br />

verschiffend : shipping<br />

verschiffte : shipped<br />

Verschiffungen : shipments<br />

verschimmeln : get mouldy<br />

verschimmelt : gets mouldy<br />

verschimmelte : got mouldy<br />

verschlackend : slagging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1517


verschlackt : slags<br />

verschlackte : slagged<br />

verschlafe : oversleep<br />

verschlafen : oversleep<br />

verschlafend : oversleeping<br />

verschlafene : overslept<br />

verschläft : oversleeps<br />

verschlagen : wily<br />

verschlagene : boarded up<br />

Verschlagenheit : trickiness<br />

verschlammt : silty<br />

Verschlammung : accumulation of mud<br />

verschlampt : lost sheer negligence<br />

verschlang : devoured, wolfed<br />

verschlechtere : deteriorate<br />

verschlechtern : debase, worsen, deteriorate<br />

verschlechternd : worsening, debasing, deteriorating<br />

verschlechtert : deteriorates, worsens, debases<br />

verschlechterte : worsened, deteriorated, debased<br />

Verschlechterung : deterioration<br />

verschleiern : fog, veil, veil<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1518


verschleiernd : veiling, shrouding<br />

verschleiert : veiled, veils, shrouded<br />

verschleierte : veiled, veiled<br />

Verschleierung : spoofing, blur, deception, veiling<br />

Verschleierungen : veilings<br />

verschleife : slur<br />

verschleift : slurs<br />

verschleifte : slurred<br />

Verschleiß : wearout, wear and tear<br />

Verschleiß {m} : wearout<br />

verschleißen : wear out, abrade, chafe<br />

verschleißt : wears out<br />

verschleißte : wore out<br />

Verschleppung : procrastination<br />

Verschleppungstaktik : delaying tactics<br />

Verschleppungstaktiken : obstructionism<br />

verschleudere : squander<br />

verschleudern : squander<br />

verschleudernd : squandering<br />

verschleudernde : squandering<br />

verschleudert : squanders<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1519


verschleuderte : squandered<br />

verschleuderten : squandered<br />

verschleudertes : squanders<br />

Verschleuderung : dissipation<br />

verschlief : overslept<br />

verschließen : to lock, trap, closure<br />

verschließend : cloturing, locking<br />

verschließt : clotures<br />

Verschließungen : closures<br />

verschlimmere : make−worse<br />

verschlimmernd : making−worse<br />

verschlimmert : makes−worse<br />

verschlimmerte : made−worse<br />

Verschlimmerung : aggravation<br />

verschlingen : engulf, devour, devour, gobble, to gulp<br />

verschlingend : devouring, ravening, engulfing, gobbling, wolfing<br />

verschlingt : gobbles, engulfs, devours<br />

verschloß : locked, clotured<br />

verschlossen : secretive, cagily, secretively, uncommunicative<br />

verschlossene : uncommunicatively<br />

verschlossener : cagier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1520


Verschlossenheit : caginess, taciturnity<br />

verschlossenste : cagiest<br />

verschlucke : swallow up<br />

verschlucken : to swallow<br />

verschluckend : swallowing up<br />

verschluckt : swallows up<br />

verschluckte : swallowed up<br />

verschlungen : gobbled, engulfed, devoured<br />

Verschluß : fastener, closure, shutter, cloture, breech<br />

Verschlussdeckel : cover plate<br />

Verschlüsse : fasteners, closures<br />

verschlüssele : encode<br />

Verschlüsseler : encoder<br />

verschlüsseln : scramble, cipher, encode, encipher<br />

verschlüsselt : encodes, enciphers, coded, keyed<br />

verschlüsselte : enciphered, encoded<br />

Verschlüsselung : scrambling, encryption<br />

Verschlüsselungen : encodings<br />

Verschlußstreifen : blanking plate<br />

verschmachten : swelter<br />

verschmachtend : sweltering, pining<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1521


verschmachtende : swelteringly<br />

verschmachtet : pined, swelters<br />

verschmachtete : sweltered<br />

verschmähe : disdain<br />

verschmähend : disdaining<br />

verschmäht : disdains<br />

verschmähtem : disdained<br />

verschmelzend : Merging, coalescing, Merging<br />

Verschmelzung : confusion, fusion<br />

verschmerzt : gets over<br />

verschmieren : daub<br />

verschmierend : daubing<br />

verschmiert : daubs<br />

verschmierte : daubed<br />

verschmilzt : coalesces<br />

verschmolzen : coalesced<br />

verschmutzen : soil<br />

verschmutzenden : soiling<br />

verschmutzt : soils<br />

verschmutzte : soiled<br />

verschmutztes : soils<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1522


Verschmutzungen : soilings<br />

verschnaufe : pause for breath<br />

verschnaufend : pausing for breath<br />

Verschnaufpause : breather<br />

Verschnaufpausen : breathers<br />

verschnaufte : paused for breath<br />

verschneit : snowy, snowily<br />

verschnörkeln : squiggle<br />

verschnörkelnd : squiggling<br />

verschnörkelt : squiggly, squiggles<br />

verschnörkelte : squiggled<br />

verschnörkelten : squiggly<br />

verschnupfe : huff<br />

verschnupft : snuffy, huffs<br />

verschnupfte : huffed<br />

verschnüre : tie up<br />

verschnürt : corded, ties up, ties<br />

verschnürte : tied, tied up<br />

verschob : deferred, postponed<br />

verschoben : deferred, displaced<br />

verschönere : embellish<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1523


verschönern : beautify, embellish, embellish, prettify<br />

verschönernd : embellishing, prettifying<br />

verschönert : embellishes, beautifies, prettifies, embellished<br />

verschönert sich : primps<br />

verschönerte : embellished, prettified<br />

verschönerte sich : primped<br />

Verschönerung : titivation, embellishment<br />

Verschönerungen : embellishments, titivations<br />

verschrauben : to bolt together<br />

verschraubt : scewed, screws<br />

verschraubte : screwed<br />

verschraubten : screwed<br />

Verschraubung : screw joint<br />

verschroben : queer<br />

Verschrobenheit : crotchetiness, crankiness<br />

verschrottend : scrapping<br />

verschrottene : scrapped<br />

verschrottet : scrapped, scraps<br />

verschrottete : scrapped<br />

verschüchtert : intimidates<br />

verschulde : encumber with debts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1524


verschuldet : indebted, encumbers with debts<br />

verschuldete : encumbered with debts<br />

Verschuldung : encumbrance, indebtedness<br />

verschütten : spill, spill<br />

verschüttend : spilling, slopping, spilling<br />

verschüttet : spills, spilt, slops, slopped, spills<br />

verschüttete : spilled<br />

verschwamm : became blurred<br />

verschwammen : become blurred<br />

verschwand : disappeared<br />

verschweige : keep secret<br />

verschweigt : keeps secret<br />

verschwenden : squander, lavish, to waste<br />

verschwendend : squandering, dissipating, lavishing, wasting<br />

verschwendende : wasting<br />

Verschwender : squanderers, squanderer, spendthrift, prodigals<br />

verschwenderisch : unthrifty, wastfully, thriftlessly, luxuriantly<br />

verschwenderische : wastefully, thriftlessly, unthrifty, prodigally<br />

Verschwendern : wastrels, spendthrifts<br />

Verschwenders : squanderer<br />

verschwendet : squanders, wastes, dissipates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1525


verschwendete : lavished, wastes, squandered, dissipated, wasted<br />

verschwendeten : wasted<br />

Verschwendung : dissipation, wastefulness, prodigality, waste<br />

Verschwendungen : lavishnesses, wastefulnesses, prodigalities<br />

Verschwendungssucht : wastefulness<br />

verschwieg : kept secret<br />

verschwiegen : reticently, reticent, secretive<br />

verschwiegene : discret<br />

Verschwiegenheit : secretiveness, discreetness, reticence<br />

verschwimmt : becomes blurred<br />

verschwinde : disappear<br />

Verschwinde! : Get along with you!<br />

Verschwinden : disappearance<br />

verschwinden : disappear, vanish, to disappear<br />

verschwinden : disappear<br />

verschwindend : vanishing, infinitesimal, disappearing<br />

verschwindet : vanishes, disappears<br />

verschwitze : soak with sweat<br />

verschwitzend : soaking<br />

verschwitzt : soaks with sweat, soaks<br />

verschwitzte : soaked with sweat<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1526


verschwitzten : soaked<br />

verschwitzter : sweatier<br />

verschwitzteste : sweatiest<br />

verschwollen : swollen<br />

verschwommen : ambiguous, blurry, bleary, blurred<br />

Verschwommenheit : fuzziness, vagueness, haziness, nebulousness<br />

Verschwommenheiten : vagueness<br />

verschwor : conspired<br />

verschwöre : conspire<br />

verschwören : conspire<br />

verschwörend : conspiring<br />

Verschwörer : conspirators, conspirer, conspirator<br />

Verschwörerin : conspiratress<br />

verschwört : conspires<br />

Verschwörung : conspiracy<br />

Verschwörungen : conspiracies<br />

Verschwunden : disappearance<br />

verschwunden : disappeared<br />

verschwunden : vanished<br />

verse : Vers<br />

versechsfachend : sextupling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1527


versechsfacht : sextuples<br />

versechsfachte : sextupled<br />

versehbar : dischargeable<br />

Versehen : oversight<br />

versehentlich : undesigned, inadvertent, inadvertently, unawares<br />

Versemacher : rhymester<br />

versen : verses<br />

versendbar : conveyable<br />

versenden : mail, ship<br />

versendend : conveying<br />

versendet : conveys<br />

Versendung : shipping<br />

versengen : sear<br />

versengend : searing<br />

versengende : searingly<br />

versengt : sears<br />

versengte : seared<br />

versenken : engulf<br />

Versenkung : sinking<br />

Versenkungen : sinkings<br />

versessen : bent on, hipped<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1528


versetzen : displace<br />

versetzend : transposing<br />

versetzt : transposes, hocks, shifts, shiftily<br />

versetzt in Panik : stampedes<br />

versetzt werden : to get one's remove<br />

versetzte : transposed, shifted, hocked, shifts<br />

Versetzung : shifting<br />

Versetzung (eines Halbl.) : dislocation<br />

Versetzung nach : inclusion in<br />

Versetzungen : shiftings<br />

verseuchen : contaminate<br />

verseuchend : contaminating, contaminating<br />

verseucht : contaminates, contaminates<br />

verseuchte : contaminated<br />

Verseuchung : contamination<br />

Verseuchungen : contaminations<br />

Versfuß : metrical foot<br />

versicherbar : insurable<br />

Versicherer : underwriter, insurer, underwriters, assurer<br />

versichern : reassure, affirm, insure, ensure, assure<br />

versichernd : assuring, reassuring, insuring<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1529


versichert : assured, insures, assures, reassures, safeguards<br />

versichert nach : reinsures<br />

versicherte : reassured, assured, safeguarded, assures, insured<br />

versicherte nach : reinsured<br />

Versicherung : insurance, assurance, underwriting<br />

Versicherungen : assertions, insurances, assurances<br />

Versicherungsdarlehen : actuarial loan<br />

Versicherungsfähigkeit : insurability<br />

Versicherungsgesellschaft : insurer, insurance company<br />

Versicherungsgesellschaften : insurance companies<br />

Versicherungsmathematik : actuarial theory<br />

Versicherungsnehmer : insurant, insuree, policyholder<br />

Versicherungspolice : insurance policy<br />

Versicherungspolicen : insurance policies<br />

Versicherungsprämie : insurance premium<br />

Versicherungsstatistiker : actuaries<br />

versicherungsstatistisch : actuarial<br />

versicherungsstatistische : actuarially<br />

Versicherungssumme : amount insured<br />

Versicherungsträger : underwriter<br />

Versicherungsträgern : underwriters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1530


versickern : trickle away<br />

versickert : trickles away<br />

versickerte : trickled away<br />

versiegeln : seal<br />

versilbern : plate<br />

versilbert : silvered, silver plates<br />

versilberte : silver plated<br />

Versilberung : silvering<br />

Versilberungen : silverings<br />

versinkend : engulfing<br />

versinkt : engulfs<br />

versinnbildlichen : typify, typifies<br />

versinnbildlichend : typifying<br />

versinnbildlichte : typified<br />

Versinnbildlichung : symbolization<br />

versinnlichen : sensualize<br />

versinnlichend : sensualizing<br />

versinnlicht : sensualizes<br />

versinnlichte : sensualized<br />

Version : version, version<br />

Versionen : versions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1531


versklaven : enslave<br />

versklavend : enslaving<br />

versklavt : enslaves<br />

versklavte : enslaved<br />

Versklavung : enslavement<br />

Versklavungen : enslavements<br />

Versmaß : metre<br />

versnobt : snobbish, snobby<br />

versnobte : snobbishly<br />

versoff : wasted on drink<br />

versoffen : sottish, boozily<br />

versoffene : sottishly, boozy<br />

versöhnbar : reconcilable, reconcilably<br />

versöhnen : reconcile, reconcile, propitiate<br />

versöhnend : propitiating, reconciliatory, reconciling<br />

versöhnende : propitiatory, reconciling, conciliatorily<br />

versöhnlich : placable, conciliatory, placably, placative<br />

versöhnliche : placatory<br />

Versöhnlichkeit : forgivingness, placability<br />

Versöhnlichkeiten : placableness<br />

versöhnt : propitiates, reconciles, reconciles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1532


versöhnte : propitiated, reconciled, reconciles, reconciled<br />

Versöhnung : reconciliation, conciliation, propitiation<br />

versorgen : supply<br />

versorgen mit : to provide with<br />

versorgend : accommodative<br />

versorgende : accommodatively<br />

Versorger : provider, provisioner<br />

versorgt : provides, feeds, feeds<br />

versorgte : provides<br />

Versorgung : accommodation<br />

Versorgungs.. : logistic, logistical<br />

Versorgungsbetrieb : public utility company<br />

Versorgungsempfänger : old age beneficiary<br />

Versorgungsempfängerinnen : old age beneficiaries<br />

Versorgungsgerät : power supply unit<br />

Versorgungsgüter : supply goods<br />

Versorgungsschwierigkeiten : difficulties of supply<br />

Versorgungsspannung : supply voltage<br />

Versorgungsstrom : supply current<br />

verspanne : brace<br />

verspannen : guy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1533


verspannt : uptight<br />

verspannte : braced<br />

verspäte : am late<br />

verspäten : be late<br />

verspätest : are late<br />

verspätet : belated, is late, belated, belatedly<br />

verspätete : was late<br />

verspäteten : were late<br />

Verspätung : lateness, belatedness<br />

Verspätungen : belatednesses, latenesses<br />

verspeist : eats up<br />

verspeiste : ate up<br />

versperren : obstruct, obstruct<br />

versperrend : obstructing, obstructing, obstruncting<br />

versperrt : locks up, obstructs, obstructs<br />

versperrte : obstructed, obstructed<br />

verspielter : playful<br />

versponnen : meditative<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

verspotten : gibe, deride, satirize, ridicule, mock, to mock<br />

verspottend : deriding, gibing, satirizing, mocking, scoffing<br />

verspottet : gibes, lampoons, mocks, derides, flouts<br />

V 1534


verspottete : lampooned, satirized, mocked, flouted, scoffed<br />

Verspottung : derision<br />

versprach : promised<br />

Versprechen : promise, promise<br />

versprechen : to promise<br />

Versprechen : promises<br />

versprechend : promissory, promising<br />

versprengt : disperses<br />

verspricht : promises<br />

verspritze : squirt<br />

verspritzen : squirt<br />

verspritzend : squirting<br />

verspritzende : squirting<br />

verspritzt : squirts<br />

verspritzte : squirted, squirts<br />

verspritzten : squirted<br />

versprochen : promised<br />

verstaatlichen : nationalize<br />

verstaatlichend : nationalizing<br />

verstaatlicht : nationalizes<br />

verstaatlichtes : nationalizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1535


Verstaatlichung : nationalization<br />

verstädtern : urbanize<br />

verstädternd : urbanizing<br />

verstädtert : urbanizes<br />

verstädterte : urbanized<br />

verstädterten : urbanized<br />

verstädtertes : urbanizes<br />

Verstädterung : urbanization<br />

Verstädterungen : urbanization<br />

verstadtlichen : municipalize<br />

verstadtlicht : municipalizes<br />

verstadtlichte : municipalized<br />

Verstand : reason, wit<br />

verstand : savvied<br />

Verstand : sanity<br />

verstand : understanded<br />

Verstand : sanities<br />

Verstand {m} : understanding<br />

verstanden : understood, understood<br />

verstandenes : understood<br />

Verstandesmensch : matter of fact person<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1536


Verstandesmenschen : matter of fact people<br />

verständig : judiciously, knowledgeably, sensibly, sensible<br />

verständig {m} : wise<br />

verständlich : comprehensible, understandably, conceptional<br />

verständliche : understandably, understandable, comprehensibly<br />

verständlichen : understandingly<br />

verständlichere : more understandable<br />

Verständlichkeit : tangibility, understandability, comprehensibility<br />

Verständlichkeiten : understandableness<br />

verständlichste : most understandable<br />

Verständnis : comprehension<br />

Verständnis {n} : understanding<br />

Verständnislosigkeit : lack of comprehension<br />

Verständnisse : understandings<br />

verständnisvoll : intelligently, insightfully<br />

verständnisvollere : more understanding<br />

verständnisvollste : most understanding<br />

verstärke : reinforce<br />

verstärken : intensify, reinforce, re enforce, amplify<br />

verstärkend : re enforcing, intensifying, reenforcing, boosting<br />

Verstärker : amplifier, repeater, intensifier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1537


Verstärker (Tel.) : repeater<br />

Verstärkerbaugruppe : amplifier module<br />

Verstärkereinrichtung : amplifying equipment<br />

Verstärkerröhre : amplifier valve<br />

verstärkert : intensifies<br />

verstärkt : reinforces, reinforces, boosts, intensified<br />

verstärkte : reinforced, re enforced, reinforced, intensified<br />

verstärkten : reinforced<br />

Verstärkung : gain, reinforcement, re enforcement, recruitment<br />

Verstärkungen : reinforcements<br />

verstärkungsfähig : augmentable<br />

Verstärkungsfaktor Eins : unity gain<br />

verstaube : get dusty<br />

verstaubt : fusty, gets dusty, dusted<br />

verstaubte : got dusty<br />

Verstaubtheit : mustiness<br />

verstauche : sprain<br />

verstauchen : sprain, sprain<br />

verstauchend : spraining<br />

verstaucht : sprains, sprains<br />

verstauchte : sprained, sprained<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1538


verstauchten : sprained<br />

verstauchtes : sprains<br />

Versteck : hiding−place, cranny, hideaway<br />

Verstecke : hideout<br />

verstecken : ensconce, stash<br />

Verstecken : encryption, occuring<br />

verstecken : to hide, hide, cache<br />

versteckend : ensconcing, stashing, caching<br />

Versteckspiel : peekaboo, hide and seek<br />

versteckt : encrypted, hidden, stashes, hides, ensconces<br />

versteckte : cached, stashed, hid, ensconced<br />

versteckte Passagiere : stowaways<br />

versteckter Passagier : stowaway<br />

verstecktere : more hidden<br />

versteckteste : most hidden<br />

verstehen : understand, understand, apprehend, to understand<br />

verstehen Sie : do you see the point?<br />

Verstehen Sie mich? : Do you take me?<br />

verstehend : kenning<br />

versteht : understands, understands, kens, savvies<br />

versteht falsch : misconceives<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1539


versteift : struts<br />

versteifte : strutted<br />

Versteifung : stiffener<br />

Versteifungen : stiffeners<br />

versteigere : sell by auction<br />

Versteigerer : auctioneer, auctioneer<br />

versteigern : auction, auction off<br />

versteigernd : auctioning<br />

versteigert : sells by auction<br />

versteigerte : auctioned, sold by auction<br />

Versteigerung : auction<br />

versteinere : turn into stone<br />

versteinern : petrify, fossilize<br />

versteinernd : petrifying, fossilizing<br />

versteinert : fossilizes, petrifies, turns into stone<br />

versteinerte : petrified, turned into stone, fossilized<br />

Versteinerung : petrification, fossilization, fossil<br />

Versteinerungen : fossilizations, fossils<br />

Verstellbarkeit : adjustability<br />

verstellen : misplace<br />

verstellend : misplacing, adjusting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1540


verstellt : disguised, adjusts, misplaces<br />

verstellte : misplaced, adjusted<br />

Verstellung : misaligned, disguise, feint, dissimulation<br />

Verstellungen : feints<br />

versteuern : to pay duty<br />

versteüre : pay duty<br />

versteürte : paid duty<br />

versteürtem : duty paid<br />

Versteürung : payment of tax<br />

verstiess : contravened<br />

verstimmt : out of tune, puts out<br />

verstimmte : biliously<br />

Verstimmung : disgruntlement, resentment<br />

verstockt : obdurate, obdurately, obdurate, obdurate<br />

verstockte : obdurately<br />

Verstocktheit : obdurateness, obduracy<br />

Verstocktheiten : obduracy<br />

verstohlen : furtive, furtively<br />

verstopfen : engorge, constipate, occlude<br />

verstopfend : engorging, congesting, constipating, occluding<br />

verstopfende : congestive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1541


verstopft : engorges, occludes, constipates, congests<br />

verstopfte : engorged, constipated, occluded<br />

Verstopfung : occlusion, astringency, engorgement, constipation<br />

Verstopfungen : astringencies, constipations<br />

verstorben : defunct, deceased<br />

Verstorbene : decedent<br />

Verstorbenen : decedents, defuncts<br />

verstört : haggardly, haggard, distracted<br />

Verstörtheit {f} : distraction<br />

Verstöße : offences<br />

verstoßen : outcast, contravene<br />

verstoßend : contravening<br />

Verstoßener : castoff<br />

verstösst : contravenes<br />

Verstossung : repudiation<br />

verstreben : strut<br />

verstrebend : strutting<br />

verstrebt : struts<br />

verstrebte : strutted<br />

Verstrebung : strutting<br />

verstreichen : elapse<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1542


verstreuen : scatter<br />

verstreut : scatters<br />

verstreute : scatters<br />

verstreuter : sloppier<br />

verstreuteste : sloppiest<br />

verstrichene : elapsed<br />

verstricktere : more entangled<br />

verstrickteste : most entangled<br />

verstumme : become silent<br />

verstümmeln : mangle, mangle, mutilate, garble, mutilate, maim<br />

verstümmelnd : mutilating, mutilating, maiming<br />

verstümmelnde : mutilating<br />

verstümmelt : mutilates, maimes, maims, mutilates<br />

verstümmelte : mutilated, maimed, mutilated, garbled<br />

verstümmelten : mutilated<br />

verstümmelter : mutilates<br />

Verstümmelung : mutilation<br />

verstummt : becomes silent<br />

verstummte : became silent<br />

Versuch : trying, trial, essay, try, experiment, attempt<br />

versuche : try, trying<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1543


Versuche : trials, trials<br />

versuchen : tempt, attempt, to attempt, to try, try, try<br />

versuchend : attempting, tempting, trying<br />

versuchenswert : attemptable<br />

Versucher : tempter<br />

Versucherin : temptress<br />

Versucherinnen : temptresses<br />

Versuchern : tempters, tempters<br />

Versuchers : tempter<br />

Versuchs− : tentative<br />

Versuchs−und−Irrtums−Methode : trial−and−error method<br />

Versuchs doch mal! : Have a go at it!, Just go and try it!<br />

Versuchsanstalt : experimental station<br />

Versuchsaufbau : breadboard construction<br />

Versuchsfahrten : trial runs<br />

Versuchsingenieur : research engineer<br />

Versuchskaninchen : guineapigs, guineapig<br />

Versuchsreihe : test series<br />

Versuchsstadium : laboratory stage, experimental stage<br />

Versuchstier : laboratory animal<br />

versuchsweise : tentatively, by way of trial<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1544


versucht : tries, tempts, attempted, tries, attempts<br />

versucht erneut : retries<br />

versucht wieder : reattempts<br />

versuchte : attempted, tempted<br />

versuchte erneut : retried<br />

versuchte wieder : reattempted<br />

Versuchung : temptation<br />

Versuchungen : temptations<br />

versumpfe : become marshy<br />

versumpfend : becoming marshy<br />

versumpft : becomes marshy<br />

versumpfte : became marshy<br />

versunken : sunken, rapt<br />

versunkene : raptly<br />

versüßen : sweeten<br />

Versüssende : sweetener<br />

versüßendes : sweeteners<br />

versüsst : sweetens<br />

versüsste : sweetened<br />

vertage : adjourn<br />

vertagen : adjourn, prorogue, adjourn<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1545


vertagend : proroguing, recessing, adjourning<br />

vertagt : recessed, adjourns, prorogues<br />

vertagte : prorogued, adjourned<br />

Vertagung : adjournment<br />

Vertagungen : adjournments<br />

vertan : mistaken<br />

vertärken : reinforce<br />

vertauschbar : commutable<br />

vertauschen : permute<br />

vertauschend : interchanging, permuting<br />

vertauscht : interchanges, permutes<br />

vertauschte : interchanged, permuted<br />

Vertauschung : permutation<br />

verteidige : defend<br />

verteidigen : defend, vindicate, defend<br />

verteidigen gegen : to defend against<br />

verteidigend : vindicating, defending<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Verteidiger : defence counsel, apologist, defender, pleaders<br />

verteidigt : defends, defences, vindicates, advocates<br />

verteidigte : vindicated, advocated, defended, defended<br />

Verteidigung : backfield, apologia, defence, defense<br />

V 1546


Verteidigungen : vindications, defences, pleas, defenses<br />

Verteidigungsbündnis : defence alliance<br />

Verteidigungskrieg : defensive warfare<br />

Verteidigungsminister : minister of defence<br />

Verteidigungsreden : pleas<br />

verteilbar : distributable, sharable<br />

verteilen : dispense, to distribute, distribute, allot<br />

verteilend : allotting, quartering, distributive, sectoring<br />

verteilende : distributively<br />

Verteiler : allocator, contributor, terminal block, divider<br />

verteilt : distributed, distributes, dispenses, allots<br />

verteilt neu : redistributes<br />

verteilte : dispensed, sectored, allotted, distributed<br />

verteilte neu : redistributed<br />

verteilte sparsam : doled<br />

Verteilung : distributing, apportionment, distribution<br />

Verteilungsschlüssel : allocation formula<br />

verteuern : to raise<br />

verteufeln : demonise<br />

verteufelnd : demonising<br />

verteufelt : demonises, deuced, devilishly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1547


verteufelte : demonised<br />

verteüre : increase the price<br />

verteürnd : increasing the price<br />

verteürt : increases the price<br />

verteürte : increased the price<br />

vertiefe : deepen<br />

vertiefen : deepen<br />

vertiefend : deepening<br />

vertieft : preoccupied, deepens, absorbed<br />

vertiefte : deepened<br />

Vertieftsein : preoccupancy<br />

Vertieftseins : preoccupation<br />

Vertiefung : dent, immersion<br />

vertiert : brutish<br />

Vertikalablenkplatten : y−plates<br />

vertikaler : vertival<br />

Vertilgung : obliteration<br />

vertippe : type wrong<br />

vertippen : mistype<br />

vertippend : mistyping<br />

vertippt : mistypes, types wrong<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1548


vertippte : typed wrong, mistyped<br />

vertonen : set to music<br />

vertonend : setting to music<br />

vertont : sets to music<br />

Vertrag : treaty, agreement, convention, treaty, indenture<br />

Vertrag annehmen : accept a contract<br />

Vertrag bestätigen : confirm a contract<br />

Vertrag geschlossen : contracted<br />

Vertrag schließend : contracting<br />

Verträge : pacts, covenants, contracts, indentures<br />

vertragen : tolerate<br />

vertraglich : contractual<br />

verträglich : compatible<br />

vertraglich gebunden : articled<br />

vertraglich vereinbaren : agree by contract<br />

vertraglich verpflichtend : indenturing<br />

vertragliche : contractually<br />

Verträglichkeit : compatibleness<br />

Vertrags : covenant<br />

Vertragsänderung : alteration of contract<br />

Vertragsbruch : breach of contract<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1549


Vertragsbrüche : breaches of contract<br />

vertragsbrüchig : defaulting<br />

vertragschliessend : concluding a contract<br />

Vertragsentwurf : draft agreement<br />

Vertragsgegenstand : object of agreement<br />

vertragsgemäß : as per agreement, according to contract<br />

Vertragshändler : authorized dealer<br />

Vertragskontrahent : covenanter<br />

vertragsmäßig : conventionary<br />

Vertragsparteien : parties to a contract<br />

Vertragsstrafe : contractual penalty<br />

Vertragsstrafen : contractual penalties<br />

Vertragsverhältnis : contractual relationship<br />

vertrank : spent on drink<br />

vertrat : represented<br />

vertraten : respresented<br />

vertrauen : confide, confide<br />

vertrauen : rely, to trust<br />

vertrauen : trustfulness, confidence, faith<br />

vertrauen : reliance, trust, confidence, trust<br />

vertrauenerweckend : inspiring confidence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1550


vertrauensselig : confidentiality<br />

Vertrauensseligkeit : blind confidence<br />

vertraulich : tete a tete, confidential<br />

vertraulich besprechend : closeting<br />

vertrauliche Besprechung haben : closeted<br />

vertraulichere : more confidential<br />

vertraulichste : most confidential<br />

verträume : dream away<br />

verträumt : dreams away, dreamy<br />

verträumte : dreamt away, dreamily<br />

verträumter : dreamier<br />

verträumteste : dreamiest<br />

Verträumtheit : dreaminess<br />

vertraünd : confident, confidently, confiding, relying<br />

Vertraünde : confider<br />

Vertraünden : confiders<br />

Vertraüns : confidentialness<br />

Vertraünsmänner : confidential people<br />

Vertraünssache : confidential matter<br />

Vertraünsstellung : position of trust<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

vertraünsvoll : trusting, trustful, trustingly, faithful<br />

V 1551


vertraünsvolle : trustfully, confidingly, trustily<br />

Vertraünsvoten : votes of confidence<br />

Vertraünsvotum : vote of confidence<br />

vertraünswürdig : trustworthy<br />

vertraünswürdige : trustworthily<br />

Vertraünswürdigkeit : trustworthinesses, trustworthiness<br />

vertraürn : pass in mourning<br />

vertraut : familiar, confides, familiarly, familiar, trusts<br />

vertraut (mit) : familiar (with)<br />

vertraut an : entrusts, commits, intrusts<br />

vertraut gemacht : familiarized<br />

vertraut machen : familiarize<br />

Vertraute : confidante<br />

vertraute : trusted, confided, trusted<br />

vertraute : confided<br />

vertraute an : intrusted<br />

vertrauten : intimated<br />

Vertrauten : intimates<br />

Vertrauter : confidant<br />

vertrautes : intimately<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Vertrautheit : familiarness, familiarity, intimateness<br />

V 1552


Vertrautheiten : familiarities<br />

vertreibe : drive away<br />

vertreiben : dispelled, distributes, banish, dislodge, dispel<br />

vertreibend : ejecting, dislodging, driving away, dispelling<br />

vertreibenem : driven away<br />

Vertreibern : ejectors<br />

vertreibt : ejects, dislodges, expels, drives away, dispels<br />

Vertreibung : turnout, dissipation<br />

Vertreibung {f} : ejection<br />

Vertreibungen : turnouts<br />

vertretbar : passably, justifiable<br />

Vertretbarkeit : defensibleness<br />

vertreten : represent, act for, act in place of<br />

Vertreter : exponent<br />

Vertreter {m} : agent<br />

Vertreterkosten : agency expenses<br />

Vertreterprovision : agency fee<br />

Vertretung : representation, proxy, representativeness<br />

Vertretungen : proxies, representativenesses<br />

Vertretungsmacht : actual authority<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Vertretungsvertrag : agency contract, agency agreement<br />

V 1553


vertretungsweise : representatively<br />

vertrieb : ejected<br />

Vertriebe : marketings<br />

vertrieben : dispelled, dispelling, dislodged<br />

Vertriebsleiter : sales manager<br />

Vertriebsorganisation : marketing−corporation<br />

Vertriebsrecht : right of sale<br />

Vertriebsrechte : rights of sale<br />

Vertriebswagnis : accounts receivable risk<br />

vertrinke : spend on drink<br />

vertrinkt : spends on drink<br />

vertrödele : dawdle away<br />

vertrödelnd : dawdling away<br />

vertrödelte : dawdled away<br />

vertusche : hush up<br />

vertuschen : hush, to hush up<br />

vertuschend : hushing up, hushing<br />

vertuscht : hushes up, hushes<br />

vertuschte : hushed up, hushed<br />

verübeln : resent<br />

verübelnd : resenting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1554


verübelt : resents<br />

verübelte : resents, resented<br />

verüben : commit, perpetrate<br />

verübend : perpetrating<br />

verübt : perpetrates<br />

verübte : perpetrated<br />

Verübung : perpetration<br />

verückt gemacht : maddend<br />

verückt machend : maddening<br />

verunglimpfe : revile<br />

verunglimpfen : denigrate, libel, revile, vilify, disparage<br />

verunglimpfend : vilifying, denigrating, reviling<br />

verunglimpfende : reviling<br />

verunglimpft : disparages, reviles, libels, denigrates, vilifies<br />

verunglimpfte : denigrated, reviled, vilified, disparaged<br />

verunglimpften : reviled<br />

verunglimpftes : reviles<br />

Verunglimpfung : revilement, disparagement<br />

Verunglimpfungen : disparagements<br />

verunglücke : meet with an accident<br />

verunglückend : meeting with an accident<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1555


verunglückt : meets with an accident<br />

verunglückte : met with an accident<br />

verunkrautet : weedily, weedy<br />

verunreinigen : contaminate, pollute<br />

verunreinigend : polluting<br />

verunreinigt : pollutes<br />

verunreinigte : polluted<br />

Verunreinigung : defilement, impureness, contamination, impurity<br />

Verunreinigung (Halbl.) : pollution<br />

Verunreinigungen : impurities<br />

verunsichere : make−insecure<br />

verunsichernd : making−insecure<br />

verunsichert : makes−insecure<br />

verunsicherte : made−insecure<br />

Verunsicherungen : insecurities<br />

verunstalten : blemish, deface<br />

verunstaltend : defacing, blemishing, blotching<br />

Verunstalter : blotter<br />

Verunstaltern : blotters<br />

verunstaltet : defaces, blemishes, misshapen<br />

verunstaltete : blemished, defaced<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1556


Verunstaltung : deformation<br />

Verunstaltungen : deformations<br />

veruntreuen : embezzle, peculate<br />

veruntreünd : peculating, embezzling<br />

Veruntreür : embezzler<br />

veruntreut : embezzles, peculates<br />

veruntreute : peculated, embezzled<br />

Veruntreuung : defalcation<br />

Veruntreuungen : defalcations, embezzlements<br />

verürgte : vouched<br />

verursachen : originate, to cause, to cause<br />

Verursacher : causer<br />

verursacht durch : caused<br />

verursacht neu : reinduces<br />

verursachte neu : reinduced<br />

verurteilen : convict, damn, condemn, condemn, condemns<br />

verurteilend : reprobating, damning, condemning, convicting<br />

verurteilt : dooms, condemns, condemnes, damnes, condemned<br />

verurteilt im voraus : foredooms<br />

verurteilte : convicted, sentenced<br />

verurteilte im voraus : foredoomed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1557


Verurteilten : convicts<br />

Verurteilung : reprobation, damnation, condemnation<br />

Verurteilungen : reprobative, damnations<br />

vervielfacht : multiplies<br />

vervielfältigen : manifold<br />

vervielfältigen : mimeograph, duplicate<br />

Vervielfältigen : reproducing<br />

Vervielfältigend : multiplying<br />

vervielfältigend : duplicating, mimeographing<br />

Vervielfältiger : reproducer, letter−press, manifold−writer<br />

vervielfältigt : mimeographs, duplicates<br />

vervielfältigte : mimeographed, duplicated<br />

Vervielfältigung : duplication, reprography<br />

Vervielfältigungsapparat : duplicating apparatus, duplicator<br />

Vervielfältigungsapparate : duplicators<br />

Vervielfältigungsmatritze : stencil<br />

Vervielfältigungstechnik : xerographic<br />

vervierfachen : quadruplicate<br />

vervierfachenden : quadruplicate<br />

vervierfacht : quadruples<br />

vervierfachte : quadrupled, quadruplicated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1558


Vervierfachung : quadruplication<br />

vervollkommnen : to perfect<br />

vervollkommnet : perfects<br />

vervollkommnete : perfected<br />

vervollkommnungsfähig : perfectible<br />

vervollständigen : complete, to round out<br />

vervollständigend : completing<br />

vervollständigt : completes, completes, completed<br />

Vervollständigung : completion, integration<br />

verwachse : grow together<br />

verwachsend : growing together<br />

verwachsene : grown together<br />

verwächst : grows together<br />

verwahrt : coffers<br />

verwahrte : coffered<br />

Verwahrung : safe keeping, safekeeping, caveat<br />

Verwahrungen : custodies, caveats<br />

verwaise : become an orphan<br />

verwaist : becomes an orphan, orphaned<br />

verwaisten : became an orphan<br />

verwalte : administer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1559


verwalten : administer, manage, administer<br />

verwaltend : administering, administrative<br />

verwaltende : administrating<br />

verwaltendes : administratively<br />

verwaltene : administrate<br />

Verwalter : trustee, caretaker, manciple, administrator<br />

Verwalteramt : stewardship, administratorship<br />

Verwalterämter : stewardships<br />

verwaltet : administered, administers, administrates<br />

verwaltet schlecht : mismanages<br />

verwaltete : administered<br />

verwaltete schlecht : mismanaged<br />

verwalteten : administrated<br />

verwaltetes Vermögen : agency fund<br />

Verwaltung : administration, management, maintenance<br />

Verwaltung {f} : administration<br />

Verwaltungsangestellter : administration secretary<br />

Verwaltungsapparat : administrative organization<br />

Verwaltungsapparate : administrative machineries<br />

Verwaltungsarbeiten : administrative work<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Verwaltungsaufwand : administration effort<br />

V 1560


Verwaltungsbeamte : administrative officer<br />

Verwaltungsbehörde : administrative agency<br />

Verwaltungsgebühr : administrative fee<br />

Verwaltungsgemeinkosten : administrative overhead, administration cost<br />

Verwaltungsgericht : administrative tribunal<br />

Verwaltungskosten : administrative expense<br />

Verwaltungskostenstelle : administration cost center<br />

verwaltungsmässig : administrative<br />

Verwaltungsrat : governing board<br />

Verwaltungsrecht : administrative law<br />

Verwaltungsstelle : administration cost center<br />

Verwaltungszweig : administrative body<br />

Verwaltungszweige : administrative bodies<br />

verwandeln : transmute<br />

verwandelnd : transmuting, metamorphosing, converting<br />

verwandelt : transmutes<br />

verwandelte : transmuted, converted, metamorphosed<br />

verwandelte zurück : retransformed<br />

Verwandlungskünstler : quick change artist<br />

Verwandschaft : affinity, kinsfolk, kin<br />

Verwandschaften : kins<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1561


verwandt : cognitional, connatural, akin, kindred, kindred<br />

verwandt mit : related to<br />

Verwandte : kinswoman<br />

verwandte : cognates<br />

Verwandte : relatives<br />

Verwandter : kinsman<br />

verwandtere : more related<br />

verwandtes : relatedly<br />

verwandtes Gebiet : allied field<br />

verwandteste : most related<br />

Verwandtschaft : affinity, kinship, relationship, relatedness<br />

Verwandtschaften : relatednesses<br />

verwandtschaftlich : kinsmanlike<br />

verwandtschaftliche : kinsmanlike<br />

Verwandtschaftsgrad : degree of relationship<br />

Verwandtschaftsgrade : degrees of relationship<br />

verwarf : reprobated, rejected, overruled<br />

verwarnend : cautioning<br />

verwarnte : cautioned<br />

Verwarnung : admonishment<br />

verwaschend : concretive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1562


Verwaschung : concretion<br />

Verwaschungen : concretions<br />

verwässert : washy<br />

Verwebung : interweaving<br />

verwechselbar : confusable<br />

verwechselbare : confusably<br />

verwechseln : confuse, mistake, confound<br />

verwechseln mit : confound with<br />

verwechselnd : confounding<br />

verwechselnd mit : confounding with<br />

verwechselt : confuses, confounds<br />

verwechselte : confused, mistook, confounded<br />

verwechselte mit : confounded with<br />

Verwechslung : confusion<br />

verwegen : venturesome, venturous, venturously<br />

Verwegenheit : audacity, boldness<br />

verwehe : blow away<br />

Verwehrung : hindrance<br />

verweht : blows away<br />

verwehte : blew away<br />

verwehtem : blown away<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1563


Verwehungen : drifts<br />

verweichliche : render effeminate<br />

verweichlichen : mollycoddle<br />

verweichlichend : rendering effeminate, mollycoddling<br />

verweichlicht : renders effeminate, effeminately, effeminate<br />

verweichlichte : effeminately, rendered effeminate, mollycoddled<br />

Verweichlichung : effeminacy<br />

Verweigerer : denier<br />

Verweigerern : deniers<br />

verweigern : deny, to refuse, refuse, disallow, deny<br />

verweigernd : disallowing<br />

verweigert : denies, refuses, disallows<br />

Verweigert : denied<br />

verweigerte : refused, disallowed<br />

Verweigerung {f} : denial<br />

Verweigerungen : denials<br />

verweilen : linger, abide, pause<br />

verweilend : whiling, lingering, abiding<br />

verweilt : whiles, lingered, lingers<br />

verweilte : whiled, lingered<br />

Verweilzeit : dwell<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1564


verweint : tear stained, tearstained<br />

Verweis : reprimand, reproof, animadversion, reference<br />

Verweise : reprimands<br />

verweisen : relegate, refer<br />

verweisen auf : refer to<br />

verweisend : relegating<br />

verweist zurück : recommits<br />

verweiste : relegates<br />

Verweisung an : relegation<br />

Verweisungszeichen : mark−of−reference<br />

verweltlichen : secularize<br />

verweltlichend : secularizing<br />

verweltlicht : secularizes<br />

verweltlichte : secularized<br />

Verweltlichung : secularization<br />

Verwendbarkeit : availability<br />

verwendend : applying, appropriating<br />

verwendet : appropriates, applies<br />

verwendet falsch : misspends<br />

verwendet wieder : re uses<br />

verwendete : appropriated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1565


verwendete wieder : re used<br />

Verwendung : disposition, usage, usableness, assignment<br />

Verwendung {f} : application<br />

Verwendungen : usablenesses<br />

verwerfen : quash, reprobate, overrule, reject<br />

verwerfend : overruling, rejecting, quashing<br />

verwerfliche : abjectly<br />

Verwerflichkeit : abjection<br />

Verwerfungen : rejections<br />

verwerte : turn to account<br />

verwerten : exploit<br />

verwertend : turning to account<br />

verwertet : turns to account<br />

verwertet wieder : recycles<br />

verwertete wieder : recycled<br />

verwertetem : turned to account<br />

Verwertungen : utilizations<br />

verweslich : corruptible<br />

verwestlichen : westernize<br />

verwestlichend : westernizing<br />

verwestlicht : westernizes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1566


verwestlichte : westernized<br />

verwettet : bets<br />

verwickeln : entangle, implicate, involve, embroil<br />

verwickelnd : meshing, implicating, entangling, embroiling<br />

verwickelt : implicates, involved, involves, embroils, tangly<br />

verwickelt in : connected with<br />

verwickelte : involuted, implicated, embroiled, involved<br />

verwickelter : knottier<br />

Verwicklung : entanglement, involvement, implication, imbroglio<br />

Verwicklungen : complexities, imbroglios, implications<br />

verwies : referred<br />

verwies zurück : recommitted<br />

verwiesen : referenced<br />

verwildere : run to seed<br />

verwildernd : savaging, running to seed<br />

verwildert : savaged, runs to seed<br />

verwilderte : ran to seed<br />

Verwilderung : wildness<br />

Verwindung : torsion<br />

Verwindungen : torsions<br />

verwirft : reprobates, overrules, rejects, quashes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1567


verwirkbar : forfeitable<br />

verwirkend : forfeiting<br />

verwirklichen : realize, actualize, realize<br />

verwirklichend : actualizing, realizing<br />

verwirklicht : realizes, actualizes, realizes<br />

verwirklichte : realized, actualized, realized<br />

Verwirklichung : actualization, realization<br />

Verwirklichungen : realizations<br />

verwirkt : forfeit, forfeits<br />

verwirkte : forfeited<br />

Verwirkung : forfeit<br />

verwirren : disarrange, unsettle, bewilder, muddle, tangle<br />

verwirrend : perplexing, muddling, disarranging, cockamamie<br />

verwirrende : confusingly, bafflingly, bewilderingly<br />

verwirrt : disarranges, distracts, baffles, disorients<br />

verwirrte : baffled, embarrassed, bewildered, distracted<br />

verwirrte sich : tangled<br />

verwirrtes : dizzies<br />

Verwirrtheit : confusedness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Verwirrung : perplexity, bafflement, perplexity, bedevilment<br />

Verwirrungen : confusions, perplexities, entanglements<br />

V 1568


verwirtschafte : squander away<br />

verwirtschaftend : squandering away<br />

verwirtschaftet : squanders away<br />

verwirtschaftete : squandered away<br />

verwischt : blurs<br />

verwischte : blurs<br />

Verwischung : blurring<br />

verwittert : weather beaten, weathers<br />

verwitterte : weathered<br />

Verwitterung : weathering<br />

Verwitterungen : weatherings<br />

verwitwet : widowed<br />

verwöhnen : regale<br />

verwöhnend : regaling<br />

Verwöhner : coddler<br />

Verwöhnheit : choosiness<br />

verwöhnt : fastidious, daintily, regales, fastidiously<br />

verwöhnte : regaled<br />

Verwöhntheit : fastidiousness<br />

verworfen : profligate, quashed, cockled, depraved, castaway<br />

verworfene : unrighteously, profligately<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1569


Verworfener : castaway<br />

Verworfenheit : depravation, crookedness, turpitude, abjectness<br />

verworren : confusedly, promiscuously, discombobulated<br />

verworrene : promiscuously, abstrusely<br />

Verworrenheit : fogginess, promiscuousness, abstruseness<br />

Verworrenheiten : fogginesses<br />

verwuchs : grew together<br />

verwundbar : vulnerable, vulnerably<br />

Verwundbarkeit : vulnerability<br />

verwunden : to wound, wound<br />

verwundend : wounding, wounding<br />

Verwunderung : wonderment, wonder<br />

Verwunderungen : wonderments<br />

verwundet : wounds, wounds<br />

verwundete : wounded, wounded<br />

verwunschen : execrated<br />

verwünschen : execrate<br />

verwünschend : execrating, imprecatory, cursing<br />

verwünscht : accursed, execrates<br />

Verwünschung : malediction, imprecation<br />

Verwünschungen : imprecations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1570


verwurzelnd : rooting<br />

verwurzelt : rooted<br />

verwurzelte : rooted<br />

Verwurzelungen : roots<br />

verwüsten : devastate, devastate, ravage, desolate<br />

verwüstend : desolating, wasting, devastating, ravaging<br />

Verwüster : devastators, devastator<br />

verwüstet : desolates, ravages, devastates, wasted, wastes<br />

verwüstete : ravaged, devastated, desolated, devastated<br />

Verwüstung : devastation, havoc, desolateness, devastation<br />

Verwüstungen : devastations, desolations<br />

verzage : give up hope<br />

verzagen : despond<br />

verzagend : desponding<br />

verzagt : gives up hope, pusillanimous, despondent<br />

verzagte : pusillanimously, desponded, gave up hope<br />

verzagtem : disheartened<br />

verzagten : desponds<br />

Verzagtheit : despondence, despondency, pusillanimity<br />

verzählen : miscount<br />

verzählt : miscounts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1571


verzählte : miscounted<br />

verzahne : tooth<br />

verzahnen : interlock<br />

verzahnt : interlocked, tooths, toothed, geared<br />

verzahnte : tooths, toothed<br />

Verzahnung : tooth system<br />

Verzahnungen : tooth systems<br />

verzapfe : mortise<br />

verzapfen : mortise<br />

verzapft : mortises<br />

verzapfte : mortised<br />

verzapften : mortises<br />

verzärteln : pamper<br />

verzärtelnd : pampering<br />

verzärtelt : pampers<br />

verzärtelte : pampered<br />

verzaubern : bewitch, bewitch<br />

verzaubernd : bewitching<br />

verzaubert : bewitched, bewitchs<br />

Verzauberung : enchantment<br />

Verzauberungen : enchantments<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1572


verzehnfache : increase tenfold<br />

verzehnfachen : decuple<br />

verzehnfachend : decupling<br />

verzehnfacht : decuples, increases tenfold<br />

verzehnfachte : decupled, increased tenfold<br />

verzehrbar : consumable<br />

verzeichne : note down<br />

verzeichnen : to list<br />

verzeichnend : scheduling, listing, noting down<br />

verzeichnet : scheduled, notes down<br />

verzeichnete : noted down, listed<br />

Verzeichnis : memorandum, dictionary, index, memorandum<br />

Verzeichnisse : directorys, directories, schedules, lists<br />

verzeihe : forgive<br />

verzeihen : forgive, forgive, condone, to pardon<br />

verzeihend : pardonning, condoning, pardoning, forgiving<br />

verzeihende : forgivingly<br />

verzeihlich : pardonable, venially, excusable, venial<br />

verzeihliche : pardonably, venially<br />

verzeiht : pardons, forgives, condones<br />

Verzeihung : pardon, forgiveness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1573


Verzeihung! : sorry!<br />

verzerrbar : deformable<br />

verzerre : distort<br />

verzerren : distort, warp<br />

verzerrend : distorting, warping<br />

verzerrt : distorts, warps<br />

verzerrte : distorted, warped<br />

Verzerrung : contortion, distortion, distortion<br />

Verzerrungen : contortions<br />

verzetteln : fritter<br />

verzettelnd : frittering<br />

verzettelt : fritters<br />

verzettelte : frittered<br />

Verzicht : waiver, renunciation, relinquishment<br />

verzichtbar : abdicable<br />

Verzichte : waivers<br />

verzichten : renounce, resign, waive<br />

verzichten auf : forgo<br />

verzichtend : renouncing<br />

verzichtend auf : forgoing, waiving<br />

verzichtende : renouncing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1574


verzichtest : renounce<br />

verzichtet : renounces<br />

verzichtet auf : forgoes, waives<br />

verzichtete : renounced<br />

verzichtete auf : forgone, waived, forwent<br />

verzichteten : renounced<br />

verzieh : condoned, pardoned, forgave<br />

verziehen : forgiven, forgiven, pardonned, vorgiven<br />

verziehene : forgiven<br />

verziert : ornate<br />

Verzierung : ornament, decoration, garnishment<br />

Verzierungen : garnishments, ornaments, frets, decorations<br />

verzimmernd : planking<br />

verzimmerte : planked<br />

verzinken : zinced, dovetail<br />

verzinkend : dovetailing, zincing, galvanizing<br />

verzinkt : zincs, dovetails, galvanizes<br />

verzinkte : dovetailed, galvanized<br />

verzinnt : tinned<br />

verzinse : pay interest on<br />

verzinslich : bearing interest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1575


verzinste : paid interest on<br />

Verzögerer : delayer<br />

Verzögerern : delayers<br />

verzögern : retard, lag, defer, to delay, delay, retard<br />

verzögernd : delaying, retarding, delaying<br />

verzögerndes : lagged<br />

verzögert : retards, delayed, delays<br />

verzögerte : prolongate, retarded, delayed, delayed<br />

Verzögerung : time lag, time delay, hesitation, deceleration<br />

Verzögerungseinheit : delay unit<br />

Verzögerungsglied (Zeit) : delay element<br />

verzolle : pay duty on<br />

verzollen : tariff<br />

verzollend : tariffing<br />

verzollt : tariffs<br />

verzollte : tariffed, paid duty on<br />

Verzollung : payment of duty<br />

verzücke : ecstasize<br />

verzücken : ecstasize<br />

verzückend : ecstasizing<br />

verzuckert : sugars<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1576


verzückt : ecstasizes, ecstatic<br />

verzückte : ecstatically, ecstasized<br />

Verzückung : ecstasy<br />

Verzückungen : ecstasies<br />

Verzugsaktien : deferred shares<br />

Verzugstage : days of grace<br />

Verzugszinsen : interest for delay<br />

verzweifeln : to despair, despair, despair<br />

verzweifeln (an) : to despair (of)<br />

verzweifelnd : despairing<br />

verzweifelns : despairs<br />

verzweifelt : despairs, desperate, desponded, hopelessly<br />

verzweifelte : despaired, despairingly, desperately<br />

Verzweifelung : forlornness, despair, desperation<br />

Verzweifelungen : forlornnesses<br />

Verzweiflung : desperation<br />

Verzweiflung (an) : despair (of)<br />

verzweiflungsvoller Kummer : grief and despair<br />

verzweige : ramify<br />

verzweigen : branch, ramify<br />

verzweigend : branching, ramifying<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1577


verzweigt : ramifies, ramifies<br />

verzweigte : ramified, ramified<br />

Verzweigung : fork, ramification, fork, branching<br />

Verzweigungen : ramifications<br />

Verzweigungsbedingung : branch condition<br />

Verzweigungsbefehl : branch instruction<br />

Verzweigungspunkt : branching point<br />

Verzweigungsstelle : branch point<br />

Verzweigungstabelle : branch table<br />

verzwickt : tricky<br />

Verzwicktheit : knottiness<br />

vespere : have a snack<br />

vespert : has a snack<br />

vesperte : had a snack<br />

Vestibül : vestibule<br />

Veterane : ex servicemen<br />

Veteranen : veterans<br />

Veterinär : veterinarian<br />

Veterinäre : veterinarians<br />

Veterinären : veterinarians<br />

Veterinärs : veterinarian<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1578


Vetorecht : power of veto<br />

Vetter : cousin<br />

Vettern : cousins<br />

Vetternwirtschaft : nepotism, partisanship<br />

vewickelteste : knottiest<br />

vewwirrt : confused<br />

Vexierschloss : puzzle lock, vexierschloss<br />

Vexierspiegel : distorting mirror<br />

VGA : vga<br />

Viadukt : viaduct<br />

Viadukte : viaducts<br />

Viadukten : viaducts<br />

Viadukts : viaduct<br />

Vibraphon : vibraphone<br />

Vibraphone : vibraphones<br />

Vibrati : vibratos<br />

Vibration : vibration<br />

vibrationsfrei : vibration−free<br />

Vibrationsstärke : vibration strenght<br />

Vibrato : vibrato<br />

Vibratoren : vibrators<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1579


vibrieren : vibrate, oscillate, vibrate<br />

vibrierend : vibrating, vibrating<br />

vibrierende : vibrating<br />

vibriert : vibrates<br />

vibrierte : vibrated, vibrated<br />

vibrierten : vibrated<br />

Vicomte : viscount<br />

Vicomten : viscounts<br />

Video : video<br />

Videoanlage : video equipment<br />

Videobänder : videotapes<br />

Videosichtgerät : video display unit<br />

Videotext : videotex<br />

Videotextsystem : broadcast videotex<br />

Viedos : videos<br />

Vieh : livestock, brute, cattle, cattles, cattle<br />

Viehändler : drover<br />

Viehausstellung : cattle show<br />

Viehbestand : live stock<br />

Viehbremsen : gadflies<br />

Viehdieb : rustler<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1580


Viehdiebe : rustlers<br />

Viehfutter : fodder<br />

Viehhändler : cattle dealer<br />

viehisch : brutish<br />

viehische : bestially<br />

Viehmarkt : cattle market<br />

Viehseuche : cattle plague<br />

Viehtreiber : drover<br />

Viehwagen : live stock waggon<br />

Viehweide : pasture<br />

Viehzucht : stock farming<br />

Viehzüchter : stock farmer<br />

Viehzüchterinnen : stock farmers<br />

viel : much<br />

viel Aufhebens machen um : to make a fuss about<br />

viel besser : much better<br />

Viel Erfolg! : Good speed!<br />

viel Freude haben an : to take much pleasure in<br />

viel Glück : good luck, godspeed<br />

viel leichter : a lot easier<br />

viel Spaß haben : have a nice time<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1581


viel Vergnügen! : have a good time!<br />

viel Zeit haben : to have plenty of time<br />

vielbändige : voluminously<br />

vielbeschäftigt : very busy<br />

viele : many, various, umpteen<br />

viele Leute wurden verletzt : many people were hurt<br />

viele Rassen umfassend : multi racial<br />

Vieleck : polygon<br />

Vielecke : polygons<br />

vieleckig : polygonal<br />

vieleckige : polygonally<br />

vielen : a lot of<br />

Vielen Dank für Ihren Anruf! : Thanks for calling!<br />

vielerlei : of many kinds<br />

vielerorts : in many places<br />

vieles das : much that<br />

vieles gemeinsam haben : to have a lot in common<br />

vielfach : multiplicate, multiple, multiplicative<br />

vielfache : multiplicatively<br />

vielfachmeßgerät : multimeter<br />

Vielfalt : variety, diversity<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1582


vielfältig : manifoldly, manifold, multifaceted, multiplex<br />

vielfältige : manifoldly<br />

Vielfältigkeit : multifariousness, multitudinousness, manifoldness<br />

vielfarbig : multi coloured<br />

vielflächig : polyhedral<br />

vielförmig : multiformly, multiform<br />

Vielfraß : glutton, gourmand, glutton, wolverine<br />

Vielfraße : gluttons, wolverines<br />

vielgeliebt : well beloved<br />

vielgeliebte : well beloved<br />

vielgeprüft : much tried<br />

vielgereist : widely travelled<br />

vielgestaltig : polymorphic, variform<br />

Vielgötterei : polytheism<br />

Vielheit : multiplicity<br />

vielleicht : perhaps, maybe, perhaps<br />

vielmalig : often repeated<br />

vielmals : many−times<br />

vielrassig : multiracial<br />

vielseitig : versatile, miscellaneous, many−sided<br />

vielseitige : multilaterally, versatilely<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1583


Vielseitigkeit : versatileness, versatility, many−sidedness<br />

Vielseitigkeiten : versatility<br />

vielsilbig : poly syllabic<br />

vielsilbiges Wort : polysyllable<br />

vielsprachig : polyglot<br />

vielstimmig : many−voiced<br />

vielstockig : multistorey<br />

vielverheißend : very promising<br />

vielversprechend : promising<br />

vielversprechende : promisingly<br />

Vielweiberei : polygamy<br />

Vielweibereien : polygamies<br />

Vielzahl : multitude, plurality<br />

vier : four<br />

vier Exemplare : quadruplicates<br />

vier Tage hintereinander : four days running<br />

Vierbeiner : quadruped<br />

vierbeinig : four legged<br />

Vierbiteinheit : quartet, tetrade<br />

vierblätterig : four leaved<br />

vierdimensional : four dimensional<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1584


Viereck : quad, quadrangle<br />

Vierecke : quadrangles, squares<br />

viereckig : quadrangular, foursquare<br />

Viererschaltung : phantom circuit<br />

Viererspiel : foursome<br />

Viererspiele : foursomes<br />

vierfach : fourfold, quad, four fold, quad, quadruple<br />

vierfachend : quadrupling<br />

vierflächig : tetrahedral<br />

vierfüßig : four footed, quadrupedal<br />

Vierfüßler : quadrupeds, quadruped<br />

Viergespann : carriage and four<br />

Viergespanne : carriages and four<br />

vierhändig : four handed<br />

vierhundert : four hundred<br />

vierjährig : quadrennial, four years old<br />

vierjährige : quadrennially<br />

vierkantig : tetragonal<br />

vierkantige : tetragonal<br />

Vierling : quadruplet<br />

Vierlinge : quadruplets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1585


Viermächtebesprechung : four power talk<br />

Viermächtebesprechungen : four power talks<br />

viermal : quadruple of, four times<br />

viermotorig : four engined<br />

Vierrad : four wheel<br />

Vierradbremse : four wheel brake<br />

Vierradbremsen : four wheel brakes<br />

vierrädig : four wheeled<br />

vierschrötig : square built<br />

vierseitig : quadrilateral, four sided<br />

vierseitige : four sided<br />

Viersitzer : four seater<br />

Viersitzern : four seaters<br />

vierspännig : four in hand<br />

vierstellig : four digit<br />

vierstöckig : four storied<br />

Viertakt : four stroke<br />

Viertakte : four stroke cycles<br />

Viertaktmotor : four cycle engine<br />

Viertaktmotore : four cycle engines<br />

vierte : fourth, fourth<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1586


vierteilen : divide into four parts<br />

vierteilte : quartered<br />

Viertel : quarter, fourth, quarter<br />

Viertelfinale : quarter final, quarterfinal<br />

Vierteljahr : three months<br />

vierteljährlich : trimester, quarterly<br />

Viertelnote : crotchet, quarter note<br />

Viertelpause : crotchet rest<br />

Viertelpausen : crotchet rests<br />

Viertelpfund : quarter of a pound<br />

Viertels : fourths<br />

Viertelstunde : quarter of an hour, quarter−hour<br />

viertens : fourthly<br />

vierter : fourth<br />

viertes : fourth<br />

Viervierteltakt : common time<br />

vierzehn : Fourteen<br />

vierzehn Tage : fortnight<br />

vierzehntägig : fortnightly<br />

vierzehnte : fourteenth<br />

Vierzehntel : fourteenths<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1587


vierzehntens : fourteenthly<br />

Vierzeiler : four lined stanza, quatrain<br />

Vierzeilern : four lined stanzas<br />

vierzig : forty<br />

Vierziger : forties<br />

Vierzigerin : woman in her forties<br />

Vierzigerinnen : women in their forties<br />

vierzigste : fortleth, fortieth, fortieth<br />

Vierzigstel : fortieths<br />

vierzigster : fortieth<br />

vierzigstes : fortieth<br />

Viezüchter : cowman<br />

Vignetten : vignettes<br />

vignettierend : vignetting<br />

vignettierte : vignetted<br />

Vikar : vicar<br />

Vikare : vicars<br />

Viktualien : victuals<br />

vilkswirtschaftliche Sparquote : aggregate saving ratio<br />

Villa : mansion<br />

Villen : villas, mansions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1588


Vinyl : vinyl<br />

Violen : violas<br />

violett : magenta, mauve, violet<br />

Violettfarben : petunias<br />

Violine : violin, violin<br />

Violinen : violins<br />

Violinisten : violinists<br />

Violinschlüssel : treble clef<br />

Violinschlüsseln : treble clefs<br />

Violoncelli : violoncellos<br />

Violoncello : violoncello<br />

Violoncellos : violoncello<br />

Viper : vipers<br />

Vipern : vipers<br />

Viren : viruses<br />

virtüll : virtual<br />

virtülle (gedachte) Adresse : virtual address<br />

virtülle Adressierung : virtuel addressing<br />

Virtülle Verbindung : virtual circuit<br />

virtüller Arbeitsspeicher : virtual memory<br />

Virtuose : virtuoso<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1589


Virtuosen : virtuosos<br />

Virtuosin : virtuoso<br />

Virtuosinnen : virtuosos<br />

Virtuosität : virtuosity<br />

Virtuositäten : virtuosities<br />

virulente : virulent<br />

virulentere : more virulent<br />

virulenteste : most virulent<br />

Virulogie : virology<br />

virus : viral<br />

Virus : virus<br />

Viruskrankheit : virus disease<br />

Viruskrankheiten : virus diseases<br />

Visa : visas<br />

Visagen : mugs<br />

visierend : gauging<br />

visiert : gauges<br />

visierte : gauged<br />

Visionär : visionary<br />

Visionäre : visionaries<br />

Visionärs : visionary<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1590


Visionen : visions<br />

Visitenkarte : visiting card<br />

Visitenkarten : visiting cards<br />

Visualisierung : visualization<br />

visüll : visual<br />

visüll lesbar : human readable<br />

visülle : visual<br />

Visum : visae, visa<br />

Vitalität : vitality, vigour, vigor, vigors<br />

Vitalitäten : vitalities<br />

Vitamin : vitamine, vitamin<br />

vitaminarm : poor in vitamins<br />

Vitamine : vitamins, vitamines<br />

vitaminhaltig : vitamin containing<br />

vitaminisieren : vitaminize<br />

vitaminisierend : vitaminize<br />

vitaminisiert : vitaminized<br />

vitaminisierte : vitaminized<br />

Vitaminmangel : vitamin deficiency<br />

vitaminreich : rich in vitamins<br />

vitaminreichere : richer in vitamins<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1591


vitaminreichste : richest in vitamins<br />

Vitriol : vitriol<br />

vitriolisch : vitriolic<br />

Vitriolöl : vitriol acid<br />

Vivisektion : vivisection<br />

Vivisektionen : vivisections<br />

vivisezieren : vivisect<br />

vivisezierend : vivisecting<br />

viviseziert : vivisects<br />

vivisezierte : vivisected<br />

Vizeadmiral : vice admiral<br />

Vizeadmirale : vice admirals<br />

Vizekanzler : vice chancellor<br />

Vizekanzlern : vice chancellors<br />

Vizekanzlers : vice chancellors<br />

Vizekönig : viceroy<br />

Vizekönige : viceroys<br />

Vizekönigen : viceroys<br />

vizeköniglich : viceregal<br />

Vizekönigs : viceroy<br />

Vizekonsul : vice consul<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1592


Vizekonsule : vice consuls<br />

Vizekonsulen : vice consuls<br />

Vizekonsuls : vice consul<br />

Vizepräsident : veep, vice president<br />

Vizepräsidenten : vice presidents, veeps<br />

Vlies : fleece<br />

Vliese : fleeces<br />

Vogel : bird<br />

Vögel : birds<br />

Vogel friss oder stirb. : It's sink or swim.<br />

Vogelbauer : bird cage<br />

Vogelbaürn : bird cages<br />

Vogelbeerbaum : rowan tree<br />

Vogelbeere : rowan berry<br />

Vogelbeeren : rowan berries<br />

Vögelchen : birdie<br />

Vögelchens : birdies<br />

Vogelfang : fowling<br />

Vogelfänger : bird catcher, fowler<br />

Vogelfängern : fowlers<br />

Vogelflinte : fowling piece<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1593


Vogelflinten : fowling pieces<br />

Vogelfutter : birdseed, bird seed<br />

Vogelgehirn : birdbrain<br />

Vogelhaus : aviary<br />

Vogelhäuser : aviaries<br />

Vogeljagden : fowlings<br />

Vogelkunde : ornithology<br />

Vogelmiere : chickweed<br />

Vogelmieren : chickweeds<br />

Vogelmist : bird dung<br />

Vogelruf : birdcall<br />

Vogelrufe : birdcalls<br />

Vogelscheuche : scarecrow<br />

Vogelwarte : ornithological station<br />

Vogelzüchter : aviarist<br />

Vogelzüchtern : aviarists<br />

Vogt : reeve<br />

Voile : voile<br />

Vokabel : vocabulary, word<br />

Vokabeln : words vokabular<br />

Vokal : vowel, vowel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1594


Vokalaussprachen : vocalizations<br />

Vokale : vowels, vowels<br />

Vokalmusik : vocal music<br />

Vokativ : vocative<br />

Vokative : vocatives<br />

Volant : flounce<br />

Volants : flounces<br />

Volk : folks, nation, people<br />

Völkerkunde : ethnology<br />

Völkermord : genocide<br />

Völkermorde : genocides<br />

Völkerrecht : law of nations<br />

Völkerschlacht : battle of the nations<br />

Völkerwanderung : emigration of nations<br />

Völkerwanderungen : migrations<br />

volkreich : populous<br />

volkreiche : populous<br />

volkreiches : populously<br />

Volksabstimmung : plebiscite<br />

Volksaufruhr {m} : riot<br />

Volksaufstand : national uprising<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1595


Volksausgabe : popular edition<br />

Volksbegehren : referendum<br />

Volksbibliothek : public library<br />

Volksbibliotheken : public libraries<br />

Volksbildung : national education<br />

Volkscharakter : national character<br />

Volksdichter : popular poet<br />

Volkseinkommen : social income, aggregate income<br />

Volksentscheid : referenda<br />

Volksfest : public festival<br />

Volksherrschaft : popular government<br />

Volkshochschule : adult evening classes<br />

Volksjustiz : lynch law<br />

Volksküche : public soup kitchen<br />

Volkskunde : folklore<br />

Volkskundler : folklorists<br />

Volksmusikfest : hootenanny<br />

Volksmusikfeste : hootenannies<br />

Volksredner : popular speaker<br />

Volkssage : folk tale<br />

Volkssagen : folk tales<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1596


Volksschicht : social class<br />

Volksschule : elementary school<br />

Volksschullehrer : elementary teacher<br />

Volkssprache : popular speech<br />

Volksstämme : tribes<br />

Volksstimme : voice of the people<br />

Volksstimmung : public feeling<br />

Volksstück : folk play<br />

Volksstücke : folk plays<br />

Volkstanz : folk dance<br />

Volkstänze : folk dances<br />

Volkstracht : national costume<br />

volkstümlich : popularly, folksy, popular<br />

Volksversammlung : moot, public meeting<br />

Volksvertreter : representative of the people<br />

Volksvertretung : representation of the people<br />

Volkswirt : political economist<br />

Volkswirtschaft : political economics, political economy<br />

Volkswirtschaftler : economist<br />

Volkswirtschaftlern : economists<br />

volkswirtschaftlich : economic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1597


Volkswirtschaftslehre : economics<br />

Volkszählung : census<br />

Volkszählungen : censuses<br />

voll : full, brimful, replete, plenteously, repletely<br />

vollauf : fully<br />

vollautomatisch : fully automatic<br />

vollautomatische Fertigung : automatic assembly<br />

Vollbart : full beard<br />

vollberechtigt : fully entitled<br />

vollbeschäftigt : fully employed<br />

Vollbeschäftigung : full employment<br />

vollbesetzt : fully occupied<br />

Vollbesitz : full possession<br />

vollbetrunken : tanked<br />

Vollblut : blooded, thoroughbred, bloodied<br />

Vollblüter : thoroughbreds, thoroughbred<br />

vollblütig : thoroughbred, fullblooded<br />

vollblütige : thoroughbreds<br />

vollblütiges : thoroughbreds<br />

Vollblutpferd : thoroughbred horse<br />

Vollblutpferde : thoroughbred horses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1598


vollbracht : accomplished<br />

vollbrachte : accomplished<br />

vollbringe : accomplish<br />

vollbringen : accomplish, perform<br />

vollbringend : accomplishing<br />

vollbringt : accomplishes<br />

Vollbringung : accomplishment<br />

vollbusig : full bosomed<br />

Volldampf : full steam<br />

Volldampf voraus : full steam ahead<br />

volldigital : all digital<br />

vollelektronisch : all electronic<br />

vollenden : to finish, consummate, accomplish<br />

vollendend : perfecting, accomplishing, consummating<br />

vollendet : consummates, finishes, consummate, accomplishes<br />

vollendete : consummated<br />

Vollendung : consummation, perfection<br />

voller : fuller<br />

voller Ungeziefer : verminous, verminously<br />

voller Unordnung : cluttered<br />

Völlerei : gluttony<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1599


vollfressend : gorging<br />

vollfüllen : to fill up<br />

vollfüllend : brimming<br />

Vollgas : full throttle<br />

Vollgefühl : full consciousness<br />

Vollgenuß : full enjoyment<br />

vollgepackt : crammed<br />

vollgestopft : crowded<br />

vollgültig : fully valid<br />

Vollgummi : solid rubber<br />

völlig : fully, fully, arrant, full, consummately<br />

völlig aus dem Häuschen sein : to be beside oneself with joy<br />

völlig durchdringen : interpenetrate<br />

völlig durchdringend : interpenetrating<br />

völlig geräuschlos : utterly quiet<br />

völlig kahl : as bald as a coot<br />

völlig sicher : cocksurely, cocksure<br />

völlig umsonst : of no earthly use<br />

völlige : arrantly<br />

völlige Verzweiflung : black despair<br />

volljährig sein : to be of age<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1600


volljährig werden : attain full age<br />

vollkommen : quintessential, totally, altogether, unflawed<br />

vollkommene : plenary, quintessentially<br />

vollkommenes Monopol : absolute monopoly<br />

Vollkommenheit : perfectibility, perfection<br />

Vollkorn : wholemeal<br />

Vollkostenbasis : absorbed cost basis<br />

Vollkostenrechnung : absorption costing<br />

Vollkraft : full vigour<br />

Vollmacht : full power, letter of attorney<br />

Vollmilch : unskimmed milk<br />

Vollmond : full moon<br />

vollnumerisch : all numeric<br />

vollpacken : cram<br />

Vollpension : full board<br />

vollschlank : plump, full figured<br />

vollständig : thorough, absolutely, total, totally, complete<br />

vollständige : completive, plain<br />

vollständiges : completively<br />

Vollständigkeit : completeness, completness<br />

vollste : fullest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1601


vollstopfen : clutter up, cram<br />

vollstopfend : cramming<br />

Vollstreckungsbeamte : executory officer<br />

Vollstreckungsbefehl : writ of execution<br />

Vollstreckungsbefehle : writs of execution<br />

Volltextbuchungsmaschine : alphabetic accounting machine<br />

volltransistorisiert : all−transistor<br />

Volltreffer : direct hit<br />

Vollversammlung : plenary meeting<br />

Vollwort : fullword<br />

vollziehen : fulfill<br />

Vollziehung : fulfillment<br />

Volontär : improver<br />

Volontäre : improvers<br />

Volt : volt, voltage, volts<br />

voltaisch : voltaic<br />

Voltmetern : voltameters<br />

Volume : vom by von from<br />

volumetrisch : volumetric<br />

volumetrische : volumetrically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

vom Anfang bis zum Ende : from start to finish<br />

V 1602


vom Erfolg berauscht : inebriated by success<br />

vom Hören : by hearsay<br />

vom Schicksal bestimmt : fated<br />

vom Sehen : by sight<br />

vom Stapel lassen : to launch<br />

vomputerunterstützt : computer−assisted<br />

von : of, from, dependingabhaengig, from, of, off, by<br />

Von−unten−nach−oben−Methode : bottom−up method<br />

von amtlicher Seite : from official quarters<br />

von außen : from the outside<br />

von Beruf : by profession, by trade<br />

von da : thenceforth<br />

von da an : thenceforwards<br />

von den meisten : from most<br />

von der Marine : naval<br />

von der Wahrheit abweichen : to deviate from the truth<br />

von dort : thence<br />

von Ehrfurcht ergriffen : awestruck<br />

von Erfolg gekrönt : crowned with success<br />

von Fehlern befreite : debugged<br />

von ganzem Herzen : with all my heart<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1603


von Geburt : by birth<br />

von geringer Qualität : off−grade<br />

von grösster Bedeutung : of prime importance<br />

von Hand gemacht : handmade<br />

von jetzt an : from now on<br />

von Kindheit an : from a child<br />

von Luxus umgeben : in the lap of luxury<br />

von mauern umgebend : walling<br />

Von mir aus. : For all I care.<br />

von mittlerer Sorte : middling<br />

von morgens bis abends : from morning to night<br />

von Natur aus : by nature<br />

von neüm : anew, anew<br />

von nun an : henceforward<br />

von oben nach unten : top down<br />

von Schmerz geplagt : anguished<br />

von Spinngeweben bedeckt : cobwebbed<br />

von überall her : from all quarters<br />

von unten nach oben : bottom−up<br />

von vornherein : at the outset<br />

von weitem : from a distance, afar<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1604


von wo : wherefrom<br />

von wo auch immer : whencever<br />

von Zeit zu Zeit : from time to time<br />

voneinander abhängig : interdependent<br />

voneinander abhängigen : interdependently<br />

vor : ante, ago, avant, of, before, pre, ago<br />

vor− : pre<br />

vor [idiomatisch] : in front of<br />

vor allem : above all<br />

vor Ende der Woche : before the week is out<br />

vor Freude johlen : maffick<br />

vor Freude strahlen : to beam with joy<br />

vor Gebrauch gut schütteln : shake well before using<br />

vor kurzem : a short while ago<br />

vor langer Zeit : a long time ago<br />

vor Ort : at the face<br />

vor Schreck : with shock<br />

Vor und Nachteile : assets and drawbacks<br />

vor Wut kochen : to be in a rage, to boil with rage<br />

vor Wut schäumen : to fret and fume<br />

vor.... : previous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1605


vorab : in advance<br />

Vorabbildung : before−image<br />

Vorabdruck : preprint, advance publication<br />

Vorabend : eve<br />

Vorabende : eves<br />

vorahnen : have a presentiment<br />

vorahnend : having a presentiment<br />

Vorahnung : presentiment, foreshadowing, foreboding<br />

Vorahnungen : foreshadowings, forebodings<br />

voran : at the head, before<br />

voranbringen : promote, promote<br />

vorangegangen : walked in front<br />

vorangehen : lead the way, to lead the way, precede, preceding<br />

vorangehend : antecedent<br />

vorangekommen : made−headway<br />

vorangestellte : prefixed<br />

vorangetrieben : propelled<br />

vorankommen : make−headway<br />

Voranmeldung : reservation, advance notification<br />

Voranmeldungen : reservations<br />

Voranschlag : estimate of cost<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1606


voranstellen : prefix<br />

voranstellend : prefixing<br />

vorantreiben : set on<br />

Voranzeige : advance notice<br />

Vorarbeit : preparatory work<br />

vorarbeitend : preparatorily<br />

Vorarbeiter : assistant foreman, foremen, foreman<br />

Vorarbeiterin : forelady, forewoman<br />

Vorarbeiterinnen : forewomen, foreladies<br />

Vorarbeitern : foremen<br />

voraus : ahead<br />

Vorausabteilungen : vanguards<br />

Vorausabtretung : assignment in advance<br />

vorausahnend : anticipating<br />

vorausbedingen : put ahead as condition<br />

vorausbestellen : order in advance<br />

vorausbestellt : ordered in advance<br />

Vorausbestellung : advance order<br />

vorausbestimmen : predeterminate<br />

vorausbestimmend : presetting<br />

vorausbestimmt : predeterminated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1607


Vorausbestimmung : predetermination, prearrangement<br />

Vorausbewilligung : advance appropriation<br />

vorausbezahlen : pay in advance, to pay in advance<br />

vorausbezahlt : prepaid, prepaid, paid in advance<br />

Vorausbezahlung : advance payment<br />

vorausblickend : prospective<br />

vorausdenken : think ahead<br />

Vorausdispositionen : advance arrangements<br />

vorauseilen : hurry ahead<br />

Vorausentwicklung : advance development<br />

Vorausfestsetzung : advance fixing<br />

vorausgedacht : thought ahead<br />

vorausgeeilt : hurried ahead<br />

vorausgegangen : led the way<br />

vorausgehen : precede<br />

vorausgehend : precursory<br />

vorausgesagt : foretold<br />

vorausgesehen : foreseen, foreknown<br />

vorausgesetzt : assumed, provided that, preconditioned<br />

Vorausleistung : advance performance<br />

Vorausnahme : anticipation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1608


Vorausrechnung : advance invoice<br />

voraussagbar : predictable<br />

voraussagbare : predictable<br />

Voraussage : prognostication, prediction<br />

voraussagen : foretell, to predict, prognosticate<br />

voraussagen : predict<br />

Voraussagen : to prophesy<br />

voraussagend : forecasting<br />

Vorausschau : projection<br />

vorausschaün : to look ahead<br />

Voraussehbarkeit : foreseeability<br />

voraussehen : foresee, foreknow<br />

voraussehend : foreknowing, foresighted<br />

voraussehende : foreseeing<br />

Vorausseher : forecaster<br />

Voraussehers : forecasters<br />

voraussetzen : presuppose<br />

voraussetzend : premising, presupposing<br />

Voraussetzung : supposition, premise, presupposition<br />

Voraussetzungen : requisites, suppositions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Voraussicht : foresightedness, foresight, foreknowledge<br />

V 1609


Voraussichten : foresights<br />

voraussichtlich : prospective, probably<br />

voraussichtliche : expectancy<br />

Vorausveranlagung : advance assessment<br />

vorauswählen : preselect<br />

vorauszahlen : prepay<br />

vorauszahlend : prepaying<br />

Vorauszahlung : advance payment<br />

Vorauszahlungsrabatt : anticipation rebate<br />

Vorbau : front building<br />

Vorbedacht : premeditation, forethought<br />

vorbedacht : aforethought<br />

Vorbedacht : forethought<br />

vorbedachte : forethoughts<br />

vorbedeuten : foretoken<br />

Vorbedeutung : omen<br />

Vorbedingung : precondition<br />

Vorbehalt : proviso<br />

Vorbehalte : provisos<br />

Vorbehaltlich : subject to<br />

vorbehaltlos : implicit<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1610


vorbehaltlose Abtretung : absolute assignment<br />

vorbei : over<br />

vorbeifahren : drive pas<br />

vorbeigefahren : driven past<br />

vorbeigehen : to pass by<br />

vorbeigehend : passing, transitory<br />

vorbeigeredet : talked at cross purposes<br />

vorbeigeschossen : missed the mark<br />

vorbeimarschieren : march−past<br />

vorbeimarschiert : marched−past<br />

vorbeireden : talk at cross purposes<br />

vorbeischiessen : miss the mark<br />

Vorbemerkung : preliminary remark<br />

vorbenannt : aforesaid<br />

vorbereiten : prepare, priming, prepair, prepaid, set up<br />

vorbereitend : preparatory, preparative<br />

Vorbereitend : preparing<br />

vorbereitend : preliminary, preparing<br />

vorbereitende Maßnahme : preparative<br />

Vorbereiter : preparer<br />

vorbereitet : providing, prepared<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1611


Vorbereitung : scheduling, preparation<br />

Vorbereitung {f} : preparation<br />

Vorbereitungen : preparations<br />

Vorbereitungen treffen : to make preparations<br />

Vorbereitungs.. : preparatory<br />

Vorberg : foothill<br />

Vorberge {f} : foothills<br />

vorbericht : preliminary report<br />

vorberuflich : preprofessional<br />

vorberuflichen : preprofessional<br />

Vorbesprechung : preliminary discussion<br />

Vorbestellung : advance boking<br />

vorbestraft : previously convicted<br />

Vorbestrafung : criminal record<br />

vorbeugen : obviate, to prevent, prevent<br />

vorbeugend : prophylactic, precautionary, preventively<br />

vorbeugende : prophylactically<br />

vorbeugende Wartung : corrective maintenance, preventive maintenance<br />

Vorbeugungsmassnahme : prophylaxis<br />

Vorbeugungsmassnahmen : prophylactic against<br />

Vorbeugungsmittel : preventive<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1612


Vorbild : example, paragon<br />

Vorbilder : paragons<br />

vorbildlich : exemplary, ideal<br />

Vorbildung : typification, preparatory training<br />

Vorbildungen : typifications<br />

Vorbote : precursor, forerunner<br />

Vorboten : forerunners<br />

vorbringen : to bring up, bring forward, argue<br />

vorbuchstabieren : spell out<br />

vorbuchstabiert : spelled out<br />

Vorbühne : proscenium<br />

vordatieren : predate, antedate, to date ahead<br />

vordatierend : antedating, predating<br />

vordatiert : antedated, predates<br />

vordefiniert : predifined, predefined<br />

vordem : heretofore<br />

Vorderachse : front axle<br />

Vorderansicht : front elevation, front view<br />

Vorderarm : forearm<br />

Vorderarme : forearms<br />

Vorderbein : foreleg<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1613


Vorderbeine : forelegs<br />

Vorderdeck : forecastle, foredeck<br />

Vorderdecke : forecastles<br />

Vorderdecks : forecastles, foredecks<br />

vordere : forward<br />

vordere Laderäume : foreholds<br />

vorderer : forward<br />

vorderer Laderaum : forehold<br />

vorderes : forward<br />

Vorderfuß : forefoot<br />

Vorderfüße : forefeet, forefeet<br />

Vordergrund : foreground<br />

Vordergründe : foregrounds<br />

vordergründig : ostensible<br />

Vorderhand : forehand<br />

Vorderhände : forehands<br />

Vorderrad : front wheel<br />

Vorderradantrieb : front drive<br />

Vorderradbremse : front wheel brake, front brake<br />

Vorderreihe : front row<br />

Vorderseite : forefront, front<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1614


Vorderseiten : forefronts, fronts<br />

Vordersitz : front seat<br />

vorderst : foremost<br />

Vorderteil : forepart<br />

Vorderteile : foreparts, fores<br />

Vorderzahn : nipper, front tooth<br />

Vorderzähne : front teeth<br />

vordrängen : press forward<br />

vordringlich : urgent<br />

vordringliche : urgently<br />

Vordruck : printed form<br />

vorehelich : premarital, prenuptial<br />

voreheliche : prenuptial<br />

voreilig : rash, heady, rashly, forwardly, headily<br />

Voreiligkeit : overhaste, prematurity<br />

voreiligst : rashest<br />

voreingenommen : prejudiced, biased<br />

voreingenommen sein gegen : to be prejudiced against<br />

Voreingenommenheit : harm, prepossession<br />

voreinstellen : preset<br />

Voreinstellung : default<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1615


Voreltern {pl} : forefathers<br />

vorenthalten : withhold, keep back<br />

vorenthaltend : withholding<br />

vorenthaltet : kept back<br />

Vorenthaltung : withholding, detention<br />

Vorenthaltungen : detentions, withholdings<br />

Vorentscheidung : preliminary decision<br />

Vorexamen : preliminary examination<br />

vorfabrizieren : prefabricate<br />

vorfabrizierend : prefabricating<br />

vorfabriziert : prefabricated<br />

Vorfahr : forbear, ancestor, ancestor, forebear, forefather<br />

Vorfahre : ancestor<br />

Vorfahren : ancestors, forbears, forebears<br />

Vorfahrt : right of way<br />

Vorfall : incident, event<br />

Vorfälle : incidents<br />

vorfallen : occur<br />

Vorfeier : preliminary celebration<br />

Vorfeld : forefield<br />

Vorfelder : forefields<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1616


Vorfertigung : fabrication, prefabrication<br />

Vorfilm : programme picture<br />

Vorfinanzierung : advance financing<br />

vorformatieren : preformat<br />

vorformatierend : preformatting<br />

vorformatiert : preformats<br />

vorformatierte : preformatted<br />

Vorfrage : preliminary question<br />

Vorfreude : pleasant anticipation<br />

Vorführdame : mannequin<br />

vorführen : showing<br />

vorführend : performing<br />

Vorführer : demonstrator<br />

Vorführern : demonstrators<br />

Vorführraum : projection room<br />

Vorführung : demo<br />

Vorführung vereinbaren : arrange a demonstration<br />

Vorführungen : demonstrations, screenings<br />

vorfürsorglich : provident<br />

vorfürsorgliche : providently<br />

Vorfürungen : viewings<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1617


Vorgabe : default, select, defaults'<br />

Vorgaben : defaults<br />

Vorgabezeit : allowed time, all in time<br />

Vorgang : scene, procedure, process, instance, process<br />

Vorgänge : processes<br />

Vorgänger : predecessors, predecessor<br />

Vorgarten : front garden<br />

vorgeahnt : had a presentiment<br />

vorgeben : to pretend, pretend, pretend<br />

vorgebend : pretending<br />

vorgebeugt : obviated<br />

Vorgebirge : forelands, promontory<br />

vorgeblich : feigned<br />

vorgebracht : brought forward<br />

vorgeburtlich : prenatal<br />

vorgeburtliche : prenatally<br />

vorgedrängt : pressed forward<br />

vorgedruckt : preprinted<br />

vorgefahren : driven up<br />

vorgefaßt : preconceived<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

vorgefertigt : prepackaged, precast, prefab, prefabricated<br />

V 1618


Vorgefühl : presentiment<br />

vorgeführt : performed<br />

vorgegebene : Wert default<br />

vorgegebener Wert : default<br />

vorgehen : to go ahead<br />

Vorgehensweise : strategy<br />

vorgekaut : chewed for<br />

vorgekommen : was found<br />

vorgeladen : preloaded<br />

vorgelesen : red out<br />

vorgelocht : prepunched<br />

vorgelogen : told a person lies<br />

vorgemacht : put before<br />

vorgemerkt : made−a−note−of, earmarked<br />

vorgenannt : prementioned<br />

vorgenommen : resolved to do<br />

vorgerechnet : reckoned up<br />

vorgeredet : told a person tales<br />

vorgerückt : moved forward<br />

Vorgeschichte : prehistory<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

vorgeschlagen : proposed, submitted, suggested, proposed<br />

V 1619


Vorgeschmack : foretaste<br />

Vorgeschmackes : foretastes<br />

vorgeschoben : pleaded<br />

vorgeschossen : dashed forward<br />

vorgeschrieben : prescribed, prescribed<br />

vorgeschwebt : had in mind<br />

vorgesehener Platz : allocated space<br />

vorgesessen : presided<br />

vorgesetzt : prefixed<br />

Vorgesetzte : superior<br />

Vorgesetzten : superiors, disciplinarians<br />

Vorgesetzten Beurteilung : appraisal by subordinates<br />

Vorgesetzter : disciplinarian<br />

vorgespannt : prestressed<br />

vorgespiegelt : duped<br />

vorgespielt : played to<br />

vorgestellt : envisaged, visualized<br />

vorgestern : the day before yesterday<br />

vorgestossen : pushed forward<br />

vorgestreckt : thrusted out<br />

vorgestürmt : rushed forward<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1620


vorgetäuscht : shammed<br />

vorgetragen : declaimed, recited<br />

vorgetragene : declamed<br />

vorgeworfen : reproached, reproached<br />

Vorgriff : lookahead<br />

Vorhaben : intentions<br />

vorhaben : to intend<br />

Vorhalle : atrium, porch<br />

Vorhallen : atria, vestibules<br />

vorhalten : to hold before somebody<br />

Vorhaltezeit : hold−back time<br />

Vorhaltung : remonstrance<br />

Vorhaltungen : reproachs<br />

Vorhand : forehand<br />

vorhanden : exist, exists, available, latent, availible<br />

vorhanden sein : occurre<br />

vorhandene : availably<br />

vorhandener Ordner : active folder<br />

vorhandenes Segment : available segment<br />

Vorhang : curtain<br />

Vorhänge : curtains, curtains<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1621


Vorhängeschloß : padlock<br />

Vorhängeschlösser : padlocks<br />

Vorhangschnur : drawstring<br />

Vorhangstoffe : draperies<br />

Vorhaut : prepuce, foreskin<br />

Vorhäute : foreskins<br />

vorher : ago, ago, antecedent, previously, ago, before<br />

vorher ausdenken : preconceive<br />

vorher ausdenkend : preconceiving<br />

vorher existieren : preexist<br />

vorher existierend : preexisting<br />

vorher überlegen : premeditating, premeditate<br />

vorherbestimmen : predestinate, predetermine, foreordain, predefine<br />

vorherbestimmend : preordaining, foreordaining, predeterminating<br />

vorherbestimmende : predetermining<br />

vorherbestimmenden : predeterminating<br />

vorherbestimmt : predetermined, foregone<br />

vorherbestimmte : predestinated<br />

Vorherbestimmung : preordination<br />

Vorherbestimmungen : predeterminations<br />

vorhergehen : forego<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1622


vorhergehend : antecedent, foregoing, previous<br />

vorhergehende : anteriorly, antecedently<br />

vorhergesagt : augured, predicted, foretelled<br />

vorhergesehenem : foreseen<br />

vorherige : previous<br />

vorherigen : previous<br />

vorheriger : previus day<br />

Vorherrschaft : hegemony, domination, predominance, dominance<br />

vorherrschen : predominate<br />

vorherrschend : prepotent, prevalently, prevalent, predominant<br />

vorherrschende : predominantly<br />

vorherrschendes : predominating<br />

Vorhersage : prognosis, prediction, forecast<br />

vorhersagen : forecast<br />

vorhersagen : forebode, foretell<br />

Vorhersagen : Predictions, prognoses<br />

vorhersagend : predicting, foretelling<br />

Vorhersager : foreboder, foreboders<br />

vorhersehbar : predictable<br />

Vorherwissen : prescience<br />

vorherwissend : prescient<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1623


vorherwissende : presciently<br />

vorhin : a short while ago<br />

Vorhof : court yard, front court<br />

Vorhut : vanguard<br />

vorige Jahre : yesteryears<br />

vorigen Monats : ultimo<br />

voriges Jahr : yesteryear<br />

Vorjahr : preceding year<br />

Vorkammer : antechamber<br />

Vorkämpfer : protagonist<br />

vorkauen : chew for<br />

Vorkauf : preemption<br />

Vorkaufsberechtigter : preemptor<br />

Vorkaufsrecht : right of preemption, preemption<br />

Vorkaufsrechte : rights of preemption<br />

Vorkehrung : precaution<br />

Vorkehrungen : provisions<br />

Vorkehrungen treffen : to make arrangements<br />

Vorkenntnis : precognition, previous knowledge<br />

Vorkenntnisse : well grounded in<br />

vorkochen : precook<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1624


vorkochend : precooking<br />

Vorkommen : occurances, incidence, incidences<br />

vorkommen : be found<br />

vorkommen/geschachtelt : nested<br />

vorkommend : occurring<br />

Vorkommnisse : occurrences<br />

Vorkosten : initial cost<br />

vorladen : subpoena, summon<br />

vorladend : subpoenaing, summoning<br />

Vorladung : summons, citation<br />

Vorladungen : citations<br />

Vorlage : pattern, artwork, submittal<br />

Vorlagen : submittals<br />

Vorland : foreland<br />

Vorlauf : forerun<br />

Vorläufer : harbinger, precursors, progenitor, precursor<br />

vorläufig : for the time being, temporary, preliminary<br />

vorläufige : provisionally, tentatively<br />

vorlaut : pertly, pert<br />

Vorleben : past life<br />

vorlegen : propound<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1625


vorlegend : propounding<br />

Vorleger : rug<br />

Vorlegern : rugs<br />

Vorleser : readers<br />

Vorlesungsverzeichnis : university calendar<br />

Vorlesungsverzeichnisse : university calendars<br />

vorletzt : penultimate, last but one<br />

Vorliebe : affectation, preference, partiality, predilection<br />

Vorliebe {f} : bias<br />

Vorlieben : affectations, partialities, preferences<br />

vorlügen : tell a person lies<br />

Vormacher : deluder<br />

Vormachern : deluders<br />

Vormachtstellungen : hegemonies<br />

vormals : yore<br />

Vormärsche {pl} : advances<br />

vormedizinisch : premed<br />

vormedizinische : premedical<br />

vormerken : to note down, make−a−note−of<br />

Vormerktermin : appointed date<br />

Vormittag : morning, forenoon<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1626


Vormittage : forenoons, mornings<br />

Vormittags : am<br />

vormittags (AM) : ante meridiem<br />

Vormund : guardian<br />

Vormundschaft : guardianship, tutelage, wardship<br />

Vormundschaften : wardships, tutelages<br />

vorn : in front, fore, ahead, before<br />

Vorname : forename, first name, firstname<br />

Vornamen : forenames, firstnames, first names<br />

vorne : ahead, in the front<br />

vornehm : courtly, plushly, plush, genteel, highbred<br />

vornehme : genteelly<br />

vornehme Dame : gentlewoman<br />

vornehme Herkunft : gentility<br />

vornehmend : resolving<br />

vornehmere : more distinguished<br />

Vornehmheit : noblesse<br />

vornehmlich : especially, especial<br />

vornehmliche : especially<br />

vornehmste : most distinguished<br />

Vornehmtürei : snobbery<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1627


vornherein : from the first<br />

Vorortbahn : uptown railroad<br />

Vorortbahnen : uptown railroads<br />

Vororte : suburbs<br />

Vororten : suburbs<br />

Vorortszug : suburban train<br />

Vorortszüge : suburban trains<br />

vorpacken : prepackage<br />

vorpackend : prepacking<br />

Vorpackung : prepackaging<br />

Vorplazierung : advance selling<br />

Vorposten : outpost<br />

Vorprogramm : interlude<br />

vorprogrammiert : preprogrammed<br />

Vorpufferung : anticipator buffering<br />

Vorrang : primacy, precedency, precedence, antecedence<br />

Vorränge : primacies<br />

vorrangige Verbindlichkeiten : antecedent debt<br />

Vorrangstellung : primacy<br />

Vorrangsteürung : priority control<br />

Vorrangverarbeitung : priority processing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1628


Vorrat : store, repertoire, hoard<br />

Vorrat {m} : stock<br />

Vorräte : availabilities, hoards<br />

vorrätig : on hand, in stock, in store<br />

Vorratskammer : repertory, pantry<br />

Vorratskammern : pantries<br />

Vorraum : vestibule<br />

Vorräume : vestibules<br />

vorraussehen : look ahead<br />

vorraussetzen : suppose, imply<br />

vorraussichtlich : estimated<br />

vorraussichtlicher Bedarf : anticipated requirement<br />

vorrauszahlen : prepay<br />

Vorrecht : privilege, prerogative<br />

Vorrechte : liberties<br />

Vorrede : opening speech<br />

Vorreden : prefaces<br />

Vorredner : previous speaker<br />

Vorreiter : outrider<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Vorrichtung : appliance, gadget, contrivance, artifice, gadget<br />

Vorrichtungen : artifices, apparatuses, devices, appliances<br />

V 1629


vorrollen : scroll up<br />

vorrübergehend : transient<br />

vorrücken : move forward, advanced<br />

vorrückend : advancing<br />

Vorruderer : stroksman<br />

Vorrunde : preliminary round<br />

vorsagen : to say to<br />

vorsagend : reciting<br />

Vorsager : reciter, reciters<br />

Vorsänger : precentor<br />

Vorsatz : premeditation<br />

vorsätzlich : advisedly, willful, intentional, wilful<br />

vorsätzliche : premeditatedly<br />

Vorsatzlinse : ancillary lens<br />

Vorschaltwiderstand : dropping resistor<br />

Vorschau : prewiev, preview<br />

Vorschaün : prewievs<br />

vorschieben : plead<br />

vorschiesse : dash forward<br />

vorschiessend : dashing forward<br />

Vorschlag : proposal, suggestion, proposition<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1630


Vorschlag {m} : suggestion<br />

Vorschläge : propositions, proposals<br />

vorschlagen : propose, submit, to propose<br />

vorschlagen (zu) : to propose (for)<br />

vorschlagend : proposing, suggesting, submitting<br />

vorschlagende : proposing<br />

vorschneller : rasher<br />

vorschreiben : prescribe, enjoin<br />

vorschreibend : prescribing, prescribing, enjoining<br />

vorschreibende : prescribing<br />

Vorschrift : prescription, prescript, commandment, precept<br />

Vorschrift {f} : regulation<br />

Vorschriften : prescriptions<br />

vorschriftsmäßig : canonic, according to instructions, regulately<br />

vorschriftsmäßige : according to directions, canonical<br />

vorschriftsmäßigem : according to regulations<br />

vorschriftsmäßiges : canonically<br />

vorschriftswidrig : contrary to regulations<br />

Vorschub : feed rate<br />

Vorschublochband : paper loop<br />

Vorschubschritt : advance increment<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1631


Vorschubsteürung : advance control<br />

Vorschubzeichen : alignment mark<br />

Vorschule : preschool, pre school<br />

Vorschüler : preschooler, preschoolers<br />

vorschüssige Rente : annuity due<br />

vorschweben : have in mind<br />

vorsehen : to provide<br />

Vorsehung : providence<br />

vorsetzen : forward−space<br />

vorsetzend : prefixal<br />

Vorsicht : caution, attention, circumspectness, wariness<br />

Vorsicht Stufe! : Mind the step!<br />

Vorsicht! Glas! : Glass! handle with care!<br />

Vorsicht! Stufe ! : watch your step !<br />

vorsichtig : cautiously, cautious, charily, chary, careful<br />

vorsichtig behandeln : to handle with care<br />

vorsichtige : circumspective, cautiously<br />

vorsichtige Spieler : pikers<br />

vorsichtigen : circumspectly<br />

Vorsichtigkeit : wariness<br />

Vorsichtsmaßnahme : caveat<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1632


Vorsichtsmassnahmen : caveats<br />

Vorsichtsmassregel : precautionary measure<br />

Vorsilbe : prefix<br />

vorsintflutlich : antediluvian<br />

Vorsitz : presidency, chair<br />

Vorsitze : chairs<br />

vorsitzen : preside<br />

vorsitzend : presiding<br />

Vorsitzenden : chairmen<br />

Vorsitzender : chairman, President<br />

Vorsitzerin : chairwoman<br />

Vorsitzerinnen : chairwomen<br />

Vorsorge : forethought, precaution, provision<br />

Vorsorgen : precautions<br />

vorsorglich : preventative, precautionary, preventive<br />

vorsorgliche : forehandedly<br />

vorsortieren : presort<br />

Vorsortierung : presorting, presort<br />

Vorspann : logo, front team, prefix, leader<br />

Vorspannband : tape leader<br />

vorspannen : prestress<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1633


Vorspannung {f} : bias<br />

vorspeichern : prestore<br />

Vorspeise : starter<br />

vorspiegeln : dupe<br />

vorspiegelnd : duping<br />

Vorspiel : prelude, foreplay<br />

Vorspiele : preludes, foreplays<br />

vorsprechen : audition<br />

vorsprechend : auditioning<br />

vorspringen : jump forward<br />

vorspringend : jumping forward, projective, beaked<br />

vorspringende : projectively<br />

Vorsprung : protrusion, projection<br />

Vorstadt : suburb, suburbia<br />

Vorstädte : suburbs, suburbias<br />

Vorstädter : suburbanite<br />

Vorstädterinnen : suburbanites<br />

Vorstädtern : suburbanites<br />

vorstädtisch : suburban<br />

vorstädtische : suburbans<br />

vorstädtischen : suburbans<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1634


Vorstand : managing−committee<br />

Vorstandsmitglied : member of the board<br />

Vorstandstisch : Board of Directors table<br />

vorstehend : beetling, protrusive<br />

vorstehende : protrusively<br />

Vorsteher : provosts, principals, provost<br />

Vorsteherdrüse : prostate gland, prostate<br />

Vorstehhund : setter<br />

vorstellbar : conceivable<br />

vorstellbare : conceivably<br />

vorstellbaren : presentational<br />

vorstellen : imagine, envisage, to introduce, represent<br />

vorstellend : visualizing, envisaging<br />

vorstellende : introducer<br />

Vorstellung : conceivability, association, imagination<br />

Vorstellung {f} : show<br />

Vorstellungen : showings, beliefs, conceivabilities, suggestions<br />

Vorstoß : thrust<br />

vorstoßen : push forward<br />

Vorstrafe : previous conviction<br />

vorstrecken : thrust out<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1635


Vorstudien : preliminary studies<br />

vorstürmen : rush forward<br />

vorstürmend : rushing forward<br />

vortäuschen : simulate, pretend<br />

vortäuschend : pretending, shamming, Simulating<br />

vortäuschenden : feinging<br />

Vortäuschung : pretence, pretense, simulation, fakery<br />

Vortäuschungen : pretences, simulations, pretenses<br />

Vorteil : vantage, benefit, advantage, advantage<br />

Vorteil wahrnehmen : to take advantage of<br />

Vorteile : advantages, pros, advantages, vantages<br />

vorteilhaft : profitable, advantagious, advantageous<br />

vorteilhafte : advantageously<br />

vorteilhaftere : more advantageous<br />

vorteilhafteste : most advantageous<br />

Vorteilsausgleichung : adjustment of profit<br />

vortesten : pretest<br />

vortestend : pretesting<br />

Vortrag : recitation, account carried forward, recital<br />

Vorträge : recitations, lectures<br />

Vörträge : recitals<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1636


vortragen : declaim, recite<br />

vortragend : declaiming, reciting<br />

Vortraggeber : lecturer<br />

Vortragskunst : elocution<br />

Vortragskünste : elocutions<br />

Vortragskünstler : elocutionist<br />

Vortragssaal : lyceum<br />

Vortragssäle : lyceums<br />

Vortrefflichkeit : excellence<br />

vortreten : antecede, to come forward<br />

vortretend : anteceding<br />

Vortritt : antecedence, primacy<br />

Vortritte : primacies<br />

Vortrupps : vanguards<br />

vorübergehen : go by<br />

vorübergehend : passing, transiently, transitional, transitorily<br />

vorübergehende : transitionally, transitively<br />

Vorübergehender : passer−by<br />

vorübergehender Aufenthalt : sojourns<br />

vorübergehender Fehler : transient error<br />

Vorübersetzer : precompiler<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1637


vorüberziehen : pass by<br />

vorüberziehend : passing by<br />

Vorübung : preliminary practice<br />

Vorurteil : preconception, prejudice, patiality, prejudice<br />

Vorurteile : jaundices, prejudices<br />

vorurteilsfrei : impartial<br />

vorurteilslos : unbiased<br />

vorurteilslose : unbiasedly<br />

Vorverarbeitung : preprocessing<br />

Vorvergangenheit : past perfect<br />

Vorverkauf : advance booking, advance sale<br />

Vorverstärker : preamplifier<br />

Vorwahl : preliminary election, preselection, code<br />

Vorwahlen : prefixes<br />

Vorwählnummer : dialling code<br />

Vorwahlnummer (Tel.) : prefix number<br />

Vorwählnummern : dialling codes<br />

vorwärmen : look for an excuse, preheat<br />

vorwärmend : preheating<br />

Vorwarnung : forewarn<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

vorwärts : onward, forrader, forwards, forward, along<br />

V 1638


Vorwärts−Richtung : forward direction<br />

vorwärts kommen : to get on<br />

vorwärtsgekommen : made−progress<br />

vorwärtskommen : get ahead, make−progress<br />

vorwärtsschreitend : onwardly<br />

Vorwärtsspannung : forward bias<br />

vorwärtstreibend : propulsive<br />

Vorwärtszähler : incrementer<br />

vorweg aufnehmen : prerecord<br />

vorweg aufnehmend : prerecording<br />

vorweggenommene : anticipated<br />

vorweggenommener Gewinnanteil : anticipated bonus<br />

Vorwegnahme : anticipation<br />

vorwegnehmen : anticipate<br />

vorwegnehmend : anticipating<br />

vorwerfen : reproach<br />

vorwerfend : reproaching, upbraidingly<br />

Vorwiderstand : series resistance<br />

vorwitzig : meddlesome<br />

vorwitzige : meddlesomely<br />

Vorwort : foreword, preface, foreword<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1639


Vorwort schreibend : prefacing<br />

Vorwurf : upbraiding, reproval, reproof, reproach<br />

Vorwürfe : reprovals<br />

Vorwürfe machen : upbraid<br />

vorwurfsvoll : reproachful<br />

vorwurfsvolle : reproachfully<br />

vorwurfsvollen : reproachful<br />

Vorzeichen : algebraic sign, sign<br />

vorzeichenlos : unsigned<br />

Vorzeichenprüfung : sign check<br />

Vorzeichenregel : rule of sign<br />

vorzeitig : premature, abortive, untimely, prematurely<br />

vorzeitige : abortively<br />

vorzeitige Abwicklung : advance termination<br />

vorzeitige Beendigung : abnormal termination<br />

vorzeitige Fälligkeit : accelerated maturity<br />

vorzeitige Rückzahlung : advance repayment<br />

vorzeitige Tilgung : anticipated redemption<br />

vorziehen : prefer, prefer, to prefer<br />

vorziehend : prefering, preferring<br />

Vorzimmer : antechamber<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1640


Vorzug : preference, precedence, virtue<br />

Vorzüge : preferences<br />

vorzüglich : excellent<br />

Vorzüglichkeit : exquisiteness, excellence<br />

Vorzugskauf : accommodation purchase<br />

Vorzugspreis : bargain price<br />

vorzugsweise : preferentially, preferably<br />

vorzuziehen : preferable<br />

Vrräter : traitor<br />

vulgär : vulgar, vulgarly<br />

Vulgärität : tackiness<br />

Vulkan : volcano, vulcan<br />

Vulkane : volcanos, volcanoes<br />

Vulkanen : volcanos<br />

vulkanisch : volcanic<br />

vulkanische : volcanically<br />

vulkanisieren : vulcanize<br />

vulkanisierend : vulcanizing<br />

vulkanisiert : vulcanizes<br />

vulkanisierte : vulcanized<br />

Vulva : pudendum<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1641


Vulven : pudenda<br />

Vulvi : vulvae<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

V 1642


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W<br />

W 1643


Waage : libra<br />

waagerechtere : more horizontal<br />

waagerechteste : most horizontal<br />

Wabe : honeycomb, honeycomb<br />

Waben : honeycombs<br />

wach : wake, awake, awake<br />

Wachdienste : sentries<br />

Wache : guard, sentry, sentries, sentinel<br />

wachen : wake, waken<br />

Wachen : sentinels<br />

wachend : waking, waking<br />

wachere : more alert<br />

wacheste : most alert<br />

wachgerufen : roused<br />

wachgerüttelt : shaken up<br />

Wachhaus : guard house, guardhouse<br />

Wachhund : Watchdog, Watchdog<br />

Wachhund/Laufzeit : Watchdog<br />

Wachhunde : watchdogs, watchdogs<br />

Wachhunden : watchdogs<br />

Wachhunds : Watchdog<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1644


Wachleute : watchmen<br />

Wachlokal : guard room, guardroom<br />

Wachmann : watchman<br />

Wachmannschaft : guard detail<br />

Wacholder : juniper<br />

Wacholderbeere : juniper berry<br />

Wacholderbeeren : juniper berries<br />

Wacholderbranntwein : gin<br />

Wacholdersirup : juniper syrup<br />

Wacholderstrauch : juniper tree<br />

Wacholderwein : juniper wine<br />

Wachposten : sentry<br />

wachrufen : rouse<br />

wachrufend : rousing, evocative<br />

wachrufende : rousing<br />

wachrütteln : shake up<br />

wachrüttelnd : shaking up<br />

Wachs : wax, wax<br />

wachsam : watchful, wakeful, watchfully, wakefully<br />

wachsame : alertly, vigilantly, watchfully<br />

wachsamen : watchful<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1645


wachsamere : more watchful<br />

Wachsamkeit : watchfulness, vigilance, alertness, alertnesses<br />

Wachsamkeiten : vigilances<br />

wachsamste : most watchful<br />

Wachschiff : guard ship<br />

Wachsein : vigil<br />

wachsen : grow, to increase, to grow, wax, grow<br />

wachsend : waxing, accumulative, growing<br />

wachsende : accumulatively<br />

wächsern : waxy<br />

Wachsfigur : wax figure, waxwork<br />

Wachsfiguren : waxworks, wax figures<br />

Wachsfigurenkabinett : waxworks<br />

Wachskerze : wax candle<br />

Wachskerzen : wax candles<br />

Wachsleinwand : oilcloth<br />

Wachsmatritzen : stencils<br />

Wachspuppe : wax doll<br />

Wachspuppen : wax dolls<br />

Wachsstock : wax taper<br />

Wachsstöcke : wax tapers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1646


Wachsstreichholz : vesta<br />

Wachsstreichhölzer : vestas<br />

wachst : waxes<br />

wächst : increases, grows, increases<br />

wächst wieder : regrows<br />

Wachstuch : oilcloth<br />

Wachstum : growth, adolescence, growth, accretion<br />

Wachstums : developmentally<br />

wacht : wakes, wakens<br />

wacht auf : smartens<br />

wachte : waked, woke<br />

Wächte : cornice<br />

wachte auf : smartened<br />

Wachtel : quail<br />

Wachtelhund : spaniel<br />

Wachteln : quails<br />

wachten : wakes<br />

Wächter : watcher, watchmen, warden, watchman, guarders<br />

Wächterin : wardens<br />

Wächtern : warder, guards<br />

Wächters : warders, watchers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1647


Wachtraum : daydream<br />

Wachträume : daydreams<br />

Wachturm : watchtower<br />

Wachtürme : watchtowers<br />

Wachtürmen : watchtowers<br />

Wachturms : watchtower<br />

wackelig : waggly, unfirm, unsteadily, tipsily, wobbly<br />

wackeliger : unsteadier, rockier, wobblier, tipsier, shakier<br />

wackeligste : shakiest, tipsiest, rockiest, unsteadiest<br />

Wackelkontakt : loose contact, slack joint<br />

wackeln : wag, totter, waggle, wag<br />

wackelnd : tottering, wagging, waggling, rocking, wagging<br />

wackelnden : waging<br />

wackelt : waggles, wags, totters, wags<br />

wackelte : wagged, rocked, waggled<br />

wackeren : stouter<br />

wackerste : stoutest<br />

wacklig : ramshackle, shakily, shaky, ramshackly<br />

wackligere : shakier<br />

Wackligkeit : dottiness<br />

wackligstem : shakiest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1648


Wade : calf<br />

Wadenkrampf : cramp in the calf<br />

Wadenstrumpf : half stocking<br />

Wafenstillstand : armistice<br />

Waffe : weapon<br />

Waffel : wafer, waffle, wafer, waffle<br />

Waffeln : wafers, waffles, waffles<br />

Waffelns : waffles<br />

Waffels : waffle<br />

Waffen : arms, weaponries, weapons<br />

Waffenappell : arms inspection<br />

Waffenexporte : arms exports<br />

Waffenfabrik : factory of arms<br />

Waffenfabrik {f} : arsenal<br />

Waffenfabrikant : arms manufacturer<br />

Waffenfabriken : factories of arms<br />

Waffengewalt : force of arms<br />

Waffengewalten : forces of arms<br />

Waffenkammer : armory<br />

Waffenkammern : armories<br />

Waffenlager : cache<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1649


Waffenlieferung : delivery of arms<br />

Waffenlieferungen : deliveries of arms<br />

waffenlos : barehanded, unarmed<br />

waffenlosere : more unarmed<br />

waffenloseste : most unarmed<br />

Waffenmeister : armorer<br />

Waffenrock : tunic<br />

Waffenröcke : tunics<br />

Waffenröcken : tunics<br />

Waffenrocks : tunic<br />

Waffenruhe : truce<br />

Waffenruhen : truces<br />

Waffenschein : fire arm certificate<br />

Waffenscheine : fire arm certificates<br />

Waffenschmuggel : gun running<br />

Waffenschmuggler : gunrunner, gun runner<br />

Waffenschmugglern : gunrunners, gun runners<br />

Waffenstillstand : armistice<br />

wägbar : weighable<br />

wägbare : weighable<br />

wägbarere : more weighable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1650


wägbarste : most weighable<br />

Wagehals : daredevil<br />

Wagehälsen : daredevils<br />

wagemutig : daring<br />

wagemutige : daringly<br />

Wagen : cars, wain<br />

wagen : dare<br />

Wagen : car<br />

wagen : to risk, risk<br />

Wagen : trolley<br />

wagen : to take a chance, venture<br />

Wagen : trollies, vehicular, trolly, wagon<br />

wagend : venturing, daring, risking<br />

Wagenführer : motorman<br />

Wagenführern : motormen<br />

Wagenheber : car−jack<br />

Wagenhebern : jacks<br />

Wagenladung : carload<br />

Wagenlenker : charioteer<br />

Wagenpark : vehicle fleet<br />

Wagenparken : fleet of cars<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1651


Wagenrad : cartwheel, wheel of the car<br />

Wagenräder : wheels of the car<br />

Wagenrücklauf : carriage return, carriage return−line feed<br />

Wagenrücklauftaste : carriage return key<br />

Wagens : wains, wagons<br />

Wagenschlag : car door<br />

Wagenschmiere : cart grease<br />

Wagenspur : rut<br />

Wagenspuren : ruts<br />

Wagentransport : truckage<br />

Wagenvorschub : carriage<br />

Wäger : weigher<br />

Wägers : weighers<br />

Wagestück : daring deed<br />

Wagestücke : daring deeds<br />

Waggon : waggon, wagon<br />

Waggons : wagons, waggons<br />

waghalsig : reckless<br />

waghalsigere : more reckless<br />

Waghalsigkeit : daredevilry<br />

Waghalsigkeiten : daredevilries<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1652


waghalsigste : most reckless<br />

wagnerisch : wagnerian<br />

Wagnis : risk<br />

Wagnisse : adventures<br />

wagt : dares, risks<br />

wagte heraus : ventured<br />

Wahl : electoral, election, choice, option<br />

Wahl treffen : choices<br />

wählbare : selectable<br />

wahlberechtigt : elective<br />

Wahlbericht : report of the election<br />

Wahlberichte : reports of the election<br />

Wahlbezirk : constituency<br />

Wahlbezirke : constituencies<br />

Wähleinrichtung : dialplate<br />

Wahlen : elections, ballots<br />

wählen : pick, to choose, elect, elect, dial, choose<br />

Wahlen durchführen : to hold elections<br />

wählend : selecting, electing, choosing, balloting, opting<br />

wählende : dialling<br />

Wählender : chooser<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1653


Wähler : voter, elector, voters, Dialer, electors, elector<br />

Wähler (Tel.) : selektor<br />

Wahlergebnis : election result<br />

Wahlergebnisse : election results<br />

Wählerinnen : voters<br />

wählerisch : finical, choosy, finically, finicking<br />

wählerischer : choosier<br />

wählerischere : more particular<br />

wählerischeste : most particular<br />

wählerischste : choosiest<br />

Wählerliste : register of voters<br />

Wählern : voters<br />

Wählerschaft : electorate<br />

Wählerschaften : electorates<br />

Wahlfach : optional subject<br />

Wahlfächer : electives<br />

wahlfähig : elegible<br />

wahlfähige : eligible<br />

wahlfähigere : more eligible<br />

wahlfähigste : most eligible<br />

Wahlfeldzug : election campaign<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1654


Wahlfeldzüge : election campaigns<br />

wahlfrei : random, elective<br />

wahlfreiere : more elective<br />

wahlfreiste : most elective<br />

Wahlheimat : adopted country<br />

Wahlkreis : constituency<br />

Wahlkreise : constituencies<br />

Wählleitung : switched line<br />

Wahllokal : polling station<br />

Wahllokale : polling<br />

wahllos : indiscriminate, haply<br />

wahllose : randomly, indiscriminately<br />

wahlloser : indiscriminative<br />

wahllosere : more indiscriminate<br />

wahlloses : indiscriminatively<br />

wahlloseste : most indiscriminate<br />

Wahllosigkeit : randomization, indiscriminateness<br />

Wahllosigkeiten : randomness, indiscrimination<br />

Wahlmacher : campaigner<br />

Wahlmann : elector<br />

Wahlmänner : electors<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1655


Wahlmöglichkeit : option<br />

Wählnetz : switch network<br />

Wahlparameter : optional parameter<br />

Wahlprüfer : scrutineer<br />

Wahlprüfern : scrutineer<br />

Wahlprüfung : scrutiny<br />

Wahlprüfungen : scrutinies<br />

Wahlrede : election speech<br />

Wahlrede halten : barnstorm<br />

Wahlreden : stump speeches, election speeches<br />

Wahlreden halten : barnstorming<br />

Wählscheibe : dial<br />

Wahlscheiben : dials<br />

Wahlsprüche : mottoes<br />

wählt : dials, selects, opts, chooses, elects<br />

wählt aus : selects<br />

wählt wieder : redials, re elects<br />

wählte : opted, elected, balloted<br />

wählte aus : selected<br />

wählte wieder : redialed, re elected<br />

Wahlurne : voting box<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1656


Wahlurnen : voting boxes<br />

Wahlversammlung : election meeting<br />

Wahlversammlungen : election meetings<br />

Wahlverwandtschaft : elective affinity<br />

Wahlverwandtschaften : elective affinities<br />

wahlweise : optional, electively<br />

wahlweises Vorzeichen : optionally signed<br />

Wahlwiederholung : redialing<br />

Wahlzelle : voting booth<br />

Wahlzellen : voting booths<br />

Wahlzettel : ballots<br />

Wahn : delusion<br />

Wahnbild : hallucination<br />

wähnend : fancying<br />

Wahnsinn : mania, insanity, deliriousness, lunacy, frenzy<br />

wahnsinnig : maniacal, maniac, demented, frenzied, deliriously<br />

wahnsinnig vor Schmerz : distract with pain<br />

Wahnsinnige : lunatic, maniacs, madmen<br />

Wahnsinnigen : maniacs<br />

Wahnsinniger : maniac, madman<br />

wahnsinnigere : mader<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1657


wahnsinniges : maniacally<br />

wahnsinnigste : madest<br />

wähnt : fancies<br />

wähnte : fancied<br />

Wahnvorstellungen : delusions<br />

wahr : true, true, truthful, intrinsic<br />

während : when, while, during, whereas, whilst<br />

während [cj.] : while<br />

während [prp.] : during<br />

während der Laufzeit : at run time<br />

während der übersetzung : at compile time<br />

während der Verarbeitung : at object time<br />

während es läuft : runtime<br />

wahrere : truer<br />

wahrgenommen : descried, perceived<br />

wahrgesagt : prophesied<br />

wahrhaft : veracious, veritable, truthful, veraciously<br />

wahrhafte : veritable<br />

wahrhaftere : more veritable<br />

wahrhafteste : most veritable<br />

wahrhaftig : egad, truthfully<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1658


Wahrhaftigkeit : veracity, truthfulness<br />

Wahrhaftigkeiten : veracities<br />

wahrhaftigste : truest<br />

Wahrheit : verity, truth, trueness<br />

Wahrheiten : truths, verities, truthes<br />

Wahrheitsbeweis : proof of the truth<br />

wahrheitsgemäß : truthfully<br />

wahrheitsgemässe : truthful<br />

wahrheitsgemäßere : more truthful<br />

wahrheitsgemässeste : most truthful<br />

Wahrheitsliebe : veraciousness<br />

wahrheitsliebend : veracious<br />

wahrheitsliebenden : veracious<br />

wahrheitsliebendere : more veracious<br />

wahrheitsliebendste : most veracious<br />

Wahrheitstabelle : truth table, truth−table<br />

wahrheitswidrig : untruthfully<br />

wahrheitswidrige : untruthful<br />

wahrheitswidrigere : more untruthful<br />

wahrheitswidrigste : most untruthful<br />

wahrlich : Truly, forsooth, verily, sooth<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1659


wahrnehmbar : perceptible, perceivable, perceptibly<br />

wahrnehmbare : perceivably, observably<br />

wahrnehmbarere : more perceptible<br />

Wahrnehmbarkeit : noticeability, perceptibility<br />

wahrnehmbarste : most perceptible<br />

Wahrnehmen : percipience<br />

wahrnehmen : descry, observe, perceive<br />

wahrnehmend : apprehending, perceiving, percipient, perceptive<br />

wahrnehmende : perceptually, perceptively, perceiving<br />

Wahrnehmung : perception, perceptions, sense<br />

Wahrnehmungsvermögen : percipiency, perceptiveness, perceptive faculty<br />

Wahrnehmungsvermögen {n} : perceptivity<br />

Wahrsagen : fortunetelling<br />

wahrsagen : soothsaying<br />

wahrsagend : prophesying<br />

wahrsagende : prophesying<br />

Wahrsager : diviner, fortuneteller, soothsayer<br />

Wahrsagerei : fortune telling<br />

Wahrsagerinnen : soothsayers<br />

Wahrsagern : soothsayers, fortunetellers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

wahrscheinlich : prob, probable, probability, probably, likely<br />

W 1660


wahrscheinlichen : probabilistic<br />

wahrscheinlicher : likelier<br />

wahrscheinlichere : more probable<br />

Wahrscheinlichkeit : probability, likeliness, verisimilitude<br />

Wahrscheinlichkeiten : likelihoods, probabilities<br />

Wahrscheinlichkeitsrechnung : probability calculus<br />

Wahrscheinlichkeitt : verisimilitude<br />

wahrscheinlichste : most probable, likeliest<br />

währt : lasts<br />

währte : lasted<br />

Währung : valuta, currency<br />

Währung aufwerten : appreciate a currency<br />

Währungen : currencies<br />

währungfrei : nonmonetary<br />

Währungs.. : monetary<br />

Währungsbank : bank of issue<br />

Währungsbanken : banks of issues<br />

Währungseinheit : monetary unit<br />

Währungsreform : currency reform<br />

Währungsreformen : currency reforms<br />

Währungssymbol : currency sign<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1661


Wahrzeichen : emblem, emblems<br />

Waidmann : huntsman<br />

Waise : orphan, orphan<br />

Waisen : orphans<br />

Waisenhaus : orphanage<br />

Waisenhäuser : orphanages<br />

Waisenkind : orphan<br />

Wal : whale, whale<br />

Walboot : whaleboat<br />

Walboote : whaleboats<br />

Wald : forest, forest, wood, wood<br />

Waldarbeiter : lumberman<br />

waldarm : sparsely wooded<br />

waldärmste : most sparsely wooded<br />

Waldbrand : forest fire<br />

Wälder : forests, forests, woods<br />

Walderdbeere : woodstrawberry<br />

Walderdbeeren : woodstrawberries<br />

Waldgebirge : woody mountains<br />

Waldhorn : french horn, bugle<br />

Waldhörner : french horns, bugles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1662


Waldhüter : ranger<br />

waldig : sylvan, woody, woodily<br />

waldiger : woodier<br />

waldigere : more wooded<br />

waldigste : most wooded, woodiest<br />

Waldkaninchen : cottontail<br />

Waldland : woodland, timberland<br />

Waldländer : woodlands<br />

Waldländern : woodlands<br />

Waldmeister : woodruff<br />

Waldmeistern : woodruffs<br />

Waldmurmeltier : woodchuck<br />

Waldmurmeltiere : woodchucks<br />

waldreich : well wooded<br />

waldreichere : better wooded<br />

waldreichste : best wooded<br />

Waldschlucht : dingle<br />

Waldschluchten : dingles<br />

Waldschnepfe : woodcock<br />

Waldschnepfen : woodcocks<br />

Waldwiese : glade<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1663


Waldwiesen : glades<br />

Wale : whales, whales<br />

Walen : whales<br />

Walfang : whaling<br />

Walfänge : whalings<br />

Walfänger : whalers, whaler<br />

Walfischspeck : blubber<br />

walisisch : welsh<br />

Walker : fulling<br />

Wall : parapet, rampart<br />

Wallach : gelding<br />

Wallache : geldings<br />

Wallachen : geldings<br />

Walle : ramparts<br />

Wälle : ramparts<br />

Wallfahrt : pilgrimage<br />

Wallfahrtsort : place of pilgrimage<br />

wallt : waves<br />

Wallung : flush<br />

Wallungen : flushes<br />

walnuß : walnut<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1664


Walnussbaum : walnut tree<br />

Walnussbäume : walnut trees<br />

Walnüsse : walnuts<br />

Walroß : walrus<br />

Walrosse : walruses<br />

Walrösser : walrusses<br />

Wals : whale<br />

Walstatt : battlefield<br />

Waltran : train oil of the whale<br />

Waltz : valse<br />

Wältze : valses<br />

Walzblech : rolled plate<br />

Walze : roller<br />

walzend : waltzing<br />

Walzendrucker : drum printer, barrel printer<br />

walzenförmig : cylindrical<br />

walzenförmigere : more cylindrical<br />

walzenförmigste : most cylindrical<br />

Walzenlager : rollbearing<br />

Walzer : waltzes, waltz<br />

Wälzer : tome, huge tome<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1665


Walzer getanzt : walzed<br />

Walzer tanzend : waltzing<br />

Walzern : waltzes<br />

Walzers : waltzes<br />

Wälzers : tomes<br />

Walzgold : rolled gold<br />

Walzlager : anti friction bearing<br />

Wälzlager : antifriction bearing<br />

wälzt sich : wallows<br />

wälzt um : revolutionizes<br />

walzte : waltzed<br />

wälzte sich : weltered, wallowed<br />

wälzte um : revolutionized<br />

Walzwerk : rolling mill<br />

Wand : wall, septum<br />

wand : wreathed, wriggled, coiled<br />

wand heraus : squirmed<br />

Wandbehang : hangings<br />

Wandbehänge : arrases<br />

Wandbekleidung : paneling<br />

Wände : walls<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1666


Wandel : vicissitude<br />

wandelbar : convertibly, convertible, alterably<br />

Wandelbarkeiten : inconstancies<br />

Wandelgang : colonnade<br />

Wandelgang {m} : ambulatory<br />

Wandelgänge {pl} : ambulatories<br />

Wandelobligation : convertible bond<br />

Wandelobligationen : convertibles, convertible bonds<br />

wandelt um : transforms, transubstantiates, transmutes<br />

wandelte um : transubstantiated<br />

Wanderausstellung : touring exhibition<br />

Wanderausstellungen : touring exhibitions<br />

Wanderbühne : travelling theatre<br />

Wanderbühnen : travelling theatres<br />

Wanderbursche : travelling journeyman<br />

Wanderburschen : travelling journeymen<br />

Wanderdüne : shifting sand dune<br />

Wanderdünen : shifting sand dunes<br />

Wanderer : rambler, hiker, wayfarers, wayfarer, ramblers<br />

wanderern : wanderers<br />

Wandergewerbe : itinerant trade<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1667


Wandergewerben : itinerant trades<br />

Wanderin : wanderer<br />

Wanderjahr : year of travel<br />

Wanderjahre : years of travel<br />

Wanderleben : vagrant life<br />

wandern : peregrinate, roam, flit, to wander, migrate, hike<br />

wandernd : migrating, erratic, wandering, migratorily<br />

wandernde : migrational<br />

wandernde : vagrantly<br />

Wandernde : rover, roamer<br />

wanderndes : migratory<br />

Wanderniere : floating kidney<br />

Wandernieren : floating kidneys<br />

Wanderpokal : challenge cup<br />

Wanderprediger : itinerant preacher<br />

Wanderpreis : challenge trophy<br />

Wanderpreise : challenge trophies<br />

Wanderratte : brown rat<br />

Wanderratten : brown rats<br />

Wanderschaft : wanderings, peregrination<br />

Wanderschaften : peregrinations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1668


Wanderschauspieler : barnstormer<br />

Wanderschauspielern : barnstormers<br />

Wanderstab : walking stick<br />

Wanderstäbe : walking sticks<br />

wandert : roams, migrates, wanders, hikes, hikes, walks<br />

wandert aus : emigrants<br />

wandert ein : immigrates<br />

wanderte : migrated, hiked, roamed<br />

wanderte aus : emigrated<br />

wanderte ein : immigrated<br />

Wandertrieb : roving spirit<br />

Wandertruppe : touring company<br />

Wandertruppen : touring companies<br />

Wanderung : migration, hiking, hike, peregrination<br />

Wanderungen : hikes, migrations<br />

Wanderverein : rambling club<br />

Wandervereine : rumbling clubs<br />

Wandervogel : bird of passage<br />

Wandervögel : birds of passage<br />

wandest : wound wandet wound<br />

Wandgemälde : mural painting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1669


Wandgemälden : murals<br />

Wandkalender : sheet almanac<br />

Wandkalendern : sheet almanacs<br />

Wandkarte : wall map<br />

Wandkarten : wall maps<br />

Wandler : modifier<br />

Wandleuchter : sconce<br />

Wandleuchtern : sconces<br />

Wandmaler : muralist<br />

Wandpfeiler : pilaster<br />

Wandschirm : folding screen<br />

Wandschirme : folding screens<br />

Wandschoner : wall covering<br />

Wandschonern : wall coverings<br />

Wandschrank : wall closet<br />

Wandschränke : wall closets<br />

Wandspiegel : pier glass<br />

Wandtafel : blackboard<br />

Wandtafeln : blackboards<br />

wandte ab : averted<br />

wandte an : applied<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1670


wandte ein : objected<br />

wandte sich : squirmed<br />

Wandteppich : tapestry<br />

Wandteppiche : tapestries<br />

Wanduhr : wall clock<br />

Wanduhren : wall clocks<br />

Wange : jowl<br />

Wange {f} : cheek<br />

Wangen : jowls<br />

Wangen {pl} : cheeks<br />

Wankelmotor : wankel engine<br />

Wankelmotoren : wankel engines<br />

Wankelmut : fickleness, changeableness<br />

wankelmütig : fickle<br />

wankelmütigere : more fickle<br />

wankelmütigste : most fickle<br />

wanken : stagger, waver, waver<br />

wankend : wavering, staggering<br />

wankt : wavers, staggers<br />

wann : when, when<br />

wann auch immer : whenever<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1671


Wanne : tub<br />

Wanze : bedbug<br />

Wanzen : bugs, bedbugs<br />

Wappen : emblem<br />

Wappenbild : heraldic figure<br />

Wappenbuch : armorial<br />

Wappenkunde : heraldry<br />

Wappenrock : surcoat, tabard<br />

Wappenröcke : tabards, surcoats<br />

Wappenspruch : heraldic motto<br />

Wappenzeichen : blazonries<br />

Wappenzeichens : blazonry<br />

war : was, was<br />

war anderer Meinung : dissented<br />

war ausgelassen : rollicked<br />

war behilflich : befriended<br />

war dienlich : subserved<br />

war nicht : wasn<br />

war schwanger : gestated<br />

war zahlenmäßig überlegen : outnumbered<br />

warb : touted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1672


warb Stimmen : electioneered<br />

Ware : ware, merchandise, commodity<br />

wäre : would be<br />

Waren : Goods<br />

waren : were, were<br />

Waren : wares, commodities, commodities<br />

Waren mit Verlust verkaufen : to sell goods at a sacrifice<br />

wären Sie so freundlich und : would you be kind enough to<br />

Waren transportieren : to transport goods<br />

Warenaufzüge : hoists<br />

Warenausgabe : wrapping counter<br />

Warenbegleitschein : accompanying document<br />

Warenbörse : produce exchange<br />

Wareneingang : stock−receipt<br />

Warenempfänger : consignee<br />

Warenhaus : warehousing, department store, store<br />

Warenhäuser : department stores<br />

Warenkonto : goods account<br />

Warenkredit : goods credit<br />

Warenmarkt : produce<br />

Warenrechungen : invoices<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1673


Warenzeichen : trademark, trade−mark<br />

warf : threw, chucked, pelted, pelleted, pitched<br />

warf aus : disgorged<br />

warf ein : interjected<br />

warf hin : jotted<br />

warf nieder : prostrated<br />

warf über Bord : jettisoned<br />

warf vor : reproached<br />

warf weg : trashed, dumped<br />

warf zurück : reflected<br />

warhheitsliebende : veraciously<br />

Warhnehmbarkeiten : perceptibleness<br />

warm : hot, warm, thermal, warmly<br />

Warmbearbeitung : hot working<br />

Wärme : thermally, caloric, warmth, conduction, heat<br />

Wärme− : heat<br />

Wärme) : conduction<br />

Wärmeabgabe : heat dissipation, heat emission<br />

Wärmeableitung : heat dissipation<br />

Wärmeausstrahlung : heat flash<br />

Wärmebehandlung : heat treatment<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1674


wärmebeständig : heat resistant<br />

Wärmebeständigkeit : heat resistance, resistance to heat<br />

Wärmedruckverfahren : thermocompression<br />

Wärmeeinheit : thermal unit<br />

Wärmeeinheiten : thermal units<br />

Wärmeisolierung : heat insulation<br />

Wärmekapazität : effective heat capacity<br />

Wärmelehre : thermodynamics<br />

Wärmeleiter : heat conductor<br />

Wärmeleitfähigkeit : thermal conductivity<br />

Wärmeleitung : heat conductance<br />

Wärmemesser : calorimeter, calorimeters<br />

Wärmen : warmnesses<br />

Wärmequelle : heat source<br />

wärmer : warmer<br />

Wärmeschalter : thermoswitch<br />

Wärmestrahlung : heat radiation<br />

Wärmetauscher : heat exchanger<br />

Wärmetechnik : heat engineering<br />

Wärmeübertragung : heat transfer<br />

Wärmeverbrauch : heat consumption<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1675


Wärmeverlust : heat loss<br />

Wärmewiderstand : thermal resistance<br />

Wärmewirkungsgrad : thermal efficiency<br />

Wärmezufuhr : heat supply<br />

warmgehalten : kept warm<br />

warmhalten : keep warm<br />

warmhaltende : keeping warm<br />

warmherzig : warm hearted, warmhearted<br />

warmherzigere : more warm hearted<br />

warmlaufen : warm up<br />

Warmstart : warm start<br />

wärmste : warmest<br />

wärmsten : warmest<br />

wärmt auf : rehashes<br />

wärmt vor : preheats<br />

wärmt wieder auf : rehashes<br />

wärmte vor : preheated<br />

wärmte wieder auf : rehashed<br />

Warmwalzen : hot rolling<br />

Warmwasser : hot water<br />

Warmwasserbereitung : water heating<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1676


Warmwasserheizung : hot water heating<br />

Warmwasserheizungen : hot water heatings<br />

Warmwasserspeicher : hot water tank<br />

Warmwasserversorgung : hot water supply<br />

Warmwasserversorgungen : hot water supplies<br />

Warmziehen : hot drawing<br />

Warndreieck : warning triangle<br />

Warndreiecke : warning triangles<br />

warnen : admonish, warn, to warn<br />

warnen (vor) : to warn (of)<br />

warnend : cautionary, warningly, premonitory, alerting<br />

warnende : premonitorily<br />

Warnlampe : warning light<br />

Warnlampen : warning lights<br />

Warnsignal : warning signal<br />

Warnsignale : warning signals<br />

Warnstreik : token strike<br />

Warnstreiken : token strikes<br />

warnt : warns<br />

Warntafel : warning sign<br />

Warntafeln : warning signs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1677


warnte : alerted, warned<br />

warnte vorher : forewarned<br />

Warnton : alert<br />

Warnung : premonition, warning, warning, caution<br />

Warnungen : warnings, premonitions<br />

Warnungssignal : fusee<br />

warpt : kedges<br />

Wartbarkeit : maintainability<br />

warte : wait<br />

warte/n/t : waiting<br />

Warteaufruf : wait call<br />

Wartefunktion : wait action<br />

Wartegeld : waiting pay<br />

Wartegelder : waiting pays<br />

Warteliste : waiting list<br />

Wartelisten : waiting lists<br />

warten : maintain, wait<br />

Warten : camp−on<br />

warten : wait<br />

Warten : lookouts<br />

warten (am Tel.) : hold on<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1678


warten [auf] : to wait [for]<br />

warten auf : wait for, to wait for<br />

warten bis : wait until<br />

warten lassen : to keep waiting<br />

Warten Sie : Wait your turn!<br />

wartend : auf waiting<br />

wartend auf : waiting<br />

Wärter : tenderer, caretakers, warder, attendant, warders<br />

Warteräume : waiting rooms<br />

Wärterin : attendants<br />

Warteschaltung : camp−on circuit, holding circuit<br />

Warteschlange : queue, waiting line, pueue, wait list<br />

Warteschlangenbildung : queuing<br />

Warteschleife : wait loop<br />

wartet : waits<br />

wartet ab : temporizes<br />

wartete : waited<br />

wartete ab : bode, temporized<br />

Wartezeit : latency, waiting time<br />

Wartezimmer : anterooms, anteroom, waiting room<br />

Wartezustand : waiting state<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1679


Wartung : mainenance, maintenance<br />

Wartung nach Aufwand : per−call maintenance<br />

Wartungen : attendances, maintenances<br />

Wartungsdienst : maintance service, custumer engineering<br />

Wartungsempfehlung : maintenance recommendation<br />

Wartungsfeld : maintenance panel<br />

Wartungsfrei : maintenance−free<br />

Wartungstechniker : customer engineer<br />

Warum : why<br />

warum : why<br />

Warze : wart<br />

Warzen : warts<br />

Warzenmelone : cantaloupe<br />

Warzenschwein : warthog<br />

Warzenschweine : warthogs<br />

warzig : tubercular, warty<br />

warzige : warty<br />

warziger : wartier<br />

warzigste : wartiest<br />

was : what, what's, what<br />

was ... betrifft : as for ...<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1680


was auch immer : whatever, whatsoever, whatever<br />

was das betrifft : for that matter<br />

Was denn noch? : What next?<br />

was Du sagst : judging from what you say<br />

was du willst! : Take it or leave it!, Do your worst!<br />

was er tun soll. : He's in a quandary.<br />

was für ein : whatever<br />

Was für ein Prachtexemplar! : What a beauty!<br />

Was für eine Frechheit! : What cheek!<br />

Was für eine Unverschämtheit! : What sense!<br />

Was für Erwägungen? : What considerations?<br />

was für Unsinn! : what nonsense!, what nonsens!<br />

was gibt's Neüs? : What's the news?<br />

Was gibt es Neüs? : What's the news?<br />

Was haben Sie auf dem Herzen? : What's on your mind?<br />

Was halten Sie davon? : What do you make of it?, How does it strike you?<br />

was hältst Du davon? : how do you feel about this?<br />

was ich tun soll : I'm at a loss what to do<br />

was ich tun soll. : I'm at a loss what to do.<br />

was ich will. : I know my own mind.<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

was ist daraus geworden? : what has become of it?<br />

W 1681


Was ist der Anlass? : What's the occasion?<br />

Was ist Ihre Ansicht? : What's your opinion?<br />

was ist los ? : what's the trouble ?<br />

Was ist los mit dir? : What has come over you?, What's wrong with you?<br />

Was ist los? : What's the pitch?<br />

was ist los? : what's up?, what's the matter?<br />

Was kann man noch tun? : What remains to be done?<br />

Was kostet die Fahrt? : What's the fare ?<br />

was macht das schon aus! : what's the difference!<br />

Was macht es schon aus? : What's the odds?<br />

was mich betrifft : as far as I'm concerned, as for me<br />

was nun? : What next?<br />

Was nützt das schon? : What's the use anyhow?<br />

Was nützt es? : Of what avail is it?<br />

was passiert : no matter what happens<br />

was Sie meinen. : I fail to see what you mean.<br />

was Sie nicht sagen! : You don't say so!<br />

Was Sie nicht sagen! : You don't say!<br />

Was Sie nicht sagen. : You don't say so.<br />

was Sie wollen : do as you please, have it your own way<br />

was Sie wollen. : Have it your own way.<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1682


was soll damit geschehen? : what's to be done with it?<br />

Was soll das bedeuten? : How now?<br />

Was soll der Unsinn? : What's all this good for?<br />

was sonst noch? : What next?<br />

Was steckt dahinter? : What's behind all this?<br />

was wirklich dran ist. : I'll give you the low down.<br />

was zu retten ist : to make the best of a bad job<br />

Waschanstalten : laundries<br />

Waschautomat : automatic washing machine<br />

waschbar : washable, washably, washable<br />

Waschbär : raccoon, racoon<br />

Waschbecken : wash basin<br />

Waschbrett : washboard, wash board<br />

Waschbretter : washboards, wash boards<br />

Wäsche : washings, laundry<br />

Wäschegeschäft : lingerie store<br />

Wäscheklammer : clothespin<br />

Wäscheklammern : clothespins<br />

Wäscheleine : clothesline<br />

waschen : lave, wash, bathe, to wash, launder<br />

waschend : washing, laundering, laving, washing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1683


Wäscher : washers, launderer<br />

Wäscherei : laundry<br />

Wäschereien : laundries, laundries<br />

Wäscherin : laundress<br />

Wäscherinnen : laundresses<br />

Wäschern : washers<br />

Wäscheschleuder : spin drier<br />

Wäscheschleudern : spin driers<br />

Wäscheschrank : linen cupboard<br />

Wäschetinte : marking−ink<br />

Waschfrau : laundress<br />

Waschgelegenheit : washing facility<br />

Waschgelegenheiten : washing facilities<br />

Waschhandschuhe : washcloths<br />

Waschhaus : washhouse<br />

Waschhäuser : washhouses<br />

Waschkesseln : coppers<br />

Waschkorb : clothes basket<br />

Waschküche : washkitchen, washhouse<br />

Waschküchen : washhouses<br />

Waschlappen : washrags, washrag<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1684


Waschleder : wash leather<br />

Waschledern : wash leathers<br />

Waschmaschine : washing machine<br />

Waschmaschinen : washing machines<br />

Waschpulver : washing powder<br />

Waschpulvern : washing powders<br />

Waschraum : lavatory, washing room, washroom<br />

Waschräume : lavatories, washrooms<br />

Waschräumen : washing rooms<br />

Waschsalon : laundrette, laundromat<br />

Waschsalons : laundrettes<br />

Waschschüssel : washbowl<br />

Waschschüssels : washbowls<br />

Waschseife : laundry soap<br />

Waschstand : wash hand stand<br />

Waschständer : wash hand stands<br />

wäscht : washes, laves, launders, washes<br />

Waschtisch : washing stand<br />

Waschtoiletten : washing stands<br />

Waschtrog : washing trough<br />

Waschtröge : washing troughs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1685


Waschungen : ablutions<br />

Waschwanne : washtub<br />

Waschwannen : washtubs<br />

wasimmer : whichever<br />

Wasser : eau, water<br />

Wasser− : aquatic<br />

Wasser] : to shut off<br />

wasserabstoßend : water repellent<br />

wasserärmere : more arid<br />

wasserärmste : most arid<br />

wasserartig : aqueous<br />

Wasseraufnahme : absorption of water<br />

Wasserball : water polo<br />

Wasserballspiele : water polos<br />

Wasserbau : hydraulic engineering<br />

Wasserbecken : tank<br />

Wasserbett : waterbed<br />

Wasserbetten : waterbeds<br />

Wasserbombe : depth charge<br />

Wasserbruch : hydrocele<br />

Wasserbrüche : hydroceles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1686


wasserdicht : waterproof, watertight, rainproof, watertightly<br />

Wasserfahrzeug : watercraft, water craft<br />

Wasserfahrzeuge : water crafts, watercrafts<br />

Wasserfall : waterfall, cataract, cascade<br />

Wasserfälle : cascades, watertfalls, waterfalls, cataracts<br />

Wasserfällen : waterfalls<br />

Wasserfarbe : watercolor, watercolor, watercolour<br />

Wasserfarben : watercolors, watercolour<br />

Wasserfaß : scuttlebutt<br />

Wasserfläche : surface of the water<br />

Wasserflächen : surfaces of the water<br />

Wasserflasche : water bottle<br />

Wasserflaschen : water bottles<br />

Wasserflöhe : water fleas<br />

Wasserflugzeug : waterplane, hydroplane<br />

Wasserflugzeuge : waterplanes, hydroplanes<br />

Wasserflugzeugen : waterplanes<br />

Wasserflugzeugs : waterplane<br />

wasserfrei : anhydrous<br />

wassergekühlt : water−cooled<br />

Wasserglas : soluble glass, water glass<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1687


Wassergläser : water glasses<br />

wasserhaltig : containing water, hydrus<br />

Wasserhaushalt : water supply<br />

Wasserhaushalte : water supplies<br />

Wasserheilanstalt : hydropathic establishment<br />

Wasserheilkunde : hydropathy<br />

Wasserheilkunden : hydropathies<br />

Wasserhose : waterspout<br />

Wasserhosen : waterspouts<br />

Wasserhuhn : coot<br />

Wasserhühner : coots<br />

wässerig : watery, aqueous, watery, washily, aqueously<br />

wässerige : watery<br />

wässeriger : washier, waterier<br />

wässerigere : more watery<br />

Wässerigkeit : washiness, wateriness<br />

wässerigste : washiest, wateriest<br />

wässerigster : most watery<br />

Wasserkasten : water tank<br />

Wasserklosett : water closet<br />

Wasserklosetts : water closets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1688


Wasserkopf : hydrocephalus, hydrocephaly<br />

Wasserköpfe : hydrocephaly, hydrocephalies<br />

Wasserköpfen : hydrocephalies<br />

Wasserkraft : water power, waterpower<br />

Wasserkräfte : water powers<br />

Wasserkraftwerk : hydroelectric power<br />

Wasserkraftwerke : hydroelectric power plant<br />

Wasserkrug : water jug<br />

Wasserkrüge : water jugs<br />

Wasserkühlung : water cooling system, water−cooling<br />

Wasserkühlungen : water cooling systems<br />

Wasserkur : water cure<br />

Wasserkuren : water cures<br />

Wasserlandung : splashdown<br />

Wasserlandungen : splashdowns<br />

Wasserlauf : watercourse<br />

Wasserläufe : watercourses<br />

Wasserläufen : watercourses<br />

Wasserlaufs : watercourse<br />

Wasserleitung : aqueduct, water conduit, water pipe<br />

Wasserleitungen : water pipes, aqueducts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1689


Wasserlinie : water line, waterline<br />

Wasserlinien : water lines, waterlines<br />

wasserlöslich : water soluble<br />

wasserlöslichere : more water soluble<br />

Wassermangel : water shortage<br />

Wassermängel : water shortages<br />

Wassermelone : water melon, watermelon<br />

Wassermelonen : watermelons<br />

Wassermolch : newt<br />

Wassermühle : water mill<br />

Wassermühlen : water mills<br />

wässernd : watering<br />

Wassernixe : nixie, mermaid<br />

Wassernixen : nixies, mermaids<br />

Wassernymphe : water nymph<br />

Wassernymphen : water nymphs<br />

Wasserpfeife : hookah<br />

Wasserpfeifen : hookahs<br />

Wasserpflanze : aquatic plant<br />

Wasserpistole : water pistol<br />

Wasserpocken : chickenpox<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1690


Wasserpolizei : water guard<br />

Wasserpolizeien : water guards<br />

Wasserrad : water wheel<br />

Wasserräder : water wheels<br />

Wasserratte : water rat<br />

Wasserratten : water rats<br />

Wasserrutschbahn : water chute<br />

Wasserrutschbahnen : water chutes<br />

Wassersäule : water column<br />

Wassersäulen : water columns<br />

Wasserschaden : water damage<br />

Wasserschäden : water damages<br />

Wasserscheide : watershed<br />

Wasserscheiden : watersheds<br />

wasserscheu : afraid of water<br />

Wasserscheu : hydrophobia<br />

wasserscheü : hydrophobic<br />

Wasserschlange : water snake<br />

Wasserschlangen : water snakes<br />

Wasserschlauch : water hose<br />

Wasserschläuche : water hoses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1691


Wasserski : water ski<br />

Wasserskier : water skis<br />

Wasserspeier : gargoyle<br />

Wasserspeiern : gargoyles<br />

Wasserspeiers : gargoyles<br />

Wasserspiegel : water surface<br />

Wassersport : water sports, aquatics<br />

Wasserstände : water levels<br />

Wasserstandsanzeiger : water gauge<br />

Wasserstandsanzeigern : water gauges<br />

Wasserstiefel : water proof boots<br />

Wasserstoff : hydrogen<br />

Wasserstoffbombe : hydrogen bomb<br />

wasserstoffhaltig : hydrogenous<br />

wasserstoffhaltigere : more hydrogenous<br />

wasserstoffhaltigste : most hydrogenous<br />

Wasserstoffsuperoxyd : hydrogen peroxide, peroxide of hydrogen<br />

Wasserstoffsuperoxyde : hydrogen peroxyds<br />

Wasserstrahl : jet of water<br />

Wasserstraße : waterway<br />

Wasserstraßen : waterways<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1692


Wasserstrudel : vortices<br />

Wassersucht : dropsy<br />

Wassersüchte : dropsies<br />

wassersüchtig : dropsical<br />

Wassersuppe : water gruel<br />

wässert : waters<br />

wässerte : watered<br />

Wassertiefe : soundings<br />

Wassertieren : aquatics<br />

Wasserturm : water tower<br />

Wassertürme : water towers<br />

Wasseruhr : water meter<br />

Wässerungen : irrigations<br />

Wasserverdrängung : water displacement<br />

Wasservogel : waterfowl, water bird<br />

Wasservögel : waterfowls, water birds<br />

Wasserwaage : spirit level<br />

Wasserwaagen : spirit levels<br />

Wasserwelle : water wave<br />

Wasserwerfer : water gun<br />

Wasserwerfern : water guns<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1693


Wasserwerk : waterworks<br />

Wasserwerke : waterworks<br />

Wasserwerks : waterworks<br />

Wasserzeichen : water−mark, watermarks, watermark<br />

Wasserzeichens : watermarking<br />

watend : wading<br />

watende : wading<br />

watet : wades<br />

watete : waded<br />

watscheln : waddle, shamble<br />

watschelnd : waddling, shambling<br />

watschelt : shambles, waddles, shambles<br />

watschelte : shambled, waddled<br />

Watt : Watts, tideland, watt<br />

watte : cotton<br />

Watte : cotton wool<br />

Wattebausch : piece of cotton wool<br />

Watten : tidelands<br />

Wattepropf : wad<br />

Wattepropfe : wads<br />

wattieren : quilt<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1694


wattierend : wadding, quilting, wadding<br />

wattiert : wads, quilts<br />

wattierte : wadded, quilted<br />

Wattierungen : waddings<br />

Wattleistung : wattage, real power<br />

Watvogel : wader<br />

Watvögel : waders<br />

Watvögeln : waders<br />

Watvogels : wader<br />

webe : weave<br />

weben : weave, weave, to weave (wove<br />

webend : weaving, weaving<br />

webende : weaving<br />

Webeprospekt : prospectus<br />

Weber : weavers, weaver<br />

Webereien : weavings, weaving mills<br />

Weberin : weavers<br />

Weberknecht : harvestman<br />

Weberknechte : harvestmen<br />

Webers : weavers<br />

Weberschiffchen : shuttle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1695


Webfehlern : flaws<br />

webt : weaves, weaves<br />

webte : wove, weaves, weaved<br />

Webware : woven goods<br />

wechsel : switch<br />

Wechsel : swap, alternation, variation<br />

Wechsel akzeptieren : accept a bill<br />

Wechsel annehmen : accept a bill<br />

Wechselagent : bill broker<br />

Wechselagenten : bill brokers<br />

Wechselaussteller : drawer of a bill<br />

Wechselausstellern : drawer bills<br />

Wechselautomat : money changer<br />

Wechselbad : contrast bath<br />

Wechselbalg : changeling<br />

Wechselbank : discount houses<br />

Wechselbetrieb : alternate communication, alternation<br />

Wechselbeziehung : inter−relation, interrelation<br />

Wechselbürgschaft : bill guaranty<br />

Wechselbürgschaften : bill guaranties<br />

Wechselfälle : vicissitudes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1696


Wechselfiebern : malarias<br />

Wechselfrist : usance<br />

Wechselfristen : usances<br />

Wechselgesang : antiphony<br />

Wechselgesänge : antiphonies<br />

Wechselgetriebe : change speed gearbox<br />

Wechselgetrieben : changes speed gearbox<br />

Wechselgläubiger : bill creditor<br />

Wechselgläubigern : bill creditors<br />

wechselhaft : vicissitudinous, alternating<br />

wechselhaftere : more alternating<br />

wechselhafteste : most alternating<br />

Wechseljahre : climacteric period<br />

Wechselkonto : acceptance account<br />

Wechselmakler : discounter, bill maker<br />

Wechselmaklern : bill makers<br />

wechseln : bandy, change, swap, alternate<br />

wechselnd : varyingly<br />

Wechselplatte : moving head disk, removable disk<br />

Wechselprotest : act of protest, protest of a bill<br />

Wechselreiter : bill jobber<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1697


Wechselreiterinnen : bill jobbers<br />

Wechselrichter : inverter, vibrator<br />

Wechselschalter : toggle switch<br />

Wechselschicht : alternate shift<br />

Wechselschuld : bill debt<br />

Wechselschulden : bill debts<br />

wechselseitig : either−way, reciprocal, reciprocally, two−way<br />

Wechselspannung : alternating voltage<br />

Wechselstrom : ac, alternating current<br />

Wechselstrom (AC) : alternating current<br />

Wechselstromgenerator : alternating current generator, alternator<br />

Wechselstrommaschine : alternating current machine<br />

Wechselstrommotor : alternating current motor<br />

Wechselstube : exchange office<br />

wechselt : alternates, bandies<br />

Wechselverkehr : half duplex<br />

wechselvoll : changeful<br />

wechselvollere : more eventful<br />

wechselvollste : most eventful<br />

wechselweise : alternately, alternate<br />

Wechselwinkel : alternate angle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1698


wechselwirkende : interactively<br />

Wechselwirkung : interplay, reciprocation, interaction<br />

Wechsler : cambist, changer<br />

Weckanruf : alarm call<br />

Weckeinrichtung : wake−up facility<br />

wecken : to awake, rouse<br />

wecken : awake<br />

Wecken : reveille<br />

weckend : rousing, awaking, awaken<br />

Wecker : alarmer, alarm clock, alarmclock<br />

weckt : rouses, awakens<br />

weckt auf : arouses<br />

weckte : awakened, awakes<br />

Wedel : frond<br />

weder : weather, neither<br />

weder noch : neither, neither nor, nor<br />

weder...noch : neither...nor<br />

Weg : alley<br />

weg : away, off, away<br />

Weg : road, lane, way<br />

Weg {m} : way<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1699


Weg damit! : Hence with it!<br />

Weg zum Ruhm : avenue to fame<br />

wegblasen : blow off<br />

wegblasend : blowing off<br />

wegbleiben : to stay away<br />

wegblicken : look away<br />

wegblickend : looking away<br />

Wege : lanes, ways<br />

wegen : because of, on account of, because<br />

wegen des Regens : owing to the rain<br />

Wegerechte : rights of way<br />

Wegerich : plantain<br />

wegfangen : snatch away<br />

wegfangend : snatching away<br />

wegfegen : sweep away<br />

wegfegend : sweeping away<br />

wegfraß : eroded<br />

wegfressen : erode<br />

wegführend : leading away<br />

weggeblasen : blown off<br />

weggeblickt : looked away<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1700


weggefangene : snatched away<br />

weggefegt : swept away<br />

weggegangen : offed<br />

weggehend : exiting<br />

weggeholfen : helped to get away<br />

weggeholt : fetched away<br />

weggelegt : put away<br />

weggemußt : had to go<br />

weggepackt : packed away<br />

weggeputzt : wiped away<br />

weggerafft : carried off<br />

weggeräumt : cleared away<br />

weggerissen : torn away<br />

weggeschert : have been off<br />

weggeschickt : sent away<br />

weggeschleppt : dragged off<br />

weggeschmissen : junked<br />

weggesteckt : popped<br />

weggestorben : died off<br />

weggewesen : have been away<br />

weggezaubert : spirited away<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1701


weggezogen : pulled away<br />

weghelfen : help to get away<br />

weghelfend : helping away<br />

wegholen : fetch away<br />

wegholend : fetching away<br />

wegjagen : to drive away<br />

wegkehrend : aversive<br />

wegkommen : to get away<br />

Wegkreuzung : road junction, road junktion<br />

weglassen : omit<br />

weglaufen : to run away<br />

weglegen : to put away, to lay aside<br />

weglegend : putting away<br />

Wegmesser : odometer<br />

wegmüssen : have to go<br />

wegnehmen : take off, withdraw, to take away<br />

wegpacken : pack away<br />

wegpackend : packing away<br />

wegputzen : snipe, wipe away<br />

wegputzend : wiping away, sniping<br />

wegraffend : carrying off<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1702


Wegrand : wayside<br />

Wegränder : waysides<br />

wegräumen : to clear away, clear away<br />

wegräumend : clearing away<br />

wegreißen : tear away, to tear off<br />

wegreissend : tearing away<br />

wegscheren : be off<br />

wegscherend : being off<br />

wegschicken : send away<br />

wegschickend : sending away<br />

wegschleppen : drag off<br />

wegschleppend : dragging off<br />

wegschmeissend : junking<br />

wegschwemmen : to wash away<br />

wegsein : be away<br />

Wegstrecke : stretch of way<br />

Wegstrecken : stretches of way<br />

Wegweiser : signposts, signpost, fingerpost, guides<br />

Wegweisern : fingerposts<br />

wegwerfen : to throw away, throwaway<br />

wegwerfend : trashing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1703


wegwischen : to wipe off<br />

wegzaubern : spirit away<br />

wegzaubernd : spiriting, spiriting away<br />

wegziehen : pull away<br />

wegziehend : pulling away<br />

weh tun : to grieve, to ache<br />

wehe : woe<br />

wehen : waft, wave, blow<br />

wehend : wafting<br />

Wehgeschrei : wails<br />

Wehklage : lamentation<br />

Wehklager : wailer<br />

Wehklagern : wailers<br />

wehleidig : snivelling<br />

wehleidigen : snivelling<br />

wehleidigere : more snivelling<br />

wehleidigste : most snivelling<br />

wehmütig : wistful, wistfully<br />

wehmütigere : more wistful<br />

wehmütigste : most wistful<br />

Wehr : lasher, barrage, weir<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1704


Wehrbereich : military district<br />

Wehrbereichskommando : military sub district command<br />

Wehrdienstverweigerer : conscientious objector<br />

Wehren : weirs<br />

wehrfähig : fit for military service<br />

wehrfähigere : fitter for military service<br />

wehrfähigste : fittest for military service<br />

wehrlos : defenceless, defenseless, defenceless<br />

Wehrlosigkeit : defenselessness<br />

Wehrpflicht : compulsory military service<br />

wehrpflichtig : liable to military service<br />

Wehrsold : service pay<br />

Wehrstammrolle : service roll<br />

wehrt ab : repulses, parries, fends<br />

wehrt sich : fends<br />

wehrte sich : fended<br />

Wehrwissenschaft : military science<br />

weht : wafts<br />

wehte : wafted<br />

wehtun : ache<br />

Weibchen : bitch<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1705


weiberfeindlich : misogynous<br />

Weiberhass : misogyny<br />

Weiberheld : masher<br />

Weibervolk : womenfolk, women folk<br />

Weibervölker : women folks<br />

weibisch : womanish<br />

weibisch machen : womanize<br />

weibisch machend : womanizing<br />

weibische : womanishly<br />

weiblich : womanly, feminine, female, unmasculine<br />

weibliche Scham : vulva<br />

weiblichere : more female<br />

Weiblichkeit : milkiness, womanhood, femaleness, womanliness<br />

weiblichste : most female<br />

Weibsbild : hussy<br />

Weibsbilder : hussies<br />

weich : softly, squashy, soft, crumby, smoothly, soft<br />

weich werden : relent<br />

weich werdend : softening<br />

Weichbild : municipal area<br />

weiche : squashily<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1706


weiche : smooth<br />

Weiche : alterable switch<br />

Weicheisen : soft iron<br />

Weichensteller : pointsman, switchman<br />

Weichenstellern : switchmen<br />

weicher : squashier, softer, waxier, pussier, fleecier<br />

weichere : softer<br />

weicherzige : softheartedly<br />

weichgekocht : soft boiled<br />

weichgekochte : soft boiled<br />

weichgelötet : soft solded<br />

Weichheit : mellowness, downiness, effeminateness, pulpiness<br />

Weichheiten : softnesses<br />

weichherzig : softhearted, soft hearted, tenderhearted<br />

weichherzige : tenderheartedly<br />

weichherzigere : more soft hearted<br />

Weichherzigkeit : soft heartedness, softheartedness<br />

Weichherzigkeiten : soft heartednesses<br />

weichherzigste : most soft hearted<br />

Weichholz : softwood<br />

Weichlich : mollycoddle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1707


weichlich : mushy, softish<br />

weichliche : softish<br />

weichlicher : mushier<br />

weichlichere : more softish<br />

Weichlichkeit : mushiness<br />

weichlichste : mushiest, most softish<br />

Weichling : milksop, sissy<br />

Weichlinge : mollycoddles, sissies, milksops<br />

Weichlöten : soft−soldering<br />

weichlöten : soft solder<br />

weichlötend : soft solding<br />

weichst : gives way<br />

weichste : pussiest, fleeciest, softest, pulpiest, waxiest<br />

weichsten : softest<br />

weicht ab : deviates<br />

weicht auf : macerates, softens<br />

weicht aus : eludes, quibbles, swerves, side steps, evades<br />

weicht ein : steeps<br />

weicht zurück : flinches<br />

weichte auf : macerated<br />

weichte ein : steeped<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1708


Weichteil : soft part<br />

Weichteile : soft parts<br />

Weichtier : mollusc<br />

Weichtiere : molluscan<br />

Weide : willow, pasture<br />

Weideland : pastureland, pasture<br />

Weiden : pasturage, willows<br />

weiden : browse<br />

Weiden : pastures<br />

Weiden− : wicker<br />

Weidenbaum : willow tree<br />

Weidenbäume : willow trees<br />

weidend : pasturing<br />

Weidenkätzchen : willow catkin<br />

Weidenkorb : wicker basket, wickerbasket<br />

Weidenkörbe : wicker baskets<br />

Weideplatz : pasture ground<br />

Weideplätze : pasture lands<br />

weidet aus : disembowels<br />

weidete aus : disembowelled<br />

weidgerecht : expertly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1709


weidgerechtere : more expertly<br />

weidgerechteste : most expertly<br />

weidmännisch : sportsmanlike<br />

Weidmannskunst : woodcraft<br />

Weidwerke : huntings<br />

weigernd : refusing<br />

weigert : refuses<br />

Weigerung : refusal<br />

Weih... : votive<br />

Weihbischof : suffragan, suffragan bishop<br />

Weihbischöfe : suffragans, suffragan bishops<br />

Weihe : votively, consecration<br />

Weihkrone : votive crown<br />

Weihnachten : christmasses, yules, Christmas, xmas<br />

Weihnachtsfest : yule<br />

Weihnachtslied : carol<br />

Weihnachtslieder : carols<br />

Weihnachtsliedersänger : caroler<br />

Weihnachtszeit : yule tide<br />

Weihnachtszeiten : yule tides, yuletides<br />

Weihrauch : frankincense, incense<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1710


Weihrauchwasser : holy water<br />

weiht ein : inducts, inaugurates<br />

weihte ein : inaugurated, inducted<br />

weil : because, because, since, that<br />

weile : a while<br />

Weile : while<br />

Weilen : whiles<br />

weilend : staying<br />

Weiler : hamlet<br />

Wein : vine, vine, wine<br />

Wein vom Faß : wine from the wood<br />

Wein... : tartaric<br />

Weinachtsklotz : yule log<br />

Weinachtsliedersänger : carolers<br />

Weinachtsscheit : yule log<br />

Weinbau : wine growing, viticulture<br />

Weinbauer : winegrower<br />

Weinbaürn : winegrowers<br />

Weinbeere : grape<br />

Weinbeeren : grapes<br />

Weinberg : vineyard, vineyard<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1711


Weinberge : vineyards, vineyards<br />

Weinbergen : vineyards<br />

Weinbergs : vineyard<br />

Weinbergschnecke : edible snail<br />

Weinblatt : vine leaf<br />

Weinblätter : vine leaves<br />

Weinbrand : brandies<br />

Weine : vines, wines<br />

weinen : to weep, weep, cry<br />

weinend : weeping, sobbingly, weeping<br />

Weinende : weeper<br />

weinende : weeping<br />

Weinenden : weepers<br />

weinerisch : whiny, whiningly<br />

weinerlich : tearful<br />

Weinernte : vintage<br />

Weinernten : vintages<br />

Weinessig : wine vinegar<br />

Weinessige : wine vinegars<br />

Weinfaß : wine cask<br />

Weinfässer : wine casks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1712


Weinflasche : wine bottle<br />

Weinflaschen : wine bottles<br />

Weingärtner : vine dresser<br />

Weingärtnern : vine dressers<br />

Weinglas : wine glas<br />

Weingläser : wine glasses<br />

weinhaft : vinous<br />

Weinhändler : wine merchant, vintner<br />

Weinhändlerin : wine merchants<br />

Weinhändlern : vintners<br />

Weinhandlung : wine store<br />

Weinhandlungen : wine stores<br />

Weinjahr : wine year<br />

Weinjahre : wine years<br />

Weinkarte : wine list<br />

Weinkarten : wine lists<br />

Weinkeller : wine cellar<br />

Weinkelter : wine press<br />

Weinkeltern : wine presses, winepresses<br />

Weinkenner : connoisseur<br />

Weinkrampf : crying fit<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1713


Weinkrämpfe : crying fits<br />

Weinlese : grape gathering, vintage<br />

Weinlesen : vintages, grape gatherings<br />

Weinrebe : grape vine<br />

weinrot : ruby coloured<br />

weinrote : ruby coloured<br />

Weinsäure : acidity of wine<br />

Weinsäuren : acidities of wine<br />

Weinstock : grapevine, vine<br />

Weinstube : wine tavern<br />

Weinstuben : wine taverns<br />

weint : weeps, weeps<br />

weinte : weeps, wept, wept<br />

Weintraube : grape, grape<br />

Weintrauben : grapes, grapes<br />

Weintrester : skins of pressed grapes<br />

weise : sapient, refer, wisely<br />

Weise : magi, sages, manner<br />

Weisen : manners<br />

weiser : sapiently<br />

weisere : wiser<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1714


weiseste : wisest<br />

weisgemacht : made−believe<br />

Weisheit : wisdom, wisdom, sapience<br />

Weisheiten : wisdoms<br />

Weisheitszahn : wisdom tooth<br />

Weisheitszähne : wisdom teeth<br />

weismachen : make−believe<br />

weismachend : making−believe<br />

weiß : white, whitely, knows<br />

weiß machen : whiten<br />

weissagen : augur<br />

weissagend : foretelling, presagingly<br />

Weissager : prophet<br />

Weissagerinnen : prophets<br />

Weissagern : prophets<br />

Weissagung : augury, prophecy, divination<br />

Weissagungen : auguries, prophecies<br />

Weißbier : beer brewed from wheat<br />

Weissbiere : beers brewed from wheat<br />

Weißblech : tinplate<br />

Weißbleche : tinplates<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1715


Weißblechen : tinplates<br />

Weißblechs : tinplate<br />

Weißbrot : white bread<br />

Weißbrote : white breads<br />

Weißbuche : white beech<br />

Weißbuchen : white beeches<br />

Weißdorn : whitethorn<br />

Weißdorne : whitethorns<br />

Weißdornen : whitethorns<br />

Weißdorns : whitethorn<br />

Weiße : whiteness<br />

weißend : whitening, whitewashing<br />

weißende : whitening<br />

weißer : hoarier, whiter<br />

weißeste : hoariest<br />

Weißfisch : whiting, dace<br />

Weißfische : whitings<br />

weissgelb : pale yellow<br />

Weissgerber : tawer<br />

Weissgerberinnen : tawers<br />

Weissgerbers : tawers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1716


weissgewaschen : white washed<br />

weißglühend : white hot, incandescent<br />

weißglühende : white hot, incandescently<br />

weißhaarig : white haired<br />

weißhaarigere : more white haired<br />

Weisskäse : curds<br />

Weißkohl : white cabbage<br />

Weißkohle : white cabbages<br />

weißlich : whitish, whitish, whitishly, whitely<br />

weißliche : whitish<br />

Weißmetall : white alloy<br />

Weißmetalle : white alloys<br />

Weißnäherin : seamstress<br />

Weißnäherinnen : seamstresses<br />

weißt : whites<br />

Weißwaren : linen goods<br />

weisswaschen : white wash<br />

weisswaschend : white washing<br />

Weißwein : white wine<br />

Weißzeug : household linen<br />

weist : point at<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1717


weist ab : repels, repulses<br />

weist ein : wards<br />

weist hin : adverts, alludes<br />

weist zu : assigns<br />

weist zurück : repels, rebuffs, rejects, rebuts<br />

weisungsgemäß : as directed<br />

weit : long, wide, wide, afar, far, widely, ample, ample<br />

weit überlegen : outclassing<br />

weit und breit : far and wide<br />

weit weg : far away, a long way off<br />

weitab : far away<br />

weitaus : by far<br />

Weitblick : farsightedness<br />

weitblickend : far sighted<br />

Weite : width, distantness, wideness, capaciousness<br />

Weiten : widenesses, vastnesses, amplitudes<br />

weitentfernt : faraway<br />

weiter : farther, more, further, continuing, farther<br />

Weiter im Programm! : On with the show!<br />

weiter reichen : outreach<br />

weiter reichend : outreaching<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1718


weiterbefördernd : sending on<br />

Weiterbestand : continued existence<br />

weiterbilden : study further<br />

weiterbildend : studying further<br />

weiterbringen : help on<br />

weiterbringend : helping on<br />

weitere Anwendung : additional application<br />

weitere Benutzerdaten : advanced user data<br />

weiterführen : to carry on<br />

weitergebracht : helped on<br />

weitergegeben : imparted<br />

weitergehen : to move along, to go on, proceed<br />

Weitergehen! : Keep moving!<br />

weitergehend : going on<br />

weitergekommen : got on<br />

weitergelesen : read on<br />

weitergesagtes : passed on<br />

weiterhin : further on, beyond, furthermore<br />

weiterkommen : get on, forthcome<br />

weiterkommend : forthcoming, getting on<br />

weiterleiten : send up, transfer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1719


Weiterleitung : pipe<br />

weitermachen : continue, proceed<br />

weiterreichend : further reaching<br />

weitersagen : to pass on, pass on<br />

weitersagend : passing on<br />

Weiterschaltbedingung : step enabling condition<br />

weitersprechen : to keep on talking<br />

weiterverarbeitend : processing<br />

weitest : furthest, furthermost<br />

weiteste : farthest, widest, farthest, furthest<br />

weitgehend : widely<br />

weither : from afar<br />

weithergeholt : farfetched<br />

weitherzig : broad minded, latitudinarian<br />

weitherzigere : more broad minded<br />

weitläufig : rambling, straggly<br />

Weitläufigkeit : vast extent, circuitousness<br />

Weitläufigkeiten : vast extents<br />

weitmaschig : wide meshed<br />

weitmaschigere : more wide meshed<br />

weitreichend : far reaching, farreaching<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1720


weitschweifig : prolixly, circuitously, circumlocutory<br />

weitschweifige : circuitously, prolixly<br />

weitschweifigere : more diffuse<br />

Weitschweifigkeit : diffuseness, prolixity<br />

weitschweifigste : most diffuse<br />

weitsichtig : prospective, presbyopic, farsighted<br />

weitsichtige : farsightedly<br />

weitsichtigere : more long sighted<br />

Weitsichtigkeit : long sightedness, presbyopia<br />

weitsichtigste : most long sighted<br />

Weitsprung : long jump<br />

weitverbreitet : widespread<br />

weitverzweigt : widely ramified<br />

Weizen : wheat<br />

Weizenmehl : wheaten flour<br />

Weizens : wheaten<br />

welch : which<br />

Welch traurige Geschichte! : How sad a fate!<br />

welche : which, what, which, that, whichever<br />

welche Farbe hat es? : what colour is it?<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Welche Größe haben Sie? : What size do you take?<br />

W 1721


welchen : whichsoever<br />

welcher : that, who, which<br />

welches : that<br />

welken : wither, wilt<br />

welkend : wilting, withering<br />

welkere : more withered<br />

Welkheit : flaccidity<br />

welkste : most withered<br />

welkt : withers, wilts<br />

Wellblech : corrugated sheet iron<br />

Wellblechhütte : quonset<br />

Wellblechhütten : quonsets<br />

Welle : wave, shaft, wave, billow<br />

Welle {f} : axle<br />

wellen : corrugate, undulate<br />

Wellen : billows<br />

Wellen : waves, waves<br />

Wellenanlage : shafting<br />

Wellenbereich : wave range<br />

Wellenbereiche : wave ranges<br />

Wellenbewegung : undulation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1722


Wellenbewegungen : undulations<br />

Wellenbrecher : breakwater<br />

Wellenbrechern : breakwaters<br />

wellend : waving, corrugating, undulating<br />

Wellenform : undulation<br />

Wellenformen : undulations<br />

wellenförmig : undulatory, wavelike, undulated<br />

wellenförmige : undulatory<br />

wellengeritten : surf ridden<br />

Wellenlänge : wave length, wavelength<br />

Wellenlängen : wave lengths, wavelengths<br />

Wellenleiter (Glasfaser) : wave guide<br />

Wellenlinie : waved line<br />

Wellenlinien : waved lines<br />

wellenlos : waveless<br />

Wellenreiten : surf ride<br />

wellenreitend : surf riding<br />

Wellenreiter : surfer<br />

Wellenreiterbrett : surfboard<br />

Wellenreiterbretter : surfboards<br />

Wellenreitern : surfers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1723


Wellenschlag : wash of the waves<br />

Wellenschläge : washes of the waves<br />

Wellensittich : budgerigar, budgie<br />

Wellensittiche : budgies<br />

Wellenstumpf : stub shaft<br />

Wellental : trough of the sea<br />

Wellentäler : troughs of the sea<br />

Wellentheorie : wave theory<br />

Wellentheorien : wave theories<br />

Wellhorn : whelk<br />

Wellhörner : whelks<br />

wellig : wavy, billowy, wavily<br />

welliger : wavier<br />

Welligkeit : ripple<br />

welligste : waviest<br />

Wellpappe : corrugated board<br />

wellt : corrugates, undulates<br />

Welpe : puppy, whelp<br />

Welpen : whelps, puppies<br />

Welt : world<br />

weltabgewandt : detached from the world<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1724


Weltall : universe, universe<br />

Weltalter : ages<br />

Weltanschauung : world outlook, ideology, world view<br />

Weltausstellung : world exposition<br />

Weltausstellungen : world expositions<br />

Weltbank : World bank<br />

weltberühmt : world famous, worldfamous<br />

weltbeschreibend : cosmographical<br />

Weltbeschreibung : cosmography<br />

weltbewegend : worldshaking<br />

weltbewegende : worldshaking<br />

weltbewegendere : more worldshaking<br />

Weltbild : world picture<br />

weltbildend : cosmoplastic<br />

Weltbilder : world pictures<br />

Weltbürger : citizen of the world, cosmopolitan<br />

Weltbürgertum : cosmopolitanism<br />

Welten : worlds<br />

Weltenbummeln : globetrotting<br />

Weltenbummler : globetrotter<br />

Weltentstehung : cosmogony<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1725


Weltereignis : international sensation<br />

welterfahren : worldly wise<br />

welterfahrenere : more worldly wise<br />

Welterfahrung : worldly wisdom<br />

Welterfolg : worldwide success<br />

Weltergewicht : welter weight<br />

Weltergewichtler : welter weighter<br />

welterschütternd : earthshaking, world shaking<br />

welterschütternde : world shaking<br />

weltfremd : worldly innocent<br />

Weltfriede : world peace<br />

Weltgeltung : international standing<br />

Weltgerichtshof : world Court<br />

Weltgerichtshöfe : world Courts<br />

Weltgeschichte : world history<br />

Weltgeschichten : world histories<br />

Weltgewandtheit : savoir vivre<br />

Welthandel : international trade<br />

Weltherrschaft : world domination<br />

Weltherrschaften : world dominations<br />

Weltkind : worldling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1726


Weltkinder : worldlings<br />

Weltkörper : heavenly body<br />

Weltkörpern : heavenly bodies<br />

Weltkrieg : world war<br />

Weltkriege : world wars<br />

Weltlage : international sensation<br />

Weltlauf : course of the world<br />

Weltläufe : courses of the world<br />

weltlich : terrestrial, worldly, worldlily, mundane, mundane<br />

weltliche : worldly, secularly, mundanely<br />

weltliche Gesinnung : earthiness<br />

weltlicher : worldlier<br />

weltlichere : more worldly<br />

Weltlichkeit : profanity, mundaneness, worldliness, secularness<br />

Weltlichkeiten : profaneness<br />

weltlichste : worldliest, most worldly<br />

Weltliteratur : world literature<br />

Weltmacht : world power<br />

Weltmächten : world powers<br />

Weltmachtpolitik : imperialistic politics<br />

weltmännisch : gentlemanly, gently<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1727


weltmännischere : more gentlemanly<br />

weltmännischste : most gentlemanly<br />

Weltmarkt : world market<br />

Weltmärkte : world markets<br />

Weltmeister : world champion<br />

Weltmeisterin : world champions<br />

Weltmeisterschaft : world championship<br />

Weltordnung : world order<br />

Weltpolitik : world policy<br />

Weltpolitiken : world policies<br />

Welträume : spaces<br />

Weltraumfahrer : astronaut<br />

Weltreich : world empire<br />

Weltreiche : world empires<br />

Weltrekord : world record<br />

Weltrekorde : world records<br />

Weltrekordler : world record holder<br />

Weltruf : international reputation<br />

Weltschmerz : world weariness<br />

Weltsicherheitsrat : world Security Council<br />

Weltsprache : world language<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1728


Weltsprachen : world languages<br />

Weltteil : part of the world<br />

weltumfassend : world wide<br />

Weltumsegler : circumnavigator<br />

weltweit : worldwide, world−wide<br />

Weltwirtschaft : world economy<br />

Weltwunder : wonder of the world<br />

Weltwundern : wonders of the world<br />

wem auch immer : whomsoever<br />

Wem erzählen Sie das! : You are telling me!<br />

wem nützt das schon! : what's the use anyhow!<br />

wen : whom<br />

wen auch immer : whomever<br />

Wen kümmert es? : Who cares?<br />

Wende : turning point<br />

Wendegetriebe : reverse gear unit<br />

Wendekreis : tropic<br />

Wendekreisen : tropics<br />

Wendekreises : tropic<br />

Wendel : coil<br />

Wendeln : coils<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1729


Wendeltreppe : staircorkscrew, flight of winding stairs<br />

Wendeltreppen : flights of winding stairs<br />

Wendepunkt : reversal point<br />

Wendepunkte : turning points<br />

wendet ab : averts<br />

wendet an : applies<br />

wendet auf : expends<br />

wendet falsch an : misapplies<br />

wendet nach oben : upturns<br />

wendet sich : wends<br />

wendet sich nochmals : readdresses<br />

wendet wieder an : reapplies<br />

wendete falsch an : misapplied<br />

wendete sich : wended<br />

wendete sich nochmals : readdressed<br />

wendete wieder an : reapplied<br />

wendig : agile, versatilely<br />

wendige : versatile<br />

wendigere : more nimble<br />

wendigste : most nimble<br />

Wendungen : turnarounds<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1730


wenig : less, few, little, little, poco, sparse<br />

wenig anregend : uninspiring<br />

wenig anregende : uninspiringly<br />

wenig anziehend : uninvitingly<br />

wenig beneidenswert : unenviable<br />

wenig erbaulich : unedifying<br />

wenig Lust dazu haben : not to be keen on it<br />

wenig verlockend : uninviting<br />

wenige : few, sparsely<br />

weniger : less, fewer, lesser<br />

wenigst : least<br />

wenigste : fewest<br />

wenigsten : fewest<br />

wenigstens : leastwise, at least, at least<br />

wenn : what if, unless, wheather, if, what if, when<br />

wenn alles gut geht : if everything goes well<br />

wenn auch immer : whenever<br />

wenn es Ihnen gerade paßt : at your leisure<br />

wenn es sein Muß : if need be<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Wenn ich es nur gewusst hätte! : If I only had known!<br />

Wenn ich mich nicht sehr irre. : Unless I'm very much mistaken.<br />

W 1731


wenn ich mich recht erinnere : if I remember rightly<br />

Wenn ich nur mehr Geld hätte. : If only I had more money.<br />

wenn ich rauche : do you mind if I smoke<br />

wenn ich unterbreche : excuse me for interrupting<br />

wenn ja : if so<br />

wenn nicht : unless<br />

wenn Sie jetzt gingen : you had better go now<br />

wenn Sie nichts dagegen haben : if you don't object<br />

wenn/ob : if<br />

wer : who, who<br />

wer auch immer : whoever<br />

Wer denn sonst? : Whoever else?<br />

wer er ist : I wonder who he is<br />

wer ist an der Spitze : who's ahead<br />

Wer ist an der Spitze? : Who's ahead?<br />

Wer ist einverstanden? : Who is in favour?<br />

Werbeabteilung {f} : advertising department<br />

Werbeagent {m} : adman<br />

Werbeakquisiteur {m} : advertising canvasser<br />

Werbeaktion {f} : publicity campaign<br />

Werbeanalyse {f} : advertising analysis<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1732


Werbeaufwand {m} : advertising expense, ad spending<br />

Werbeaufwendung {f} : advertising expense<br />

Werbebeilage {f} : advertising supplement<br />

Werbeberater {m} : advertising consultant<br />

Werbebotschaft {f} : advertising message<br />

Werbebranche : advertising industry<br />

Werbebrief {m} : advertising letter<br />

Werbebudget {n} : advertising budget, ad budget<br />

Werbedrucksache {f} : advertising matter<br />

Werbeeinnahmen {pl} : advertising revenue<br />

Werbeerfolg {m} : advertising effectiveness<br />

Werbeerfüller {m} : adopter<br />

Werbeetat : advertising account<br />

Werbeetat {n} : advertising budget, ad budget<br />

Werbefachfrau {f} : advertising expert<br />

Werbefachmann {m} : advertising man, advertising specialist, adman<br />

Werbefeldzug {f} : advertising campaign<br />

Werbefernsehen {n} : commercial television<br />

Werbefilm {m} : advertising film<br />

Werbefläche : advertising space<br />

Werbeforschung {f} : advertising research<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1733


Werbegag {m} : advertising stunt<br />

Werbegeschenk {n} : advertising gift, advertising specialty, giveaway<br />

Werbegeschenke {pl} : giveaways<br />

Werbegraphik : advertising art<br />

Werbegraphiker {m} : commercial artist<br />

Werbeindustrie {f} : ad industry<br />

Werbekampagne {f} : advertising campaign<br />

Werbekosten {pl} : advertising costs<br />

Werbeleiter {m} : publicity manager, ad director, press agent<br />

Werbemassnahmen {pl} : advertising effort<br />

Werbematerial {n} : advertising material<br />

Werbemittel {n} : advertising medium<br />

Werbemittelanalyse {f} : advertisement analysis<br />

Werbemuster {n} : advertising sample<br />

werben : woo, tout<br />

werbend : wooing, touting<br />

Werbeplanung : account planning<br />

Werbeplanung {f} : advertising planning<br />

Werbepreis : advertising price<br />

Werbeprospekt : leaflet<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Werbepsychologie {f} : advertising psychology<br />

W 1734


Werbepublikum {n} : advertising audience<br />

Werber : advertiser<br />

Werber {m} : solicitor<br />

Werberendite : advertising return<br />

Werberundschreiben : advertising circular<br />

Werbeschrift : advertising brochure<br />

Werbesendungen : advertising mail<br />

Werbeslang : advertising slang<br />

Werbeslogan : advertising slogan<br />

Werbesonderangebot : advertised special<br />

Werbespot : advertising spot<br />

Werbespruch : advertising slogan, slogan<br />

Werbetarif : advertising rate<br />

Werbetarifliste : advertising rate list<br />

Werbetexter : scriptwriter, ad writer<br />

Werbeträger {m} : advertising medium<br />

Werbevertreter : advertising salesman<br />

werbewirksam : having advertising appeal<br />

werbewirksamere : having more advertising<br />

Werbewirkung : advertising effect<br />

Werbewirtschaft : advertising industry<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1735


werbt : woos<br />

Werbung : courtship, publicity, advertising<br />

Werbungen : publicities, ads, commercials<br />

Werbungskosten {pl} : advertising costs<br />

Werbungsmittler {m} : advertising agency<br />

Werbungsnachlaß : advertising allowance<br />

werde nicht ungeduldig : don't get out of patience<br />

Werde nicht ungeduldig! : Don't get out of patience!<br />

werden : become, to become, become<br />

Werden Sie daraus klug? : Does this make sense to you?<br />

werden Sie daraus klug? : does it make sense to you?<br />

werdend : getting, becoming, nascent, getting<br />

werfen : to throw, fling, throw, cast, cast, throw, toss<br />

werfend : cockling, pitching, foaling, whelping, tossing<br />

Werfer : pitcher, thrower<br />

Werfers : throwers<br />

Werft : dockyard<br />

Werg : oakum<br />

werickelt : embroiled<br />

Werkbank : workbench<br />

Werkbänke : workbenches<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1736


Werkbänke {pl} : benches<br />

Werkleute : workmen<br />

Werkmeisterin : forewoman<br />

Werkschutz : factory security offices<br />

werksintern : in−plant<br />

Werkspionage : industrial espionage<br />

Werkstatt : workshop<br />

Werkstätte : workshops<br />

Werkstätten : workshops<br />

Werkstellen : workshops<br />

Werkstoff : material<br />

Werkstück : work piece<br />

Werkstücke : work pieces<br />

Werkstudent : working student<br />

Werkstudenten : working students<br />

Werktag : workday, workingday<br />

Werktag {m} : workday<br />

Werktage : workdays<br />

Werktisch : work table<br />

Werktische : work tables<br />

Werkvertrag : contract for work and labour<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1737


Werkverträge : contracts for work labour<br />

Werkwohnung : company dwelling<br />

Werkzeichnung : work drawing<br />

Werkzeichnungen : work drawings<br />

Werkzeug : tool, artifact, tool kit, tool, instrument<br />

Werkzeugausstattung : tool kit<br />

Werkzeugausstattungen : tool kits<br />

Werkzeuge : tools, artifacts, tools<br />

Werkzeugkasten : toolbox, tool box<br />

Werkzeugkästen : toolboxes<br />

Werkzeugmacher : toolmaker<br />

Werkzeugmacherinnen : toolmakers<br />

Werkzeugmachern : toolmakers<br />

Werkzeugmachers : toolmaker<br />

Werkzeugmaschine : machine−tool<br />

Werkzeugtasche : tool bag<br />

Werkzeugtaschen : tool bags<br />

Werkzeugwechsel : tool change<br />

Wermut : vermouth, absinthe, wormwood<br />

Wermute : vermouths, wormwoods<br />

Wermuts : vermouth<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1738


Wert : sign, defaultvorgegebene, worth, worth, value<br />

Wertangabe : declaration of value<br />

Wertangaben : declarations of<br />

Wertansatz : amount stated<br />

Wertarbeit : high class workmanship<br />

Wertbeständigkeit : stable value<br />

Wertbildung : accumulation of value<br />

Wertbrief : insured letter<br />

Werte : worthes, values, values<br />

wertend : valuing<br />

wertende : valuing<br />

werteste : worthiest<br />

wertet : values<br />

wertet ab : devalues<br />

wertet auf : valorizes<br />

wertet aus : evaluates<br />

wertete ab : devalued<br />

wertete auf : valorized<br />

Wertfeststellung : ascertaining the value<br />

Wertgegenstand : object of value<br />

wertgeschätzt : esteemed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1739


wertig : significant<br />

Wertigkeit : valence, valency<br />

Wertigkeiten : valences<br />

wertlos : meritless, nugatory, worthless, vile, worthlessly<br />

wertlose : valueless, vilely, worthlessly<br />

wertlosere : more valueless<br />

wertloseste : most valueless<br />

Wertlosigkeit : drossiness, worthlessness, trashiness<br />

Wertlosigkeiten : trinkets<br />

Wertminderung : depreciation<br />

Wertminderungen : depreciations<br />

Wertpaket : insured parcel<br />

Wertpapier : security paper<br />

Wertsachen : valuables<br />

wertschätzen : esteem<br />

wertschätzend : esteeming<br />

Wertschätzung : esteem<br />

Wertschöpfung : added value<br />

Wertsteigerung : appreciation<br />

Wertung : valuation<br />

Wertungen : valuations<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1740


Wertungsliste : scorecard<br />

Wertungslisten : scorecards<br />

Werturteil : value judgement<br />

Werturteile : value judgements<br />

wertvoll : valuable, valuably, worthwhile<br />

Wertzoll : ad valorem duty<br />

Wertzuwachs : accretion<br />

Wertzuwachssteür : increment value tax<br />

Werwolf : werewolf<br />

Werwölfe : werewolves<br />

Wesen : entity, essence, kernel, being, entity<br />

Wesenheiten : beings<br />

wesenlos : unsubstantial<br />

wesenlosere : more unsubstantial<br />

wesenloseste : most unsubstantial<br />

Wesensgleichheit : consubstantiality<br />

Wesenszug : characteristic trait<br />

wesentichstem : most western<br />

wesentlich : intrinsic, esentially, essential, vital, vital<br />

wesentliche : substantial<br />

wesentliche Bestandteile : constituents<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1741


wesentlicher Bestandteil : integrant<br />

wesentlichere : more essential<br />

wesentliches : gist<br />

Wesentliches : substance<br />

wesentlichst : primely<br />

wesentlichste : most essential<br />

weshalb : wherefore, why<br />

Wesir : vizier<br />

Wesire : viziers<br />

Wespe : wasp<br />

Wespen : wasps<br />

Wespentaille : wasp waist<br />

Wespentaillen : wasp waists<br />

wessen : whose<br />

Wessen Idee ist das? : Who's the brain behind?<br />

Weste : vest, waistcoat<br />

Westen : occident, west, waistcoats<br />

Westentasche : vest pocket<br />

Westentaschen : vest pockets<br />

westeuropäisch : western European<br />

Westländer : westerner<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1742


Westländern : westerners<br />

westlich : westerly, occidental, occidentally, western<br />

westlichere : more western<br />

Westmark : west <strong>German</strong> mark<br />

westwärts : westward, westwards<br />

Westwind : westerly, westerly wind<br />

Westwinde : westerly winds<br />

weswegen : why wett even<br />

Wettbewebsklausel : ancillary covenant<br />

Wettbewerb : competition, competition, contest, bee<br />

Wettbewerbe : contentions, contests<br />

wettbewerbsbeschränkend : anticompetitive<br />

Wettbewerbsverstoss : anticompetitive violation<br />

wettbewerbswidriges Verhalten : anticompetitive practice<br />

Wettbüro : betting office<br />

Wette : bet, wager, bet<br />

Wetteifer : rivalry, emulation<br />

wetteifern : emulates, vie<br />

wetteifernd : vyingly, rivaling, vieing, competitively, vying<br />

wetteifert : vies<br />

wetteiferte : vied, rivaled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1743


Wetteinsatz : bet<br />

wetten : bet<br />

Wetten : betting, wagers<br />

wetten : to bet<br />

Wetten : bets<br />

wettend : betting, staking, wagering<br />

wettende : betting<br />

Wetter : weather, weather<br />

Wetteransage : weather outlook<br />

Wetteransager : weather outlook announcer, weatherman<br />

Wetteransagerinnen : weather outlook announcers<br />

Wetteransagern : weathermen<br />

Wetterbedingungen : weather conditions<br />

Wetterbeobachtung : weather observation<br />

Wetterbeobachtungen : weather observations<br />

Wetterbericht : weather forecast<br />

Wetterberichte : weather forecasts<br />

wetterdicht : weatherproof<br />

wetterdicht machend : weatherproofing<br />

Wetterdienst : weather service<br />

Wetterdienste : weather services<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1744


Wetterfahne : vane, weather vane, vane<br />

Wetterfahnen : vanes, vanes, weather vanes<br />

wetterfest : weatherproof<br />

wetterfestere : more weatherproof<br />

wetterfesteste : most weatherproof<br />

Wetterfrosch : weatherman<br />

Wetterfrösche : weathermen<br />

Wetterhahn : weathercock<br />

Wetterhähne : weathercocks<br />

Wetterhähnen : weathercocks<br />

Wetterhahns : weathercock<br />

wetterhart : weather beaten<br />

wetterharte : weather beaten<br />

wetterhärtere : more weather beaten<br />

Wetterkarte : weather chart<br />

Wetterkarten : weather charts<br />

Wetterkunde : meteorology<br />

Wetterleuchten : sheet lightning<br />

Wettermeldung : weather report<br />

Wettermeldungen : weather reports<br />

wettern : fulminate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1745


wetternd : fulminating<br />

Wetterprophet : weather prophet<br />

Wetterpropheten : weather prophets<br />

Wetterschacht : air shaft<br />

Wetterseite : weather side<br />

Wetterseiten : weather sides<br />

Wetterstrecke : airway<br />

Wettersturz : sudden fall in temperature<br />

wettert : fulminates<br />

Wetterwarte : weather station<br />

Wetterwarten : weather stations<br />

Wetterwechsel : change in the weather<br />

Wetterwechseln : changes in the weather<br />

wettet : wagers, bets<br />

wettete : betted, staked, wagered<br />

Wettfliegen : air race<br />

Wettgesang : singing match<br />

Wettgesänge : singing matches<br />

Wettkampf : contest, contest, tournament<br />

Wettkämpfe : contests, tournaments<br />

Wettkämpfer : contestant, athlete<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1746


Wettlauf : foot race, footrace<br />

Wettläufe : foot races, footwear<br />

Wettrudern : boat race<br />

Wettschwimmen : swimming contest<br />

Wettsegeln : regatta<br />

Wettstreit : rivalry, contention<br />

Wettstreite : rivalries<br />

Wettzettel : betting slip<br />

Wettzetteln : betting slips<br />

wetzen : whet<br />

wetzend : whetting<br />

Wetzstahl : sharpening steel<br />

Wetzstein : whetstone<br />

Wetzsteine : whetstones<br />

wetzt : whets<br />

wetzte : whetted<br />

Whisky : whiskey<br />

Whist : whist<br />

wich : gave way<br />

wich ab : differed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

wich aus : swerved, shunned, eluded, side stepped, dodged<br />

W 1747


wich zurück : flinched<br />

wichte : wights<br />

wichtig : momentously, important, big, important, necessary<br />

wichtige : importantly<br />

wichtige Persönlichkeit : notability<br />

Wichtigen : vitals<br />

wichtigere : more important<br />

Wichtigkeit : meaningfulness, primeness, momentousness<br />

wichtigste : prime, most important<br />

Wichtigtuer : bumble, snob, busybodies, pompous ass, busybody<br />

Wichtigtuerei : pomposity, bumbledom<br />

Wicke : vetch<br />

Wickelgamasche : puttee<br />

Wickelgamaschen : puttees, putties<br />

Wickelkern : hub<br />

wickeln : wrap, swaddle<br />

wickelnd : swaddling<br />

wickelt : swaddles, winds<br />

wickelt ab : transacts, uncoils, liquidates, unwinds<br />

wickelt auf : coils<br />

wickelt aus : unwraps<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1748


wickelt ein : swathes, envelops<br />

wickelte : swaddled<br />

wickelte ab : uncoiled, transacted<br />

wickelte aus : unwrapped<br />

wickelte ein : enveloped, swathed<br />

Wicken : vetches<br />

Wicklung : coil<br />

Wicklungsverhältnis : turns rate<br />

Widder : aries<br />

Wideraufnahmen : resumptions<br />

widerborstig : cross grained<br />

widerfahren : befall<br />

widerfährt : befalls<br />

widerfuhr : befell<br />

widergefahren : befallen<br />

widergehallt : resounded<br />

Widerhaken : barbed hook, barbs, barb<br />

widerhallen : to echo, re echo, resound<br />

widerhallend : resounding, echoing, re echoing<br />

widerhallende : resoundingly<br />

widerhallenden : resounding<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1749


widerhallt : resounds, echoed<br />

widerhallte : resounded<br />

Widerlager : abutment<br />

widerlegbar : disprovable, refutable<br />

widerlegbare : refutably<br />

widerlegbaren : refutable<br />

widerlegbarere : more refutable<br />

widerlegbarste : most refutable<br />

widerlegen : confute, disprove, refute<br />

widerlegend : disproving, confuting, refuting, refuting<br />

widerlegende : refuting<br />

widerlegt : refutes, confutes, refuted, disproves<br />

widerlegte : refuted, refuted, confuted, disproved<br />

widerlegtere : more refuted<br />

widerlegteste : most refuted<br />

Widerlegung : disproof, refutability, refutation, rebuttal<br />

Widerlegungen : refutations, refutabilities, disproofs<br />

widerlich : noisomely, loathsome, abhorrently, noisome, lousy<br />

widerliche : lousily, sickeningly, distastefully, rancidly<br />

widerlicher : sleazier, stinkier, lousier<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Widerlichkeit : stinkingness, fulsomeness, repulsiveness<br />

W 1750


widerlichste : sleaziest, lousiest, stinkiest<br />

widernatürlichere : more perverse<br />

widernatürlichste : most perverse<br />

widerratet : dissuades<br />

widerrechtlichstem : mos illegal<br />

widerrief : revoked, countermanded<br />

Widerruf : revocation, revocation, retraction<br />

widerrufen : revoked, unsay, countermand, revoke<br />

widerrufend : countermanding, revoking, revoking, unsaying<br />

widerrufende : revoking<br />

widerruflich : revocable<br />

widerrufliche : revocably<br />

widerruft : revokes, countermands<br />

Widerrufung : recantation<br />

Widersacher : antagonist<br />

widersetzlich : obstructive<br />

Widersetzlichkeit : obstructiveness<br />

widerspenstig : unmanageable, contumacious, unmanageably<br />

widerspenstige : refractory<br />

widerspenstigere : more refractory<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Widerspenstigkeit : intractability, recalcitrance, obstreperousness<br />

W 1751


Widerspenstigkeiten : recalcitrancy<br />

widerspenstigste : most refractory<br />

widerspiegelnd : mirroring<br />

widersprach : contradicted<br />

widersprach sich : tergiversated<br />

widerspreche : contradict<br />

widersprechen : dissent, contradict, to object, disagree<br />

widersprechend : contradicting, dissenting, inconsistent, vetoing<br />

widersprechende : inconsistently<br />

widerspricht : contradicts, vetoes, dissents<br />

widerspricht sich : tergiversates<br />

widersprochen : dissented, vetoed, contradicted<br />

Widerspruch : crosspurposes, contrariety, antithesis, disaccord<br />

Widersprüche : contradictions, antitheses, disaccords<br />

widersprüchlich : contradictorily<br />

widersprüchliche : contradictory<br />

Widersprüchlichkeit : contrariness<br />

Widerspruchsgeist : contradictoriness, spirit of contradiction<br />

widerspruchslos : uncontradicted, without contradiction<br />

widerspruchslosere : more uncontradicted<br />

widerspruchsloseste : most uncontradicted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1752


widerspruchsvoll : contradictory<br />

widerspruchsvollere : more contradictory<br />

widerspruchsvollste : most contradictory<br />

widerstand : withstood<br />

Widerstand : resistor<br />

Widerstand : resistance<br />

widerstand : resisted<br />

Widerstand gegen : resistance to<br />

Widerstand leisten : to offer resistance, to offer resistence<br />

Widerstände : Resistors, oppositions<br />

Widerstands.. : resistive<br />

Widerstandsbewegung : resistance movement<br />

widerstandsfähig : robust, imperishable, resistant<br />

widerstandsfähigere : more resistant<br />

Widerstandsfähigkeit : refractiveness, hardiness<br />

widerstandsfähigste : most resistant<br />

Widerstandsgrösse : resistivity<br />

Widerstandskämpfer : member of the resistance, resistance fighter<br />

Widerstandskraft : resisting power, resistibility<br />

Widerstandskräfte : power of resistance<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

widerstandslos : unresistant, unresisting, unresistingly<br />

W 1753


widerstandslose : unresisting<br />

widerstandslosere : more unresisting<br />

widerstandsloseste : most unresisting<br />

widerstehen : to withstand, resist, to resist, resist<br />

widerstehend : withstanding, resisting<br />

widerstehende : resistibly<br />

widerstehendem : resistively<br />

widerstehendes : resistingly<br />

widerstehlich : resistible<br />

widersteht : withstands, resists, resists<br />

Widerstreben : reluctance<br />

widerstreben : jib<br />

widerstrebend : jibbing, reluctantly<br />

widerstrebendere : more resisting<br />

widerstrebendste : most resisting<br />

widerstrebt : averses, jibs<br />

Widerstreit : antagonism<br />

widerstreiten : militate<br />

widerstreitend : militating, conflicting<br />

widerstreitet : militates, opposes<br />

widerstreitete : militated<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1754


widert an : cloys<br />

widerte an : cloyed<br />

widerwärtig : unsavory, distastefully, unsavourily, unsavorily<br />

Widerwärtigkeit : unpleasantness<br />

Widerwille : distaste, repugnance, unwillingness, reluctancy<br />

widerwillig : reluctant, unwilling, unwillingly, relucting<br />

widerwilligere : more relucting<br />

widerwilligste : most relucting<br />

widme : dedicate<br />

widmen : devote, dedicate<br />

widmend : dedicating, devoting, addicting<br />

widmet : devotes, dedicates<br />

Widmung : dedication<br />

Widmungen : dedications<br />

Widmungsexemplar : presentation copy<br />

widrig : adverse<br />

widrige : adversely<br />

widrigere : more adverse<br />

Widrigkeit : contrariety, adverseness<br />

widrigste : most adverse<br />

wie : eh<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1755


wie : like, as, what<br />

Wie : How<br />

wie alt ist er? : what's his age?<br />

wie bitte? : pardon?, I beg your pardon?<br />

wie der Blitz : like the wind<br />

wie der Hase läuft : to see how the wind blows<br />

wie der Teufel : like smoke<br />

wie die Dinge liegen : as matters stand<br />

wie du mir : tit for tat<br />

wie ein geölter Blitz : like a bat out of hell<br />

wie ein Pferd arbeiten : to beaver away<br />

wie er arbeitet. : I like the way he works.<br />

Wie es auch immer war : All the same she came.<br />

wie es gerade kommt : as the case may be<br />

wie gefällt Ihnen dieses Buch? : how do you like this book?<br />

wie geht's? : how are things?<br />

wie gewöhnlich : as usual<br />

wie gewonnen : light come light go<br />

wie gewünscht : as requested<br />

wie Gott in Frankreich leben : to live in clover<br />

Wie groß sind Sie? : What's your height?<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1756


wie groß sind Sie? : wath's your height?<br />

wie heißt dieser Ort? : what's the name of this place?<br />

wie hoch ist der Betrag? : what's the whole amount?<br />

wie ich es auffasse : as I understand it<br />

wie ich es sehe : as I understand it<br />

wie ist das Wetter? : what is the weather like?<br />

Wie ist sie mit dir verwandt? : What relation is she to you?<br />

Wie kam er nur dazu? : What made him do that?<br />

wie komme ich dahin? : how do I get there?<br />

Wie kommen Sie dazu? : How dare you?<br />

wie schade! : what a pity!<br />

Wie sehen Sie denn aus! : What an object you're!<br />

Wie Sie es auch immer machen. : However you do it.<br />

Wie siehst denn du aus. : What a sight you are.<br />

Wie sind Sie darauf gekommen? : How did you hit on that?<br />

wie steht's damit? : how about that?<br />

Wie steht das Spiel ? : What's the score ?<br />

Wie steht heute die Pesete? : How is the peseta today?<br />

wie verlautet : reportedly<br />

wie Wachs : waxen<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

wie wär's mit dem Frühstück? : what about breakfast?<br />

W 1757


Wie wärs mit dem Frühstück ? : What about breakfast ?<br />

wie zum Beispiel : such as<br />

wied aus : gutted<br />

Wiedehopf : hoopoe<br />

Wiedehopfe : hoopoes<br />

wieder : again, afresh, gelesen reread<br />

wieder absteigen : redescend<br />

wieder anstecken : reinfect<br />

wieder ansteckend : reinfecting<br />

wieder anstellen : reappoint<br />

wieder anstellend : reappointing, re engaging, recommissioning<br />

wieder auffüllend : restocking<br />

wieder auftauchend : resurfacing<br />

wieder ausbrechen : recrudesce<br />

wieder ausbrechend : recrudescing<br />

wieder ausgeben : redisplay<br />

wieder ausgebend : redisplaying<br />

wieder ausgegeben : redisplayed<br />

wieder befreien : redeliver<br />

wieder befreiend : redelivering<br />

wieder beginnen : recommence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1758


wieder behaupten : reassert<br />

wieder behauptend : reasserting<br />

wieder beheben : re elevate<br />

wieder bestätigen : reconfirm<br />

wieder bestätigend : reconfirming<br />

wieder besteigend : remounting<br />

wieder besuchen : revisit<br />

wieder betonen : re emphasize<br />

wieder betonend : re emphasizing<br />

wieder betrachtend : reconsidering<br />

wieder betreten : re enter, reenter<br />

wieder betretend : re entering<br />

wieder bevölkern : repeople<br />

wieder bewaffnen : rearm<br />

wieder binden : reattach<br />

wieder bindend : reattaching<br />

wieder blühen : reflourish<br />

wieder darstellend : redisplaying<br />

wieder einfügen : reinsert<br />

wieder eingießen : reinfuse<br />

wieder einhängen : remount<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1759


wieder einnehmen : recapture<br />

wieder einnehmend : recapturing<br />

wieder einschiffen : reembark, re embark<br />

wieder einsetzen : reinstate, parlay<br />

wieder einsetzend : parlaying<br />

wieder entdecken : rediscover<br />

wieder entwickeln : redevelop<br />

wieder entwickelnd : redeveloping<br />

wieder entzünden : reinflame<br />

wieder entzündend : reinflaming<br />

wieder erfinden : reinvent<br />

wieder erfindend : reinventing<br />

wieder erhalten : reobtain<br />

wieder erleben : relive<br />

wieder erlebend : reliving<br />

wieder erschaffend : recreating<br />

wieder erscheinen : reappear<br />

wieder erscheinend : reappearing<br />

wieder erschienen : reappered<br />

wieder erstehen : resurgent<br />

wieder erstehend : resurrecting<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1760


wieder erwecken : reawaken<br />

wieder erzählen : retell<br />

wieder festigen : refasten<br />

wieder finanzieren : refinance<br />

wieder finanzierend : refinancing<br />

wieder fließen : reflow<br />

wieder fließend : reflowing<br />

wieder gelesen : reread<br />

wieder gemacht : remade<br />

wieder geschehen : reoccur<br />

wieder gewachsen : regrown<br />

wieder gewinnen : reprise<br />

wieder heizen : reheat<br />

wieder heizend : reheating<br />

wieder herstellen : recondition, recovery<br />

wieder in Umlauf bringen : recirculate<br />

wieder kopieren : recopy<br />

wieder kopierend : recopying<br />

wieder nehmen : repossess, recapture<br />

wieder prüfen : reinspect<br />

wieder rechnen : recompute<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1761


wieder rechnend : recomputing<br />

wieder sagen : resay<br />

wieder schreiben : respell<br />

wieder schreibend : respelling<br />

wieder senden : resend<br />

wieder taufen : rebaptize<br />

wieder testen : retest<br />

wieder testend : retesting<br />

wieder verbindend : reconnecting<br />

wieder verdauen : redigest<br />

wieder verdaünd : redigesting<br />

wieder vergiften : recontaminate<br />

wieder vergiftend : recontaminating<br />

wieder verlangen : redemand<br />

wieder verlangend : redemanding<br />

wieder versammelnd : reassembling<br />

wieder verschlimmernd : recrudescent<br />

wieder versuchen : reattempt<br />

wieder versuchend : reattempting<br />

wieder verwenden : re use<br />

wieder verwendend : re using<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1762


wieder vorbeikommen : repass<br />

wieder vorbeikommend : repassing<br />

wieder vorlegen : re present<br />

wieder wachsen : regrow<br />

wieder wachsend : regrowing<br />

wieder zusammensetzen : reassemble, recompose<br />

wieder zusammensetzend : recomposing<br />

wieder zuweisen : reassign<br />

wieder(um) : against<br />

Wiederanfang : recommencement<br />

wiederangestellt : reappointed<br />

Wiederanlauf : warm restart, restart<br />

Wiederanlauf im Fehlerfall : error recovery<br />

wiederanlaufsicher : restart−proof<br />

Wiederannäherung : rapprochement<br />

Wiederannäherungen : rapprochements<br />

wiederanpassend : readjusting<br />

wiederanstellen : re engage, reappoint, recommission<br />

wiederanstellend : reappointing<br />

wiederanwenden : reapply<br />

wiederanwendend : reapplying<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1763


Wiederaufbau : reconstruction, reconstruction<br />

wiederaufbaünd : reconstructive, reconstructing, reconstructing<br />

wiederauferstanden : risen from the dead<br />

wiederauferstehen : rise from the dead<br />

wiederauferstehend : rising from the dead<br />

wiederauffinden : retrieve, retrival<br />

wiederauffüllen : restock<br />

wiederaufgefrischt : refreshed<br />

wiederaufgenommen : resumed<br />

Wiederauflage : reinvestment<br />

wiederaufleben : rekindle<br />

Wiederaufleben : revivification<br />

Wiederaufleben : resurgence<br />

wiederauflebend : rekindling, resurgent<br />

wiederauflebend : renascent<br />

Wiederauflebend : reviviscence<br />

Wiederaufnahme : resumption<br />

Wiederaufnahmeverfahren : new hearing, retrial<br />

wiederaufnehmen : readopt, reshoot<br />

wiederaufnehmend : readopting, resuming<br />

Wiederaufruf : recall<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1764


wiederaufrufen : recalling, reaccess<br />

Wiederaufrüstung : rearming<br />

wiederauftauchen : resurface<br />

wiederauftreten : reappear<br />

wiederaufwärmen : rehash<br />

Wiederausfuhr : re export<br />

Wiederausfuhranmeldung : re export document<br />

Wiederausfuhrbescheinigung : re exportation certificate<br />

Wiederausführer : re exporter<br />

Wiederausfuhrhandel : re export trade<br />

wiederausgeben : reissue<br />

wiederausgebend : reissuing<br />

Wiederausrüstung : rearmament<br />

Wiederausrüstungen : rearmaments<br />

wiederbeginnen : reconvene<br />

wiederbeginnend : recommencing, reconvening<br />

Wiederbehauptung : reassertion<br />

wiederbekommen : got back<br />

wiederbekommend : getting back<br />

wiederbelebbar : revivable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

wiederbeleben : revive, resuscitate, resusciate, revivify<br />

W 1765


wiederbelebend : resuscitating, revitalizing, resusciating<br />

wiederbelebende : revivifying<br />

wiederbelebenden : reviving<br />

wiederbelebendes : resuscitative<br />

wiederbelebt : resusciates, revived<br />

wiederbelebte : resusciated<br />

Wiederbelebung : revitalization, revival, resuscitation, revival<br />

Wiederbelebungsversuch : attempt at resuscitation<br />

Wiederbelebungsversuche : attempts at resuscitation<br />

wiederbenutzen : reuse<br />

wiederbesetzen : reoccupy<br />

wiederbesetzend : reoccupying<br />

Wiederbesetzung : reoccupation<br />

Wiederbestätigung : reconfirmation<br />

wiederbesuchend : revisiting<br />

Wiederbetonung : re emphasis<br />

wiederbewaffnen : rearm<br />

wiederbewaffnet : rearmed<br />

wiederbringen : bring back, to bring back<br />

wiederbringend : bringing back<br />

wiedereinführen : reintroduce<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1766


wiedereinführend : reintroducing<br />

wiedereinführende : reintroducing<br />

Wiedereinführung : reintroduction<br />

wiedereingeführt : reintroduced<br />

wiedereingenommen : recaptured<br />

wiedereingesetzt : reinstated<br />

wiedereingestellt : reemployed<br />

wiedereingliedernd : reintegrating<br />

wiedereingliedernde : reintegrating<br />

Wiedereingliederung : reintegration<br />

Wiedereinnahme : recapture<br />

wiedereinnehmend : recapturing<br />

wiedereinordnen : realign<br />

wiedereinordnend : realigning<br />

Wiedereinordnung : realignment<br />

Wiedereinschiffung : reembarkation<br />

wiedereinsetzen : reinstate, re employ<br />

wiedereinsetzend : reinstating, re employing<br />

Wiedereinsetzung : reappointment, re employment, restoration<br />

wiedereinstellen : reemploy<br />

wiedereinstellend : reemploying<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1767


Wiedereinstellung : reemployment<br />

wiedereintreten : reenter<br />

wiedereintretend : reentering<br />

Wiedereintritt : reentry<br />

wiederentdeckend : rediscovering<br />

Wiederentdeckung : rediscovery<br />

wiedererbaut : rebuilt<br />

wiedererhaltend : reobtaining<br />

wiedererkannt : recognized<br />

wiedererkennbar : recognizable<br />

wiedererlangen : resume, get back<br />

wiedereröffnen : reopen<br />

wiedereröffnend : reopening<br />

wiedereröffnende : reopening<br />

wiedereröffnet : reopened<br />

Wiedererscheinung : reappearance<br />

Wiedererstattung : restorement<br />

wiedererstellen : recreation<br />

Wiedererweckung : reawakening<br />

wiedererzählen : retell<br />

wiedererzählend : retelling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1768


wiedererzählende : retelling<br />

wiedererzählt : retold<br />

wiedererzeugt : reproduced<br />

wiederfinden : find again<br />

wiederfindend : finding again<br />

Wiedergabe : play back, reproduction, rendition, rendering<br />

Wiedergabegerät : reproducer<br />

Wiedergaben : fidelities, renditions<br />

wiedergeben : regive, play back, render<br />

wiedergebend : relaying, rendering<br />

wiedergebens : render<br />

wiedergeboren : reborn<br />

wiedergebracht : brought back<br />

Wiedergeburt : renascence, rebirth<br />

wiedergefunden : recovered, found again<br />

wiedergegeben : rendered<br />

wiedergekäut : ruminated<br />

wiedergekäutes Futter : cud<br />

wiedergerufen : recalled<br />

wiedergeschaffen : recreated<br />

Wiedergeschehen : reoccurrence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1769


wiedergeschehend : reoccurring<br />

wiedergesehen : met again<br />

wiedergetan : done again<br />

wiedergewählt : reelected<br />

wiedergewinnen : retrieve, regain, retrieve, regain<br />

wiedergewinnend : reclaiming, regaining, reprising, regaining<br />

wiedergewonnen : regained, reclaimed<br />

wiedergutmachen : to make up for<br />

wiedergutmachend : reparative<br />

Wiederhall : echo<br />

wiederhergestellt : restored<br />

wiederherstellbar : recoverable<br />

wiederherstellen : undelete, restore, restore, recover, re establish<br />

wiederherstellend : re establishing, rehabilitative, retrieving<br />

Wiederhersteller : restorer<br />

Wiederherstellung : destroyed, reconstitution, restorations<br />

wiederherstellung : restorable<br />

Wiederherstellung : recreate, retrieval, recovery, restitution<br />

Wiederholangabe : replicator<br />

wiederholbar : repeatable, continuable<br />

Wiederholbarkeit : repeatability<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1770


wiederholen : rollback, retry, replicate, replicate, retry<br />

wiederholend : reiterating, repeatedly, replaying, reiterant<br />

wiederholende : repetitively<br />

wiederholendes : repetitiously<br />

Wiederholfunktion : repeating<br />

wiederholt : repeatedly, repeats, iterated, re enacts, repeats<br />

wiederholt durchkreuzen : crisscross<br />

wiederholte : replayed, repeated, reran, reiterated, iterated<br />

wiederholte Anwendung : reapplication<br />

Wiederholung : retake, reiterativeness, repeating, retry, repeat<br />

Wiederholungen : iterations, repetitivenesses, reiterations<br />

Wiederholungsaufforderung : request for repeat<br />

Wiederholungsfall : in case of recurrence<br />

Wiederholungsfälle : cases of recurrence<br />

Wiederholungshäufigkeit : repetitiveness<br />

Wiederholungslauf : rerun<br />

Wiederholungssendung : rebroadcasting<br />

Wiederholungsspiel : replay<br />

Wiederholungsspiele : replays<br />

Wiederholungszeichen : tilde<br />

wiederkäuen : ruminate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1771


wiederkäuen : rumination<br />

wiederkaufend : repurchasing<br />

wiederkäünd : ruminating<br />

wiederkäünde : ruminating<br />

wiederkäüns : ruminate<br />

wiederkehren : recur<br />

wiederkehrende : recurrently<br />

wiederkehrenden : recurring<br />

wiederkehrt : recurs<br />

wiederkehrte : recurred<br />

wiederladbar : reloadable<br />

Wiederlegung : confutation<br />

Wiederlegungen : confutations<br />

wiederlesen : reread<br />

Wiedernehmen : repossession<br />

wiedernehmend : repossessing<br />

wiederprüfend : reinspecting<br />

wiederrufen : recant<br />

wiederrufend : recanting<br />

wiederruft : recants<br />

wiederrufte : recanted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1772


wiedersehen : meet again<br />

Wiedersehen : bye<br />

wiedersehend : meeting again<br />

Wiedersetzung : reinstallation<br />

wiederspenstig : unruly<br />

Wiederspenstigkeit : unruliness<br />

wiederspiegeln : reflects<br />

wiedersprechen : respeak<br />

Wiedertaufe : rebaptism<br />

wiedertaufend : rebaptizing<br />

Wiedertäufer : anabaptist, rechristen<br />

wiedertun : do again<br />

wiedertünd : doing again<br />

wiederverbinden : reconnect<br />

Wiederverbindung : reconnection<br />

wiedervereinigen : reunite, reunify<br />

wiedervereinigend : reunifying<br />

wiedervereinigende : reuniting<br />

wiedervereinigt : reunited<br />

Wiedervereinigung : reunification<br />

Wiedervereinigungen : reunifications<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1773


Wiedervergiftung : recontamination<br />

wiederverheiraten : remarry<br />

wiederverheiratend : remarrying<br />

wiederverheiratet : remarried<br />

Wiederverheiratung : remarriage<br />

Wiederverheiratungen : remarriages<br />

Wiederverkauf : resale<br />

Wiederverkauf {m} : abbroachement<br />

wiederverkaufen : resell<br />

wiederverkaufend : reselling<br />

Wiederverkäufer : reseller<br />

Wiederverkaufpreis : trade price<br />

Wiederverkaufspreise : trade prices<br />

wiederverpflichten : re enlist<br />

wiederverpflichtend : re enlisting<br />

wiederverwendbar : re usable<br />

Wiederverwendung : re utilize, reuse<br />

wiederverwertbar : recyclable<br />

Wiedervorlage : hold−file<br />

Wiederwahl : re election, reelection<br />

wiederwählbar : reeligible<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1774


wiederwählbare : reeligible<br />

wiederwählen : redial, reelect, re elect<br />

wiederwählen (Tel.) : redial<br />

wiederwählend : re electing, reelecting<br />

wiederzugelassen : readmitted<br />

wiederzulassen : readmit<br />

wiederzulassend : readmitting<br />

wiederzulassende : readmitting<br />

Wiederzulassung : readmission<br />

Wiege : Cradle<br />

Wiegen : cradles<br />

wiegen : weigh, to weigh, dandle, weigh<br />

wiegend : dandling, cradling, weighting<br />

Wiegenlied : lullaby<br />

wiegt : weighs, dandles, cradles<br />

wiegt neu : reweighs<br />

wiegte : cradled<br />

wiehern : neigh, whinny<br />

wiehernd : neighing, whinnying<br />

wiehernde : neighing<br />

wiehert : neighs, neighs, whinnies<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1775


wieherte : neighed, neighs, neighed, whinnied<br />

Wien : vienna<br />

wies : pointed at<br />

wies ab : repelled<br />

wies ein : warded<br />

wies hin : alluded, adverted<br />

wies zurecht : rebuked<br />

Wiese : grassland, meadow<br />

Wiesel : weasel, weasel, weasels, stoat<br />

Wieseln : weasels<br />

Wiesels : weasel, weasels<br />

Wiesen : meadows<br />

wiesenartig : meadowy<br />

Wiesenland : meadowland<br />

Wiesenlerche : meadowlark<br />

wieviel : how much<br />

wieviel macht es? : how much it is?<br />

Wieviel? : how much<br />

wieviele : how many<br />

wievielmal : how many times<br />

Wigwam : tepee<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1776


Wikinger : viking<br />

Wikingern : vikings<br />

wild : savagely, furiously, rambunctious, savage, savage<br />

wild wegrennen : stampede<br />

wild wegrennend : stampeding<br />

Wildbraten : roast venison<br />

Wildbret : venison<br />

Wildcard : wildcard<br />

Wildcards : wildcards<br />

Wilddieb : poacher<br />

Wilddiebe : poachers<br />

wilde : haggardly, rampantly<br />

Wilde : rambunctiousness<br />

wilde : fiercely, tigerishly<br />

wilde Ehe : concubinage<br />

Wilden : savages<br />

Wildente : wild duck<br />

Wildenten : wild ducks<br />

wilder : fiercer<br />

wildes Spekulieren : wildcatting<br />

wildeste : fiercest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1777


Wildfang : wild child, tomboy, hoyden, madcab<br />

Wildfänge : wild children, tomboys<br />

wildfremd : totally unknown<br />

Wildgans : brant<br />

Wildheit : tigerishness, fierceness, jazziness, haggardness<br />

Wildheiten : savageness<br />

Wildhüter : gamekeeper, gamekeepers<br />

Wildleder : suede<br />

Wildlederhandschuhe : suede gloves<br />

Wildledern : suedes<br />

Wildleders : suedes<br />

Wildling : wilding, wildling<br />

Wildlinge : wildlings<br />

Wildnis : wilderness<br />

Wildnisse : wildernesses<br />

Wildpark : wild park<br />

Wildparke : wild parks<br />

Wildschwein : boar, wild boar<br />

Wildschweine : boars<br />

Wildstand : stock of game<br />

Wildstände : stocks of the game<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1778


wildwachsend : growing wild<br />

Wildwechsel : game pass<br />

Wildwechseln : game passes<br />

Wildwest : wild West<br />

Wildwestfilme : westerns<br />

Wildwestfilmes : westerns<br />

will : will<br />

will nicht : won't<br />

Wille : volition, will, will<br />

willenlos : will less<br />

willenlosere : more will less<br />

willenloseste : most will less<br />

Willenlosigkeiten : indecisions<br />

Willensakt : act of volition<br />

Willensakte : acts of volition<br />

Willensäußerung : volition<br />

Willensäusserungen : volitions<br />

Willenseinigung : assensio mentium<br />

Willenserklärung : declaration of intention<br />

Willenserklärunge : declarations of intention<br />

Willensfreiheit : free will<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1779


Willensfreiheiten : free wills<br />

Willenskraft : will power<br />

Willenskräfte : volitions<br />

Willenskräften : willpower<br />

willensmässig : volitional<br />

willensmässige : volitionally<br />

Willensschwäche : weak will<br />

Willensschwächen : weak wills<br />

Willensstärke : tougher<br />

Willensstärkste : toughest<br />

willfährig : compliably<br />

willfährige : compliantly<br />

willfährigen : compliant<br />

willig : willed<br />

Willigkeit : willingness<br />

willkommen : welcome, welcome<br />

willkommenere : more welcome<br />

willkommenste : most welcome<br />

Willkür : arbitrariness, arbitrarinesses<br />

willkürlich : arbitrarily, arbitrary, arbitrary, highhanded<br />

willkürliche : highhandedly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1780


willkürliche Annahme : arbitrary assumption<br />

willkürlicher Parameter : arbitrary parameter<br />

willkürlichere : more arbitrary<br />

Willkürlichkeit : highhandedness<br />

willkürlichste : most arbitrary<br />

Willst du rauchen? : Have a smoke?<br />

wimmeln : swarm, teem<br />

wimmeln von : to be alive with, abound<br />

wimmelnd : teeming, swarming, swarming<br />

wimmelnde : swarming<br />

wimmelt : swarms, teems<br />

wimmelte : teemed, swarmed<br />

wimmern : pule, whimper, whine<br />

wimmernd : whining, whimpering, whining<br />

wimmernde : whining<br />

wimmert : whines, whimpers, whines<br />

wimmerte : whined, pules<br />

wimmerten : whines<br />

Wimpel : pennant<br />

Wimpeln : streamers<br />

Wimper : eyelash, lash<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1781


Wimpern : cilia, eyelashes<br />

wind : wind<br />

Wind : wind<br />

Wind bekommen von : to get wind of<br />

Windbeutel : windbag<br />

Windbeuteln : windbags<br />

Winde : windlass<br />

Windei : wind egg<br />

Windeier : wind eggs<br />

Windel : nappy, diaper<br />

Windeln : nappies<br />

Winden : windlasses, winches<br />

winden : wreathe, wriggle<br />

windend : coiling, winding, wriggling, twining, wreathing<br />

winderlich : wintrily<br />

windet : wreathes, wriggles, wreathes, twines, coils<br />

windet heraus : squirms<br />

windet sich : squirms<br />

Windfahne : vane<br />

Windfahnen : vanes<br />

Windharfe : wind harp<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1782


Windharfen : wind harps<br />

Windhund : greyhound<br />

Windhunde : greyhounds<br />

windig : breezy, windily, drafty, windy<br />

windiger : draftier<br />

windigere : more windy<br />

windigste : draftiest, most windy<br />

Windjacke : windcheater<br />

Windjacken : windcheaters<br />

Windkanal : wind tunnel<br />

Windkanäle : wind tunnels<br />

Windmesser : wind gauge<br />

Windmessern : wind gauges<br />

Windmühle : windmill, wind mill<br />

Windmühlen : windmills, wind mills<br />

Windowing : windowing<br />

Windrichtung : wind direction<br />

Windrichtungen : wind directions<br />

Windröschen : anemones, anemone<br />

Windrose : wind rose<br />

Windrosen : wind roses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1783


windschief : warped<br />

windschiefere : more warped<br />

windschiefste : most warped<br />

windschlüpfigere : more streamlined<br />

windschlüpfigste : most streamlined<br />

Windschutzscheibe : windshield, windscreen<br />

Windschutzscheiben : windscreens<br />

Windseite : luff<br />

Windstärke : wind force<br />

Windstärken : wind forces<br />

Windstoß : gust, flurry<br />

Windstöße : gusts, blasts<br />

Windung : whorl, convolution<br />

Windungen : whorls, windings<br />

windwärts : windwards, upwind<br />

winerlich : teary<br />

Wink : beck, nod<br />

Wink {m} : suggestion<br />

Winkel : nooks, angle, angle, angles, aangles<br />

Winkeladvokat : hedge lawyer, hack lawyer, shyster<br />

Winkeladvokaten : hedge lawyers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1784


Winkelcodierer : shaft encoders<br />

Winkelfunktion : trigonometric function<br />

Winkelhaken : composing stick<br />

winkelig : angular<br />

Winkelmaß : goniometer<br />

Winkelmesser : protractor, goniometer<br />

Winkelschnittverfahren : angular section analysis<br />

Winkelverwandtschaft : angular relationship<br />

Winkelzug : dodge<br />

Winkelzüge : dodges<br />

winken : beckon<br />

winkend : motioning, beckoning<br />

Winker : direction indicator<br />

winklig : angular<br />

Winkligkeit : angularity<br />

Winkspruch : semaphore message<br />

Winksprüche : semaphores<br />

winkt : beckons<br />

winkte : motioned, beckoned<br />

winkte zu : waved<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Winkwltransformation : angular transformation<br />

W 1785


winseln : whine, whimper, pule<br />

winselnd : whimpering<br />

winselnde : whimperingly<br />

winselnden : whimpering<br />

winselns : whimper<br />

winselt : whimpers<br />

winselte : whimpered, pules<br />

winselten : whimpers<br />

Winter : winter, wintertime<br />

Winteraufenthalt : winter abode<br />

Winteraufenthalte : winter abodes<br />

Winterfrucht : wintercrop<br />

Winterfrüchte : wintercrops<br />

Wintergarten : winter garden<br />

Wintergärten : winter gardens<br />

Winterhalbjahr : winter half year<br />

Winterhalbjahre : winter half years<br />

winterlich : wintry, winterly<br />

winterlichere : more wintry<br />

winterlichste : most wintry<br />

Wintermantel : winter coat<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1786


Wintermäntel : winter coats<br />

Winterolympiade : winter Olympic Games<br />

Winters : winters<br />

Wintersaat : winter grain<br />

Wintersaaten : winter grains<br />

Winterschlaf : winter sleep<br />

Winterschlußverkauf : winter sale<br />

Winterschlußverkäufe : winter sales<br />

Wintersonnenwende : midwinter<br />

Wintersport : winter sports<br />

Wintervorrat : winter stock<br />

Wintervorräte : winter stocks<br />

Winterzeit : wintertide<br />

winzig : teeny, teenily, diminutively, teeny<br />

winzige : infinitesimally<br />

winzigen : tiny<br />

winziger : tinier<br />

winzigere : tinier<br />

Winzigkeit : dwarfishness, tininess, diminutiveness<br />

winzigste : tiniest<br />

winzigsten : tiniest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1787


Wipfel : tree top, treetop<br />

Wipfeln : treetops, tree tops<br />

wippen : teeter, seesaw<br />

wippend : seesawing, teetering<br />

wippt : teeters, seesaws<br />

wippte : teetered<br />

Wir : we<br />

wir : we<br />

wir alle : all of us<br />

wir beide : both of us<br />

wir bieten : we offer<br />

Wir brachten ihn zum Sprechen. : We made him talk.<br />

wir haben gelost : we cast lots<br />

Wir haben gute Nachrichten. : We've got some good news.<br />

Wir hatten kein leichtes Los. : We've had a tough time.<br />

wir müssen auch gehen : we have to go as well<br />

wir müssen es ausfechten : we have to fight it out<br />

Wir müssen zusammenhalten. : We must stuck together.<br />

Wir sahen es zufällig. : We happened to see it.<br />

Wir schliefen im Freien. : We slept out of doors.<br />

Wir schloßen Frieden. : We made it up.<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1788


Wir sind nahe verwandt. : We are near relatives.<br />

Wir spielen um nichts. : We play for love.<br />

Wir stellen uns vor : introducing ourselves<br />

Wir trafen uns am Abend. : We met at night.<br />

Wir tun nur so. : We're only pretending.<br />

wir wollen gehen : come on<br />

Wir zogen Lose. : We drew lots.<br />

Wirbel : vortex, eddies, vortices, vortices, vertebrae<br />

Wirbelbildung : vertebration<br />

Wirbelknochen : vertebra<br />

wirbellos : spineless, invertebrate<br />

wirbellose : spinelessly<br />

wirbellosen : spineless<br />

wirbeln : whirl, swirl, twirl, whirl<br />

wirbelnd : twirling, swirling, whirling, vertiginous<br />

wirbelnde : vertiginously<br />

wirbelnde Bewegung : vortex<br />

wirbelnde Bewegungen : vortexes<br />

Wirbelsäule : spine<br />

Wirbelsäulen : spines<br />

Wirbelstrom : eddy current<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1789


Wirbelsturm : cyclone, hurricane, whirlwind<br />

Wirbelstürme : hurricanes, whirlwinds, cyclones<br />

wirbelt : swirls, swirls, twirls, whirls, whirls<br />

wirbelte : swirled, whirled<br />

Wirbeltier : vertebrate<br />

Wirbeltiere : vertebrates<br />

Wirbeltiers : vertebrate<br />

Wirbelwind : whirlwind, whirlwind<br />

Wirbelwinde : whirlwinds, whirlwinds<br />

wirbt : touts<br />

wirbt Stimmen : electioneers<br />

wird : gets, will, becomes<br />

wird besorgt! : will do!<br />

wird gerade : straightens<br />

wird los : rids<br />

wird mitleidig : relents<br />

wird ohnmächtig : faints, swoons<br />

wird rückfällig : backslides<br />

wird sauer : acetifies<br />

wird steif : stiffens<br />

wird wütend : huffs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1790


wird zäh : toughens<br />

wirft : flings, casts, pitches, foals, chucks, tosses<br />

wirft aus : disgorges<br />

wirft durcheinander : jumbles<br />

wirft ein : interposes, interjects<br />

wirft hinaus : ejects<br />

wirft nieder : prostrates<br />

wirft um : upsets<br />

wirft vor : reproaches<br />

wirft weg : trashes<br />

wirft zurück : reflects<br />

wirken : to act, to take effect<br />

wirkend : operatively<br />

Wirkleistung : active power, effective power<br />

wirklich : genuine, objective, really, intrinsically, real<br />

Wirklich : Truly<br />

wirklicher Totalverlust : actual total loss<br />

wirklichere : more real<br />

Wirklichkeit : objectivity, substantiveness, substantiality<br />

Wirklichkeiten : truthes<br />

wirklichkeitsfremdere : more unrealistic<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1791


wirklichkeitsfremdeste : most unrtealistic<br />

wirklichkeitsfremdestem : most unrealistic<br />

wirklichste : most real<br />

wirksam : effectual, effective, efficacious<br />

wirksame : efficaciously, effectually<br />

Wirksamkeit : effectiveness, effectiveness, efficiency, virtue<br />

Wirksamkeit {f} : activity<br />

Wirksamkeiten : efficaciousness, efficacies<br />

Wirksamkeits : effectuality<br />

Wirkstoff : active agent<br />

wirkt aufeinander : interacts<br />

wirkt ein : appeales<br />

wirkt entgegen : counters, counteracts, antagonizes<br />

wirkt mit : concurs<br />

wirkte aufeinander : interacted<br />

wirkte entgegen : antagonized<br />

Wirkung : effect<br />

Wirkungen : efficiencies, efficiencies<br />

Wirkungen {pl} : effects<br />

Wirkungsbereich : sphere of action<br />

Wirkungsbereiche : spheres of action<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1792


Wirkungskraft : efficacy, effectualness<br />

Wirkungskräfte : efficacies<br />

wirkungslos : ineffective, without effect, noneffective<br />

wirkungslose : inefficiently<br />

wirkungslosere : more inefficient<br />

wirkungsloseste : most inefficient<br />

wirkungsvoll : effective, effecient, efficiently, efficient<br />

Wirkungsweise : mode of action<br />

Wirkungsweisen : modes of action<br />

wirr : mazy, mazily, woozily<br />

wirr im Kopf : light in the head<br />

Wirrkopf : scatterbrain<br />

Wirrköpfe : scatterbrains<br />

Wirrwar : clutter<br />

Wirrwarr : muss<br />

Wirsingkohl : savoy<br />

Wirsingkohle : savoys<br />

Wirt : host, publican<br />

Wirte : hosts<br />

Wirtin : hostess, landlady<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Wirts−Programmsprache : host language<br />

W 1793


Wirtsassembler : cross assembler<br />

wirtschaftend : keeping house<br />

wirtschaftet : keeps house<br />

wirtschaftlich : economic, economical<br />

wirtschaftlich unabhängig : autarchic<br />

wirtschaftlichere : more economic<br />

Wirtschaftlichkeit : economy<br />

Wirtschaftlichkeiten : economics<br />

wirtschaftlichste : most economic<br />

Wirtschaftsberater : business consultant<br />

Wirtschaftseinheit : accounting entity<br />

Wirtschaftsgebäude : farm building<br />

Wirtschaftsgeld : housekeeping money<br />

Wirtschaftsgemeinschaft : economic community<br />

Wirtschaftsgymnasium : commercial high school<br />

Wirtschaftshof : farmyard<br />

Wirtschaftsingenieur : industrial engineer<br />

Wirtschaftsjahr : financial year<br />

Wirtschaftsjahre : financial years<br />

Wirtschaftskrise : economic crisis<br />

Wirtschaftsleute : economy people<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1794


Wirtschaftsleuten : economic people<br />

Wirtschaftsministerien : ministries of economics<br />

Wirtschaftsministerium : ministry of economics<br />

Wirtschaftspolitik : economic policy<br />

Wirtschaftspolitiker : economic politician<br />

Wirtschaftsprüfer : chartered accountant (CA)<br />

Wirtschaftsverband : trade association<br />

Wirtschaftsverbände : trade associations<br />

Wirtschaftswunder : economic miracle<br />

Wirtschaftswundern : economic miracles<br />

Wirtschaftszweigen : branches of trades<br />

Wirtshaus : hostelry, inn<br />

Wirtshäuser : hostelries<br />

Wirtsrechner : host computer, host processor<br />

Wisch : wisp, wisp<br />

wischen : whisk, wipe, whisk<br />

wischend : mopping, wiping, whisking<br />

Wischer {m} : wiper<br />

Wischern : wipers<br />

wischfest : non−smudge, smudge−proof, smear−resistant<br />

Wischfestigkeit : smear resistance<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1795


Wischlappen : wiping cloth<br />

wischt : whisks, mops, whisks<br />

wischt auf : swabs<br />

wischte : whisked<br />

Wisent : bison<br />

Wismut : bismuth<br />

Wißbegierde : inquisitiveness, intellectual curiosity<br />

wißbegierig : inquisitive<br />

wißbegierig : eager for knowledge<br />

Wissen : veda<br />

wissen : known, aware<br />

Wissen : knowledge<br />

wissen : know<br />

Wissen : knowledge<br />

wissen : know, to know<br />

wissend : knowing, intuitiv<br />

wissendere : more knowing<br />

Wissenschaft : scholarship, science<br />

Wissenschaften : sciences<br />

Wissenschaftler : scientist, scientists<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

wissenschaftlich : scientific, scientifical, scientifically<br />

W 1796


wissenschaftlichen : scientifically<br />

wissenschaftlichere : more scientific<br />

wissenschaftlichste : most scientific<br />

Wissensdrang : thirst for knowledge<br />

Wissensgebiet : field of knowledge<br />

Wissensgebiete : fields of knowledge<br />

Wissensschatz : store of knowledge<br />

Wissensschätze : stores of knowledge<br />

wissenswert : worth knowing<br />

wissenswertere : more worth knowing<br />

Wissenszweig : discipline<br />

wissentlich : knowingly<br />

witschaftlich : profitable<br />

witternd : scenting, scenting<br />

witternde : scenting<br />

wittert : scents<br />

witterte : scented<br />

Witterung : weather<br />

Witterungen : weathers<br />

Witterungseinfluß : influence of weather<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Witterungsumschlag : sudden change of the weather<br />

W 1797


Witterungsverhältnisse : atmospheric conditions<br />

Witwe : relict, widow, dowager<br />

Witwen : relicts, widows, dowagers<br />

Witwenstand : widowhood<br />

Witwenstände : widowhoods<br />

Witwenständen : widowhoods<br />

Witwenstands : widowhood<br />

Witwer : widower, widowers<br />

Witwern : widowers<br />

Witwers : widowers<br />

Witz : wit, witticism, gag<br />

Witzblatt : comic paper<br />

Witzblättern : conic papers<br />

Witzbold : joker, buffoon<br />

Witzbolde : buffoons<br />

Witze : witticisms, gags, wits<br />

Witze reißen : to crack jokes<br />

Witzeleien : quips<br />

witzeln : quip<br />

witzelnd : quipping<br />

witzelt : quips<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1798


witzelte : quipped<br />

witzig : jocularly, jocular, wittily, facetious, witty<br />

witzige : witty, facetiously<br />

witziger : wittier<br />

Witzigkeit : wittiness<br />

witzigste : wittiest<br />

witzlos : unfunny, witless, pointless, unhumorous<br />

witzlose : unhumorously, pointlessly, witlessly<br />

wo : where, where<br />

wo auch immer : wheresoever, wherever<br />

wo der Pfeffer wächst! : Jump in the lake!<br />

wo der Schuh drückt : I know where the shoe pinches<br />

wo herum : whereabout<br />

wo immer : wherever<br />

wo kommen Sie her? : where do you come from?<br />

Wo sind wir steckengeblieben ? : Where did we break off ?<br />

wo sins Sie geboren? : where were you born?<br />

Wo steht er politisch? : What are his politics?<br />

wo? : where<br />

wobei : whereas, at what, whereby, whereat<br />

Woche : week<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1799


Wochen : weeks<br />

Wochenbett : puerperal<br />

Wochenblatt : weekly paper<br />

Wochenblättern : weekly papers<br />

Wochenendausflügler : weekender<br />

Wochenendausflüglern : weekenders<br />

Wochenende : weekend, week−end<br />

Wochenenden : weekends<br />

Wochenfieber : puerperal fever<br />

wochenlang : lasting several weeks<br />

Wochenlohn : weekly pay<br />

Wochenlöhne : weekly pays<br />

Wochenmarkt : weekly market<br />

Wochenmitte : midweek<br />

Wochenschau : newsreel<br />

Wochentag : weekday<br />

Wochentage : weekdays<br />

Wochentags : weekday<br />

wöchentlich : be the week, by the week, weekly, weekly<br />

Wochenzeitungen : weeklies<br />

Wöchnerin : woman in childbed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1800


Wöchnerinnen : women in childbed<br />

Wöchnerinnenabteilung : maternity ward<br />

Wöchnerinnenheim : maternity home<br />

Wodka : vodka<br />

Wodkas : vodkas<br />

wodurch : by what, whereby, whereby<br />

wofür : for what<br />

wog : weighed, weighed<br />

wog ab : hefted<br />

wog neu : reweighed<br />

Woge : billow, wave<br />

wogegen : against what<br />

Wogen : welters<br />

wogen : undulate<br />

wogen : surge<br />

Wogen : welter, waves<br />

wogend : billowy, undulating, surging, billowing<br />

wogt : surges, undulates<br />

wogte : undulated<br />

woher : whence, from where, wherefrom<br />

woher auch immer : whencever<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1801


woher kommen Sie? : where do you come from?<br />

wohin : whither, whereto, where<br />

Wohin fahren Sie ? : Where are you bound for ?<br />

wohin führt diese Strasse? : where does this road go to?<br />

wohingegen : whereas, whereas<br />

wohl : well<br />

Wohl : weal<br />

wohlangebracht : seasonable<br />

wohlbedacht : well considered<br />

wohlbedachte : well considered<br />

wohlbedachtere : better considered<br />

wohlbedachteste : best considered<br />

Wohlbefinden : well being<br />

Wohlbehagen : complacency, comfortable feeling<br />

wohlbehalten : healthy<br />

wohlbeleibtere : more corpulent<br />

wohlbeleibtestem : most corpulent<br />

Wohlergehen : wellfare<br />

wohlerzogen : well behaved<br />

wohlerzogene : well behaved<br />

wohlerzogenerem : better behaved<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1802


Wohlfahrt : welfare<br />

Wohlfahrten : welfares<br />

Wohlfahrtseinrichtung : welfare institution<br />

Wohlfahrtseinrichtungen : welfare institutions<br />

Wohlfahrtspflege : welfare work<br />

Wohlfahrtsstaat : welfare state<br />

Wohlfahrtsstaaten : welfare states<br />

wohlfeil : inexpensively<br />

Wohlgeboren : esquire<br />

wohlgeformt : shapelily, shapely<br />

Wohlgeformtheit : shapeliness<br />

Wohlgefühl : sense of being<br />

wohlgemerkt : mind you<br />

wohlgenährt : well fed<br />

wohlgenährte : well fed<br />

wohlgenährtere : better fed<br />

wohlgenährteste : best fed<br />

Wohlgeruch : fragrancy, fragrance, redolency<br />

Wohlgerüche : fragrances, flavours<br />

Wohlgeschmack : savoriness, pleasant taste<br />

wohlgesittet : well mannered<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1803


wohlgesittete : well mannered<br />

wohlgesittetere : better mannered<br />

wohlgesittetste : best mannered<br />

wohlgestaltet : well shaped<br />

wohlgestaltete : well shaped<br />

wohlgestaltetere : better shaped<br />

wohlgestaltetste : best shaped<br />

wohlgetan : done good<br />

wohlhabend : wealthy, well off, richly, affluent<br />

wohlhabende : affluently<br />

wohlich : livable<br />

Wohlklang : melodiousness, euphony<br />

Wohlklänge : harmonies, euphonies<br />

wohlklingend : dulcet, euphonious<br />

wohlklingende : melodiously, euphoniously<br />

wohlklingendere : more melodious<br />

wohlklingendste : most melodious<br />

Wohllaut : melodious sound<br />

Wohlleben : luxuriousness, good living<br />

wohlriechend : odoriferous<br />

Wohlstand : prosperity, wealth, wealth, affluence<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1804


Wohlstandsgesellschaft : affluent society<br />

Wohlstandsgesellschaften : affluent societies<br />

Wohltat : good deed, boon, benefit, benefaction<br />

Wohltaten : good deeds, benefactions<br />

Wohltäter : benefactor<br />

Wohltäters : benefactions<br />

wohltätig : beneficent, charitable, charitable, charitably<br />

wohltätige : charitably, beneficently<br />

Wohltätigkeit : beneficence<br />

Wohltätigkeiten : charities<br />

Wohltätigkeitsbasar : charity bazaar<br />

Wohltätigkeitsveranstaltung : charity performance<br />

Wohltätigkeitsverein : charitable society<br />

Wohltätigkeitsvereine : charitable societies<br />

wohltuend : beneficially<br />

Wohltun : do good<br />

wohlüberlegt : deliberately, deliberately<br />

wohlverdient : well deserved<br />

wohlverdiente : well deserved<br />

wohlverstanden : well understood<br />

wohlverstandene : well understood<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1805


wohlweislich : prudently<br />

wohlweislichere : more prudently<br />

wohlweislichste : most prudently<br />

Wohlwollen : benevolence, goodwill, goodwill<br />

wohlwollend : benevolent, benevolently<br />

Wohn− : living<br />

Wohnbezirk : residental, residential district<br />

Wohnblock : block of flats<br />

Wohnblöcke : blocks of flats<br />

Wohneinheit : accommodation unit<br />

wohnen : dwell, dwell, live<br />

wohnen bei : to stay with<br />

wohnend : housing, rooming<br />

Wohngebäude : dwelling house<br />

Wohngelegenheit : acommodation<br />

wohnhaft : resident<br />

Wohnhaus : tenement, residential house<br />

Wohnhäuser : tenements<br />

Wohnküche : kitchen living<br />

Wohnort : place od residence<br />

Wohnraum : housing space<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1806


Wohnsitz : domicile, residence<br />

Wohnsitzaufgabe : abandonment of domicile<br />

Wohnsitzen : residencies<br />

Wohnstube : sitting room<br />

Wohnstuben : sitting rooms<br />

wohnt : dwells<br />

wohnte : dwelled, dwelt, roomed<br />

Wohnung : dwelling, tenement, habitation, flat<br />

Wohnungen : tenements, apartments, habitations, flats<br />

Wohnungsamt : housing office<br />

Wohnungsbau : house building<br />

Wohnungsgeldzuschuss : residential allowance<br />

Wohnungsmangel : housing shortage<br />

Wohnungsnot : housing shortage<br />

Wohnungssuche : house hunting<br />

Wohnungswechsel : change of residence<br />

Wohnungswechseln : changes of the<br />

Wohnviertel : residential quarter, residential<br />

Wohnwagen : caravan, caravans<br />

Wohnzimmer : sitting−room, parlours, parlour, living room<br />

woimmer : whereever, wherever<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1807


wölben : camber<br />

wölbend : arching, arching, arcing, cambering, vaulting<br />

wölbende : arching<br />

wölbt : cambers, arches<br />

Wölbung : bulge, cove, oncavity<br />

Wölbungen : concavities, coves, archings<br />

Wolf : wolf<br />

Wolf (−"e : wolf (pl. wolves)<br />

Wölfe : wolves<br />

wölfisch : wolfish<br />

wölfische : wolfishly<br />

Wolfram : tungsten<br />

Wolframs : tungsten<br />

Wolfshund : alsatian dog<br />

Wolfshunger : wolfish appetite<br />

Wolfsmilch : spurge<br />

Wolke : cloud, cloud<br />

Wolken : clouds, clouds<br />

Wolkenbruch : cloudburst<br />

wolkenbruchartig : torrential<br />

wolkenbruchartige : torrentially<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1808


Wolkendecke : cloud cover<br />

Wolkenhimmel : clouded sky<br />

Wolkenkratzer : skyscrapers, skyscraper<br />

Wolkenkratzern : skyscrapers<br />

wolkenlos : clouldless, cloudless<br />

wolkenlosere : more cloudless<br />

wolkenloseste : most cloudless<br />

Wolkenschicht : cloud layer<br />

wolkig : cloudy, cloudily, cloudy<br />

wolkigere : cloudier<br />

wolkigste : cloudiest<br />

Wolldecken : blankets<br />

Wolle : wools, wool<br />

wollen : ll, will<br />

wollend : willing, intending, wishing<br />

Wollfett : wool grease<br />

Wollgarn : woollen yarn<br />

Wollgarnen : woollen yarns<br />

Wollhandel : wool trade<br />

Wollhändler : wool merchant<br />

Wollhändlerinnen : wool merchants<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1809


wollig : wooly, woollen, woolly, woolen, fleecy, fleecily<br />

wollige : woolly<br />

wolliger : woollier<br />

Wolligkeit : woolliness<br />

wolligste : woolliest<br />

Wolljacke : cardigan<br />

Wolljacken : cardigans<br />

Wollkämmer : carder<br />

Wollschnur : woollen string<br />

Wollschnüre : woollen strings<br />

Wollspinnerei : wool spinning mill<br />

Wollspinnereien : wool spinning mills<br />

Wollstoff : woolen, woollen material<br />

Wollstoffen : woollen materials<br />

wollte : would<br />

Wollust : lust, salaciousness, voluptuousness<br />

wollüste : lusts<br />

Wollüste : voluptuousnesses<br />

wollüstig : lustful, salacious, voluptuous, lecherous<br />

wollüstige : voluptuously, salaciously, lustfully<br />

wollüstigem : voluptuous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1810


wollüstigere : more voluptuous<br />

wollüstigste : most voluptuous<br />

Wollüstlinge : voluptuary<br />

Wollüstlingen : voluptuaries<br />

Wollware : woollen<br />

Wollwaren : woollen<br />

womit : wherewith, with what<br />

womit kann ich Ihnen dienen? : what can I do for you?<br />

Womit verdient er sein Brot? : What does he do for a living?<br />

womöglich : if possible<br />

wonach : whereupon, after what<br />

wonach schmeckt es? : what does it taste of?<br />

Wonne : blissfulness<br />

Wonnen : delights, blissfulnesses<br />

wonnetrunkenere : more in raptures<br />

wonnetrunkenste : most in raptures<br />

wonnigere : lovelier<br />

woran : whereof<br />

worauf : whereupon, whereon<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

worauf es ankommt? : do you see the point?<br />

Worauf will er hinaus? : What's he driving at?<br />

W 1811


Worauf wollen Sie hinaus ? : What are you driving at ?<br />

worauf wollen Sie hinaus? : what are you driving at?<br />

woraufhin : whereupon<br />

woraus : what from<br />

worin : wherein, in what<br />

Worry : Aerger<br />

Wort : vocable, word, mot<br />

wort : keyword<br />

Wort : word<br />

Wortakzent : word accent<br />

Wortakzente : word accents<br />

wortarm : poor in words<br />

Wortarmut : poverty of words<br />

Wortart : part of speech<br />

Wortarten : verbosity<br />

Wortbedeutungslehre : semantics formation<br />

Wortbildung : word formation<br />

Wortbildungen : word formations<br />

Worte : words, words<br />

Wörter : words, mots, lexical, words<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Wörterbuch : glossary, dictionary, dictionary, glossary<br />

W 1812


Wörterbücher : thesauri, wordbooks, glossaries, dictionaries<br />

Wortergüsse : verbiages<br />

Wörtersammlungen : thesauri<br />

Wörterverzeichnis : list of words<br />

Wörterverzeichnisse : vocabularies<br />

Wortfolge : word order<br />

Wortfolgen : word orders<br />

Wortfülle : verbosity, abundance of words<br />

wortgetreüre : more literal<br />

wortgetreuste : most literal<br />

wortgewandt : glib<br />

wortgewandtere : glibber<br />

wortgewandtestem : glibbest<br />

wortkarg : silent<br />

wortkargere : more silent<br />

wortkargste : most silent<br />

Wortklasse : word class<br />

Wortklassen : word classes<br />

Wortklauber : quibbler<br />

Wortklauberei : quibbling<br />

wortklauberisch : quibbling<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1813


Wortkundler : verbalist<br />

Wortkundlern : verbalists<br />

Wortlänge : word length, word size<br />

Wortlaut : wording<br />

Wortlaute : wordings, wordings<br />

Wortlauten : wordings<br />

Wortlauts : wording<br />

wörtlich : verbatim, verbally, textual, verbal, verbal<br />

wörtliche : literally<br />

wortlos : wordless<br />

wortlose : wordlessly<br />

wortlosen : wordless<br />

wortorientiert : word−oriented<br />

wortreich : wordily, wordy, verbose, verbosely<br />

wortreiche : verbosely<br />

wortreichen : wordy<br />

wortreicher : wordier<br />

wortreichere : more verbose<br />

wortreichste : most verbose, wordiest<br />

Wortreichtum : wordiness<br />

Wortreichtümer : wordinesses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1814


Wortschatz : vocabulary, thesaurus<br />

Wortschätze : vocabularies<br />

Wortschwall : verbiage, torrent of words<br />

Wortschwalle : verbosenesses, torrents of words<br />

Wortschwalls : verboseness<br />

Wortsinn : literal sense<br />

Wortspiel : play of words, pun, wordplay<br />

Wortspiele : puns<br />

Wortspiele machend : punning<br />

Wortspielmacher : punster<br />

Wortstämme : radicals<br />

Wortstreit : debate, dispute<br />

Wortumbruch : wordwrap<br />

Wortverdreher : equivocator<br />

Wortverdrehung : distortion of words<br />

Wortverwechslungen : malapropisms<br />

Wortvorrat (bei Datenbanken) : thesaurus<br />

worüber : whereat, what about<br />

worüber denkst du nach? : what are you thinking about?<br />

worüber reden sie? : what are they talking about?<br />

worum handelt es sich? : what's it about?<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1815


wovor : what of<br />

wozu : what for, wherefore<br />

wozu ist es gut? : what's the use of it?<br />

Wrack : wreck, wreckage, wreck<br />

Wrackgut : wreckage<br />

Wrackgüter : wreckages<br />

Wracks : wrecks, wreckages<br />

wriggen : scull<br />

wriggend : sculling<br />

wriggt : sculls<br />

wriggte : sculled<br />

wringe : wring<br />

wringen : wring<br />

wringend : wringing, mangling, wringing<br />

Wringmaschine : wringer<br />

Wringmaschinen : wringers<br />

wringt : wrings, mangles, wrings<br />

Wucher : usury, usury, usuries<br />

Wucherer : usurer, usurers<br />

Wucherern : usury, usurers<br />

Wucherers : usurers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1816


wucherhaft : usurious<br />

wucherhaftere : more usurious<br />

wucherhafteste : most usurious<br />

Wucherhandel : usurious trade<br />

wucherisch : hawkish, usurious<br />

wucherische : hawkishly<br />

wucherischen : usuriously<br />

Wuchermiete : rack rent<br />

Wuchern : usuriousness<br />

wuchern : usuries<br />

wuchernd : growing exuberantly, rampantly, proliferating<br />

Wuchers : usuriousnesses<br />

wuchert : proliferates, grows exuberantly<br />

wucherte : proliferated, grew exuberantly<br />

Wucherung : rank growth<br />

Wucherungen : adenoids<br />

Wucherzins : usurious interest<br />

wuchs : grew<br />

wuchs hinaus : outgrew<br />

Wucht : vehemence<br />

wuchte : weigh heavy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1817


wuchtet : weighs heavy<br />

Wühlarbeit : subversive activities<br />

Wühler : hustler<br />

wühlerisch : rabble rousing<br />

Wühlmaus : root vole, vole<br />

Wühlmäuse : voles<br />

Wulst : bead<br />

wulstigere : more padded<br />

wulstigste : most padded<br />

wund : sore<br />

Wundbrand : gangrene<br />

Wundbrände : gangrenes<br />

Wunde : lesion, wound, wound<br />

Wunden : wounds<br />

Wunder : wonder, marvel, wonders, miracles, marvels<br />

wunderbar : marvellously, marvellous, marvellous<br />

wunderbare : marvellously, miraculously<br />

wunderbare : wonderfully, prodigiously<br />

Wunderbare : marbellousness<br />

wunderbarere : more wonderful<br />

wunderbares : terrifically, marvelously<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1818


wunderbarste : most wonderful<br />

Wunderbild : miraculous image<br />

Wunderding : marvel<br />

Wunderdoktor : quack<br />

Wunderdroge : miracle drug<br />

Wunderglaube : belief in miracles<br />

Wunderkind : infant prodigy, prodigy<br />

Wunderkinder : infant prodigies, prodigies<br />

Wunderknabe : boy wonder<br />

Wunderkur : miraculous cure<br />

Wunderland : wonderland<br />

Wunderländer : wonderlands<br />

wunderlich : quaint, fantastical, whimsically, whimsical<br />

wunderliche : whimsicality, quaintly<br />

wunderlichen : quaint, whimsically<br />

wunderlichere : quainter<br />

Wunderlichkeit : fantasticalness, queerness<br />

wunderlichste : quaintest<br />

Wundermittel : panaceas<br />

Wundermittel {n} : panacea<br />

wundernd : wondering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1819


Wunders : wonders<br />

wundersam : wondrous<br />

wundersame : wondrously<br />

wundersamen : wondrous<br />

wundersamere : more wondrous<br />

wundersamste : most wondrous<br />

wunderschön : fair and beautiful<br />

wundert : wonders<br />

Wundertat : miracle<br />

Wundertäter : wonder worker<br />

Wundertäterinnen : wonder workers<br />

wundertätig : miraculous<br />

wunderte : wondered<br />

wundervoll : wonderfully, wonderful<br />

Wunderzeichen : miraculous sign<br />

Wundfieber : traumatic fever<br />

Wundfiebern : traumatic fevers<br />

Wundgelaufen : chafed<br />

wundgelaufen : got footsore<br />

wundgelegen : get bedsore<br />

wundgelegene : got bedsore<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1820


wundgelegene Stelle : bedsore<br />

wundgelegene Stellen : bedsores<br />

wundgelegenere : got more bedsore<br />

wundgelegenste : got most bedsore<br />

wundgelegenstes : get most bedsore<br />

wundlaufen : get footsore<br />

wundlaufend : getting footsore<br />

wundliegend : getting bedsore<br />

Wundreibung : chafing<br />

Wunsch : wish, wish, desire<br />

Wunschbilder : ideals<br />

Wunschdenken : wishful thinking<br />

Wünsche : wishes<br />

Wünschelgänger : diviner<br />

Wünschelrute : divining rod<br />

wünschen : wish, desire, wish, desire, to wish<br />

wünschen Sie noch etwas? : would you like anything else?<br />

wünschend : wanting, desiring, wishing, desiring<br />

wünschenswert : desirable, desirable<br />

wünschenswerte : desirably<br />

wünschenswerterweise : desirability<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1821


wunschgemäß : as requested<br />

Wunschkonzert : musical request programme<br />

wunschlos : perfectly happy<br />

wunschlose : undesireable<br />

wünscht : wants, desires, desires<br />

wünscht herab : imprecates<br />

wünschte : desired<br />

wünschte herab : imprecated<br />

Wunschtraum : great dream<br />

Wunschzettel : list of wishes<br />

Wuoten : quotas<br />

wurde : was, became, were<br />

Würde : portliness, dignity<br />

Würde : laureateship<br />

würde : would<br />

würde : would<br />

wurde abtrünnig : defected<br />

wurde erstaufgeführt : premiered<br />

wurde mitleidig : relented<br />

wurde munter : perked<br />

wurde ohnmächtig : fainted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1822


wurde rückfällig : backslid<br />

wurde sauer : acetified<br />

wurde/war : was<br />

würdelos : undignified, undignifiedly<br />

Würden : dignities<br />

Würdenträger : high official, dignitaries<br />

Würdenträgern : dignitary<br />

würdevoll : dignified, portly, dignified<br />

würdig : worthily, worthy, dignifiedly, worthy<br />

würdigen : appreciate, savor<br />

würdigend : appreciating<br />

würdiger : worthier<br />

würdigere : worthier<br />

würdigste : worthiest<br />

würdigt : appreciates<br />

würdigte : appreciated<br />

Würdigung : appreciation, appreciation<br />

Wurf : throw, throw<br />

Würfel : dice, cubes, cube<br />

Würfelbecher : dice box<br />

Würfelbechern : dice boxes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1823


würfelförmig : cubical, cubically, cubical, cube formed<br />

würfelig : cubic<br />

würfeln : cubes, dice<br />

würfelnd : dicing<br />

Würfels : cubes<br />

Würfelspiel : craps, dice, game of dice<br />

Würfelspiele : games of dice<br />

Würfelspieler : dicer<br />

würfelst : play at dice<br />

würfelt : dices<br />

würfelt durcheinender : jumbles<br />

würfelte : diced<br />

würfelte durcheinander : jumbled<br />

Würfelzucker : lump sugar<br />

Wurfkreis : throwing circle<br />

Wurfkreise : throwing circles<br />

Wurfparabel : bombtrajectory<br />

Wurfpfeile : darts<br />

Wurfring : quoit<br />

Wurfscheibe : discus<br />

Wurfscheiben : discuses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1824


Wurfspeer : javelin<br />

Würgegriff : stranglehold<br />

Würgegriffe : strangleholds<br />

würgen : choke, retch<br />

würgend : choking, retching<br />

Würger : slayer, strangler, shrike<br />

Würgerinnen : slayers<br />

Würgern : stranglers, shrikes<br />

würgt : chokes, retches<br />

würgte : choked, retched<br />

würgte ab : stalled<br />

Wurm : worm, worm<br />

wurmartig : vermicularly, vermicular<br />

Würmer : worms<br />

wurmförmig : vermicular<br />

wurmförmige : vermiform<br />

wurmförmigen : vermicular<br />

wurmig : wormy<br />

wurmkrank : suffering from worms<br />

Wurmloch : wormhole<br />

Wurmlöcher : wormholes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1825


Wurmmittel : vermifuge<br />

Wurmmitteln : vermifuges<br />

Wurmmittels : vermifuges<br />

Wurmstich : worm hole<br />

Wurmstiche : worm holes<br />

Wurst : sausage, sausage<br />

Würste : sausages, sausages<br />

wurstelnd : muddling<br />

Würze : seasoning, condiment<br />

Wurzel : root, radix, root<br />

Wurzel schlagen : to take root<br />

Wurzelbehandlung : root treatment<br />

Wurzelblock : rootblock<br />

Wurzelgrösse : radical quantity<br />

Wurzelgrössen : radical quantities<br />

Wurzelkeim : radicle<br />

Wurzelkeime : radicles<br />

Wurzelknolle : tuber<br />

Wurzelknollen : tubers<br />

wurzellos : rootless<br />

Wurzellosigkeit : rootlessness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1826


Wurzeln : roots<br />

wurzeln : to root<br />

Wurzeln schlagen : to strike root<br />

Wurzelschößling : sucker<br />

Wurzelschösslinge : suckers<br />

Wurzelsegment : root segment<br />

Wurzelstock : rootstock, root stock<br />

Wurzelwort : radical word<br />

Wurzelzeichen : radical sign<br />

würzen : to season<br />

Würzen : seasonings<br />

würzend : macing, spicing<br />

würzende : spicing<br />

würzender Zusatz : zests<br />

würzig : fruity, spicily, spicy, spicy<br />

würzige : spicily, spicy<br />

würziger : spicier, fruitier<br />

würzigere : spicier<br />

Würzigkeit : spiciness<br />

würzigste : spiciest, fruitiest<br />

würzigsten : spiciest<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1827


würzt : spices<br />

würzte : spiced<br />

wusch : laundered, washed, laved<br />

wuschelig : wispy<br />

wusste : intuited, knew<br />

wüst : desolately, desert<br />

Wüste : desert, desert<br />

Wüsten : deserts<br />

wüstere : more desert<br />

wüsteste : most desert<br />

Wüstling : roue, libertine, lecher<br />

Wüstlinge : libertines, roues<br />

Wut : furiousness, wrath, rabidness, irateness, rage<br />

Wutanfall : paddy, franticness, fit of range<br />

Wutanfälle : paddies, franticnesses, fits of rage<br />

Wutausbruch : outburst of fury<br />

wütend : irate, raging, irately, furious, furious, rabid<br />

wütend gemacht : enraged, infuriated<br />

wütend geworden : huffed<br />

wütend knurren : to snarl<br />

wütend machen : infuriate, enrage<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1828


wütend machend : enraging, infuriating<br />

wütend sein auf : to be mad at<br />

wütend werden : huff, to lose one's temper<br />

wütend werdend : huffing<br />

wütende : furiously, rabidly<br />

wutentbrannt : inflamed with rage<br />

wutentbranntere : more enraged<br />

wutentbrannteste : most enraged<br />

wütet : rages<br />

wutschnaubendere : more foaming<br />

wutschnaubendste : most foaming<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

W 1829


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

X<br />

X 1830


x−Achse {f} : axis of abscissas<br />

x−Achse {m} : abscissa<br />

x−Koordinate {f] : abscissa<br />

x−mal : umpteen times, hundred of times<br />

x beliebig : the first that comes along<br />

Xanthippe : shrew<br />

Xanthippen : shrews<br />

Xenon : xenon<br />

Xerographie : xerography, xerographic<br />

XModem : xmodem<br />

Xylophon : xylophone<br />

Xylophone : xylophones<br />

Xylophons : xylophone<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

X 1831


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Y<br />

Y 1832


Y−Achse : ordinate<br />

y−Achse : axis of ordinates<br />

Yacht : yacht<br />

Yang : yang<br />

Yard : yard<br />

Yards : yardage<br />

Yens : yens<br />

young : jung<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Y 1833


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z<br />

Z 1834


z.B. : e.g.<br />

Zacke : prong, edge, cusps<br />

Zacken : jags, prongs<br />

zackig : snappish, jagged, pronged<br />

zackige : jaggedly<br />

zackigen : snappishly<br />

zackiger : snappier<br />

Zackigkeit : snappishness<br />

zackigste : snappiest<br />

Zaghaftigkeit : cravenness<br />

zäh : tenacious, tenacious, tough, stringy, stringily<br />

zäh machen : toughen<br />

zäh machend : toughening<br />

zäh werden : toughen<br />

zäh werdend : toughening<br />

zähflüssig : viscously, gooey, viscous<br />

Zähflüssigkeit : viscosity<br />

Zähigkeit : tenaciousnes, tenacity, toughness<br />

Zähigkeiten : tenaciousness<br />

Zahl : number, digit<br />

Zähl.. : metering<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1835


zahlbar : payable, payable, defrayable, payably<br />

zählbar : numerable, countable<br />

Zahlbarkeit : payability<br />

Zahlen : ante up<br />

zahlen : to pay<br />

Zahlen : numbers<br />

zählen : tallying, checkoff, to count, reckon<br />

zählen : count, count<br />

Zählen : metering<br />

Zahlen addieren : to add up figures<br />

Zahlen zusammenzählen : to add up figures<br />

Zahlenbeispiel : numerical example<br />

zahlend : defraying<br />

zählend : counting<br />

Zahlendarstellung : number representation<br />

Zahlenfolge : numerical order<br />

Zahlenkombinationsschloss : permutation lock<br />

zahlenmäßig : numerically<br />

zahlenmäßig überlegen : outnumbering<br />

zahlenmäßig überlegen sein : outnumber<br />

Zahlenreihe : numerical series<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1836


Zahlenschlüssel : coding scheme<br />

Zahlensystem : numerative, numbering system, numerative system<br />

Zahlenverhältnis : numerical proportion<br />

Zahlenwert : numerical value<br />

Zähler : counter, counter, counters, tally, enumerator<br />

Zähler(Bruch) : numerator<br />

Zählers : enumerators<br />

zahllos : numberless, countless, countlessly, countless<br />

Zahlmeister : paymaster, purser<br />

zahlreich : numerously, multitudinous, numerous<br />

zahlreiche : numerous, umpteen, multitudinously, numerously<br />

zahlreichere : more numerous<br />

zahlreichste : most numerous<br />

Zahlstelle : appointed paying agent<br />

zahlt : defrays<br />

zählt : totals, counts, tots<br />

zählt auf : enumerates, numerates<br />

zahlt aus : disburses<br />

zählt nach : recounts<br />

zahlt neu ein : redeposits<br />

zahlt voraus : prepays<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1837


zahlt zurück : refunds, repays<br />

Zahltag : payday<br />

zahlte : defrayed<br />

zählte : counted, totaled<br />

zählte auf : numerated<br />

zahlte Geld ein : banked<br />

zählte nach : recounted<br />

zahlte neu ein : redeposited<br />

Zahlung : defrayal, donation, capitation<br />

Zählung : count, reckoning<br />

Zahlungen : capitations, payments<br />

Zahlungsabkommen : payments agreement<br />

Zahlungsanweisung : order to pay<br />

Zahlungsaufforderung : request for payment<br />

Zahlungsauftrag : payment order<br />

Zahlungsbedingungen : terms of payment<br />

Zahlungsbefehl : default summons<br />

Zahlungsbeleg : voucher<br />

Zahlungsbelege : vouchers<br />

Zahlungsbetrag : amount for payment<br />

Zahlungsbilanz : balance of payment<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1838


Zahlungsbilanzen : balances of payment<br />

Zahlungseinstellung : suspension of payment<br />

Zahlungseinstellungen : suspensions of payment<br />

Zahlungsempfänger : payee<br />

Zahlungserleichterung : deferred terms available<br />

zahlungsfähig : solvent<br />

Zahlungsfähigkeit : solvency, ability to pay<br />

Zahlungsfrist : term of payment<br />

zahlungskräftig : financially strong<br />

Zahlungsmodus : terms of payment<br />

Zahlungsort : place of payment<br />

Zahlungsplan : instalment plan<br />

Zahlungspotential : ability to pay<br />

Zahlungstermin : date of payment<br />

Zahlungstermine : dates of payment<br />

zahlungsunfähig : insolvent, insolvently<br />

zahlungsunfähigere : more insolvent<br />

Zahlungsunfähigkeit : insolvency<br />

Zahlungsunfähigkeiten : insolvencies<br />

zahlungsunfähigste : most insolvent<br />

Zahlungsversprechen : promise to pay<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1839


Zahlungsverzug : default of payment<br />

Zahlungsweise : mode of payment<br />

Zahlungsweisen : modes of payment<br />

Zahlwörter : numerals<br />

Zahlzeichen : numeral<br />

zahm : gentle, tamely, tame<br />

zähmbar : tamable<br />

zähmen : domesticate, tame<br />

zähmend : domesticating, taming, taming, taming<br />

zahmere : more tame<br />

Zahmheit : tameness<br />

zahmste : most tame<br />

zähmt : domesticates, tames, tames<br />

zähmte : tamed, tames, domesticated<br />

Zähmung : domestication<br />

Zahn : tooth, sprocket, periodontal, tooth, notch<br />

Zahnarzt : dentist<br />

Zahnarztbehandlung : dental treatment<br />

Zahnarztbehandlungen : dental treatments<br />

Zahnärzte : dentists<br />

zahnärztlich : dental<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1840


Zahnbürste : toothbrush, tooth−brush<br />

Zahnbürsten : toothbrushes<br />

Zähne : teeth, sprockets<br />

Zähne fletchen : to snarl<br />

zahnen : teethe<br />

zahnend : teething<br />

Zahnfleisch : gums<br />

Zahnheilkunde : dentistry<br />

Zahnkranz : gear rim, sprocket<br />

zahnlos : toothlessly, toothless, toothless<br />

zahnlose : toothless<br />

Zahnlücken : tooth spaces<br />

Zahnpaste : dentifrice, toothpaste<br />

Zahnpasten : toothpastes, dentifrices<br />

Zahnpflege : dental care<br />

Zahnrad : gear, cog−wheel, gear, gear wheel, toothed wheel<br />

Zahnradbahn : rack railway<br />

Zahnräder : gear wheels<br />

Zahnradgetriebe : gear drive<br />

Zahnradpumpe : gear type pump, gear pump, geared pump<br />

Zahnriemen : toothed belt<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1841


Zahnschmelz : dental enamel<br />

Zahnschmerzen : toothaches, toothache<br />

Zahnschmerzens : toothaches<br />

Zahnstange : rack, gear rack<br />

Zahnstocher : toothpick, toothpicks<br />

Zahnstochern : toothpicks<br />

Zahnstochers : toothpicks<br />

zahnt : teethes<br />

zahnte : teethed<br />

Zahntechniker : dental technician, orthodontists<br />

Zahntechnikern : dental technicians<br />

Zahnweh : toothache<br />

zalht zurück : rebates<br />

Zange : tongs, forceps, pliers, tones<br />

Zank : quarrel, altercation<br />

zanken : quarrel, squabble, bicker, to quarrel, quarrel<br />

zankend : brawling, bickering, scolding, quarreling<br />

Zänker : wranglers, brawler, haggler, quarreler<br />

Zänkers : brawlers<br />

zänkisch : cantankerous, vixenish, quarrelsomely<br />

zänkische : vixenishly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1842


zanksüchtig : termagant, termagantly<br />

zankt : scolds, quarrels, brawls, bickers, squabbles<br />

zankt aus : berates<br />

zankte : quarrelled, bickered, brawled, scolded<br />

zankte aus : berated<br />

Zankteufel : viragos, virago, termagant<br />

Zäpfchen : uvula, suppositories, uvula, uvulas, suppository<br />

Zäpfchenentzündung : uvulalitis<br />

Zäpfchens : suppository<br />

Zapfen : spigot, pin, trunnion, spigots, tenon, gudgeon<br />

Zapfens : tenons<br />

zapfentragend : coniferous<br />

Zapfwelle : p. t. o. shaft<br />

Zaponlack : cellulose lacquer<br />

zappelig : fidgety<br />

zappeligere : more fidgety<br />

zappeligste : most fidgety<br />

zappeln : flounce, flounder<br />

zappelnd : flouncing<br />

zappelt : flounders, flounces<br />

zappelt herum : fidgets<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1843


zappelte : floundered<br />

zappelte herum : fidgeted<br />

Zar : tsar, tzar<br />

Zare : tsars, tzars<br />

zart : tender, delicate, tenderly<br />

zart machen : tenderize<br />

zart machend : tenderizing<br />

zartere : more tender<br />

zarteste : most tender<br />

Zartheit : delicateness<br />

zärtlich : fondly, endearing, fond, tenderly<br />

zärtliche : endearingly<br />

Zärtlichkeit : endearment, affectionateness, tenderness<br />

Zärtlichkeiten : fondnesses, tendernesses<br />

Zauber {m} : charm<br />

zaubere : conjure<br />

Zauberei : necromancy, sorcery, bewitchment<br />

Zaubereien : bewitchments, necromancies<br />

Zauberer : sorcerers, conjurer, sorcerer, warlock<br />

Zauberern : warlocks, enchanters, sorcerers, conjuror<br />

Zauberers : wizards<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1844


Zauberflöte : magic−flute<br />

Zaubergetrank : philtres<br />

zauberhaft : glamorous<br />

zauberhafte : glamorously<br />

Zauberin : enchantress, sorceress, fairy<br />

Zauberinnen : enchantresses, sorceresses, fairies<br />

zauberisch : magical<br />

zaubernd : conjuring<br />

zaubert : conjures<br />

Zaubertrank : potion, magic−potion, philter<br />

Zaubertrick : legerdemain<br />

Zauderer : procrastinator<br />

Zaudern : dilatoriness<br />

zaudernd : lagging<br />

Zaum : bridle<br />

Zaun : fence, fence<br />

Zäune : corralls<br />

Zaunkönig : wren<br />

Zaunkönige : wrens<br />

zäunt ein : fences<br />

zausen : tousle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1845


zausend : tousling<br />

zaust : tousles<br />

zauste : tousled<br />

zb. Drucker : peripherie<br />

Zebra : zebra<br />

Zebrastreifen : zebra crossing<br />

Zebu : zebu<br />

Zebus : zebus<br />

zechen : carouse, tipple, quaff<br />

zechend : quaffing, carousing, tippling<br />

Zecher : reveler, topers, toper<br />

Zechine : sequin<br />

Zechinen : sequins<br />

zecht : quaffs, tipples, carouses<br />

zechte : quaffed, caroused, tippled<br />

Zeder : cedar<br />

Zehe : toe, toes<br />

Zehen : toes<br />

Zehennagel : toenail<br />

Zehennägel : toenails<br />

Zehenspitze : point of the toe<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1846


zehn : ten, tens<br />

Zehneck : decagon<br />

Zehner.. : decadic<br />

Zehnerkomlpement : complement on ten<br />

Zehnerpotenz : decimal power<br />

zehnfach : tenfold<br />

Zehnfingersystem : touch system<br />

Zehnkampf : decathlon<br />

zehnte : tenths, tenth<br />

zehntel : tenth part<br />

zehntens : tenthly<br />

zehnter : tenth<br />

Zehrstöhrungen : demolitions<br />

zehrt ab : emaciates<br />

zeiadrig : bifilar<br />

Zeichen : token, sign, icon, signal, figure, signs, symbol<br />

Zeichen je Sekunde : characters per second<br />

Zeichen je Zeile : characters per line<br />

Zeichen je Zoll : characters per inch<br />

Zeichen pro Sekunde : baud<br />

Zeichen/Mark : marks<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1847


Zeichenabfühlung : mark sensing<br />

Zeichenabstand : character pitch<br />

Zeichenabstand(in der Zeile) : horizontal spacing<br />

Zeichenabtastung : character sensing<br />

Zeichenblock : sketch block<br />

Zeichenblöcke : sketch blocks<br />

Zeichenbreite : character pitch<br />

Zeichenbrett : drawing board, drawing table<br />

zeichendarstellend : character imaging<br />

Zeichendichte : character density, packing density<br />

Zeichenerkennung : pattern recognition<br />

Zeichenerklärung : signs and symbols<br />

Zeichenfolge : string, character string<br />

Zeichenform : character shape<br />

Zeichengeber : teleseme, transmitter<br />

Zeichengerät : plotter<br />

Zeichenketten : strings<br />

Zeichenkunst : draftsmanship<br />

Zeichenlehrer : art masters, art master<br />

Zeichenlochkarte : mark sense card<br />

Zeichenmaschine : drafting machine<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1848


Zeichenmenge : character set<br />

Zeichenmittellinie : character reference line<br />

Zeichenneigung : character skew<br />

Zeichenpapier : drawing paper<br />

Zeichens : tokens<br />

Zeichensätze : fonts<br />

Zeichenschablone : template<br />

Zeichenschritt : signal element<br />

Zeichensetzung : punctuation<br />

Zeichensprache : sign language<br />

Zeichensprachen : sign languages<br />

Zeichenstift−Plotter : pen−plotter, pen−on−paper plotter<br />

Zeichentaste : data key<br />

Zeichenträger : semaphore<br />

Zeichentrickfilm : animated cartoon, cartoon<br />

Zeichentrickfilme : cartoons<br />

Zeichenumriß : character outline<br />

Zeichenumsetzung : character conversion<br />

Zeichenunterricht : drawing lessons<br />

Zeichenvorrat : character set<br />

zeichenweise : character by character<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1849


zeichenweise arbeitend : character−oriented<br />

zeichenweiser Betrieb : character mode<br />

Zeichenwinkel : set square<br />

Zeichenzeile : row<br />

Zeichenzeilen : lines<br />

zeichnen : draw, draw, chart, to draw<br />

zeichnend : plotting, penciling<br />

Zeichner : draughtsman, drawers, draftsman, drawer<br />

Zeichnerin : draughtswoman<br />

Zeichnern : draughtsmen<br />

zeichnet : Plots, draws, draws<br />

zeichnet aus : signalizes<br />

zeichnet perspektivisch : foreshortens<br />

zeichnet sich ab : looms<br />

zeichnet zurück : redraws<br />

zeichnete : drew<br />

zeichnete perspektivisch : foreshortened<br />

Zeichnung : drawing, painting, drawn, drawing<br />

Zeichnungen : drawings<br />

Zeichnungsformular : application blank<br />

Zeichnungsgebühren : application charges<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1850


Zeichnungsvollmacht : authority to sign<br />

Zeigefinger : forefinger<br />

Zeigefingers : forefingers<br />

zeigen : evince, point, exhibits, shows, offers, indicate<br />

zeigen auf : to point at<br />

zeigend : showing, displaying, evincing, showing<br />

Zeiger : hand, locator, pointer, pointers, pointer<br />

Zeiger−Variable erwartet : pointer variable expected<br />

zeigergesteürt : vectored<br />

zeigergesteürte Unterbrechung : vector interrupt<br />

Zeigestock : pointer<br />

zeigt : an indicates, displays, tells, exhibits, shows<br />

zeigt an : indicates<br />

zeigt Nachsicht : indulges<br />

zeigte : showed, showed<br />

Zeile : row<br />

Zeile zu lang : line to long<br />

Zeilen : lines, lines<br />

Zeilenabstand : line pitch<br />

Zeilenanordnung : vertical format<br />

Zeilenauslösetaste : carriage return key<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1851


Zeilendrucker : line−at−a−time printer, line printer<br />

Zeilenhöhe : line height<br />

Zeilenlänge : line length<br />

Zeilennummer (Abk.) : lineno<br />

Zeilensetzmaschine : linotype<br />

Zeilensprung : horizontal skip, line skip<br />

Zeilentransport : carriage return−line feed<br />

Zeilenvorschub : line feed, linefeed<br />

Zeilenvorschübe : linefeeds<br />

Zeilenvorschubzeichen : new−line character<br />

zeilenweise : line−by−line<br />

Zeit : hours, time, time<br />

Zeit brauchen : to take time<br />

Zeit gewinnend : temporizing<br />

Zeit herausgeschunden : temporized<br />

Zeit herausschinden : temporize<br />

Zeit und Ort bestimmen : to set time and place<br />

Zeit vergeuden : to waste time<br />

Zeit verwenden auf : to spend time on<br />

Zeit zu gewinnen suchen : to play for time<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

zeitabhängig : time−dependent, time−dependend<br />

Z 1852


Zeitabstand : interval<br />

Zeitalter : ages<br />

Zeitangabe : date<br />

Zeitanteil : time slice<br />

Zeitanteilsverfahren : time sharing<br />

Zeitaufnahme : timing<br />

Zeitaufwand : time exposure<br />

zeitaufwendig : time−consuming<br />

Zeitbedarf : time need<br />

Zeitbemessung : time selection<br />

Zeitbereichsvorwahl : time range selection<br />

Zeitbombe : time bomb<br />

Zeitbomben : time bombs<br />

Zeiteinteilungen : timings<br />

Zeiten : times, tenses<br />

Zeitersparnis : time saving<br />

Zeitgeber : time emitter, timer<br />

Zeitgeberschaltung : timing circuit<br />

zeitgeführt : time−oriented<br />

zeitgemäß : modern, seasonable, seasonably, topical, timely<br />

Zeitgenosse {m} : contemporary<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1853


Zeitglied : timing element<br />

Zeitkarte : commutation ticket<br />

Zeitkontrolle : countdown<br />

zeitkritisch : time−critical<br />

zeitlich : temporale, time, temporally, seasonal, temporal<br />

zeitlich abgepaßt : timed<br />

zeitlich festgelegt : timed<br />

zeitlich übereinstimmend : syncing<br />

zeitlich verzahnt : time−shared<br />

zeitliche : temporally<br />

zeitliche Regulierung : timing<br />

Zeitlos : ageless<br />

zeitlos : timeless<br />

zeitlose : timelessly<br />

Zeitlose : agelessly<br />

Zeitlosigkeit : timelessness<br />

Zeitlupe : slow motion, slow−motion apparatur<br />

Zeitlupen : slow motions<br />

Zeitlupenaufnahme : slow motion picture<br />

Zeitlupenaufnahmen : slow motion pictures<br />

Zeitmesser : timer, timekeeper, chronometer<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1854


Zeitmessern : timekeepers<br />

Zeitmessers : timers<br />

Zeitmessgerät : horologe<br />

Zeitmessung : chronometry, horology<br />

Zeitmessungen : chronometries<br />

Zeitmultiplexverfahren : time divison<br />

Zeitpunkt : date<br />

Zeitraffer : time lapse camera, fast motion, time lapse<br />

Zeitraffern : time lapse cameras<br />

zeitraubend : time−consuming, time consuming<br />

zeitraubende : time consuming<br />

Zeitraum : space of time, period<br />

Zeiträume : spaces of time<br />

Zeitrente : annuity certain<br />

Zeitschrift : magazine<br />

Zeitschriften : periodicals<br />

Zeitsichtwechsel : after sight bill<br />

zeitsparend : time−saving, timesaving, time saving<br />

Zeitsteürung : timing<br />

Zeittafel : timetable<br />

Zeitüberschreitung : timeout<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1855


Zeitung : paper, newspaper<br />

Zeitungen : bulletins, journals, magazines, gazettes<br />

Zeitungsanzeige : advert, ad<br />

Zeitungsartikel : newspaper article<br />

Zeitungsaufsätze : articles<br />

Zeitungsente : newspaper hoax<br />

Zeitungshändler : newsagent<br />

Zeitungsjunge : newsboy<br />

Zeitungskiosk : newsstand<br />

Zeitungsmann : pressman<br />

Zeitungspapier : newsprint<br />

Zeitungsredakteur : newspaper editor<br />

Zeitungssprache : newspaper language<br />

Zeitungsstand : bookstall<br />

Zeitungsstil : journalese<br />

Zeitungsverkäufer : newspaperman, newsman<br />

Zeitungsverkäuferin : newswoman<br />

Zeitungsverkäuferinnen : newswomen<br />

Zeitungsverkäufern : newspapermen, newsmen<br />

Zeitungsverleger : newspaper proprietor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Zeitungswissenschaft : science of journalism<br />

Z 1856


Zeitungswissenschaften : sciences of journalism<br />

Zeitvergeuder : time−waster<br />

Zeitverschwender : time−waster<br />

Zeitverschwendung : waste of time<br />

Zeitvertreib : pastime, pastimes<br />

zeitweilig : temporary, temporarily, sporadic<br />

zeitweiliger Aufenthaltsort : whereabouts<br />

Zeitweiligkeit : temporariness<br />

zeitweise : from time to time, occasionally<br />

zeitweise Beurlaubung : administrative suspension<br />

Zeitwort : verb<br />

Zeitzeichen : time signal<br />

Zeitzünder : time fuse<br />

Zeitzündern : time fuses<br />

Zeitzuschlagfaktor : allowance factor<br />

Zelebrant : celebrant<br />

zelebrieren : celebrate<br />

zelebrierend : celebrating<br />

zelebriert : celebrates<br />

zelebrierte : celebrated<br />

Zelle : box, booth, cubicle, cell<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1857


Zellen : wards, cubicles, cells<br />

zellenförmig : cellular<br />

Zellenlehre : cytology<br />

zellförmig : cellularly<br />

zellig : cellular<br />

Zellkern : cell nucleus, nucleus<br />

Zellkerne : nuclei, nucleuses, cell nuclei<br />

Zellophan : cellophane<br />

Zellstoff : cellulose<br />

Zellstoffe : celluloses<br />

zellstoffhaltig : containing cellulose<br />

Zelluloid : celluloid<br />

Zellwand : cell wand<br />

Zellwatte : cellucotton<br />

Zellwolle : rayon staple<br />

Zelot : zealot<br />

Zeloten : zealots<br />

Zelotismus : zealotry<br />

Zelt : marquee, tent<br />

Zeltbahn : tent square<br />

Zeltbahnen : tent squares, canvasses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1858


Zeltbewohner : camper<br />

Zeltdach : tent roof<br />

Zeltdächer : tent roofs<br />

Zelte : marquees, tents<br />

Zelter : palfrey<br />

zeltet : camps<br />

zeltete : camped<br />

Zeltlager : tent camp<br />

Zeltlagern : tent camps<br />

Zeltpflock : tent peg<br />

Zeltpflöcke : tent pegs<br />

Zeltplatz : campground, camping site, campsite<br />

Zeltplätze : campsites<br />

Zeltstange : tent pole<br />

Zeltstangen : tent poles<br />

Zelttuch : canvas<br />

Zement : cement<br />

zementierend : cementing<br />

zementiert : cements<br />

zementierte : cemented<br />

Zementierung : cementation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1859


zensieren : censor<br />

zensierend : censoring<br />

zensiert : censored, censors<br />

zensierte : censored, censored<br />

Zensur : censorship<br />

Zensuren : censorships<br />

Zentaur : centaur<br />

Zentigramm : centigram<br />

Zentimeter : centimeter, centimetre<br />

Zentnerlast : heavy burden<br />

zentnerschwer : very heavy<br />

zentral : pivotal, central<br />

Zentralcomputer : host<br />

Zentrale : central office<br />

zentrale : center<br />

zentrale : centrally, pivotally, central<br />

zentrale Abrechnungsstelle : accounting center<br />

zentrale Lage : centrical<br />

Zentraleinheit (CPU) : central processing unit<br />

zentraler Telefonservice : telephone support<br />

zentralere : more central<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1860


zentrales : centrically<br />

Zentralheizung : central heating<br />

zentralisiere : centralize<br />

zentralisieren : centralize, centralize<br />

zentralisierend : centralizing<br />

zentralisiert : centralizes, centralizes<br />

zentralisierte : centralized<br />

zentralisiertere : more centralized<br />

zentralisiertes : centralizes<br />

zentralisierteste : most centralized<br />

Zentralisierung : centralization<br />

Zentralnervensystem : central nervous system<br />

Zentralschmierung : central lubrication<br />

zentralste : most central<br />

zentralste Lage : centricity<br />

Zentraltaktsteürung : central clock<br />

Zentren : centres, centers<br />

Zentrierbohrung : center hole<br />

zentrieren : center<br />

zentrierend : centering<br />

zentriert : centered, centers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1861


Zentrierung : centering<br />

zentrifugal : centrifugal<br />

Zentrifugal− : centrifugal<br />

zentrifugale : centrifugally<br />

Zentrifuge : centrifuge<br />

Zentrifugen : centrifuges<br />

zentrifugieren : centrifugate<br />

Zentrigramme : centigrams, centigrammes<br />

Zentripedalkraft : centripedal force<br />

zentripetal : centripetal<br />

Zentripetalkraft : centripetal force<br />

zentrisch : centric<br />

zentrische : centricly<br />

Zentrum : centre, centre<br />

Zenturio : centurion<br />

Zephir : zephyr<br />

Zeppelin : blimp<br />

Zeppeline : blimps<br />

Zepter : sceptre, scepter<br />

Zeptern : sceptres<br />

Zepters : scepters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1862


zerbarst : burst asunder<br />

zerbeissendes : biting though<br />

zerbeisst : bites through<br />

zerberstend : bursting asunder<br />

zerbissest : bit through<br />

zerbombt : bombed<br />

zerbombte : bombed<br />

zerbrach : crashed<br />

zerbrechen : rupture, to break to pieces<br />

zerbrechend : crashing, flawing<br />

zerbrechlich : frail, fragile, breakable, brittle, frangible<br />

zerbrechliche : fragilely<br />

Zerbrechlichkeit : frangibility, fragility<br />

Zerbrechlichkeiten : fragileness<br />

zerbricht : crashes<br />

zerbrochen : broke<br />

zerbröckeln : crumble<br />

zerbröckelnd : crumbling<br />

zerbröckelt : crumbles<br />

zerdrücken : crush<br />

zerdrückend : crushing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1863


zerdrückenden : most crushing<br />

zerdrückt : crushes<br />

zerdrückte : crushed<br />

zerdrücktere : more crushed<br />

zerdrückteste : most crushed<br />

Zerebellum : cerebellum<br />

zerebral : cerebral<br />

zerebrale : cerebrally<br />

Zerebrum : cerebrum<br />

Zeremonie : ceremony<br />

Zeremoniell : ceremonially<br />

zeremoniell : ceremonial<br />

Zeremonien : ceremonies<br />

zeremoniös : ceremonious<br />

zeremoniösere : more ceremonious<br />

zeremoniöses : ceremoniousness<br />

zeremoniöseste : most ceremonious<br />

zerfahren : absentminded<br />

zerfahrenere : more absentminded<br />

Zerfahrenheit : absentmindedness<br />

zerfahrenste : most absentminded<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1864


zerfallen : disintegrate, mouldered, molder, moulder<br />

zerfallend : mouldering, moldering<br />

zerfallenere : more decayed<br />

zerfallenste : most decayed<br />

Zerfallsprodukt : decomposition product<br />

zerfällt : molders, moulders<br />

zerfetze : tear up<br />

zerfetzen : tatter, frazzle, shred, to slash<br />

zerfetzend : tearing up, tattering, frazzling, shredding<br />

zerfetzt : shreds, tatters, frazzles, torn up, frazzled<br />

zerfetzte : shredded, tattered, frazzled<br />

zerfetzten : tore up<br />

zerfetztere : more torn up<br />

zerfetzteste : most torn up<br />

zerfleische : rend<br />

zerfleischen : lacerate, mangle, rend<br />

zerfleischend : rending, lacerative, mangling, lacerating<br />

zerfleischende : rending<br />

zerfleischest : rended<br />

zerfleischt : lacerates, mangles, rends<br />

zerfleischte : lacerated, mangled, rends, rended<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1865


zerfraß : eroded<br />

zerfressen : erode<br />

zerfressende : eroding<br />

zerfrißt : erodes<br />

zergangen : dwindled<br />

zergehe : dwindle<br />

zergehen : deliquesce<br />

zergehend : deliquescing<br />

zergeht : deliquesces, dwindles<br />

zerging : deliquesced<br />

zergliedern : anatomize, dismember<br />

zergliedernd : anatomizing, dismembering<br />

zergliedert : dismembers, anatomizes<br />

zergliederte : dismembered, anatomized<br />

Zergliederung : dissection<br />

zerhacke : chop up<br />

zerhacken : mince<br />

zerhackend : chopping up, chopping, mincing<br />

Zerhacker : chopper<br />

zerhackt : minced, minces, chopped up<br />

zerhackte : minced<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1866


zerkleinere : reduce to small pieces<br />

zerkleinern : hackle<br />

zerkleinernd : hackling<br />

zerkleinert : hackles, reduces to small pieces<br />

zerkleinerte : reduced to small pieces, hackled<br />

zerklüftet : cleft<br />

zerklüftetere : more cleft<br />

zerklüftetste : most cleft<br />

zerknallen : detonate<br />

zerknirscht : contrite<br />

zerknirschte : contritely<br />

zerknirschtere : more contrite<br />

zerknirschteste : most contrite<br />

Zerknirschung : contrition, contriteness<br />

zerknittere : crumple<br />

zerknittern : rumple, crumple<br />

zerknitternd : crumpling, rumpling, creasing, crumpling<br />

zerknittert : crumples, crinkly, rumples<br />

zerknitterte : rumpled, creased, crumpled<br />

zerknittertere : more crumpled<br />

zerknitterteste : most crumpled<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1867


zerknüllen : rumple<br />

zerknüllend : rumpling<br />

zerknüllte : rumpled<br />

zerkoche : cook to rags<br />

zerkochend : cooking to rags<br />

zerkocht : cooks to rags<br />

zerkochte : cooked to rags<br />

zerkratzen : claw<br />

zerkratzend : clawing<br />

zerkratzte : clawed<br />

zerlassene : dissolved<br />

zerläßt : dissolves<br />

zerlegbar : decomposable, folding, demountable, take−apart<br />

zerlegen : disperse, analyse, decompose, depacketize<br />

zerlegend : hashing, disjointing, decomposing, disassembling<br />

zerlegt : hashed, carves, disjoints, disassembles, dissects<br />

zerlegte : disassembled, decomposed, dissected, carved<br />

Zerlegung : decomposition<br />

zerlesen : well thumbed<br />

zerlumpend : ragging<br />

zerlumpt : ragged<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1868


zerlumpte : ragged<br />

zerlumptere : more ragged<br />

zerlumpteste : most ragged<br />

Zerlumptheit : raggedness<br />

zermahlbar : pulverizable<br />

zermahlen : squelched, squelch<br />

zermahlend : squelching<br />

zermahlt : squelches<br />

zermalmen : squelch, crunch<br />

zermalmend : crunching, squelching<br />

zermalmt : crunches, squelches<br />

zermalmte : crunched, squelched<br />

zermürbend : gruelling, mellowing<br />

zermürbendere : more gruelling<br />

zermürbendste : most gruelling<br />

zermürbt : mellows, mellowed<br />

Zermürbung {f} : attrition<br />

Zermürbungen : attritions<br />

Zermürbungskrieg : war of attrition<br />

Zermürbungskriege : wars of attrition<br />

zernagen : gnaw away<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1869


zernagend : gnawing away<br />

zernagt : gnaws away<br />

zernagte : gnawed away<br />

zerplatzend : bursting<br />

zerplatzt : bursts asunder, bursts<br />

zerplatzte : bursted<br />

zerquetschen : swat, squash<br />

zerqütsche : squash<br />

zerqütschend : squashing<br />

zerqütschende : squashing<br />

zerqütscht : squashes<br />

zerqütschte : squashed<br />

zerqütschten : squashed<br />

zerqütschtes : squashes<br />

zerrann : melted away<br />

zerre : tug<br />

Zerreibbarkeit : friableness<br />

zerreiben : pulverize, bray, triturate<br />

zerreibend : braying, triturating, pulverizing<br />

zerreibt : brays, pulverizes, triturates<br />

zerreissbar : tearable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1870


zerreissbare : tearable<br />

zerreißen : tear, to tear up, disrupt, disrupt, to tear<br />

zerreißend : ripping, snagging, rupturing, disrupting<br />

zerreißende : disruptive<br />

zerreißendes : disruptively<br />

Zerreissfestigkeit : tear resistance, tensile strength<br />

zerreißt : rips, ruptures, tears, disrupts<br />

zerren : tug, lug, tear, pull<br />

zerrend : jerking, tugging, lugging, tugging<br />

zerrende : tugging<br />

zerrieb : pulverized, brayed<br />

zerrieben : triturated<br />

zerrinnen : melt away<br />

zerrinnend : melting away<br />

zerriß : disrupted, ruptured<br />

zerrissen : disrupted, ripped<br />

Zerrissenheit : brokenness, strifle<br />

Zerrissenheiten : inner strife<br />

zerrt : tugs, lugs, jerks, tugs<br />

zerrte : tugs, tugged, lugged<br />

zerrütte : shatter<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1871


zerrütten : shatter, subvert<br />

zerrüttend : shattering, subverting, disordering<br />

zerrüttende : shattering<br />

zerrüttet : subverts, disordered, disorders, shattered<br />

zerrüttete : shattered, subverted<br />

Zerrüttung : disruption<br />

zerschellen : be smashed<br />

zerschellend : being smashed<br />

zerschellt : is smashed<br />

zerschellte : was smashed<br />

zerschellten : were smashed<br />

zerschlagen : slab, batter, annihilate, break up, to shatter<br />

zerschlagend : battering<br />

zerschlägt : slabs, batters<br />

zerschlug : slabbed<br />

zerschmettere : smash to pieces<br />

zerschmettern : smash, shatter, to dash to pieces<br />

zerschmetternd : shattering, dashing, smashing to pieces<br />

zerschmettert : shatters, smashed<br />

zerschmetterte : smashed to pieces, shattered, dashed<br />

zerschmilzt : melts away<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1872


zerschmolzen : deliquescent<br />

zerschneide : cut up<br />

zerschneiden : carve<br />

zerschneidend : cutting up<br />

zerschnitzelnd : shredding<br />

zerschnitzelt : shredded, shreds<br />

zerschrammend : bruising<br />

zerschrammt : bruises<br />

zerschrammte : bruised<br />

zerschrammtere : more bruised<br />

zerschrammteste : most bruised<br />

zersetzen : disintegrate<br />

zersetzend : disintegrating<br />

zersetzendere : more disintegrating<br />

zersetzendste : most disintegrating<br />

zersetzt : disintegrates<br />

zersetzte : disintegrated<br />

zersetztest : desintegrated<br />

Zersetzung : disintegration, decomposition, disruptiveness<br />

zerspringen : to burst<br />

zerstach : pricked all over<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1873


zerstampfe : trample down<br />

zerstampfend : trampling down, bruising, trampling<br />

zerstampft : tramples down, bruises, tramples<br />

zerstampfte : trampled, trampled down, bruised<br />

Zerstäuber : vaporizer, sprayer, atomizer<br />

Zerstäubern : vaporizers<br />

Zerstäubers : atomizers<br />

Zerstäubung : atomization<br />

Zerstäubungen : atomizations<br />

zersteche : prick all over<br />

zerstechend : pricking all over<br />

zersticht : pricks all over<br />

zerstiess : pounded<br />

zerstöhren : demolish<br />

zerstörbar : destructible, corrodible<br />

zerstörbarere : more destructible<br />

Zerstörbarkeit : corrodibility, destructibility<br />

zerstörbarste : most destructible<br />

zerstöre : destruct<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

zerstören : vandalize, wreck, destroy, demolish, distroy<br />

zerstörend : vandalizing, destroying, destructing, destructive<br />

Z 1874


Zerstörer : destroyer<br />

Zerstörfestigkeit : surge immunity<br />

zerstört : vandalizes, destructs, demolishs, kills, shacked<br />

zerstörte : destructed, demolished, vandalized, ruined<br />

Zerstörung : destruction, ruination, deletion, destruction<br />

Zerstörung {f} : demolition<br />

Zerstörungen : destructions, dilapidations, deletions<br />

Zerstörungstrieb : impulse to destroy<br />

Zerstörungswut : vandalism, destructiveness<br />

zerstoßend : pounding<br />

zerstossende : pounding<br />

zerstreubar : distractible<br />

zerstreuen : allay, scatter, disperse<br />

zerstreuen (Optik) : disperse<br />

zerstreünd : scattering, dispersing, dispersing, diverting<br />

zerstreünde : dispersive<br />

zerstreündes : dispersively<br />

zerstreut : scattered, diffusedly, scatterbrained, scatters<br />

zerstreute : dispersed, scattered, diverted, absentmindedly<br />

zerstreuten : dispels<br />

zerstreutere : more scattered<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1875


zerstreuteste : most scattered<br />

Zerstreutheit : absentmindedness, abstractedness, abstraction<br />

Zerstreuung : dispersal, distractibility<br />

zerstückelt : fragmented<br />

Zerstückelung : dismemberment, fragmentation<br />

Zerstückelungen : fragmentations<br />

zerteilen : dissipate<br />

zerteilend : dissipating<br />

zerteilt : dissipates<br />

zertrat : treaded, trod<br />

zertrennen : disjoint, disjoint<br />

zertrete : tread down<br />

zertreten : tread<br />

zertretend : treading<br />

zertritt : treads, treads down<br />

zertrümmernd : smashing, wrecking<br />

zertrümmert : smashes, wrecked<br />

zerüttet : shatters<br />

Zervelatwurst : saveloy<br />

Zervelatwürste : saveloys<br />

zerwühle : rumple<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1876


zerwühlend : rumpling<br />

zerwühlt : rumples<br />

zerwühlte : rumpled<br />

zerwühltere : more rumpled<br />

zerwühlteste : most rumpled<br />

zerzause : tousle<br />

zerzausen : tousle<br />

zerzausend : tousling<br />

zerzausende : tousling<br />

zerzaust : tousles<br />

zerzauste : disheveled, tousles<br />

zerzausten : rumples<br />

zerzaustere : more tousled<br />

zerzausteste : most tousled<br />

Zession : cession<br />

Zet : zed<br />

zetere : clamour<br />

zeternd : clamouring<br />

zetert : clamours<br />

zeterte : clamoured<br />

Zettel : slip of paper<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1877


Zettelkasten : slip box<br />

Zetteln : slips of paper<br />

Zeug : fixings, trinket, stuff<br />

Zeuge : voucher, wittness, witness<br />

zeugen : beget<br />

Zeugen : witnesses<br />

zeugen : beget, sire<br />

zeugen für : to testify to<br />

Zeugenaussagen : evidenced, evidences<br />

Zeugenbank : witness box<br />

Zeugenbänke : witness boxes<br />

zeugend : siring, fathering, begetting<br />

Zeugeneid : oath of a witness<br />

Zeugnis : attestation, testimonial, testimony<br />

Zeugnisse : testimonials, testimonies, attestations<br />

zeugst : beget<br />

zeugt : begets, sires<br />

zeugte : begot, sired, fathered<br />

Zeugung : procreation<br />

zeugungsfähig : procreative<br />

zeugungsfähige : procreative<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1878


zeugungsfähigere : more procreative<br />

zeugungsfähigste : most procreative<br />

Zeugungskraft : potency<br />

Zeugungsorgane : genital organs<br />

Zi : chambers<br />

Zichorie : chicory<br />

Zichorien : chicories<br />

Zicke : she goat<br />

Zicken : she goats<br />

Zickzack : zigzag<br />

zickzack−gefaltet : fanfold<br />

Zickzacke : zigzags<br />

Zickzackkurs : zigzag course<br />

Zickzackkurse : zigzag courses<br />

ziebzigste : seventieth<br />

Ziege : goat, goat<br />

Ziegel : brick, bricks<br />

Ziegelbrennerei : brickworks, brickworks<br />

Ziegeldach : tiled roof<br />

Ziegeldächer : tiled roofs<br />

Ziegelofen : brickkiln<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1879


Ziegelöfen : brickkilns<br />

ziegelrot : brick red<br />

Ziegelstein : brick, clinker<br />

Ziegen : goats, goats<br />

Ziegenbart : goatbeard<br />

Ziegenbärte : goatbeards<br />

Ziegenbock : he goat<br />

Ziegenfell : goatskin<br />

Ziegenfelle : goatskins<br />

Ziegenhirt : goatherd<br />

Ziegenhirten : goatherds<br />

Ziegenkäse : goat cheese<br />

Ziegenleder : kid leather, kidskin, goatskin<br />

Ziegenleders : goatskins<br />

Ziegenpeter : mumps<br />

Zieh die Vorhänge zu! : Draw the curtains!<br />

Zieh Leine! : Get lost!<br />

Ziehbank : draw brench<br />

Ziehbänke : draw benches<br />

Ziehbrunnen : draw well<br />

ziehe heraus : unplugging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1880


ziehen : drag, tear, to pull, pull, pull<br />

Ziehen : traction<br />

ziehen : draw, drag, haul, pulling<br />

ziehend : pulling, hauling, dragging<br />

Ziehharmonika : concertina<br />

Ziehharmonika {f} : accordion<br />

Ziehharmonikas : accordions<br />

zieht : hauls, pulls<br />

zieht ab : strips, strops, subtracts, subtracts, deducts<br />

zieht an : attracts, togs<br />

zieht auf : razzes, rears, twits, fosters<br />

zieht aus : doffs<br />

zieht Blasen : vesicates<br />

zieht ein : conscripts<br />

Zieht es Ihnen? : Are you in a draught?<br />

zieht fort : transmigrates<br />

zieht heraus : yanks, extracs<br />

zieht herum : wanders<br />

zieht hin : protracts<br />

zieht hoch : hoists<br />

zieht sich übertrieben an : overdresses<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1881


zieht sich zu : incurs<br />

zieht sich zurück : cloisters, retreats<br />

zieht vor : prefers<br />

zieht zurück : backtracks, retracts, retires, withdraws<br />

zieht zusammen : constricts<br />

Ziehung : drawing of lots<br />

Ziehungen : drawings of lots<br />

Ziehungsermächtigung : authority to draw<br />

Ziel : target, aim, destination, aim, target<br />

Ziel(Lauferk) : target<br />

Zielbereich : target<br />

zielbewußt : purposeful<br />

zielbewusste : purposefully<br />

zielbewussten : purposeful<br />

zielbewußtere : more purposeful<br />

zielbewußteste : most purposeful<br />

Zielcode : object code<br />

Ziele : targets, sightings, aims, goals<br />

zielen : aim<br />

zielen (auf) : to aim (at)<br />

zielen auf : to aim at<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1882


Zielend : aiming<br />

Zielerreichung : achievement of objectives<br />

Zielfernrohr : telescopic sight<br />

Zielfernrohre : telescopic sights<br />

Zielgerade : home stretch<br />

Zielgeraden : home stretches<br />

Zielinformation : target information<br />

Zielinien : finishing lines<br />

Zielkamera : photo finish camera<br />

Ziellinie : finishing line<br />

Ziellos : aimless<br />

Ziellose : aimlessly<br />

Ziellosigkeit : aimlessness, desultoriness<br />

Zielpunkt : aiming point, goal, arrival point<br />

Zielrealisierung : achievement of objectives<br />

Zielscheibe : butt<br />

Zielsetzung : objective target<br />

zielsicher : unerring<br />

zielsichere : unerringly<br />

Zielsprache : object language<br />

zielstrebigere : more determined<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1883


zielstrebigste : most determined<br />

Zielsymbol : aiming symbol<br />

zielt ab : tends<br />

Zielzeichen : aiming circle<br />

zieme : befit<br />

ziemen : befit<br />

ziemend : befitting<br />

Ziemer : pizzle<br />

ziemlich : quite, pretty<br />

ziemlich flach : flattish<br />

ziemlich groß : largish<br />

ziemlich jung : youngish<br />

ziemlich langsam : larghetto<br />

ziemlich oft : a good many times<br />

ziemlich verrückt : kind of mad<br />

ziemlich viel : a good deal<br />

ziemlich viele : quite a few<br />

ziemliche : quite<br />

ziemt : befits<br />

ziemt sich : beseems<br />

Zier : adornment<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1884


Zierde : ornament<br />

zieren : adorn<br />

zierend : adorning<br />

Ziererei : affectation, foppery<br />

Zierereien : fopperies<br />

Zierfisch : toy fish<br />

Ziergarten : flower garden<br />

Ziergärten : flower gardens<br />

zierlich : dainty, graceful, graceful<br />

zierlicher : daintier<br />

zierlichere : more delicate<br />

Zierlichkeit : daintiness<br />

Zierlichkeiten : delicacies<br />

zierlichste : daintiest, most delicate<br />

Zierpflanze : ornamental plant<br />

Zierpflanzen : ornamental plants<br />

ziert : adorns<br />

zierte : adorned<br />

Ziffer : digit, numeral<br />

Zifferblatt : clock face<br />

Zifferblätter : dials<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1885


Ziffern : numerics, digits, numerals<br />

Ziffernblatt : dial, clock−face<br />

Ziffernteil (rechtes Halbbyte) : numeric portion<br />

zig−mal : umpteen times<br />

Zigarette : cigarette<br />

Zigaretten : cigarettes<br />

Zigarettenautomat : cigarette automat, cigarette machine<br />

Zigarettenetui : cigarette case<br />

Zigarettenschachtel : cigarette packet<br />

Zigarettenspitze : cigarette holder<br />

Zigarettenstummel : butts<br />

Zigarillo : small cigar<br />

Zigarre : cigar<br />

Zigarren : cigars<br />

Zigarrenabschneider : cigar cutter<br />

Zigarrenhändler : tabacconist<br />

Zigarrenhändlern : tabacconists<br />

Zigarrenkiste : cigar box<br />

Zigarrenspitze : cigar holder<br />

Zigarrenstummel : cigar end<br />

Zigeuner : gipsies, gypsies, gipsy, gypsy<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1886


Zigeunerin : gipsy woman<br />

Zigeunern : gipsies<br />

zigeunernd : gypsying<br />

zigeunert : gypsies<br />

zigeunerte : gypsied<br />

Zikade : cicada<br />

Zimmer : chamber, room, roomful<br />

Zimmer vermieten : to let rooms<br />

Zimmer zu vermieten : rooms for rent [Am.]<br />

Zimmerantenne : indoor aerial<br />

Zimmereinrichtung : indoor furnishing<br />

Zimmerflucht : suite of rooms<br />

Zimmerfluchten : suites of rooms<br />

Zimmerhandwerk : carpentry<br />

zimmerig : roomed<br />

Zimmerleute : carpenters<br />

Zimmermädchen : parlourmaid, chambermaid, parlormaid<br />

Zimmermann : carpenter<br />

zimmernd : carpentering, timbering<br />

Zimmerpflanze : indoor plant<br />

zimmert : timbers<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1887


zimmerte : carpentered<br />

Zimmervermittlung : tenement agency<br />

Zimmervermittlungen : tenement agencies<br />

zimperlich : squeamish, puling, demure, prudish, prissy<br />

zimperliche : prudishly, squeamishly, demurely, prissily<br />

zimperlicher : prissier<br />

Zimperlichkeit : prissiness, prudery<br />

Zimperlichkeiten : prudishness<br />

zimperlichste : prissiest<br />

Zimperliesen : prudes<br />

Zimt : cinnamon<br />

Zimtbäume : cinnamons<br />

Zink : zinc<br />

Zinkblech : zinc plate<br />

Zinkbleche : zinc plates<br />

Zinke : tine<br />

Zinken : tines<br />

zinkig : pronged<br />

Zinnblechbüchse : tin<br />

Zinne : pinnacle<br />

Zinnen : battlement<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1888


Zinngefäss : pewter<br />

Zinngeschirr : pewter<br />

zinnhaltig : tinny, tinnily<br />

zinnhaltiger : tinnier<br />

zinnhaltigste : tinniest<br />

Zinnober : cinnabar, vermilion<br />

zinnoberrot : vermilion<br />

Zinnobers : vermilions<br />

zinnrot : vermillion<br />

Zins {m} : interest<br />

Zins tragen : to carry interest<br />

zinsbringendste : bearing most interest<br />

Zinseszins : compound interest<br />

Zinseszinsperiode : accumulation period<br />

zinsfrei : free of interest<br />

Zinsfuß : rate of interest<br />

Zinsfüße : rates of interest<br />

zinslos : free of interest<br />

Zinsrechnung : calculus of interest, calculation of interest<br />

Zinsrechnungen : calculations of interest<br />

Zinssatz : interest loan<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1889


zinstragendes Papier : active paper<br />

Zipfelmütze : jelly bag cap<br />

Zirbel : pineal<br />

Zirkakurs : approximate price<br />

Zirkel : Compass<br />

Zirkulare : circulars<br />

Zirkulation : circulation<br />

zirkulierend : circulatory, circulating<br />

zirkuliert : circulates<br />

zirkulierte : circulated<br />

Zirkumflex : circumflex<br />

Zirkumflexe : circumflexes<br />

Zirkus : circus<br />

Zirkusdirektor : ringmaster<br />

Zirkusreiter : circus rider<br />

zirpen : to chirp, chirp, chirr, chirp<br />

zirpend : chirping, chirping, chirring<br />

zirpt : chirps, chirrs, chirps<br />

zirpten : chirred<br />

Zirrhose : cirrhosis<br />

zische : fizz<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1890


zischen : whiz, fizz<br />

Zischen : fizzling<br />

zischen : whizz, hiss, sizzle, fizz<br />

Zischen : sibilance<br />

zischen : fizzle, hiss, frizzle<br />

zischend : frizzling, hissing, sizzling, fizzing, whizzing<br />

Zischlaut : sibilant<br />

Zischlaute : sibilants<br />

zischt : hisses, frizzles, hisses, fizzes, whizzes<br />

zischte : fizzled, sizzled, hissed<br />

zischten : fizzles, fizzed<br />

Ziselierarbeit : chased work<br />

ziselierend : chasing<br />

ziseliert : chases<br />

ziselierte : chased<br />

Zisterne : cistern<br />

Zitadelle : citadel<br />

Zitadellen : citadels<br />

Zitat : cit<br />

Zitat beenden : unquote<br />

Zitate : citation<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1891


Zither : zithers<br />

Zithern : zithers<br />

zitierbar : quotable<br />

zitieren : quote, cite<br />

zitierend : quoting, citing<br />

zitierende : quotative<br />

zitiert : quotes, cites<br />

zitiert falsch : misquotes<br />

zitierte : quoted, cited<br />

zitierte falsch : misquoted<br />

Zitrat : citrate<br />

Zitronat : candied lemon peel<br />

Zitrone : citron, lemon<br />

Zitronen : lemons, citrons<br />

Zitronenpresse : lemon squeezer<br />

Zitronensaft : lemon juice, lemon−juice<br />

Zitronensäure : citric, citric acid<br />

Zitronenschale : lemon peel<br />

Zitrusgewächs : citrus<br />

Zitrusgewächse : citruses<br />

zitterigere : more shaky<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1892


zitterigste : most shaky<br />

zittern : jitter, quiver<br />

Zittern : trepidation, tremor<br />

zittern : tremble, tremble, quaver<br />

zittern vor : to tremble with<br />

zitternd : tremulous, trembling, quavering, quavery<br />

zitternde : trembling, quaveringly<br />

zitterndes : tremblingly, trembly<br />

Zitterns : tremors<br />

Zitterpappel : trembling poplar<br />

zittert : trembles, trembles, quavers, quivers<br />

zitterte : trembled, quavered<br />

Zitze : teat, tit<br />

Zitzen : teats, tits<br />

zivil : civil<br />

Zivilbevölkerung : civilian population<br />

Zivilcourage : moral courage<br />

Zivilehe : civil marriage<br />

Zivilgericht : civil court<br />

Zivilisation : civilization, civilisation<br />

zivilisatorisch : civilizing<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1893


zivilisiere : civilize<br />

zivilisieren : civilize<br />

zivilisiert : civilizes<br />

zivilisierte : civilized<br />

zivilisiertere : more civilized<br />

zivilisierteste : most civilized<br />

Zivilist : civilian<br />

Zivilklamotten : civvies<br />

Zivilkleidung : plain clothes, plainclothes<br />

Zivilluftfahrt : civilian aviation<br />

zivilrechtlich : according to civil law<br />

Zobel : sable<br />

Zobelfell : sableskin<br />

Zobelfelle : sableskins<br />

Zobelpelz : sable fur<br />

Zobelpelze : sable furs<br />

Zobels : sables<br />

Zofe : abigail<br />

zog : drew, drew, pulled, hauled<br />

zog ab : stropped<br />

zog auf : fostered, twitted<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1894


zog aus : wrenched, doffed<br />

zog Blasen : vesicated<br />

zog fort : transmigrated<br />

zog heraus : yanked, extricated<br />

zog herum : wandered<br />

zog hin : protracted<br />

zog hoch : hoisted<br />

zog sich zu : incurred<br />

zog zurück : retired, retracted, backtracked, withdrew<br />

zogen einen Strich : drew a line<br />

zögere : hesitate<br />

Zögern : indecision<br />

zögern : lag, tarry, hesitate, pause<br />

zögern : to hesitate, demur<br />

Zögern : hesitance<br />

Zögern : indecisions<br />

zögern : procrastinate, hesitate<br />

zögernd : hesitant, lagging, demurring, falteringly<br />

zögernde : lingeringly, hesitating, hesitantly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

zögert : tarries, hesitates, procrastinates, demurs, lags<br />

zögerte : lagged, hesitated, procrastinated, demurred<br />

Z 1895


zögerten : hesitatingly<br />

Zölibat : celibacy<br />

Zölibate : celibacies<br />

Zoll : Duane, toll, customs duty, inch<br />

Zoll bezahlen : to pay customs<br />

Zoll umgehen : avoid customs duty<br />

Zollabfertigung : customs clearance<br />

Zollabfertigungen : customs clearances<br />

Zollabgabe : tollage<br />

Zollamt : custom office<br />

Zollämter : custom offices<br />

Zollbeamte : customs official<br />

Zollbeamten : customs officials<br />

Zollbewertung : appraisement<br />

Zollerklärung : customs declaration<br />

Zollerklärungen : customs declarations<br />

Zollfestsetzung : assessment of duty<br />

Zollflughafen : airport of entry<br />

zollfrei : duty free, free of duty<br />

Zollfreies Geschäft : duty free shop<br />

Zollgebühren : customs duties<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1896


Zollgrenze : customs frontier<br />

Zollgrenzen : customs frontiers<br />

Zollhaus : custom house<br />

Zollhäuser : custom houses<br />

Zollkontrolle : customs examination, customs inspection<br />

Zollkontrollen : customs examinations<br />

Zollkrieg : tariff war<br />

Zollkriege : tariff wars<br />

Zöllner : customs officer<br />

Zöllnern : customs officers<br />

zollpflichtig : liable to duty, dutiable, tollable<br />

Zollplombe : customs seal<br />

Zollplomben : customs seals<br />

Zollpolitik : customs policy<br />

Zollschein : bill of clearance<br />

Zollscheine : bills of clearance<br />

Zollschranke : customs barrier<br />

Zollschranken : customs barriers<br />

Zollspeicher : bonded warehouse<br />

Zollstock : folding rule<br />

Zollstöcke : folding rules<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1897


Zolltarif : tariff of duties<br />

Zolltarife : tariffs of duties<br />

Zollunion : customs union<br />

Zollvorschriften : customs regulations<br />

Zone : zone, belt, zone, area<br />

Zonen : zones, areas<br />

Zonen.. : zonal<br />

zonenförmige : zonally<br />

Zonengrenze : zonal border<br />

Zonengrenzen : zonal borders<br />

Zonenteil : zone position<br />

Zoologe : zoologist<br />

Zoologen : zoologists<br />

Zoologie : zoology<br />

zoologisch : zoological<br />

zoologische : zoologically, zoological<br />

Zoomobjektiv : zoom<br />

zoomt : zooms<br />

zoomte : zoomed<br />

Zoophyt : zoophyte<br />

Zoophyten : zoophytes<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1898


Zopf : pigtail, plait<br />

Zorn : anger, wrath<br />

zornentbrannt : boiling with rage<br />

zornig : angry, irate, irate, wrathful<br />

Zornige : angrily<br />

zornige : wrathfully, irately<br />

Zornigkeit : wrathfulness<br />

Zornigste : angriest<br />

Zotte : villus<br />

zotteln : shag<br />

zottelnd : shagging<br />

zottelt : shags<br />

zottelte : shagged<br />

zottig : villous, shaggily, shaggy, raggedly, ragged<br />

zottige : shaggy<br />

zottiger : shaggier<br />

Zottigheit : shagginess<br />

zottigste : shaggiest<br />

zu : towards, to, too, to, toward, at, unto<br />

zu Abend essen : have tea<br />

zu abhängig : overdependent<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1899


zu beanspruchen : claimable<br />

zu befestigen : fortifiable<br />

zu bestätigen : confirmable<br />

zu den Sternen greifen : to hitch one's wagon to a star<br />

zu einer Entscheidung gelangen : to arrive at a decision<br />

zu Ende gehen : to run out<br />

zu folgernd : deducible<br />

zu früh gebärend : aborting<br />

zu früher Stunde : at an early hour<br />

zu Fuß : on foot<br />

zu gegebener Zeit : in due course<br />

zu gehen : you are at liberty to go<br />

zu Geld machen : to turn into cash<br />

zu groß : oversized<br />

zu günstigen Bedingungen : on easy terms<br />

zu Hause : at home, at home<br />

zu Hause ankommen : to arrive home<br />

zu heftig reagieren : overreact<br />

zu heftig reagierend : overreacting<br />

zu herabgesetzten Preisen : at reduced prices<br />

zu hoch bewerten : overprice<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1900


zu hoch bewertend : overpricing<br />

zu Ihrem Vorteil : in your interest<br />

zu Ihrer Unterrichtung : for your information<br />

zu irgendeiner Zeit : at any one time<br />

zu jemandem vertrauen haben : to have confidence in someone<br />

zu jeweiligen Preisen : at current prices<br />

zu klein : undersized<br />

zu konstanten Preisen : at constant prices<br />

zu Kreuze kriechen : to eat humble pie<br />

zu Lande : ashore<br />

zu lange : too long<br />

zu Lebzeiten : in the lifetime, in life<br />

zu meiner überraschung : to my surprise<br />

zu nichts zu gebrauchen : good for nothing<br />

zu Pferd : horseback<br />

zu Pferde : on horseback<br />

zu schaffen machen mit : tamper<br />

zu schnell laufen : overspeed<br />

zu spät kommen : to be late<br />

zu starke Vereinfachung : oversimplification<br />

zu teuer verkaufen : oversell<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1901


zu teuer verkaufend : overselling<br />

zu Tränen gerührt sein : to be moved to tears<br />

zu tun haben mit : to deal with, to be concerned with<br />

zu unterscheiden : distinguishably<br />

zu verbessernd : meliorative<br />

zu verkaufen : for sale<br />

zu vermuten : conjecturable<br />

zu verteidigend : defensibly, defensible<br />

zu verteitigend : defendable<br />

zu warten : to put on hold<br />

zu wenig berechnend : undercharging<br />

zu/auch : too<br />

zu/bei/im : at<br />

zuallererst : first of all<br />

zuallerletzt : last of all<br />

zubaünd : building up<br />

Zubehör : paraphernalia, garniture, pertinents, supplies<br />

Zubehör {m} : accessories<br />

Zubehör {n} : fittings<br />

Zubehör/hinzukommend : accessory<br />

Zubehöre : garnitures<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1902


Zubehörgerät : gadget<br />

Zubehörgeräte : gadget'<br />

Zubehörsatz : accessory<br />

Zubehörteil : accessory part<br />

Zubehörteile : accessories kit<br />

zubeissend : biting<br />

zubekommen : get shut<br />

zubereiten : to prepare<br />

zubindend : tying up<br />

zubleiben : remain shut<br />

zubleibend : remaining shut<br />

zublinzeln : wink at<br />

zublinzelnd : winking at<br />

Zubringerstraße {f} : feeder road<br />

Zuc1thäuslern : convicts<br />

Zucchini : zucchini<br />

Zucchinis : zucchinis<br />

Zuchtbuch : stud book<br />

Zuchtbücher : stud books<br />

Zuchtbüchern : stud books<br />

Zuchtbuchs : stud book<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1903


Zuchtbulle : stock bull<br />

Zuchtbullen : stock bulls<br />

züchten : bred, grow, breed<br />

züchtend : breeding<br />

Züchter : grower, breeder, growers<br />

Züchterinnen : breeders<br />

Züchtern : breeders<br />

züchtet : breeds<br />

Zuchthaus : penitentiary<br />

Zuchthäuser : penitentiaries<br />

Zuchthäusler : convict<br />

Zuchthausstrafe : penal servitude<br />

Zuchthengst : stallion<br />

Zuchthengste : stallions<br />

Zuchthenne : brooder<br />

Zuchthennen : brooders<br />

züchtige : chastise<br />

züchtigen : chastise, castigate, chasten<br />

züchtigend : chastising, chastening, chastising, castigating<br />

Züchtigkeiten : chastities<br />

züchtigt : chastises, castigates, chastens, chastises<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1904


züchtigte : chastened, castigated<br />

Züchtigung : castigation, penalisation<br />

zuchtlosere : more unruly<br />

zuchtloseste : most unruly<br />

Zuchtlosigkeit : want of discipline<br />

Zuchtlosigkeiten : wants of discipline<br />

Zuchtmeister {m} : taskmaster<br />

Zuchtmittel : means of correction<br />

Zuchtperle : culture pearl<br />

Zuchtperlen : culture pearls<br />

Zuchtschaf : breeding ewe<br />

Zuchtschafe : breeding ewes<br />

Zuchtstute : brood mare<br />

Züchtungen : breedings<br />

Zuchtvieh : breeding cattle<br />

Zuchtwahl : natural selection<br />

zucken : shrug<br />

Zucken : tremor<br />

zuckend : shrugging, jerking<br />

Zuckens : tremors<br />

Zucker : sugar<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1905


Zuckerbäcker : confectioner<br />

Zuckerbäckers : confectioners<br />

Zuckerbüchse : sugar bowl<br />

Zuckerbüchsen : sugar bowls<br />

Zuckererbse : sugar pea<br />

Zuckererbsen : sugar peas<br />

Zuckerfabrik : sugar refinery<br />

Zuckerfabriken : sugar refineries<br />

Zuckerguß : sugar icing<br />

Zuckergüsse : sugar icings<br />

zuckerhaltig : saccharated<br />

Zuckerhut : sugar loaf<br />

Zuckerhüte : sugar loaves<br />

zuckerig : sugary<br />

zuckerigere : more sugary<br />

zuckerigste : most sugary<br />

zuckerkrank : diabetic<br />

Zuckerkrankheit : diabetes<br />

zuckerlos : sugarless<br />

Zuckermelone : sugar melon<br />

Zuckermelonen : sugar melons<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1906


zuckernd : sugaring<br />

Zuckerrohr : sugar cane<br />

Zuckerrübe : sugar beet<br />

Zuckerrüben : sugar beets<br />

Zuckersaft : syrup<br />

Zuckersäfte : syrups<br />

Zuckerware : confectionery<br />

Zuckerwaren : confectioneries<br />

Zuckerwasser : sugared water<br />

Zuckerwerk : sweetmeat<br />

Zuckerwerke : sweetmeats<br />

Zuckerzange : sugar tongs<br />

zuckt : shrugs, jerks<br />

zückt : pulls out<br />

zuckt die Achseln : shrugs<br />

zuckt zusammen : jerks<br />

zuckte : jerked<br />

zuckte die Achseln : shrugged<br />

zuckte zusammen : jerked<br />

Zuckung : convulsion<br />

Zuckungen : convulsions<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1907


zudecken : cover up<br />

zudeckend : covering up, covering<br />

zudrehend : squaring<br />

zudringlich : intrusive, intrusively, importunate<br />

zudringlichere : more importunate<br />

Zudringlichkeit : importunateness, invasiveness, meddlesomeness<br />

Zudringlichkeit {f} : intrusiveness<br />

zudringlichste : most importunate<br />

zuerkennen : adjudicate<br />

zuerst : at first, primary, at first<br />

Zufahrtsstraße : approach road<br />

Zufahrtsweg : accommodation way<br />

Zufall : contingency, coincidence, hazard, fortuity, hap<br />

Zufälle : hazards, fortuities<br />

zufallen : fall to<br />

zufallend : falling to<br />

zufällig : perchance, coincidental, incidentally, fortuitous<br />

zufällig geschehen : to chance<br />

zufällige : haphazardly, coincidentally, fortuitously<br />

zufälliger Fehler : error random<br />

zufälligere : more accidental<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1908


Zufälligkeit : fortuitousness, haphazardness<br />

Zufälligkeiten : contingencies<br />

zufälligsten : most accidental<br />

Zufalls.. : random<br />

Zufallsartig : fluky<br />

Zufallsvariable : aleatory variable<br />

Zufallszahl : random number<br />

Zufallszugriff : random access<br />

zufassend : grabbing<br />

zufliegen : fly to<br />

zufliegend : flying to<br />

zufließen : flow to<br />

zufließend : flowing to<br />

Zuflucht : refuge<br />

Zufluchten : refuges<br />

Zufluchtsort : place of refuge<br />

Zufluchtsorte : havens<br />

Zufluß : inflow, conflux<br />

Zuflüsse : inflows<br />

zuflüstern : whisper to<br />

zuflüsternd : whispering to<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1909


zufolge : as a result of<br />

zufrieden : content, pleased, contented, content<br />

zufrieden sein : to be satisfied<br />

zufriedene : contentedly<br />

zufriedenere : more pleased<br />

zufriedengeben : be content with<br />

zufriedengebend : being content with<br />

zufriedengegeben : been content with<br />

zufriedengestellte : satisfied<br />

Zufriedenheit : contentedness, contentment<br />

zufriedenste : most pleased<br />

zufriedenstellen : satisfy, to content<br />

zufriedenstellend : satisfactorily<br />

zufriedenstellend für : satisfactory to<br />

zufriedenstellende : satisfactorily<br />

zufrieren : freeze up<br />

zufrierend : freezing up<br />

zufügen : add, inflict<br />

zufügend : inflicting, adding, adding<br />

Zufügung : infliction<br />

Zuführung : feeding<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1910


Zuführungsbahn : raceway<br />

Zuführungsdraht : lead in<br />

Zuführungsrad : picker wheel<br />

Zuführungsriemen : picker belt<br />

Zug : lineament, draught, train, trait, tug, traction<br />

Zugabe : encore<br />

Zugaben : encores, extras<br />

Zugang : access, approach, ingress<br />

Zugänge : avenues<br />

zugänglich : approachable, accessable, accessible, accessibly<br />

zugänglich machen : customize<br />

zugänglichere : more accessible<br />

zugängliches Register : accessible register<br />

Zugänglichkeit : accessibility, approachability<br />

zugänglichste : most accessible<br />

Zugangsberechtigung : access authorization<br />

Zugangsbuchung : acquisition posting<br />

Zugangsdatum : acquisition date<br />

Zugangsgebühr : access charge<br />

Zugangshilfe : access aid<br />

Zugangsinformation : access information<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1911


Zugangskennzeichen : acquisition marker<br />

Zugangskontrolle : physical access control, admission control<br />

Zugangsliste : acquisition list<br />

Zugangsprüfung : access check<br />

Zugangsrate : arrival rate<br />

Zugbrücke : drawbridge<br />

Zuge : tractions<br />

Züge : traits, lineaments, rifling, trains, trains<br />

zugebaut : built up<br />

zugeben : confess, admit to, own, admint, concede<br />

zugebend : admitting<br />

zugeblieben : remained shut<br />

zugeblinzelt : winked at<br />

zugedeckt : covered up, covered<br />

zugeeilt : hastened to<br />

zugefallen : fallen to<br />

zugefasst : grabbed<br />

zugeflogen : flown to<br />

zugeflüstert : whispered to<br />

zugefügt : inflicted, added<br />

zugegossen : poured on<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1912


zugegriffen : accessed, taken hold<br />

zugehabt : kept closed<br />

zugehalten : kept shut<br />

zugehängt : covered with curtains<br />

zugeheftet : stitched up<br />

zugehören : belong<br />

zugehörig : allowing, belonging, appurtenant<br />

zugehörige Geräte : gadgets<br />

Zugehörigkeit {f} : affiliation<br />

zugehört haben : listened<br />

zugejubelt : cheered, acclaimed<br />

zugekauft : bought in addition<br />

zugekehrt : turned to<br />

zugeklappt : closed with a snap<br />

zugeklebt : pasted up<br />

zugeknallt : slammed<br />

zugekommen : come up to<br />

zugekorkt : corked up<br />

Zügel : reins<br />

zugelassen : tolerated, admitted<br />

zugelassener Anleger : accredited investor<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1913


zugelassener Händler : accredited dealer<br />

zugelaufen : strayed to<br />

zugelegt : bought<br />

zügellos : unhalted, uncurbed, unrestrained, ungovernable<br />

zügellose : ungovernably<br />

Zügellosigkeit : intemperateness, outrageousness<br />

Zügellosigkeiten : lacks of restraint<br />

zügeln : curb<br />

zügelnd : reining, bridling, curbing<br />

zügelt : reins, curbs, bridles<br />

zügelte : reined, curbed, bridled<br />

zugemaürt : walled, walled up, bricked<br />

zugemessen : measured out<br />

zugenäht : sewn up<br />

zugeneigt : attached to<br />

zugenickt : nodded to<br />

zugeordnet : assigned to, accessed<br />

zugepackt : gripped<br />

zugerufen : shouted<br />

zugeschlagen : slammed<br />

zugeschmiert : smeared up<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1914


zugeschnallt : buckled<br />

zugeschnappt : clicked<br />

zugeschnitten : fitted, tailored<br />

zugeschnürt : corded up<br />

zugeschoben : pushed towards<br />

zugeschraubt : screwed down<br />

zugeschrieben : attributive, attributed, ascribed<br />

zugeschriebene : attributively<br />

zugespitzt : come to a crisis, pinnacled, cuspidal, tapered<br />

zugesprochen : adjudicated, adjudged<br />

zugesprungen : sprung towards<br />

zugestanden : conceded<br />

Zugeständnis : concession, concession<br />

Zugeständnisse : concessions, concessions<br />

zugestehen : to concede, concede<br />

zugestehend : conceding<br />

zugestimmt : jibed, consented<br />

zugestopft : stopped up<br />

zugestossen : befalled, happened to<br />

zugeströmt : poured towards<br />

zugestürzt : rushed up to<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1915


zugetan : devoted to, affectionate, attached to<br />

zugeteilt : allocate<br />

Zugeteilte Menge : allotted material<br />

zugetroffen : been true<br />

zugewartet : waited patiently<br />

zugewiesen : assigned, alloted, allocated, allotted<br />

zugewiesenes : assigned<br />

zugewunken : waved to<br />

zugezahlt : paid in addition<br />

zugezogen : consulted<br />

Zugfestigkeit : tensile strength<br />

Zugführer : conductor, chief guard<br />

Zuggänge : accesses<br />

zugießen : pour on<br />

zugiessend : pouring on<br />

zugig : draughty<br />

zugigere : more draughty<br />

Zugigkeit : draftiness<br />

zugigste : most draughty<br />

Zugkraft : efficacy, tractive force<br />

Zugkräfte : tractive forces<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1916


zugleich : at the same time, together<br />

Zugmaschine : motor tractor<br />

Zugmaschinen : tractors<br />

Zugnummer : drawing card<br />

Zugnummern : drawing cards<br />

Zugochse : trek ox<br />

Zugpersonal : train staff<br />

Zugpferd : draught horse<br />

Zugpflaster : blistering plaster, vesicant<br />

Zugpflasters : vesicants<br />

zugreifen : take hold<br />

zugreifend : taking hold, accessing<br />

Zugriff : access, access, grasp, pull, sharing<br />

Zugriff abgelehnt : access denied<br />

Zugriffsarm (von Magnetplatte) : access arm<br />

Zugriffsart : access method, access mode<br />

zugriffsberechtigt : access authorized<br />

Zugriffsberechtigung : access authority<br />

Zugriffsdaür : access time<br />

Zugriffseinheit : access unit<br />

Zugriffshilfe : access aid<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1917


Zugriffskontrolle : access control<br />

Zugriffskontrolliste : access control list<br />

Zugriffsmakro : access macro<br />

Zugriffsmatrix : access matrix<br />

Zugriffsmodul : access module<br />

Zugriffsmodus : access mode<br />

Zugriffsoperationscode : access operation code<br />

Zugriffspfad : access path<br />

Zugriffsprogramm : access program<br />

Zugriffsrate : access rate<br />

Zugriffsrecht : access right<br />

Zugriffsroutine : access routine<br />

Zugriffsschlüssel : access key<br />

Zugriffsschutz : access protection<br />

Zugriffssteürwort : access control word<br />

Zugriffsverfahren : access method<br />

Zugriffszeit : access time<br />

zugrunde liegen : underlain<br />

zugrunde richten : to wreck<br />

zugrundeliegen : underlie<br />

Zugschalter : pull switch<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1918


Zugseil : towing rope<br />

Zugseile : towing ropes<br />

Zugstange : pull rod<br />

Zugstraße : flyway<br />

Zugstück : box office draw<br />

Zugstücke : box office draws<br />

Zugtier : draught animal<br />

zugunsten : in favour, in favour of<br />

Zugverbindung : train connection<br />

Zugverbindungen : train connections<br />

Zugverkehr : railway service<br />

Zugvieh : draught cattle<br />

Zugvogel : migrant<br />

zuhaben : keep closed<br />

zuhabend : keeping closed<br />

zuhalten : keep shut<br />

zuhaltend : keeping shut<br />

Zuhälter : souteneur, pander, panders<br />

Zuhälterei : procuration<br />

Zuhältern : souteneurs<br />

Zuhälters : souteneurs<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1919


zuhängen : cover with curtains<br />

zuhängend : covering with curtains<br />

Zuhause : home<br />

zuheften : stitch up<br />

zuheftend : stitching up<br />

zuhören : listen, to listen, listen to<br />

Zuhörer : hearer, auditor<br />

Zuhörerinnen : hearers<br />

Zuhörern : hearers<br />

Zuhörerraum : auditorium<br />

Zuhörerschaft : auditory, audience<br />

züigen gemacht : appropriated<br />

züilen : hasten to<br />

züilend : hastening to<br />

zuinnerst : right inside<br />

zujubeln : acclaim, acclaim<br />

zujubelnd : cheering, acclaiming<br />

zukaufen : buy in addition<br />

zukaufend : buying in addition<br />

zukehren : turn to<br />

zukehrend : turning to<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1920


zuklappen : close with a snap<br />

zuklappend : closing with a snap<br />

zukleben : paste up, to paste up<br />

zuklebend : pasting up<br />

zuknallen : slam<br />

zuknallend : slamming, slamming<br />

zuknöpfen : button up<br />

zuknöpfend : buttoning, buttoning up<br />

zuknüpfend : tying<br />

zukommend : coming up to<br />

zukorken : cork up<br />

zukorkend : corking, corking up<br />

Zukunft : futures<br />

Zukunft : future, futurity<br />

zukunft : future<br />

zukünftig : future<br />

zukünftige : prospectively<br />

Zukunftsforscher : futurologist<br />

Zukunftsforschung : futurology<br />

Zukunftsforschungen : futurologies<br />

Zukunftsmusik : dreams of the future<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1921


Zukunftspläne : plans for the future<br />

Zukunftsroman : science fiction novel<br />

Zulage : extra−pay, extra pay<br />

zulangen : help oneself<br />

zulangend : helping oneself<br />

Zulänglichkeit : sufficiency, sufficience<br />

Zulänglichkeiten : sufficiency<br />

zulassen : admit, admint, admit of, allow<br />

zulassen : admit, lets, permit, tolerate, permit<br />

Zulassen : allow of<br />

zulassen zu : to admit into<br />

zulassend : admitting, tolerating<br />

Zulässig : allowably<br />

zulässig : permissible, receivable, admissible, valid, valid<br />

zulässige : admissive, permissibly, allowable<br />

Zulässige Ausschusszahl : allowable defects<br />

zulässige Basis : admissible basis<br />

zulässige Hypothese : admissible hypothesis<br />

zulässige Untergruppe : admissible subgroup<br />

zulässige Zahl : admissible number<br />

zulässigerweise : permissibly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1922


zulässiges Beweismaterial : admissible evidence<br />

Zulässigkeit : admissibillity, allowableness, admissibility<br />

Zulässigkeit (jur.) : legitimacy<br />

Zulässigkeiten : admissibleness<br />

Zulassung : approval<br />

Zulassungen : admittances<br />

Zulassungsantrag : application for approval<br />

Zulassungsnummer : licence number<br />

Zulassungspapiere : registration papers<br />

Zulassungsstelle : admission office<br />

Zulassungsverfahren : approval procedure<br />

Zulauf : throng<br />

zulaufend : running up to<br />

Zuleitung : supply pipe<br />

Zuleitungsdraht : lead in wire<br />

Zuletzt : lastly<br />

zuletzt : last<br />

zuletzt : at last<br />

zum : to the<br />

zum Andenken an : in memory of<br />

zum Anschaffungswert : at cost<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1923


zum äußersten treiben : to carry to an extreme<br />

zum Beispiel : for example, e.g., for instance<br />

zum Dank für : as a reward for<br />

zum eigenen Nutzen : for one's own end<br />

zum Greifen geeignet : prehensile<br />

zum halben Preis : at half the price<br />

zum Halten bringen : to bring to a stop<br />

zum Letzten treiben : to carry to an extreme<br />

zum Narren halten : to fool<br />

zum Nennwert : at par<br />

zum Pfand gebend : gaging<br />

zum Platzen bringen : burst<br />

zum Schein : feignedly<br />

zum Schweigen bringen : to silence<br />

zum Schweigen gebracht : silenced<br />

zum Spaß : jokingly, for a lark, for the fun of it<br />

zum Teufel : confound it<br />

zumal : the more so as<br />

zumauern : wall up<br />

zumaürnd : walling up, bricking<br />

zumessen : measure out<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1924


Zumutung : impertinence<br />

Zumutungen : impertinences<br />

zunächst : first, apriori, at first<br />

zunähen : suture<br />

zunähend : sewing up, suturing<br />

Zunahme : accretion, increment, bulge<br />

Zunahmen : increments<br />

Zuname : surname<br />

Zunamen : surnames<br />

Zündanlage : ignition system<br />

Zünden : firing<br />

zünden : fire, ignite<br />

zündend : kindling, sparking<br />

Zunder : tinder<br />

Zunderbüchse : tinderbox<br />

Zunderbüchsen : tinderboxes<br />

Zunderhölzer : spunks<br />

Zundern : tinders<br />

Zündern : fuses<br />

Zunders : tinders, tinder<br />

zündet : sparks, kindles<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1925


zündet an : kindles<br />

zündete : kindled, sparked<br />

Zündfunken : ignition sparks<br />

Zündholz : match<br />

Zündhütchen : percussion cap<br />

Zündkabel : ignition cable<br />

Zündkapsel : detonator cap<br />

Zündkapseln : detonator caps<br />

Zündkerze : sparking plug<br />

Zündmagnet : magneto<br />

Zündpunkt : ignition point<br />

Zündsatz : priming charge<br />

Zündschlüssel : ignition key<br />

Zündschnur : fuze, slow match<br />

Zündschnüre : slow matches<br />

Zündung : ignition<br />

Zündung {f} : burn<br />

Zündungen : ignitions<br />

Zündvorrichtung : igniter<br />

zunehmen : accelerate, increase<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

zunehmend : incrementally, increasingly, increasing<br />

Z 1926


zuneigen : towards, lean towards<br />

zuneigend : drawing to a close<br />

Zuneigung : affection<br />

Zunft : guild<br />

Zunftmitglied : liveryman<br />

Zunftmitglieder : liverymen<br />

Zunge : lingua, tongue<br />

Züngeln : lambency<br />

züngelnd : lambent, lambently<br />

Zungen : tongues<br />

Zungenbrecher : tongue twister, jawbreaker<br />

Zungenfertigkeit : glibness<br />

zungenförmig : tongue shaped<br />

Zungenlaut : lingual, lingual sound<br />

Zungenspitze : tip of the tongue<br />

Zungenspitzen : tips of the tongue<br />

zunichte gemacht : nothinged<br />

zunichte machen : to foil<br />

zunichte machend : nothinging<br />

zunicken : nod to<br />

zunickend : nodding to<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1927


zunutze : utilizes, take advantage of<br />

zunutze machen : to take advantage of<br />

zuoberst : upmost<br />

zuordnen : assign to<br />

Zuordnen von Systemresourcen : allocate system resources<br />

Zuordnen von Zeitscheiben : time−slicing<br />

zuordnend : assigning to, assigning<br />

Zuordnung : assignment, allocation, correlation<br />

Zuordnung nicht erlaubt : illegal assignment<br />

Zuordnungsanweisung : assignment statement<br />

Zuordnungsbegriff : association number term<br />

Zuordnungsdaten : allocation data<br />

Zuordnungsdefinition : applicative definition<br />

Zuordnungsfähig : allocatable<br />

Zuordnungsfehler : allocation error<br />

Zuordnungsliste : allocation map<br />

Zuordnungsmethode : allocation method<br />

Zuordnungsnummer : association number<br />

Zuordnungsnummerntabelle : association number table<br />

Zuordnungsproblem : assignment problem, allocation problem<br />

Zuordnungstabelle : allocation table<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1928


Zuordnungszähler : allocation counter<br />

zupackend : grasping, gripping<br />

zupfen : twitch, twitching<br />

zupfend : plucking, twitching<br />

Zupfinstrument : plucking instrument<br />

zupft : twitches, plucks<br />

zupfte : twitched, plucked<br />

zur : Folge haben implicate<br />

zur Abwechslung : for a change<br />

zur Ausbildung gehörend : educational<br />

zur Diskussion stehen : to be under consideration<br />

zur Explosion bringen : to detonate<br />

zur Folge haben : involving, implicate, implicate<br />

zur Kenntnis nehmen : to take note of<br />

zur Kirche gehen : go to church<br />

zur Messe gehen : to go to Mass<br />

zur Neige gehen : to run short<br />

zur Rechten : rightward<br />

zur rechten Zeit : in due time, in good season<br />

zur Sache kommen : to get down to brass tacks, to come to business<br />

zur Sprache kommen : to come up<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1929


zur Startzeit : at start time<br />

zur überraschung aller : to the surprise of all<br />

zur Unzeit : out of season<br />

zur Verfügung stellen : stand by<br />

zur Wahl gehen : to go to the polls<br />

zurechenbare Ursache : assignable cause<br />

zurechnungsfähig : sane<br />

zurechnungsfähige : sanely<br />

zurechnungsfähigen : sane<br />

zurechnungsfähigere : more sane<br />

zurechnungsfähigste : most sane<br />

zurecht : rightly<br />

zurechtbasteln : rig, rig up<br />

zurechtbastelnd : rigging up<br />

zurechtgebastelt : rigged up, rigged<br />

zurechtgesetzt : put straight<br />

zurechtgewiesen : rebuked, carpeted<br />

zurechtmachen : trim<br />

zurechtsetzend : putting straight<br />

zurechtweisend : rebuking, rebukingly, carpeting<br />

zurechtweisende : rebuking<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1930


Zurechtweisungen : rebukes<br />

Zureden : suasion<br />

zureden : blandish<br />

zureichend : sufficient<br />

zureichende : sufficiently<br />

zürkannt : awarded, awarded<br />

zürkannte : awarded<br />

zürkennend : awarding<br />

Zürkennungen {pl} : awards<br />

Zürne : am cross with<br />

zürnen : be cross with<br />

zürnst : are cross with<br />

zürnt : is cross with<br />

zürnte : was cross with<br />

zürnten : were cross with<br />

zurren : frap<br />

zurrend : frapping<br />

zurrt : frappes<br />

Zurschaustellung : ostentation<br />

zurück : returns, replaces, returned, backward, back, back<br />

zurück kommend : boomeranging<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1931


zurück verweisend : recommitting<br />

zurückbegeben : gone back<br />

zurückbegebend : going back<br />

zurückbegleiten : accompany, accompany back<br />

zurückbegleitend : accompanying, accompanying back<br />

zurückbegleitet : accompanied back<br />

zurückberufen : call back<br />

zurückberufend : calling back<br />

zurückberufene : called back<br />

zurückbleiben : to fall behind, to fall short, to stay behind<br />

zurückblickend : retrospective<br />

zurückblickende : retrospectively<br />

zurückbuchen : back post<br />

Zurückbuchung : back posting<br />

zurückdatiere : date back<br />

zurückdatieren : backdate<br />

zurückdatierend : dating back<br />

zurückdatiert : dated back<br />

zurückdenken : think back<br />

zurückdenkend : thinking back<br />

zurückdrängen : push back<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1932


zurückdrängend : pushing back<br />

zurückdrehen : back off<br />

zurückeilen : hasten back<br />

zurückeilend : hastening back<br />

zurückerbeten : asked back<br />

zurückerbitten : ask back<br />

zurückerbittend : asking back<br />

zurückerobern : reconquer<br />

zurückerobernd : reconquering<br />

zurückerobernde : reconquering<br />

zurückerobert : reconquered<br />

zurückerstatten : recompense<br />

zurückerstattend : restoring<br />

zurückfahren : drive back<br />

zurückfahrend : driving back<br />

zurückfallen : relapse, fall back<br />

zurückfallend : falling back, relapsing<br />

zurückfinden : find back<br />

zurückfindend : finding back<br />

zurückfordern : claim back, reclaim<br />

zurückfordernd : reclaiming, claiming back<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1933


Zurückforderung : reclamation<br />

Zurückforderungen : reclamations<br />

zurückführbar : reducible, ascribable<br />

Zurückführen : ascription<br />

zurückführen : lead back<br />

zurückführen : repatriate<br />

zurückführend : leading back, reducing, repatriating, retracting<br />

Zurückführend : ascriptions<br />

zurückgeben : pass back, to give back<br />

zurückgebend : returning<br />

zurückgeblieben : backward<br />

zurückgedacht : thought back<br />

zurückgedrängt : pushed back<br />

zurückgeeilt : hastened back<br />

zurückgefahren : driven back<br />

zurückgefallen : fallen back, relapsed<br />

zurückgefordert : claimed back<br />

zurückgeführt : led back, reduced<br />

zurückgefunden : found back<br />

zurückgegangen : backed<br />

zurückgegriffen : referred to<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1934


zurückgehalten : restrained<br />

zurückgehen : go back, retrograde, to go back<br />

zurückgehen auf : to trace back to<br />

zurückgehend : retrograding, regressing<br />

zurückgeholt : fetched back<br />

zurückgekauft : bought back<br />

zurückgekehrt : reverted, returned<br />

zurückgekommen : come back<br />

zurückgemeldet : reported back<br />

zurückgenommen : taken back<br />

zurückgerechnet : counted back<br />

zurückgesandt : resent<br />

zurückgeschaudert : shrunk back<br />

zurückgeschickt : sent back<br />

zurückgeschlagen : struck back<br />

zurückgeschreckt : blenched<br />

zurückgeschrieben : rewritten, written back<br />

zurückgesehnt : wished back<br />

zurückgesetzt : backout, repositioned, relocated<br />

zurückgesprungen : recoiled<br />

zurückgestanden : stood back<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1935


zurückgestellt : placed back<br />

zurückgestreift : tucked up<br />

zurückgetreten : retired, receded<br />

zurückgewesen : been back<br />

zurückgewichen : flinched<br />

zurückgewiesen : rebutted, rebuffed, repelled<br />

zurückgewinnen : regain<br />

zurückgewinnend : regaining<br />

zurückgewonnen : regained<br />

zurückgeworfen : thrown back<br />

zurückgezahlt : repayed, refunded, rebated<br />

zurückgezeichnet : redrawn<br />

zurückgezogen : withdrawn, retreated, secludedly, seclusive<br />

zurückgezogene : seclusively<br />

zurückgezogenere : more retired<br />

Zurückgezogenheit : retirement<br />

zurückgezogenste : most retired<br />

zurückgreifen auf : fall back on/upon<br />

zurückgreifend : referring to<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

zurückhalten : retard, withhold, restrain, to hold back, refrain<br />

zurückhaltend : restraining, restrainedly, reserved, refraining<br />

Z 1936


zurückhaltend sein : to be reserved<br />

zurückhaltendere : more reserved<br />

zurückhaltendste : most reserved<br />

Zurückhaltung : restraint, aloofness, retentiveness<br />

zurückholen : fetch back<br />

zurückholend : fetching back<br />

zurückkaufen : redeem, repurchase, buy back<br />

zurückkaufend : buying back, redeeming<br />

zurückkehren : revert<br />

zurückkehrend : reverting<br />

zurückkommend : coming back<br />

zurückladen : recopy<br />

zurücklassen : to leave behind<br />

zurückmelden : report back<br />

zurückmeldend : reporting, reporting back<br />

zurückmüssen : have to return<br />

zurückmüssend : having to return<br />

Zurücknahme : revocation<br />

zurücknehmen : take back, to take back<br />

zurücknehmend : taking back<br />

zurückprallen : rebound, rebound, recoil<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1937


zurückprallend : rebounding<br />

zurückrechnen : count back<br />

zurückrechnend : counting back<br />

zurückrollen : scroll down<br />

zurückrufen : callback, ring back<br />

zurückschaudern : shrink back<br />

zurückschaudernd : shrinking back<br />

zurückschaünd : reviewing<br />

zurückschicken : send back, remit, remand<br />

zurückschickend : sending back<br />

zurückschlagen : beatback, repulse, strike back<br />

zurückschlagend : striking back<br />

zurückschnappen : snap back<br />

zurückschrecken : blench, boggle<br />

zurückschreckend : boggling, blenching<br />

zurückschreiben : rewrite, rewrite, write back<br />

zurückschreibend : writing back<br />

zurücksehnen : wish back<br />

zurücksehnend : wishing back<br />

zurücksein : be back<br />

zurücksetzen : backout, reset, remove, relocate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1938


zurücksetzend : backspacing, resetting<br />

zurückspeichern : resave<br />

zurückspringen : recoil<br />

zurückspringend : recoiling<br />

zurückspringende : recoiling<br />

zurückspulen : rewind, rewind<br />

zurückstehen : stand back<br />

zurückstehend : standing back<br />

zurückstellen : place back<br />

zurückstellend : placing back<br />

Zurückstellung : deferment<br />

Zurückstellungen : deferments<br />

zurückstrahlen : reverberate<br />

Zurückstrahlen : reverberation<br />

zurückstrahlend : reverberating<br />

zurückstrahlende : reverberatory<br />

zurückstreifen : tuck, tuck up<br />

zurückstreifend : tucking, tucking up<br />

zurücktreten : recede, retrogress, rescind, resign, step back<br />

zurücktretend : retreating, receding, recessionary, rescinding<br />

zurücktretende : recessively<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1939


zurückübersetzen : retranslate<br />

zurückübersetzend : retranslating<br />

zurückübersetzende : retranslating<br />

zurückübersetzt : retranslated<br />

zurückverfolgbar : retraceable<br />

zurückverfolgen : retrace, trace back, backtrack<br />

zurückverfolgend : retracing<br />

zurückverfolgt : retraced<br />

zurückverlangen : demand back<br />

zurückverlangend : demanding back<br />

zurückverlangt : demanded back<br />

zurückversetzen : relegate<br />

zurückversetzend : relegating<br />

zurückversetzt : relegated<br />

zurückverwandeln : retransform<br />

zurückverwandelnd : retransforming<br />

zurückverwandelnde : retransforming<br />

zurückverwandelne : retransform<br />

zurückverwandelt : retransformed<br />

zurückverweisen : refer back to, recommit<br />

zurückverweisend : referring back to<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1940


zurückverweist : referred back to<br />

zurückwandern : remigrate<br />

zurückweichen : flinch<br />

zurückweichend : flinching<br />

zurückweisen : rebuff, rebut<br />

zurückweisend : rebuffing, rejecting, rejectable, rebutting<br />

zurückwerfen : reflect, throw back, throwback<br />

zurückwerfend : throwing back, reflecting<br />

zurückwirken : retroact<br />

zurückzahlen : refund, repay, to pay back<br />

zurückzahlend : rebating, repaying, refunding<br />

Zurückzahlungen : refunds<br />

zurückzeichnen : redraw<br />

zurückzeichnend : redrawing<br />

zurückziehbar : retractable<br />

zurückziehen : retire, retract, backtrack, withdraw<br />

Zurückziehen (aus dem Markt) : offtake<br />

zurückziehend : retiringly, retiring, withdrawing, backtracking<br />

zurückziehende : withdrawing<br />

Zurückziehungen : withdrawals<br />

zurückzugeben : returnable<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1941


Zuruf : shout<br />

Zurufe : shouts<br />

zurufend : shouting<br />

Zusage : promise<br />

zusagend : accepting<br />

zusammen : common, together, contiguous, contigued, synced<br />

zusammen leben : shacking<br />

zusammen verfassend : coauthoring<br />

Zusammenarbeit : cooperation, collaboration<br />

zusammenarbeiten : cooperate, collaborate, act in concert<br />

zusammenarbeitend : cooperating, collaborating<br />

zusammenarbeitende : cooperative<br />

zusammenbackend : caking<br />

zusammenballen : mass−together, agglomerate, conglomerate<br />

zusammenballend : balling, massing−together<br />

Zusammenbau : assembling<br />

Zusammenbau {m} : erection<br />

zusammenbaün : to assemble<br />

zusammenbeißen : clench<br />

zusammenbeißend : clenching<br />

zusammenbekommen : get together<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1942


zusammenbekommend : getting together<br />

zusammenbekommene : got together<br />

zusammenberufen : call together<br />

zusammenberufend : calling together<br />

zusammenberufene : called together<br />

zusammenbinden : bind together, interconnect<br />

zusammenbindend : bundling, interconnecting, binding together<br />

zusammenbrauen : concoct<br />

zusammenbraünd : concocting, brewing<br />

zusammenbrechen : collapse, collapse, to break down<br />

zusammenbrechend : collapsing<br />

zusammenbringen : bring together<br />

zusammenbringend : bringing together<br />

Zusammenbruch : crackup, crashes<br />

Zusammenbrüche : breakdowns, crackups<br />

Zusammenbrüchen : breakdowns<br />

zusammendrängen : crowd together<br />

zusammendrängend : crowding, crowding together<br />

zusammenfallen : coincidently<br />

zusammenfalten : fold together<br />

zusammenfaltend : folding together<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1943


zusammenfassen : sum up, collect, collect, recapitulate, summarize<br />

zusammenfassend : summarizing<br />

Zusammenfassung : summarization, synopsis, subsumption, summing−up<br />

Zusammenfassungen : summaries, synopses<br />

zusammenfließen : flow together<br />

zusammenfließend : confluent, flowing together<br />

zusammenfluß : confluence<br />

Zusammenflüsse : confluences<br />

zusammenfügen : merge, packetize, coalesce<br />

zusammengearbeitet : cooperated, collaborated<br />

zusammengebacken : caked<br />

zusammengeballt : massed−together, agglomerated<br />

zusammengebracht : brought together<br />

zusammengebraut : concocted, brewed<br />

zusammengebrochen : down, collapsed<br />

zusammengebunden : bound together, interconnected<br />

zusammengedrängt : crowded together<br />

zusammengefaltet : folded together<br />

zusammengefasst : pooled, compendious, summarized<br />

zusammengeflossen : flowed together<br />

zusammengefügt : jointed<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1944


zusammengegangen : gone together<br />

zusammengehalten : held together, belted<br />

zusammengehangen : have been coherent<br />

zusammengehaut : beaten up<br />

zusammengeheftet : stitched together<br />

zusammengehen : go together<br />

zusammengehend : going together<br />

zusammengehören : belong together<br />

zusammengehörend : belonging together<br />

zusammengehört : belonged together<br />

zusammengeklappt : furled, folded up<br />

zusammengelaufen : run together<br />

zusammengelebt : lived together<br />

zusammengenommen : pulled oneself together<br />

zusammengepackt : packed up<br />

zusammengepfercht : penned up<br />

zusammengepreßt : sandwiched, impacted<br />

zusammengerafft : snatched up<br />

zusammengeratend : clashing<br />

zusammengeratene : clashed<br />

zusammengereimt : made−out<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1945


zusammengerottet : flocked together<br />

zusammengerückt : moved together<br />

zusammengeschart : rallied<br />

zusammengescharte : rallied<br />

zusammengeschmolzen : melted down<br />

zusammengeschnürt : laced up<br />

zusammengeschrieben : written in one word<br />

zusammengeschrumpft : shrunk<br />

zusammengeschweißt : welded together<br />

zusammengesetzt : pieced, consisting, composite, compounds<br />

zusammengestanden : stood together<br />

zusammengestellt : composed, constituted<br />

zusammengestoppelt : pieced together<br />

zusammengestoßen : banged together<br />

zusammengestoßen mit : encountered<br />

zusammengesunken : sunk down<br />

zusammengetan : put together<br />

zusammengetragen : carried together<br />

zusammengewesen : have been together<br />

zusammengeworfen : thrown together<br />

zusammengewürfelt : motley, motley<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1946


zusammengezogen : contracted, constricted<br />

Zusammenhalt : cohesion<br />

zusammenhalten : hold together, to stick together<br />

zusammenhaltend : cohesive<br />

zusammenhaltende : belting, cohesively<br />

Zusammenhang : contiguity, coherence, context<br />

Zusammenhänge : coherencies, coherences<br />

zusammenhängen : cohere<br />

Zusammenhängen : be coherent<br />

zusammenhängend : coherently, coherent, cohesively<br />

zusammenhängende : cohesive, coherently, coherent, cohering<br />

zusammenhanglose : incoherently<br />

zusammenhanglosere : more incoherent<br />

zusammenhangloseste : most incoherent<br />

Zusammenhanglosigkeit : incoherence, incoherency, disjointedness<br />

Zusammenhanglosigkeiten : incoherencies, incoherences<br />

Zusammenhangs : coherency<br />

zusammenhaünd : beating up<br />

zusammenheften : stitch together<br />

zusammenheftend : stitching together<br />

Zusammenklänge : accords<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1947


zusammenklappbar : hinged, collapsibly, collapsible<br />

zusammenklappen : fold up, fold, furl<br />

zusammenklappend : folding up, furling<br />

zusammenkommen : foregather, to get together, forgather<br />

zusammenkommend : foregathering, forgathering<br />

zusammenlaufend : running together, convergent<br />

zusammenleben : live together<br />

zusammenlebend : living together<br />

zusammenlegbar : folding<br />

zusammenmischen : commingle<br />

zusammenmischend : commingling<br />

zusammennehmend : pulling oneself together<br />

zusammenpacken : pack up, package<br />

zusammenpackend : packing up<br />

zusammenpferchen : pen up<br />

zusammenpferchend : penning up<br />

zusammenprallen : hurtle<br />

zusammenprallend : hurtling<br />

zusammenpressend : impacting, sandwiching, compacting<br />

zusammenpressende : compressive<br />

zusammenraffen : snatch, snatch up<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1948


zusammenraffend : snatching up, snatching<br />

zusammenrechnen : totalize<br />

zusammenreimen : make−out<br />

zusammenreimend : making−out<br />

zusammenrollen : convolve<br />

zusammenrollend : convoluting<br />

zusammenrollende : convolving<br />

zusammenrotten : flock together<br />

zusammenrottend : flocking together<br />

zusammenrücken : move together<br />

zusammenrückend : moving together<br />

zusammenscharend : rallying<br />

zusammenscharende : rallying<br />

zusammenschiessend : shooting down<br />

zusammenschlagen : smash, beat up, staved<br />

zusammenschlagend : smashing<br />

zusammenschmelzen : melt down<br />

zusammenschmelzend : melting down<br />

zusammenschnüren : lace up<br />

zusammenschnürend : lacing up<br />

zusammenschreiben : write in one word<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1949


zusammenschreibend : writing in one word<br />

zusammenschweißen : weld together<br />

zusammenschweißend : welding together<br />

zusammensein : be together<br />

zusammensetzen : compose, compound, unfragment<br />

zusammensetzend : composing, consist, putting together, piecing<br />

Zusammensetzung : consistency, constitution<br />

Zusammensetzung {f} : composition<br />

zusammensinken : sink down<br />

zusammensinkend : sinking down<br />

zusammenstehen : stand together<br />

zusammenstehend : standing together<br />

zusammenstellen : to assemble, compilate, compose, assort<br />

zusammenstellend : compiling<br />

Zusammenstellung : compilation, set, buildup<br />

Zusammenstellungen : arrangements, buildups<br />

zusammenstoppeln : piece together<br />

zusammenstoppelnd : piecing together<br />

Zusammenstoß : clash, impingement<br />

Zusammenstösse : impingements<br />

zusammenstoßen : bang together, collide<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1950


zusammenstossend : banging together<br />

zusammenstürzend : collapsing<br />

zusammentragbar : compilable<br />

zusammentragen : carry together<br />

zusammentragend : carrying together<br />

Zusammentreffen : concourse, coincidence<br />

zusammentreffen : coincide<br />

zusammentreffend : concurring<br />

zusammentreffenden : coinciding<br />

zusammenwerfen : throw together<br />

zusammenwerfend : throwing together<br />

zusammenwirkend : cooperatively, cooperative<br />

zusammenzählen : add up<br />

zusammenziehbar : contractible<br />

zusammenziehen : tighten, constrict<br />

zusammenziehend : summarizing, constricting, astringent<br />

Zusammenziehung : contraction, constriction<br />

Zusammenziehungsvermögen : contractibility<br />

zusammenzuckend : jerking<br />

Zusatz : add−on, addition, backing, accessory, add−on<br />

Zusatz {m} : supplement, addend<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1951


Zusatzadresse : additional adress<br />

Zusatzbefehl : additional instruction<br />

Zusatzbetrag : additional amount<br />

Zusatzbit : additional bit<br />

Zusatzdatensatz : additional record<br />

Zusätze : additives, options<br />

Zusatzeinrichtung : additional device, auxiliary device<br />

Zusatzeinrichtungen : auxiliary equipment<br />

Zusatzerfindung : additional invention<br />

Zusatzfrage : additional question<br />

Zusatzfunktion : additional option<br />

Zusatzfunktionstasten : additional options key<br />

Zusatzgerät : accessory unit<br />

Zusatzgeräte : auxiliary equipment, ancillary equipment<br />

Zusatzinformation : additional information, ancillary information<br />

Zusatzklause : additional clause<br />

Zusatzkontierung : additional posting<br />

Zusatzkontingent : additional quota<br />

Zusatzkosten : additional cost<br />

Zusatzlautsprecher : auxiliary speaker<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

zusätzlich : added, additional, additional, side−bar, backing<br />

Z 1952


zusätzliche : additively, additive<br />

zusätzliche Abschreibung : additional depreciation<br />

zusätzliche Hilfe : additional help<br />

zusätzlicher Aufschlag : additional markon<br />

zusätzliches : Additionally<br />

Zusatzmittel : additive<br />

Zusatzname : additional name<br />

Zusatzpatent : additional patent<br />

Zusatzprogramm : add on program<br />

Zusatzregister : extension register<br />

Zusatzsegment : additional segment<br />

Zusatzspeicher : backing storage, auxiliary storage<br />

Zusatzsteür : add on tax, additional tax<br />

Zusatzsuche : additional search<br />

Zusatzsumme : additional total<br />

Zusatztext : additional text<br />

Zusatztexteingabe : additional text entry<br />

Zusatztextmaske : additional text mask<br />

Zusatztitel : additional title<br />

Zusatzvereinbarung : additional agreement<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Zusatzversicherung : complementary insurance, additional insurance<br />

Z 1953


Zusatzvertrag : accessory contract<br />

Zusatzzeichen : additional character<br />

Zuschauer : spectator, onlooker, spectators, bystander<br />

Zuschaürtribüne : grand stand<br />

zuschieben : push towards<br />

zuschiebend : pushing towards<br />

Zuschlag : acceptance of bid, award of contract<br />

Zuschlag {m} : surcharge<br />

Zuschlag erteilen : accept a bid<br />

Zuschläge {pl} : surcharges<br />

zuschlagen : slam<br />

zuschlagend : slamming<br />

zuschlagsfrei : free of extra charge<br />

Zuschlagsgebühr : extra fee<br />

Zuschlagskarte : extra ticket<br />

zuschließen : to lock<br />

zuschmieren : smear up<br />

zuschmierend : smearing up<br />

zuschnallen : buckle<br />

zuschnappen : click<br />

zuschnappend : clicking<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1954


zuschneiden auf : tailor to<br />

Zuschneider : clicker<br />

Zuschneiderinnen : cutters<br />

Zuschneiders : cutters<br />

Zuschnitt : tailor<br />

zuschnüren : cord up<br />

zuschnürend : cording up, cording<br />

zuschrauben : screw down<br />

zuschraubend : screwing down, screwing<br />

zuschreibbar : attributable, attributable<br />

zuschreiben : impute, ascribe<br />

zuschreibend : ascribing, attributing, imputing<br />

Zuschreibung : appreciation in value, attribution<br />

Zuschreibungen : attributions<br />

zuschuß : allowance<br />

Zuschussbetrieb : subsidized undertaking<br />

Zuschussbetriebe : subsidized undertakings<br />

zusehen : see<br />

zusetzen : afflict<br />

Zusicherer : assurer<br />

zusichern : ensure<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1955


zusichernd : assuring<br />

Zusicherungen : confirmations<br />

zuspätkommende : late comers<br />

zuspitzen : taper<br />

zuspitzend : pinnacling, coming to a crisis, tapering<br />

zusprechen : adjudge<br />

zusprechend : adjudging<br />

zuspringen : spring towards<br />

zuspringend : springing towards<br />

Zustand : status, state, condition<br />

zustande bringen : to bring about<br />

zustandegekommen : come about<br />

zustandekommend : coming off<br />

zuständig : competent<br />

Zuständigkeit {f} : competence<br />

Zuständigkeitsbereiche : scopes<br />

Zustellungsadresse : address for service<br />

Zustellungsempfänger : agent for service<br />

Zustellungsgebühr : delivery charge<br />

Zustellungsgebühren : delivery charges<br />

Zustellungsurkunde : affidavit of service<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1956


Zustimmen : agree to, agree with<br />

zustimmen : considered, jibe, to agree<br />

zustimmen : assent, consent<br />

zustimmen/behaupten : assent<br />

zustimmend : consentient, approving, affirmative, jibing<br />

zustimmende : approvingly, consenting<br />

Zustimmung : compliance, consent, approbation, accordance<br />

Zustimmungen : assentations, approvals, approbations<br />

zustopfen : stop up, tamp<br />

zustopfend : plugging, tamping, stopping up<br />

zustöpselnd : stoppling<br />

zustoßen : happen to<br />

zustoßend : happening to, befalling, befalling<br />

Zustrom {m} : inruns<br />

zuströmend : pouring towards<br />

zustürzen : rush up to<br />

zustürzend : rushing up to<br />

zutage treten : outcrop<br />

zutage tretend : outcropping<br />

Zutat : condiment<br />

Zuteilen : allot<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1957


zuteilen : apportion, assign, allocate<br />

zuteilen : portion, detail, deal<br />

zuteilend : prorating, apportioning<br />

Zuteilend : allocating<br />

Zuteilend : allowancing<br />

Zuteiler : allocator<br />

Zuteilung : ration, handout, allotment, allocation<br />

Zuteilungen : rations<br />

Zuteilungsanzeige : allotment letter<br />

Zuteilungsbetrag : allotment money<br />

Zuteilungskurs : allotment price<br />

Zuteilungssystem : allocation system<br />

zutiefst : deeply<br />

zuträglich : conducive<br />

zuträglichere : more conducive<br />

Zuträglichkeit : conduciveness<br />

zuträglichste : most conducive<br />

zutraulich : trusting<br />

zutrauliche : trustingly<br />

zutraulichere : more trusting<br />

Zutraulichkeit : confidingness<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1958


zutraulichste : most trusting<br />

zutreffen : to apply, be true<br />

zutreffend : concurrently, true<br />

Zutritt : admittance, access, acess, approach<br />

Zutritt gewährend : franking<br />

Zutritte : admittances<br />

Zutrittsberechtigung : access authorization<br />

zuückbleiben hinter : to lag behind<br />

zuungunsten : to the disadvantage of<br />

zuunterst : right at the bottom<br />

zuverlässig : steadily, dependably, staunch, reliable, steady<br />

zuverlässige : unfailingly, staunchly<br />

zuverlässiger : trustier<br />

Zuverlässigkeit : trustiness, credibleness, creditableness<br />

zuverläßigkeiten : dependableness<br />

Zuverlässigkeitsprüfung : reliability test<br />

zuverlässigste : trustiest<br />

Zuverlässlichkeiten : reliableness<br />

Zuversicht : confidence<br />

zuversichtlich : reliant<br />

zuversichtlich sein : to be confident of<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1959


zuversichtliche : reliantly<br />

zuversichtlichere : more confident<br />

Zuversichtlichkeit : assuredness<br />

zuversichtlichste : most confident<br />

zuviel : too much<br />

zuviele Variablen : too many variables<br />

zuviele Verschachtelungsebenen : too many nested scopes<br />

Zuvor : afore<br />

zuvor : beforehand<br />

zuvorkommend : preventing<br />

Zuvorkommenheit : obligingness<br />

zuvortun : outdo<br />

Zuwachs : accession, accretion of discount, accrual<br />

zuwachsen : accrue, become overgrown<br />

zuwachsend : becoming overgrown, incrementing<br />

Zuwachsrate : rate of growth<br />

Zuwachsraten : rates of growth<br />

zuwandernd : immigrating<br />

zuwarten : wait patiently<br />

zuwartend : waiting patiently<br />

zuweisen : detail, assign<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1960


zuweisen zuteilen : to allocate<br />

zuweisend : assigning<br />

Zuweisung : allocation, assignment, allotment<br />

Zuweisung {f} : assignation<br />

Zuweisungen : assignments<br />

Zuweisungen {pl} : assignments, assignations<br />

Zuweisungskommando : assignment statement<br />

Zuwendung {f} : devotion<br />

zuwenig : too little<br />

zuwider : dislikable, contrary<br />

zuwidergehandelt : acted contrary to, counteracted<br />

zuwidergelaufen : run contrary to<br />

zuwiderhandeln : counteract<br />

zuwiderhandelnd : counteracting<br />

Zuwiderhandlung : contravention<br />

zuwiderlaufen : be contrary to<br />

zuwiderlaufend : running contrary to<br />

zuwinken : wave to<br />

zuwinkend : waving, waving to<br />

zuzahlen : pay in addition<br />

zuzahlend : paying in addition<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1961


zuzeiten : at times<br />

zuziehen : consult<br />

zuziehende : consulting<br />

Zuzug : moving in<br />

zuzüglich : plus<br />

zuzuschreiben : imputable<br />

Zwang : coercion, constraint, compulsion<br />

zwang : compelled<br />

Zwang : enforcement<br />

zwang : bludgeoned<br />

Zwänge : necessities, enforcements, coercions, constraints<br />

zwängend : forcing<br />

zwanghaftere : more constrained<br />

zwanghafteste : most constrained<br />

zwanglos : free and easy<br />

zwanglose : informally<br />

Zwanglosigkeit : unconventionality<br />

Zwangs− : forced<br />

Zwangsanleihe : forced loan<br />

Zwangsanleihen : forced loans<br />

Zwangsarbeit : forced labour<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1962


zwangsbewirtschaftet : under economic control<br />

Zwangsenteignung : expropriation<br />

zwangsernähren : force feed<br />

zwangsernährend : force feeding<br />

Zwangsernährung : forcible tube feed<br />

Zwangshandlung : compulsive act<br />

Zwangsherrschaft : tyranny<br />

Zwangsherrschaften : tyrannies<br />

Zwangsjacke : straitjacket, strait jacket<br />

Zwangsjacken : strait jackets, straitjackets<br />

Zwangslage : exigency<br />

zwangsläufig : perforce, inevitably<br />

Zwangsläufigkeit : coerciveness<br />

Zwangslosigkeit : unrestraint<br />

Zwangsmässigkeit : compulsiveness<br />

zwangsmäßigkeiten : compulsoriness<br />

Zwangsmittel : means of coercion<br />

Zwangsneurose : compulsion neurosis<br />

Zwangsneurosen : compulsion neuroses<br />

Zwangsverkauf : compulsory sale<br />

zwangsverpflichtet : conscript<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1963


zwangsverpflichtete : conscripted<br />

Zwangsversteigerung : forced sale<br />

Zwangsversteigerungen : forced sales<br />

Zwangsverwalter : official receiver<br />

Zwangsverwaltung : forced administration<br />

Zwangsverwaltungen : forced administrations<br />

Zwangsvorstellung : obsessive idea<br />

zwangsweise : by force<br />

Zwangswirtschaft : controlled economy<br />

Zwangswirtschaften : controlled economies<br />

Zwangszuteilung von Risiken : assigned risks<br />

zwängt ein : wedges<br />

zwanzig : twenty<br />

zwanzigfach : twentyfold<br />

zwanzigfache : twentyfold<br />

zwanzigfachen : twentyfold<br />

zwanzigste : twentieth, twentieth<br />

zwanzigstel : twentieth part<br />

zwanzigsten : twentieth<br />

Zweck : object, purpose<br />

Zweck {m} : purpose<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1964


Zweckbau : functional building<br />

zweckbestimmt : purposive<br />

zweckdienlichere : more expedient<br />

zweckdienlichste : most expedient<br />

Zwecke : brad<br />

Zwecken : brads<br />

zweckentfremdetere : more alienated<br />

zweckentfremdetste : most alienated<br />

Zweckforschung : applied research<br />

zwecklos : purposeless, useless, futile<br />

zwecklose : purposelessly, uselessly<br />

Zwecklosigkeit : purposelessness, futileness, otiosely<br />

zweckmäßig : expediently, purposive, expedient<br />

zweckmäßigere : more proper<br />

Zweckmäßigkeit : expediency, expedience<br />

zweckmäßigste : most proper<br />

Zweckpessimismus : calculated pessimism<br />

Zwecks : for the purpose of<br />

Zweckverband : administration union<br />

zwei : two, twain<br />

zwei Parteien vertretend : bipartisan<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1965


zweiadrig : two−core<br />

zweiarmig : two armed<br />

zweibahnig : dual web<br />

zweibändig : in two volumes<br />

zweibeinig : two legged<br />

Zweibettzimmer : double bedroom<br />

Zweibiteinheit : doublet, dibit<br />

zweichsig : biaxial<br />

Zweidecker : biplane<br />

zweideutig : suggestive, ambiguously, equivocally, equivocal<br />

Zweideutig : ambiguous<br />

zweideutig geredet : equivocated<br />

zweideutig reden : equivocate<br />

zweideutig redend : equivocating<br />

zweideutige : equivocally<br />

Zweideutigkeit : equivocalness, suggestiveness<br />

Zweideutigkeiten : ambiguities, ambiguousness<br />

zweidimensional : two dimensional, two−dimensional<br />

zweidimensionale : two dimensional<br />

Zweidrittelmehrheit : two third majority<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Zweidrittelmehrheiten : two third majorities<br />

Z 1966


Zweier− : two−party<br />

Zweierkomplement : complement on two<br />

zweifach : dual, dual, twofold, twofoldly<br />

zweifachwirkend : double−acting<br />

zweifältig : twofold<br />

zweifältige : twofold<br />

Zweifamilienhaus : semidetached house<br />

zweifarbig : two coloured, bichrome<br />

Zweifel : qualms, doubts, doubt, doubt<br />

zweifelhaft : hypothetic, dubious, dubiously, iffy, doubtable<br />

zweifelhafte : dubois, doubtfully, dubiously<br />

zweifelhaftes : doubtful<br />

Zweifelhaftigkeit : dubiousness, doubtfulness<br />

zweifellos : doubtless, undoubtful, indubitable, undoubted<br />

zweifellose : indubitably, doubtlessly<br />

zweifellosere : more doubtless<br />

zweifelloses : doubtless<br />

zweifelloseste : most doubtless<br />

Zweifellosigkeit : incontrovertibleness<br />

zweifeln : to doubt<br />

zweifeln [an] : to doubt [of<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1967


zweifelnd : doubting<br />

zweifelnde : doubtingly<br />

zweifelnder : doubting<br />

zweifelndere : more doubting<br />

zweifelndste : most doubting<br />

Zweifels : doubts<br />

Zweifelsfall : case of doubt<br />

Zweifelsfälle : cases of doubt<br />

zweifelsohne : without doubt<br />

zweifelte : doubted<br />

Zweifler : doubter<br />

zweifüßig : bipedal<br />

Zweifüssler : biped<br />

Zweifüsslern : bipeds<br />

Zweig : brace, path, twig<br />

Zweigchen : sprigs<br />

Zweige : branches, twigs<br />

zweigeschlechtig : bisexual<br />

zweigeschlechtige : bisexually<br />

Zweigeschlechtigkeit : bisexualism<br />

Zweigeschlechtigkeiten : bisexuality<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1968


Zweigespann : carriage and pair<br />

Zweigespanne : carriages and pairs<br />

Zweiggeschäft : branch establishment<br />

zweigleisig : double tracked<br />

Zweigniederlassung : agency bank<br />

zweigte ab : branched<br />

zweihändig : two handed<br />

zweihändige : two handed<br />

Zweihufer : cloven hoofed animal<br />

zweihundertjährig : bicentennial<br />

zweijährig : biennial, two years old<br />

Zweikammer : bicameral<br />

Zweikanal : co−channel<br />

zweilagig : two−part<br />

Zweileiterschaltung : two−wire circuit<br />

zweimal : twice<br />

zweimal im Jahr : biyearly<br />

zweimal jährlich : biannual<br />

zweimalig : done twice<br />

Zweimaster : two master<br />

Zweimastern : two masters<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1969


zweimetallisch : bimetallic<br />

zweimonatlich : bimonthly<br />

Zweimotorig : twin engined<br />

Zweiparteiensystem : two party system, two party<br />

Zweiparteiensysteme : two party systems<br />

Zweiphasen− : two−phase<br />

zweiphasig : two−phase<br />

zweipolig : bipolar<br />

Zweiprogrammverarbeitung : double programming<br />

Zweipunkt : on−off<br />

Zweipunktregler : bang−bang servo<br />

zweiräderig : two wheeled<br />

Zweiradfahrer : bicycler<br />

zweirädriger Wagen : whisky<br />

zweireihig : two rowed<br />

Zweirichtungsdrucker : bidirectional printer<br />

zweischneidig : two edged<br />

zweiseitig : bilateral, two sided, bilatterally, two−sided<br />

zweiseitige : two sided<br />

zweisilbig : dissyllabic<br />

Zweisitzer : twoseater<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1970


zweisitzig : two seated<br />

zweisprachig : bilingual<br />

zweisprachige : bilingually<br />

Zweisprachigkeit : bilingualism<br />

Zweistärkenlinse : bifocal<br />

zweistellig : two place<br />

zweistimmig : in two voices<br />

zweistöckig : two storied<br />

zweistrahl : dual−trace<br />

zweistufig : two stage, two−stage<br />

zweistündig : two hour<br />

zweitägig : two day<br />

Zweitakt : two−stroke<br />

Zweitaktmotor : two stroke engine<br />

Zweitaktmotoren : two stroke engines<br />

zweitälteste : second eldest<br />

zweitbeste : second best<br />

zweitbesten : second best, seconds<br />

zweite : second, second<br />

zweiteilig : bipartite, two−part, two piece, dyadic<br />

zweiteilige : two piece<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1971


Zweiteilungen : dichotomousness<br />

zweiten : second<br />

zweiten Grades : second class<br />

zweiten Ranges : second rate<br />

zweitens : Secondly<br />

zweiter : second<br />

zweiter Klasse : second class<br />

zweites : second<br />

zweitgrösste : second largest<br />

zweitjüngst : youngest but one<br />

zweitklassig : second−rate, second rate<br />

zweitrangig : secondary, secondarily<br />

Zweitrangigkeit : secondariness<br />

Zweiunddreissigstelnoten : demisemiquavers<br />

Zweivierteltakt : two four time<br />

Zweivierteltakte : two four times<br />

zweiwege : two way<br />

Zweiwege.. : two−way<br />

zweiwertig : bivalent, two−valued<br />

Zweiwertigkeit : bivalence<br />

zweiwöchentlich : biweekly<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1972


zweizackig : two pronged<br />

Zweizeiler : distich<br />

Zweizeilern : distiches<br />

Zweizeilers : distichs<br />

zweizeilig : double spaced, doublespaced<br />

Zwerchfell : midriff, phrenic<br />

Zwerchfelle : midriffs<br />

zwerchfellerschütternd : side splitting<br />

Zwerg : runt, dwarf, midget<br />

Zwerge : runts, midgets, dwarfs<br />

zwergenhaft : dwarfish, gnomish<br />

zwergenhaftere : more dwarfish<br />

zwergenhafteste : most dwarfish<br />

Zwergfalken : merlins<br />

Zwerghuhn : bantam<br />

Zwerghühner : bantams<br />

Zwergkiefer : dwarf pine tree<br />

Zwergkiefern : dwarf pine trees<br />

Zwergmensch : pygmy<br />

Zwergmenschen : pygmies<br />

Zwergstaat : mini state<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1973


Zwetschge : plum<br />

Zwetschgen : plums<br />

Zwickel : gusset<br />

Zwickels : gussets<br />

zwicken : pinch, tweak, nip<br />

zwickend : pinching, tweaking<br />

Zwicker : pince nez<br />

Zwickmühle : quandary<br />

Zwickmühlen : quandaries<br />

zwickt : nips, tweaks, pinches<br />

zwickte : nipped, tweaked, pinched<br />

Zwieback : zwieback, rusk<br />

Zwiebel : onion, onoin, bulb<br />

Zwiebelgewächs : bulbous plant<br />

Zwiebelgewächse : bulbous plants<br />

Zwiebeln : onions, bulbs<br />

Zwiebelschale : onion skin, onionskin<br />

Zwielicht : twilight, twilight<br />

Zwielichter : twilights<br />

Zwiespalt : disunion<br />

zwiespaltig : dichotomous<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1974


zwiespältig : conflicting<br />

zwiespaltige : dichotomously<br />

zwiespältigere : more conflicting<br />

zwiespältigste : most conflicting<br />

Zwietracht : dissension<br />

Zwilling : twin<br />

Zwillinge : twins<br />

Zwillingsbruder : twin brother<br />

Zwillingsbrüder : twin brothers<br />

Zwillingspaar : pair of twins<br />

Zwillingsschwester : twin sister<br />

Zwillingsschwestern : twin sisters<br />

Zwillingswaffe : twin barrelled gun<br />

Zwillingswaffen : twin barrelled guns<br />

zwingen : constrain, compel, bludgeon, compel, to force<br />

zwingend : imperative, cogent, cogently, mandatory<br />

zwingend beweisen : stringent<br />

zwingende : coercively, compulsively, cogently, compelling<br />

zwingender Beweis : strigency<br />

Zwinger : kennel<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

zwingt : bludgeons, forces, forces, constrains, compels<br />

Z 1975


zwinkern : blink<br />

Zwinkern : wink<br />

zwinkernd : winking<br />

zwinkert : winks<br />

Zwirn : sewing cotton, thread<br />

zwirnen : twine<br />

zwirnst : twine<br />

zwirnt : twines<br />

zwirnte : twined<br />

zwirnten : twined<br />

zwischen : among, amongst, among, insinde, inter, betwixt<br />

zwischen den Zeilen schreibend : interline<br />

zwischen Fabrikationsbetrieben : interplant<br />

zwischen Spuren : intertrack<br />

zwischen Städten : interurban<br />

zwischen Systemen : intersystem<br />

zwischen zwei Stühlen sitzen : to sit on the fence<br />

Zwischenbemerkung : incidental remark<br />

Zwischenbescheid : intermediate reply<br />

Zwischenbescheide : intermediate replies<br />

zwischenbetrieblich : intercompany<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1976


Zwischenbilanz : interim financial statement<br />

Zwischenbilanzen : interim results<br />

Zwischendeck : steerage<br />

Zwischendecke : steerages<br />

Zwischending : in between<br />

zwischeneiszeitlich : interglacial<br />

Zwischenergebnis : provisional result<br />

Zwischenerzeugnis : provisional product<br />

Zwischenfall : incident<br />

Zwischenfrage : interposed question<br />

zwischengemischt : intermixed<br />

Zwischengericht : entremets<br />

Zwischenhandel : intermediate trade<br />

Zwischenhändler : intermediaries, middleman<br />

Zwischenhändlern : the middlemen<br />

Zwischenhandlung : episode<br />

Zwischenkredit : interim credit<br />

Zwischenkühler : intercooler<br />

Zwischenlandung : intermediate landing<br />

Zwischenlektion : intersection<br />

zwischenliegend : intercostal, intermediate<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1977


Zwischenlösung : interim solution<br />

zwischenmenschlich : interpersonal<br />

zwischenmenschliche : interpersonally<br />

Zwischenoriginal : reproducible copy<br />

Zwischenprogramm : interlude<br />

Zwischenprüfung : intermediate examination<br />

Zwischenraum : interstice<br />

Zwischenräume : interstices, spaces<br />

Zwischenraumtaste : space bar<br />

Zwischenregister : scratch pad<br />

Zwischenruf {m} : interjection<br />

Zwischenrufe {pl} : interjections<br />

Zwischenrufer : heckler, hecklers<br />

Zwischensatz : parenthesis<br />

zwischenschalten : interpose<br />

Zwischenspeicher : buffer, fast memory<br />

Zwischenspeichern : latching<br />

Zwischenspiel : interlude<br />

Zwischenspiele : interludes<br />

zwischenstaatlich : interstate, intergovernmental<br />

Zwischenstadium : intermediate phase<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1978


Zwischenstation : intermediate station, interstation<br />

Zwischenstecker : adapter plug<br />

Zwischenstock : entresol<br />

Zwischenstöcke : entresols<br />

Zwischenstück : adapter, intermediate piece, adaptor<br />

Zwischenstufe : interstage, intermediate stage<br />

Zwischensumme : subtotal, batch total<br />

Zwischenträger : talebearer, subcarrier<br />

Zwischenträgerinnen : talebearers<br />

Zwischenträgern : talebearers<br />

Zwischenurteil : interim judgement<br />

Zwischenverkauf : prior sale<br />

Zwischenverkauf vorbehalten : subject to prior sale<br />

Zwischenvorhang : drop scene<br />

Zwischenvorhänge : drop scenes<br />

Zwischenwand : partition<br />

zwischenzeilig : interlinear<br />

Zwischenzeit : intervening period, meantime<br />

Zwischenzeiten : interims<br />

zwischnzeilig : interline<br />

zwitschern : chirp, twitter, chipper, to chirp<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1979


zwitschernd : chirping, twittering<br />

zwitschert : twitters<br />

zwitscherte : twittered<br />

zwitscherten : chirped<br />

Zwitter : hybrid, hermaphrodite<br />

Zwitterartig : androgenic<br />

Zwitterartige : androgynous<br />

zwitterhaft : bisexual<br />

zwittertümlich : hermaphroditic<br />

zwittertümliche : hermaphroditically<br />

zwölf : twelve<br />

Zwölfeck : dodecagon<br />

Zwölfecke : dodecagons<br />

zwölfeckig : dodecagonal<br />

zwölffach : twelvefold<br />

Zwölffache : twelvefold<br />

zwölfjährig : twelve years old<br />

zwölfstündig : twelve hour<br />

zwölftägig : twelve day<br />

zwölfte : twelfth<br />

Zwölftel : twelfth part<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1980


zwölfteln : twelfth parts<br />

Zwölftonmusik : twelve tone music<br />

Zyanat : cyanate<br />

Zyanate : cyanates<br />

Zyanid : cyanide<br />

Zyanide : cyanides<br />

Zyankali : potassium cyanide<br />

Zyklamat : cyclamate<br />

Zyklamate : cyclamates<br />

Zyklen : cycles<br />

zyklisch : circadian, cyclic<br />

zyklische Programmierung : loop coding<br />

Zykloide : cycloid<br />

Zyklon : cyclone<br />

Zyklone : cyclones<br />

Zyklop : cyclops<br />

Zyklopen : cyclopes<br />

zyklopisch : cyclopean<br />

Zyklotron : cyclotron<br />

Zyklotrone : cyclotrons<br />

Zyklus : cycle<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1981


Zykluszeit : cycle time<br />

Zylinder : cylinders, cyl, cylinder, tophats, tophat<br />

Zylinder.. : cylindric<br />

Zylinderadresse : cylinder address<br />

Zylinderblock : cylinder block<br />

Zylinderbohrung : cylinder bore<br />

Zylinderkonzept : cylinder concept<br />

Zylinderkopf : cylinder head<br />

Zylinderkopfdeckel : cylinder head cover<br />

Zylinderköpfe : cylinder heads<br />

Zylinderkopfschraube : cheese−head screw<br />

Zylinderreihe : cylinder bank<br />

Zylinderrohr : cylinder liner<br />

Zylinderrollenlager : cylindrical roller bearing<br />

zylindrisch : cylindric<br />

zylindrische : cylindrical<br />

zylindrisches : cylindrically<br />

Zyniker : cynic<br />

Zynikern : cynics<br />

zynisch : cynic, cynically, cynical<br />

zynische : cynically<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1982


zynischere : more cynical<br />

zynischste : most cynical<br />

Zynismen : cynicism<br />

Zynismens : cynicisms<br />

Zynismus : cynicism, cynism<br />

Zyprer : cypriots<br />

Zypresse : cypress<br />

Zypressen : cypresses<br />

Zyste : cyst<br />

Zysten : cysts<br />

<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

Z 1983


<strong>German</strong>−<strong>English</strong> II: M−Z<br />

éditions eBooksFrance<br />

www.ebooksfrance.com<br />

You may email remarks and wishes concerning this edition to<br />

livres@ebooksfrance.com.<br />

______________<br />

September 2000<br />

© eBooksFrance 2000 pour la mise en HTML et en RocketEdition<br />

Z 1984

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!